Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,310 --> 00:00:30,680
♪ Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun ♪
2
00:00:30,780 --> 00:00:33,020
♪ Please shine down on me
3
00:00:33,120 --> 00:00:36,120
♪ Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun ♪
4
00:00:36,220 --> 00:00:38,920
♪ Hiding behind the tree
5
00:00:39,020 --> 00:00:41,590
♪ These little children
are asking you ♪
6
00:00:41,690 --> 00:00:44,290
♪ To please come out
so they can play with you ♪
7
00:00:44,390 --> 00:00:47,260
♪ Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun ♪
8
00:00:47,360 --> 00:00:49,600
♪ Please shine down on me
9
00:01:05,950 --> 00:01:07,650
Eighty, eighty-one,
10
00:01:07,750 --> 00:01:09,720
eighty-two, eighty-three,
11
00:01:09,820 --> 00:01:11,960
eighty-four, eighty-five,
12
00:01:12,060 --> 00:01:15,190
eighty-six, eighty-seven,
eighty-eight,
13
00:01:15,290 --> 00:01:18,230
eighty-nine, ninety,
14
00:01:18,330 --> 00:01:21,370
ninety-one, ninety-two,
ninety-three,
15
00:01:21,470 --> 00:01:25,240
ninety-four, ninety-five,
ninety-six,
16
00:01:25,340 --> 00:01:28,770
ninety-seven, ninety-eight.
17
00:01:28,870 --> 00:01:30,310
This is it, isn't it?
18
00:01:30,410 --> 00:01:31,710
Yup.
19
00:01:31,810 --> 00:01:33,710
Thank goodness.
20
00:01:33,810 --> 00:01:36,480
Alright, Max, we're
here. You can stop counting.
21
00:01:36,580 --> 00:01:37,680
Is that it?
22
00:01:37,780 --> 00:01:39,820
Yeah, that's it.
We're turning in here.
23
00:01:39,920 --> 00:01:42,020
Wow, it's a mansion!
24
00:01:50,060 --> 00:01:51,560
Check it out.
25
00:01:55,370 --> 00:01:57,870
Hey, Max, be careful around
the movers, alright?
26
00:02:00,570 --> 00:02:01,970
Someone's excited.
27
00:02:02,070 --> 00:02:04,410
Yeah, he loves his mansion.
28
00:02:07,940 --> 00:02:10,910
I'm going to hang a tire swing
right there.
29
00:02:11,010 --> 00:02:13,380
Yeah, nice.
30
00:02:14,780 --> 00:02:15,390
Hmm.
31
00:02:18,290 --> 00:02:19,620
Ah!
32
00:02:22,330 --> 00:02:24,530
Hey, buddy, you see
the fireplace?
33
00:02:24,630 --> 00:02:25,660
Wow!
34
00:02:25,760 --> 00:02:26,660
Thinking maybe we could
roast some marshmallows.
35
00:02:26,760 --> 00:02:27,330
What do you think?
36
00:02:27,430 --> 00:02:29,430
Yeah!
37
00:02:32,070 --> 00:02:33,800
Hey. Just under
the window.
38
00:02:35,240 --> 00:02:37,540
I want this room. Can I have it?
39
00:02:37,640 --> 00:02:39,910
That's Mommy and Daddy's
room, Max.
40
00:02:40,010 --> 00:02:41,810
Your room's down this way.
41
00:02:43,710 --> 00:02:45,380
Ah!
42
00:02:47,320 --> 00:02:49,390
Pretty cool, huh?
43
00:02:50,650 --> 00:02:53,120
This room's bad.
I don't like it.
44
00:02:53,220 --> 00:02:55,690
Well, you will when we
get your stuff in here.
45
00:02:55,790 --> 00:02:57,530
It's too small.
46
00:02:58,700 --> 00:03:02,100
What do you mean? It's twice
the size of your old room.
47
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
And it smells bad.
48
00:03:15,210 --> 00:03:16,510
That's better.
49
00:03:53,720 --> 00:03:55,220
I'm thinking about turning
the backyard
50
00:03:55,320 --> 00:03:57,520
into a little chip and putt.
51
00:03:57,620 --> 00:03:58,820
Oh yeah?
52
00:03:58,920 --> 00:04:01,190
I could take five off
my handicap in no time.
53
00:04:01,290 --> 00:04:05,660
Okay. Well, we will
add it to the list.
54
00:04:07,960 --> 00:04:09,900
It's so quiet here.
55
00:04:10,000 --> 00:04:12,640
I might need a noise machine
just to sleep at night.
56
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
I'm actually
excited to sleep
57
00:04:13,840 --> 00:04:16,240
without the glaring
street lamps,
58
00:04:16,340 --> 00:04:17,740
actually sleep in the dark.
59
00:04:17,840 --> 00:04:19,080
I'm afraid of the dark.
60
00:04:19,180 --> 00:04:20,080
What?
61
00:04:20,180 --> 00:04:22,880
Sweetie, darkness is our friend.
62
00:04:22,980 --> 00:04:25,380
We need it for our body to
produce a hormone
63
00:04:25,480 --> 00:04:29,350
called melatonin for our
brains to go to sleep.
64
00:04:29,450 --> 00:04:32,420
So, you know what?
Let's put this away,
65
00:04:32,520 --> 00:04:35,390
focus on eating, okay?
66
00:04:35,490 --> 00:04:37,760
We need to start limiting
screen time,
67
00:04:37,860 --> 00:04:41,800
maybe imposing a digital curfew
for the whole family.
68
00:04:43,700 --> 00:04:45,740
Josh?
69
00:04:45,840 --> 00:04:49,940
Hmm? Yeah, great, yeah,
it's good.
70
00:04:50,040 --> 00:04:50,940
A bit more wine?
71
00:04:51,040 --> 00:04:52,540
I'm good.
72
00:04:59,350 --> 00:05:00,980
Is he down yet?
73
00:05:01,080 --> 00:05:03,650
Says he's scared.
74
00:05:12,100 --> 00:05:13,500
Have you seen Raffi?
75
00:05:13,600 --> 00:05:16,230
Oh, he's not in there.
76
00:05:16,330 --> 00:05:17,970
Maybe check the car.
77
00:05:49,870 --> 00:05:51,070
Max?
78
00:05:51,700 --> 00:05:52,970
Max?
79
00:05:54,170 --> 00:05:54,940
Oh!
80
00:05:55,040 --> 00:05:56,710
Oh! Oh!
81
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
Gotcha! Ah!
82
00:05:57,910 --> 00:05:59,740
Daddy, no!
83
00:06:02,410 --> 00:06:04,950
Okay, time to go to sleep.
84
00:06:07,480 --> 00:06:09,450
I'm scared.
85
00:06:09,550 --> 00:06:12,190
Why are you scared? There's
nothing to be scared about.
86
00:06:12,290 --> 00:06:14,490
We're in the room
right down the hall.
87
00:06:14,590 --> 00:06:17,290
What if a bear comes in?
88
00:06:17,390 --> 00:06:20,760
A bear couldn't get
through that door.
89
00:06:21,630 --> 00:06:24,830
And even if he could,
I'd protect you.
90
00:06:24,930 --> 00:06:26,800
Would you kill it?
91
00:06:26,900 --> 00:06:29,870
With my bare hands.
92
00:06:29,970 --> 00:06:31,170
How?
93
00:06:31,270 --> 00:06:32,610
No more questions, Max.
It's late.
94
00:06:32,710 --> 00:06:34,910
Let's get some sleep, okay?
95
00:06:35,010 --> 00:06:36,180
Okay, good night.
96
00:06:36,280 --> 00:06:37,650
Good night.
97
00:06:55,430 --> 00:06:57,170
He's down, I think.
98
00:06:57,270 --> 00:06:59,000
Oh, good.
99
00:06:59,100 --> 00:07:00,670
I'm down.
100
00:07:04,510 --> 00:07:06,840
What a day.
101
00:07:08,910 --> 00:07:11,620
I didn't think we were going
to get through it.
102
00:07:14,620 --> 00:07:15,950
We did it, Rach.
103
00:07:16,050 --> 00:07:18,020
Hmm.
104
00:07:18,120 --> 00:07:20,090
And look at this place.
105
00:07:21,290 --> 00:07:22,630
It's daunting.
106
00:07:22,730 --> 00:07:25,560
It's brimming with
possibilities.
107
00:07:27,360 --> 00:07:31,230
You know, I'd like to fix up
Max's room up really nice,
108
00:07:31,330 --> 00:07:33,540
help him with the transition.
109
00:07:33,640 --> 00:07:36,640
Hmm. Right after
the chip and putt.
110
00:07:43,150 --> 00:07:44,710
What?
111
00:07:45,720 --> 00:07:47,980
I like to see you so happy.
112
00:07:48,080 --> 00:07:50,120
I like seeing you do yoga.
113
00:07:56,430 --> 00:07:58,060
Get over here.
114
00:08:32,130 --> 00:08:34,630
Hmm.
115
00:08:35,200 --> 00:08:36,970
We don't do this enough.
116
00:08:37,070 --> 00:08:38,740
Agreed.
117
00:08:44,810 --> 00:08:46,680
Should we move to the bedroom?
118
00:08:46,780 --> 00:08:48,540
Let's just do it here.
119
00:08:48,650 --> 00:08:49,850
What about Max?
120
00:08:49,950 --> 00:08:51,310
I'll be quiet.
