All language subtitles for Splendor.In.The.Grass.1961.1080p.BluRay.x264.special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,040 --> 00:01:32,963 [DEANIE MOANING] 2 00:01:45,040 --> 00:01:48,249 DEANIE: Bud. - Deanie. please. 3 00:01:49,040 --> 00:01:50,690 Bud. I'm afraid. 4 00:01:52,800 --> 00:01:55,121 Oh. Bud. 5 00:01:58,960 --> 00:02:00,769 - Don't. Bud. - Deanie. 6 00:02:00,920 --> 00:02:04,447 DEANIE: No. We mustn't. Bud. 7 00:02:04,600 --> 00:02:07,888 No. No. 8 00:02:18,000 --> 00:02:20,241 Bud. don't be mad. 9 00:02:24,000 --> 00:02:26,241 BUD: I'd better take you home. 10 00:02:49,280 --> 00:02:51,931 BUD: We've had enough kissing for tonight. 11 00:03:52,480 --> 00:03:53,845 FRIEDA: Deanie. 12 00:03:54,000 --> 00:03:55,445 Has Bud left? 13 00:03:55,600 --> 00:03:57,602 Yes. Mom. 14 00:04:03,040 --> 00:04:05,407 Oh. there's wonderful news tonight. 15 00:04:05,560 --> 00:04:10,691 The Stamper oil stocks“ Drink your milk. ... Went up 14 points today. 16 00:04:10,840 --> 00:04:12,171 Think of it, honey. 17 00:04:12,320 --> 00:04:16,803 That means if we sold those stocks we'd make $15,000. 18 00:04:17,440 --> 00:04:21,286 Maybe we can even send you away to college next year. 19 00:04:21,440 --> 00:04:23,681 Well. we're not going to sell. 20 00:04:23,840 --> 00:04:26,844 Your father says that everyone at the Elks says... 21 00:04:27,000 --> 00:04:31,528 that the stocks are going up even higher. 22 00:04:32,440 --> 00:04:36,081 Mmm. Didn't Bud say anything about it tonight? 23 00:04:36,240 --> 00:04:39,483 He doesn't know anything about his father's business. Mom. 24 00:04:40,120 --> 00:04:41,246 FRIEDA: Oh. Hmm. 25 00:04:41,400 --> 00:04:43,607 He doesn't care about that. 26 00:04:44,000 --> 00:04:48,005 What were you and Bud doing all this time, for heaven's sake? 27 00:04:48,280 --> 00:04:51,204 We were studying together. 28 00:04:59,360 --> 00:05:03,001 I'm going to bed. Mom. I'm awfully tired. 29 00:05:03,840 --> 00:05:05,524 Deanie? 30 00:05:06,920 --> 00:05:08,160 Now. Wilma Dean. 31 00:05:08,320 --> 00:05:09,606 [DEANIE SIGHS] 32 00:05:09,760 --> 00:05:11,000 Deanie. 33 00:05:14,000 --> 00:05:16,082 I wanna talk to you. 34 00:05:16,240 --> 00:05:19,961 Now. Wilma Dean, Bud Stamper could get you into a whole lot of trouble. 35 00:05:20,120 --> 00:05:22,566 And you know how I mean. 36 00:05:22,840 --> 00:05:25,650 Boys don't respect a girl they can go all the way with. 37 00:05:25,800 --> 00:05:27,086 [WATER RUNNING] 38 00:05:27,240 --> 00:05:30,562 Boys want a nice girl for a wife. 39 00:05:33,560 --> 00:05:37,451 Wilma Dean. you and Bud haven't gone too far already. have you? 40 00:05:37,600 --> 00:05:39,170 No. Mother. 41 00:05:39,320 --> 00:05:41,766 Tell me the truth. Wilma Dean. 42 00:05:42,880 --> 00:05:45,690 No. Mom. we haven't gone too far. 43 00:05:49,080 --> 00:05:51,845 That's a relief. That's a relief. 44 00:05:53,680 --> 00:05:55,682 - Mom? - Mm-hm? 45 00:05:55,840 --> 00:05:59,845 Is it so terrible to have those feelings about a boy? 46 00:06:00,240 --> 00:06:02,720 No nice girl does. 47 00:06:02,880 --> 00:06:07,204 - Doesn't she? - No. No nice girl. 48 00:06:10,480 --> 00:06:16,408 But. Mom. didn't you ever...? 49 00:06:18,320 --> 00:06:22,689 Well. I mean. didn't you ever feel that way about Dad? 50 00:06:23,680 --> 00:06:27,685 Your father never laid a hand on me until we were married. 51 00:06:28,600 --> 00:06:34,642 And then I... Well. I just gave in because a wife has to. 52 00:06:35,040 --> 00:06:39,523 A woman doesn't enjoy those things the way a man does. 53 00:06:40,000 --> 00:06:43,322 She just lets her husband... 54 00:06:44,680 --> 00:06:49,720 come near her in order to have children. 55 00:06:57,680 --> 00:07:00,604 Deanie. what's troubling you? 56 00:07:00,760 --> 00:07:02,808 DEANIE: Oh. nothing. Mom. 57 00:07:04,280 --> 00:07:05,725 I'm just tired. 58 00:07:05,880 --> 00:07:07,166 [TINKLING] 59 00:07:07,320 --> 00:07:08,560 I wanna go to bed now. 60 00:07:09,720 --> 00:07:11,722 FRIEDA: Now. Deanie... 61 00:07:14,080 --> 00:07:16,970 you tell Bud Stamper to bring you home earlier after this... 62 00:07:17,120 --> 00:07:19,805 especially on school nights. 63 00:07:20,880 --> 00:07:23,724 Good night, sleep tight. Don't let the bedbugs bite. 64 00:07:23,880 --> 00:07:25,450 DEANIE: Night. 65 00:07:27,160 --> 00:07:28,161 My sandwich. 66 00:07:57,320 --> 00:08:00,244 Our Father which art in heaven. Hallowed be thy name. 67 00:08:00,400 --> 00:08:03,290 [SNORING] 68 00:08:10,000 --> 00:08:12,970 - Del. Del. - Huh? Something wrong? 69 00:08:13,120 --> 00:08:16,169 Wilma Dean and the Stamper boy are in love. 70 00:08:16,320 --> 00:08:20,803 - They're in love. I tell you. Del. - Go back to sleep. Mama. 71 00:08:20,960 --> 00:08:24,043 He'd be the catch of a lifetime. Del. 72 00:08:24,200 --> 00:08:25,201 [DEL SNORING] 73 00:08:25,800 --> 00:08:28,690 [MEN SINGING AND CLAPPING] 74 00:08:37,840 --> 00:08:39,763 Put it right in there. 75 00:08:39,920 --> 00:08:41,570 [MEN CHEERING] 76 00:08:41,720 --> 00:08:45,566 I hope we bring in a gusher for you every day. boss. 77 00:08:46,240 --> 00:08:47,685 Take it. that's yours. 78 00:08:47,840 --> 00:08:50,002 MAN: Hold it. hold it. - That's yours, go on. take it. 79 00:08:50,160 --> 00:08:52,970 - Boss. Bud's here. Here's Bud. boss. ACE: Come on in here. my boy. 80 00:08:53,120 --> 00:08:56,010 Bud. your old man's gonna get us in trouble with our wives. 81 00:08:56,160 --> 00:08:58,049 We're gonna go home smelling like brew... 82 00:08:58,200 --> 00:09:00,089 and they're gonna wonder where we got it. 83 00:09:00,240 --> 00:09:02,561 - They're gonna want some too. - Get something to eat. son. 84 00:09:02,720 --> 00:09:05,769 - I gotta go up to bed. - Wait a minute. son. I wanna talk to you. 85 00:09:05,920 --> 00:09:09,208 You men go on, entertain yourselves. I wanna have a few words with my boy. 86 00:09:09,360 --> 00:09:12,489 Murph. have some more venison. You don't get meat like that every day. 87 00:09:12,640 --> 00:09:15,211 They don't make that home brew like that anymore, huh? 88 00:09:16,320 --> 00:09:19,529 This is a pretty late hour for a boy keeping football training. isn't it? 89 00:09:19,680 --> 00:09:21,887 Come on here. I wanna talk to you. son. 90 00:09:22,400 --> 00:09:26,883 You're the captain of the team. son. Those other boys look up to you. 91 00:09:27,040 --> 00:09:29,361 You gotta run with the ball. 92 00:09:30,280 --> 00:09:35,969 I wasn't much older than you. Bud. When I fell off that crown block... 93 00:09:36,120 --> 00:09:38,726 and I hit that rig floor. 94 00:09:39,320 --> 00:09:42,608 And my running days was long gone. 95 00:09:43,520 --> 00:09:45,045 $0... 96 00:09:46,240 --> 00:09:49,767 So you doing the running for both of us now. boy. 97 00:09:49,920 --> 00:09:52,161 BUD: I wanted talk to you... - I brought in a well today. 98 00:09:52,320 --> 00:09:55,688 She's flowing over a hundred barrels an hour. Our stocks are going way up. 99 00:09:55,840 --> 00:09:58,923 Big Eastern companies, they beginning to sit up and take notice of us. 100 00:09:59,080 --> 00:10:01,686 Them damn people are really beginning to take notice of us. 101 00:10:01,840 --> 00:10:04,161 - You been out with the little Loomis girl? - Yes. sir. 102 00:10:04,320 --> 00:10:06,561 You watching yourself with her now. Ain't you. son? 103 00:10:06,720 --> 00:10:10,327 You not doing anything. boy. You gonna be ashamed of. are you? 104 00:10:10,480 --> 00:10:11,527 No. sir. I... 105 00:10:11,680 --> 00:10:14,729 She's a nice kid, son. She's a good-locker. 106 00:10:14,880 --> 00:10:18,805 I've known her folks ever since... Well. old Del and I were boys together. 107 00:10:18,960 --> 00:10:21,406 I got nothing against them. Bud. Because they're poor. 108 00:10:21,560 --> 00:10:23,210 I'm not a snob or anything like that. 109 00:10:23,360 --> 00:10:26,045 The only difference between me and Del is that I got ambition. 110 00:10:26,200 --> 00:10:27,850 Ha. ha. Hey. Dad. I... 111 00:10:28,000 --> 00:10:31,846 But if anything was to happen. You'd have to marry her. 112 00:10:32,000 --> 00:10:35,561 You'd have to marry her. son. You realize that. don't you? 113 00:10:35,720 --> 00:10:38,690 You get a girl in trouble, boy. And you gotta take the consequences. 114 00:10:38,840 --> 00:10:40,604 - Dad. I'm not... - Sit down. Well. sit down. 115 00:10:40,760 --> 00:10:42,800 - Well. I wanna talk to you about... - Sit down. Bud. 116 00:10:42,840 --> 00:10:45,525 BUD: I wanna talk to you about some stuff" -All right, lay it on me. 117 00:10:45,680 --> 00:10:48,490 Come on. lay it on me. Lay it on me. Attaboy. 118 00:10:48,640 --> 00:10:52,281 There you go. Lay it on me. Lay it on now. That's great. 119 00:10:52,440 --> 00:10:55,046 - Lick like a bear. We got a future. boy. - Yeah. 120 00:10:55,200 --> 00:10:56,486 You and me, we got a future. 121 00:10:56,640 --> 00:10:59,246 The first thing we gonna do. We gonna get you an education. 122 00:10:59,400 --> 00:11:01,926 Four years at Yale. Can I tell you a secret. Bud? 123 00:11:02,080 --> 00:11:04,481 - I'll tell you a secret. son. Come here. - What's that? 124 00:11:04,640 --> 00:11:08,326 My company is gonna merge with one of those big Eastern companies. 125 00:11:08,480 --> 00:11:11,245 I'm gonna put you in there. I'm gonna put you in there. boy. 126 00:11:11,400 --> 00:11:15,041 - I'm lining up a future for you, boy. - I've been thinking about some... 127 00:11:15,200 --> 00:11:19,364 There ain't nothing in this world that I wouldn't do for you, boy. 128 00:11:19,520 --> 00:11:21,602 There's nothing I wouldn't do. If you do right. 129 00:11:22,240 --> 00:11:24,527 If you do right. Bud. 130 00:11:24,680 --> 00:11:27,206 Now. don't disappoint me. son. 131 00:11:27,520 --> 00:11:29,443 Don't disappoint me, boy. 132 00:11:30,320 --> 00:11:33,290 God knows I've had one disappointment already. 133 00:11:34,560 --> 00:11:37,689 - She asleep? - Yes. finally. 134 00:11:37,840 --> 00:11:39,360 - Is sis back? MRS. STAMPER: Hello. Bud. 135 00:11:39,480 --> 00:11:42,404 Your mother brought her home from Chicago a little while ago. 136 00:11:42,560 --> 00:11:45,769 BUD: Welcome home. Mom. - It was a miserable trip. just miserable. 137 00:11:45,920 --> 00:11:47,649 How's Deanie? 138 00:11:48,120 --> 00:11:49,451 I don't know. 139 00:11:49,600 --> 00:11:50,840 I'm gonna go to bed, Dad. 140 00:11:51,000 --> 00:11:53,685 MRS. STAMPER: I'm going to bed too. But I'm afraid I won't sleep a wink. 141 00:11:53,840 --> 00:11:57,925 Yeah. you go to bed, son. Got a football game to win tomorrow. 142 00:11:58,080 --> 00:11:59,081 Bud? 143 00:11:59,240 --> 00:12:00,969 [MEN LAUGHING HYSTERICALLY] 144 00:12:01,120 --> 00:12:03,282 I got all my hopes pinned on you now. boy. 145 00:12:11,120 --> 00:12:13,202 How you men getting on in there? 146 00:12:19,840 --> 00:12:22,161 ACE: Well. you certainly spoiled that girl. 147 00:12:22,320 --> 00:12:24,322 First you send her off to finishing school... 148 00:12:24,480 --> 00:12:26,005 - Here you go. ACE: Thank you, Bea. 149 00:12:26,160 --> 00:12:28,208 She breaks all the rules and they kick her out. 150 00:12:28,360 --> 00:12:32,410 Then you send her off to university. She goes hog-wild and flunks all her courses. 151 00:12:32,560 --> 00:12:35,291 Then you had to learn your lesson all over again. didn't you? 152 00:12:35,680 --> 00:12:38,411 Let her go off to art school in a wild place like Chicago. 153 00:12:38,560 --> 00:12:40,324 She gets tied up with some cake eater... 154 00:12:40,480 --> 00:12:42,528 gets her into trouble just so he can marry her. 155 00:12:42,680 --> 00:12:46,810 - But your lawyer got it annulled. - You're damn right, I got it annulled. 156 00:12:46,960 --> 00:12:49,201 When I made it perfectly clear to Mr. Cake-Eater... 157 00:12:49,360 --> 00:12:52,728 that I was gonna cut off her allowance. he backed out in a hurry. 158 00:12:52,880 --> 00:12:55,804 Well. she's just a headstrong little flapper. 159 00:12:55,960 --> 00:12:59,248 But I'm gonna keep her home here and teach her a little discipline. 160 00:13:00,160 --> 00:13:01,446 Yes. sir. 161 00:13:01,840 --> 00:13:05,083 I'm gonna keep that young lady home. Teach her a little discipline. 162 00:13:05,240 --> 00:13:08,005 If you think I'm going to stay here in the godforsaken town... 163 00:13:08,160 --> 00:13:11,482 and have people laugh at me and gossip. you've got another thing coming. 164 00:13:11,640 --> 00:13:13,768 I'll really give them something to gossip about. 165 00:13:13,920 --> 00:13:18,721 - Why. sister. you're up so early. - I can't sleep in this house. 166 00:13:18,880 --> 00:13:22,646 I'm going to California and live with Aunt Blossom and study art. 167 00:13:22,800 --> 00:13:23,801 Art who? 168 00:13:25,560 --> 00:13:28,769 - Welcome home. Miss Virginia. - Phoebe. 169 00:13:30,480 --> 00:13:32,528 I hate it here. I'm a freak in this town. 170 00:13:32,680 --> 00:13:35,524 Everybody stares at me like I was something out of a carnival. 171 00:13:35,680 --> 00:13:38,524 Because you peroxide your hair and paint your face like an Indian. 172 00:13:38,680 --> 00:13:40,284 BUD: Morning. everybody. 173 00:13:40,440 --> 00:13:41,771 - Hey. how are you? - Just great. 174 00:13:41,920 --> 00:13:44,924 He's gonna make me stay home a whole year just to punish me. 175 00:13:45,080 --> 00:13:47,447 There aren't any more schools left that will have you. 176 00:13:47,600 --> 00:13:50,046 Ginny. there's nothing so distasteful about being at home... 177 00:13:50,200 --> 00:13:52,168 This is the ugliest place in the whole world. 178 00:13:52,320 --> 00:13:54,448 Everywhere you look. There's an oil well. 179 00:13:54,600 --> 00:13:56,887 I'll bet you'd drill for a well in the dining room. 180 00:13:57,040 --> 00:13:59,930 Damn right I would. if I thought there was any oil under there. 181 00:14:00,080 --> 00:14:01,650 I'll see you later. 182 00:14:02,040 --> 00:14:04,327 MRS. STAMPER: How do you want your eggs. Bud darling? 183 00:14:04,480 --> 00:14:06,881 Hey. you come back here and eat a decent breakfast. 184 00:14:07,040 --> 00:14:08,601 MRS. STAMPER: You have a good breakfast. 185 00:14:08,640 --> 00:14:09,801 You come on back here. boy. 186 00:14:09,960 --> 00:14:12,964 You can't play a football game on a breakfast like that. 187 00:14:16,640 --> 00:14:21,168 Oh. dear. neither of my children gets any real nourishment. 188 00:14:32,160 --> 00:14:33,605 - Hi. BUD: Hey. want a peach? 189 00:14:33,760 --> 00:14:37,242 What? Don't. Bud. don't. 190 00:14:39,640 --> 00:14:40,641 You. 191 00:14:43,960 --> 00:14:45,007 BOY 1: Hi. Bud. Hi. Deanie. 192 00:14:45,160 --> 00:14:46,286 BOY 2; Hey. Bud. - Hi. 193 00:14:46,440 --> 00:14:48,204 BOY 3: Hey. Deanie. 