Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,040 --> 00:01:32,963
[DEANIE MOANING]
2
00:01:45,040 --> 00:01:48,249
DEANIE: Bud.
- Deanie. please.
3
00:01:49,040 --> 00:01:50,690
Bud. I'm afraid.
4
00:01:52,800 --> 00:01:55,121
Oh. Bud.
5
00:01:58,960 --> 00:02:00,769
- Don't. Bud.
- Deanie.
6
00:02:00,920 --> 00:02:04,447
DEANIE:
No. We mustn't. Bud.
7
00:02:04,600 --> 00:02:07,888
No. No.
8
00:02:18,000 --> 00:02:20,241
Bud. don't be mad.
9
00:02:24,000 --> 00:02:26,241
BUD:
I'd better take you home.
10
00:02:49,280 --> 00:02:51,931
BUD:
We've had enough kissing for tonight.
11
00:03:52,480 --> 00:03:53,845
FRIEDA:
Deanie.
12
00:03:54,000 --> 00:03:55,445
Has Bud left?
13
00:03:55,600 --> 00:03:57,602
Yes. Mom.
14
00:04:03,040 --> 00:04:05,407
Oh. there's wonderful news tonight.
15
00:04:05,560 --> 00:04:10,691
The Stamper oil stocks“ Drink your milk.
... Went up 14 points today.
16
00:04:10,840 --> 00:04:12,171
Think of it, honey.
17
00:04:12,320 --> 00:04:16,803
That means if we sold those stocks
we'd make $15,000.
18
00:04:17,440 --> 00:04:21,286
Maybe we can even send you away
to college next year.
19
00:04:21,440 --> 00:04:23,681
Well. we're not going to sell.
20
00:04:23,840 --> 00:04:26,844
Your father says
that everyone at the Elks says...
21
00:04:27,000 --> 00:04:31,528
that the stocks are going up
even higher.
22
00:04:32,440 --> 00:04:36,081
Mmm.
Didn't Bud say anything about it tonight?
23
00:04:36,240 --> 00:04:39,483
He doesn't know anything
about his father's business. Mom.
24
00:04:40,120 --> 00:04:41,246
FRIEDA:
Oh. Hmm.
25
00:04:41,400 --> 00:04:43,607
He doesn't care about that.
26
00:04:44,000 --> 00:04:48,005
What were you and Bud doing
all this time, for heaven's sake?
27
00:04:48,280 --> 00:04:51,204
We were studying together.
28
00:04:59,360 --> 00:05:03,001
I'm going to bed. Mom.
I'm awfully tired.
29
00:05:03,840 --> 00:05:05,524
Deanie?
30
00:05:06,920 --> 00:05:08,160
Now. Wilma Dean.
31
00:05:08,320 --> 00:05:09,606
[DEANIE SIGHS]
32
00:05:09,760 --> 00:05:11,000
Deanie.
33
00:05:14,000 --> 00:05:16,082
I wanna talk to you.
34
00:05:16,240 --> 00:05:19,961
Now. Wilma Dean, Bud Stamper
could get you into a whole lot of trouble.
35
00:05:20,120 --> 00:05:22,566
And you know how I mean.
36
00:05:22,840 --> 00:05:25,650
Boys don't respect a girl
they can go all the way with.
37
00:05:25,800 --> 00:05:27,086
[WATER RUNNING]
38
00:05:27,240 --> 00:05:30,562
Boys want a nice girl for a wife.
39
00:05:33,560 --> 00:05:37,451
Wilma Dean. you and Bud
haven't gone too far already. have you?
40
00:05:37,600 --> 00:05:39,170
No. Mother.
41
00:05:39,320 --> 00:05:41,766
Tell me the truth. Wilma Dean.
42
00:05:42,880 --> 00:05:45,690
No. Mom. we haven't gone too far.
43
00:05:49,080 --> 00:05:51,845
That's a relief. That's a relief.
44
00:05:53,680 --> 00:05:55,682
- Mom?
- Mm-hm?
45
00:05:55,840 --> 00:05:59,845
Is it so terrible
to have those feelings about a boy?
46
00:06:00,240 --> 00:06:02,720
No nice girl does.
47
00:06:02,880 --> 00:06:07,204
- Doesn't she?
- No. No nice girl.
48
00:06:10,480 --> 00:06:16,408
But. Mom. didn't you ever...?
49
00:06:18,320 --> 00:06:22,689
Well. I mean. didn't you ever
feel that way about Dad?
50
00:06:23,680 --> 00:06:27,685
Your father never laid a hand on me
until we were married.
51
00:06:28,600 --> 00:06:34,642
And then I... Well. I just
gave in because a wife has to.
52
00:06:35,040 --> 00:06:39,523
A woman doesn't enjoy those things
the way a man does.
53
00:06:40,000 --> 00:06:43,322
She just lets her husband...
54
00:06:44,680 --> 00:06:49,720
come near her
in order to have children.
55
00:06:57,680 --> 00:07:00,604
Deanie. what's troubling you?
56
00:07:00,760 --> 00:07:02,808
DEANIE:
Oh. nothing. Mom.
57
00:07:04,280 --> 00:07:05,725
I'm just tired.
58
00:07:05,880 --> 00:07:07,166
[TINKLING]
59
00:07:07,320 --> 00:07:08,560
I wanna go to bed now.
60
00:07:09,720 --> 00:07:11,722
FRIEDA:
Now. Deanie...
61
00:07:14,080 --> 00:07:16,970
you tell Bud Stamper
to bring you home earlier after this...
62
00:07:17,120 --> 00:07:19,805
especially on school nights.
63
00:07:20,880 --> 00:07:23,724
Good night, sleep tight.
Don't let the bedbugs bite.
64
00:07:23,880 --> 00:07:25,450
DEANIE:
Night.
65
00:07:27,160 --> 00:07:28,161
My sandwich.
66
00:07:57,320 --> 00:08:00,244
Our Father which art in heaven.
Hallowed be thy name.
67
00:08:00,400 --> 00:08:03,290
[SNORING]
68
00:08:10,000 --> 00:08:12,970
- Del. Del.
- Huh? Something wrong?
69
00:08:13,120 --> 00:08:16,169
Wilma Dean and the Stamper boy
are in love.
70
00:08:16,320 --> 00:08:20,803
- They're in love. I tell you. Del.
- Go back to sleep. Mama.
71
00:08:20,960 --> 00:08:24,043
He'd be the catch of a lifetime. Del.
72
00:08:24,200 --> 00:08:25,201
[DEL SNORING]
73
00:08:25,800 --> 00:08:28,690
[MEN SINGING AND CLAPPING]
74
00:08:37,840 --> 00:08:39,763
Put it right in there.
75
00:08:39,920 --> 00:08:41,570
[MEN CHEERING]
76
00:08:41,720 --> 00:08:45,566
I hope we bring in a gusher
for you every day. boss.
77
00:08:46,240 --> 00:08:47,685
Take it. that's yours.
78
00:08:47,840 --> 00:08:50,002
MAN: Hold it. hold it.
- That's yours, go on. take it.
79
00:08:50,160 --> 00:08:52,970
- Boss. Bud's here. Here's Bud. boss.
ACE: Come on in here. my boy.
80
00:08:53,120 --> 00:08:56,010
Bud. your old man's gonna
get us in trouble with our wives.
81
00:08:56,160 --> 00:08:58,049
We're gonna go home
smelling like brew...
82
00:08:58,200 --> 00:09:00,089
and they're gonna wonder
where we got it.
83
00:09:00,240 --> 00:09:02,561
- They're gonna want some too.
- Get something to eat. son.
84
00:09:02,720 --> 00:09:05,769
- I gotta go up to bed.
- Wait a minute. son. I wanna talk to you.
85
00:09:05,920 --> 00:09:09,208
You men go on, entertain yourselves.
I wanna have a few words with my boy.
86
00:09:09,360 --> 00:09:12,489
Murph. have some more venison.
You don't get meat like that every day.
87
00:09:12,640 --> 00:09:15,211
They don't make that home brew
like that anymore, huh?
88
00:09:16,320 --> 00:09:19,529
This is a pretty late hour for a boy
keeping football training. isn't it?
89
00:09:19,680 --> 00:09:21,887
Come on here. I wanna talk to you. son.
90
00:09:22,400 --> 00:09:26,883
You're the captain of the team. son.
Those other boys look up to you.
91
00:09:27,040 --> 00:09:29,361
You gotta run with the ball.
92
00:09:30,280 --> 00:09:35,969
I wasn't much older than you. Bud.
When I fell off that crown block...
93
00:09:36,120 --> 00:09:38,726
and I hit that rig floor.
94
00:09:39,320 --> 00:09:42,608
And my running days was long gone.
95
00:09:43,520 --> 00:09:45,045
$0...
96
00:09:46,240 --> 00:09:49,767
So you doing the running
for both of us now. boy.
97
00:09:49,920 --> 00:09:52,161
BUD: I wanted talk to you...
- I brought in a well today.
98
00:09:52,320 --> 00:09:55,688
She's flowing over a hundred barrels
an hour. Our stocks are going way up.
99
00:09:55,840 --> 00:09:58,923
Big Eastern companies, they beginning
to sit up and take notice of us.
100
00:09:59,080 --> 00:10:01,686
Them damn people
are really beginning to take notice of us.
101
00:10:01,840 --> 00:10:04,161
- You been out with the little Loomis girl?
- Yes. sir.
102
00:10:04,320 --> 00:10:06,561
You watching yourself with her now.
Ain't you. son?
103
00:10:06,720 --> 00:10:10,327
You not doing anything. boy.
You gonna be ashamed of. are you?
104
00:10:10,480 --> 00:10:11,527
No. sir. I...
105
00:10:11,680 --> 00:10:14,729
She's a nice kid, son.
She's a good-locker.
106
00:10:14,880 --> 00:10:18,805
I've known her folks ever since...
Well. old Del and I were boys together.
107
00:10:18,960 --> 00:10:21,406
I got nothing against them. Bud.
Because they're poor.
108
00:10:21,560 --> 00:10:23,210
I'm not a snob or anything like that.
109
00:10:23,360 --> 00:10:26,045
The only difference between me and Del
is that I got ambition.
110
00:10:26,200 --> 00:10:27,850
Ha. ha. Hey. Dad. I...
111
00:10:28,000 --> 00:10:31,846
But if anything was to happen.
You'd have to marry her.
112
00:10:32,000 --> 00:10:35,561
You'd have to marry her. son.
You realize that. don't you?
113
00:10:35,720 --> 00:10:38,690
You get a girl in trouble, boy.
And you gotta take the consequences.
114
00:10:38,840 --> 00:10:40,604
- Dad. I'm not...
- Sit down. Well. sit down.
115
00:10:40,760 --> 00:10:42,800
- Well. I wanna talk to you about...
- Sit down. Bud.
116
00:10:42,840 --> 00:10:45,525
BUD: I wanna talk to you about
some stuff" -All right, lay it on me.
117
00:10:45,680 --> 00:10:48,490
Come on. lay it on me.
Lay it on me. Attaboy.
118
00:10:48,640 --> 00:10:52,281
There you go. Lay it on me.
Lay it on now. That's great.
119
00:10:52,440 --> 00:10:55,046
- Lick like a bear. We got a future. boy.
- Yeah.
120
00:10:55,200 --> 00:10:56,486
You and me, we got a future.
121
00:10:56,640 --> 00:10:59,246
The first thing we gonna do.
We gonna get you an education.
122
00:10:59,400 --> 00:11:01,926
Four years at Yale.
Can I tell you a secret. Bud?
123
00:11:02,080 --> 00:11:04,481
- I'll tell you a secret. son. Come here.
- What's that?
124
00:11:04,640 --> 00:11:08,326
My company is gonna merge with one
of those big Eastern companies.
125
00:11:08,480 --> 00:11:11,245
I'm gonna put you in there.
I'm gonna put you in there. boy.
126
00:11:11,400 --> 00:11:15,041
- I'm lining up a future for you, boy.
- I've been thinking about some...
127
00:11:15,200 --> 00:11:19,364
There ain't nothing in this world
that I wouldn't do for you, boy.
128
00:11:19,520 --> 00:11:21,602
There's nothing I wouldn't do.
If you do right.
129
00:11:22,240 --> 00:11:24,527
If you do right. Bud.
130
00:11:24,680 --> 00:11:27,206
Now. don't disappoint me. son.
131
00:11:27,520 --> 00:11:29,443
Don't disappoint me, boy.
132
00:11:30,320 --> 00:11:33,290
God knows
I've had one disappointment already.
133
00:11:34,560 --> 00:11:37,689
- She asleep?
- Yes. finally.
134
00:11:37,840 --> 00:11:39,360
- Is sis back?
MRS. STAMPER: Hello. Bud.
135
00:11:39,480 --> 00:11:42,404
Your mother brought her home
from Chicago a little while ago.
136
00:11:42,560 --> 00:11:45,769
BUD: Welcome home. Mom.
- It was a miserable trip. just miserable.
137
00:11:45,920 --> 00:11:47,649
How's Deanie?
138
00:11:48,120 --> 00:11:49,451
I don't know.
139
00:11:49,600 --> 00:11:50,840
I'm gonna go to bed, Dad.
140
00:11:51,000 --> 00:11:53,685
MRS. STAMPER: I'm going to bed too.
But I'm afraid I won't sleep a wink.
141
00:11:53,840 --> 00:11:57,925
Yeah. you go to bed, son.
Got a football game to win tomorrow.
142
00:11:58,080 --> 00:11:59,081
Bud?
143
00:11:59,240 --> 00:12:00,969
[MEN LAUGHING HYSTERICALLY]
144
00:12:01,120 --> 00:12:03,282
I got all my hopes
pinned on you now. boy.
145
00:12:11,120 --> 00:12:13,202
How you men getting on in there?
146
00:12:19,840 --> 00:12:22,161
ACE: Well. you certainly
spoiled that girl.
147
00:12:22,320 --> 00:12:24,322
First you send her off
to finishing school...
148
00:12:24,480 --> 00:12:26,005
- Here you go.
ACE: Thank you, Bea.
149
00:12:26,160 --> 00:12:28,208
She breaks all the rules
and they kick her out.
150
00:12:28,360 --> 00:12:32,410
Then you send her off to university. She
goes hog-wild and flunks all her courses.
151
00:12:32,560 --> 00:12:35,291
Then you had to learn your lesson
all over again. didn't you?
152
00:12:35,680 --> 00:12:38,411
Let her go off to art school
in a wild place like Chicago.
153
00:12:38,560 --> 00:12:40,324
She gets tied up with
some cake eater...
154
00:12:40,480 --> 00:12:42,528
gets her into trouble
just so he can marry her.
155
00:12:42,680 --> 00:12:46,810
- But your lawyer got it annulled.
- You're damn right, I got it annulled.
156
00:12:46,960 --> 00:12:49,201
When I made it perfectly clear
to Mr. Cake-Eater...
157
00:12:49,360 --> 00:12:52,728
that I was gonna cut off her
allowance. he backed out in a hurry.
158
00:12:52,880 --> 00:12:55,804
Well. she's just
a headstrong little flapper.
159
00:12:55,960 --> 00:12:59,248
But I'm gonna keep her home here
and teach her a little discipline.
160
00:13:00,160 --> 00:13:01,446
Yes. sir.
161
00:13:01,840 --> 00:13:05,083
I'm gonna keep that young lady home.
Teach her a little discipline.
162
00:13:05,240 --> 00:13:08,005
If you think I'm going to stay here
in the godforsaken town...
163
00:13:08,160 --> 00:13:11,482
and have people laugh at me and
gossip. you've got another thing coming.
164
00:13:11,640 --> 00:13:13,768
I'll really give them something
to gossip about.
165
00:13:13,920 --> 00:13:18,721
- Why. sister. you're up so early.
- I can't sleep in this house.
166
00:13:18,880 --> 00:13:22,646
I'm going to California and live
with Aunt Blossom and study art.
167
00:13:22,800 --> 00:13:23,801
Art who?
168
00:13:25,560 --> 00:13:28,769
- Welcome home. Miss Virginia.
- Phoebe.
169
00:13:30,480 --> 00:13:32,528
I hate it here. I'm a freak in this town.
170
00:13:32,680 --> 00:13:35,524
Everybody stares at me
like I was something out of a carnival.
171
00:13:35,680 --> 00:13:38,524
Because you peroxide your hair
and paint your face like an Indian.
172
00:13:38,680 --> 00:13:40,284
BUD:
Morning. everybody.
173
00:13:40,440 --> 00:13:41,771
- Hey. how are you?
- Just great.
174
00:13:41,920 --> 00:13:44,924
He's gonna make me stay home
a whole year just to punish me.
175
00:13:45,080 --> 00:13:47,447
There aren't any more schools left
that will have you.
176
00:13:47,600 --> 00:13:50,046
Ginny. there's nothing so distasteful
about being at home...
177
00:13:50,200 --> 00:13:52,168
This is the ugliest place
in the whole world.
178
00:13:52,320 --> 00:13:54,448
Everywhere you look.
There's an oil well.
179
00:13:54,600 --> 00:13:56,887
I'll bet you'd drill for a well
in the dining room.
180
00:13:57,040 --> 00:13:59,930
Damn right I would. if I thought
there was any oil under there.
181
00:14:00,080 --> 00:14:01,650
I'll see you later.
182
00:14:02,040 --> 00:14:04,327
MRS. STAMPER: How do you
want your eggs. Bud darling?
183
00:14:04,480 --> 00:14:06,881
Hey. you come back here
and eat a decent breakfast.
184
00:14:07,040 --> 00:14:08,601
MRS. STAMPER:
You have a good breakfast.
185
00:14:08,640 --> 00:14:09,801
You come on back here. boy.
186
00:14:09,960 --> 00:14:12,964
You can't play a football game
on a breakfast like that.
187
00:14:16,640 --> 00:14:21,168
Oh. dear. neither of my children
gets any real nourishment.
188
00:14:32,160 --> 00:14:33,605
- Hi.
BUD: Hey. want a peach?
189
00:14:33,760 --> 00:14:37,242
What? Don't. Bud. don't.
190
00:14:39,640 --> 00:14:40,641
You.
191
00:14:43,960 --> 00:14:45,007
BOY 1:
Hi. Bud. Hi. Deanie.
192
00:14:45,160 --> 00:14:46,286
BOY 2; Hey. Bud.
- Hi.
193
00:14:46,440 --> 00:14:48,204
BOY 3:
Hey. Deanie.
194
00:14:49,280 --> 00:14:51,442
Hey. Bud. Bud.
195
00:14:56,640 --> 00:14:58,244
Hi.
196
00:15:00,880 --> 00:15:03,201
- Hi. Deanie.
- Hi.
197
00:15:06,560 --> 00:15:08,961
GIRL 1: Hi. Deanie.
- Hello.
198
00:15:09,120 --> 00:15:10,724
GIRL 2:
Hi. Bud.
199
00:15:15,520 --> 00:15:17,443
[JUANITA SPEAKING IN FRENCH]
200
00:15:20,200 --> 00:15:22,089
Hi. Juanita.