121
00:09:08,970 --> 00:09:10,070
Shh.
122
00:09:10,170 --> 00:09:11,500
Oh.
123
00:09:12,670 --> 00:09:14,640
Here, let me get on top.
124
00:09:38,030 --> 00:09:38,930
Oh my god!
125
00:09:40,130 --> 00:09:42,630
Josh? Oh my god,
oh my god!
126
00:09:42,730 --> 00:09:47,400
Oh, what happened?
Oh my God!
127
00:09:47,500 --> 00:09:48,670
Mommy!
128
00:09:48,770 --> 00:09:51,710
Max, don't come,
don't come in here!
129
00:09:51,810 --> 00:09:55,240
Max, stay in your room.
I'm coming, okay?
130
00:10:03,190 --> 00:10:04,950
... configuration
changes are almost a week
131
00:10:05,050 --> 00:10:06,160
behind schedule.
132
00:10:06,260 --> 00:10:09,430
Sanjay was tasked with resolving
some sort of issue
133
00:10:09,530 --> 00:10:10,990
with the EPS.
134
00:10:11,090 --> 00:10:13,900
To mitigate this, I've got
approval from Andrea
135
00:10:14,000 --> 00:10:15,770
for about twenty hours
of perks time,
136
00:10:15,870 --> 00:10:18,370
and that should get everything
back into green.
137
00:10:18,470 --> 00:10:19,640
Thank you, Collins.
138
00:10:19,740 --> 00:10:23,040
Okay, moving on...
139
00:10:23,140 --> 00:10:26,840
Yeah, let's get an update on the
RTM procurement project.
140
00:10:29,880 --> 00:10:32,650
Josh, showtime. RTM?
141
00:10:32,750 --> 00:10:37,120
RTM, yeah. Well, some of the
most indecisive clients
142
00:10:37,220 --> 00:10:40,290
I've ever encountered, except
when it comes to food.
143
00:10:40,390 --> 00:10:41,390
Those boys can eat.
144
00:10:42,630 --> 00:10:44,730
The good news is we were
finally able to get them
145
00:10:44,830 --> 00:10:47,430
to agree to the functional spec.
146
00:10:47,530 --> 00:10:49,300
Great, great, okay.
147
00:10:51,400 --> 00:10:52,500
Hey, buddy.
148
00:10:52,600 --> 00:10:53,670
You heading out early today?
149
00:10:53,770 --> 00:10:56,170
That cool? A little hectic
with the move.
150
00:10:56,270 --> 00:10:57,710
Yeah, are you in?
151
00:10:57,810 --> 00:10:58,740
Last night.
152
00:10:58,840 --> 00:11:00,780
Congratulations, that's amazing.
153
00:11:00,880 --> 00:11:03,110
You know, I gotta make a note
154
00:11:03,210 --> 00:11:06,320
to get you and Rachel
a housewarming gift.
155
00:11:06,420 --> 00:11:09,390
Congratulations to you,
V.P. of Sales, Erikson.
156
00:11:09,490 --> 00:11:10,350
Good for you.
157
00:11:10,450 --> 00:11:11,590
No hard feelings?
158
00:11:11,690 --> 00:11:14,090
Yeah, not-a-one.
You deserve it.
159
00:11:14,190 --> 00:11:17,430
Thank you. That means a lot
coming from you.
160
00:11:17,530 --> 00:11:20,500
I was worried things would be
a bit weird between us,
161
00:11:20,600 --> 00:11:23,130
you know, you having
trained me and all.
162
00:11:23,230 --> 00:11:26,000
Not at all, that was years ago.
163
00:11:26,100 --> 00:11:26,970
Yeah, two.
164
00:11:27,070 --> 00:11:30,470
Yeah so, uh, years,
I guess, yeah.
165
00:11:31,670 --> 00:11:32,340
Gotta scoot.
166
00:11:32,440 --> 00:11:33,040
Okay.
167
00:11:33,140 --> 00:11:34,180
Happy for you.
168
00:11:34,280 --> 00:11:35,280
Thank you, thank you.
169
00:11:35,980 --> 00:11:37,510
Ninety-five, ninety-six,
170
00:11:37,610 --> 00:11:39,650
ninety-seven, ninety-eight,
171
00:11:39,750 --> 00:11:42,690
ninety-nine, one hundred.
172
00:11:42,790 --> 00:11:45,490
You lied. You said she'd
be here, and she isn't.
173
00:11:45,590 --> 00:11:47,060
Max, that's not lying.
174
00:11:47,160 --> 00:11:50,730
I can't control when your mom
comes out of the building.
175
00:11:50,830 --> 00:11:52,400
Wish I could.
176
00:11:52,500 --> 00:11:53,600
I see her!
177
00:11:53,700 --> 00:11:54,500
Hey!
178
00:11:54,600 --> 00:11:55,460
Hi, Mommy!
179
00:11:55,560 --> 00:11:56,870
Hi, buddy!
180
00:11:56,970 --> 00:11:59,340
Hi! How was your day?
181
00:11:59,440 --> 00:12:00,370
Good.
182
00:12:00,470 --> 00:12:03,470
Sorry, patient in crisis.
183
00:12:05,440 --> 00:12:07,680
I'm thinking we might want
to bite the bullet
184
00:12:07,780 --> 00:12:09,580
and get that second car.
185
00:12:09,680 --> 00:12:11,580
Because I'm a few minutes late?
186
00:12:11,680 --> 00:12:14,020
No, I was just thinking
about giving us
187
00:12:14,120 --> 00:12:17,120
a little extra flexibility,
you know?
188
00:12:17,220 --> 00:12:19,060
Well, let's just see
how things play out
189
00:12:19,160 --> 00:12:22,760
before we start adding
to our expenses.
190
00:12:23,430 --> 00:12:25,630
I'm just spitballing.
191
00:12:25,730 --> 00:12:28,000
When are we gonna be home?
192
00:12:28,100 --> 00:12:32,400
Not for awhile, bud.
We're commuters now.
193
00:12:32,500 --> 00:12:34,300
Two thousand seconds.
194
00:12:35,000 --> 00:12:38,540
One, two, three...
195
00:12:38,640 --> 00:12:40,280
You gotta see this.
196
00:12:41,810 --> 00:12:44,750
Alcohol was definitely a factor.
197
00:12:45,450 --> 00:12:46,520
Scroll down.
198
00:12:46,620 --> 00:12:48,550
Can you keep your eyes
on the road, please?
199
00:12:52,360 --> 00:12:53,560
I really didn't need
to read that.
200
00:12:53,660 --> 00:12:55,830
I hate even thinking about it.
201
00:12:55,930 --> 00:12:58,830
Well, it's etched in my mind.
202
00:12:59,800 --> 00:13:01,360
Maybe I shouldn't have
even left the house.
203
00:13:01,460 --> 00:13:04,000
Maybe I have PTSD.
204
00:13:04,530 --> 00:13:06,070
Those poor parents.
205
00:13:07,700 --> 00:13:10,040
I can't believe only the driver
died. You should have seen,
206
00:13:10,140 --> 00:13:11,470
the other kid was thrown--
Who died?
207
00:13:11,570 --> 00:13:12,540
No, no one, sweetie.
208
00:13:12,640 --> 00:13:16,880
Dad was just talking about
a movie he saw.
209
00:13:16,980 --> 00:13:20,050
Yeah, a grown-up movie, Max.
210
00:13:32,800 --> 00:13:34,830
We should've just taken down
the whole wall.
211
00:13:35,630 --> 00:13:36,670
It would really open up
the space.
212
00:13:36,770 --> 00:13:38,900
That sounds like a lot of work.
213
00:13:39,570 --> 00:13:40,970
I thought you were excited.
214
00:13:41,070 --> 00:13:45,010
I am, just sounds like
a lot of work.
215
00:13:45,110 --> 00:13:49,210
It would add serious value
to the property.
216
00:13:53,650 --> 00:13:55,620
Maybe it's structural.
217
00:13:59,390 --> 00:14:00,420
Where's Max?
218
00:14:00,520 --> 00:14:02,060
I don't know, wandering around.
219
00:14:02,160 --> 00:14:03,290
Max?
220
00:14:04,130 --> 00:14:05,260
Max?
221
00:14:06,260 --> 00:14:07,860
He's outside.
222
00:14:09,230 --> 00:14:09,970
Rach.
223
00:14:10,070 --> 00:14:12,300
Hey, bud, can you play inside?
224
00:14:12,400 --> 00:14:13,570
No, I don't want to.
225
00:14:13,670 --> 00:14:14,840
Yes, please. Yeah.
226
00:14:14,940 --> 00:14:17,940
Grab your truck, okay?
I'll grab dino.
227
00:14:19,080 --> 00:14:21,480
He's fine, right?
228
00:14:24,750 --> 00:14:26,450
Isn't that why we
moved out here,
229
00:14:26,550 --> 00:14:29,020
so he could run around freely?
230
00:14:29,120 --> 00:14:30,720
It's a minefield out here, okay?
231
00:14:30,820 --> 00:14:32,360
Can you take that?
232
00:18:47,510 --> 00:18:48,980
Wondering if you talked
to Curtis yet
233
00:18:49,080 --> 00:18:51,250
about that flow chart
I'm waiting on?
234
00:18:51,550 --> 00:18:53,750
I'm sorry, who are you?