194 00:14:49,280 --> 00:14:51,442 Hey. Bud. Bud. 195 00:14:56,640 --> 00:14:58,244 Hi. 196 00:15:00,880 --> 00:15:03,201 - Hi. Deanie. - Hi. 197 00:15:06,560 --> 00:15:08,961 GIRL 1: Hi. Deanie. - Hello. 198 00:15:09,120 --> 00:15:10,724 GIRL 2: Hi. Bud. 199 00:15:15,520 --> 00:15:17,443 [JUANITA SPEAKING IN FRENCH] 200 00:15:20,200 --> 00:15:22,089 Hi. Juanita. 201 00:15:24,600 --> 00:15:27,649 [BELL RINGING] 202 00:15:35,520 --> 00:15:36,965 Hey. 203 00:15:48,720 --> 00:15:50,882 Wilma Dean. Hereafter I shall count you tardy... 204 00:15:51,040 --> 00:15:53,361 if you are not in your seat when the bell rings. 205 00:15:53,520 --> 00:15:55,761 I'm sorry. Miss Metcalf. 206 00:15:57,080 --> 00:15:58,844 [ALL LAUGHING] 207 00:15:59,000 --> 00:16:00,923 [SHUSHING] 208 00:16:01,760 --> 00:16:04,161 MISS METCALF: Alan. please. 209 00:16:06,240 --> 00:16:07,526 All right. 210 00:16:08,440 --> 00:16:12,331 Now. for the first few weeks we have been reading... 211 00:16:12,480 --> 00:16:16,804 the stories of King Arthur and the Knights of the Round Table. 212 00:16:16,960 --> 00:16:20,442 Now. the literature of the age was characterized by...? 213 00:16:22,000 --> 00:16:23,206 All right. Alan. 214 00:16:27,280 --> 00:16:28,725 By high ideals. 215 00:16:28,880 --> 00:16:29,881 [GIRLS GIGGLE] 216 00:16:30,040 --> 00:16:33,442 True. And by what else? 217 00:16:33,600 --> 00:16:35,682 [WHISPERS] You going with us to the football game? 218 00:16:35,840 --> 00:16:39,128 MISS METCALF: All right. Carolyn? - They were very religious. 219 00:16:39,280 --> 00:16:41,362 Yes. religion played a very important part... 220 00:16:41,520 --> 00:16:44,171 in the lives of the knights and their fair ladies. 221 00:16:44,320 --> 00:16:45,606 What else? 222 00:16:46,040 --> 00:16:48,611 [WHISPERS] I'm going. But I'm waiting for Bud after the game. 223 00:16:48,760 --> 00:16:51,161 Oh. we knew that. crazy. 224 00:16:51,320 --> 00:16:53,084 [GIRLS GIGGLING] 225 00:16:53,280 --> 00:16:55,009 Rusty? 226 00:16:55,840 --> 00:16:56,841 Uh... 227 00:16:57,000 --> 00:16:58,240 [GIRLS WHISPERING INDISTINCTLY] 228 00:16:58,400 --> 00:17:00,323 The Knights of the Round Table... 229 00:17:00,480 --> 00:17:03,768 - Just because his father's got money... - That's not true. Kay. 230 00:17:04,200 --> 00:17:08,330 Well. they were very brave and. uh. things like that. 231 00:17:08,480 --> 00:17:10,403 Bud Stamper isn't stuck on himself at all. 232 00:17:10,560 --> 00:17:12,244 KAY: What do you mean. he isn't stuck on...? 233 00:17:12,400 --> 00:17:15,370 Now what in the world do you mean by “things like that." exactly? 234 00:17:18,000 --> 00:17:19,684 Well. I don't know exactly. 235 00:17:24,240 --> 00:17:26,200 MISS METCALF: Let us learn to express ourselves... 236 00:17:26,320 --> 00:17:28,243 with as much precision as possible. 237 00:17:31,040 --> 00:17:32,644 Juanita. you had your hand up? 238 00:17:33,160 --> 00:17:36,130 The Knights of the Round Table had a very high regard for women. 239 00:17:36,640 --> 00:17:38,244 In what way. Juanita? 240 00:17:39,840 --> 00:17:44,721 Well. they looked on women as very pure. 241 00:17:44,880 --> 00:17:47,121 They wouldn't look on her as very pure. 242 00:17:47,280 --> 00:17:48,770 [GIRLS GIGGLING] 243 00:17:48,920 --> 00:17:51,526 All right now. I want it quiet in this classroom. 244 00:17:51,680 --> 00:17:55,002 Now. the next time that there is talking while this class is in session... 245 00:17:55,160 --> 00:17:58,881 I am going to send the culprit to the principal's office. 246 00:17:59,960 --> 00:18:02,247 Yes. Juanita. you're quite right. 247 00:18:02,400 --> 00:18:06,724 The knights did have a very high regard for womanhood. 248 00:18:06,880 --> 00:18:10,202 In fact. they put women on a pedestal. 249 00:18:10,680 --> 00:18:15,129 Some people say that chivalry is not dead. 250 00:18:15,280 --> 00:18:17,044 Well. how about it, girls? 251 00:18:17,200 --> 00:18:20,409 Do any of you feel that you're on a pedestal? 252 00:18:22,120 --> 00:18:23,724 Well... 253 00:18:24,160 --> 00:18:26,083 [CROWD CHEERING] 254 00:18:26,240 --> 00:18:27,241 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 255 00:18:29,600 --> 00:18:31,762 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 256 00:18:31,920 --> 00:18:34,321 That's unnecessary roughness. Fifteen yards. 257 00:18:34,480 --> 00:18:37,051 Aw. come on. You've been on me all day. 258 00:18:37,200 --> 00:18:39,521 You're out. You're out of the game. 259 00:18:39,680 --> 00:18:41,523 [DRUMS BEATING] 260 00:18:41,680 --> 00:18:43,603 [CHANTING] 261 00:18:45,320 --> 00:18:46,924 RUSTY: Who you taking out tonight. Toots? 262 00:18:47,080 --> 00:18:48,280 Never mind who I'm taking out. 263 00:18:48,360 --> 00:18:52,046 ALL [SINGING]: Juanita, Juanita 264 00:18:52,200 --> 00:18:55,841 Okay. okay. what's so funny about that? Juanita's the only girl in school... 265 00:18:56,000 --> 00:18:58,571 - ...who knows what it's all about. - You can say that again. 266 00:18:58,720 --> 00:19:00,882 I'll never look twice at those other girls. 267 00:19:01,200 --> 00:19:02,326 Spend good money on them... 268 00:19:02,480 --> 00:19:05,529 and they expect you to feel satisfied if they even kiss you good night. 269 00:19:12,520 --> 00:19:13,806 [BUD SPEAKING INDISTINCTLY] 270 00:19:15,800 --> 00:19:17,609 JUANITA: Hi. Bud. BUD: Hi, Juanita. 271 00:19:17,760 --> 00:19:19,364 JUANITA: Say. did you see Toots in there? 272 00:19:19,520 --> 00:19:21,648 BUD: Uh. yeah. yeah. He should be right out. 273 00:19:21,800 --> 00:19:24,371 Gee. you played a wonderful game, Bud. 274 00:19:26,200 --> 00:19:27,850 Thank you. 275 00:19:33,920 --> 00:19:36,161 Uh. he should be right out. 276 00:19:41,760 --> 00:19:43,489 Hi. sweetheart. 277 00:19:44,480 --> 00:19:47,245 I suppose you wish I were more like Juanita Howard. don't you? 278 00:19:47,400 --> 00:19:48,890 What? 279 00:19:49,720 --> 00:19:54,282 I saw the way you were looking at her. I think she's disgraceful. 280 00:19:54,440 --> 00:19:57,091 The way she stands there waiting for one of the players. 281 00:19:57,240 --> 00:19:58,287 Wait a minute. 282 00:19:58,440 --> 00:20:01,808 There isn't any reason in the world why I shouldn't speak to her. 283 00:20:01,960 --> 00:20:03,644 You were more than speaking to her. 284 00:20:03,800 --> 00:20:07,168 You think I'm supposed to not notice her? Is that what you expect out of me? 285 00:20:07,320 --> 00:20:10,642 I'm not even supposed to know girls like that exist. huh? 286 00:20:11,120 --> 00:20:13,282 - Bud. I'm sorry. - Ahh. 287 00:20:13,520 --> 00:20:16,444 - I'm sorry. Bud. honest. - All right. You're sorry. 288 00:20:22,120 --> 00:20:24,851 Mr. Loomis, a customer for meat. 289 00:20:26,880 --> 00:20:29,770 Oh. Bud. Bud. please don't be mad. 290 00:20:30,240 --> 00:20:33,130 - I'm not mad. Deanie. - Hi. Bud. Deanie. 291 00:20:33,280 --> 00:20:35,248 - Hi. Mr. Loomis. - Hi. Dad. 292 00:20:36,920 --> 00:20:37,921 Bud. 293 00:20:38,080 --> 00:20:41,448 Bud. I just can't stand it when you're mad at me. 294 00:20:41,600 --> 00:20:45,889 Aw. Deanie. I don't know what's the matter with me lately. 295 00:20:46,040 --> 00:20:48,486 I'm always losing my temper. 296 00:20:51,040 --> 00:20:53,805 You're the only girl in the world for me. Don't you know that? 297 00:20:53,960 --> 00:20:55,644 I wanna be. 298 00:20:55,800 --> 00:20:58,167 And if it weren't for you... 299 00:20:59,320 --> 00:21:02,085 If it weren't for you, Deanie. I'd... 300 00:21:03,040 --> 00:21:04,963 I don't know. I... 301 00:21:21,920 --> 00:21:23,046 - Oh. Bud. - What? 302 00:21:23,200 --> 00:21:24,565 Bud. it's broad daylight. 303 00:21:24,720 --> 00:21:27,530 - Who cares? - Stop it. Stop it. 304 00:21:29,120 --> 00:21:32,169 Bud. Come on now. Bud. people can see us. 305 00:21:32,320 --> 00:21:34,846 - I don't care. - Stop it. Bud. stop it. 306 00:21:35,000 --> 00:21:36,968 Come on. now. 307 00:21:39,000 --> 00:21:40,729 DEANIE: Mom? 308 00:21:40,960 --> 00:21:43,122 [MOUTHS] Came an. Came an. 309 00:21:45,600 --> 00:21:47,170 Mum? 310 00:21:48,240 --> 00:21:49,446 Is she not here? 311 00:21:49,600 --> 00:21:51,204 - Mom? - Mom 312 00:21:51,360 --> 00:21:52,486 - Stop it. - Nobody's here. 313 00:21:52,640 --> 00:21:54,404 Come on now. Bud. now. stop that. 314 00:21:54,560 --> 00:21:55,846 [BUD CHUCKLES] 315 00:21:56,000 --> 00:21:58,082 BUD: Mom. 316 00:22:00,280 --> 00:22:02,123 DEANIE: Mom? 317 00:22:05,600 --> 00:22:07,045 DEL: Yes. Mrs. Harper. Here's your change. 318 00:22:07,200 --> 00:22:08,201 Bud. now. stop it. 319 00:22:08,360 --> 00:22:09,646 - Why? - I have to pull down... 320 00:22:09,800 --> 00:22:11,245 the shade to the store. 321 00:22:16,040 --> 00:22:18,850 - Mrs. Loomis, are you...? - Stop it. 322 00:22:23,520 --> 00:22:25,682 You're nuts about me, aren't you? 323 00:22:28,720 --> 00:22:30,848 You're nuts about me. 324 00:22:34,880 --> 00:22:39,363 DEL: I've got your 10-pound sack in the back of the store. Mrs. Thatcher. 325 00:22:50,840 --> 00:22:53,081 DEANIE: No. Bud. 326 00:22:55,240 --> 00:22:56,401 Bud? 327 00:22:56,560 --> 00:22:58,562 - At my feet, slave. - Bud. don't. 328 00:22:58,720 --> 00:23:00,561 - Now tell me you love me. - You're hurting me. 329 00:23:00,680 --> 00:23:02,284 Tell me you can't live without me. 330 00:23:02,440 --> 00:23:03,441 - Say it. - I do. 331 00:23:03,600 --> 00:23:04,806 - You do what? - I do love you. 332 00:23:04,960 --> 00:23:08,009 And you can't live without me. You'd be everything I ever ask you to be. 333 00:23:08,160 --> 00:23:10,731 I'd do anything for you. 334 00:23:16,160 --> 00:23:18,561 Deanie. I didn't mean to hurt you. 335 00:23:22,640 --> 00:23:24,165 Deanie. 336 00:23:26,680 --> 00:23:29,445 Deanie. Deanie. I was just kidding. 337 00:23:30,000 --> 00:23:33,686 Look. I'm the one. I should go down on my knees to you, Deanie. 338 00:23:33,920 --> 00:23:37,288 Deanie. I was just kidding. I thought you knew that. 339 00:23:39,800 --> 00:23:42,167 I can't kid about these things. 340 00:23:42,720 --> 00:23:45,166 Because I am nuts about you. 341 00:23:45,320 --> 00:23:49,325 And I would go down on my knees to worship you if you really wanted me to. 342 00:23:50,400 --> 00:23:53,131 Bud. I can't get along without you. 343 00:23:54,400 --> 00:23:59,361 And I would do anything you'd ask me to. I would. 344 00:24:00,880 --> 00:24:02,564 I would. 345 00:24:03,000 --> 00:24:04,650 Anything. 346 00:24:07,560 --> 00:24:09,881 Oh. Bud. 347 00:24:11,520 --> 00:24:12,965 Bud. 348 00:24:14,600 --> 00:24:16,011 Bud. 349 00:24:25,720 --> 00:24:28,963 - Let's speak up at the next meeting. - I certainly will if you will. 350 00:24:29,680 --> 00:24:31,481 FRIEDA: I'm going to go in and fix supper now. 351 00:24:31,520 --> 00:24:34,410 - Bye-bye. Nell. - Bye. Frieda. 352 00:24:37,440 --> 00:24:39,044 Bud. 353 00:24:42,600 --> 00:24:45,490 [PIANO PLAYING "CHOPSTICKS"] 354 00:24:51,080 --> 00:24:52,081 Hi. Mom. 355 00:25:01,520 --> 00:25:03,648 The coast is clear. 356 00:25:07,640 --> 00:25:10,166 Are we going to the victory dance? 357 00:25:13,360 --> 00:25:15,931 I can think of things I'd rather do. 358 00:25:24,160 --> 00:25:26,003 I'll be ready. 359 00:25:31,320 --> 00:25:34,085 Okay. I'll pick you up right after dinner then. 360 00:25:39,120 --> 00:25:42,010 [DOOR OPENS, THEN CLOSES] 361 00:25:43,280 --> 00:25:46,284 - Did he tell you about his sister. Ginny? - No. 362 00:25:46,440 --> 00:25:51,162 Well. Ginny Stamper is too low for the dogs to bite. Come here. 363 00:25:51,600 --> 00:25:56,367 She met some man in Chicago. Put her in the family way. 364 00:25:56,520 --> 00:26:00,366 Mrs. Stamper had to go out there and get her. take her to a doctor... 365 00:26:00,520 --> 00:26:02,727 Store's all locked up. 366 00:26:04,800 --> 00:26:06,290 FRIEDA: Good. 367 00:26:07,120 --> 00:26:09,885 To have one of those awful operations performed. 368 00:26:11,040 --> 00:26:12,485 Oh. Mom. that's gossip. 369 00:26:13,280 --> 00:26:15,282 Every word is true. 370 00:26:15,440 --> 00:26:18,011 I was at the DAR this afternoon and heard all about it. 371 00:26:18,160 --> 00:26:20,731 Mrs. Whitcomb lives across the street from the Stampers... 372 00:26:20,880 --> 00:26:24,441 and she knows everything that goes on in their house. 373 00:26:24,600 --> 00:26:29,640 That's what happens to girls who go wild and boy-crazy. 374 00:26:30,520 --> 00:26:33,410 [SWING MUSIC PLAYING ON RADIO] 375 00:26:33,560 --> 00:26:36,450 [GINNY SCATTING] 376 00:26:42,080 --> 00:26:43,844 [GINNY LAUGHING] 377 00:26:44,000 --> 00:26:46,731 Well. congratulations, son. 378 00:26:46,880 --> 00:26:49,486 MRS. STAMPER: Congratulations. son. ACE: Good game, boy. the game. 379 00:26:49,640 --> 00:26:51,244 BUD: Thank you. 380 00:26:53,040 --> 00:26:56,806 Well. I'll. uh. run along upstairs and... 381 00:26:58,640 --> 00:26:59,641 BUD: Dad. 382 00:26:59,800 --> 00:27:01,086 [BANJO STRUMMING OFF-KEY] 383 00:27:01,240 --> 00:27:03,846 Dad. I wanna have a talk with you. 384 00:27:04,840 --> 00:27:07,969 I've had just about all the nonsense I intend to take out of you. girl. 385 00:27:08,120 --> 00:27:09,406 [RADIO CLICKS OFF THEN ON] 386 00:27:10,240 --> 00:27:11,526 [MUSIC STOPS] 387 00:27:13,560 --> 00:27:17,281 Now. you get out of here. young lady. I'm gonna have a talk with my boy. 388 00:27:24,280 --> 00:27:26,044 All right. son. 389 00:27:28,240 --> 00:27:30,049 All right. Go ahead. 390 00:27:31,280 --> 00:27:33,647 - Dad. I'm gonna marry Deanie. - Whoa. now. son. 391 00:27:33,800 --> 00:27:35,848 Now. listen. Dad. 392 00:27:36,000 --> 00:27:40,324 You see. I don't really wanna go to Yale. I'm not a very good student. 393 00:27:40,480 --> 00:27:42,847 What do you mean you're not a good student? 394 00:27:43,000 --> 00:27:44,001 BUD: Wait a minute... 395 00:27:44,160 --> 00:27:46,083 You can do anything you set your mind to. 396 00:27:46,240 --> 00:27:50,882 But. Dad. I'd like to go away to a good agricultural college for a couple of years. 397 00:27:51,040 --> 00:27:53,884 I'd really like to do that. Dad. I could come back here... 398 00:27:54,040 --> 00:27:56,202 and I could take over your ranch south of town. 399 00:27:56,360 --> 00:27:58,681 - Ranching is no kind of life. - I could marry Deanie. 400 00:27:58,840 --> 00:28:01,764 I could take her off to college with me. That's what I really want. 401 00:28:01,920 --> 00:28:03,365 She'd be a big help to me, Dad. 402 00:28:03,520 --> 00:28:05,568 I spent my whole life trying to create... 403 00:28:05,720 --> 00:28:07,882 a place of importance for you in this world. 404 00:28:08,040 --> 00:28:10,440 Then you come home and tell me you don't wanna go to college. 405 00:28:10,560 --> 00:28:14,360 - You wanna marry some little girl. - Dad. it's what I want that counts. 