201
00:15:24,600 --> 00:15:27,649
[BELL RINGING]
202
00:15:35,520 --> 00:15:36,965
Hey.
203
00:15:48,720 --> 00:15:50,882
Wilma Dean.
Hereafter I shall count you tardy...
204
00:15:51,040 --> 00:15:53,361
if you are not in your seat
when the bell rings.
205
00:15:53,520 --> 00:15:55,761
I'm sorry. Miss Metcalf.
206
00:15:57,080 --> 00:15:58,844
[ALL LAUGHING]
207
00:15:59,000 --> 00:16:00,923
[SHUSHING]
208
00:16:01,760 --> 00:16:04,161
MISS METCALF:
Alan. please.
209
00:16:06,240 --> 00:16:07,526
All right.
210
00:16:08,440 --> 00:16:12,331
Now. for the first few weeks
we have been reading...
211
00:16:12,480 --> 00:16:16,804
the stories of King Arthur
and the Knights of the Round Table.
212
00:16:16,960 --> 00:16:20,442
Now. the literature of the age
was characterized by...?
213
00:16:22,000 --> 00:16:23,206
All right. Alan.
214
00:16:27,280 --> 00:16:28,725
By high ideals.
215
00:16:28,880 --> 00:16:29,881
[GIRLS GIGGLE]
216
00:16:30,040 --> 00:16:33,442
True. And by what else?
217
00:16:33,600 --> 00:16:35,682
[WHISPERS]
You going with us to the football game?
218
00:16:35,840 --> 00:16:39,128
MISS METCALF: All right. Carolyn?
- They were very religious.
219
00:16:39,280 --> 00:16:41,362
Yes. religion played a very
important part...
220
00:16:41,520 --> 00:16:44,171
in the lives of the knights
and their fair ladies.
221
00:16:44,320 --> 00:16:45,606
What else?
222
00:16:46,040 --> 00:16:48,611
[WHISPERS] I'm going.
But I'm waiting for Bud after the game.
223
00:16:48,760 --> 00:16:51,161
Oh. we knew that. crazy.
224
00:16:51,320 --> 00:16:53,084
[GIRLS GIGGLING]
225
00:16:53,280 --> 00:16:55,009
Rusty?
226
00:16:55,840 --> 00:16:56,841
Uh...
227
00:16:57,000 --> 00:16:58,240
[GIRLS WHISPERING INDISTINCTLY]
228
00:16:58,400 --> 00:17:00,323
The Knights of the Round Table...
229
00:17:00,480 --> 00:17:03,768
- Just because his father's got money...
- That's not true. Kay.
230
00:17:04,200 --> 00:17:08,330
Well. they were very brave
and. uh. things like that.
231
00:17:08,480 --> 00:17:10,403
Bud Stamper isn't
stuck on himself at all.
232
00:17:10,560 --> 00:17:12,244
KAY:
What do you mean. he isn't stuck on...?
233
00:17:12,400 --> 00:17:15,370
Now what in the world do you mean
by “things like that." exactly?
234
00:17:18,000 --> 00:17:19,684
Well. I don't know exactly.
235
00:17:24,240 --> 00:17:26,200
MISS METCALF:
Let us learn to express ourselves...
236
00:17:26,320 --> 00:17:28,243
with as much precision as possible.
237
00:17:31,040 --> 00:17:32,644
Juanita. you had your hand up?
238
00:17:33,160 --> 00:17:36,130
The Knights of the Round Table
had a very high regard for women.
239
00:17:36,640 --> 00:17:38,244
In what way. Juanita?
240
00:17:39,840 --> 00:17:44,721
Well. they looked on women
as very pure.
241
00:17:44,880 --> 00:17:47,121
They wouldn't look on her as very pure.
242
00:17:47,280 --> 00:17:48,770
[GIRLS GIGGLING]
243
00:17:48,920 --> 00:17:51,526
All right now.
I want it quiet in this classroom.
244
00:17:51,680 --> 00:17:55,002
Now. the next time that there is talking
while this class is in session...
245
00:17:55,160 --> 00:17:58,881
I am going to send the culprit
to the principal's office.
246
00:17:59,960 --> 00:18:02,247
Yes. Juanita. you're quite right.
247
00:18:02,400 --> 00:18:06,724
The knights did have
a very high regard for womanhood.
248
00:18:06,880 --> 00:18:10,202
In fact. they put women on a pedestal.
249
00:18:10,680 --> 00:18:15,129
Some people say
that chivalry is not dead.
250
00:18:15,280 --> 00:18:17,044
Well. how about it, girls?
251
00:18:17,200 --> 00:18:20,409
Do any of you feel
that you're on a pedestal?
252
00:18:22,120 --> 00:18:23,724
Well...
253
00:18:24,160 --> 00:18:26,083
[CROWD CHEERING]
254
00:18:26,240 --> 00:18:27,241
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
255
00:18:29,600 --> 00:18:31,762
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
256
00:18:31,920 --> 00:18:34,321
That's unnecessary roughness.
Fifteen yards.
257
00:18:34,480 --> 00:18:37,051
Aw. come on.
You've been on me all day.
258
00:18:37,200 --> 00:18:39,521
You're out. You're out of the game.
259
00:18:39,680 --> 00:18:41,523
[DRUMS BEATING]
260
00:18:41,680 --> 00:18:43,603
[CHANTING]
261
00:18:45,320 --> 00:18:46,924
RUSTY: Who you taking out
tonight. Toots?
262
00:18:47,080 --> 00:18:48,280
Never mind who I'm taking out.
263
00:18:48,360 --> 00:18:52,046
ALL [SINGING]:
Juanita, Juanita
264
00:18:52,200 --> 00:18:55,841
Okay. okay. what's so funny about that?
Juanita's the only girl in school...
265
00:18:56,000 --> 00:18:58,571
- ...who knows what it's all about.
- You can say that again.
266
00:18:58,720 --> 00:19:00,882
I'll never look twice at those other girls.
267
00:19:01,200 --> 00:19:02,326
Spend good money on them...
268
00:19:02,480 --> 00:19:05,529
and they expect you to feel satisfied
if they even kiss you good night.
269
00:19:12,520 --> 00:19:13,806
[BUD SPEAKING INDISTINCTLY]
270
00:19:15,800 --> 00:19:17,609
JUANITA: Hi. Bud.
BUD: Hi, Juanita.
271
00:19:17,760 --> 00:19:19,364
JUANITA:
Say. did you see Toots in there?
272
00:19:19,520 --> 00:19:21,648
BUD:
Uh. yeah. yeah. He should be right out.
273
00:19:21,800 --> 00:19:24,371
Gee. you played a wonderful game, Bud.
274
00:19:26,200 --> 00:19:27,850
Thank you.
275
00:19:33,920 --> 00:19:36,161
Uh. he should be right out.
276
00:19:41,760 --> 00:19:43,489
Hi. sweetheart.
277
00:19:44,480 --> 00:19:47,245
I suppose you wish I were
more like Juanita Howard. don't you?
278
00:19:47,400 --> 00:19:48,890
What?
279
00:19:49,720 --> 00:19:54,282
I saw the way you were looking at her.
I think she's disgraceful.
280
00:19:54,440 --> 00:19:57,091
The way she stands there
waiting for one of the players.
281
00:19:57,240 --> 00:19:58,287
Wait a minute.
282
00:19:58,440 --> 00:20:01,808
There isn't any reason in the world
why I shouldn't speak to her.
283
00:20:01,960 --> 00:20:03,644
You were more than speaking to her.
284
00:20:03,800 --> 00:20:07,168
You think I'm supposed to not notice
her? Is that what you expect out of me?
285
00:20:07,320 --> 00:20:10,642
I'm not even supposed to know
girls like that exist. huh?
286
00:20:11,120 --> 00:20:13,282
- Bud. I'm sorry.
- Ahh.
287
00:20:13,520 --> 00:20:16,444
- I'm sorry. Bud. honest.
- All right. You're sorry.
288
00:20:22,120 --> 00:20:24,851
Mr. Loomis, a customer for meat.
289
00:20:26,880 --> 00:20:29,770
Oh. Bud. Bud. please don't be mad.
290
00:20:30,240 --> 00:20:33,130
- I'm not mad. Deanie.
- Hi. Bud. Deanie.
291
00:20:33,280 --> 00:20:35,248
- Hi. Mr. Loomis.
- Hi. Dad.
292
00:20:36,920 --> 00:20:37,921
Bud.
293
00:20:38,080 --> 00:20:41,448
Bud. I just can't stand it
when you're mad at me.
294
00:20:41,600 --> 00:20:45,889
Aw. Deanie. I don't know
what's the matter with me lately.
295
00:20:46,040 --> 00:20:48,486
I'm always losing my temper.
296
00:20:51,040 --> 00:20:53,805
You're the only girl in the world for me.
Don't you know that?
297
00:20:53,960 --> 00:20:55,644
I wanna be.
298
00:20:55,800 --> 00:20:58,167
And if it weren't for you...
299
00:20:59,320 --> 00:21:02,085
If it weren't for you, Deanie. I'd...
300
00:21:03,040 --> 00:21:04,963
I don't know. I...
301
00:21:21,920 --> 00:21:23,046
- Oh. Bud.
- What?
302
00:21:23,200 --> 00:21:24,565
Bud. it's broad daylight.
303
00:21:24,720 --> 00:21:27,530
- Who cares?
- Stop it. Stop it.
304
00:21:29,120 --> 00:21:32,169
Bud. Come on now.
Bud. people can see us.
305
00:21:32,320 --> 00:21:34,846
- I don't care.
- Stop it. Bud. stop it.
306
00:21:35,000 --> 00:21:36,968
Come on. now.
307
00:21:39,000 --> 00:21:40,729
DEANIE:
Mom?
308
00:21:40,960 --> 00:21:43,122
[MOUTHS]
Came an. Came an.
309
00:21:45,600 --> 00:21:47,170
Mum?
310
00:21:48,240 --> 00:21:49,446
Is she not here?
311
00:21:49,600 --> 00:21:51,204
- Mom?
- Mom
312
00:21:51,360 --> 00:21:52,486
- Stop it.
- Nobody's here.
313
00:21:52,640 --> 00:21:54,404
Come on now. Bud. now. stop that.
314
00:21:54,560 --> 00:21:55,846
[BUD CHUCKLES]
315
00:21:56,000 --> 00:21:58,082
BUD:
Mom.
316
00:22:00,280 --> 00:22:02,123
DEANIE:
Mom?
317
00:22:05,600 --> 00:22:07,045
DEL: Yes. Mrs. Harper.
Here's your change.
318
00:22:07,200 --> 00:22:08,201
Bud. now. stop it.
319
00:22:08,360 --> 00:22:09,646
- Why?
- I have to pull down...
320
00:22:09,800 --> 00:22:11,245
the shade to the store.
321
00:22:16,040 --> 00:22:18,850
- Mrs. Loomis, are you...?
- Stop it.
322
00:22:23,520 --> 00:22:25,682
You're nuts about me, aren't you?
323
00:22:28,720 --> 00:22:30,848
You're nuts about me.
324
00:22:34,880 --> 00:22:39,363
DEL: I've got your 10-pound sack
in the back of the store. Mrs. Thatcher.
325
00:22:50,840 --> 00:22:53,081
DEANIE:
No. Bud.
326
00:22:55,240 --> 00:22:56,401
Bud?
327
00:22:56,560 --> 00:22:58,562
- At my feet, slave.
- Bud. don't.
328
00:22:58,720 --> 00:23:00,561
- Now tell me you love me.
- You're hurting me.
329
00:23:00,680 --> 00:23:02,284
Tell me you can't live without me.
330
00:23:02,440 --> 00:23:03,441
- Say it.
- I do.
331
00:23:03,600 --> 00:23:04,806
- You do what?
- I do love you.
332
00:23:04,960 --> 00:23:08,009
And you can't live without me.
You'd be everything I ever ask you to be.
333
00:23:08,160 --> 00:23:10,731
I'd do anything for you.
334
00:23:16,160 --> 00:23:18,561
Deanie. I didn't mean to hurt you.
335
00:23:22,640 --> 00:23:24,165
Deanie.
336
00:23:26,680 --> 00:23:29,445
Deanie. Deanie. I was just kidding.
337
00:23:30,000 --> 00:23:33,686
Look. I'm the one. I should go down
on my knees to you, Deanie.
338
00:23:33,920 --> 00:23:37,288
Deanie. I was just kidding.
I thought you knew that.
339
00:23:39,800 --> 00:23:42,167
I can't kid about these things.
340
00:23:42,720 --> 00:23:45,166
Because I am nuts about you.
341
00:23:45,320 --> 00:23:49,325
And I would go down on my knees to
worship you if you really wanted me to.
342
00:23:50,400 --> 00:23:53,131
Bud. I can't get along without you.
343
00:23:54,400 --> 00:23:59,361
And I would do anything
you'd ask me to. I would.
344
00:24:00,880 --> 00:24:02,564
I would.
345
00:24:03,000 --> 00:24:04,650
Anything.
346
00:24:07,560 --> 00:24:09,881
Oh. Bud.
347
00:24:11,520 --> 00:24:12,965
Bud.
348
00:24:14,600 --> 00:24:16,011
Bud.
349
00:24:25,720 --> 00:24:28,963
- Let's speak up at the next meeting.
- I certainly will if you will.
350
00:24:29,680 --> 00:24:31,481
FRIEDA:
I'm going to go in and fix supper now.
351
00:24:31,520 --> 00:24:34,410
- Bye-bye. Nell.
- Bye. Frieda.
352
00:24:37,440 --> 00:24:39,044
Bud.
353
00:24:42,600 --> 00:24:45,490
[PIANO PLAYING "CHOPSTICKS"]
354
00:24:51,080 --> 00:24:52,081
Hi. Mom.
355
00:25:01,520 --> 00:25:03,648
The coast is clear.
356
00:25:07,640 --> 00:25:10,166
Are we going to the victory dance?
357
00:25:13,360 --> 00:25:15,931
I can think of things I'd rather do.
358
00:25:24,160 --> 00:25:26,003
I'll be ready.
359
00:25:31,320 --> 00:25:34,085
Okay. I'll pick you up
right after dinner then.
360
00:25:39,120 --> 00:25:42,010
[DOOR OPENS, THEN CLOSES]
361
00:25:43,280 --> 00:25:46,284
- Did he tell you about his sister. Ginny?
- No.
362
00:25:46,440 --> 00:25:51,162
Well. Ginny Stamper is too low
for the dogs to bite. Come here.
363
00:25:51,600 --> 00:25:56,367
She met some man in Chicago.
Put her in the family way.
364
00:25:56,520 --> 00:26:00,366
Mrs. Stamper had to go out there
and get her. take her to a doctor...
365
00:26:00,520 --> 00:26:02,727
Store's all locked up.
366
00:26:04,800 --> 00:26:06,290
FRIEDA:
Good.
367
00:26:07,120 --> 00:26:09,885
To have one of those
awful operations performed.
368
00:26:11,040 --> 00:26:12,485
Oh. Mom. that's gossip.
369
00:26:13,280 --> 00:26:15,282
Every word is true.
370
00:26:15,440 --> 00:26:18,011
I was at the DAR this afternoon
and heard all about it.
371
00:26:18,160 --> 00:26:20,731
Mrs. Whitcomb lives
across the street from the Stampers...
372
00:26:20,880 --> 00:26:24,441
and she knows everything
that goes on in their house.
373
00:26:24,600 --> 00:26:29,640
That's what happens to girls
who go wild and boy-crazy.
374
00:26:30,520 --> 00:26:33,410
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]
375
00:26:33,560 --> 00:26:36,450
[GINNY SCATTING]
376
00:26:42,080 --> 00:26:43,844
[GINNY LAUGHING]
377
00:26:44,000 --> 00:26:46,731
Well. congratulations, son.
378
00:26:46,880 --> 00:26:49,486
MRS. STAMPER: Congratulations. son.
ACE: Good game, boy. the game.
379
00:26:49,640 --> 00:26:51,244
BUD:
Thank you.
380
00:26:53,040 --> 00:26:56,806
Well. I'll. uh. run along upstairs and...
381
00:26:58,640 --> 00:26:59,641
BUD:
Dad.
382
00:26:59,800 --> 00:27:01,086
[BANJO STRUMMING OFF-KEY]
383
00:27:01,240 --> 00:27:03,846
Dad. I wanna have a talk with you.
384
00:27:04,840 --> 00:27:07,969
I've had just about all the nonsense
I intend to take out of you. girl.
385
00:27:08,120 --> 00:27:09,406
[RADIO CLICKS OFF THEN ON]
386
00:27:10,240 --> 00:27:11,526
[MUSIC STOPS]
387
00:27:13,560 --> 00:27:17,281
Now. you get out of here. young lady.
I'm gonna have a talk with my boy.
388
00:27:24,280 --> 00:27:26,044
All right. son.
389
00:27:28,240 --> 00:27:30,049
All right. Go ahead.
390
00:27:31,280 --> 00:27:33,647
- Dad. I'm gonna marry Deanie.
- Whoa. now. son.
391
00:27:33,800 --> 00:27:35,848
Now. listen. Dad.
392
00:27:36,000 --> 00:27:40,324
You see. I don't really wanna go to Yale.
I'm not a very good student.
393
00:27:40,480 --> 00:27:42,847
What do you mean
you're not a good student?
394
00:27:43,000 --> 00:27:44,001
BUD: Wait a minute...
395
00:27:44,160 --> 00:27:46,083
You can do anything
you set your mind to.
396
00:27:46,240 --> 00:27:50,882
But. Dad. I'd like to go away to a good
agricultural college for a couple of years.
397
00:27:51,040 --> 00:27:53,884
I'd really like to do that. Dad.
I could come back here...
398
00:27:54,040 --> 00:27:56,202
and I could take over your ranch
south of town.
399
00:27:56,360 --> 00:27:58,681
- Ranching is no kind of life.
- I could marry Deanie.
400
00:27:58,840 --> 00:28:01,764
I could take her off to college with me.
That's what I really want.
401
00:28:01,920 --> 00:28:03,365
She'd be a big help to me, Dad.
402
00:28:03,520 --> 00:28:05,568
I spent my whole life
trying to create...
403
00:28:05,720 --> 00:28:07,882
a place of importance
for you in this world.
404
00:28:08,040 --> 00:28:10,440
Then you come home and tell me
you don't wanna go to college.
405
00:28:10,560 --> 00:28:14,360
- You wanna marry some little girl.
- Dad. it's what I want that counts.
406
00:28:15,280 --> 00:28:18,250
Son. a boy your age
doesn't even know what he wants.
407
00:28:18,400 --> 00:28:21,449
After you've had a college education.
Then you might change your mind.
408
00:28:21,600 --> 00:28:23,523
A college education
will take me four years.
409
00:28:23,680 --> 00:28:25,284
ACE: Trust me.
- I do trust you, but I...
410
00:28:25,440 --> 00:28:27,488
ACE: Trust me this time. son.
- I trust you, Dad.
411
00:28:27,640 --> 00:28:32,646
- I do trust you. But four years of wait...