235
00:18:53,850 --> 00:18:56,490
I'm Alan. Your new coder.
236
00:18:56,590 --> 00:18:58,690
I was with Erikson before
he moved up.
237
00:18:58,790 --> 00:19:01,160
Soon as I catch up
on these emails.
238
00:19:12,100 --> 00:19:13,340
Yo, what's
going on, guys?
239
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
Kyle here. I just want to thank
every single one of you
240
00:19:15,540 --> 00:19:17,170
for coming out to
the game today.
241
00:19:17,270 --> 00:19:19,170
It was a huge win.
242
00:19:19,280 --> 00:19:21,110
Hope to see you at
the future games.
243
00:19:21,210 --> 00:19:22,210
Peace!
244
00:19:37,990 --> 00:19:40,700
Wow, this looks amazing.
245
00:19:40,800 --> 00:19:41,730
Okay, we have everything,
246
00:19:41,830 --> 00:19:43,570
got the wine.
247
00:19:43,670 --> 00:19:45,270
We're set.
248
00:19:45,730 --> 00:19:49,840
Well, I would like to
propose a toast.
249
00:19:49,940 --> 00:19:54,510
To Rachel and Josh, though
we miss you downtown
250
00:19:54,610 --> 00:19:56,680
and we resent the hell out
of you for inflicting us
251
00:19:56,780 --> 00:19:59,280
with those new neighbors--
more on that later--
252
00:19:59,380 --> 00:20:02,920
we wish you much happiness
and prosperity
253
00:20:03,020 --> 00:20:04,190
in your lovely new abode.
254
00:20:04,290 --> 00:20:04,950
Hmm.
255
00:20:05,050 --> 00:20:05,690
It's beautiful.
256
00:20:05,790 --> 00:20:06,390
Cheers.
- Cheers.
257
00:20:06,490 --> 00:20:07,460
Cheers.
258
00:20:07,560 --> 00:20:09,260
Thank you for making
the drive, you guys.
259
00:20:10,960 --> 00:20:11,990
Cheers.
260
00:20:12,460 --> 00:20:14,460
Okay, I've gotta confess.
261
00:20:14,560 --> 00:20:16,160
I saw that there was
a third bedroom.
262
00:20:16,270 --> 00:20:17,170
Okay.
263
00:20:17,270 --> 00:20:18,000
Any plans?
264
00:20:18,100 --> 00:20:20,540
Oh, right to it!
265
00:20:21,440 --> 00:20:22,410
That room is for you guys,
266
00:20:22,510 --> 00:20:24,770
so you don't have to
designate a driver
267
00:20:24,870 --> 00:20:26,070
every time you come over.
268
00:20:26,170 --> 00:20:28,780
Exactly, yeah, yeah.
I think we're done.
269
00:20:28,880 --> 00:20:30,510
I love babies, I do,
270
00:20:30,610 --> 00:20:33,650
I just, I finally feel back on
track with my practice.
271
00:20:33,750 --> 00:20:35,150
How's that going?
272
00:20:35,250 --> 00:20:37,620
It's going great. I'm actually
starting to counsel couples now,
273
00:20:37,720 --> 00:20:40,620
which comes with its own
set of challenges.
274
00:20:40,720 --> 00:20:41,860
Must be intense.
275
00:20:41,960 --> 00:20:46,260
Yeah, it can be, but it can
also be really rewarding
276
00:20:46,360 --> 00:20:48,960
when couples finally break down
their barriers.
277
00:20:49,060 --> 00:20:50,130
I'd find that exhausting,
278
00:20:50,230 --> 00:20:52,440
listening to people's
problems all day.
279
00:20:52,540 --> 00:20:54,400
Whose job doesn't that describe?
280
00:20:54,500 --> 00:20:56,410
Listening to rich men bitch
about their stocks
281
00:20:56,510 --> 00:20:58,070
on the golf course
doesn't qualify.
282
00:20:59,240 --> 00:21:01,180
You can't even begin
to know my pain.
283
00:21:01,280 --> 00:21:02,610
First world problems right here.
284
00:21:03,780 --> 00:21:06,150
So Josh, how are things
going at Livewire?
285
00:21:06,250 --> 00:21:09,520
Uneventful, thank goodness.
286
00:21:09,620 --> 00:21:11,290
We're between roll-outs
right now,
287
00:21:11,390 --> 00:21:14,590
which has been a blessing
with the move,
288
00:21:14,690 --> 00:21:16,890
and the start of school,
and everything.
289
00:21:16,990 --> 00:21:19,760
Didn't you tell me you were up
for a promotion a while back?
290
00:21:20,000 --> 00:21:21,530
Yeah.
291
00:21:23,330 --> 00:21:24,000
Didn't get it.
292
00:21:24,100 --> 00:21:25,770
Josh, you didn't it?
293
00:21:25,870 --> 00:21:26,800
Did we know?
294
00:21:26,900 --> 00:21:28,070
Did we?
295
00:21:28,170 --> 00:21:30,170
What happened? We
thought it was a done deal.
296
00:21:31,270 --> 00:21:33,780
I guess the other guy
really went for it.
297
00:21:33,880 --> 00:21:35,380
A real go-getter type.
298
00:21:35,480 --> 00:21:36,680
Oh, one of those, huh?
299
00:21:36,780 --> 00:21:41,980
Yeah, ambition is a bit of
a dirty word for Josh.
300
00:21:42,080 --> 00:21:43,650
Not at all.
301
00:21:43,750 --> 00:21:48,360
I'm just not into shameless
ass-kissing.
302
00:21:48,460 --> 00:21:49,630
Josh, let me tell
you something.
303
00:21:49,730 --> 00:21:52,700
Everything I have is a result of
shameless ass-kissing.
304
00:21:53,700 --> 00:21:55,000
It's true.
305
00:21:55,100 --> 00:21:56,670
Judging by your house, that is a
lot of ass-kissing, my friend.
306
00:21:56,770 --> 00:21:59,130
Like I always say, I'd
rather have net worth
307
00:21:59,230 --> 00:22:00,700
than self worth.
308
00:22:00,800 --> 00:22:02,100
Sure. Am I right?
309
00:22:02,200 --> 00:22:03,570
Are you getting
verklempt?
310
00:22:03,670 --> 00:22:07,540
Anyway, it's for the best.
311
00:22:07,640 --> 00:22:11,280
I've been so busy with
setting this place up.
312
00:22:11,380 --> 00:22:14,580
Especially after that
hiccup we had.
313
00:22:15,420 --> 00:22:17,820
Hmm, what
hiccup was that?
314
00:22:17,920 --> 00:22:20,020
Oh, I thought you heard.
315
00:22:20,120 --> 00:22:21,620
No.
316
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
There was an accident out front
the night we moved in.
317
00:22:25,860 --> 00:22:30,070
What kind of accident?
Like a car accident?
318
00:22:32,470 --> 00:22:34,600
Drunk teens.
319
00:22:35,300 --> 00:22:37,410
They came around
the corner too fast,
320
00:22:37,510 --> 00:22:40,840
and they barrel-rolled off the
road and onto our front lawn.
321
00:22:40,940 --> 00:22:43,510
A wheel came flying through
the window right here,
322
00:22:43,610 --> 00:22:44,780
almost hit me and Rach.
323
00:22:44,880 --> 00:22:49,150
Jesus. Rachel, you didn't
say anything about this.
324
00:22:49,250 --> 00:22:51,350
Rachel doesn't like
to talk about it.
325
00:22:51,450 --> 00:22:53,590
It's not that I don't like
to talk about it,
326
00:22:53,690 --> 00:22:56,630
I just don't want to talk about
it in front of Max.
327
00:22:56,730 --> 00:22:57,530
He must have
been terrified.
328
00:22:57,630 --> 00:22:59,030
Yeah, he was, he was,
329
00:22:59,130 --> 00:23:00,700
he was pretty freaked out.
330
00:23:01,900 --> 00:23:04,030
He had a lot of questions, you
know, why did this happen?
331
00:23:04,130 --> 00:23:05,630
Is it gonna happen again?
332
00:23:05,730 --> 00:23:06,440
Of course.
333
00:23:06,540 --> 00:23:08,940
Yeah, he was scared, so...
334
00:23:10,110 --> 00:23:12,610
What happened?
Were they okay, the teens?
335
00:23:14,980 --> 00:23:16,780
It was bad.
336
00:23:18,410 --> 00:23:21,680
At first I thought they
were all dead,
337
00:23:21,780 --> 00:23:24,750
but it turned out the
passengers survived.
338
00:23:25,390 --> 00:23:27,720
The driver had no chance.
339
00:23:28,520 --> 00:23:30,860
The metal post of
the steering column,
340
00:23:30,960 --> 00:23:34,760
the steering wheel, went
right into his chest,
341
00:23:34,860 --> 00:23:36,470
skewered him to the chair.
342
00:23:36,570 --> 00:23:37,670
Oh, Jesus.
343
00:23:37,770 --> 00:23:39,770
Okay, maybe we should
postpone this conversation
344
00:23:39,870 --> 00:23:40,800
till after dinner.
345
00:23:40,900 --> 00:23:42,040
That's a good idea.
Let's do that.
346
00:23:42,140 --> 00:23:45,140
I just can't stop
thinking about his parents.
347
00:23:45,910 --> 00:23:47,210
They came by the other day
348
00:23:47,310 --> 00:23:50,050
with one of those roadside
memorials.