406 00:28:15,280 --> 00:28:18,250 Son. a boy your age doesn't even know what he wants. 407 00:28:18,400 --> 00:28:21,449 After you've had a college education. Then you might change your mind. 408 00:28:21,600 --> 00:28:23,523 A college education will take me four years. 409 00:28:23,680 --> 00:28:25,284 ACE: Trust me. - I do trust you, but I... 410 00:28:25,440 --> 00:28:27,488 ACE: Trust me this time. son. - I trust you, Dad. 411 00:28:27,640 --> 00:28:32,646 - I do trust you. But four years of wait... - Bud. listen to me, now. 412 00:28:32,800 --> 00:28:34,006 But. Dad. 413 00:28:34,560 --> 00:28:37,530 ACE: Son. all I'm asking you to do is to finish Yale. 414 00:28:37,680 --> 00:28:40,445 Then if you still wanna marry the little Loomis girl... 415 00:28:40,600 --> 00:28:43,171 you come back here and you marry her. with my blessing. 416 00:28:43,320 --> 00:28:45,482 I'll send you both off to Europe for a honeymoon. 417 00:28:45,640 --> 00:28:50,487 - Bud. please wait. Son. - I just don't know if I can, Dad. 418 00:28:53,920 --> 00:28:56,890 I feel like I'm going nuts sometimes. 419 00:28:57,280 --> 00:28:59,442 ACE: I understand that. 420 00:29:00,160 --> 00:29:03,209 Your old man understands. son. 421 00:29:04,880 --> 00:29:11,604 What you need for the time being. Bud. Is a different kind of girl. 422 00:29:11,760 --> 00:29:16,163 When I was a boy. son. There was always two kinds of girls. 423 00:29:16,320 --> 00:29:20,564 And us boys. we'd never even mention them in the same breath... 424 00:29:20,720 --> 00:29:26,011 but every now and then, one of us boys would sneak off with a girl. 425 00:29:26,800 --> 00:29:29,963 And we'd get a little steam out of our system. 426 00:29:30,120 --> 00:29:31,485 Dad... 427 00:29:32,520 --> 00:29:37,811 - No girl looks good to me except Deanie. - Well. I know. son. I know. 428 00:29:39,120 --> 00:29:43,011 - I love her. Dad. - I know. son. I know. 429 00:29:44,560 --> 00:29:47,325 - See. I don't wanna do that. - I know. 430 00:30:02,400 --> 00:30:04,607 Okay. I'll go to Yale. 431 00:30:04,760 --> 00:30:07,764 But I want you know that I'm gonna marry her a soon as I get out. 432 00:30:07,920 --> 00:30:09,001 It's a promise. 433 00:30:09,160 --> 00:30:11,481 - Well. I want you to remember that. - It's a promise. 434 00:30:11,640 --> 00:30:12,846 - It's a promise. son. - Okay. 435 00:30:13,000 --> 00:30:15,207 I'm gonna send you both off to Europe on a honeymoon. 436 00:30:15,360 --> 00:30:17,362 - It's a promise. my boy. - Okay. 437 00:30:23,760 --> 00:30:28,800 Bud. I'll wait for you. I'll wait for you forever. 438 00:30:30,000 --> 00:30:32,651 I'll do anything you want. Bud. 439 00:30:40,080 --> 00:30:42,651 REVEREND: Yes. it's a time of great prosperity for us all... 440 00:30:42,800 --> 00:30:45,121 and we must give thanks. 441 00:30:46,120 --> 00:30:50,364 But let us not forget Christ's warning to the multitude. 442 00:30:51,040 --> 00:30:55,204 Lay not up treasures for yourself on earth... 443 00:30:55,360 --> 00:30:58,648 where moth and rust doth corrupt... 444 00:30:58,800 --> 00:31:02,441 and where thieves do break through and steal. 445 00:31:02,600 --> 00:31:06,241 But lay up for yourself treasures in heaven... 446 00:31:06,400 --> 00:31:09,847 where neither moth nor rust doth corrupt... 447 00:31:10,000 --> 00:31:13,846 and where thieves do not break through and steal. 448 00:31:14,680 --> 00:31:16,967 For where your treasure is... 449 00:31:17,600 --> 00:31:20,171 there will your heart be also. 450 00:31:24,600 --> 00:31:27,649 Fine sermon. Fine sermon. 451 00:31:28,160 --> 00:31:31,130 REVEREND: Let us pray. 452 00:31:37,760 --> 00:31:40,161 ACE: Take my advice. Del. Hang on to those stocks of yours. 453 00:31:40,320 --> 00:31:43,130 As the comedian on the radio says. "You ain't seen nothing yet.“ 454 00:31:43,280 --> 00:31:44,930 We're hanging on, Ace. We're hanging on. 455 00:31:45,080 --> 00:31:47,481 ACE: Fine sermon. Reverend. Fine sermon. 456 00:31:48,320 --> 00:31:50,402 Wonderful passage. 457 00:31:57,920 --> 00:32:00,730 Don't you light that cigarette in front of all these church people. 458 00:32:00,880 --> 00:32:03,121 Do you want me to be a hypocrite? 459 00:32:06,760 --> 00:32:09,320 Alice. who'd have thought that one day our kids would be. well... 460 00:32:09,360 --> 00:32:10,361 engaged. sort of? 461 00:32:10,520 --> 00:32:13,842 I'm mighty proud of my son's choice, Frieda. 462 00:32:14,000 --> 00:32:16,731 I'm mighty proud of your boy too. 463 00:32:17,840 --> 00:32:19,763 - Excuse us. - I'll see you at dinner tonight. 464 00:32:19,920 --> 00:32:22,526 - Don't forget. huh? - All right. 465 00:32:30,280 --> 00:32:31,406 Dad. I'm no spy. 466 00:32:31,560 --> 00:32:35,360 Bud. all I'm asking you to do is keep an eye on her while I'm in New York. 467 00:32:35,520 --> 00:32:39,491 She likes you, son. She won't do anything crazy when you're around. 468 00:32:41,320 --> 00:32:42,845 MRS. STAMPER: Virginia. 469 00:32:43,000 --> 00:32:44,001 [MRS. STAMPER LAUGHING] 470 00:32:44,160 --> 00:32:45,605 [GINNY BANGING AT CABINET] 471 00:32:45,760 --> 00:32:47,205 Why. Virginia. 472 00:32:47,360 --> 00:32:48,771 [CHUCKLES] 473 00:32:48,920 --> 00:32:49,967 Ow. 474 00:32:50,120 --> 00:32:53,124 Virginia. I told you. Your father has the key to that cabinet. 475 00:32:53,280 --> 00:32:56,329 - And he's on the train to New York. - That's him all over. 476 00:32:56,480 --> 00:32:57,845 He keeps the cabinet locked... 477 00:32:58,000 --> 00:33:00,241 because he doesn't think anybody should drink but him. 478 00:33:00,320 --> 00:33:02,288 You may be shocking Glenn. 479 00:33:02,440 --> 00:33:05,808 Virginia. after all. We do have Prohibition, you know. 480 00:33:05,960 --> 00:33:07,883 Maybe Glenn doesn't approve of drinking. 481 00:33:08,040 --> 00:33:10,691 Quick. Henry. the Flit. 482 00:33:11,800 --> 00:33:14,406 Glenn. has your family lived long in town? 483 00:33:16,560 --> 00:33:19,689 - Um... - They just moved here from Oklahoma. 484 00:33:19,840 --> 00:33:22,491 Oh. I see. 485 00:33:22,960 --> 00:33:27,045 Is your father engaged in some business in town? 486 00:33:29,400 --> 00:33:31,801 - Um... - His father is looking for work... 487 00:33:31,960 --> 00:33:35,362 and Glenn works at the filling station on the corner of Sycamore and Main. 488 00:33:35,520 --> 00:33:37,363 Is there anything else you'd like to know? 489 00:33:37,520 --> 00:33:40,285 Ginny. I see no reason at all for your bad nature. 490 00:33:41,760 --> 00:33:43,842 Bud. you're not eating a thing. 491 00:33:44,000 --> 00:33:46,241 I'm bored. Come on. let's go. 492 00:33:46,400 --> 00:33:48,926 MRS. STAMPER: Ginny. there's a lovely dessert coming. 493 00:33:49,080 --> 00:33:54,007 I don't want a lovely dessert. Glenn and I are going for a ride. Come on. 494 00:33:54,160 --> 00:33:57,721 - Virginia. - Deanie and I will go with you and Glenn. 495 00:33:57,880 --> 00:33:59,644 Bud. 496 00:34:06,840 --> 00:34:07,841 Wake up. 497 00:34:08,000 --> 00:34:11,800 Hey. Buddy boy. you're a Boy Scout. Run in and build us a nice hot fire. 498 00:34:11,960 --> 00:34:13,610 My hair's a mess. 499 00:34:13,760 --> 00:34:15,728 - Where? - Here. 500 00:34:15,880 --> 00:34:17,166 [GINNY GIGGLING] 501 00:34:17,320 --> 00:34:20,085 Glenn. Don't. Glenn. 502 00:34:20,240 --> 00:34:22,561 Glenn. stop it. Stop it. 503 00:34:23,520 --> 00:34:25,761 GINNY [SINGING]: Everybody': wild about Mabel 504 00:34:25,920 --> 00:34:28,002 She': the talk of the town 505 00:34:28,160 --> 00:34:32,404 Mabel': willing and able To show a guy around 506 00:34:32,560 --> 00:34:37,726 She': a tease, she': a flirt You better watch out or you'll get hurt 507 00:34:38,560 --> 00:34:43,487 Oh. good. Buddy boy. Now. how about a drink, hmm? 508 00:34:43,640 --> 00:34:46,325 Oh. I forgot. Buddy boy's in training. 509 00:34:46,480 --> 00:34:49,086 What about you, Deanie girl. You want a drink, hmm? 510 00:34:49,760 --> 00:34:54,084 Come on. Deanie. Come on. have a little drink. Come on. 511 00:34:54,240 --> 00:34:56,322 Or is Deanie girl in training too. huh? 512 00:34:56,760 --> 00:34:57,761 Lay off. Ginny. 513 00:34:58,240 --> 00:35:02,928 Oh. why don't you relax? You're just standing around like a chaperon. 514 00:35:03,080 --> 00:35:06,721 Is that what you came out here for. Just to chaperon Glenn and me? 515 00:35:08,320 --> 00:35:11,051 Ain't he pretty. Deanie. huh? 516 00:35:11,840 --> 00:35:15,003 My handsome filling-station attendant. 517 00:35:15,160 --> 00:35:18,243 Fill me up. please. I'm empty. 518 00:35:18,400 --> 00:35:20,323 [GINNY GIGGLING] 519 00:35:22,080 --> 00:35:25,084 - Come on. honey. let's go for a walk. - All right. 520 00:35:25,240 --> 00:35:27,607 Yeah. why don't you go for a walk upstairs? 521 00:35:27,760 --> 00:35:28,761 BUD: Ginny. 522 00:35:28,920 --> 00:35:32,402 GINNY: Why don't you quit trying to pretend you're so pure and righteous? 523 00:35:32,560 --> 00:35:33,760 BUD: If you weren't my sister... 524 00:35:33,880 --> 00:35:36,804 If I weren't your sister. You wouldn't do anything. 525 00:35:36,960 --> 00:35:39,327 You never do anything except what Dad tells you. 526 00:35:39,480 --> 00:35:40,641 Isn't that right. Deanie? 527 00:35:40,800 --> 00:35:43,121 You've been finding that out. Haven't you? 528 00:35:43,280 --> 00:35:46,523 He just lets things torment him inside and make him miserable... 529 00:35:46,680 --> 00:35:48,887 and he never does anything about them. 530 00:35:49,040 --> 00:35:51,122 He never does anything. 531 00:35:51,720 --> 00:35:53,609 Bye. 532 00:35:54,160 --> 00:35:56,083 [GINNY GIGGLING] 533 00:36:04,800 --> 00:36:08,771 All this is gonna be ours someday. 534 00:36:15,200 --> 00:36:17,726 DEANIE: Why. it's the most wonderful Christmas I've ever had. 535 00:36:17,880 --> 00:36:21,123 Oh. isn't it beautiful? It's the most beautiful thing I've ever seen. 536 00:36:21,280 --> 00:36:22,566 I wonder what Bud paid for it. 537 00:36:22,720 --> 00:36:26,088 Oh. Mom. I don't see why you always have to think about what things cost. 538 00:36:26,240 --> 00:36:29,084 If you wanna know the truth. I wish it cost a lot less and was a ring. 539 00:36:29,240 --> 00:36:31,240 - Don't. Mom. FRIEDA: Four years. you're gonna be... 540 00:36:31,280 --> 00:36:34,568 Oh. all right. all right. 541 00:36:35,040 --> 00:36:39,090 I just wish that Bud Stamper had a little more gumption. 542 00:36:39,760 --> 00:36:41,649 Always drink plenty of milk. Deanie. 543 00:36:43,040 --> 00:36:47,648 PHOTOGRAPHER: Still. Still. One, two. There. 544 00:36:47,800 --> 00:36:48,801 MRS. STAMPER: Thank you for everything. 545 00:36:48,960 --> 00:36:50,291 And one more. please. 546 00:36:50,440 --> 00:36:53,284 GINNY: I still don't see why I couldn't have had a car. 547 00:36:53,440 --> 00:36:55,761 Why should I buy you a car? You've got your mother's coupé. 548 00:36:55,920 --> 00:36:56,921 That coupé is a wreck. 549 00:36:57,080 --> 00:36:58,650 ACE: What have you done with your hair? 550 00:36:58,800 --> 00:37:01,451 - I just put a henna rinse. ACE: You look like a circus clown. 551 00:37:01,600 --> 00:37:03,682 Still. Still. 552 00:37:03,840 --> 00:37:04,841 [DOORBELL RINGS] 553 00:37:05,000 --> 00:37:06,001 I'll get it. 554 00:37:06,160 --> 00:37:09,926 PHOTOGRAPHER: One. two. There. 555 00:37:10,200 --> 00:37:11,645 Thank God that's over. 556 00:37:14,320 --> 00:37:16,163 MAN: Hi, Ginny. GINNY: Oh. Brian. 557 00:37:16,320 --> 00:37:18,721 My parents are in there. 558 00:37:19,680 --> 00:37:21,728 Oh. Brian. 559 00:37:21,880 --> 00:37:23,041 - Perfume? BRIAN: Arpege. 560 00:37:23,200 --> 00:37:25,601 It's my favorite kind. I just have to slip on my dress. 561 00:37:25,760 --> 00:37:28,240 Come meet the folks. Come on. 562 00:37:29,360 --> 00:37:33,410 They're kind of dull, but you can stand them for a few minutes. 563 00:37:33,920 --> 00:37:35,922 Go on. 564 00:37:37,560 --> 00:37:38,891 [GINNY SCATTING] 565 00:37:39,040 --> 00:37:42,089 - Hello. I'm Ace Stamper. - I'm Brian Stacey. 566 00:37:42,240 --> 00:37:44,447 - What can I do for you? - I'm just waiting for Ginny. 567 00:37:44,600 --> 00:37:47,683 BRIAN: She may take forever. Come on in. This is my son, Bud. 568 00:37:47,840 --> 00:37:49,604 Come here. son. 569 00:37:49,760 --> 00:37:52,286 Boy is captain of the football team. You heard about him? 570 00:37:52,440 --> 00:37:53,930 - Well. I don't get to many games. - Yeah? 571 00:37:54,080 --> 00:37:55,720 - Merry Christmas. BRIAN: Merry Christmas. 572 00:37:55,800 --> 00:37:58,041 This is my wife. Mrs. Stamper. 573 00:37:58,240 --> 00:38:00,641 Oh. won't you come in? 574 00:38:01,240 --> 00:38:05,404 [SINGING] She's a tease, she's a flirt You'd better watch nut u! you'll get hurt 575 00:38:05,560 --> 00:38:07,483 [SCATTING] 576 00:38:22,000 --> 00:38:23,525 - Ginny. - Oh! 577 00:38:25,760 --> 00:38:29,321 - Ginny. I wanna talk to you. - Well. come on in. 578 00:38:29,760 --> 00:38:33,560 [SINGING] Everybody': wild about Mabel She's the talk u! the town 579 00:38:33,720 --> 00:38:37,884 Mabel': willing and able To show a guy around 580 00:38:38,040 --> 00:38:42,921 Ginny. I know who that guy is. Ginny. That guy's a bootlegger. 581 00:38:43,080 --> 00:38:45,765 Is he? Here, do me up. 582 00:38:46,720 --> 00:38:48,210 Do you know he's a married man? 583 00:38:48,360 --> 00:38:51,330 How do you know so much about him. Sweetie pie? 584 00:38:51,480 --> 00:38:53,448 BUD: You're not going out with him. - Is that so? 585 00:38:53,600 --> 00:38:55,762 - I'd like to see you stop me. - This is Christmas. 586 00:38:55,920 --> 00:38:58,400 You're gonna stay home and be decent to your mother. 587 00:38:58,560 --> 00:39:01,450 - Get out of my way. Get out of my way. - You're not leaving here. 588 00:39:10,080 --> 00:39:12,606 Bro... Buddy. 589 00:39:14,240 --> 00:39:15,844 Buddy. 590 00:39:22,160 --> 00:39:25,289 If you wanna listen to Dad, go ahead. 591 00:39:26,480 --> 00:39:29,051 One of these days. you'll find out. 592 00:39:32,240 --> 00:39:35,164 You'll find out. and then God help you. 593 00:39:36,040 --> 00:39:37,041 [MEN LAUGHING] 594 00:39:37,200 --> 00:39:40,647 All right. calm down. everybody. Come on now. just calm down. 595 00:39:40,800 --> 00:39:43,963 All right. boys. give me a fanfare. Give me a fanfare. 596 00:39:44,120 --> 00:39:46,009 Hey. you people, shut up in there. 597 00:39:46,160 --> 00:39:48,447 Give me some gin, baby. 598 00:39:49,560 --> 00:39:51,927 All right. crowd around here. Crowd around, everybody. 599 00:39:52,080 --> 00:39:54,526 Bring this old New Year in right. 