- Bud. listen to me, now.
412
00:28:32,800 --> 00:28:34,006
But. Dad.
413
00:28:34,560 --> 00:28:37,530
ACE: Son. all I'm asking you to do
is to finish Yale.
414
00:28:37,680 --> 00:28:40,445
Then if you still wanna marry
the little Loomis girl...
415
00:28:40,600 --> 00:28:43,171
you come back here
and you marry her. with my blessing.
416
00:28:43,320 --> 00:28:45,482
I'll send you both off to Europe
for a honeymoon.
417
00:28:45,640 --> 00:28:50,487
- Bud. please wait. Son.
- I just don't know if I can, Dad.
418
00:28:53,920 --> 00:28:56,890
I feel like I'm going nuts sometimes.
419
00:28:57,280 --> 00:28:59,442
ACE:
I understand that.
420
00:29:00,160 --> 00:29:03,209
Your old man understands. son.
421
00:29:04,880 --> 00:29:11,604
What you need for the time being. Bud.
Is a different kind of girl.
422
00:29:11,760 --> 00:29:16,163
When I was a boy. son.
There was always two kinds of girls.
423
00:29:16,320 --> 00:29:20,564
And us boys. we'd never even
mention them in the same breath...
424
00:29:20,720 --> 00:29:26,011
but every now and then, one of us
boys would sneak off with a girl.
425
00:29:26,800 --> 00:29:29,963
And we'd get a little steam
out of our system.
426
00:29:30,120 --> 00:29:31,485
Dad...
427
00:29:32,520 --> 00:29:37,811
- No girl looks good to me except Deanie.
- Well. I know. son. I know.
428
00:29:39,120 --> 00:29:43,011
- I love her. Dad.
- I know. son. I know.
429
00:29:44,560 --> 00:29:47,325
- See. I don't wanna do that.
- I know.
430
00:30:02,400 --> 00:30:04,607
Okay. I'll go to Yale.
431
00:30:04,760 --> 00:30:07,764
But I want you know that
I'm gonna marry her a soon as I get out.
432
00:30:07,920 --> 00:30:09,001
It's a promise.
433
00:30:09,160 --> 00:30:11,481
- Well. I want you to remember that.
- It's a promise.
434
00:30:11,640 --> 00:30:12,846
- It's a promise. son.
- Okay.
435
00:30:13,000 --> 00:30:15,207
I'm gonna send you both
off to Europe on a honeymoon.
436
00:30:15,360 --> 00:30:17,362
- It's a promise. my boy.
- Okay.
437
00:30:23,760 --> 00:30:28,800
Bud. I'll wait for you.
I'll wait for you forever.
438
00:30:30,000 --> 00:30:32,651
I'll do anything you want. Bud.
439
00:30:40,080 --> 00:30:42,651
REVEREND: Yes. it's a time
of great prosperity for us all...
440
00:30:42,800 --> 00:30:45,121
and we must give thanks.
441
00:30:46,120 --> 00:30:50,364
But let us not forget
Christ's warning to the multitude.
442
00:30:51,040 --> 00:30:55,204
Lay not up treasures
for yourself on earth...
443
00:30:55,360 --> 00:30:58,648
where moth and rust doth corrupt...
444
00:30:58,800 --> 00:31:02,441
and where thieves
do break through and steal.
445
00:31:02,600 --> 00:31:06,241
But lay up for yourself
treasures in heaven...
446
00:31:06,400 --> 00:31:09,847
where neither moth
nor rust doth corrupt...
447
00:31:10,000 --> 00:31:13,846
and where thieves
do not break through and steal.
448
00:31:14,680 --> 00:31:16,967
For where your treasure is...
449
00:31:17,600 --> 00:31:20,171
there will your heart be also.
450
00:31:24,600 --> 00:31:27,649
Fine sermon. Fine sermon.
451
00:31:28,160 --> 00:31:31,130
REVEREND:
Let us pray.
452
00:31:37,760 --> 00:31:40,161
ACE: Take my advice. Del.
Hang on to those stocks of yours.
453
00:31:40,320 --> 00:31:43,130
As the comedian on the radio says.
"You ain't seen nothing yet.“
454
00:31:43,280 --> 00:31:44,930
We're hanging on, Ace.
We're hanging on.
455
00:31:45,080 --> 00:31:47,481
ACE: Fine sermon. Reverend.
Fine sermon.
456
00:31:48,320 --> 00:31:50,402
Wonderful passage.
457
00:31:57,920 --> 00:32:00,730
Don't you light that cigarette
in front of all these church people.
458
00:32:00,880 --> 00:32:03,121
Do you want me to be a hypocrite?
459
00:32:06,760 --> 00:32:09,320
Alice. who'd have thought that one day
our kids would be. well...
460
00:32:09,360 --> 00:32:10,361
engaged. sort of?
461
00:32:10,520 --> 00:32:13,842
I'm mighty proud
of my son's choice, Frieda.
462
00:32:14,000 --> 00:32:16,731
I'm mighty proud of your boy too.
463
00:32:17,840 --> 00:32:19,763
- Excuse us.
- I'll see you at dinner tonight.
464
00:32:19,920 --> 00:32:22,526
- Don't forget. huh?
- All right.
465
00:32:30,280 --> 00:32:31,406
Dad. I'm no spy.
466
00:32:31,560 --> 00:32:35,360
Bud. all I'm asking you to do is keep
an eye on her while I'm in New York.
467
00:32:35,520 --> 00:32:39,491
She likes you, son. She won't do
anything crazy when you're around.
468
00:32:41,320 --> 00:32:42,845
MRS. STAMPER:
Virginia.
469
00:32:43,000 --> 00:32:44,001
[MRS. STAMPER LAUGHING]
470
00:32:44,160 --> 00:32:45,605
[GINNY BANGING AT CABINET]
471
00:32:45,760 --> 00:32:47,205
Why. Virginia.
472
00:32:47,360 --> 00:32:48,771
[CHUCKLES]
473
00:32:48,920 --> 00:32:49,967
Ow.
474
00:32:50,120 --> 00:32:53,124
Virginia. I told you.
Your father has the key to that cabinet.
475
00:32:53,280 --> 00:32:56,329
- And he's on the train to New York.
- That's him all over.
476
00:32:56,480 --> 00:32:57,845
He keeps the cabinet locked...
477
00:32:58,000 --> 00:33:00,241
because he doesn't think
anybody should drink but him.
478
00:33:00,320 --> 00:33:02,288
You may be shocking Glenn.
479
00:33:02,440 --> 00:33:05,808
Virginia. after all.
We do have Prohibition, you know.
480
00:33:05,960 --> 00:33:07,883
Maybe Glenn doesn't
approve of drinking.
481
00:33:08,040 --> 00:33:10,691
Quick. Henry. the Flit.
482
00:33:11,800 --> 00:33:14,406
Glenn. has your family
lived long in town?
483
00:33:16,560 --> 00:33:19,689
- Um...
- They just moved here from Oklahoma.
484
00:33:19,840 --> 00:33:22,491
Oh. I see.
485
00:33:22,960 --> 00:33:27,045
Is your father engaged
in some business in town?
486
00:33:29,400 --> 00:33:31,801
- Um...
- His father is looking for work...
487
00:33:31,960 --> 00:33:35,362
and Glenn works at the filling station
on the corner of Sycamore and Main.
488
00:33:35,520 --> 00:33:37,363
Is there anything else
you'd like to know?
489
00:33:37,520 --> 00:33:40,285
Ginny. I see no reason at all
for your bad nature.
490
00:33:41,760 --> 00:33:43,842
Bud. you're not eating a thing.
491
00:33:44,000 --> 00:33:46,241
I'm bored. Come on. let's go.
492
00:33:46,400 --> 00:33:48,926
MRS. STAMPER:
Ginny. there's a lovely dessert coming.
493
00:33:49,080 --> 00:33:54,007
I don't want a lovely dessert. Glenn
and I are going for a ride. Come on.
494
00:33:54,160 --> 00:33:57,721
- Virginia.
- Deanie and I will go with you and Glenn.
495
00:33:57,880 --> 00:33:59,644
Bud.
496
00:34:06,840 --> 00:34:07,841
Wake up.
497
00:34:08,000 --> 00:34:11,800
Hey. Buddy boy. you're a Boy Scout.
Run in and build us a nice hot fire.
498
00:34:11,960 --> 00:34:13,610
My hair's a mess.
499
00:34:13,760 --> 00:34:15,728
- Where?
- Here.
500
00:34:15,880 --> 00:34:17,166
[GINNY GIGGLING]
501
00:34:17,320 --> 00:34:20,085
Glenn. Don't. Glenn.
502
00:34:20,240 --> 00:34:22,561
Glenn. stop it. Stop it.
503
00:34:23,520 --> 00:34:25,761
GINNY [SINGING]:
Everybody': wild about Mabel
504
00:34:25,920 --> 00:34:28,002
She': the talk of the town
505
00:34:28,160 --> 00:34:32,404
Mabel': willing and able
To show a guy around
506
00:34:32,560 --> 00:34:37,726
She': a tease, she': a flirt
You better watch out or you'll get hurt
507
00:34:38,560 --> 00:34:43,487
Oh. good. Buddy boy.
Now. how about a drink, hmm?
508
00:34:43,640 --> 00:34:46,325
Oh. I forgot. Buddy boy's in training.
509
00:34:46,480 --> 00:34:49,086
What about you, Deanie girl.
You want a drink, hmm?
510
00:34:49,760 --> 00:34:54,084
Come on. Deanie.
Come on. have a little drink. Come on.
511
00:34:54,240 --> 00:34:56,322
Or is Deanie girl in training too. huh?
512
00:34:56,760 --> 00:34:57,761
Lay off. Ginny.
513
00:34:58,240 --> 00:35:02,928
Oh. why don't you relax? You're just
standing around like a chaperon.
514
00:35:03,080 --> 00:35:06,721
Is that what you came out here for.
Just to chaperon Glenn and me?
515
00:35:08,320 --> 00:35:11,051
Ain't he pretty. Deanie. huh?
516
00:35:11,840 --> 00:35:15,003
My handsome filling-station attendant.
517
00:35:15,160 --> 00:35:18,243
Fill me up. please. I'm empty.
518
00:35:18,400 --> 00:35:20,323
[GINNY GIGGLING]
519
00:35:22,080 --> 00:35:25,084
- Come on. honey. let's go for a walk.
- All right.
520
00:35:25,240 --> 00:35:27,607
Yeah. why don't you go
for a walk upstairs?
521
00:35:27,760 --> 00:35:28,761
BUD:
Ginny.
522
00:35:28,920 --> 00:35:32,402
GINNY: Why don't you quit trying to
pretend you're so pure and righteous?
523
00:35:32,560 --> 00:35:33,760
BUD:
If you weren't my sister...
524
00:35:33,880 --> 00:35:36,804
If I weren't your sister.
You wouldn't do anything.
525
00:35:36,960 --> 00:35:39,327
You never do anything
except what Dad tells you.
526
00:35:39,480 --> 00:35:40,641
Isn't that right. Deanie?
527
00:35:40,800 --> 00:35:43,121
You've been finding that out.
Haven't you?
528
00:35:43,280 --> 00:35:46,523
He just lets things torment him inside
and make him miserable...
529
00:35:46,680 --> 00:35:48,887
and he never does
anything about them.
530
00:35:49,040 --> 00:35:51,122
He never does anything.
531
00:35:51,720 --> 00:35:53,609
Bye.
532
00:35:54,160 --> 00:35:56,083
[GINNY GIGGLING]
533
00:36:04,800 --> 00:36:08,771
All this is gonna be ours someday.
534
00:36:15,200 --> 00:36:17,726
DEANIE: Why. it's the most wonderful
Christmas I've ever had.
535
00:36:17,880 --> 00:36:21,123
Oh. isn't it beautiful? It's the most
beautiful thing I've ever seen.
536
00:36:21,280 --> 00:36:22,566
I wonder what Bud paid for it.
537
00:36:22,720 --> 00:36:26,088
Oh. Mom. I don't see why you always
have to think about what things cost.
538
00:36:26,240 --> 00:36:29,084
If you wanna know the truth.
I wish it cost a lot less and was a ring.
539
00:36:29,240 --> 00:36:31,240
- Don't. Mom.
FRIEDA: Four years. you're gonna be...
540
00:36:31,280 --> 00:36:34,568
Oh. all right. all right.
541
00:36:35,040 --> 00:36:39,090
I just wish that Bud Stamper
had a little more gumption.
542
00:36:39,760 --> 00:36:41,649
Always drink plenty of milk. Deanie.
543
00:36:43,040 --> 00:36:47,648
PHOTOGRAPHER:
Still. Still. One, two. There.
544
00:36:47,800 --> 00:36:48,801
MRS. STAMPER:
Thank you for everything.
545
00:36:48,960 --> 00:36:50,291
And one more. please.
546
00:36:50,440 --> 00:36:53,284
GINNY: I still don't see why
I couldn't have had a car.
547
00:36:53,440 --> 00:36:55,761
Why should I buy you a car?
You've got your mother's coupé.
548
00:36:55,920 --> 00:36:56,921
That coupé is a wreck.
549
00:36:57,080 --> 00:36:58,650
ACE: What have you done
with your hair?
550
00:36:58,800 --> 00:37:01,451
- I just put a henna rinse.
ACE: You look like a circus clown.
551
00:37:01,600 --> 00:37:03,682
Still. Still.
552
00:37:03,840 --> 00:37:04,841
[DOORBELL RINGS]
553
00:37:05,000 --> 00:37:06,001
I'll get it.
554
00:37:06,160 --> 00:37:09,926
PHOTOGRAPHER:
One. two. There.
555
00:37:10,200 --> 00:37:11,645
Thank God that's over.
556
00:37:14,320 --> 00:37:16,163
MAN: Hi, Ginny.
GINNY: Oh. Brian.
557
00:37:16,320 --> 00:37:18,721
My parents are in there.
558
00:37:19,680 --> 00:37:21,728
Oh. Brian.
559
00:37:21,880 --> 00:37:23,041
- Perfume?
BRIAN: Arpege.
560
00:37:23,200 --> 00:37:25,601
It's my favorite kind.
I just have to slip on my dress.
561
00:37:25,760 --> 00:37:28,240
Come meet the folks. Come on.
562
00:37:29,360 --> 00:37:33,410
They're kind of dull, but you can
stand them for a few minutes.
563
00:37:33,920 --> 00:37:35,922
Go on.
564
00:37:37,560 --> 00:37:38,891
[GINNY SCATTING]
565
00:37:39,040 --> 00:37:42,089
- Hello. I'm Ace Stamper.
- I'm Brian Stacey.
566
00:37:42,240 --> 00:37:44,447
- What can I do for you?
- I'm just waiting for Ginny.
567
00:37:44,600 --> 00:37:47,683
BRIAN: She may take forever.
Come on in. This is my son, Bud.
568
00:37:47,840 --> 00:37:49,604
Come here. son.
569
00:37:49,760 --> 00:37:52,286
Boy is captain of the football team.
You heard about him?
570
00:37:52,440 --> 00:37:53,930
- Well. I don't get to many games.
- Yeah?
571
00:37:54,080 --> 00:37:55,720
- Merry Christmas.
BRIAN: Merry Christmas.
572
00:37:55,800 --> 00:37:58,041
This is my wife. Mrs. Stamper.
573
00:37:58,240 --> 00:38:00,641
Oh. won't you come in?
574
00:38:01,240 --> 00:38:05,404
[SINGING] She's a tease, she's a flirt
You'd better watch nut u! you'll get hurt
575
00:38:05,560 --> 00:38:07,483
[SCATTING]
576
00:38:22,000 --> 00:38:23,525
- Ginny.
- Oh!
577
00:38:25,760 --> 00:38:29,321
- Ginny. I wanna talk to you.
- Well. come on in.
578
00:38:29,760 --> 00:38:33,560
[SINGING] Everybody': wild about Mabel
She's the talk u! the town
579
00:38:33,720 --> 00:38:37,884
Mabel': willing and able
To show a guy around
580
00:38:38,040 --> 00:38:42,921
Ginny. I know who that guy is.
Ginny. That guy's a bootlegger.
581
00:38:43,080 --> 00:38:45,765
Is he? Here, do me up.
582
00:38:46,720 --> 00:38:48,210
Do you know he's a married man?
583
00:38:48,360 --> 00:38:51,330
How do you know so much about him.
Sweetie pie?
584
00:38:51,480 --> 00:38:53,448
BUD: You're not going out with him.
- Is that so?
585
00:38:53,600 --> 00:38:55,762
- I'd like to see you stop me.
- This is Christmas.
586
00:38:55,920 --> 00:38:58,400
You're gonna stay home
and be decent to your mother.
587
00:38:58,560 --> 00:39:01,450
- Get out of my way. Get out of my way.
- You're not leaving here.
588
00:39:10,080 --> 00:39:12,606
Bro... Buddy.
589
00:39:14,240 --> 00:39:15,844
Buddy.
590
00:39:22,160 --> 00:39:25,289
If you wanna listen to Dad, go ahead.
591
00:39:26,480 --> 00:39:29,051
One of these days. you'll find out.
592
00:39:32,240 --> 00:39:35,164
You'll find out. and then God help you.
593
00:39:36,040 --> 00:39:37,041
[MEN LAUGHING]
594
00:39:37,200 --> 00:39:40,647
All right. calm down. everybody.
Come on now. just calm down.
595
00:39:40,800 --> 00:39:43,963
All right. boys. give me a fanfare.
Give me a fanfare.
596
00:39:44,120 --> 00:39:46,009
Hey. you people, shut up in there.
597
00:39:46,160 --> 00:39:48,447
Give me some gin, baby.
598
00:39:49,560 --> 00:39:51,927
All right. crowd around here.
Crowd around, everybody.
599
00:39:52,080 --> 00:39:54,526
Bring this old New Year in right.
600
00:39:59,440 --> 00:40:02,728
- This is for Joe.
- Oh. boy.
601
00:40:03,280 --> 00:40:07,649
ACE: Come on in here.
Bring in the New Year. Come on in here.
602
00:40:13,920 --> 00:40:16,810
Three. two. one. Happy New Year!
603
00:40:16,960 --> 00:40:18,883
[ALL CHEERING AND LAUGHING]
604
00:40:19,040 --> 00:40:22,089
[BAND PLAYING "AULD LANG SYNE"]
605
00:40:43,360 --> 00:40:46,728
Yeah. Smokey. You look lovely. boy.
606
00:40:46,880 --> 00:40:49,281
You're the prettiest baby here.
607
00:40:59,520 --> 00:41:02,649
Shake that jelly. Hey. Daddy. Daddy.
608
00:41:02,800 --> 00:41:05,167
Shake it, Daddy. Happy New Year.
609
00:41:05,320 --> 00:41:08,005
Shake that jelly. Shake it. shake it.
610
00:41:08,160 --> 00:41:12,722
Daddy. look at us. Daddy. look.
611
00:41:12,880 --> 00:41:16,009
Come on. move aside.
Come on here. let me through there.