349
00:23:52,480 --> 00:23:53,380
I mean...
350
00:23:53,480 --> 00:23:54,520
It really makes
you think, huh?
351
00:23:54,620 --> 00:23:57,590
Yeah. He had just
graduated high school,
352
00:23:57,690 --> 00:24:01,460
he had a football scholarship to
St. Mary's and everything.
353
00:24:02,490 --> 00:24:04,590
His name was Kyle.
354
00:24:05,190 --> 00:24:06,760
To Kyle.
355
00:24:07,500 --> 00:24:09,360
To Kyle.
356
00:24:13,470 --> 00:24:17,210
How do you know so much
about him?
357
00:24:18,070 --> 00:24:20,240
I read the obituary.
358
00:24:21,440 --> 00:24:22,880
I really like
this wine, Stephen.
359
00:24:22,980 --> 00:24:25,410
What did you say the price point
was again?
360
00:24:25,510 --> 00:24:27,620
Uh, twenty. I don't know--
361
00:24:27,720 --> 00:24:30,150
We paid three euros for this in
Mallorca a couple years ago.
362
00:24:30,250 --> 00:24:31,090
That's so expensive!
363
00:24:32,590 --> 00:24:34,960
Do you know the exchange
rate between euros and dollars?
364
00:24:35,060 --> 00:24:37,590
We haven't travelled recently,
but you know, we will.
365
00:24:37,690 --> 00:24:38,830
I think you should!
366
00:24:38,930 --> 00:24:40,360
You know what? The wine
was so cheap there,
367
00:24:40,460 --> 00:24:42,060
I hardly remember anything.
368
00:24:57,450 --> 00:24:58,980
Josh, don't, okay?
369
00:24:59,080 --> 00:25:00,880
What?
370
00:25:00,980 --> 00:25:03,950
Just, I'm trying to get
the dishes done.
371
00:25:05,620 --> 00:25:06,520
What?
372
00:25:06,620 --> 00:25:08,890
You're drunk, okay? Stop.
373
00:25:10,590 --> 00:25:12,760
I come on to my wife
and I'm drunk?
374
00:25:12,860 --> 00:25:15,630
You're drunk because you drank
a shitload of wine.
375
00:25:16,430 --> 00:25:18,200
You were drunk at dinner
when you went off
376
00:25:18,300 --> 00:25:20,700
on that embarrassing tirade.
377
00:25:23,170 --> 00:25:26,010
I watched him die. Don't you
think it's natural
378
00:25:26,110 --> 00:25:27,180
to be a little curious?
379
00:25:27,280 --> 00:25:30,450
It's natural to be curious
about many things.
380
00:25:30,550 --> 00:25:33,450
Like your son, or me,
or the V.P. job
381
00:25:33,550 --> 00:25:35,880
you seemed completely
indifferent to.
382
00:25:35,980 --> 00:25:37,250
Is that what this is about?
383
00:25:37,350 --> 00:25:39,720
This is about priorities, and
where your head is at,
384
00:25:39,820 --> 00:25:43,730
which frankly is cause
for concern.
385
00:25:44,590 --> 00:25:49,770
Wow, okay. Care to
elaborate on that?
386
00:25:49,870 --> 00:25:55,170
I just think that you
should examine
387
00:25:55,270 --> 00:25:57,640
what it really is
you're feeling.
388
00:25:58,840 --> 00:26:02,710
Why don't you tell me, since you
already seem to know.
389
00:26:02,810 --> 00:26:04,080
You should talk to a therapist.
390
00:26:04,180 --> 00:26:05,180
I am talking to a therapist.
391
00:26:05,280 --> 00:26:06,920
An impartial one.
392
00:26:07,020 --> 00:26:08,880
I think Peter could
be a good fit.
393
00:26:08,980 --> 00:26:09,890
Peter?
394
00:26:09,990 --> 00:26:10,990
Mm-hmm.
395
00:26:11,090 --> 00:26:12,860
I think a man can, you know,
better relate
396
00:26:12,960 --> 00:26:16,520
to the emotions you're
experiencing.
397
00:26:16,630 --> 00:26:17,460
Which are?
398
00:26:17,560 --> 00:26:19,230
It's not for me to say.
399
00:26:20,430 --> 00:26:22,230
Just say it.
400
00:26:22,400 --> 00:26:25,270
You looked smug, okay?
401
00:26:26,270 --> 00:26:29,540
Like you were cashing in on
someone's misfortune.
402
00:26:31,440 --> 00:26:33,010
They wanted to hear it.
403
00:26:33,110 --> 00:26:34,410
Did you see their faces?
404
00:26:34,510 --> 00:26:37,010
I wish you could've seen yours.
You were like a vulture.
405
00:26:37,110 --> 00:26:40,480
Wow, okay. Sorry, Rach.
406
00:26:40,820 --> 00:26:44,690
Your spidey sense is way
off on this one, so...
407
00:26:48,060 --> 00:26:50,260
I hope. Okay.
408
00:28:31,060 --> 00:28:32,390
Hey.
409
00:28:34,200 --> 00:28:35,860
You coming in?
410
00:28:36,630 --> 00:28:38,400
Just finishing this.
411
00:28:40,170 --> 00:28:42,540
It's starting to get
cold at night.
412
00:29:08,830 --> 00:29:10,200
... can we go again?
- What's that?
413
00:29:10,300 --> 00:29:13,570
The pirate ship. Can we
go on the pirate ship?
414
00:29:13,670 --> 00:29:15,840
I want to go again,
I want to go again.
415
00:29:15,940 --> 00:29:17,440
Ah, there's Mommy.
416
00:29:17,540 --> 00:29:18,670
Cheese!
417
00:29:18,770 --> 00:29:20,410
Cheese!
418
00:29:20,510 --> 00:29:21,440
Cheese!
419
00:29:21,540 --> 00:29:23,410
Hey, buddy!
420
00:29:23,950 --> 00:29:25,680
Hey!
421
00:29:34,820 --> 00:29:37,830
One, two, three, whoo-hoo!
422
00:29:38,630 --> 00:29:40,360
Hey, Max, don't go
too far, okay?
423
00:29:40,460 --> 00:29:42,530
It's okay, I got him, I got him.
424
00:29:42,630 --> 00:29:44,870
Hey, Max! Max!
425
00:29:47,240 --> 00:29:49,600
You can't run away that fast.
It freaks your mom out.
426
00:29:49,700 --> 00:29:51,570
Daddy, I want that bear.
427
00:29:52,980 --> 00:29:55,880
Don't we have enough stuffed
animals at home?
428
00:29:56,540 --> 00:29:59,210
Come on, dad, be a hero.
429
00:30:10,430 --> 00:30:11,790
I think I figured it out.
430
00:30:11,890 --> 00:30:15,130
It's not about strength,
it's about accuracy.
431
00:30:15,730 --> 00:30:17,400
Like chopping wood.
432
00:30:24,470 --> 00:30:25,310
Do you have any cash?
433
00:30:25,410 --> 00:30:26,840
You had the rest.
434
00:30:29,180 --> 00:30:32,350
Well, that's... that then.
435
00:30:32,450 --> 00:30:33,880
Mm-hmm.
436
00:30:36,920 --> 00:30:38,520
Sorry, pal.
437
00:30:38,620 --> 00:30:41,060
Hey, I tried.
438
00:30:42,120 --> 00:30:45,790
Hey, buddy, we had a really
good day, didn't we?
439
00:30:45,890 --> 00:30:47,460
Here, kid.
440
00:30:48,500 --> 00:30:50,470
What? Oh, that's so kind of you.
441
00:30:50,570 --> 00:30:51,700
What do you say, Max?
442
00:30:51,800 --> 00:30:52,500
Thank you.
443
00:30:52,600 --> 00:30:53,440
Oh.
444
00:30:53,540 --> 00:30:55,100
Your father
worked hard.
445
00:30:55,200 --> 00:30:56,440
Thank you so much.
446
00:30:56,540 --> 00:30:58,110
Thank you.
447
00:30:58,510 --> 00:31:01,440
Down by the bay!
448
00:31:01,540 --> 00:31:04,180
Where the watermelons grow!
449
00:31:04,280 --> 00:31:06,510
Back to my home!
450
00:31:06,610 --> 00:31:09,220
I dare not go!
451
00:31:09,320 --> 00:31:11,720
For if I do!
452
00:31:11,820 --> 00:31:13,390
My mother will say!
453
00:31:13,490 --> 00:31:14,920
Hit it, Max!
454
00:31:15,020 --> 00:31:17,630
Did you ever see a mouse,
eating a house?
455
00:31:17,730 --> 00:31:19,630
Down by the bay!
456
00:31:19,730 --> 00:31:21,700
Down by the bay!
457
00:31:21,800 --> 00:31:23,830
Where the watermelons grow!
458
00:32:20,460 --> 00:32:21,590
Josh?!
- Daddy!
459
00:32:22,490 --> 00:32:23,630
Call 911!
460
00:32:25,530 --> 00:32:26,460
Stop!
461
00:32:27,760 --> 00:32:28,900
Stop!
462
00:32:30,900 --> 00:32:34,240
Stop the car! Stop the car!
463
00:32:53,790 --> 00:32:55,320
Sir?
464
00:32:56,620 --> 00:32:58,090
Sir?
465
00:32:59,560 --> 00:33:01,030
Sir?