600 00:39:59,440 --> 00:40:02,728 - This is for Joe. - Oh. boy. 601 00:40:03,280 --> 00:40:07,649 ACE: Come on in here. Bring in the New Year. Come on in here. 602 00:40:13,920 --> 00:40:16,810 Three. two. one. Happy New Year! 603 00:40:16,960 --> 00:40:18,883 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 604 00:40:19,040 --> 00:40:22,089 [BAND PLAYING "AULD LANG SYNE"] 605 00:40:43,360 --> 00:40:46,728 Yeah. Smokey. You look lovely. boy. 606 00:40:46,880 --> 00:40:49,281 You're the prettiest baby here. 607 00:40:59,520 --> 00:41:02,649 Shake that jelly. Hey. Daddy. Daddy. 608 00:41:02,800 --> 00:41:05,167 Shake it, Daddy. Happy New Year. 609 00:41:05,320 --> 00:41:08,005 Shake that jelly. Shake it. shake it. 610 00:41:08,160 --> 00:41:12,722 Daddy. look at us. Daddy. look. 611 00:41:12,880 --> 00:41:16,009 Come on. move aside. Come on here. let me through there. 612 00:41:16,160 --> 00:41:20,210 Hey there. Smokey boy. Let me ring your doorbell. 613 00:41:20,360 --> 00:41:21,361 [ALL LAUGHING] 614 00:41:21,520 --> 00:41:24,126 Happy New Year, Daddy. 615 00:41:24,320 --> 00:41:26,891 Cut that out. You cut that out. 616 00:41:27,040 --> 00:41:31,841 You behave yourself. You behave yourself, you hear me? 617 00:41:32,720 --> 00:41:34,882 MAN: Mr. Stamper. The perfume is coming. 618 00:41:35,040 --> 00:41:37,088 Yeah. yeah. perfume for all the ladies. 619 00:41:37,240 --> 00:41:40,164 Line up. ladies. line up. Get your perfume. 620 00:41:40,640 --> 00:41:44,690 Come on. come on. Get your perfume. all you ladies. 621 00:41:44,840 --> 00:41:46,285 Hey. 622 00:41:46,920 --> 00:41:49,287 Go on. you get in line too. There's some for you too. 623 00:41:49,440 --> 00:41:51,329 It's gonna be a great year for both of us. 624 00:41:55,720 --> 00:41:58,849 - Dance with me, Dick. - No thanks. Ginny. 625 00:42:00,680 --> 00:42:02,330 Forget it. 626 00:42:05,360 --> 00:42:07,522 MAN 1: Boy. oh. boy. She's really plastered. 627 00:42:07,680 --> 00:42:09,284 GINNY: Hello, Bill. 628 00:42:11,200 --> 00:42:12,645 WOMAN 1: She's disgraceful. 629 00:42:13,880 --> 00:42:15,530 MAN 2: Well. it's all she can do to walk. 630 00:42:15,680 --> 00:42:17,523 WOMAN 2: Why doesn't her father do something? 631 00:42:17,680 --> 00:42:19,250 WOMAN 3: What did she do? MAN 3: Hey. 632 00:42:19,400 --> 00:42:21,607 Charley. will you dance with me? 633 00:42:21,760 --> 00:42:24,240 CHARLEY: Um. not right now. Ginny. 634 00:42:25,280 --> 00:42:27,442 Oh. I didn't know you were married. 635 00:42:41,160 --> 00:42:43,686 MAN 4: Hey. look out. MAN 5: Hey. 636 00:42:43,840 --> 00:42:47,367 Hey. what do you think you're doing in here? Go outside. 637 00:42:48,240 --> 00:42:50,004 MAN 6: Hey. 638 00:42:58,560 --> 00:43:01,609 Joe. Happy New Year. Joe. 639 00:43:02,360 --> 00:43:05,489 Go get your sister, son. Take her on home. 640 00:43:07,280 --> 00:43:08,884 BUD: Hey. sis. GINNY: Happy New Year. 641 00:43:09,040 --> 00:43:11,327 BUD: Happy New Year. Hey. sis? Sis. 642 00:43:11,480 --> 00:43:13,244 - Happy New Year. - What's happy about it? 643 00:43:13,400 --> 00:43:16,006 - You wanna dance? Let's go. - Joe? 644 00:43:20,640 --> 00:43:23,530 You don't“ Where are you taking me? 645 00:43:24,360 --> 00:43:27,967 - Where are you taking me? - Let me just take you home now. 646 00:43:28,120 --> 00:43:31,203 GINNY: No. No. I'm not going home. - Can I do your dress up? 647 00:43:31,360 --> 00:43:32,361 GINNY: No. - Come on. 648 00:43:32,520 --> 00:43:33,885 BUD: You know you're all unsnapped here. 649 00:43:34,040 --> 00:43:36,691 Go tell him I'm not going home. 650 00:43:36,840 --> 00:43:38,524 GINNY: You don't have to dance with me. 651 00:43:38,680 --> 00:43:40,728 BUD: I like to dance with a good-looking girl. 652 00:43:40,880 --> 00:43:45,283 Bull. If you weren't my brother. You wouldn't even come near me. 653 00:43:45,440 --> 00:43:48,967 You wouldn't come near me. You're a nice boy. you're nice. 654 00:43:49,120 --> 00:43:52,806 I know what you nice boys are like. I know you only talk to me in the dark. 655 00:43:52,960 --> 00:43:55,930 In the dark. You talk to me then, don't you? 656 00:43:56,080 --> 00:43:58,606 You talk to me then in the dark automobiles. don't you? 657 00:43:58,760 --> 00:44:02,481 You talk to me. You're very familiar then, aren't you? 658 00:44:02,680 --> 00:44:03,966 Get away from me. 659 00:44:04,120 --> 00:44:05,406 [CROWD APPLAUDS] 660 00:44:14,960 --> 00:44:17,201 Joe. 661 00:44:18,640 --> 00:44:20,961 Joe. where have you been? 662 00:44:21,120 --> 00:44:24,329 JOE: Come on. Ginny. MAN 7: Your mother's watching. Joe. 663 00:44:24,480 --> 00:44:27,962 GINNY: Joe. Joe. Joe. 664 00:44:29,200 --> 00:44:33,205 - Joe. Where's Joe? JOE: Here I am. 665 00:44:34,080 --> 00:44:36,003 Joe. 666 00:44:36,440 --> 00:44:37,771 Joe. 667 00:44:39,040 --> 00:44:41,008 [MOUTHS] Joe. 668 00:44:43,040 --> 00:44:47,284 - Let's go. Joe. Let's go. JOE: Where? 669 00:44:48,920 --> 00:44:51,526 - Anywhere. JOE: Let's go. 670 00:44:53,000 --> 00:44:55,890 Happy New Year! 671 00:44:57,960 --> 00:44:59,769 MAN 7: Hey. come on. 672 00:45:00,640 --> 00:45:02,563 [GINNY GIGGLING] 673 00:45:19,880 --> 00:45:21,803 [GINNY PANTING] 674 00:45:25,600 --> 00:45:27,364 Leave me alone. 675 00:45:27,520 --> 00:45:29,682 Leave me alone. 676 00:45:29,840 --> 00:45:31,729 I'm dizzy. 677 00:45:35,680 --> 00:45:36,681 No. 678 00:45:39,040 --> 00:45:41,008 Deanie. did you see where Arnold went? 679 00:45:41,160 --> 00:45:43,686 - Get stood up. Kay? - Looks like it. 680 00:45:43,840 --> 00:45:46,923 - Bud. would you be an angel. huh? - Oh. yeah. 681 00:45:47,080 --> 00:45:50,243 - I'll love you for the rest of my life. - I'll go look for him. 682 00:46:08,280 --> 00:46:09,725 MAN 1: Hey. 683 00:46:12,200 --> 00:46:14,726 MAN 2: Cut it out. It's his sister. 684 00:46:15,240 --> 00:46:17,607 MAN 3: Now. lay off. Bill. MAN 4: Cut it out. I tell you. 685 00:46:17,760 --> 00:46:20,161 MAN 2: She's his sister. MAN 3: He's gone mad. 686 00:46:21,320 --> 00:46:23,640 MAN 2: Lay low. It wasn't his fault. MAN 5: Stop. it hurts. 687 00:46:23,720 --> 00:46:24,721 MAN 6: Stop this fight. 688 00:46:24,880 --> 00:46:26,803 MAN 7: It wasn't his fault. No one's to blame. 689 00:46:26,960 --> 00:46:27,961 [GINNY SHRIEKS] 690 00:46:28,120 --> 00:46:29,929 MAN 5: Come on. MAN 6: She's not worth it. 691 00:46:30,080 --> 00:46:31,366 MAN 5: Let's go. 692 00:46:32,000 --> 00:46:33,923 MAN 4: Well. she was asking for it. 693 00:46:34,080 --> 00:46:35,881 MAN 3: Come on. That's enough. MAN 5: Hit him. 694 00:46:35,920 --> 00:46:37,570 MAN 3: That's enough. 695 00:46:39,120 --> 00:46:41,122 MAN 5: Watch out. the car. 696 00:46:51,400 --> 00:46:52,731 Stop it. stop it. 697 00:46:53,120 --> 00:46:55,851 Charlie. Charlie. come on. 698 00:46:56,000 --> 00:46:58,810 Come on. Charlie. Come on. let's get out of here. 699 00:46:58,960 --> 00:47:01,964 All right. all right. Come on, you... 700 00:47:03,520 --> 00:47:06,683 - Come on. - Bud? 701 00:47:07,400 --> 00:47:08,925 Bud. 702 00:47:09,080 --> 00:47:10,570 Bud. 703 00:47:17,640 --> 00:47:21,565 Bud? Come on inside a minute. okay? 704 00:47:31,600 --> 00:47:33,204 Bud? 705 00:47:37,920 --> 00:47:39,081 Bud? 706 00:47:39,240 --> 00:47:40,890 Do you wanna come inside for a minute? 707 00:47:41,040 --> 00:47:44,886 No. We've gotta stop all this kissing and fooling around, Deanie. 708 00:47:45,040 --> 00:47:47,805 Bud. tell me what's happened. 709 00:47:47,960 --> 00:47:51,282 I just don't think that we better see each other for a while. 710 00:47:53,200 --> 00:47:54,770 But... 711 00:47:55,520 --> 00:47:59,491 - Bud. - I have to go. Goodbye. 712 00:48:08,600 --> 00:48:11,683 We planned this play around you. You're to be there when the ball is. 713 00:48:11,840 --> 00:48:13,205 - What's the matter? - I'm sorry. 714 00:48:13,360 --> 00:48:15,806 - Sorry. my foot. You keep training? - Yes. sir. 715 00:48:15,960 --> 00:48:17,724 - Hours? Diet? - Yes. 716 00:48:17,880 --> 00:48:22,169 All right. let's try it again. I said. let's try it again. 717 00:48:23,840 --> 00:48:26,491 I want very much to say this. 718 00:48:26,640 --> 00:48:31,567 I wanna give most of you a high compliment on your term paper. 719 00:48:32,000 --> 00:48:35,004 They're the best set of papers I've ever received. 720 00:48:35,160 --> 00:48:36,446 [STUDENTS CLAPPING] 721 00:48:36,600 --> 00:48:37,601 [BELL RINGING] 722 00:48:37,760 --> 00:48:39,762 GIRL 1: Thank you so much. 723 00:48:42,240 --> 00:48:44,971 MISS METCALF: So I want to say... GIRL 2: Wait for me! 724 00:48:45,720 --> 00:48:47,131 GIRL 3: Isn't this wonderful? 725 00:48:47,280 --> 00:48:50,045 GIRL 4: What did you get? GIRL 3: An A. what do you think? 726 00:48:50,200 --> 00:48:51,565 MISS METCALF: Bud. 727 00:48:52,400 --> 00:48:54,801 Bud. just a minute. 728 00:48:54,960 --> 00:48:57,611 GIRL 5: I got an A. GIRL 6: We both got A's. 729 00:48:57,760 --> 00:48:59,250 MISS METCALF: Bud. 730 00:49:01,040 --> 00:49:03,520 Bud. there's something I've got to tell you. 731 00:49:03,680 --> 00:49:08,846 - Your term paper was not very good. - Ha. Well. I guess so. 732 00:49:09,000 --> 00:49:11,048 Just remember you've got to do much better... 733 00:49:11,200 --> 00:49:14,488 if you're going to get into Yale in the fall. 734 00:49:19,680 --> 00:49:22,206 - Bud. - Hi. 735 00:49:23,040 --> 00:49:25,122 I miss you, Bud. 736 00:49:29,600 --> 00:49:31,280 I just wanted to wish you luck on the game. 737 00:49:31,360 --> 00:49:34,091 Oh. Uh. thanks. 738 00:49:40,440 --> 00:49:41,441 Come on. Bud. 739 00:49:41,600 --> 00:49:42,886 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 740 00:49:43,440 --> 00:49:46,330 [CROWD CHEERING] 741 00:49:56,080 --> 00:49:57,684 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 742 00:50:01,920 --> 00:50:03,843 [ALL GASPING] 743 00:50:05,080 --> 00:50:06,969 REFEREE: Dr. Smiley. 744 00:50:11,040 --> 00:50:12,963 [PANTING] 745 00:50:15,680 --> 00:50:16,886 - Doc? SMILEY: Yes. Bud. 746 00:50:17,040 --> 00:50:18,480 - What happened? SMILEY: You tell me. 747 00:50:18,520 --> 00:50:20,761 RUSTY: Coach? COACH: What do you want? 748 00:50:20,920 --> 00:50:22,440 COACH: What is it? - What's the matter? 749 00:50:22,560 --> 00:50:23,925 COACH: He just had a fall. 750 00:50:24,080 --> 00:50:26,447 - Coach. Coach... SMILEY: A hundred and four. 751 00:50:26,600 --> 00:50:29,524 I'm gonna recommend the hospital. There's a lot of pneumonia around. 752 00:50:29,680 --> 00:50:31,330 TOOTS: Pneumonia? - My God. 753 00:50:35,680 --> 00:50:37,728 SMILEY: Yes. I know. 754 00:50:43,680 --> 00:50:45,125 ACE: Doc? 755 00:50:45,760 --> 00:50:49,082 Look. I signed my name to this check. 756 00:50:49,240 --> 00:50:51,846 You pulled my boy through and I wanted to give you a bonus. 757 00:50:52,000 --> 00:50:54,082 You just fill out the amount. Five thousand. 10.000... 758 00:50:54,240 --> 00:50:56,288 SMILEY: I'm doing everything that can be done. Ace. 759 00:50:56,440 --> 00:51:00,126 ACE: Fill out the amount. doc. SMILEY: The boy is going to be all right. 760 00:51:00,280 --> 00:51:03,045 - But if he isn't... - What do you mean. if he isn't? 761 00:51:03,200 --> 00:51:07,569 Ace. I'm not a very religious man. But I know what every doctor knows. 762 00:51:07,720 --> 00:51:09,882 You can't. uh... 763 00:51:10,040 --> 00:51:12,771 You can't reckon with the will of God. 764 00:51:15,200 --> 00:51:17,965 Just say whatever is in your heart. Wilma Dean. 765 00:51:18,120 --> 00:51:22,762 All I can think of is, "Dear God. Make him well. make him well.“ 766 00:51:22,920 --> 00:51:25,082 Then that's your prayer. 767 00:51:25,760 --> 00:51:29,287 But aren't there some words I should say out of the Bible? 768 00:51:29,920 --> 00:51:33,163 I can't think of any that'd be better than your own. 769 00:51:49,760 --> 00:51:54,084 Oh. please. God. make him well. 770 00:51:54,880 --> 00:51:57,042 Make him well. 771 00:52:09,880 --> 00:52:14,090 Well. Bud. another week or so. You'll be feeling yourself again. 772 00:52:14,240 --> 00:52:16,208 Then spring will be here. 773 00:52:16,360 --> 00:52:20,649 You know what happens to a young man's fancy in the springtime. 774 00:52:23,360 --> 00:52:25,886 - You go with Del Loomis' girl. don't you? - Yeah. 775 00:52:26,800 --> 00:52:27,926 Mighty attractive girl. 776 00:52:29,080 --> 00:52:30,969 She sure is. 777 00:52:32,760 --> 00:52:34,330 - Doc. - Yes. 778 00:52:34,720 --> 00:52:38,122 - I'm pretty nuts about Deanie Loomis. - Oh. I don't blame you. 779 00:52:38,280 --> 00:52:40,248 I mean. I love her. 780 00:52:41,080 --> 00:52:43,082 And she loves me. 781 00:52:45,560 --> 00:52:48,928 But it's no fun to be in love. I mean. it hurts. 782 00:52:49,600 --> 00:52:52,888 Every time that we're together... 783 00:52:53,840 --> 00:52:58,971 I have to. uh. remember things. You know what I mean? 784 00:52:59,120 --> 00:53:00,360 [CHUCKLES] Oh. yes. 785 00:53:00,520 --> 00:53:05,128 And I just can't go back to. uh. seeing her again. 786 00:53:05,440 --> 00:53:09,240 Not like the way we were doing. We'd go out every night... 787 00:53:10,560 --> 00:53:14,770 and I'd hold her and I'd kiss her. 788 00:53:16,480 --> 00:53:17,925 And I'd just go home. 789 00:53:19,840 --> 00:53:23,606 - I mean. a guy can go nuts that way. - Ha. ha. Well. uh... 790 00:53:24,600 --> 00:53:28,650 I don't know how to advise you. Bud. 791 00:53:32,160 --> 00:53:33,764 Well... 792 00:53:35,680 --> 00:53:37,762 My dad said... 793 00:53:39,520 --> 00:53:42,000 that I should get another kind of a girl. 794 00:53:42,160 --> 00:53:45,369 Oh. ha. ha. no. No. 795 00:53:46,640 --> 00:53:50,122 But when you don't really want another girl... 796 00:53:50,280 --> 00:53:52,089 No. 797 00:53:54,560 --> 00:53:56,130 I don't know. 798 00:53:58,000 --> 00:54:00,651 Well. come in again Friday. Bud. 799 00:54:00,800 --> 00:54:04,600 I'll give you another shot of iron and another sun-lamp treatment. hmm? 800 00:54:10,640 --> 00:54:12,608 Okay. doc. 801 00:54:13,440 --> 00:54:15,044 So long. 802 00:54:40,960 --> 00:54:43,850 [JUANITA GIGGLING] 803 00:54:47,320 --> 00:54:50,210 [JUANITA SCREAMING] 804 00:55:03,680 --> 00:55:07,207 - Hi. Deanie. - Hi. Toots. 805 00:55:07,360 --> 00:55:09,362 GIRL 1: And that was the surest way to lose him. 806 00:55:09,520 --> 00:55:10,806 DEANIE: What did you say? 807 00:55:10,960 --> 00:55:12,610 GIRL 2: He's an animal. GIRL 3: He is not. 808 00:55:12,760 --> 00:55:14,400 GIRL 2: He is too. GIRL 4: Yes. I met him. 809 00:55:14,480 --> 00:55:16,164 GIRL 3: You don't know him. GIRL 5: Who? 810 00:55:16,320 --> 00:55:18,402 One. two. three. 811 00:55:18,560 --> 00:55:20,483 [GIRLS SINGING] 812 00:55:25,200 --> 00:55:26,561 GIRL 3: You're out. GIRL 4: Am not. 813 00:55:26,640 --> 00:55:27,641 GIRL 3: Oh. yes. you are. 814 00:55:27,800 --> 00:55:30,200 GIRL 4: I hurt my finger. GIRL 3: Kiss it and make it better. 