612
00:41:16,160 --> 00:41:20,210
Hey there. Smokey boy.
Let me ring your doorbell.
613
00:41:20,360 --> 00:41:21,361
[ALL LAUGHING]
614
00:41:21,520 --> 00:41:24,126
Happy New Year, Daddy.
615
00:41:24,320 --> 00:41:26,891
Cut that out. You cut that out.
616
00:41:27,040 --> 00:41:31,841
You behave yourself.
You behave yourself, you hear me?
617
00:41:32,720 --> 00:41:34,882
MAN: Mr. Stamper.
The perfume is coming.
618
00:41:35,040 --> 00:41:37,088
Yeah. yeah. perfume for all the ladies.
619
00:41:37,240 --> 00:41:40,164
Line up. ladies. line up.
Get your perfume.
620
00:41:40,640 --> 00:41:44,690
Come on. come on.
Get your perfume. all you ladies.
621
00:41:44,840 --> 00:41:46,285
Hey.
622
00:41:46,920 --> 00:41:49,287
Go on. you get in line too.
There's some for you too.
623
00:41:49,440 --> 00:41:51,329
It's gonna be a great year for both of us.
624
00:41:55,720 --> 00:41:58,849
- Dance with me, Dick.
- No thanks. Ginny.
625
00:42:00,680 --> 00:42:02,330
Forget it.
626
00:42:05,360 --> 00:42:07,522
MAN 1: Boy. oh. boy.
She's really plastered.
627
00:42:07,680 --> 00:42:09,284
GINNY: Hello, Bill.
628
00:42:11,200 --> 00:42:12,645
WOMAN 1:
She's disgraceful.
629
00:42:13,880 --> 00:42:15,530
MAN 2:
Well. it's all she can do to walk.
630
00:42:15,680 --> 00:42:17,523
WOMAN 2:
Why doesn't her father do something?
631
00:42:17,680 --> 00:42:19,250
WOMAN 3: What did she do?
MAN 3: Hey.
632
00:42:19,400 --> 00:42:21,607
Charley. will you dance with me?
633
00:42:21,760 --> 00:42:24,240
CHARLEY:
Um. not right now. Ginny.
634
00:42:25,280 --> 00:42:27,442
Oh. I didn't know you were married.
635
00:42:41,160 --> 00:42:43,686
MAN 4: Hey. look out.
MAN 5: Hey.
636
00:42:43,840 --> 00:42:47,367
Hey. what do you think
you're doing in here? Go outside.
637
00:42:48,240 --> 00:42:50,004
MAN 6:
Hey.
638
00:42:58,560 --> 00:43:01,609
Joe. Happy New Year. Joe.
639
00:43:02,360 --> 00:43:05,489
Go get your sister, son.
Take her on home.
640
00:43:07,280 --> 00:43:08,884
BUD: Hey. sis.
GINNY: Happy New Year.
641
00:43:09,040 --> 00:43:11,327
BUD:
Happy New Year. Hey. sis? Sis.
642
00:43:11,480 --> 00:43:13,244
- Happy New Year.
- What's happy about it?
643
00:43:13,400 --> 00:43:16,006
- You wanna dance? Let's go.
- Joe?
644
00:43:20,640 --> 00:43:23,530
You don't“ Where are you taking me?
645
00:43:24,360 --> 00:43:27,967
- Where are you taking me?
- Let me just take you home now.
646
00:43:28,120 --> 00:43:31,203
GINNY: No. No. I'm not going home.
- Can I do your dress up?
647
00:43:31,360 --> 00:43:32,361
GINNY: No.
- Come on.
648
00:43:32,520 --> 00:43:33,885
BUD: You know you're
all unsnapped here.
649
00:43:34,040 --> 00:43:36,691
Go tell him I'm not going home.
650
00:43:36,840 --> 00:43:38,524
GINNY:
You don't have to dance with me.
651
00:43:38,680 --> 00:43:40,728
BUD:
I like to dance with a good-looking girl.
652
00:43:40,880 --> 00:43:45,283
Bull. If you weren't my brother.
You wouldn't even come near me.
653
00:43:45,440 --> 00:43:48,967
You wouldn't come near me.
You're a nice boy. you're nice.
654
00:43:49,120 --> 00:43:52,806
I know what you nice boys are like.
I know you only talk to me in the dark.
655
00:43:52,960 --> 00:43:55,930
In the dark.
You talk to me then, don't you?
656
00:43:56,080 --> 00:43:58,606
You talk to me then
in the dark automobiles. don't you?
657
00:43:58,760 --> 00:44:02,481
You talk to me.
You're very familiar then, aren't you?
658
00:44:02,680 --> 00:44:03,966
Get away from me.
659
00:44:04,120 --> 00:44:05,406
[CROWD APPLAUDS]
660
00:44:14,960 --> 00:44:17,201
Joe.
661
00:44:18,640 --> 00:44:20,961
Joe. where have you been?
662
00:44:21,120 --> 00:44:24,329
JOE: Come on. Ginny.
MAN 7: Your mother's watching. Joe.
663
00:44:24,480 --> 00:44:27,962
GINNY:
Joe. Joe. Joe.
664
00:44:29,200 --> 00:44:33,205
- Joe. Where's Joe?
JOE: Here I am.
665
00:44:34,080 --> 00:44:36,003
Joe.
666
00:44:36,440 --> 00:44:37,771
Joe.
667
00:44:39,040 --> 00:44:41,008
[MOUTHS] Joe.
668
00:44:43,040 --> 00:44:47,284
- Let's go. Joe. Let's go.
JOE: Where?
669
00:44:48,920 --> 00:44:51,526
- Anywhere.
JOE: Let's go.
670
00:44:53,000 --> 00:44:55,890
Happy New Year!
671
00:44:57,960 --> 00:44:59,769
MAN 7:
Hey. come on.
672
00:45:00,640 --> 00:45:02,563
[GINNY GIGGLING]
673
00:45:19,880 --> 00:45:21,803
[GINNY PANTING]
674
00:45:25,600 --> 00:45:27,364
Leave me alone.
675
00:45:27,520 --> 00:45:29,682
Leave me alone.
676
00:45:29,840 --> 00:45:31,729
I'm dizzy.
677
00:45:35,680 --> 00:45:36,681
No.
678
00:45:39,040 --> 00:45:41,008
Deanie. did you see where Arnold went?
679
00:45:41,160 --> 00:45:43,686
- Get stood up. Kay?
- Looks like it.
680
00:45:43,840 --> 00:45:46,923
- Bud. would you be an angel. huh?
- Oh. yeah.
681
00:45:47,080 --> 00:45:50,243
- I'll love you for the rest of my life.
- I'll go look for him.
682
00:46:08,280 --> 00:46:09,725
MAN 1:
Hey.
683
00:46:12,200 --> 00:46:14,726
MAN 2:
Cut it out. It's his sister.
684
00:46:15,240 --> 00:46:17,607
MAN 3: Now. lay off. Bill.
MAN 4: Cut it out. I tell you.
685
00:46:17,760 --> 00:46:20,161
MAN 2: She's his sister.
MAN 3: He's gone mad.
686
00:46:21,320 --> 00:46:23,640
MAN 2: Lay low. It wasn't his fault.
MAN 5: Stop. it hurts.
687
00:46:23,720 --> 00:46:24,721
MAN 6:
Stop this fight.
688
00:46:24,880 --> 00:46:26,803
MAN 7:
It wasn't his fault. No one's to blame.
689
00:46:26,960 --> 00:46:27,961
[GINNY SHRIEKS]
690
00:46:28,120 --> 00:46:29,929
MAN 5: Come on.
MAN 6: She's not worth it.
691
00:46:30,080 --> 00:46:31,366
MAN 5:
Let's go.
692
00:46:32,000 --> 00:46:33,923
MAN 4:
Well. she was asking for it.
693
00:46:34,080 --> 00:46:35,881
MAN 3: Come on. That's enough.
MAN 5: Hit him.
694
00:46:35,920 --> 00:46:37,570
MAN 3:
That's enough.
695
00:46:39,120 --> 00:46:41,122
MAN 5:
Watch out. the car.
696
00:46:51,400 --> 00:46:52,731
Stop it. stop it.
697
00:46:53,120 --> 00:46:55,851
Charlie. Charlie. come on.
698
00:46:56,000 --> 00:46:58,810
Come on. Charlie.
Come on. let's get out of here.
699
00:46:58,960 --> 00:47:01,964
All right. all right. Come on, you...
700
00:47:03,520 --> 00:47:06,683
- Come on.
- Bud?
701
00:47:07,400 --> 00:47:08,925
Bud.
702
00:47:09,080 --> 00:47:10,570
Bud.
703
00:47:17,640 --> 00:47:21,565
Bud? Come on inside a minute. okay?
704
00:47:31,600 --> 00:47:33,204
Bud?
705
00:47:37,920 --> 00:47:39,081
Bud?
706
00:47:39,240 --> 00:47:40,890
Do you wanna come
inside for a minute?
707
00:47:41,040 --> 00:47:44,886
No. We've gotta stop all this kissing
and fooling around, Deanie.
708
00:47:45,040 --> 00:47:47,805
Bud. tell me what's happened.
709
00:47:47,960 --> 00:47:51,282
I just don't think that
we better see each other for a while.
710
00:47:53,200 --> 00:47:54,770
But...
711
00:47:55,520 --> 00:47:59,491
- Bud.
- I have to go. Goodbye.
712
00:48:08,600 --> 00:48:11,683
We planned this play around you.
You're to be there when the ball is.
713
00:48:11,840 --> 00:48:13,205
- What's the matter?
- I'm sorry.
714
00:48:13,360 --> 00:48:15,806
- Sorry. my foot. You keep training?
- Yes. sir.
715
00:48:15,960 --> 00:48:17,724
- Hours? Diet?
- Yes.
716
00:48:17,880 --> 00:48:22,169
All right. let's try it again.
I said. let's try it again.
717
00:48:23,840 --> 00:48:26,491
I want very much to say this.
718
00:48:26,640 --> 00:48:31,567
I wanna give most of you
a high compliment on your term paper.
719
00:48:32,000 --> 00:48:35,004
They're the best set of papers
I've ever received.
720
00:48:35,160 --> 00:48:36,446
[STUDENTS CLAPPING]
721
00:48:36,600 --> 00:48:37,601
[BELL RINGING]
722
00:48:37,760 --> 00:48:39,762
GIRL 1:
Thank you so much.
723
00:48:42,240 --> 00:48:44,971
MISS METCALF: So I want to say...
GIRL 2: Wait for me!
724
00:48:45,720 --> 00:48:47,131
GIRL 3:
Isn't this wonderful?
725
00:48:47,280 --> 00:48:50,045
GIRL 4: What did you get?
GIRL 3: An A. what do you think?
726
00:48:50,200 --> 00:48:51,565
MISS METCALF:
Bud.
727
00:48:52,400 --> 00:48:54,801
Bud. just a minute.
728
00:48:54,960 --> 00:48:57,611
GIRL 5: I got an A.
GIRL 6: We both got A's.
729
00:48:57,760 --> 00:48:59,250
MISS METCALF:
Bud.
730
00:49:01,040 --> 00:49:03,520
Bud. there's something
I've got to tell you.
731
00:49:03,680 --> 00:49:08,846
- Your term paper was not very good.
- Ha. Well. I guess so.
732
00:49:09,000 --> 00:49:11,048
Just remember
you've got to do much better...
733
00:49:11,200 --> 00:49:14,488
if you're going to get into Yale
in the fall.
734
00:49:19,680 --> 00:49:22,206
- Bud.
- Hi.
735
00:49:23,040 --> 00:49:25,122
I miss you, Bud.
736
00:49:29,600 --> 00:49:31,280
I just wanted to wish you luck
on the game.
737
00:49:31,360 --> 00:49:34,091
Oh. Uh. thanks.
738
00:49:40,440 --> 00:49:41,441
Come on. Bud.
739
00:49:41,600 --> 00:49:42,886
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
740
00:49:43,440 --> 00:49:46,330
[CROWD CHEERING]
741
00:49:56,080 --> 00:49:57,684
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
742
00:50:01,920 --> 00:50:03,843
[ALL GASPING]
743
00:50:05,080 --> 00:50:06,969
REFEREE:
Dr. Smiley.
744
00:50:11,040 --> 00:50:12,963
[PANTING]
745
00:50:15,680 --> 00:50:16,886
- Doc?
SMILEY: Yes. Bud.
746
00:50:17,040 --> 00:50:18,480
- What happened?
SMILEY: You tell me.
747
00:50:18,520 --> 00:50:20,761
RUSTY: Coach?
COACH: What do you want?
748
00:50:20,920 --> 00:50:22,440
COACH: What is it?
- What's the matter?
749
00:50:22,560 --> 00:50:23,925
COACH:
He just had a fall.
750
00:50:24,080 --> 00:50:26,447
- Coach. Coach...
SMILEY: A hundred and four.
751
00:50:26,600 --> 00:50:29,524
I'm gonna recommend the hospital.
There's a lot of pneumonia around.
752
00:50:29,680 --> 00:50:31,330
TOOTS: Pneumonia?
- My God.
753
00:50:35,680 --> 00:50:37,728
SMILEY:
Yes. I know.
754
00:50:43,680 --> 00:50:45,125
ACE:
Doc?
755
00:50:45,760 --> 00:50:49,082
Look. I signed my name to this check.
756
00:50:49,240 --> 00:50:51,846
You pulled my boy through
and I wanted to give you a bonus.
757
00:50:52,000 --> 00:50:54,082
You just fill out the amount.
Five thousand. 10.000...
758
00:50:54,240 --> 00:50:56,288
SMILEY: I'm doing everything
that can be done. Ace.
759
00:50:56,440 --> 00:51:00,126
ACE: Fill out the amount. doc.
SMILEY: The boy is going to be all right.
760
00:51:00,280 --> 00:51:03,045
- But if he isn't...
- What do you mean. if he isn't?
761
00:51:03,200 --> 00:51:07,569
Ace. I'm not a very religious man.
But I know what every doctor knows.
762
00:51:07,720 --> 00:51:09,882
You can't. uh...
763
00:51:10,040 --> 00:51:12,771
You can't reckon with the will of God.
764
00:51:15,200 --> 00:51:17,965
Just say whatever is in your heart.
Wilma Dean.
765
00:51:18,120 --> 00:51:22,762
All I can think of is, "Dear God.
Make him well. make him well.“
766
00:51:22,920 --> 00:51:25,082
Then that's your prayer.
767
00:51:25,760 --> 00:51:29,287
But aren't there some words I should say
out of the Bible?
768
00:51:29,920 --> 00:51:33,163
I can't think of any
that'd be better than your own.
769
00:51:49,760 --> 00:51:54,084
Oh. please. God. make him well.
770
00:51:54,880 --> 00:51:57,042
Make him well.
771
00:52:09,880 --> 00:52:14,090
Well. Bud. another week or so.
You'll be feeling yourself again.
772
00:52:14,240 --> 00:52:16,208
Then spring will be here.
773
00:52:16,360 --> 00:52:20,649
You know what happens to a
young man's fancy in the springtime.
774
00:52:23,360 --> 00:52:25,886
- You go with Del Loomis' girl. don't you?
- Yeah.
775
00:52:26,800 --> 00:52:27,926
Mighty attractive girl.
776
00:52:29,080 --> 00:52:30,969
She sure is.
777
00:52:32,760 --> 00:52:34,330
- Doc.
- Yes.
778
00:52:34,720 --> 00:52:38,122
- I'm pretty nuts about Deanie Loomis.
- Oh. I don't blame you.
779
00:52:38,280 --> 00:52:40,248
I mean. I love her.
780
00:52:41,080 --> 00:52:43,082
And she loves me.
781
00:52:45,560 --> 00:52:48,928
But it's no fun to be in love.
I mean. it hurts.
782
00:52:49,600 --> 00:52:52,888
Every time that we're together...
783
00:52:53,840 --> 00:52:58,971
I have to. uh. remember things.
You know what I mean?
784
00:52:59,120 --> 00:53:00,360
[CHUCKLES]
Oh. yes.
785
00:53:00,520 --> 00:53:05,128
And I just can't go back
to. uh. seeing her again.
786
00:53:05,440 --> 00:53:09,240
Not like the way we were doing.
We'd go out every night...
787
00:53:10,560 --> 00:53:14,770
and I'd hold her and I'd kiss her.
788
00:53:16,480 --> 00:53:17,925
And I'd just go home.
789
00:53:19,840 --> 00:53:23,606
- I mean. a guy can go nuts that way.
- Ha. ha. Well. uh...
790
00:53:24,600 --> 00:53:28,650
I don't know how to advise you. Bud.
791
00:53:32,160 --> 00:53:33,764
Well...
792
00:53:35,680 --> 00:53:37,762
My dad said...
793
00:53:39,520 --> 00:53:42,000
that I should get
another kind of a girl.
794
00:53:42,160 --> 00:53:45,369
Oh. ha. ha. no. No.
795
00:53:46,640 --> 00:53:50,122
But when you don't really want
another girl...
796
00:53:50,280 --> 00:53:52,089
No.
797
00:53:54,560 --> 00:53:56,130
I don't know.
798
00:53:58,000 --> 00:54:00,651
Well. come in again Friday. Bud.
799
00:54:00,800 --> 00:54:04,600
I'll give you another shot of iron
and another sun-lamp treatment. hmm?
800
00:54:10,640 --> 00:54:12,608
Okay. doc.
801
00:54:13,440 --> 00:54:15,044
So long.
802
00:54:40,960 --> 00:54:43,850
[JUANITA GIGGLING]
803
00:54:47,320 --> 00:54:50,210
[JUANITA SCREAMING]
804
00:55:03,680 --> 00:55:07,207
- Hi. Deanie.
- Hi. Toots.
805
00:55:07,360 --> 00:55:09,362
GIRL 1: And that was
the surest way to lose him.
806
00:55:09,520 --> 00:55:10,806
DEANIE:
What did you say?
807
00:55:10,960 --> 00:55:12,610
GIRL 2: He's an animal.
GIRL 3: He is not.
808
00:55:12,760 --> 00:55:14,400
GIRL 2: He is too.
GIRL 4: Yes. I met him.
809
00:55:14,480 --> 00:55:16,164
GIRL 3: You don't know him.
GIRL 5: Who?
810
00:55:16,320 --> 00:55:18,402
One. two. three.
811
00:55:18,560 --> 00:55:20,483
[GIRLS SINGING]
812
00:55:25,200 --> 00:55:26,561
GIRL 3: You're out.
GIRL 4: Am not.
813
00:55:26,640 --> 00:55:27,641
GIRL 3:
Oh. yes. you are.
814
00:55:27,800 --> 00:55:30,200
GIRL 4: I hurt my finger.
GIRL 3: Kiss it and make it better.
815
00:55:30,320 --> 00:55:31,731
- Hi.
- Hi. Deanie.
816
00:55:33,280 --> 00:55:34,884
[GIRLS GIGGLING]
817
00:55:35,360 --> 00:55:38,284
- Morning.
- Morning.