466
00:33:02,100 --> 00:33:03,500
Can you hear me?
467
00:33:08,240 --> 00:33:09,640
Sir, do you know what happened?
468
00:33:09,740 --> 00:33:13,340
You were in a car accident.
469
00:33:14,040 --> 00:33:16,240
Help is on the way.
470
00:33:16,940 --> 00:33:20,010
Hang in there. Help is coming.
471
00:33:20,680 --> 00:33:22,150
Everything's going to be...
472
00:33:35,130 --> 00:33:37,570
Sir, can you hear me?
473
00:33:39,070 --> 00:33:40,570
Alright, everything's
going to be alright.
474
00:33:40,670 --> 00:33:44,470
There's an ambulance
that's moments away.
475
00:33:51,310 --> 00:33:56,050
That's it, stay with me.
Stay with me. I'm, I'm...
476
00:33:56,620 --> 00:33:58,490
I'm Josh. I live here.
477
00:33:58,590 --> 00:34:03,590
I was barbecuing burgers
when I heard the crash.
478
00:34:07,130 --> 00:34:08,500
No, no, no, no, no, no.
479
00:34:08,600 --> 00:34:12,770
Don't, stay with me,
stay with me.
480
00:34:12,870 --> 00:34:14,370
Help is coming.
481
00:34:19,610 --> 00:34:20,880
Help is coming.
482
00:35:48,330 --> 00:35:50,700
He's finally asleep
in our bed.
483
00:35:51,230 --> 00:35:53,300
He's really scared.
484
00:35:55,840 --> 00:35:59,240
I could have saved him.
485
00:36:00,480 --> 00:36:02,140
I was there ten minutes before
the first first responders.
486
00:36:02,240 --> 00:36:04,010
I was the first responder.
487
00:36:04,110 --> 00:36:06,550
Josh, did you hear what I said?
488
00:36:06,650 --> 00:36:08,380
Max is terrified.
489
00:36:09,350 --> 00:36:11,320
We can't stay here.
You realize that, right?
490
00:36:11,420 --> 00:36:13,150
Because of a couple
of freak accidents?
491
00:36:13,260 --> 00:36:14,720
I'm pretty sure they weren't
freak accidents.
492
00:36:14,820 --> 00:36:16,690
Why do you think the house
sat on the market
493
00:36:16,790 --> 00:36:17,830
for six months?
494
00:36:17,930 --> 00:36:20,090
This wasn't the first accident
on this corner,
495
00:36:20,190 --> 00:36:21,400
it's not going to be
the last one.
496
00:36:21,500 --> 00:36:23,270
Can we just take a breath?
497
00:36:23,370 --> 00:36:24,770
It's a lot to process.
498
00:36:24,870 --> 00:36:26,600
There's nothing
to process, okay?
499
00:36:26,700 --> 00:36:30,170
We can't stay here. People
are dying on our lawn.
500
00:36:30,270 --> 00:36:32,310
I know, Rach. I was...
501
00:36:33,640 --> 00:36:37,510
I was there when he took his
last breath. It was horrible.
502
00:36:51,930 --> 00:36:53,930
Are you okay?
503
00:37:00,400 --> 00:37:02,940
My god, it looks like
a crime scene.
504
00:37:03,840 --> 00:37:07,310
Technically it is.
Hit and run.
505
00:37:07,410 --> 00:37:10,810
Probably a DUI, got scared
kind of thing.
506
00:37:10,910 --> 00:37:12,810
We can't live like this.
507
00:37:15,150 --> 00:37:18,090
Maybe we should put up
a guardrail.
508
00:37:18,190 --> 00:37:19,290
I'm going to call David Chapman.
509
00:37:19,390 --> 00:37:21,390
We must have grounds
for a lawsuit.
510
00:37:21,490 --> 00:37:24,030
It just seems
kind of rash, Rach.
511
00:37:24,130 --> 00:37:26,830
I thought this was
our dream house.
512
00:37:27,930 --> 00:37:29,900
It was.
513
00:39:46,670 --> 00:39:48,170
Alicia?
514
00:39:48,270 --> 00:39:49,640
Mm-hmm.
515
00:39:51,740 --> 00:39:54,910
He spoke about you a lot.
516
00:39:55,880 --> 00:40:00,620
I'm David Davidson.
I'm sorry for your loss.
517
00:40:01,120 --> 00:40:02,980
Thank you.
518
00:40:07,120 --> 00:40:09,660
It's quite a turn-out.
519
00:40:10,660 --> 00:40:13,130
He clearly touched
a lot of people.
520
00:40:14,760 --> 00:40:16,900
So how do you know my dad?
521
00:40:17,000 --> 00:40:20,800
We only just met
on the golf course.
522
00:40:20,900 --> 00:40:24,510
Oh, the course, of course.
523
00:40:24,610 --> 00:40:26,370
That's what we'd say when
someone would ask
524
00:40:26,470 --> 00:40:27,980
where he was.
525
00:40:37,220 --> 00:40:39,790
Sounds like you were very close.
526
00:40:39,890 --> 00:40:41,090
Oh...
527
00:40:42,220 --> 00:40:46,830
When I was a teenager, we were
at each others' throats.
528
00:40:48,660 --> 00:40:51,670
But I guess that's normal.
529
00:40:53,370 --> 00:40:55,900
We were finally
becoming friends.
530
00:40:58,770 --> 00:41:01,480
You should have had
more time with him.
531
00:41:01,580 --> 00:41:05,110
He was still a young man.
532
00:41:07,580 --> 00:41:12,720
I'm trying to remember that it's
all part of God's plan.
533
00:41:17,590 --> 00:41:19,660
Like preordained?
534
00:41:22,800 --> 00:41:25,670
Like maybe God has
a purpose
535
00:41:26,730 --> 00:41:28,940
for our suffering.
536
00:41:32,170 --> 00:41:37,550
Maybe we're in the wrong place
537
00:41:37,650 --> 00:41:39,480
at the wrong time,
538
00:41:39,580 --> 00:41:43,990
and we need help, but
we just don't get it.
539
00:41:48,460 --> 00:41:51,030
That's not very comforting,
David.
540
00:41:52,190 --> 00:41:54,230
I'm sorry.
541
00:41:56,430 --> 00:41:59,100
I think I'm just angry.
542
00:42:02,470 --> 00:42:04,570
I know.
543
00:42:06,570 --> 00:42:08,280
Me too.
544
00:42:12,910 --> 00:42:15,580
One, two,
three, four,
545
00:42:15,680 --> 00:42:18,250
five, six, seven, eight,
546
00:42:18,350 --> 00:42:20,790
nine, ten, eleven, twelve,
547
00:42:20,890 --> 00:42:23,060
thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen,
548
00:42:23,160 --> 00:42:25,330
seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
549
00:42:25,430 --> 00:42:26,960
Count with me, please.
Twenty-one--
550
00:42:27,060 --> 00:42:29,060
Twenty-two, twenty-three,
twenty-four,
551
00:42:29,160 --> 00:42:31,330
twenty-five, twenty-six,
twenty-seven,
552
00:42:31,430 --> 00:42:33,700
twenty-eight, twenty-nine, thirty.
553
00:42:33,800 --> 00:42:35,600
So what do we do now?
554
00:42:36,840 --> 00:42:38,540
That's right. Get in there,
remember to tilt the headpiece.
555
00:42:42,680 --> 00:42:44,250
Okay, so the
victim's not responding.
556
00:42:44,350 --> 00:42:46,180
We're going to go back to
chest compressions,
557
00:42:46,280 --> 00:42:49,180
quick as you can, please. The
victim's life depends on it.
558
00:42:49,280 --> 00:42:51,820
One, two, three, four...
559
00:43:07,070 --> 00:43:08,270
Cute.
560
00:43:11,270 --> 00:43:14,610
I was wondering if I could
borrow my manikin
561
00:43:14,710 --> 00:43:17,680
for the week so I could
practice at home.
562
00:43:17,780 --> 00:43:20,210
Or maybe I could just
buy it off you?
563
00:43:20,310 --> 00:43:22,820
It's part of a set.
It's a family of four.
564
00:43:23,180 --> 00:43:24,950
Oh, is it?
565
00:43:25,990 --> 00:43:28,560
What if I gave you
two hundred for it?
566
00:43:28,660 --> 00:43:30,420
No, it's part of a set.
567
00:43:30,520 --> 00:43:32,330
Three hundred?
568
00:43:33,330 --> 00:43:34,960
For three hundred bucks,
you could buy yourself
569
00:43:35,060 --> 00:43:36,800
a Prestan 2000.
570
00:43:41,340 --> 00:43:44,240
What truly sets the
Prestan Manikin apart
571
00:43:44,340 --> 00:43:47,780
is the immediate audible
and visual feedback
572
00:43:47,880 --> 00:43:51,380
for depth and rate of
chest compressions.
573
00:43:52,880 --> 00:43:54,820
An audible click
is heard
574
00:43:54,920 --> 00:43:57,420
at the recommended
compression depth,
575
00:43:57,520 --> 00:44:00,860
between 2 and 2.4 inches,
576
00:44:00,960 --> 00:44:04,830
as stated in the 2015
guidelines.
577
00:44:12,600 --> 00:44:13,870
You wanted to see me?
578
00:44:13,970 --> 00:44:15,370
Hey, buddy.
579
00:44:15,470 --> 00:44:16,740
Come on in, yeah, please.