815 00:55:30,320 --> 00:55:31,731 - Hi. - Hi. Deanie. 816 00:55:33,280 --> 00:55:34,884 [GIRLS GIGGLING] 817 00:55:35,360 --> 00:55:38,284 - Morning. - Morning. 818 00:55:48,640 --> 00:55:51,530 [BELL RINGING] 819 00:56:06,040 --> 00:56:09,408 What though the radiance Which was once so bright 820 00:56:09,960 --> 00:56:12,566 ls now forever taken from my sight 821 00:56:13,560 --> 00:56:15,244 Though nothing can bring back the hour 822 00:56:15,400 --> 00:56:19,121 of splendor in the grass, of glory in the flower! 823 00:56:20,480 --> 00:56:23,927 We will grieve not, rather find 824 00:56:24,080 --> 00:56:26,686 Strength in what remains behind 825 00:56:28,440 --> 00:56:30,169 Now... 826 00:56:31,400 --> 00:56:35,121 what do you suppose the poet means by these lines? 827 00:56:43,160 --> 00:56:44,446 [SIGHS] 828 00:56:44,600 --> 00:56:45,840 Deanie Loomis? 829 00:56:49,840 --> 00:56:53,640 Oh. I'm sorry. Miss Metcalf, I. uh... 830 00:56:54,400 --> 00:56:55,686 I didn't hear the question. 831 00:56:55,840 --> 00:56:59,765 Well. I know it's spring. Deanie. but I must ask you to pay more attention. 832 00:56:59,920 --> 00:57:01,365 I'm sorry. 833 00:57:01,520 --> 00:57:03,329 I quoted some lines from Wordsworth's... 834 00:57:03,480 --> 00:57:06,882 “Ode on intimations of Immortality." Deanie. Did you hear them? 835 00:57:09,560 --> 00:57:11,528 I'm afraid not. Miss Metcalf. 836 00:57:11,680 --> 00:57:15,651 Well then. I must ask you to turn your text to Page 380. 837 00:57:25,680 --> 00:57:27,364 Yes. 838 00:57:29,920 --> 00:57:31,809 You read the lines to me. 839 00:57:32,240 --> 00:57:33,924 Yes. 840 00:57:36,160 --> 00:57:37,730 Stand. please. 841 00:57:47,520 --> 00:57:50,091 Though nothing can bring back the hour 842 00:57:50,240 --> 00:57:53,767 of splendor in the grass, of glory in the flower! 843 00:57:54,760 --> 00:57:58,401 We will grieve not, rather find 844 00:57:59,480 --> 00:58:04,964 Strength in what remains behind 845 00:58:05,120 --> 00:58:08,522 Perhaps you can tell me exactly what the poet means by such expressions as: 846 00:58:08,680 --> 00:58:12,002 "Splendor in the grass." and “glory in the flower.“ 847 00:58:16,560 --> 00:58:18,164 Well... 848 00:58:19,840 --> 00:58:21,922 I think it has some... 849 00:58:22,400 --> 00:58:23,447 Yes? 850 00:58:27,920 --> 00:58:29,968 Well. when we're young... 851 00:58:30,440 --> 00:58:35,401 we look at things very idealistically. I guess. 852 00:58:40,800 --> 00:58:43,690 And I think Wordsworth means... 853 00:58:45,480 --> 00:58:47,164 that when we grow up... 854 00:58:53,560 --> 00:58:59,044 that we have to forget the ideals of youth... 855 00:58:59,720 --> 00:59:02,087 and find strength. 856 00:59:14,120 --> 00:59:17,647 Miss Metcalf, may I please be ex...? 857 00:59:21,040 --> 00:59:22,963 [SOBBING] 858 00:59:28,800 --> 00:59:33,124 Shh. children! I'll go see what's the matter. 859 00:59:42,880 --> 00:59:45,690 DEANIE: Well, hi. June. Hi. NURSE: June, June. I wanna talk to you. 860 00:59:46,360 --> 00:59:47,771 I just gave her a little sedative. 861 00:59:47,920 --> 00:59:49,880 DEANIE: I'm not sick. NURSE: She'll be all right... 862 00:59:50,000 --> 00:59:51,365 Now. Deanie. now lie down. 863 00:59:51,520 --> 00:59:54,091 DEANIE: I'm all right. Perfectly all right. NURSE: Now. now. now. 864 00:59:54,240 --> 00:59:56,129 - Stop that. now. - I'm all right. 865 00:59:56,280 --> 00:59:57,281 [GIGGLING] 866 00:59:57,440 --> 00:59:59,568 I'm all right. 867 01:00:06,840 --> 01:00:10,162 I don't care if his father is making my folks rich, I hate Bud Stamper. 868 01:00:10,320 --> 01:00:12,000 You'd take a date with him if he'd ask you. 869 01:00:12,080 --> 01:00:13,081 I would not. 870 01:00:13,240 --> 01:00:15,288 - Oh. you know you would. - I absolutely would not. 871 01:00:15,440 --> 01:00:17,204 Shh. here he comes. 872 01:00:18,640 --> 01:00:20,005 Hi. 873 01:00:23,600 --> 01:00:25,170 All right. 874 01:00:42,560 --> 01:00:45,006 [WHISPERS] Bud. why aren't you going out for track this year? 875 01:00:45,160 --> 01:00:47,367 Got all that work to make up from when I was sick. 876 01:00:47,520 --> 01:00:49,329 You going to Yale? 877 01:00:49,600 --> 01:00:50,601 You going to Yale? 878 01:00:50,760 --> 01:00:52,569 Yeah. yeah. if my grades are good enough. 879 01:00:52,720 --> 01:00:56,406 Hey. Bud. how come you're not dating Deanie anymore? 880 01:00:56,560 --> 01:00:59,245 - I'm just not. - I guess I'll just go to cow college. 881 01:00:59,400 --> 01:01:01,482 I'm only a farmer and I know it. 882 01:01:01,640 --> 01:01:04,246 Hot dog. now it's my chance. 883 01:01:04,720 --> 01:01:06,688 Any objections? 884 01:01:10,520 --> 01:01:12,682 I can't stop you. 885 01:01:24,000 --> 01:01:27,925 FRIEDA: Deanie. Come on, honey. supper's ready. 886 01:01:35,000 --> 01:01:38,004 Deanie. Come on, honey. 887 01:01:41,280 --> 01:01:44,807 Deanie. come on. Supper's getting cold. 888 01:01:49,600 --> 01:01:53,161 Veal roast. mashed potatoes and succotash for my girl. 889 01:01:53,320 --> 01:01:56,164 Eat a good meal, Deanie. Make you feel better. 890 01:01:56,320 --> 01:02:00,644 Always drink plenty of milk. Deanie. 891 01:02:08,240 --> 01:02:09,844 Deanie? 892 01:02:14,680 --> 01:02:16,170 FRIEDA: Eat your dinner. 893 01:02:16,320 --> 01:02:20,211 Seventy-six and three-eighths. What do you know about that. huh? 894 01:02:20,360 --> 01:02:24,649 Seventy-six and three-eights. Oh. Del. Did you hear that. Deanie? 895 01:02:24,800 --> 01:02:27,849 We're rich. We're rich! 896 01:02:28,000 --> 01:02:29,923 [CHEERING AND LAUGHING] 897 01:02:33,120 --> 01:02:35,361 I'll bet the Stampers are feeling good these days. 898 01:02:35,520 --> 01:02:39,605 Honey. we're gonna send you to college. We'll get a new car. That I promise you. 899 01:02:39,760 --> 01:02:42,240 Saw young Stamper driving down the street this afternoon. 900 01:02:42,400 --> 01:02:46,246 Crowd of boys in the car. Brand-new car his father got him. 901 01:02:52,320 --> 01:02:55,563 Deanie. stop it. Stop carrying on this way. 902 01:03:02,320 --> 01:03:05,244 DEANIE [WHISPERING]: Mom. I can't eat. I can't study. 903 01:03:05,400 --> 01:03:08,244 I can't even face my friends anymore. 904 01:03:08,400 --> 01:03:12,200 I wanna die. I wanna die. 905 01:03:12,800 --> 01:03:14,325 FRIEDA: Del. 906 01:03:21,800 --> 01:03:23,848 Do you feel better. dear? 907 01:03:25,280 --> 01:03:27,362 Oh. yes. 908 01:03:28,080 --> 01:03:30,890 Oh. yes. Yes. 909 01:03:31,040 --> 01:03:33,771 There's nothing like a good soak. ha. 910 01:03:33,920 --> 01:03:39,370 Deanie. tell me. what's been the matter the past few days? 911 01:03:41,600 --> 01:03:43,967 I'm sorry I've troubled you. 912 01:03:44,880 --> 01:03:47,201 I didn't wanna worry you. 913 01:03:48,160 --> 01:03:49,764 I didn't wanna worry anyone. 914 01:03:50,080 --> 01:03:53,607 Is it all on account of"? Because of Bud? 915 01:03:53,760 --> 01:03:56,650 Because he doesn't call for you anymore? 916 01:03:57,440 --> 01:03:59,363 I don't know. 917 01:04:00,320 --> 01:04:01,924 I don't know. Mom. 918 01:04:02,080 --> 01:04:03,923 I have a mind to call that boy and tell him... 919 01:04:04,080 --> 01:04:06,367 Don't you dare! Don't you dare. Mom! 920 01:04:06,520 --> 01:04:09,126 - Don't you dare! Don't you dare! - Deanie. I won't do it. 921 01:04:13,280 --> 01:04:16,011 Mama. you do something like that... 922 01:04:16,160 --> 01:04:18,401 I'll do something desperate. 923 01:04:18,560 --> 01:04:22,406 I will. I will, Mom. I will. 924 01:04:24,000 --> 01:04:27,686 Deanie. how serious did you and Bud become? 925 01:04:28,320 --> 01:04:32,006 I mean... Now. you know what I mean. 926 01:04:33,840 --> 01:04:37,287 Deanie. had he...? 927 01:04:37,600 --> 01:04:40,171 Had anything serious happened? 928 01:04:41,680 --> 01:04:42,886 Did he...? 929 01:04:44,560 --> 01:04:45,846 Did he spoil you? 930 01:04:46,800 --> 01:04:51,840 Spoil? Ha. ha. Did he spoil me? No. 931 01:04:52,000 --> 01:04:53,684 Deanie. 932 01:04:57,200 --> 01:05:01,285 No! No. Mom! I'm not spoiled! 933 01:05:01,440 --> 01:05:03,681 - I'm not spoiled. Mom. - Deanie? 934 01:05:03,840 --> 01:05:06,571 I'm just as fresh and I'm virginal like the day I was born. Mom. 935 01:05:06,720 --> 01:05:07,721 Stop it. Stop it. 936 01:05:07,880 --> 01:05:10,641 DEANIE: I'm the virginal creature who wouldn't think of being spoiled. 937 01:05:10,760 --> 01:05:13,491 FRIEDA: Stop it, please. Del. Del. - I've been a good little girl. 938 01:05:13,640 --> 01:05:15,369 - Good little girl! FRIEDA: What the matter? 939 01:05:15,520 --> 01:05:18,763 DEANIE: I've done everything Daddy and Mommy tell me. I've obeyed every word. 940 01:05:18,920 --> 01:05:22,641 - I hate you! I hate you! I hate you! FRIEDA: Del. 941 01:05:22,800 --> 01:05:24,086 [DEANIE SOBBING] 942 01:05:26,120 --> 01:05:29,249 - What's wrong? People can hear all over. - What are we going to do? 943 01:05:30,200 --> 01:05:31,850 DEANIE: Leave me alone. 944 01:05:32,000 --> 01:05:34,970 - Good grief. what are we gonna do? - Give her some of that medicine. 945 01:05:35,120 --> 01:05:37,600 Oh. Del. I hate to give it to her so often. 946 01:05:37,760 --> 01:05:39,091 DEANIE: I'm not spoiled. 947 01:05:39,240 --> 01:05:42,926 - I'm not spoiled. Mama! - What else can we do? 948 01:05:46,320 --> 01:05:47,321 [KNOCKING AT DOOR] 949 01:05:47,480 --> 01:05:50,324 FRIEDA: Deanie. open this door, dear. 950 01:05:50,480 --> 01:05:52,403 Deanie. open the door. 951 01:05:52,640 --> 01:05:55,120 What are you doing? Deanie? 952 01:05:58,560 --> 01:06:02,201 Maybe we should take her to Wichita like Doc Smiley suggested. 953 01:06:02,360 --> 01:06:06,046 A psychiatrist? Oh. Del. 954 01:06:07,280 --> 01:06:09,760 DEL: It'll take money. But I'll sell those stocks if I have to. 955 01:06:09,840 --> 01:06:11,360 Del. I can't believe it's that serious. 956 01:06:11,400 --> 01:06:13,120 She's bound to get over it in a little time. 957 01:06:13,240 --> 01:06:17,564 There's never been any mental trouble in either of our families. 958 01:06:26,880 --> 01:06:30,726 - Who's this? - Probably one of her school friends. 959 01:06:33,000 --> 01:06:36,800 How do you do, folks? My name's Alan Tuttle. They call me Toots. 960 01:06:36,960 --> 01:06:39,122 Yes. Yes. I've heard Deanie speak of you. 961 01:06:39,280 --> 01:06:40,281 How do you do? 962 01:06:40,440 --> 01:06:43,364 I thought I'd drop in and say hello to Deanie. 963 01:06:48,400 --> 01:06:50,050 Hi. Deanie. 964 01:06:51,040 --> 01:06:52,280 Hi. Toots. 965 01:06:53,960 --> 01:06:56,167 How are you feeling. Deanie? 966 01:06:56,760 --> 01:06:58,171 I feel all right. 967 01:06:58,920 --> 01:07:01,730 Well. if you two young folks will pardon us. we'll... 968 01:07:01,880 --> 01:07:03,769 It's almost time for supper. 969 01:07:03,920 --> 01:07:05,684 Very nice to have met you folks. 970 01:07:05,840 --> 01:07:07,604 Yes. 971 01:07:08,160 --> 01:07:09,924 What have you done to your hair? 972 01:07:11,120 --> 01:07:13,805 Enjoyed meeting you too. Toots. 973 01:07:14,560 --> 01:07:16,801 I've been meaning to come over along time, Deanie. 974 01:07:16,960 --> 01:07:19,042 To see how you were getting along. 975 01:07:19,840 --> 01:07:21,401 FRIEDA [WHISPERS]: Did you see her hair? 976 01:07:21,480 --> 01:07:22,481 Thanks. Toots. 977 01:07:22,640 --> 01:07:23,971 FRIEDA: Shh. I wanna hear what they're saying. 978 01:07:24,120 --> 01:07:25,121 TOOTS: You look fine. 979 01:07:25,280 --> 01:07:28,329 FRIEDA: She's out there in her robe. DEL [WHISPERS]: Call no attention to it. 980 01:07:28,880 --> 01:07:31,770 - Thanks. Toots. FRIEDA: Shh! 981 01:07:36,280 --> 01:07:38,806 So I was wondering if maybe, uh... 982 01:07:39,640 --> 01:07:42,405 Well. maybe you wouldn't like to go to the dance. 983 01:07:44,600 --> 01:07:46,170 Well. I... 984 01:07:46,320 --> 01:07:50,245 I'd probably be an awful drip at the dance, Toots. 985 01:07:50,400 --> 01:07:54,041 Look. why don't you say you'll go. and if anything happens in the meantime... 986 01:07:54,200 --> 01:07:57,124 you change your mind or you don't feel like it...? 987 01:07:58,080 --> 01:07:59,445 Huh? 988 01:08:01,080 --> 01:08:03,526 [SINGING] She's a tease, she's a flirt 989 01:08:03,680 --> 01:08:05,569 [SCATTING] 990 01:08:05,720 --> 01:08:09,088 Everybody': wild about Mabel She's the talk of the town 991 01:08:09,240 --> 01:08:11,607 FRIEDA: Have a wonderful time. TOOTS: I'll take care of her. 992 01:08:11,760 --> 01:08:14,331 FRIEDA: Oh. thank you. - Toots. 993 01:08:17,280 --> 01:08:19,760 - Good night. Deanie. - Good night. 994 01:08:19,920 --> 01:08:21,888 I'll leave the door open. 995 01:08:22,040 --> 01:08:25,522 And. Deanie. don't stay out too late. 996 01:08:26,760 --> 01:08:29,001 “Don't stay out too late.“ Did you hear her? 997 01:08:29,160 --> 01:08:31,401 She's been saying that to me since I was knee-high. 998 01:08:31,560 --> 01:08:35,531 I used to think it meant something. But it doesn't. It doesn't mean a thing. 999 01:08:44,640 --> 01:08:46,563 [BAND PLAYING SLOW MUSIC] 1000 01:08:51,000 --> 01:08:54,004 COACH: Hello. Deanie. Glad to see you. 1001 01:08:54,440 --> 01:08:57,011 - Hello. Toots. - Hi. coach. 1002 01:09:05,360 --> 01:09:07,647 HAZEL: Deanie. GIRL: Deanie. 1003 01:09:07,800 --> 01:09:09,962 HAZEL: You look just beautiful! Look at your hair. 1004 01:09:10,120 --> 01:09:12,487 DEANIE: Thanks. Oh. I cut my hair. HAZEL: You're here! 1005 01:09:12,640 --> 01:09:16,042 GIRL: You look gorgeous. - Oh. Deanie. 1006 01:09:16,200 --> 01:09:19,090 [GIRLS CHATTERING AND GIGGLING] 1007 01:09:30,560 --> 01:09:33,769 JUNE: He's here. And guess who with. Kay. 1008 01:09:41,920 --> 01:09:43,604 KAY: Hi. Deanie. 1009 01:09:44,480 --> 01:09:47,848 - Hi. KAY: Would you dance with me. Toots? 1010 01:09:48,800 --> 01:09:50,882 All right with you, Deanie? 1011 01:09:52,480 --> 01:09:54,084 Sure. 1012 01:09:54,240 --> 01:09:57,608 - Sure. go ahead. - Come on. 1013 01:10:05,840 --> 01:10:08,969 - Hi. BUD: Well. how are you, Deanie? 1014 01:10:09,560 --> 01:10:12,245 DEANIE: All right. I guess. I don't know. 1015 01:10:14,880 --> 01:10:16,120 How are you? 1016 01:10:16,920 --> 01:10:18,888 All right. I guess. 1017 01:10:19,680 --> 01:10:20,966 [CHUCKLES] 1018 01:10:21,360 --> 01:10:23,806 So. what's...? 1019 01:10:23,960 --> 01:10:25,610 DEANIE: You like? 1020 01:10:29,000 --> 01:10:32,721 - Come on outside for a cigarette. - Okay. 1021 01:10:36,520 --> 01:10:38,568 When did you start smoking? 1022 01:10:38,720 --> 01:10:42,247 Oh. the past few weeks. I had to do something. 1023 01:10:42,400 --> 01:10:45,290 Mom had a fit. But she doesn't say anything anymore. 