818
00:55:48,640 --> 00:55:51,530
[BELL RINGING]
819
00:56:06,040 --> 00:56:09,408
What though the radiance
Which was once so bright
820
00:56:09,960 --> 00:56:12,566
ls now forever taken from my sight
821
00:56:13,560 --> 00:56:15,244
Though nothing can bring back the hour
822
00:56:15,400 --> 00:56:19,121
of splendor in the grass,
of glory in the flower!
823
00:56:20,480 --> 00:56:23,927
We will grieve not, rather find
824
00:56:24,080 --> 00:56:26,686
Strength in what remains behind
825
00:56:28,440 --> 00:56:30,169
Now...
826
00:56:31,400 --> 00:56:35,121
what do you suppose the poet means
by these lines?
827
00:56:43,160 --> 00:56:44,446
[SIGHS]
828
00:56:44,600 --> 00:56:45,840
Deanie Loomis?
829
00:56:49,840 --> 00:56:53,640
Oh. I'm sorry. Miss Metcalf, I. uh...
830
00:56:54,400 --> 00:56:55,686
I didn't hear the question.
831
00:56:55,840 --> 00:56:59,765
Well. I know it's spring. Deanie. but
I must ask you to pay more attention.
832
00:56:59,920 --> 00:57:01,365
I'm sorry.
833
00:57:01,520 --> 00:57:03,329
I quoted some lines
from Wordsworth's...
834
00:57:03,480 --> 00:57:06,882
“Ode on intimations of Immortality."
Deanie. Did you hear them?
835
00:57:09,560 --> 00:57:11,528
I'm afraid not. Miss Metcalf.
836
00:57:11,680 --> 00:57:15,651
Well then. I must ask you
to turn your text to Page 380.
837
00:57:25,680 --> 00:57:27,364
Yes.
838
00:57:29,920 --> 00:57:31,809
You read the lines to me.
839
00:57:32,240 --> 00:57:33,924
Yes.
840
00:57:36,160 --> 00:57:37,730
Stand. please.
841
00:57:47,520 --> 00:57:50,091
Though nothing can bring back the hour
842
00:57:50,240 --> 00:57:53,767
of splendor in the grass,
of glory in the flower!
843
00:57:54,760 --> 00:57:58,401
We will grieve not, rather find
844
00:57:59,480 --> 00:58:04,964
Strength in what remains behind
845
00:58:05,120 --> 00:58:08,522
Perhaps you can tell me exactly what
the poet means by such expressions as:
846
00:58:08,680 --> 00:58:12,002
"Splendor in the grass."
and “glory in the flower.“
847
00:58:16,560 --> 00:58:18,164
Well...
848
00:58:19,840 --> 00:58:21,922
I think it has some...
849
00:58:22,400 --> 00:58:23,447
Yes?
850
00:58:27,920 --> 00:58:29,968
Well. when we're young...
851
00:58:30,440 --> 00:58:35,401
we look at things very idealistically.
I guess.
852
00:58:40,800 --> 00:58:43,690
And I think Wordsworth means...
853
00:58:45,480 --> 00:58:47,164
that when we grow up...
854
00:58:53,560 --> 00:58:59,044
that we have to
forget the ideals of youth...
855
00:58:59,720 --> 00:59:02,087
and find strength.
856
00:59:14,120 --> 00:59:17,647
Miss Metcalf, may I please be ex...?
857
00:59:21,040 --> 00:59:22,963
[SOBBING]
858
00:59:28,800 --> 00:59:33,124
Shh. children!
I'll go see what's the matter.
859
00:59:42,880 --> 00:59:45,690
DEANIE: Well, hi. June. Hi.
NURSE: June, June. I wanna talk to you.
860
00:59:46,360 --> 00:59:47,771
I just gave her a little sedative.
861
00:59:47,920 --> 00:59:49,880
DEANIE: I'm not sick.
NURSE: She'll be all right...
862
00:59:50,000 --> 00:59:51,365
Now. Deanie. now lie down.
863
00:59:51,520 --> 00:59:54,091
DEANIE: I'm all right. Perfectly all right.
NURSE: Now. now. now.
864
00:59:54,240 --> 00:59:56,129
- Stop that. now.
- I'm all right.
865
00:59:56,280 --> 00:59:57,281
[GIGGLING]
866
00:59:57,440 --> 00:59:59,568
I'm all right.
867
01:00:06,840 --> 01:00:10,162
I don't care if his father is making
my folks rich, I hate Bud Stamper.
868
01:00:10,320 --> 01:00:12,000
You'd take a date with
him if he'd ask you.
869
01:00:12,080 --> 01:00:13,081
I would not.
870
01:00:13,240 --> 01:00:15,288
- Oh. you know you would.
- I absolutely would not.
871
01:00:15,440 --> 01:00:17,204
Shh. here he comes.
872
01:00:18,640 --> 01:00:20,005
Hi.
873
01:00:23,600 --> 01:00:25,170
All right.
874
01:00:42,560 --> 01:00:45,006
[WHISPERS] Bud. why aren't you
going out for track this year?
875
01:00:45,160 --> 01:00:47,367
Got all that work to make up
from when I was sick.
876
01:00:47,520 --> 01:00:49,329
You going to Yale?
877
01:00:49,600 --> 01:00:50,601
You going to Yale?
878
01:00:50,760 --> 01:00:52,569
Yeah. yeah. if my grades
are good enough.
879
01:00:52,720 --> 01:00:56,406
Hey. Bud. how come
you're not dating Deanie anymore?
880
01:00:56,560 --> 01:00:59,245
- I'm just not.
- I guess I'll just go to cow college.
881
01:00:59,400 --> 01:01:01,482
I'm only a farmer and I know it.
882
01:01:01,640 --> 01:01:04,246
Hot dog. now it's my chance.
883
01:01:04,720 --> 01:01:06,688
Any objections?
884
01:01:10,520 --> 01:01:12,682
I can't stop you.
885
01:01:24,000 --> 01:01:27,925
FRIEDA:
Deanie. Come on, honey. supper's ready.
886
01:01:35,000 --> 01:01:38,004
Deanie. Come on, honey.
887
01:01:41,280 --> 01:01:44,807
Deanie. come on. Supper's getting cold.
888
01:01:49,600 --> 01:01:53,161
Veal roast. mashed potatoes
and succotash for my girl.
889
01:01:53,320 --> 01:01:56,164
Eat a good meal, Deanie.
Make you feel better.
890
01:01:56,320 --> 01:02:00,644
Always drink plenty of milk. Deanie.
891
01:02:08,240 --> 01:02:09,844
Deanie?
892
01:02:14,680 --> 01:02:16,170
FRIEDA:
Eat your dinner.
893
01:02:16,320 --> 01:02:20,211
Seventy-six and three-eighths.
What do you know about that. huh?
894
01:02:20,360 --> 01:02:24,649
Seventy-six and three-eights.
Oh. Del. Did you hear that. Deanie?
895
01:02:24,800 --> 01:02:27,849
We're rich. We're rich!
896
01:02:28,000 --> 01:02:29,923
[CHEERING AND LAUGHING]
897
01:02:33,120 --> 01:02:35,361
I'll bet the Stampers
are feeling good these days.
898
01:02:35,520 --> 01:02:39,605
Honey. we're gonna send you to college.
We'll get a new car. That I promise you.
899
01:02:39,760 --> 01:02:42,240
Saw young Stamper
driving down the street this afternoon.
900
01:02:42,400 --> 01:02:46,246
Crowd of boys in the car.
Brand-new car his father got him.
901
01:02:52,320 --> 01:02:55,563
Deanie. stop it.
Stop carrying on this way.
902
01:03:02,320 --> 01:03:05,244
DEANIE [WHISPERING]:
Mom. I can't eat. I can't study.
903
01:03:05,400 --> 01:03:08,244
I can't even face my friends anymore.
904
01:03:08,400 --> 01:03:12,200
I wanna die. I wanna die.
905
01:03:12,800 --> 01:03:14,325
FRIEDA:
Del.
906
01:03:21,800 --> 01:03:23,848
Do you feel better. dear?
907
01:03:25,280 --> 01:03:27,362
Oh. yes.
908
01:03:28,080 --> 01:03:30,890
Oh. yes. Yes.
909
01:03:31,040 --> 01:03:33,771
There's nothing like a good soak. ha.
910
01:03:33,920 --> 01:03:39,370
Deanie. tell me. what's been the matter
the past few days?
911
01:03:41,600 --> 01:03:43,967
I'm sorry I've troubled you.
912
01:03:44,880 --> 01:03:47,201
I didn't wanna worry you.
913
01:03:48,160 --> 01:03:49,764
I didn't wanna worry anyone.
914
01:03:50,080 --> 01:03:53,607
Is it all on account of"? Because of Bud?
915
01:03:53,760 --> 01:03:56,650
Because he doesn't call
for you anymore?
916
01:03:57,440 --> 01:03:59,363
I don't know.
917
01:04:00,320 --> 01:04:01,924
I don't know. Mom.
918
01:04:02,080 --> 01:04:03,923
I have a mind to call that boy
and tell him...
919
01:04:04,080 --> 01:04:06,367
Don't you dare! Don't you dare. Mom!
920
01:04:06,520 --> 01:04:09,126
- Don't you dare! Don't you dare!
- Deanie. I won't do it.
921
01:04:13,280 --> 01:04:16,011
Mama. you do something like that...
922
01:04:16,160 --> 01:04:18,401
I'll do something desperate.
923
01:04:18,560 --> 01:04:22,406
I will. I will, Mom. I will.
924
01:04:24,000 --> 01:04:27,686
Deanie. how serious
did you and Bud become?
925
01:04:28,320 --> 01:04:32,006
I mean... Now. you know what I mean.
926
01:04:33,840 --> 01:04:37,287
Deanie. had he...?
927
01:04:37,600 --> 01:04:40,171
Had anything serious happened?
928
01:04:41,680 --> 01:04:42,886
Did he...?
929
01:04:44,560 --> 01:04:45,846
Did he spoil you?
930
01:04:46,800 --> 01:04:51,840
Spoil? Ha. ha. Did he spoil me? No.
931
01:04:52,000 --> 01:04:53,684
Deanie.
932
01:04:57,200 --> 01:05:01,285
No! No. Mom! I'm not spoiled!
933
01:05:01,440 --> 01:05:03,681
- I'm not spoiled. Mom.
- Deanie?
934
01:05:03,840 --> 01:05:06,571
I'm just as fresh and I'm virginal
like the day I was born. Mom.
935
01:05:06,720 --> 01:05:07,721
Stop it. Stop it.
936
01:05:07,880 --> 01:05:10,641
DEANIE: I'm the virginal creature
who wouldn't think of being spoiled.
937
01:05:10,760 --> 01:05:13,491
FRIEDA: Stop it, please. Del. Del.
- I've been a good little girl.
938
01:05:13,640 --> 01:05:15,369
- Good little girl!
FRIEDA: What the matter?
939
01:05:15,520 --> 01:05:18,763
DEANIE: I've done everything Daddy and
Mommy tell me. I've obeyed every word.
940
01:05:18,920 --> 01:05:22,641
- I hate you! I hate you! I hate you!
FRIEDA: Del.
941
01:05:22,800 --> 01:05:24,086
[DEANIE SOBBING]
942
01:05:26,120 --> 01:05:29,249
- What's wrong? People can hear all over.
- What are we going to do?
943
01:05:30,200 --> 01:05:31,850
DEANIE:
Leave me alone.
944
01:05:32,000 --> 01:05:34,970
- Good grief. what are we gonna do?
- Give her some of that medicine.
945
01:05:35,120 --> 01:05:37,600
Oh. Del. I hate to
give it to her so often.
946
01:05:37,760 --> 01:05:39,091
DEANIE: I'm not spoiled.
947
01:05:39,240 --> 01:05:42,926
- I'm not spoiled. Mama!
- What else can we do?
948
01:05:46,320 --> 01:05:47,321
[KNOCKING AT DOOR]
949
01:05:47,480 --> 01:05:50,324
FRIEDA:
Deanie. open this door, dear.
950
01:05:50,480 --> 01:05:52,403
Deanie. open the door.
951
01:05:52,640 --> 01:05:55,120
What are you doing? Deanie?
952
01:05:58,560 --> 01:06:02,201
Maybe we should take her to Wichita
like Doc Smiley suggested.
953
01:06:02,360 --> 01:06:06,046
A psychiatrist? Oh. Del.
954
01:06:07,280 --> 01:06:09,760
DEL: It'll take money.
But I'll sell those stocks if I have to.
955
01:06:09,840 --> 01:06:11,360
Del. I can't believe
it's that serious.
956
01:06:11,400 --> 01:06:13,120
She's bound to get over it
in a little time.
957
01:06:13,240 --> 01:06:17,564
There's never been any mental trouble
in either of our families.
958
01:06:26,880 --> 01:06:30,726
- Who's this?
- Probably one of her school friends.
959
01:06:33,000 --> 01:06:36,800
How do you do, folks? My name's
Alan Tuttle. They call me Toots.
960
01:06:36,960 --> 01:06:39,122
Yes. Yes. I've heard
Deanie speak of you.
961
01:06:39,280 --> 01:06:40,281
How do you do?
962
01:06:40,440 --> 01:06:43,364
I thought I'd drop in
and say hello to Deanie.
963
01:06:48,400 --> 01:06:50,050
Hi. Deanie.
964
01:06:51,040 --> 01:06:52,280
Hi. Toots.
965
01:06:53,960 --> 01:06:56,167
How are you feeling. Deanie?
966
01:06:56,760 --> 01:06:58,171
I feel all right.
967
01:06:58,920 --> 01:07:01,730
Well. if you two young folks
will pardon us. we'll...
968
01:07:01,880 --> 01:07:03,769
It's almost time for supper.
969
01:07:03,920 --> 01:07:05,684
Very nice to have met you folks.
970
01:07:05,840 --> 01:07:07,604
Yes.
971
01:07:08,160 --> 01:07:09,924
What have you done to your hair?
972
01:07:11,120 --> 01:07:13,805
Enjoyed meeting you too. Toots.
973
01:07:14,560 --> 01:07:16,801
I've been meaning
to come over along time, Deanie.
974
01:07:16,960 --> 01:07:19,042
To see how you were getting along.
975
01:07:19,840 --> 01:07:21,401
FRIEDA [WHISPERS]:
Did you see her hair?
976
01:07:21,480 --> 01:07:22,481
Thanks. Toots.
977
01:07:22,640 --> 01:07:23,971
FRIEDA:
Shh. I wanna hear what they're saying.
978
01:07:24,120 --> 01:07:25,121
TOOTS:
You look fine.
979
01:07:25,280 --> 01:07:28,329
FRIEDA: She's out there in her robe.
DEL [WHISPERS]: Call no attention to it.
980
01:07:28,880 --> 01:07:31,770
- Thanks. Toots.
FRIEDA: Shh!
981
01:07:36,280 --> 01:07:38,806
So I was wondering if maybe, uh...
982
01:07:39,640 --> 01:07:42,405
Well. maybe you wouldn't like
to go to the dance.
983
01:07:44,600 --> 01:07:46,170
Well. I...
984
01:07:46,320 --> 01:07:50,245
I'd probably be an awful drip
at the dance, Toots.
985
01:07:50,400 --> 01:07:54,041
Look. why don't you say you'll go. and
if anything happens in the meantime...
986
01:07:54,200 --> 01:07:57,124
you change your mind
or you don't feel like it...?
987
01:07:58,080 --> 01:07:59,445
Huh?
988
01:08:01,080 --> 01:08:03,526
[SINGING]
She's a tease, she's a flirt
989
01:08:03,680 --> 01:08:05,569
[SCATTING]
990
01:08:05,720 --> 01:08:09,088
Everybody': wild about Mabel
She's the talk of the town
991
01:08:09,240 --> 01:08:11,607
FRIEDA: Have a wonderful time.
TOOTS: I'll take care of her.
992
01:08:11,760 --> 01:08:14,331
FRIEDA: Oh. thank you.
- Toots.
993
01:08:17,280 --> 01:08:19,760
- Good night. Deanie.
- Good night.
994
01:08:19,920 --> 01:08:21,888
I'll leave the door open.
995
01:08:22,040 --> 01:08:25,522
And. Deanie. don't stay out too late.
996
01:08:26,760 --> 01:08:29,001
“Don't stay out too late.“
Did you hear her?
997
01:08:29,160 --> 01:08:31,401
She's been saying that to me
since I was knee-high.
998
01:08:31,560 --> 01:08:35,531
I used to think it meant something.
But it doesn't. It doesn't mean a thing.
999
01:08:44,640 --> 01:08:46,563
[BAND PLAYING SLOW MUSIC]
1000
01:08:51,000 --> 01:08:54,004
COACH:
Hello. Deanie. Glad to see you.
1001
01:08:54,440 --> 01:08:57,011
- Hello. Toots.
- Hi. coach.
1002
01:09:05,360 --> 01:09:07,647
HAZEL: Deanie.
GIRL: Deanie.
1003
01:09:07,800 --> 01:09:09,962
HAZEL: You look just beautiful!
Look at your hair.
1004
01:09:10,120 --> 01:09:12,487
DEANIE: Thanks. Oh. I cut my hair.
HAZEL: You're here!
1005
01:09:12,640 --> 01:09:16,042
GIRL: You look gorgeous.
- Oh. Deanie.
1006
01:09:16,200 --> 01:09:19,090
[GIRLS CHATTERING AND GIGGLING]
1007
01:09:30,560 --> 01:09:33,769
JUNE:
He's here. And guess who with. Kay.
1008
01:09:41,920 --> 01:09:43,604
KAY:
Hi. Deanie.
1009
01:09:44,480 --> 01:09:47,848
- Hi.
KAY: Would you dance with me. Toots?
1010
01:09:48,800 --> 01:09:50,882
All right with you, Deanie?
1011
01:09:52,480 --> 01:09:54,084
Sure.
1012
01:09:54,240 --> 01:09:57,608
- Sure. go ahead.
- Come on.
1013
01:10:05,840 --> 01:10:08,969
- Hi.
BUD: Well. how are you, Deanie?
1014
01:10:09,560 --> 01:10:12,245
DEANIE:
All right. I guess. I don't know.
1015
01:10:14,880 --> 01:10:16,120
How are you?
1016
01:10:16,920 --> 01:10:18,888
All right. I guess.
1017
01:10:19,680 --> 01:10:20,966
[CHUCKLES]
1018
01:10:21,360 --> 01:10:23,806
So. what's...?
1019
01:10:23,960 --> 01:10:25,610
DEANIE:
You like?
1020
01:10:29,000 --> 01:10:32,721
- Come on outside for a cigarette.
- Okay.
1021
01:10:36,520 --> 01:10:38,568
When did you start smoking?
1022
01:10:38,720 --> 01:10:42,247
Oh. the past few weeks.
I had to do something.
1023
01:10:42,400 --> 01:10:45,290
Mom had a fit.
But she doesn't say anything anymore.
1024
01:10:45,440 --> 01:10:47,363
[GIRL GIGGLING]
1025
01:10:50,880 --> 01:10:52,609
Bud...