580
00:44:16,840 --> 00:44:19,040
Just get the door there,
thank you.
581
00:44:25,150 --> 00:44:26,780
Have a seat.
582
00:44:27,950 --> 00:44:28,850
Wassup?
583
00:44:28,950 --> 00:44:31,290
What's up?
584
00:44:32,150 --> 00:44:34,760
Um, look, this is
a little awkward,
585
00:44:34,860 --> 00:44:38,160
so I'm just going to
cut straight to it.
586
00:44:38,260 --> 00:44:41,530
I've received a complaint from
a member of your team.
587
00:44:42,860 --> 00:44:44,370
Okay.
588
00:44:44,470 --> 00:44:46,970
It's nothing major.
I debated even bringing it up.
589
00:44:47,070 --> 00:44:50,570
But, you know, given our
history, our friendship,
590
00:44:50,670 --> 00:44:52,040
I thought this would be
a good opportunity
591
00:44:52,140 --> 00:44:54,910
just to sit down and have
a conversation.
592
00:44:55,710 --> 00:44:57,040
Is it Alan?
593
00:44:58,880 --> 00:45:00,680
What makes you say that?
594
00:45:00,780 --> 00:45:02,420
It's obvious.
595
00:45:02,750 --> 00:45:04,890
He used to work for you.
596
00:45:04,990 --> 00:45:06,350
Who else would stab
me in the back?
597
00:45:06,450 --> 00:45:10,860
Okay, Josh, nobody's stabbing
you in the back, alright.
598
00:45:10,960 --> 00:45:15,800
They simply expressed some
frustration with the workflow.
599
00:45:15,900 --> 00:45:18,300
There's nothing wrong
with the workflow,
600
00:45:18,400 --> 00:45:19,900
and we're meeting our targets.
601
00:45:20,000 --> 00:45:22,500
Well, maybe your
targets are a little loose.
602
00:45:23,300 --> 00:45:26,570
Look, I know it's
not your style,
603
00:45:26,670 --> 00:45:31,310
but I need you to be more hands
on with your team, alright?
604
00:45:31,410 --> 00:45:34,720
Just spend a bit more time
with them on the floor.
605
00:45:34,820 --> 00:45:38,020
Hey, it will boost morale,
606
00:45:38,120 --> 00:45:42,920
and maybe help you find some
hidden inefficiencies.
607
00:45:44,790 --> 00:45:46,090
You're the boss.
608
00:45:46,190 --> 00:45:48,600
Yeah, I am the boss.
609
00:46:10,720 --> 00:46:12,820
Alright, little bit of soap.
610
00:46:13,450 --> 00:46:15,760
Splish-splash!
611
00:46:19,930 --> 00:46:24,070
Oh, are you stinky?
Are you stinky?
612
00:46:37,280 --> 00:46:39,750
There we go, alright.
You got it all?
613
00:46:39,850 --> 00:46:41,280
There you are.
614
00:46:45,690 --> 00:46:47,050
Huh.
615
00:46:49,220 --> 00:46:51,890
Josh, can you
come in here?
616
00:46:52,690 --> 00:46:54,260
Just a sec.
617
00:46:58,430 --> 00:47:00,200
Just dealing with laundry,
what's up?
618
00:47:00,300 --> 00:47:00,830
Come look at this.
619
00:47:00,940 --> 00:47:02,370
Cannonball!
620
00:47:06,970 --> 00:47:08,840
Can you see that?
He has a bald spot.
621
00:47:10,340 --> 00:47:11,650
Weird.
622
00:47:12,250 --> 00:47:13,450
Yeah.
623
00:47:14,850 --> 00:47:17,250
My god, he has one
on this side too.
624
00:47:17,620 --> 00:47:20,690
Max, have you been
pulling out your hair?
625
00:47:21,220 --> 00:47:23,020
He isn't even aware
he's doing it.
626
00:47:23,120 --> 00:47:25,690
No. Max, hey, can you
look at me?
627
00:47:25,790 --> 00:47:26,890
Can you look at me?
628
00:47:26,990 --> 00:47:28,800
Have you been pulling
out your hair?
629
00:47:28,900 --> 00:47:30,160
He thinks
he's in trouble.
630
00:47:30,260 --> 00:47:34,170
You're not in trouble, sweetie,
okay? You're not.
631
00:47:34,270 --> 00:47:36,500
It's just something
I need to know.
632
00:47:36,970 --> 00:47:39,270
So can you tell me, have you?
633
00:47:40,910 --> 00:47:42,080
Yes.
634
00:47:42,580 --> 00:47:46,710
Okay, okay. Can you...
635
00:47:46,810 --> 00:47:49,680
Can you tell me if it's
something you do
636
00:47:49,780 --> 00:47:50,950
here at home,
637
00:47:51,050 --> 00:47:54,320
or do you do it at school?
638
00:47:56,020 --> 00:47:59,990
Sometimes when I play, and
sometimes when I'm in bed.
639
00:48:00,090 --> 00:48:02,900
Do you know why you do it?
640
00:48:05,570 --> 00:48:08,900
At bedtime I just want
to make a ball of yarn.
641
00:48:09,000 --> 00:48:12,810
And where, where do you put
it once you've made it?
642
00:48:12,910 --> 00:48:15,080
Rach, he feels interrogated.
643
00:48:15,180 --> 00:48:17,010
I just... It's okay, sweetie,
644
00:48:17,110 --> 00:48:19,850
there's no wrong
answer, right?
645
00:48:19,950 --> 00:48:22,150
I'm just trying to understand.
646
00:48:22,620 --> 00:48:24,190
You can tell me.
647
00:48:37,760 --> 00:48:39,430
Max.
648
00:48:45,570 --> 00:48:46,610
How's he sleeping?
649
00:48:46,710 --> 00:48:47,870
Good.
650
00:48:47,980 --> 00:48:51,280
Well, it takes him a while
to go to sleep, right.
651
00:48:51,380 --> 00:48:54,480
He has this check list
he goes through:
652
00:48:54,580 --> 00:48:57,880
"Is the oven off?"
"Is the front door locked?"
653
00:48:57,990 --> 00:49:00,620
Well, I suspect Max
is trying to exercise
654
00:49:00,720 --> 00:49:02,920
some form of control
in his life.
655
00:49:03,020 --> 00:49:05,190
Six year olds don't generally
have opportunity
656
00:49:05,290 --> 00:49:07,230
to make decisions
for themselves.
657
00:49:07,330 --> 00:49:08,330
Hmm.
658
00:49:08,430 --> 00:49:09,560
They're old enough
to seek autonomy,
659
00:49:09,660 --> 00:49:12,630
and too young to have it
in any meaningful way.
660
00:49:12,730 --> 00:49:15,040
So he's going through a phase?
661
00:49:16,500 --> 00:49:19,310
Rachel, you mentioned
these car accidents?
662
00:49:19,410 --> 00:49:21,740
Yeah, yeah, It's like living
in a war zone.
663
00:49:21,840 --> 00:49:25,050
People have died on
our front lawn.
664
00:49:25,150 --> 00:49:27,980
You know, I'm surprised I'm
not pulling out my hair.
665
00:49:29,080 --> 00:49:34,390
Well, I don't know, it's not
like he saw anything.
666
00:49:34,490 --> 00:49:35,460
There was the noise,
667
00:49:35,560 --> 00:49:39,790
but I feel that we've
done a great job
668
00:49:39,890 --> 00:49:42,500
at keeping him away
from everything.
669
00:49:43,560 --> 00:49:46,800
Maybe something's going on
at school, or daycare.
670
00:49:46,900 --> 00:49:48,670
We just don't know.
671
00:49:48,770 --> 00:49:50,370
I know.
672
00:49:52,040 --> 00:49:54,210
Why don't we step back
for a moment?
673
00:49:55,310 --> 00:49:57,580
Rachel, what would you like
to see as a first step?
674
00:49:57,680 --> 00:49:59,150
She wants to sell
the house and move.
675
00:49:59,250 --> 00:50:00,510
Let Rachel respond.
676
00:50:00,610 --> 00:50:02,220
Thank you.
677
00:50:03,250 --> 00:50:05,950
Yeah, I would like
to sell the house
678
00:50:06,050 --> 00:50:07,790
and I would like to move.
679
00:50:08,660 --> 00:50:11,830
I can't live under this
constant threat,
680
00:50:11,930 --> 00:50:13,830
and clearly neither can Max.
681
00:50:13,930 --> 00:50:17,030
Okay. Josh?
682
00:50:17,130 --> 00:50:19,930
I'd like to take him
out of daycare,
683
00:50:20,030 --> 00:50:22,040
spend the afternoons with him,
684
00:50:22,140 --> 00:50:25,670
really get into this
and figure it out.
685
00:50:25,770 --> 00:50:27,640
What about your job?
686
00:50:27,740 --> 00:50:29,210
Everything's in the cloud now,
687
00:50:29,310 --> 00:50:32,350
so it's really easy for me
to work remotely.
688
00:50:32,450 --> 00:50:34,580
I can schedule my meetings
in the morning,
689
00:50:34,680 --> 00:50:37,350
and Bob's your uncle.
690
00:50:37,450 --> 00:50:39,590
We'd have to buy a second car.
691
00:50:39,690 --> 00:50:40,390
Right.
692
00:50:40,490 --> 00:50:41,390
Yeah.