1024 01:10:45,440 --> 01:10:47,363 [GIRL GIGGLING] 1025 01:10:50,880 --> 01:10:52,609 Bud... 1026 01:10:54,360 --> 01:10:57,250 - I know why you quit coming by. - Deanie. let's not talk about it. 1027 01:10:57,400 --> 01:10:58,731 I've gotta talk about it. Bud. 1028 01:10:58,880 --> 01:11:03,408 All I've done in the past couple months is just sit home and think about it. 1029 01:11:03,560 --> 01:11:05,289 BOY: Hey. get out of there. 1030 01:11:05,440 --> 01:11:08,762 You said you weren't gonna see him anymore and here you are in his car. 1031 01:11:08,920 --> 01:11:11,924 Deanie. I wanna tell you something. 1032 01:11:12,320 --> 01:11:13,651 Every night after dinner... 1033 01:11:13,800 --> 01:11:16,929 I have to force myself from going to the telephone and calling you. 1034 01:11:17,080 --> 01:11:18,764 Oh. Bud. 1035 01:11:18,920 --> 01:11:21,127 Deanie. I think about you all the time. but... 1036 01:11:21,280 --> 01:11:22,930 Oh. Bud. 1037 01:11:25,920 --> 01:11:27,843 Where's your car? 1038 01:11:29,840 --> 01:11:32,081 Oh. come on. 1039 01:11:37,760 --> 01:11:39,444 Bud. 1040 01:11:41,000 --> 01:11:44,925 - Please. Bud. Please. BUD: Deanie. cut it out. 1041 01:11:45,080 --> 01:11:48,880 - Now. Bud. - Deanie. you're a nice girl. 1042 01:11:49,360 --> 01:11:51,522 I'm not. 1043 01:11:51,840 --> 01:11:53,569 I'm not a nice girl. 1044 01:11:53,720 --> 01:11:55,131 Come on. cut it out. 1045 01:11:55,280 --> 01:11:58,841 I just can't go on like this anymore. 1046 01:11:59,400 --> 01:12:01,323 BUD: Come on. Deanie. We're gonna go back inside. 1047 01:12:01,480 --> 01:12:05,405 No. No. I don't wanna go back inside. Bud. I wanna stay here with you. 1048 01:12:05,560 --> 01:12:07,562 - I want you. BUD: This isn't the way it should be. 1049 01:12:07,720 --> 01:12:10,724 DEANIE: Why? Why not? Why not? Why don't you, Bud? Why don't you? 1050 01:12:10,880 --> 01:12:12,928 BUD: Deanie. where's your pride? 1051 01:12:13,080 --> 01:12:16,402 - My pride? My pride? - Deanie. 1052 01:12:16,560 --> 01:12:18,961 - I don't want my pride. BUD: Stop it. 1053 01:12:19,120 --> 01:12:21,441 Stop it. Deanie. Stop. 1054 01:12:21,600 --> 01:12:24,490 - Go on. go on. I haven't any pride. BUD: Deanie. 1055 01:12:24,640 --> 01:12:25,926 I haven't any pride! 1056 01:12:26,080 --> 01:12:28,890 Oh. God. Deanie. What am I gonna do with you? 1057 01:12:29,040 --> 01:12:30,644 [DEANIE SOBBING] 1058 01:12:31,200 --> 01:12:33,646 I don't care what you do. 1059 01:12:33,800 --> 01:12:38,442 I don't care what happens. I haven't any pride. 1060 01:12:41,280 --> 01:12:43,009 I just wanna die. 1061 01:12:43,160 --> 01:12:45,766 I just wanna die. 1062 01:12:57,920 --> 01:13:01,845 Take me away from here. Take me away from here. 1063 01:13:17,680 --> 01:13:19,887 TOOTS: It's okay. you'll be all right. 1064 01:13:27,040 --> 01:13:28,530 Come here. 1065 01:14:18,520 --> 01:14:19,885 I put some bread on to set. 1066 01:14:20,040 --> 01:14:23,362 We're gonna have some good homemade bread for a couple of days. 1067 01:14:23,880 --> 01:14:27,566 - What are you thinking about. Del? - Hmm. just worrying about our little girl. 1068 01:14:27,720 --> 01:14:28,960 Oh. she's all right now. 1069 01:14:29,120 --> 01:14:32,488 Why. she's at the dance and I'll bet you she's having the time of her life. 1070 01:14:32,640 --> 01:14:33,641 Drink your milk. 1071 01:14:34,800 --> 01:14:36,643 Stop it. 1072 01:14:38,080 --> 01:14:40,003 Stop it. 1073 01:14:40,760 --> 01:14:43,286 Don't, Bud, don't. 1074 01:14:43,600 --> 01:14:45,170 TOOTS: Bud? 1075 01:14:49,320 --> 01:14:52,369 Deanie. come back here. Where you going? 1076 01:14:53,720 --> 01:14:55,404 Deanie? 1077 01:14:59,360 --> 01:15:02,489 Deanie? Deanie. come back. 1078 01:15:02,640 --> 01:15:03,971 [GIRL GIGGLING] 1079 01:15:04,120 --> 01:15:05,884 GIRL: Stop it. 1080 01:15:18,320 --> 01:15:20,049 Oh. Bud. 1081 01:15:21,120 --> 01:15:24,408 - Bud. TOOTS: Deanie. come back here. 1082 01:15:29,760 --> 01:15:31,683 BUD: Deanie? 1083 01:16:12,920 --> 01:16:14,684 MAN: Hey. you can't go out there! 1084 01:16:15,360 --> 01:16:17,567 Hey. you. come back here! 1085 01:16:18,240 --> 01:16:21,164 Hey. Hey. you. come back here. 1086 01:16:21,320 --> 01:16:22,651 Hey. isn't that Deanie Loomis? 1087 01:16:22,800 --> 01:16:24,484 What's the matter with you? Come here. 1088 01:16:24,640 --> 01:16:27,371 What's the matter with you? Come here. 1089 01:16:47,160 --> 01:16:49,606 Oh, Bud. 1090 01:16:50,080 --> 01:16:53,050 MAN: Hey. she dove in. What's wrong with that girl? 1091 01:16:53,480 --> 01:16:55,289 Somebody better get her. 1092 01:16:57,600 --> 01:16:59,489 Billy. come on. 1093 01:17:00,080 --> 01:17:01,206 Go on in there after her. 1094 01:17:16,920 --> 01:17:18,490 Come on. 1095 01:17:19,040 --> 01:17:21,441 Get away. Leave me alone. 1096 01:17:21,600 --> 01:17:23,523 [DEANIE SCREAMING] 1097 01:17:24,760 --> 01:17:26,649 [DEANIE MOANING] 1098 01:17:27,000 --> 01:17:28,001 DEANIE: Bud. 1099 01:17:28,160 --> 01:17:31,687 NURSE: She hasn't spoken a word of sense since they brought her in here. 1100 01:17:33,600 --> 01:17:35,841 SMILEY: Stay close to her. 1101 01:17:39,400 --> 01:17:42,131 DEL: Any word? NURSE: No. not yet. 1102 01:17:45,160 --> 01:17:46,889 Not yet. 1103 01:17:48,880 --> 01:17:50,370 Not yet. 1104 01:17:50,520 --> 01:17:54,241 My baby. my baby. Why did she do it? 1105 01:17:57,200 --> 01:17:58,929 I don't wanna see you ever again. 1106 01:17:59,080 --> 01:18:01,765 - Mama. quit talking like that. - I don't care. 1107 01:18:01,920 --> 01:18:05,561 He's the cause of all her trouble. He's the cause. 1108 01:18:07,520 --> 01:18:10,569 - What did you do to her tonight? DEL: Now. Mama. 1109 01:18:10,880 --> 01:18:12,450 I want him to answer me. 1110 01:18:12,600 --> 01:18:14,250 Bud. she doesn't mean what she's saying. 1111 01:18:14,400 --> 01:18:16,243 FRIEDA: I do too. 1112 01:18:17,640 --> 01:18:22,601 - My little girl. I want my little girl. DEL: Mama. quit getting all worked up. 1113 01:18:22,760 --> 01:18:26,970 How can I help getting worked up when my baby...? 1114 01:18:27,120 --> 01:18:30,567 My baby lies there fighting for her life. 1115 01:18:32,080 --> 01:18:34,162 Frieda. I'm sorry. 1116 01:18:34,400 --> 01:18:38,405 By George. Del. I'm sorry to hear about this. 1117 01:18:39,960 --> 01:18:41,564 [CLEARS THROAT] 1118 01:18:42,880 --> 01:18:44,564 Son. 1119 01:18:46,000 --> 01:18:47,001 Is she all right? 1120 01:18:47,160 --> 01:18:49,288 They don't know what's the matter yet. Dad. 1121 01:18:52,120 --> 01:18:53,281 Del. 1122 01:18:53,920 --> 01:18:56,127 I'm afraid your daughter's in a very nervous condition. 1123 01:18:56,280 --> 01:18:57,281 I wanna see my baby. 1124 01:18:57,440 --> 01:18:59,204 Not now. Mrs. Loomis. Perhaps tomorrow. 1125 01:18:59,360 --> 01:19:02,091 Have you thought about what I suggested to you? 1126 01:19:02,240 --> 01:19:05,164 - Yes. I'm going through with it. - Oh. Del. 1127 01:19:05,320 --> 01:19:07,971 I'm gonna sell those stocks and send that girl off to Wichita... 1128 01:19:08,120 --> 01:19:09,167 as soon as she's ready. 1129 01:19:09,320 --> 01:19:11,129 Good. I'll make the arrangements for you. 1130 01:19:11,280 --> 01:19:12,281 All right. 1131 01:19:12,440 --> 01:19:16,161 Now. Mama. I think it's time you and I were home in bed. 1132 01:19:16,320 --> 01:19:22,646 Doc. look. I'm gonna marry Deanie. I don't care what he says. doc. 1133 01:19:23,960 --> 01:19:25,769 - Good night. Bud. - Good night. Mr. Loomis. 1134 01:19:25,920 --> 01:19:29,003 I'm legal aged. I don't care what he says. Doc, I'm gonna marry her. 1135 01:19:29,160 --> 01:19:30,571 Bud. 1136 01:19:44,280 --> 01:19:45,770 Nurse. 1137 01:19:54,400 --> 01:19:55,686 [DEANIE MOANS] 1138 01:19:59,560 --> 01:20:00,721 DEANIE: Bud. 1139 01:20:01,840 --> 01:20:03,126 [DEANIE MOANS] 1140 01:20:03,440 --> 01:20:06,887 Bud. do you wanna help Deanie? Then stay away from her. 1141 01:20:08,760 --> 01:20:10,569 - For how long? SMILEY: I don't know. 1142 01:20:10,720 --> 01:20:13,371 I don't know now. No one does. 1143 01:20:15,600 --> 01:20:17,523 [DEANIE MOANING] 1144 01:20:25,800 --> 01:20:28,690 [BUD SOBBING] 1145 01:20:36,800 --> 01:20:38,564 Who's that? 1146 01:20:40,800 --> 01:20:45,601 - Who's there? Who's there? NURSE: There's nobody. nobody. 1147 01:20:46,800 --> 01:20:50,043 Was somebody here? Somebody was here. 1148 01:20:50,200 --> 01:20:51,247 Somebody was here. 1149 01:20:55,440 --> 01:20:58,330 [CHURCH BELL TOLLING] 1150 01:21:05,200 --> 01:21:07,089 You have another letter from your father. 1151 01:21:29,600 --> 01:21:32,809 I'm beginning to think you wanna get thrown out of school. 1152 01:21:48,760 --> 01:21:50,683 [MEN SINGING] 1153 01:21:50,840 --> 01:21:52,729 WOMAN: Angelina. 1154 01:21:57,840 --> 01:21:59,205 ANGELINA: Excuse me. 1155 01:22:02,600 --> 01:22:05,206 BUD: Angelina. ANGELINA: Uh-huh. uh-huh. 1156 01:22:09,520 --> 01:22:11,409 Hey. uh... 1157 01:22:12,160 --> 01:22:17,883 Angelina. do you think I could have another one of these home brews? 1158 01:22:18,880 --> 01:22:22,521 Mister. you drink. you're gonna get sick. 1159 01:22:23,600 --> 01:22:27,525 Let me bring you some food. Would you like something to eat? 1160 01:22:28,160 --> 01:22:31,687 My mama's making some pizza in the kitchen. Would you like some pizza? 1161 01:22:32,120 --> 01:22:33,770 What is pizza? 1162 01:22:33,920 --> 01:22:37,049 You don't know what pizza is? Ha, ha. Where are you from? 1163 01:22:38,200 --> 01:22:41,761 - I'm from Kansas. - Kansas. 1164 01:22:42,040 --> 01:22:43,041 Where is that? 1165 01:22:44,960 --> 01:22:47,327 It's right in the middle of the U.S.A. 1166 01:22:52,400 --> 01:22:54,402 ANGELINA: So that's where your home is. 1167 01:22:54,560 --> 01:22:56,085 Hmm. 1168 01:22:56,240 --> 01:22:58,402 Is it nice out there in Kansas? 1169 01:22:58,560 --> 01:23:00,483 [LAUGHS] 1170 01:23:01,720 --> 01:23:02,721 Yup. 1171 01:23:06,720 --> 01:23:08,722 It's very friendly. 1172 01:23:10,440 --> 01:23:12,761 That's what it's like. it's friendly. 1173 01:23:13,360 --> 01:23:17,365 Everybody knows your name. And they know who you are. 1174 01:23:18,520 --> 01:23:20,682 Why don't you go back? 1175 01:23:21,840 --> 01:23:23,649 You must have a sweetheart out there. 1176 01:23:25,840 --> 01:23:27,490 I did. 1177 01:23:33,760 --> 01:23:37,924 Come on out in the kitchen with me. My mom will give you some pizza. 1178 01:23:39,360 --> 01:23:42,489 - Well. I... ANGELINA: Come on. Sure. 1179 01:23:45,200 --> 01:23:48,727 - I'll have some pizza. - Heh. heh. Come on. 1180 01:23:52,600 --> 01:23:54,523 [ANGELINA LAUGHING] 1181 01:23:55,640 --> 01:23:58,610 - That's fine. you're up. WOMAN: Angelina? 1182 01:23:58,800 --> 01:24:00,290 - You all right? WOMAN: Angelina. 1183 01:24:00,440 --> 01:24:01,601 ANGELINA: Mama? WOMAN: Here. 1184 01:24:02,320 --> 01:24:03,810 No. 1185 01:24:04,400 --> 01:24:06,084 What? 1186 01:24:06,880 --> 01:24:09,247 - What? - Are you all right, mister? 1187 01:24:09,440 --> 01:24:10,965 Sure you are. 1188 01:24:11,120 --> 01:24:12,121 MAMA: Uh-huh. BUD: Hi. 1189 01:24:12,280 --> 01:24:16,205 Steady as she goes. Sit on that bench. I'll be right with you. 1190 01:24:16,360 --> 01:24:17,850 All right? 1191 01:24:18,920 --> 01:24:20,843 No. that's for Mr. Mangolomino. 1192 01:24:21,000 --> 01:24:22,923 [SPEAKING IN ITALIAN] 1193 01:24:31,520 --> 01:24:32,646 DEANIE: What do you think...? 1194 01:24:32,800 --> 01:24:35,531 What do you think about that? Sort of squint your eyes a bit. 1195 01:24:35,680 --> 01:24:38,411 - What would Cézanne say to that? - Well. that's swell. Deanie. 1196 01:24:41,280 --> 01:24:43,806 I never thought I could do this well. really. 1197 01:24:43,960 --> 01:24:46,645 Looks better with one eye closed. 1198 01:24:48,160 --> 01:24:50,242 Oh. you. Ha-ha-ha. 1199 01:24:52,000 --> 01:24:55,368 I like metalwork though. You can get rid of a lot of hostilities this way. 1200 01:24:55,520 --> 01:24:57,045 Watch. 1201 01:24:58,440 --> 01:25:02,126 Every time I pound. I tell myself it's my old man. 1202 01:25:05,000 --> 01:25:08,891 My old man had his heart set on my being a surgeon. 1203 01:25:09,040 --> 01:25:13,807 Well. not just a surgeon. But the greatest surgeon who ever lived. 1204 01:25:16,280 --> 01:25:20,171 Well. so anyway. I couldn't make that first cut. 1205 01:25:21,520 --> 01:25:24,967 That first cut into the flesh of another man's body. 1206 01:25:25,160 --> 01:25:28,801 I shook. I couldn't keep my hands steady. firm... 1207 01:25:28,960 --> 01:25:31,440 Oh. you can still be an M.D. when you get out though. 1208 01:25:31,600 --> 01:25:36,128 - If I ever get out. - Oh. Johnny. don't talk like that. 1209 01:25:36,280 --> 01:25:37,566 I'm kidding. I hope. 1210 01:25:37,720 --> 01:25:40,326 Deanie. your parents are in the waiting room. 1211 01:25:40,480 --> 01:25:42,562 DEANIE: Mother and Dad are here? 1212 01:25:46,800 --> 01:25:49,963 Johnny. my folks are here. I haven't seen them for about six months. 1213 01:25:50,120 --> 01:25:51,326 Not since I've been here. 1214 01:25:58,920 --> 01:26:01,446 FRIEDA: Oh. Del. I hope these people know what they're doing. 1215 01:26:01,600 --> 01:26:04,763 How much longer are they gonna keep her here? 1216 01:26:07,480 --> 01:26:09,323 DEL: Here she comes. 1217 01:26:16,960 --> 01:26:19,042 Oh, Tn'!- 1218 01:26:19,200 --> 01:26:21,726 Mom. don't let Deanie see you looking this way. 1219 01:26:30,880 --> 01:26:34,646 FRIEDA: My baby! My little baby. DEANIE: It's good to see you. 1220 01:26:34,800 --> 01:26:38,009 Oh. Daddy. Oh. it's so good to see you. 1221 01:26:38,160 --> 01:26:40,811 Oh. doesn't she look just fine. Del? 1222 01:26:40,960 --> 01:26:44,009 Oh. they can't tell me there's anything wrong with my little baby. 1223 01:26:44,160 --> 01:26:46,606 Why. she's just as sound and normal as the next one. 1224 01:26:46,760 --> 01:26:48,603 DEL: I brought our little girl a box of candy. 1225 01:26:48,760 --> 01:26:50,601 - Oh. thank you. Daddy. FRIEDA: Come on, honey. 1226 01:26:50,720 --> 01:26:53,769 And all the girls in your old gang wanted to tell you hello. 1227 01:26:53,920 --> 01:26:56,730 Oh. yes. Your father had to go and tell everyone where you are. 1228 01:26:56,880 --> 01:27:00,521 - Oh. I'm not ashamed. Mom. - Come on. sit down. sit down. 1229 01:27:00,960 --> 01:27:02,928 Well. 1230 01:27:03,240 --> 01:27:05,208 Now. let's see. 1231 01:27:05,360 --> 01:27:08,443 Um. Kay's gone off to Mrs. Finch's school. Very elegant. 1232 01:27:08,600 --> 01:27:11,604 Oh. her folks are very wealthy now. You know. Ha, ha. 1233 01:27:11,760 --> 01:27:15,526 And June. June calls about you every week or so. 1234 01:27:15,680 --> 01:27:18,889 - I guess you know she married Bob? - Oh. yes. we write once in a while. 1235 01:27:19,040 --> 01:27:21,088 And Carolyn and June are off at the university. 