1026
01:10:54,360 --> 01:10:57,250
- I know why you quit coming by.
- Deanie. let's not talk about it.
1027
01:10:57,400 --> 01:10:58,731
I've gotta talk about it. Bud.
1028
01:10:58,880 --> 01:11:03,408
All I've done in the past couple months
is just sit home and think about it.
1029
01:11:03,560 --> 01:11:05,289
BOY:
Hey. get out of there.
1030
01:11:05,440 --> 01:11:08,762
You said you weren't gonna see him
anymore and here you are in his car.
1031
01:11:08,920 --> 01:11:11,924
Deanie. I wanna tell you something.
1032
01:11:12,320 --> 01:11:13,651
Every night after dinner...
1033
01:11:13,800 --> 01:11:16,929
I have to force myself from
going to the telephone and calling you.
1034
01:11:17,080 --> 01:11:18,764
Oh. Bud.
1035
01:11:18,920 --> 01:11:21,127
Deanie. I think about you
all the time. but...
1036
01:11:21,280 --> 01:11:22,930
Oh. Bud.
1037
01:11:25,920 --> 01:11:27,843
Where's your car?
1038
01:11:29,840 --> 01:11:32,081
Oh. come on.
1039
01:11:37,760 --> 01:11:39,444
Bud.
1040
01:11:41,000 --> 01:11:44,925
- Please. Bud. Please.
BUD: Deanie. cut it out.
1041
01:11:45,080 --> 01:11:48,880
- Now. Bud.
- Deanie. you're a nice girl.
1042
01:11:49,360 --> 01:11:51,522
I'm not.
1043
01:11:51,840 --> 01:11:53,569
I'm not a nice girl.
1044
01:11:53,720 --> 01:11:55,131
Come on. cut it out.
1045
01:11:55,280 --> 01:11:58,841
I just can't go on like this anymore.
1046
01:11:59,400 --> 01:12:01,323
BUD: Come on. Deanie.
We're gonna go back inside.
1047
01:12:01,480 --> 01:12:05,405
No. No. I don't wanna go back inside.
Bud. I wanna stay here with you.
1048
01:12:05,560 --> 01:12:07,562
- I want you.
BUD: This isn't the way it should be.
1049
01:12:07,720 --> 01:12:10,724
DEANIE: Why? Why not? Why not?
Why don't you, Bud? Why don't you?
1050
01:12:10,880 --> 01:12:12,928
BUD:
Deanie. where's your pride?
1051
01:12:13,080 --> 01:12:16,402
- My pride? My pride?
- Deanie.
1052
01:12:16,560 --> 01:12:18,961
- I don't want my pride.
BUD: Stop it.
1053
01:12:19,120 --> 01:12:21,441
Stop it. Deanie. Stop.
1054
01:12:21,600 --> 01:12:24,490
- Go on. go on. I haven't any pride.
BUD: Deanie.
1055
01:12:24,640 --> 01:12:25,926
I haven't any pride!
1056
01:12:26,080 --> 01:12:28,890
Oh. God. Deanie.
What am I gonna do with you?
1057
01:12:29,040 --> 01:12:30,644
[DEANIE SOBBING]
1058
01:12:31,200 --> 01:12:33,646
I don't care what you do.
1059
01:12:33,800 --> 01:12:38,442
I don't care what happens.
I haven't any pride.
1060
01:12:41,280 --> 01:12:43,009
I just wanna die.
1061
01:12:43,160 --> 01:12:45,766
I just wanna die.
1062
01:12:57,920 --> 01:13:01,845
Take me away from here.
Take me away from here.
1063
01:13:17,680 --> 01:13:19,887
TOOTS:
It's okay. you'll be all right.
1064
01:13:27,040 --> 01:13:28,530
Come here.
1065
01:14:18,520 --> 01:14:19,885
I put some bread on to set.
1066
01:14:20,040 --> 01:14:23,362
We're gonna have some good
homemade bread for a couple of days.
1067
01:14:23,880 --> 01:14:27,566
- What are you thinking about. Del?
- Hmm. just worrying about our little girl.
1068
01:14:27,720 --> 01:14:28,960
Oh. she's all right now.
1069
01:14:29,120 --> 01:14:32,488
Why. she's at the dance and I'll bet you
she's having the time of her life.
1070
01:14:32,640 --> 01:14:33,641
Drink your milk.
1071
01:14:34,800 --> 01:14:36,643
Stop it.
1072
01:14:38,080 --> 01:14:40,003
Stop it.
1073
01:14:40,760 --> 01:14:43,286
Don't, Bud, don't.
1074
01:14:43,600 --> 01:14:45,170
TOOTS:
Bud?
1075
01:14:49,320 --> 01:14:52,369
Deanie. come back here.
Where you going?
1076
01:14:53,720 --> 01:14:55,404
Deanie?
1077
01:14:59,360 --> 01:15:02,489
Deanie? Deanie. come back.
1078
01:15:02,640 --> 01:15:03,971
[GIRL GIGGLING]
1079
01:15:04,120 --> 01:15:05,884
GIRL:
Stop it.
1080
01:15:18,320 --> 01:15:20,049
Oh. Bud.
1081
01:15:21,120 --> 01:15:24,408
- Bud.
TOOTS: Deanie. come back here.
1082
01:15:29,760 --> 01:15:31,683
BUD:
Deanie?
1083
01:16:12,920 --> 01:16:14,684
MAN:
Hey. you can't go out there!
1084
01:16:15,360 --> 01:16:17,567
Hey. you. come back here!
1085
01:16:18,240 --> 01:16:21,164
Hey. Hey. you. come back here.
1086
01:16:21,320 --> 01:16:22,651
Hey. isn't that Deanie Loomis?
1087
01:16:22,800 --> 01:16:24,484
What's the matter with you?
Come here.
1088
01:16:24,640 --> 01:16:27,371
What's the matter with you? Come here.
1089
01:16:47,160 --> 01:16:49,606
Oh, Bud.
1090
01:16:50,080 --> 01:16:53,050
MAN: Hey. she dove in.
What's wrong with that girl?
1091
01:16:53,480 --> 01:16:55,289
Somebody better get her.
1092
01:16:57,600 --> 01:16:59,489
Billy. come on.
1093
01:17:00,080 --> 01:17:01,206
Go on in there after her.
1094
01:17:16,920 --> 01:17:18,490
Come on.
1095
01:17:19,040 --> 01:17:21,441
Get away. Leave me alone.
1096
01:17:21,600 --> 01:17:23,523
[DEANIE SCREAMING]
1097
01:17:24,760 --> 01:17:26,649
[DEANIE MOANING]
1098
01:17:27,000 --> 01:17:28,001
DEANIE:
Bud.
1099
01:17:28,160 --> 01:17:31,687
NURSE: She hasn't spoken a word of
sense since they brought her in here.
1100
01:17:33,600 --> 01:17:35,841
SMILEY:
Stay close to her.
1101
01:17:39,400 --> 01:17:42,131
DEL: Any word?
NURSE: No. not yet.
1102
01:17:45,160 --> 01:17:46,889
Not yet.
1103
01:17:48,880 --> 01:17:50,370
Not yet.
1104
01:17:50,520 --> 01:17:54,241
My baby. my baby. Why did she do it?
1105
01:17:57,200 --> 01:17:58,929
I don't wanna see you ever again.
1106
01:17:59,080 --> 01:18:01,765
- Mama. quit talking like that.
- I don't care.
1107
01:18:01,920 --> 01:18:05,561
He's the cause of all her trouble.
He's the cause.
1108
01:18:07,520 --> 01:18:10,569
- What did you do to her tonight?
DEL: Now. Mama.
1109
01:18:10,880 --> 01:18:12,450
I want him to answer me.
1110
01:18:12,600 --> 01:18:14,250
Bud. she doesn't
mean what she's saying.
1111
01:18:14,400 --> 01:18:16,243
FRIEDA:
I do too.
1112
01:18:17,640 --> 01:18:22,601
- My little girl. I want my little girl.
DEL: Mama. quit getting all worked up.
1113
01:18:22,760 --> 01:18:26,970
How can I help getting worked up
when my baby...?
1114
01:18:27,120 --> 01:18:30,567
My baby lies there fighting for her life.
1115
01:18:32,080 --> 01:18:34,162
Frieda. I'm sorry.
1116
01:18:34,400 --> 01:18:38,405
By George. Del.
I'm sorry to hear about this.
1117
01:18:39,960 --> 01:18:41,564
[CLEARS THROAT]
1118
01:18:42,880 --> 01:18:44,564
Son.
1119
01:18:46,000 --> 01:18:47,001
Is she all right?
1120
01:18:47,160 --> 01:18:49,288
They don't know
what's the matter yet. Dad.
1121
01:18:52,120 --> 01:18:53,281
Del.
1122
01:18:53,920 --> 01:18:56,127
I'm afraid your daughter's
in a very nervous condition.
1123
01:18:56,280 --> 01:18:57,281
I wanna see my baby.
1124
01:18:57,440 --> 01:18:59,204
Not now. Mrs. Loomis.
Perhaps tomorrow.
1125
01:18:59,360 --> 01:19:02,091
Have you thought about
what I suggested to you?
1126
01:19:02,240 --> 01:19:05,164
- Yes. I'm going through with it.
- Oh. Del.
1127
01:19:05,320 --> 01:19:07,971
I'm gonna sell those stocks and
send that girl off to Wichita...
1128
01:19:08,120 --> 01:19:09,167
as soon as she's ready.
1129
01:19:09,320 --> 01:19:11,129
Good. I'll make the
arrangements for you.
1130
01:19:11,280 --> 01:19:12,281
All right.
1131
01:19:12,440 --> 01:19:16,161
Now. Mama. I think it's time
you and I were home in bed.
1132
01:19:16,320 --> 01:19:22,646
Doc. look. I'm gonna marry Deanie.
I don't care what he says. doc.
1133
01:19:23,960 --> 01:19:25,769
- Good night. Bud.
- Good night. Mr. Loomis.
1134
01:19:25,920 --> 01:19:29,003
I'm legal aged. I don't care what
he says. Doc, I'm gonna marry her.
1135
01:19:29,160 --> 01:19:30,571
Bud.
1136
01:19:44,280 --> 01:19:45,770
Nurse.
1137
01:19:54,400 --> 01:19:55,686
[DEANIE MOANS]
1138
01:19:59,560 --> 01:20:00,721
DEANIE:
Bud.
1139
01:20:01,840 --> 01:20:03,126
[DEANIE MOANS]
1140
01:20:03,440 --> 01:20:06,887
Bud. do you wanna help Deanie?
Then stay away from her.
1141
01:20:08,760 --> 01:20:10,569
- For how long?
SMILEY: I don't know.
1142
01:20:10,720 --> 01:20:13,371
I don't know now. No one does.
1143
01:20:15,600 --> 01:20:17,523
[DEANIE MOANING]
1144
01:20:25,800 --> 01:20:28,690
[BUD SOBBING]
1145
01:20:36,800 --> 01:20:38,564
Who's that?
1146
01:20:40,800 --> 01:20:45,601
- Who's there? Who's there?
NURSE: There's nobody. nobody.
1147
01:20:46,800 --> 01:20:50,043
Was somebody here?
Somebody was here.
1148
01:20:50,200 --> 01:20:51,247
Somebody was here.
1149
01:20:55,440 --> 01:20:58,330
[CHURCH BELL TOLLING]
1150
01:21:05,200 --> 01:21:07,089
You have another letter from your father.
1151
01:21:29,600 --> 01:21:32,809
I'm beginning to think
you wanna get thrown out of school.
1152
01:21:48,760 --> 01:21:50,683
[MEN SINGING]
1153
01:21:50,840 --> 01:21:52,729
WOMAN:
Angelina.
1154
01:21:57,840 --> 01:21:59,205
ANGELINA:
Excuse me.
1155
01:22:02,600 --> 01:22:05,206
BUD: Angelina.
ANGELINA: Uh-huh. uh-huh.
1156
01:22:09,520 --> 01:22:11,409
Hey. uh...
1157
01:22:12,160 --> 01:22:17,883
Angelina. do you think I could have
another one of these home brews?
1158
01:22:18,880 --> 01:22:22,521
Mister. you drink. you're gonna get sick.
1159
01:22:23,600 --> 01:22:27,525
Let me bring you some food.
Would you like something to eat?
1160
01:22:28,160 --> 01:22:31,687
My mama's making some pizza in
the kitchen. Would you like some pizza?
1161
01:22:32,120 --> 01:22:33,770
What is pizza?
1162
01:22:33,920 --> 01:22:37,049
You don't know what pizza is? Ha, ha.
Where are you from?
1163
01:22:38,200 --> 01:22:41,761
- I'm from Kansas.
- Kansas.
1164
01:22:42,040 --> 01:22:43,041
Where is that?
1165
01:22:44,960 --> 01:22:47,327
It's right in the middle of the U.S.A.
1166
01:22:52,400 --> 01:22:54,402
ANGELINA:
So that's where your home is.
1167
01:22:54,560 --> 01:22:56,085
Hmm.
1168
01:22:56,240 --> 01:22:58,402
Is it nice out there in Kansas?
1169
01:22:58,560 --> 01:23:00,483
[LAUGHS]
1170
01:23:01,720 --> 01:23:02,721
Yup.
1171
01:23:06,720 --> 01:23:08,722
It's very friendly.
1172
01:23:10,440 --> 01:23:12,761
That's what it's like. it's friendly.
1173
01:23:13,360 --> 01:23:17,365
Everybody knows your name.
And they know who you are.
1174
01:23:18,520 --> 01:23:20,682
Why don't you go back?
1175
01:23:21,840 --> 01:23:23,649
You must have a sweetheart out there.
1176
01:23:25,840 --> 01:23:27,490
I did.
1177
01:23:33,760 --> 01:23:37,924
Come on out in the kitchen with me.
My mom will give you some pizza.
1178
01:23:39,360 --> 01:23:42,489
- Well. I...
ANGELINA: Come on. Sure.
1179
01:23:45,200 --> 01:23:48,727
- I'll have some pizza.
- Heh. heh. Come on.
1180
01:23:52,600 --> 01:23:54,523
[ANGELINA LAUGHING]
1181
01:23:55,640 --> 01:23:58,610
- That's fine. you're up.
WOMAN: Angelina?
1182
01:23:58,800 --> 01:24:00,290
- You all right?
WOMAN: Angelina.
1183
01:24:00,440 --> 01:24:01,601
ANGELINA: Mama?
WOMAN: Here.
1184
01:24:02,320 --> 01:24:03,810
No.
1185
01:24:04,400 --> 01:24:06,084
What?
1186
01:24:06,880 --> 01:24:09,247
- What?
- Are you all right, mister?
1187
01:24:09,440 --> 01:24:10,965
Sure you are.
1188
01:24:11,120 --> 01:24:12,121
MAMA: Uh-huh.
BUD: Hi.
1189
01:24:12,280 --> 01:24:16,205
Steady as she goes.
Sit on that bench. I'll be right with you.
1190
01:24:16,360 --> 01:24:17,850
All right?
1191
01:24:18,920 --> 01:24:20,843
No. that's for Mr. Mangolomino.
1192
01:24:21,000 --> 01:24:22,923
[SPEAKING IN ITALIAN]
1193
01:24:31,520 --> 01:24:32,646
DEANIE:
What do you think...?
1194
01:24:32,800 --> 01:24:35,531
What do you think about that?
Sort of squint your eyes a bit.
1195
01:24:35,680 --> 01:24:38,411
- What would Cézanne say to that?
- Well. that's swell. Deanie.
1196
01:24:41,280 --> 01:24:43,806
I never thought
I could do this well. really.
1197
01:24:43,960 --> 01:24:46,645
Looks better with one eye closed.
1198
01:24:48,160 --> 01:24:50,242
Oh. you. Ha-ha-ha.
1199
01:24:52,000 --> 01:24:55,368
I like metalwork though. You can get rid
of a lot of hostilities this way.
1200
01:24:55,520 --> 01:24:57,045
Watch.
1201
01:24:58,440 --> 01:25:02,126
Every time I pound.
I tell myself it's my old man.
1202
01:25:05,000 --> 01:25:08,891
My old man had his heart set
on my being a surgeon.
1203
01:25:09,040 --> 01:25:13,807
Well. not just a surgeon.
But the greatest surgeon who ever lived.
1204
01:25:16,280 --> 01:25:20,171
Well. so anyway.
I couldn't make that first cut.
1205
01:25:21,520 --> 01:25:24,967
That first cut into the flesh
of another man's body.
1206
01:25:25,160 --> 01:25:28,801
I shook. I couldn't keep
my hands steady. firm...
1207
01:25:28,960 --> 01:25:31,440
Oh. you can still be an M.D.
when you get out though.
1208
01:25:31,600 --> 01:25:36,128
- If I ever get out.
- Oh. Johnny. don't talk like that.
1209
01:25:36,280 --> 01:25:37,566
I'm kidding. I hope.
1210
01:25:37,720 --> 01:25:40,326
Deanie. your parents
are in the waiting room.
1211
01:25:40,480 --> 01:25:42,562
DEANIE:
Mother and Dad are here?
1212
01:25:46,800 --> 01:25:49,963
Johnny. my folks are here. I haven't
seen them for about six months.
1213
01:25:50,120 --> 01:25:51,326
Not since I've been here.
1214
01:25:58,920 --> 01:26:01,446
FRIEDA: Oh. Del. I hope these
people know what they're doing.
1215
01:26:01,600 --> 01:26:04,763
How much longer
are they gonna keep her here?
1216
01:26:07,480 --> 01:26:09,323
DEL:
Here she comes.
1217
01:26:16,960 --> 01:26:19,042
Oh, Tn'!-
1218
01:26:19,200 --> 01:26:21,726
Mom. don't let Deanie see you
looking this way.
1219
01:26:30,880 --> 01:26:34,646
FRIEDA: My baby! My little baby.
DEANIE: It's good to see you.
1220
01:26:34,800 --> 01:26:38,009
Oh. Daddy. Oh. it's so good to see you.
1221
01:26:38,160 --> 01:26:40,811
Oh. doesn't she look just fine. Del?
1222
01:26:40,960 --> 01:26:44,009
Oh. they can't tell me there's
anything wrong with my little baby.
1223
01:26:44,160 --> 01:26:46,606
Why. she's just as sound and normal
as the next one.
1224
01:26:46,760 --> 01:26:48,603
DEL:
I brought our little girl a box of candy.
1225
01:26:48,760 --> 01:26:50,601
- Oh. thank you. Daddy.
FRIEDA: Come on, honey.
1226
01:26:50,720 --> 01:26:53,769
And all the girls in your old gang
wanted to tell you hello.
1227
01:26:53,920 --> 01:26:56,730
Oh. yes. Your father had to go
and tell everyone where you are.
1228
01:26:56,880 --> 01:27:00,521
- Oh. I'm not ashamed. Mom.
- Come on. sit down. sit down.
1229
01:27:00,960 --> 01:27:02,928
Well.