693
00:50:41,490 --> 00:50:45,630
Well, I'll get a beater.
I don't care.
694
00:50:46,490 --> 00:50:48,700
My biggest concern
with this strategy
695
00:50:48,800 --> 00:50:51,330
is whether or not it's
sustainable over time.
696
00:50:51,430 --> 00:50:53,770
Totally sustainable.
I hate my job.
697
00:50:53,870 --> 00:50:55,770
We do need you to keep it.
698
00:50:56,200 --> 00:50:57,640
Yeah, I know.
699
00:50:59,610 --> 00:51:02,410
This still doesn't address the
threat of another accident
700
00:51:02,510 --> 00:51:06,150
happening on our front lawn.
The danger is real.
701
00:51:06,950 --> 00:51:08,720
Could you get a guard rail
put up?
702
00:51:08,820 --> 00:51:12,290
That would keep any accidents
away from the house.
703
00:52:06,110 --> 00:52:09,540
I just, just...
704
00:52:09,640 --> 00:52:13,680
Go over to his cubicle and
tell him you need it today.
705
00:52:14,050 --> 00:52:16,450
I don't know, Alan,
get him a latte,
706
00:52:16,550 --> 00:52:19,190
pretend you like him. Didn't you
read The Art of War?
707
00:52:19,290 --> 00:52:21,220
I have to go. Keep me updated.
708
00:52:21,320 --> 00:52:22,820
How was your day?
709
00:52:25,290 --> 00:52:28,500
Who'd you play with?
Did you play with Finn?
710
00:52:29,500 --> 00:52:32,330
Can we go to the dollar store?
711
00:52:32,430 --> 00:52:36,340
No, Max, same answer today
as it was yesterday.
712
00:52:36,440 --> 00:52:39,910
We're gonna go home,
and hang low and slow.
713
00:52:40,010 --> 00:52:41,640
We always do that.
714
00:52:41,740 --> 00:52:44,650
Yeah, well, it's better than the
crap at the dollar store.
715
00:52:46,580 --> 00:52:47,880
What's that?
716
00:52:47,980 --> 00:52:49,820
Stuff from work.
717
00:52:53,150 --> 00:52:56,190
"Then I'll huff
718
00:52:56,960 --> 00:53:00,230
and I'll puff
719
00:53:00,330 --> 00:53:05,070
and I'll blow your house down."
720
00:53:17,610 --> 00:53:20,710
"How much..."
721
00:53:38,330 --> 00:53:41,940
Hey, Max, I'm just gonna go
and take a quick shower.
722
00:54:13,170 --> 00:54:14,540
Hello?
723
00:54:14,970 --> 00:54:16,640
We're in here.
724
00:54:17,400 --> 00:54:19,710
Ooh, smells good.
725
00:54:21,740 --> 00:54:23,540
Hey, Maxie.
726
00:54:24,080 --> 00:54:26,710
How you doing, hmm?
727
00:54:29,280 --> 00:54:30,550
How long has he been
on his tablet?
728
00:54:30,650 --> 00:54:32,790
Not long, twenty minutes.
729
00:54:32,890 --> 00:54:36,590
Just since I've been making
us dinner, your favorite.
730
00:54:37,420 --> 00:54:40,230
Oh, wow. Trying to get
in my pants?
731
00:54:40,330 --> 00:54:41,830
There's an idea.
732
00:54:42,900 --> 00:54:44,370
Let me taste it.
733
00:54:47,230 --> 00:54:50,470
Hmm, that's good. Yeah.
734
00:54:51,710 --> 00:54:54,340
Oh, hey, before I forget, I
signed Max up for Tae Kwon Do
735
00:54:54,440 --> 00:54:57,080
on Tuesdays and Thursdays
after school.
736
00:54:58,510 --> 00:55:01,080
Isn't that something we should
discuss together?
737
00:55:01,180 --> 00:55:02,720
Well, he needs the exercise,
738
00:55:02,820 --> 00:55:05,150
and it could help with
his confidence.
739
00:55:05,250 --> 00:55:07,190
Unless he gets beat up.
740
00:55:07,290 --> 00:55:08,520
Well, they don't fight
at his age,
741
00:55:08,620 --> 00:55:10,820
they just kick pads and stuff.
742
00:55:10,920 --> 00:55:13,960
Kate signed Finn signed up,
so he'll have a friend there.
743
00:55:17,460 --> 00:55:20,100
I feel like I've been making
progress with him,
744
00:55:20,200 --> 00:55:23,800
and I don't want to
rock the boat.
745
00:55:23,900 --> 00:55:26,470
Okay. Well, can you keep
an open mind?
746
00:55:26,570 --> 00:55:29,010
I think it could really help
with his anxiety.
747
00:55:30,280 --> 00:55:31,650
Yeah?
748
00:56:04,010 --> 00:56:05,480
I'm just so glad that
you and Rachel
749
00:56:05,580 --> 00:56:07,250
finally got Max signed up.
750
00:56:07,350 --> 00:56:10,050
Just, he's a natural,
don't you think?
751
00:56:18,990 --> 00:56:25,000
Five, six, seven, eight...
752
00:56:25,100 --> 00:56:27,300
Max, Max, you gotta stop.
753
00:56:27,400 --> 00:56:29,470
The air pressure is
hurting my ears.
754
00:56:29,570 --> 00:56:30,940
Ten!
755
00:56:31,040 --> 00:56:32,170
Max.
756
00:56:32,270 --> 00:56:33,470
You hate me!
757
00:56:33,570 --> 00:56:35,480
I don't hate you. I hate
what you're doing.
758
00:56:35,580 --> 00:56:37,910
There's a difference.
759
00:56:38,010 --> 00:56:41,050
You're all wound up
from Tae Kwon Do.
760
00:56:41,880 --> 00:56:43,080
Did you like it?
761
00:56:45,250 --> 00:56:46,520
Because you don't have
to stick with it
762
00:56:46,620 --> 00:56:48,790
if you don't like it.
763
00:56:49,190 --> 00:56:50,260
Your call.
764
00:56:50,360 --> 00:56:51,730
I like it, I like it,
I like it.
765
00:56:51,830 --> 00:56:53,490
Stop kicking the chair, Max!
766
00:56:53,590 --> 00:56:54,730
You hate me!
767
00:56:54,830 --> 00:56:56,560
You gotta stop
saying that, Max buddy.
768
00:56:56,660 --> 00:56:58,300
Just stop kicking the chair.
769
00:57:00,630 --> 00:57:02,500
That ambulance is fast.
770
00:57:10,280 --> 00:57:11,810
Daddy, I'm scared.
771
00:57:11,910 --> 00:57:14,250
Don't be scared,
we're almost there.
772
00:57:14,350 --> 00:57:15,920
Count to twenty.
773
00:57:17,120 --> 00:57:20,320
One, two, three, four,
774
00:57:20,420 --> 00:57:22,490
five, six, seven,
775
00:57:22,590 --> 00:57:25,930
eight, nine, ten, eleven,
776
00:57:26,030 --> 00:57:29,130
twelve, thirteen,
fourteen, fifteen,
777
00:57:29,230 --> 00:57:33,470
sixteen, seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
778
00:57:37,200 --> 00:57:39,840
Max, stay right here.
Don't move until I get back.
779
00:57:44,880 --> 00:57:47,210
It's bad. I think there's a guy
in that car on fire--
780
00:57:47,310 --> 00:57:49,080
Stay back. Let the experts
handle it.
781
00:57:50,920 --> 00:57:53,290
That's my husband!
You gotta get him out!
782
00:57:53,390 --> 00:57:55,220
You gotta get him out!
783
00:59:18,540 --> 00:59:20,240
Sir, you need
to back away.
784
00:59:21,310 --> 00:59:22,540
Let's get this guy out of here.
785
00:59:22,640 --> 00:59:24,440
Step back, sir.
786
00:59:25,010 --> 00:59:26,280
Step back, sir!
787
00:59:26,380 --> 00:59:27,610
This is my house.
788
00:59:27,710 --> 00:59:29,680
If you live here, you need to
go back inside right now,
789
00:59:29,780 --> 00:59:30,450
come on, let's go.
790
00:59:30,550 --> 00:59:33,150
This is, this is my home.
791
00:59:33,620 --> 00:59:36,060
Back up, let's go. Back up.
792
00:59:37,020 --> 00:59:39,090
Excuse me, sir?
793
00:59:40,760 --> 00:59:44,060
Excuse me, sir, is
this your house?
794
00:59:45,330 --> 00:59:46,970
It's my home.
795
00:59:47,900 --> 00:59:50,070
Can we ask you a few
questions on camera?
796
00:59:50,900 --> 00:59:52,040
Sure, okay.
797
00:59:52,140 --> 00:59:52,840
You can stand right there.
- Okay.
798
00:59:52,940 --> 00:59:55,810
Come, come around. Perfect.
799
00:59:55,910 --> 00:59:58,480
Okay, first I'm going to get you
to say your name
800
00:59:58,580 --> 01:00:00,010
to the camera.
801
01:00:01,250 --> 01:00:02,650
Josh.
802
01:00:03,020 --> 01:00:04,120
What's your name?
803
01:00:04,220 --> 01:00:06,390
I'm Sherry Montgomery with
Harbour City News,
804
01:00:06,490 --> 01:00:07,490
nice to meet you.