1236 01:27:21,240 --> 01:27:23,561 Now. Carolyn pledged. um. Pi Phi. 1237 01:27:23,720 --> 01:27:28,044 And Hazel. um. pledged Kappa. Which is better? 1238 01:27:28,200 --> 01:27:30,521 - I don't know. - The university isn't far from here... 1239 01:27:30,680 --> 01:27:31,681 DEL: Mom. 1240 01:27:32,120 --> 01:27:33,485 Mama. 1241 01:27:38,480 --> 01:27:41,962 Maybe you'd like them to come and see you some Saturday. 1242 01:27:45,920 --> 01:27:47,922 DEANIE: I don't think so. Mom. 1243 01:27:48,320 --> 01:27:49,606 Oh. 1244 01:27:49,840 --> 01:27:53,208 No. no. I guess not. 1245 01:27:53,360 --> 01:27:56,728 I guess it wouldn't be suitable. 1246 01:27:57,840 --> 01:28:03,688 But there's nothing the matter with you. You just remember that. 1247 01:28:03,840 --> 01:28:08,801 You are perfectly all right. 1248 01:28:08,960 --> 01:28:14,046 Just as well off as Kay. or June. Or Hazel. or any of those girls. 1249 01:28:27,800 --> 01:28:30,371 - Mama. FRIEDA: Yeah? 1250 01:28:31,200 --> 01:28:33,043 Maybe... 1251 01:28:39,040 --> 01:28:43,329 Deanie. would you like to have dinner with us tonight down at the hotel? 1252 01:28:43,760 --> 01:28:45,603 L. uh... 1253 01:28:47,800 --> 01:28:48,801 I. uh... 1254 01:28:48,960 --> 01:28:51,611 Deanie's had a very trying day. She's too tired. 1255 01:28:51,760 --> 01:28:53,205 Yes. I'm awfully... 1256 01:28:53,360 --> 01:28:57,922 We're not gonna see any more of you? 1257 01:28:59,000 --> 01:29:04,211 This? This is all we get to see of you? 1258 01:29:05,280 --> 01:29:07,408 Mom. I'm sorry. 1259 01:29:13,120 --> 01:29:16,806 We drove all the way up here just to be with our baby. 1260 01:29:17,240 --> 01:29:19,527 Now they tell us we can't be with her tonight. 1261 01:29:19,680 --> 01:29:23,241 You want what's best for your daughter. Don't you. Mrs. Loomis? 1262 01:29:24,320 --> 01:29:26,129 Yes. 1263 01:29:27,040 --> 01:29:30,567 Yes. I want what's best for my daughter. 1264 01:29:31,000 --> 01:29:34,561 - We'll take our little girl out to dinner... - I'm sorry. 1265 01:29:43,800 --> 01:29:46,280 The next time we come up. Mama. 1266 01:29:47,520 --> 01:29:50,091 Mom kept calling me her baby. 1267 01:29:50,240 --> 01:29:54,689 And dad kept calling me his little girl. 1268 01:29:56,840 --> 01:30:00,049 Dr. Judd. don't they realize I'm me? 1269 01:30:00,800 --> 01:30:03,690 You're the one who's gotta change. They can't. 1270 01:30:04,160 --> 01:30:06,288 I don't think I could ever go back home again. 1271 01:30:06,440 --> 01:30:10,286 I don't think I could feel the same way I used to feel about them. 1272 01:30:10,440 --> 01:30:13,125 You'll just have to accept them as people. 1273 01:30:13,280 --> 01:30:18,491 With a lot of faults maybe. But not as "Mama“ and " Papa.“ 1274 01:30:18,640 --> 01:30:21,211 - As people? - Hmm. 1275 01:30:22,160 --> 01:30:25,448 You know. we blame our parents for everything these days. 1276 01:30:27,000 --> 01:30:29,401 You gotta remember they had parents too. 1277 01:30:29,560 --> 01:30:31,369 I suppose. 1278 01:30:34,200 --> 01:30:35,690 You had a mama and a papa too. 1279 01:30:36,160 --> 01:30:37,924 Oh. yes. most assuredly. 1280 01:30:40,800 --> 01:30:43,406 That will be all. Deanie. You can go now. 1281 01:30:46,560 --> 01:30:47,686 I'll see you tomorrow. 1282 01:30:54,760 --> 01:30:56,524 Deanie? 1283 01:30:56,960 --> 01:30:59,327 Have you heard from that young man? 1284 01:30:59,680 --> 01:31:02,604 What was his name? Bud? 1285 01:31:06,240 --> 01:31:08,004 No. 1286 01:31:09,120 --> 01:31:12,044 No. we've. um. given up writing. 1287 01:31:12,200 --> 01:31:15,682 I guess he's probably away at school. 1288 01:31:16,480 --> 01:31:18,084 I don't know. 1289 01:31:18,240 --> 01:31:20,971 No one ever writes me anything about him. 1290 01:31:23,240 --> 01:31:25,447 I guess they're afraid that it would upset me. 1291 01:31:26,320 --> 01:31:27,321 Well. would it? 1292 01:31:34,240 --> 01:31:36,811 Well. maybe you'll feel a little stronger about it in time. 1293 01:31:38,360 --> 01:31:40,169 I hope so. 1294 01:31:58,800 --> 01:32:01,610 FRIEDA: I'll bet they've been practicing some of that Freud on her too. 1295 01:32:01,760 --> 01:32:05,287 Oh. I've read about him. All he's concerned about is sex. 1296 01:32:05,440 --> 01:32:08,762 And it's costing us every blessed penny we made on our stocks. 1297 01:32:08,920 --> 01:32:11,641 If we could have held on to those stocks. we would've made a fortune. 1298 01:32:11,760 --> 01:32:12,761 [RADIO TURNS ON] 1299 01:32:12,920 --> 01:32:14,684 I don't think it's very polite of you to turn on... 1300 01:32:14,840 --> 01:32:16,126 the radio when I'm talking to you. 1301 01:32:16,280 --> 01:32:19,280 MAN [ON RADIO]: Stack prices crashed today in the mast disastrous trading... 1302 01:32:19,320 --> 01:32:21,482 ever encountered on the New York Stock Exchange. 1303 01:32:21,640 --> 01:32:25,122 Fourteen billion dollars was lost in a nationwide attempt to unload. 1304 01:32:25,280 --> 01:32:27,009 "Sell out“? What do you mean. sell out? 1305 01:32:27,160 --> 01:32:29,083 You're getting panicky like everybody else. 1306 01:32:29,240 --> 01:32:31,368 Wait a minute. wait a minute. 1307 01:32:31,520 --> 01:32:34,842 Now. just don't get panicky. Jack. Don't lose your courage. 1308 01:32:35,000 --> 01:32:36,001 [KNOCKING ON DOOR] 1309 01:32:36,160 --> 01:32:37,161 Come in. 1310 01:32:37,320 --> 01:32:41,245 Hang on. Jack. Just hang on. Just hang in there. 1311 01:32:41,400 --> 01:32:43,687 No. listen. I can't go on with this right now. Jack. 1312 01:32:43,840 --> 01:32:46,081 - Sit down. friend. I'll be right with you. - Okay. 1313 01:32:46,840 --> 01:32:48,604 ACE: I'm in New Haven. 1314 01:32:48,960 --> 01:32:51,281 Oh. my kid's in school up here. 1315 01:32:51,440 --> 01:32:56,571 Oh. hell. he's doing just fine. Flunking every course, but otherwise fine. 1316 01:32:56,720 --> 01:33:01,328 No. he'll be all right. I got an idea what's wrong with him. 1317 01:33:01,760 --> 01:33:03,762 Yeah. I'll be calling you. 1318 01:33:04,640 --> 01:33:08,122 - Well. what did you find out? - You were right. 1319 01:33:08,280 --> 01:33:09,281 I knew it. who is she? 1320 01:33:09,440 --> 01:33:10,726 - She's a waitress. - Waitress? 1321 01:33:10,880 --> 01:33:13,531 In a pizza place. It's all right here. 1322 01:33:13,680 --> 01:33:15,045 [LAUGHS] 1323 01:33:15,200 --> 01:33:16,884 You want a drink? 1324 01:33:18,600 --> 01:33:21,126 - Bud. suppose you... - He just hasn't been applying himself. 1325 01:33:21,280 --> 01:33:23,851 I know my boy. He could pass any course you offer... 1326 01:33:24,000 --> 01:33:25,570 flying colors, straight A's. 1327 01:33:25,720 --> 01:33:27,131 Thank you. 1328 01:33:27,280 --> 01:33:30,045 Suppose you tell us what you think is the matter. Bud. 1329 01:33:37,440 --> 01:33:40,922 Have you really been interested in your work here at Yale? 1330 01:33:41,080 --> 01:33:42,161 - Well... - Interested? 1331 01:33:42,320 --> 01:33:43,651 What difference does that make? 1332 01:33:43,800 --> 01:33:46,041 I sent you up here to make your grades and graduate. 1333 01:33:46,200 --> 01:33:48,521 Well. I'm sorry to disappoint you. Dad. but... 1334 01:33:48,680 --> 01:33:51,001 ACE: Now. why don't we just talk turkey. son? 1335 01:33:51,480 --> 01:33:53,244 Why don't you tell us what's on your mind. 1336 01:33:53,400 --> 01:33:55,004 What's eating up your time and energy? 1337 01:33:55,160 --> 01:33:58,050 There's a long-distance call from New York for Mr. Stamper. 1338 01:33:58,200 --> 01:34:01,329 - Urgent. right this way. sir. ACE: All right, thank you. 1339 01:34:07,040 --> 01:34:08,644 [SIGHS] 1340 01:34:09,040 --> 01:34:13,045 Is there anything you'd rather be doing now than going to school here? 1341 01:34:13,200 --> 01:34:18,366 To tell you the truth. Dean Pollard. I never wanted to do a thing but ranch. 1342 01:34:18,520 --> 01:34:19,567 But Dad... 1343 01:34:19,720 --> 01:34:22,724 I've never held the belief that everybody should go to college. 1344 01:34:23,680 --> 01:34:25,569 Well. maybe you could talk to him. 1345 01:34:26,680 --> 01:34:29,763 He isn't a very good listener. Really. is he? 1346 01:34:30,320 --> 01:34:31,924 [CHUCKLING] 1347 01:34:37,120 --> 01:34:38,724 I gotta get back to New York right away. 1348 01:34:38,880 --> 01:34:42,123 Bud. suppose you let me, uh. Talk to your father. 1349 01:34:42,280 --> 01:34:44,851 BUD: Oh. yeah. sure. Thank you. 1350 01:34:45,880 --> 01:34:48,167 ACE: I'll see you back in your room. son. 1351 01:34:49,400 --> 01:34:52,131 Dean Pollard. What's the matter with people? 1352 01:34:52,280 --> 01:34:53,884 What do you mean? 1353 01:34:54,720 --> 01:34:59,282 I mean the whole town of New York is jumping out of windows. 1354 01:34:59,440 --> 01:35:01,010 I mean. they're quitting. 1355 01:35:01,160 --> 01:35:04,448 And things are gonna get back to normal in a couple of days. 1356 01:35:04,600 --> 01:35:06,602 - You really think so? - I know so. I know so. 1357 01:35:06,760 --> 01:35:08,808 They got to. they've got to. 1358 01:35:10,000 --> 01:35:15,291 Now. about the boy. I'm gonna take him to New York with me... 1359 01:35:15,440 --> 01:35:18,603 and I'll have him back up here Monday morning... 1360 01:35:18,760 --> 01:35:21,206 ready to settle down and go to work. 1361 01:35:21,360 --> 01:35:23,931 I must say. Mr. Stamper... 1362 01:35:24,080 --> 01:35:26,686 I do not feel that the boy should remain in school here. 1363 01:35:27,120 --> 01:35:33,287 Please. don't give up on him. Don't give up on him. Dean Pollard. 1364 01:35:34,240 --> 01:35:37,881 I had to go through something like this with him once before. 1365 01:35:38,040 --> 01:35:42,045 He fall for some little girl and then that's all he can think about. 1366 01:35:42,200 --> 01:35:46,649 - I don't think that's it... - I think that's it, I think that's it! 1367 01:35:46,840 --> 01:35:51,368 I think I've known him a little bit longer and a little bit better than you have. 1368 01:35:51,520 --> 01:35:53,361 I had to break up something like this before... 1369 01:35:53,400 --> 01:35:54,925 and I'm gonna have to break it up again. 1370 01:35:55,080 --> 01:35:57,765 I'll have him Monday morning. Ready to go to work. 1371 01:36:05,120 --> 01:36:07,043 [BAND PLAYING SLOW MUSIC] 1372 01:36:08,560 --> 01:36:09,925 WOMAN: Kewpie dolls. 1373 01:36:10,720 --> 01:36:12,484 Kewpie dolls. 1374 01:36:12,640 --> 01:36:14,847 Would you like a kewpie doll for your cutie-pie? 1375 01:36:15,000 --> 01:36:16,809 ACE: Yeah, how much are they? - Fifty dollars. 1376 01:36:16,960 --> 01:36:21,329 All right. you fish out 50 out of there and you give me the rest back. 1377 01:36:24,680 --> 01:36:27,524 WOMAN: Thank you. ACE: Oh. thank you. 1378 01:36:28,040 --> 01:36:29,929 WOMAN: Bye. - Bye. 1379 01:36:30,080 --> 01:36:31,684 [BLOWS WHISTLE] 1380 01:36:31,840 --> 01:36:34,730 [ALL CHEERING] 1381 01:36:41,120 --> 01:36:43,930 They all look the same in this town. 1382 01:36:44,080 --> 01:36:46,003 [ALL LAUGHING] 1383 01:36:47,200 --> 01:36:49,009 The newlyweds. Come on. stand up. 1384 01:36:49,160 --> 01:36:51,686 Give the little girl a hand. She's earned it. 1385 01:37:01,120 --> 01:37:02,690 Hello. suckers. 1386 01:37:02,840 --> 01:37:04,444 [ALL LAUGHING] 1387 01:37:05,600 --> 01:37:08,080 I think I smell fresh money tonight. 1388 01:37:08,240 --> 01:37:11,369 I'm glad you didn't let a little thing like the stock-market crash... 1389 01:37:11,520 --> 01:37:13,124 keep you from coming out tonight. 1390 01:37:13,280 --> 01:37:14,281 [ALL LAUGHING] 1391 01:37:14,440 --> 01:37:19,241 Tonight as I was walking down Park Avenue to get a taxi... 1392 01:37:19,400 --> 01:37:24,008 I had to dodge the bodies jumping out of the windows. 1393 01:37:24,480 --> 01:37:27,006 Ahh. but let's don't be morbid. 1394 01:37:27,160 --> 01:37:29,083 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1395 01:37:30,720 --> 01:37:32,370 - Same all around? - No more for me. 1396 01:37:32,520 --> 01:37:34,568 Yeah. Same all around. Same all around. 1397 01:37:35,200 --> 01:37:37,123 [WOMEN SINGING] 1398 01:37:39,360 --> 01:37:42,091 Lay one on me. Lay one on me. 1399 01:37:43,120 --> 01:37:46,249 - Hey. Dad. let's go. ACE: Wait. Bud. wait a minute. now. 1400 01:37:46,400 --> 01:37:48,607 I haven't gotten to the point I'm trying to make. 1401 01:37:48,760 --> 01:37:53,209 I never have been able to make this one point with you. son. 1402 01:37:58,400 --> 01:38:05,124 Bud. listen. I may not be around too much longer and I... 1403 01:38:05,560 --> 01:38:07,528 BUD: What are you talking about? - Wait a minute. 1404 01:38:07,680 --> 01:38:10,968 Now. don't act so worried. I got no intention of kicking off for a while. 1405 01:38:11,120 --> 01:38:13,088 BUD: What are you leading up to? 1406 01:38:15,560 --> 01:38:21,169 Bud. it may be that I haven't always done the right thing by you, boy. 1407 01:38:21,320 --> 01:38:23,368 And I'm sorry. 1408 01:38:23,840 --> 01:38:27,765 Anything I might have taken away... 1409 01:38:28,160 --> 01:38:31,687 I'd like to make it up to you. 1410 01:38:39,360 --> 01:38:41,124 Forget it, Dad. 1411 01:38:58,720 --> 01:39:02,088 Look up there. Look up there on that stage. 1412 01:39:02,240 --> 01:39:03,526 Deanie. 1413 01:39:07,200 --> 01:39:09,487 Yeah. she does look a little bit like Deanie. 1414 01:39:09,640 --> 01:39:11,051 Little. hell. Hell, a little. 1415 01:39:11,200 --> 01:39:14,568 Exactly the same damn thing. Exactly the same damn thing. 1416 01:39:14,720 --> 01:39:16,961 Just as pretty. just as pretty. 1417 01:39:17,120 --> 01:39:20,363 You never been fair to me on that. I did that for your own good. 1418 01:39:20,520 --> 01:39:22,522 How would you like to be married to her now? 1419 01:39:22,680 --> 01:39:24,250 Did you ever think about that? 1420 01:39:24,400 --> 01:39:27,847 How would you like to be married to Deanie and her in that institute? 1421 01:39:28,000 --> 01:39:30,241 Did you ever think about that? How'd you like it? 1422 01:39:30,400 --> 01:39:33,006 How'd you like that. Her in that institution? 1423 01:39:33,640 --> 01:39:36,405 Oh. what the hell difference does it make? 1424 01:39:36,560 --> 01:39:39,325 That's the same thing. That's the same thing exactly. 1425 01:39:39,480 --> 01:39:41,767 And just as pretty. just as pretty. 1426 01:39:41,920 --> 01:39:44,924 You look up there at that. just as pretty. You want that? 1427 01:39:45,080 --> 01:39:47,526 Do you want it, son? If you want it, you can have it. 1428 01:39:47,680 --> 01:39:49,364 You can have it. boy. I'll get it for you. 1429 01:39:49,520 --> 01:39:51,045 You can have anything you want. 1430 01:39:51,200 --> 01:39:53,851 Anything you want. boy. This world is your oyster. 