1230
01:27:03,240 --> 01:27:05,208
Now. let's see.
1231
01:27:05,360 --> 01:27:08,443
Um. Kay's gone off to
Mrs. Finch's school. Very elegant.
1232
01:27:08,600 --> 01:27:11,604
Oh. her folks are very wealthy now.
You know. Ha, ha.
1233
01:27:11,760 --> 01:27:15,526
And June. June calls about you
every week or so.
1234
01:27:15,680 --> 01:27:18,889
- I guess you know she married Bob?
- Oh. yes. we write once in a while.
1235
01:27:19,040 --> 01:27:21,088
And Carolyn and June
are off at the university.
1236
01:27:21,240 --> 01:27:23,561
Now. Carolyn pledged. um. Pi Phi.
1237
01:27:23,720 --> 01:27:28,044
And Hazel. um. pledged Kappa.
Which is better?
1238
01:27:28,200 --> 01:27:30,521
- I don't know.
- The university isn't far from here...
1239
01:27:30,680 --> 01:27:31,681
DEL:
Mom.
1240
01:27:32,120 --> 01:27:33,485
Mama.
1241
01:27:38,480 --> 01:27:41,962
Maybe you'd like them to come
and see you some Saturday.
1242
01:27:45,920 --> 01:27:47,922
DEANIE:
I don't think so. Mom.
1243
01:27:48,320 --> 01:27:49,606
Oh.
1244
01:27:49,840 --> 01:27:53,208
No. no. I guess not.
1245
01:27:53,360 --> 01:27:56,728
I guess it wouldn't be suitable.
1246
01:27:57,840 --> 01:28:03,688
But there's nothing the matter with you.
You just remember that.
1247
01:28:03,840 --> 01:28:08,801
You are perfectly all right.
1248
01:28:08,960 --> 01:28:14,046
Just as well off as Kay. or June.
Or Hazel. or any of those girls.
1249
01:28:27,800 --> 01:28:30,371
- Mama.
FRIEDA: Yeah?
1250
01:28:31,200 --> 01:28:33,043
Maybe...
1251
01:28:39,040 --> 01:28:43,329
Deanie. would you like to have dinner
with us tonight down at the hotel?
1252
01:28:43,760 --> 01:28:45,603
L. uh...
1253
01:28:47,800 --> 01:28:48,801
I. uh...
1254
01:28:48,960 --> 01:28:51,611
Deanie's had a very trying day.
She's too tired.
1255
01:28:51,760 --> 01:28:53,205
Yes. I'm awfully...
1256
01:28:53,360 --> 01:28:57,922
We're not gonna see any more of you?
1257
01:28:59,000 --> 01:29:04,211
This? This is all we get to see of you?
1258
01:29:05,280 --> 01:29:07,408
Mom. I'm sorry.
1259
01:29:13,120 --> 01:29:16,806
We drove all the way up here
just to be with our baby.
1260
01:29:17,240 --> 01:29:19,527
Now they tell us
we can't be with her tonight.
1261
01:29:19,680 --> 01:29:23,241
You want what's best for your daughter.
Don't you. Mrs. Loomis?
1262
01:29:24,320 --> 01:29:26,129
Yes.
1263
01:29:27,040 --> 01:29:30,567
Yes. I want what's best
for my daughter.
1264
01:29:31,000 --> 01:29:34,561
- We'll take our little girl out to dinner...
- I'm sorry.
1265
01:29:43,800 --> 01:29:46,280
The next time we come up. Mama.
1266
01:29:47,520 --> 01:29:50,091
Mom kept calling me her baby.
1267
01:29:50,240 --> 01:29:54,689
And dad kept calling me his little girl.
1268
01:29:56,840 --> 01:30:00,049
Dr. Judd. don't they realize I'm me?
1269
01:30:00,800 --> 01:30:03,690
You're the one who's gotta change.
They can't.
1270
01:30:04,160 --> 01:30:06,288
I don't think I could ever
go back home again.
1271
01:30:06,440 --> 01:30:10,286
I don't think I could feel the same way
I used to feel about them.
1272
01:30:10,440 --> 01:30:13,125
You'll just have to
accept them as people.
1273
01:30:13,280 --> 01:30:18,491
With a lot of faults maybe.
But not as "Mama“ and " Papa.“
1274
01:30:18,640 --> 01:30:21,211
- As people?
- Hmm.
1275
01:30:22,160 --> 01:30:25,448
You know. we blame our parents
for everything these days.
1276
01:30:27,000 --> 01:30:29,401
You gotta remember
they had parents too.
1277
01:30:29,560 --> 01:30:31,369
I suppose.
1278
01:30:34,200 --> 01:30:35,690
You had a mama and a papa too.
1279
01:30:36,160 --> 01:30:37,924
Oh. yes. most assuredly.
1280
01:30:40,800 --> 01:30:43,406
That will be all. Deanie. You can go now.
1281
01:30:46,560 --> 01:30:47,686
I'll see you tomorrow.
1282
01:30:54,760 --> 01:30:56,524
Deanie?
1283
01:30:56,960 --> 01:30:59,327
Have you heard from that young man?
1284
01:30:59,680 --> 01:31:02,604
What was his name? Bud?
1285
01:31:06,240 --> 01:31:08,004
No.
1286
01:31:09,120 --> 01:31:12,044
No. we've. um. given up writing.
1287
01:31:12,200 --> 01:31:15,682
I guess he's probably away at school.
1288
01:31:16,480 --> 01:31:18,084
I don't know.
1289
01:31:18,240 --> 01:31:20,971
No one ever writes me
anything about him.
1290
01:31:23,240 --> 01:31:25,447
I guess they're afraid
that it would upset me.
1291
01:31:26,320 --> 01:31:27,321
Well. would it?
1292
01:31:34,240 --> 01:31:36,811
Well. maybe you'll feel
a little stronger about it in time.
1293
01:31:38,360 --> 01:31:40,169
I hope so.
1294
01:31:58,800 --> 01:32:01,610
FRIEDA: I'll bet they've been practicing
some of that Freud on her too.
1295
01:32:01,760 --> 01:32:05,287
Oh. I've read about him.
All he's concerned about is sex.
1296
01:32:05,440 --> 01:32:08,762
And it's costing us every blessed penny
we made on our stocks.
1297
01:32:08,920 --> 01:32:11,641
If we could have held on to those
stocks. we would've made a fortune.
1298
01:32:11,760 --> 01:32:12,761
[RADIO TURNS ON]
1299
01:32:12,920 --> 01:32:14,684
I don't think it's very polite
of you to turn on...
1300
01:32:14,840 --> 01:32:16,126
the radio when I'm talking to you.
1301
01:32:16,280 --> 01:32:19,280
MAN [ON RADIO]: Stack prices crashed
today in the mast disastrous trading...
1302
01:32:19,320 --> 01:32:21,482
ever encountered
on the New York Stock Exchange.
1303
01:32:21,640 --> 01:32:25,122
Fourteen billion dollars was lost
in a nationwide attempt to unload.
1304
01:32:25,280 --> 01:32:27,009
"Sell out“?
What do you mean. sell out?
1305
01:32:27,160 --> 01:32:29,083
You're getting panicky
like everybody else.
1306
01:32:29,240 --> 01:32:31,368
Wait a minute. wait a minute.
1307
01:32:31,520 --> 01:32:34,842
Now. just don't get panicky. Jack.
Don't lose your courage.
1308
01:32:35,000 --> 01:32:36,001
[KNOCKING ON DOOR]
1309
01:32:36,160 --> 01:32:37,161
Come in.
1310
01:32:37,320 --> 01:32:41,245
Hang on. Jack. Just hang on.
Just hang in there.
1311
01:32:41,400 --> 01:32:43,687
No. listen. I can't go on with this
right now. Jack.
1312
01:32:43,840 --> 01:32:46,081
- Sit down. friend. I'll be right with you.
- Okay.
1313
01:32:46,840 --> 01:32:48,604
ACE:
I'm in New Haven.
1314
01:32:48,960 --> 01:32:51,281
Oh. my kid's in school up here.
1315
01:32:51,440 --> 01:32:56,571
Oh. hell. he's doing just fine. Flunking
every course, but otherwise fine.
1316
01:32:56,720 --> 01:33:01,328
No. he'll be all right.
I got an idea what's wrong with him.
1317
01:33:01,760 --> 01:33:03,762
Yeah. I'll be calling you.
1318
01:33:04,640 --> 01:33:08,122
- Well. what did you find out?
- You were right.
1319
01:33:08,280 --> 01:33:09,281
I knew it. who is she?
1320
01:33:09,440 --> 01:33:10,726
- She's a waitress.
- Waitress?
1321
01:33:10,880 --> 01:33:13,531
In a pizza place. It's all right here.
1322
01:33:13,680 --> 01:33:15,045
[LAUGHS]
1323
01:33:15,200 --> 01:33:16,884
You want a drink?
1324
01:33:18,600 --> 01:33:21,126
- Bud. suppose you...
- He just hasn't been applying himself.
1325
01:33:21,280 --> 01:33:23,851
I know my boy. He could pass
any course you offer...
1326
01:33:24,000 --> 01:33:25,570
flying colors, straight A's.
1327
01:33:25,720 --> 01:33:27,131
Thank you.
1328
01:33:27,280 --> 01:33:30,045
Suppose you tell us
what you think is the matter. Bud.
1329
01:33:37,440 --> 01:33:40,922
Have you really been interested
in your work here at Yale?
1330
01:33:41,080 --> 01:33:42,161
- Well...
- Interested?
1331
01:33:42,320 --> 01:33:43,651
What difference does that make?
1332
01:33:43,800 --> 01:33:46,041
I sent you up here to make
your grades and graduate.
1333
01:33:46,200 --> 01:33:48,521
Well. I'm sorry to disappoint you.
Dad. but...
1334
01:33:48,680 --> 01:33:51,001
ACE: Now. why don't we just
talk turkey. son?
1335
01:33:51,480 --> 01:33:53,244
Why don't you tell us
what's on your mind.
1336
01:33:53,400 --> 01:33:55,004
What's eating up
your time and energy?
1337
01:33:55,160 --> 01:33:58,050
There's a long-distance call
from New York for Mr. Stamper.
1338
01:33:58,200 --> 01:34:01,329
- Urgent. right this way. sir.
ACE: All right, thank you.
1339
01:34:07,040 --> 01:34:08,644
[SIGHS]
1340
01:34:09,040 --> 01:34:13,045
Is there anything you'd rather be
doing now than going to school here?
1341
01:34:13,200 --> 01:34:18,366
To tell you the truth. Dean Pollard.
I never wanted to do a thing but ranch.
1342
01:34:18,520 --> 01:34:19,567
But Dad...
1343
01:34:19,720 --> 01:34:22,724
I've never held the belief
that everybody should go to college.
1344
01:34:23,680 --> 01:34:25,569
Well. maybe you could talk to him.
1345
01:34:26,680 --> 01:34:29,763
He isn't a very good listener.
Really. is he?
1346
01:34:30,320 --> 01:34:31,924
[CHUCKLING]
1347
01:34:37,120 --> 01:34:38,724
I gotta get back to New York right away.
1348
01:34:38,880 --> 01:34:42,123
Bud. suppose you let me, uh.
Talk to your father.
1349
01:34:42,280 --> 01:34:44,851
BUD:
Oh. yeah. sure. Thank you.
1350
01:34:45,880 --> 01:34:48,167
ACE:
I'll see you back in your room. son.
1351
01:34:49,400 --> 01:34:52,131
Dean Pollard.
What's the matter with people?
1352
01:34:52,280 --> 01:34:53,884
What do you mean?
1353
01:34:54,720 --> 01:34:59,282
I mean the whole town of New York
is jumping out of windows.
1354
01:34:59,440 --> 01:35:01,010
I mean. they're quitting.
1355
01:35:01,160 --> 01:35:04,448
And things are gonna get back to normal
in a couple of days.
1356
01:35:04,600 --> 01:35:06,602
- You really think so?
- I know so. I know so.
1357
01:35:06,760 --> 01:35:08,808
They got to. they've got to.
1358
01:35:10,000 --> 01:35:15,291
Now. about the boy. I'm gonna take
him to New York with me...
1359
01:35:15,440 --> 01:35:18,603
and I'll have him back up here
Monday morning...
1360
01:35:18,760 --> 01:35:21,206
ready to settle down and go to work.
1361
01:35:21,360 --> 01:35:23,931
I must say. Mr. Stamper...
1362
01:35:24,080 --> 01:35:26,686
I do not feel that the boy
should remain in school here.
1363
01:35:27,120 --> 01:35:33,287
Please. don't give up on him.
Don't give up on him. Dean Pollard.
1364
01:35:34,240 --> 01:35:37,881
I had to go through something
like this with him once before.
1365
01:35:38,040 --> 01:35:42,045
He fall for some little girl
and then that's all he can think about.
1366
01:35:42,200 --> 01:35:46,649
- I don't think that's it...
- I think that's it, I think that's it!
1367
01:35:46,840 --> 01:35:51,368
I think I've known him a little bit longer
and a little bit better than you have.
1368
01:35:51,520 --> 01:35:53,361
I had to break up
something like this before...
1369
01:35:53,400 --> 01:35:54,925
and I'm gonna have to
break it up again.
1370
01:35:55,080 --> 01:35:57,765
I'll have him Monday morning.
Ready to go to work.
1371
01:36:05,120 --> 01:36:07,043
[BAND PLAYING SLOW MUSIC]
1372
01:36:08,560 --> 01:36:09,925
WOMAN:
Kewpie dolls.
1373
01:36:10,720 --> 01:36:12,484
Kewpie dolls.
1374
01:36:12,640 --> 01:36:14,847
Would you like a kewpie doll
for your cutie-pie?
1375
01:36:15,000 --> 01:36:16,809
ACE: Yeah, how much are they?
- Fifty dollars.
1376
01:36:16,960 --> 01:36:21,329
All right. you fish out 50 out of there
and you give me the rest back.
1377
01:36:24,680 --> 01:36:27,524
WOMAN: Thank you.
ACE: Oh. thank you.
1378
01:36:28,040 --> 01:36:29,929
WOMAN: Bye.
- Bye.
1379
01:36:30,080 --> 01:36:31,684
[BLOWS WHISTLE]
1380
01:36:31,840 --> 01:36:34,730
[ALL CHEERING]
1381
01:36:41,120 --> 01:36:43,930
They all look the same in this town.
1382
01:36:44,080 --> 01:36:46,003
[ALL LAUGHING]
1383
01:36:47,200 --> 01:36:49,009
The newlyweds.
Come on. stand up.
1384
01:36:49,160 --> 01:36:51,686
Give the little girl a hand.
She's earned it.
1385
01:37:01,120 --> 01:37:02,690
Hello. suckers.
1386
01:37:02,840 --> 01:37:04,444
[ALL LAUGHING]
1387
01:37:05,600 --> 01:37:08,080
I think I smell fresh money tonight.
1388
01:37:08,240 --> 01:37:11,369
I'm glad you didn't let a little thing
like the stock-market crash...
1389
01:37:11,520 --> 01:37:13,124
keep you from coming out tonight.
1390
01:37:13,280 --> 01:37:14,281
[ALL LAUGHING]
1391
01:37:14,440 --> 01:37:19,241
Tonight as I was walking down
Park Avenue to get a taxi...
1392
01:37:19,400 --> 01:37:24,008
I had to dodge the bodies
jumping out of the windows.
1393
01:37:24,480 --> 01:37:27,006
Ahh. but let's don't be morbid.
1394
01:37:27,160 --> 01:37:29,083
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1395
01:37:30,720 --> 01:37:32,370
- Same all around?
- No more for me.
1396
01:37:32,520 --> 01:37:34,568
Yeah. Same all around. Same all around.
1397
01:37:35,200 --> 01:37:37,123
[WOMEN SINGING]
1398
01:37:39,360 --> 01:37:42,091
Lay one on me. Lay one on me.
1399
01:37:43,120 --> 01:37:46,249
- Hey. Dad. let's go.
ACE: Wait. Bud. wait a minute. now.
1400
01:37:46,400 --> 01:37:48,607
I haven't gotten to the point
I'm trying to make.
1401
01:37:48,760 --> 01:37:53,209
I never have been able
to make this one point with you. son.
1402
01:37:58,400 --> 01:38:05,124
Bud. listen. I may not be around
too much longer and I...
1403
01:38:05,560 --> 01:38:07,528
BUD: What are you talking about?
- Wait a minute.
1404
01:38:07,680 --> 01:38:10,968
Now. don't act so worried. I got no
intention of kicking off for a while.
1405
01:38:11,120 --> 01:38:13,088
BUD:
What are you leading up to?
1406
01:38:15,560 --> 01:38:21,169
Bud. it may be that I haven't always
done the right thing by you, boy.
1407
01:38:21,320 --> 01:38:23,368
And I'm sorry.
1408
01:38:23,840 --> 01:38:27,765
Anything I might have taken away...
1409
01:38:28,160 --> 01:38:31,687
I'd like to make it up to you.
1410
01:38:39,360 --> 01:38:41,124
Forget it, Dad.
1411
01:38:58,720 --> 01:39:02,088
Look up there.
Look up there on that stage.
1412
01:39:02,240 --> 01:39:03,526
Deanie.
1413
01:39:07,200 --> 01:39:09,487
Yeah. she does look
a little bit like Deanie.
1414
01:39:09,640 --> 01:39:11,051
Little. hell. Hell, a little.
1415
01:39:11,200 --> 01:39:14,568
Exactly the same damn thing.
Exactly the same damn thing.
1416
01:39:14,720 --> 01:39:16,961
Just as pretty. just as pretty.
1417
01:39:17,120 --> 01:39:20,363
You never been fair to me on that.
I did that for your own good.
1418
01:39:20,520 --> 01:39:22,522
How would you like
to be married to her now?
1419
01:39:22,680 --> 01:39:24,250
Did you ever think about that?
1420
01:39:24,400 --> 01:39:27,847
How would you like to be married
to Deanie and her in that institute?
1421
01:39:28,000 --> 01:39:30,241
Did you ever think about that?
How'd you like it?
1422
01:39:30,400 --> 01:39:33,006
How'd you like that.
Her in that institution?
1423
01:39:33,640 --> 01:39:36,405
Oh. what the hell
difference does it make?
1424
01:39:36,560 --> 01:39:39,325
That's the same thing.
That's the same thing exactly.
1425
01:39:39,480 --> 01:39:41,767
And just as pretty. just as pretty.
1426
01:39:41,920 --> 01:39:44,924
You look up there at that. just as pretty.
You want that?
1427
01:39:45,080 --> 01:39:47,526
Do you want it, son?
If you want it, you can have it.
1428
01:39:47,680 --> 01:39:49,364
You can have it. boy. I'll get it for you.
1429
01:39:49,520 --> 01:39:51,045
You can have anything you want.
1430
01:39:51,200 --> 01:39:53,851
Anything you want. boy.
This world is your oyster.
1431
01:39:54,000 --> 01:39:56,810
You sit here. I'll show you.
You sit right there. I'll show you.
1432
01:39:56,960 --> 01:39:58,564
You sit there now and I'll show you.
1433
01:40:13,120 --> 01:40:15,043
[AUDIENCE CHEERING]
1434
01:40:15,200 --> 01:40:17,123
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1435
01:40:28,000 --> 01:40:29,889
[KNOCKING AT DOOR]
1436
01:40:34,400 --> 01:40:36,129
Yeah?
1437
01:40:39,920 --> 01:40:41,888
[SIGHS]
1438
01:40:42,800 --> 01:40:46,088
BUD: Yeah?
- Are you Bud?
1439
01:40:46,520 --> 01:40:49,842
BUD: Yes. ma'am.
- Aren't you gonna invite me in?
1440
01:40:57,800 --> 01:41:03,045
BUD: I'm sorry. but I think
you must have got the wrong room.
1441
01:41:31,880 --> 01:41:33,803
[KNOCKING AT DOOR]
1442
01:41:33,960 --> 01:41:35,883
[AMBULANCE SIREN WAILING]
1443
01:41:37,720 --> 01:41:39,370
MAN:
Mr. Stamper?
1444
01:41:44,240 --> 01:41:46,163
Mr. Stamper.
1445
01:42:12,640 --> 01:42:16,167
- That's him.
- What do you wanna do with, uh...?
1446
01:42:17,920 --> 01:42:19,843
I'll take him home.
1447
01:42:32,040 --> 01:42:33,963
[TICKING]
1448
01:42:38,480 --> 01:42:43,088
Well. I'll be home in a few hours.
1449
01:42:43,240 --> 01:42:44,765
First time in...
1450
01:42:44,920 --> 01:42:47,082
Two years and six months
almost to the day.
1451
01:42:47,240 --> 01:42:52,041
- How do you feel about going home?
- Like going to a foreign country.
1452
01:42:59,600 --> 01:43:03,491
Dr. Judd.
John has asked me to marry him.
1453
01:43:04,800 --> 01:43:06,404
And you waited until now to tell me?
1454
01:43:08,320 --> 01:43:11,688
- Well?
- Are you gonna accept?
1455
01:43:11,840 --> 01:43:15,049
- I don't know.
- Do you love John?
1456
01:43:17,200 --> 01:43:19,248
I think so.
1457
01:43:20,520 --> 01:43:27,005
It's different from the way
that I felt about Bud.
1458
01:43:29,200 --> 01:43:30,850
But I...
1459
01:43:32,560 --> 01:43:33,846
I love him.
1460
01:43:34,000 --> 01:43:38,369
Well. I see no reason why both of you
shouldn't have a very happy future.
1461
01:43:38,520 --> 01:43:41,808
John's back in Cincinnati now.
Practicing medicine.
1462
01:43:41,960 --> 01:43:45,009
- Doing very well.
- Oh. I know.
1463
01:43:45,160 --> 01:43:47,242
I hear from him every day.
1464
01:43:47,400 --> 01:43:49,323
[CAR HORN HONKING]
1465
01:43:49,920 --> 01:43:51,524
Oh.
1466
01:43:52,040 --> 01:43:53,929
My taxi.
1467
01:43:56,640 --> 01:44:00,326
- Well. I...
- Taxi's here.
1468
01:44:02,800 --> 01:44:05,485
JUDD: Will you see Bud
when you're home?
1469
01:44:05,640 --> 01:44:06,880
I don't know.
1470
01:44:07,040 --> 01:44:09,088
Do you think you'll be happy
married to John...
1471
01:44:09,240 --> 01:44:12,801
if you still don't know how you feel
about the other young man?
1472
01:44:14,720 --> 01:44:18,566
And when we face these fears.
They sometimes turn into nothing.
1473
01:44:19,760 --> 01:44:21,410
Deanie?
1474
01:44:22,640 --> 01:44:24,404
Deanie?
1475
01:44:31,680 --> 01:44:34,001
All right. Dr. Judd.
1476
01:44:34,800 --> 01:44:36,609
I'll see him.
1477
01:44:40,000 --> 01:44:41,889
I'll write to you.
1478
01:44:54,880 --> 01:44:55,927
Bye-bye.
1479
01:45:17,320 --> 01:45:19,926
I don't know why you couldn't have
married a boy from here.
1480
01:45:20,080 --> 01:45:23,209
You're not gonna be much company
for me living back east in Cincinnati.
1481
01:45:23,360 --> 01:45:25,761
What do you know
about this young man you're marrying?
1482
01:45:25,920 --> 01:45:29,242
After all. you met him in a mental
hospital. Are you sure he's all right?
1483
01:45:29,400 --> 01:45:32,324
- Well. I was in the hospital too.
- Well. with you it was different.
1484
01:45:32,480 --> 01:45:36,530
You were just run-down. That was
the only thing the matter with you.
1485
01:45:36,680 --> 01:45:37,920
Hmm...
1486
01:45:38,080 --> 01:45:41,562
- Is he a New-Dealer?
- I don't know.
1487
01:45:41,720 --> 01:45:47,443
I could cry. just cry.
When I think I'm gonna lose my little girl.
1488
01:45:47,680 --> 01:45:51,844
- How much did this cost?
- I don't know. Mother.
1489
01:45:59,480 --> 01:46:00,561
Deanie.
1490
01:46:01,440 --> 01:46:04,011
Did those doctors at the hospital say...
1491
01:46:04,160 --> 01:46:07,528
your mother had raised you wrong
or something?
1492
01:46:08,160 --> 01:46:10,481
Did they blame your father...
1493
01:46:10,640 --> 01:46:15,282
and me in any way?
1494
01:46:19,360 --> 01:46:21,249
I don't blame anyone. Mother.
1495
01:46:22,160 --> 01:46:26,006
I raised you the only way I knew how.
Deanie. The only way I knew how.
1496
01:46:26,480 --> 01:46:32,169
The way my mother raised me and
I suppose the way her mother raised her.
1497
01:46:33,000 --> 01:46:37,369
If I brought you up wrong. Deanie.
I don't think you should hate me.
1498
01:46:38,240 --> 01:46:41,608
Well. I know I used to hate
my mother at times...
1499
01:46:41,760 --> 01:46:45,048
but I always believed
she was right about things.
1500
01:46:45,200 --> 01:46:46,850
Maybe she wasn't...
1501
01:46:48,880 --> 01:46:50,769
but I loved her.
1502
01:46:55,840 --> 01:46:57,922
I love you. Mother.
1503
01:47:04,320 --> 01:47:06,243
I hope so. Deanie.
1504
01:47:16,040 --> 01:47:19,442
You know. it would be nice if children
could be born into this world...
1505
01:47:19,600 --> 01:47:21,523
with an absolute guarantee...
1506
01:47:21,680 --> 01:47:24,650
that they were going to have
just the right kind of bringing up...
1507
01:47:24,800 --> 01:47:27,326
and all lead happy. normal lives.
1508
01:47:28,800 --> 01:47:33,362
But. well. I guess when we get born.
We just all have to take our chances.
1509
01:47:35,240 --> 01:47:36,890
- Mom?
- Hmm?
1510
01:47:38,200 --> 01:47:41,124
- Is he married?
- Who?
1511
01:47:41,600 --> 01:47:43,045
Oh.
1512
01:47:43,200 --> 01:47:47,364
Well. to tell you the truth. Deanie.
I don't really know.
1513
01:47:47,520 --> 01:47:49,170
Needn't be afraid of running into him.
1514
01:47:49,320 --> 01:47:51,163
He's living with his mother
down in Tulsa.
1515
01:47:51,320 --> 01:47:54,085
She joined her folks there.
After old Ace killed himself.
1516
01:47:54,240 --> 01:47:56,766
Oh. they say
she's poor as a church mouse.
1517
01:47:56,920 --> 01:47:59,241
And that girl Ginny?
Got killed in a car accident.
1518
01:47:59,400 --> 01:48:04,167
Oh. we all knew something like that
would happen. the way she carried on.
1519
01:48:04,400 --> 01:48:09,531
No. now the Stampers
are almost extinct in this town now.
1520
01:48:11,120 --> 01:48:13,691
You know their home
has been turned into a funeral parlor?
1521
01:48:14,480 --> 01:48:15,845
Deanie. Deanie.
1522
01:48:16,000 --> 01:48:18,002
Some of the old gang here
to see you, Deanie.
1523
01:48:18,160 --> 01:48:22,006
- I can't wait to see her.
JUNE: It seems simply ages.
1524
01:48:22,160 --> 01:48:24,481
How is she. Mr. Loomis?
1525
01:48:26,400 --> 01:48:28,084
She's fine.
1526
01:48:29,280 --> 01:48:30,725
[GIRLS SHRIEKING]
1527
01:48:30,880 --> 01:48:33,281
Deanie. How are you?
1528
01:48:40,760 --> 01:48:42,603
June.
1529
01:48:44,160 --> 01:48:46,003
Hazel.
1530
01:48:49,440 --> 01:48:51,442
JUNE:
Come on. you go for a ride with us.
1531
01:48:51,600 --> 01:48:53,568
Give me two minutes
to wash the train off.
1532
01:48:53,720 --> 01:48:54,721
Okay.
1533
01:48:59,840 --> 01:49:03,526
Girls. just one thing.
1534
01:49:04,320 --> 01:49:06,687
Keep her away from Bud Stamper.
1535
01:49:06,840 --> 01:49:09,207
Mrs. Loomis.
She's forgotten about all that.
1536
01:49:09,360 --> 01:49:12,011
- No. no. she hasn't. have some fudge.
- Yeah. thank you.
1537
01:49:12,160 --> 01:49:14,527
The very first thing she did
was ask about him...
1538
01:49:14,680 --> 01:49:18,890
and then she laid on the bed
and cried and cried.
1539
01:49:19,040 --> 01:49:22,249
Oh. I thought maybe the years away.
She'd forget about him but...
1540
01:49:27,880 --> 01:49:30,281
Now. I want you to promise me.
1541
01:49:30,440 --> 01:49:32,727
The doctors say
she's perfectly all right now...
1542
01:49:32,880 --> 01:49:38,250
but there's no use in asking for
trouble. Keep her away from him.
1543
01:49:43,400 --> 01:49:47,530
Well. here's our girl.
1544
01:49:49,960 --> 01:49:53,487
Hazel. June.
1545
01:49:54,160 --> 01:49:56,162
I wanna see Bud now.
1546
01:49:56,760 --> 01:49:58,489
Now. honey. you just forget about him.
1547
01:49:58,640 --> 01:50:01,166
Gee. I'm not even sure
where he is now. Deanie.
1548
01:50:01,320 --> 01:50:05,291
I mean. well. no one ever sees him.
Do you know where he is. Hazel?
1549
01:50:05,960 --> 01:50:09,169
He's staying out
at his father's old ranch.
1550
01:50:37,120 --> 01:50:39,122
HAZEL: Deanie. it's
along way out there.
1551
01:50:39,280 --> 01:50:41,408
DEANIE: I know.
I want to go there. please.
1552
01:50:51,880 --> 01:50:54,087
HAZEL:
Clear out of there.
1553
01:50:56,520 --> 01:50:59,444
- Well...
- You want me to go looking for Bud?
1554
01:50:59,600 --> 01:51:01,762
Oh. Hazel. would you?
1555
01:51:11,360 --> 01:51:12,566
HAZEL:
Bud?
1556
01:51:14,720 --> 01:51:16,404
Bud?
1557
01:51:17,280 --> 01:51:19,408
He's around back.
1558
01:51:27,720 --> 01:51:29,404
Bud?
1559
01:51:30,480 --> 01:51:33,563
- Oh. June.
- I know.
1560
01:51:35,600 --> 01:51:37,887
- Bud?
BUD: Yeah?
1561
01:51:39,320 --> 01:51:41,084
- Oh. Hazel.
HAZEL: Hi. Bud.
1562
01:51:41,240 --> 01:51:43,561
- Jeepers. you're a mess.
BUD: Yeah. I been working.
1563
01:51:43,720 --> 01:51:46,326
We got about 40 head of cattle
and we're eating regular...
1564
01:51:46,480 --> 01:51:49,245
HAZEL:
Bud. Deanie's out there in the car.
1565
01:51:51,120 --> 01:51:53,691
- Deanie?
HAZEL: Yeah.
1566
01:51:55,040 --> 01:51:57,771
Oh. gee. I hate to see Deanie
when I'm so dirty.
1567
01:51:57,920 --> 01:52:00,127
HAZEL:
She won't mind. Bud.
1568
01:52:06,800 --> 01:52:08,404
Uh. how is she?
1569
01:52:08,560 --> 01:52:11,040
She seems just fine.
1570
01:52:11,920 --> 01:52:13,922
Well. I'm glad.
1571
01:52:19,240 --> 01:52:21,129
DEANIE:
Hi. Bud.
1572
01:52:38,880 --> 01:52:40,166
Long time no see.
1573
01:52:41,360 --> 01:52:44,967
- A long time.
- It's good to see you, Deanie.
1574
01:52:45,760 --> 01:52:47,524
Thanks. Bud.
1575
01:52:57,800 --> 01:52:59,290
Hey. you wanna meet my family?
1576
01:53:03,680 --> 01:53:04,920
Of course.
1577
01:53:09,000 --> 01:53:10,570
Come on.
1578
01:53:11,640 --> 01:53:13,085
She didn't even know he was married.
1579
01:53:13,240 --> 01:53:15,120
You're her best friend.
Why didn't you tell her?
1580
01:53:15,240 --> 01:53:16,890
I just couldn't.
1581
01:53:19,200 --> 01:53:21,771
BUD: Angie?
- Yeah?
1582
01:53:23,800 --> 01:53:25,928
- Angie.
ANGELINA: Yeah?
1583
01:53:26,080 --> 01:53:30,244
BUD: Come on out here. honey.
I want you to meet somebody.
1584
01:53:31,520 --> 01:53:32,646
Hello.
1585
01:53:32,800 --> 01:53:36,441
Uh. Angelina. this Deanie.
An old friend of mine.
1586
01:53:36,600 --> 01:53:39,206
Oh. How do you do?
1587
01:53:43,200 --> 01:53:44,770
How do you do, Angelina?
1588
01:53:45,920 --> 01:53:47,046
Would you like to come in?
1589
01:53:47,680 --> 01:53:49,762
- Please.
- Well. I...
1590
01:53:51,160 --> 01:53:54,562
- Come on.
- Come on.
1591
01:53:56,640 --> 01:53:58,085
Hungry?
1592
01:53:58,520 --> 01:54:01,888
The house. it doesn't look like much.
1593
01:54:02,040 --> 01:54:05,965
- Maybe I can offer you some wine?
- Thanks. Angelina. but I really can't stay.
1594
01:54:06,200 --> 01:54:09,249
Oh. Uh. this is Bud. Jr.
1595
01:54:09,760 --> 01:54:11,842
The one without the feathers.
1596
01:54:16,200 --> 01:54:17,406
Oh. sure.
1597
01:54:21,400 --> 01:54:24,449
Hello. Bud. Jr. Hello.
1598
01:54:24,600 --> 01:54:27,968
Oh. what a fine boy you are.
1599
01:54:28,120 --> 01:54:30,043
[BABY COOING]
1600
01:54:36,280 --> 01:54:40,490
So now we're expecting another child.
I hope it's a girl this time.
1601
01:54:41,600 --> 01:54:43,523
You're a fine boy.
1602
01:54:50,600 --> 01:54:52,807
Well. I have to go now.
1603
01:54:53,600 --> 01:54:55,170
You will come back again sometime?
1604
01:54:55,320 --> 01:54:59,530
- Will you come back for dinner?
- Thank you. Angelina.
1605
01:55:22,080 --> 01:55:26,051
I married Angie when I left New Haven.
1606
01:55:26,880 --> 01:55:29,565
You know. I didn't even finish
my first year in school there.
1607
01:55:29,720 --> 01:55:31,529
She's real nice.
1608
01:55:31,840 --> 01:55:35,003
She was wonderful to me
when things started to go wrong.
1609
01:55:35,480 --> 01:55:37,528
You're happy. Bud.
1610
01:55:41,000 --> 01:55:42,843
I guess so.
1611
01:55:43,880 --> 01:55:46,963
I don't ask myself that question
very often now.
1612
01:55:49,120 --> 01:55:50,804
How about you?
1613
01:55:52,120 --> 01:55:54,646
- I'm getting married next month.
- Are you. Deanie?
1614
01:55:57,240 --> 01:55:59,527
A boy from Cincinnati.
1615
01:56:01,600 --> 01:56:03,841
I think you might like him.
1616
01:56:09,440 --> 01:56:12,808
Gee. things work out awful funny
sometimes. don't they. Deanie?
1617
01:56:14,000 --> 01:56:15,968
Yes. they do.
1618
01:56:20,040 --> 01:56:22,407
Hope you're gonna be awful happy.
1619
01:56:22,960 --> 01:56:27,727
Well. like you. Bud. I don't think
too much about happiness either.
1620
01:56:29,680 --> 01:56:33,366
Aw. what's the point?
You gotta take what comes.
1621
01:56:34,680 --> 01:56:36,250
Yes.
1622
01:56:44,160 --> 01:56:45,605
Well...
1623
01:56:46,800 --> 01:56:48,370
BUD:
Deanie?
1624
01:56:59,440 --> 01:57:02,011
I'm awful glad to see you again.
1625
01:57:05,120 --> 01:57:06,884
Thanks. Bud.
1626
01:57:07,680 --> 01:57:09,284
Goodbye.
1627
01:57:10,880 --> 01:57:12,405
Bye.
1628
01:57:13,240 --> 01:57:15,447
- June.
- So long. Bud.
1629
01:57:15,800 --> 01:57:17,245
BUD:
Hello.
1630
01:57:17,400 --> 01:57:19,482
You girls will have to come out
again sometime.
1631
01:57:19,640 --> 01:57:21,768
HAZEL: You might ask us.
BUD: Oh. I will. I promise.
1632
01:57:21,920 --> 01:57:24,207
Angie and I got a little more money
coming in now...
1633
01:57:24,360 --> 01:57:26,328
we'll have a big beer party.
She'll call you.
1634
01:57:26,480 --> 01:57:28,164
HAZEL: It's a date.
JUNE: Great.
1635
01:57:29,920 --> 01:57:31,524
[MOUTHS] Goodbye.
1636
01:57:32,240 --> 01:57:34,322
[CAR HORN HONKING]
1637
01:57:53,280 --> 01:57:55,044
When do we eat?
1638
01:58:06,760 --> 01:58:09,889
Deanie. honey.
Do you think you still love him?
1639
01:58:17,240 --> 01:58:20,323
DEANIE:
Though nothing can bring back the hour
1640
01:58:20,480 --> 01:58:24,610
of splendor in the grass,
of glory in the flower!
1641
01:58:25,800 --> 01:58:28,804
We will grieve not, rather find
1642
01:58:28,960 --> 01:58:32,169
Strength in what remains behind
1643
01:58:36,920 --> 01:58:38,922
Subtitles by SDI Media Group
1644
01:58:39,080 --> 01:58:41,082
[ENGLISH SDH]126995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.