1431 01:39:54,000 --> 01:39:56,810 You sit here. I'll show you. You sit right there. I'll show you. 1432 01:39:56,960 --> 01:39:58,564 You sit there now and I'll show you. 1433 01:40:13,120 --> 01:40:15,043 [AUDIENCE CHEERING] 1434 01:40:15,200 --> 01:40:17,123 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1435 01:40:28,000 --> 01:40:29,889 [KNOCKING AT DOOR] 1436 01:40:34,400 --> 01:40:36,129 Yeah? 1437 01:40:39,920 --> 01:40:41,888 [SIGHS] 1438 01:40:42,800 --> 01:40:46,088 BUD: Yeah? - Are you Bud? 1439 01:40:46,520 --> 01:40:49,842 BUD: Yes. ma'am. - Aren't you gonna invite me in? 1440 01:40:57,800 --> 01:41:03,045 BUD: I'm sorry. but I think you must have got the wrong room. 1441 01:41:31,880 --> 01:41:33,803 [KNOCKING AT DOOR] 1442 01:41:33,960 --> 01:41:35,883 [AMBULANCE SIREN WAILING] 1443 01:41:37,720 --> 01:41:39,370 MAN: Mr. Stamper? 1444 01:41:44,240 --> 01:41:46,163 Mr. Stamper. 1445 01:42:12,640 --> 01:42:16,167 - That's him. - What do you wanna do with, uh...? 1446 01:42:17,920 --> 01:42:19,843 I'll take him home. 1447 01:42:32,040 --> 01:42:33,963 [TICKING] 1448 01:42:38,480 --> 01:42:43,088 Well. I'll be home in a few hours. 1449 01:42:43,240 --> 01:42:44,765 First time in... 1450 01:42:44,920 --> 01:42:47,082 Two years and six months almost to the day. 1451 01:42:47,240 --> 01:42:52,041 - How do you feel about going home? - Like going to a foreign country. 1452 01:42:59,600 --> 01:43:03,491 Dr. Judd. John has asked me to marry him. 1453 01:43:04,800 --> 01:43:06,404 And you waited until now to tell me? 1454 01:43:08,320 --> 01:43:11,688 - Well? - Are you gonna accept? 1455 01:43:11,840 --> 01:43:15,049 - I don't know. - Do you love John? 1456 01:43:17,200 --> 01:43:19,248 I think so. 1457 01:43:20,520 --> 01:43:27,005 It's different from the way that I felt about Bud. 1458 01:43:29,200 --> 01:43:30,850 But I... 1459 01:43:32,560 --> 01:43:33,846 I love him. 1460 01:43:34,000 --> 01:43:38,369 Well. I see no reason why both of you shouldn't have a very happy future. 1461 01:43:38,520 --> 01:43:41,808 John's back in Cincinnati now. Practicing medicine. 1462 01:43:41,960 --> 01:43:45,009 - Doing very well. - Oh. I know. 1463 01:43:45,160 --> 01:43:47,242 I hear from him every day. 1464 01:43:47,400 --> 01:43:49,323 [CAR HORN HONKING] 1465 01:43:49,920 --> 01:43:51,524 Oh. 1466 01:43:52,040 --> 01:43:53,929 My taxi. 1467 01:43:56,640 --> 01:44:00,326 - Well. I... - Taxi's here. 1468 01:44:02,800 --> 01:44:05,485 JUDD: Will you see Bud when you're home? 1469 01:44:05,640 --> 01:44:06,880 I don't know. 1470 01:44:07,040 --> 01:44:09,088 Do you think you'll be happy married to John... 1471 01:44:09,240 --> 01:44:12,801 if you still don't know how you feel about the other young man? 1472 01:44:14,720 --> 01:44:18,566 And when we face these fears. They sometimes turn into nothing. 1473 01:44:19,760 --> 01:44:21,410 Deanie? 1474 01:44:22,640 --> 01:44:24,404 Deanie? 1475 01:44:31,680 --> 01:44:34,001 All right. Dr. Judd. 1476 01:44:34,800 --> 01:44:36,609 I'll see him. 1477 01:44:40,000 --> 01:44:41,889 I'll write to you. 1478 01:44:54,880 --> 01:44:55,927 Bye-bye. 1479 01:45:17,320 --> 01:45:19,926 I don't know why you couldn't have married a boy from here. 1480 01:45:20,080 --> 01:45:23,209 You're not gonna be much company for me living back east in Cincinnati. 1481 01:45:23,360 --> 01:45:25,761 What do you know about this young man you're marrying? 1482 01:45:25,920 --> 01:45:29,242 After all. you met him in a mental hospital. Are you sure he's all right? 1483 01:45:29,400 --> 01:45:32,324 - Well. I was in the hospital too. - Well. with you it was different. 1484 01:45:32,480 --> 01:45:36,530 You were just run-down. That was the only thing the matter with you. 1485 01:45:36,680 --> 01:45:37,920 Hmm... 1486 01:45:38,080 --> 01:45:41,562 - Is he a New-Dealer? - I don't know. 1487 01:45:41,720 --> 01:45:47,443 I could cry. just cry. When I think I'm gonna lose my little girl. 1488 01:45:47,680 --> 01:45:51,844 - How much did this cost? - I don't know. Mother. 1489 01:45:59,480 --> 01:46:00,561 Deanie. 1490 01:46:01,440 --> 01:46:04,011 Did those doctors at the hospital say... 1491 01:46:04,160 --> 01:46:07,528 your mother had raised you wrong or something? 1492 01:46:08,160 --> 01:46:10,481 Did they blame your father... 1493 01:46:10,640 --> 01:46:15,282 and me in any way? 1494 01:46:19,360 --> 01:46:21,249 I don't blame anyone. Mother. 1495 01:46:22,160 --> 01:46:26,006 I raised you the only way I knew how. Deanie. The only way I knew how. 1496 01:46:26,480 --> 01:46:32,169 The way my mother raised me and I suppose the way her mother raised her. 1497 01:46:33,000 --> 01:46:37,369 If I brought you up wrong. Deanie. I don't think you should hate me. 1498 01:46:38,240 --> 01:46:41,608 Well. I know I used to hate my mother at times... 1499 01:46:41,760 --> 01:46:45,048 but I always believed she was right about things. 1500 01:46:45,200 --> 01:46:46,850 Maybe she wasn't... 1501 01:46:48,880 --> 01:46:50,769 but I loved her. 1502 01:46:55,840 --> 01:46:57,922 I love you. Mother. 1503 01:47:04,320 --> 01:47:06,243 I hope so. Deanie. 1504 01:47:16,040 --> 01:47:19,442 You know. it would be nice if children could be born into this world... 1505 01:47:19,600 --> 01:47:21,523 with an absolute guarantee... 1506 01:47:21,680 --> 01:47:24,650 that they were going to have just the right kind of bringing up... 1507 01:47:24,800 --> 01:47:27,326 and all lead happy. normal lives. 1508 01:47:28,800 --> 01:47:33,362 But. well. I guess when we get born. We just all have to take our chances. 1509 01:47:35,240 --> 01:47:36,890 - Mom? - Hmm? 1510 01:47:38,200 --> 01:47:41,124 - Is he married? - Who? 1511 01:47:41,600 --> 01:47:43,045 Oh. 1512 01:47:43,200 --> 01:47:47,364 Well. to tell you the truth. Deanie. I don't really know. 1513 01:47:47,520 --> 01:47:49,170 Needn't be afraid of running into him. 1514 01:47:49,320 --> 01:47:51,163 He's living with his mother down in Tulsa. 1515 01:47:51,320 --> 01:47:54,085 She joined her folks there. After old Ace killed himself. 1516 01:47:54,240 --> 01:47:56,766 Oh. they say she's poor as a church mouse. 1517 01:47:56,920 --> 01:47:59,241 And that girl Ginny? Got killed in a car accident. 1518 01:47:59,400 --> 01:48:04,167 Oh. we all knew something like that would happen. the way she carried on. 1519 01:48:04,400 --> 01:48:09,531 No. now the Stampers are almost extinct in this town now. 1520 01:48:11,120 --> 01:48:13,691 You know their home has been turned into a funeral parlor? 1521 01:48:14,480 --> 01:48:15,845 Deanie. Deanie. 1522 01:48:16,000 --> 01:48:18,002 Some of the old gang here to see you, Deanie. 1523 01:48:18,160 --> 01:48:22,006 - I can't wait to see her. JUNE: It seems simply ages. 1524 01:48:22,160 --> 01:48:24,481 How is she. Mr. Loomis? 1525 01:48:26,400 --> 01:48:28,084 She's fine. 1526 01:48:29,280 --> 01:48:30,725 [GIRLS SHRIEKING] 1527 01:48:30,880 --> 01:48:33,281 Deanie. How are you? 1528 01:48:40,760 --> 01:48:42,603 June. 1529 01:48:44,160 --> 01:48:46,003 Hazel. 1530 01:48:49,440 --> 01:48:51,442 JUNE: Come on. you go for a ride with us. 1531 01:48:51,600 --> 01:48:53,568 Give me two minutes to wash the train off. 1532 01:48:53,720 --> 01:48:54,721 Okay. 1533 01:48:59,840 --> 01:49:03,526 Girls. just one thing. 1534 01:49:04,320 --> 01:49:06,687 Keep her away from Bud Stamper. 1535 01:49:06,840 --> 01:49:09,207 Mrs. Loomis. She's forgotten about all that. 1536 01:49:09,360 --> 01:49:12,011 - No. no. she hasn't. have some fudge. - Yeah. thank you. 1537 01:49:12,160 --> 01:49:14,527 The very first thing she did was ask about him... 1538 01:49:14,680 --> 01:49:18,890 and then she laid on the bed and cried and cried. 1539 01:49:19,040 --> 01:49:22,249 Oh. I thought maybe the years away. She'd forget about him but... 1540 01:49:27,880 --> 01:49:30,281 Now. I want you to promise me. 1541 01:49:30,440 --> 01:49:32,727 The doctors say she's perfectly all right now... 1542 01:49:32,880 --> 01:49:38,250 but there's no use in asking for trouble. Keep her away from him. 1543 01:49:43,400 --> 01:49:47,530 Well. here's our girl. 1544 01:49:49,960 --> 01:49:53,487 Hazel. June. 1545 01:49:54,160 --> 01:49:56,162 I wanna see Bud now. 1546 01:49:56,760 --> 01:49:58,489 Now. honey. you just forget about him. 1547 01:49:58,640 --> 01:50:01,166 Gee. I'm not even sure where he is now. Deanie. 1548 01:50:01,320 --> 01:50:05,291 I mean. well. no one ever sees him. Do you know where he is. Hazel? 1549 01:50:05,960 --> 01:50:09,169 He's staying out at his father's old ranch. 1550 01:50:37,120 --> 01:50:39,122 HAZEL: Deanie. it's along way out there. 1551 01:50:39,280 --> 01:50:41,408 DEANIE: I know. I want to go there. please. 1552 01:50:51,880 --> 01:50:54,087 HAZEL: Clear out of there. 1553 01:50:56,520 --> 01:50:59,444 - Well... - You want me to go looking for Bud? 1554 01:50:59,600 --> 01:51:01,762 Oh. Hazel. would you? 1555 01:51:11,360 --> 01:51:12,566 HAZEL: Bud? 1556 01:51:14,720 --> 01:51:16,404 Bud? 1557 01:51:17,280 --> 01:51:19,408 He's around back. 1558 01:51:27,720 --> 01:51:29,404 Bud? 1559 01:51:30,480 --> 01:51:33,563 - Oh. June. - I know. 1560 01:51:35,600 --> 01:51:37,887 - Bud? BUD: Yeah? 1561 01:51:39,320 --> 01:51:41,084 - Oh. Hazel. HAZEL: Hi. Bud. 1562 01:51:41,240 --> 01:51:43,561 - Jeepers. you're a mess. BUD: Yeah. I been working. 1563 01:51:43,720 --> 01:51:46,326 We got about 40 head of cattle and we're eating regular... 1564 01:51:46,480 --> 01:51:49,245 HAZEL: Bud. Deanie's out there in the car. 1565 01:51:51,120 --> 01:51:53,691 - Deanie? HAZEL: Yeah. 1566 01:51:55,040 --> 01:51:57,771 Oh. gee. I hate to see Deanie when I'm so dirty. 1567 01:51:57,920 --> 01:52:00,127 HAZEL: She won't mind. Bud. 1568 01:52:06,800 --> 01:52:08,404 Uh. how is she? 1569 01:52:08,560 --> 01:52:11,040 She seems just fine. 1570 01:52:11,920 --> 01:52:13,922 Well. I'm glad. 1571 01:52:19,240 --> 01:52:21,129 DEANIE: Hi. Bud. 1572 01:52:38,880 --> 01:52:40,166 Long time no see. 1573 01:52:41,360 --> 01:52:44,967 - A long time. - It's good to see you, Deanie. 1574 01:52:45,760 --> 01:52:47,524 Thanks. Bud. 1575 01:52:57,800 --> 01:52:59,290 Hey. you wanna meet my family? 1576 01:53:03,680 --> 01:53:04,920 Of course. 1577 01:53:09,000 --> 01:53:10,570 Come on. 1578 01:53:11,640 --> 01:53:13,085 She didn't even know he was married. 1579 01:53:13,240 --> 01:53:15,120 You're her best friend. Why didn't you tell her? 1580 01:53:15,240 --> 01:53:16,890 I just couldn't. 1581 01:53:19,200 --> 01:53:21,771 BUD: Angie? - Yeah? 1582 01:53:23,800 --> 01:53:25,928 - Angie. ANGELINA: Yeah? 1583 01:53:26,080 --> 01:53:30,244 BUD: Come on out here. honey. I want you to meet somebody. 1584 01:53:31,520 --> 01:53:32,646 Hello. 1585 01:53:32,800 --> 01:53:36,441 Uh. Angelina. this Deanie. An old friend of mine. 1586 01:53:36,600 --> 01:53:39,206 Oh. How do you do? 1587 01:53:43,200 --> 01:53:44,770 How do you do, Angelina? 1588 01:53:45,920 --> 01:53:47,046 Would you like to come in? 1589 01:53:47,680 --> 01:53:49,762 - Please. - Well. I... 1590 01:53:51,160 --> 01:53:54,562 - Come on. - Come on. 1591 01:53:56,640 --> 01:53:58,085 Hungry? 1592 01:53:58,520 --> 01:54:01,888 The house. it doesn't look like much. 1593 01:54:02,040 --> 01:54:05,965 - Maybe I can offer you some wine? - Thanks. Angelina. but I really can't stay. 1594 01:54:06,200 --> 01:54:09,249 Oh. Uh. this is Bud. Jr. 1595 01:54:09,760 --> 01:54:11,842 The one without the feathers. 1596 01:54:16,200 --> 01:54:17,406 Oh. sure. 1597 01:54:21,400 --> 01:54:24,449 Hello. Bud. Jr. Hello. 1598 01:54:24,600 --> 01:54:27,968 Oh. what a fine boy you are. 1599 01:54:28,120 --> 01:54:30,043 [BABY COOING] 1600 01:54:36,280 --> 01:54:40,490 So now we're expecting another child. I hope it's a girl this time. 1601 01:54:41,600 --> 01:54:43,523 You're a fine boy. 1602 01:54:50,600 --> 01:54:52,807 Well. I have to go now. 1603 01:54:53,600 --> 01:54:55,170 You will come back again sometime? 1604 01:54:55,320 --> 01:54:59,530 - Will you come back for dinner? - Thank you. Angelina. 1605 01:55:22,080 --> 01:55:26,051 I married Angie when I left New Haven. 1606 01:55:26,880 --> 01:55:29,565 You know. I didn't even finish my first year in school there. 1607 01:55:29,720 --> 01:55:31,529 She's real nice. 1608 01:55:31,840 --> 01:55:35,003 She was wonderful to me when things started to go wrong. 1609 01:55:35,480 --> 01:55:37,528 You're happy. Bud. 1610 01:55:41,000 --> 01:55:42,843 I guess so. 1611 01:55:43,880 --> 01:55:46,963 I don't ask myself that question very often now. 1612 01:55:49,120 --> 01:55:50,804 How about you? 1613 01:55:52,120 --> 01:55:54,646 - I'm getting married next month. - Are you. Deanie? 1614 01:55:57,240 --> 01:55:59,527 A boy from Cincinnati. 1615 01:56:01,600 --> 01:56:03,841 I think you might like him. 1616 01:56:09,440 --> 01:56:12,808 Gee. things work out awful funny sometimes. don't they. Deanie? 1617 01:56:14,000 --> 01:56:15,968 Yes. they do. 1618 01:56:20,040 --> 01:56:22,407 Hope you're gonna be awful happy. 1619 01:56:22,960 --> 01:56:27,727 Well. like you. Bud. I don't think too much about happiness either. 1620 01:56:29,680 --> 01:56:33,366 Aw. what's the point? You gotta take what comes. 1621 01:56:34,680 --> 01:56:36,250 Yes. 1622 01:56:44,160 --> 01:56:45,605 Well... 1623 01:56:46,800 --> 01:56:48,370 BUD: Deanie? 1624 01:56:59,440 --> 01:57:02,011 I'm awful glad to see you again. 1625 01:57:05,120 --> 01:57:06,884 Thanks. Bud. 1626 01:57:07,680 --> 01:57:09,284 Goodbye. 1627 01:57:10,880 --> 01:57:12,405 Bye. 1628 01:57:13,240 --> 01:57:15,447 - June. - So long. Bud. 1629 01:57:15,800 --> 01:57:17,245 BUD: Hello. 1630 01:57:17,400 --> 01:57:19,482 You girls will have to come out again sometime. 1631 01:57:19,640 --> 01:57:21,768 HAZEL: You might ask us. BUD: Oh. I will. I promise. 1632 01:57:21,920 --> 01:57:24,207 Angie and I got a little more money coming in now... 1633 01:57:24,360 --> 01:57:26,328 we'll have a big beer party. She'll call you. 1634 01:57:26,480 --> 01:57:28,164 HAZEL: It's a date. JUNE: Great. 1635 01:57:29,920 --> 01:57:31,524 [MOUTHS] Goodbye. 1636 01:57:32,240 --> 01:57:34,322 [CAR HORN HONKING] 1637 01:57:53,280 --> 01:57:55,044 When do we eat? 1638 01:58:06,760 --> 01:58:09,889 Deanie. honey. Do you think you still love him? 1639 01:58:17,240 --> 01:58:20,323 DEANIE: Though nothing can bring back the hour 1640 01:58:20,480 --> 01:58:24,610 of splendor in the grass, of glory in the flower! 1641 01:58:25,800 --> 01:58:28,804 We will grieve not, rather find 1642 01:58:28,960 --> 01:58:32,169 Strength in what remains behind 1643 01:58:36,920 --> 01:58:38,922 Subtitles by SDI Media Group 1644 01:58:39,080 --> 01:58:41,082 [ENGLISH SDH]126995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.