805
01:00:07,590 --> 01:00:09,820
Okay, Josh, can you describe
what you saw?
806
01:00:09,920 --> 01:00:11,790
Well, you're looking at it.
807
01:00:11,890 --> 01:00:13,060
It's the worst I've ever seen.
808
01:00:13,160 --> 01:00:15,130
What do you mean?
809
01:00:15,230 --> 01:00:16,900
Well, there have been
a number of accidents
810
01:00:17,000 --> 01:00:19,630
on this corner, but nothing
like this.
811
01:00:21,200 --> 01:00:24,810
The sound of the impact
of this head-on collision
812
01:00:24,910 --> 01:00:26,810
must have sounded
like an explosion.
813
01:00:26,910 --> 01:00:28,270
You didn't hear it?
814
01:00:28,370 --> 01:00:30,210
No, I was coming...
815
01:00:31,710 --> 01:00:33,380
Excuse me.
816
01:00:52,570 --> 01:00:53,800
Max!
817
01:00:55,400 --> 01:00:56,940
Max!
818
01:00:59,270 --> 01:01:00,570
Max!
819
01:01:00,670 --> 01:01:01,570
Where's Max?!
820
01:01:01,670 --> 01:01:02,680
He was right here.
821
01:01:02,780 --> 01:01:03,810
What do you mean,
he was right here?
822
01:01:03,910 --> 01:01:05,380
He was right here! Max!
823
01:01:05,480 --> 01:01:06,380
Max?!
824
01:01:08,080 --> 01:01:09,420
Max!
- Max?
825
01:01:11,120 --> 01:01:12,550
Max!
826
01:01:12,650 --> 01:01:14,320
Max!
- Max?
827
01:01:14,720 --> 01:01:15,990
Hey, buddy.
828
01:01:16,090 --> 01:01:17,120
Oh my God!
829
01:01:19,230 --> 01:01:20,160
Hey, buddy.
830
01:01:27,430 --> 01:01:28,630
Come here.
831
01:01:49,360 --> 01:01:52,030
Rachel says to say hi.
832
01:01:52,130 --> 01:01:53,290
How is Rachel?
833
01:01:53,390 --> 01:01:55,030
She's good.
834
01:01:56,000 --> 01:01:57,500
Well, not good actually,
that's why I'm here.
835
01:02:00,400 --> 01:02:02,240
She thinks I have a problem.
836
01:02:02,740 --> 01:02:04,370
What do you think?
837
01:02:04,470 --> 01:02:07,340
I don't know. I'm here.
838
01:02:10,140 --> 01:02:12,380
I made a bad judgment call.
839
01:02:13,650 --> 01:02:15,520
I'm not proud of it.
840
01:02:16,780 --> 01:02:18,520
I'm sorry, I'm not very
good at this.
841
01:02:20,050 --> 01:02:22,360
That's okay. This is Drake.
842
01:02:22,460 --> 01:02:24,060
Oh, hello.
843
01:02:25,030 --> 01:02:28,390
Okay, Drake, come on. Here.
844
01:02:29,830 --> 01:02:31,760
Lie down, lie down.
845
01:02:35,970 --> 01:02:38,870
Josh, there's no good
or bad in therapy.
846
01:02:38,970 --> 01:02:40,340
This is a space where
you can say
847
01:02:40,440 --> 01:02:44,280
whatever's on your mind,
and I'm here to listen.
848
01:02:44,810 --> 01:02:46,480
You can do that,
849
01:02:47,350 --> 01:02:50,920
listen without judging
your patients?
850
01:02:51,780 --> 01:02:53,250
Are you worried about
being judged?
851
01:02:53,790 --> 01:02:55,390
I don't know.
852
01:02:56,360 --> 01:02:59,490
Rachel says I have a
defensive personality.
853
01:02:59,590 --> 01:03:03,060
I tell her that's because she
has an offensive personality.
854
01:03:10,200 --> 01:03:14,440
I like that you named
your dog Drake.
855
01:03:14,540 --> 01:03:16,780
My twelve year old daughter did.
856
01:03:16,880 --> 01:03:18,950
Now she's twenty and
lives in Montreal,
857
01:03:19,050 --> 01:03:21,680
and we are stuck with
each other, aren't we?
858
01:03:21,780 --> 01:03:24,890
Looks like you have
a good relationship.
859
01:03:25,820 --> 01:03:29,060
So Josh...
860
01:03:29,160 --> 01:03:32,060
Would you like to talk about
what happened?
861
01:03:32,160 --> 01:03:33,430
Sure.
862
01:03:34,660 --> 01:03:37,300
We've been having a lot
of car accidents
863
01:03:37,400 --> 01:03:41,130
on the road out front
of our house, and...
864
01:03:41,770 --> 01:03:44,370
the last one was serious.
865
01:03:45,540 --> 01:03:48,070
It just happened as I was
bringing our son back home,
866
01:03:48,170 --> 01:03:52,280
and I told him to stay
in the car, wait,
867
01:03:52,380 --> 01:03:54,280
I'm going to go check
things out,
868
01:03:54,380 --> 01:03:56,220
lend a hand, you know.
869
01:03:56,320 --> 01:04:00,190
But being adventurous,
he wandered out
870
01:04:00,290 --> 01:04:04,290
to the crash site and saw things
he shouldn't have seen.
871
01:04:05,360 --> 01:04:09,160
It's not my finest moment,
but the way Rach acts,
872
01:04:09,260 --> 01:04:13,100
it's as if I brought him
to a public execution.
873
01:04:14,170 --> 01:04:16,100
Like it's my fault someone
died on our front lawn.
874
01:04:16,900 --> 01:04:18,100
Max saw someone die?
875
01:04:18,200 --> 01:04:21,070
No, he was already dead
by the time we got back.
876
01:04:21,910 --> 01:04:24,380
Burned alive, trapped
in his car.
877
01:04:25,380 --> 01:04:28,110
If we'd been home,
I could have...
878
01:04:29,520 --> 01:04:31,620
Josh, you can speak freely.
879
01:04:36,260 --> 01:04:40,430
Rachel had Max signed up for
Tae Kwon Do on Tuesdays,
880
01:04:40,530 --> 01:04:42,460
the day of the accident.
881
01:04:43,500 --> 01:04:46,000
If she hadn't, we would've
been home,
882
01:04:46,100 --> 01:04:48,170
and I could have saved the guy.
883
01:04:49,900 --> 01:04:52,610
No Tae Kwon Do, no dead guy.
884
01:04:52,710 --> 01:04:54,810
No dead guy, well,
885
01:04:55,540 --> 01:04:57,680
you and I wouldn't even
be speaking right now.
886
01:04:57,780 --> 01:05:00,350
So this whole mess could
have been avoided.
887
01:05:03,650 --> 01:05:04,920
You mean, had you not
been addressing
888
01:05:05,020 --> 01:05:06,620
the needs of your son?
889
01:05:08,390 --> 01:05:10,560
Max doesn't need to kick pads,
890
01:05:10,660 --> 01:05:13,030
and that guy didn't need to die.
891
01:05:14,060 --> 01:05:18,500
Josh, have you considered
the possibility that this man
892
01:05:18,600 --> 01:05:20,700
would have died either way,
whether you were home
893
01:05:20,800 --> 01:05:23,040
or not at home?
894
01:05:23,140 --> 01:05:24,670
No, he'd be alive.
895
01:06:30,800 --> 01:06:32,270
Cute.
896
01:06:37,910 --> 01:06:40,280
He seems to be doing okay.
897
01:06:41,210 --> 01:06:43,480
It's too early to tell.
898
01:06:44,580 --> 01:06:46,890
PTSD symptoms can take
at least a month to emerge.
899
01:06:46,990 --> 01:06:50,090
Do you really think he has PTSD?
900
01:06:50,190 --> 01:06:53,130
Kathleen thinks
it's quite possible.
901
01:06:59,900 --> 01:07:01,470
When's your next session?
902
01:07:01,570 --> 01:07:03,500
Uh, Wednesday.
903
01:07:04,600 --> 01:07:06,540
I'd like to be there.
904
01:07:08,670 --> 01:07:10,680
Show a united front.
905
01:07:15,220 --> 01:07:17,080
It may not be any consolation,
906
01:07:17,180 --> 01:07:22,120
but I've noticed that the cars
are slowing down.
907
01:07:22,660 --> 01:07:24,490
The leaves are gone.
908
01:07:25,020 --> 01:07:26,790
Sign's more visible,
909
01:07:27,930 --> 01:07:30,760
so less of a threat.
910
01:07:32,600 --> 01:07:34,670
For whatever it's worth.
911
01:07:43,010 --> 01:07:45,510
Hey, do you think you could
sleep in Max's room tonight?
912
01:07:45,610 --> 01:07:47,980
I just really don't want
to disturb him.
913
01:07:48,080 --> 01:07:50,520
He's been having a really
hard time sleeping.
914
01:07:50,620 --> 01:07:52,150
Yeah.
- Yeah.
915
01:07:54,190 --> 01:07:55,520
Good night.
916
01:08:27,520 --> 01:08:31,990
So there was one little
glitch that set us back
917
01:08:32,090 --> 01:08:36,000
a couple of days, but now
we are golden.
918
01:08:36,100 --> 01:08:39,300
In fact, we may even be
a couple of days
919
01:08:39,400 --> 01:08:41,170
ahead of schedule, knock wood.
920
01:08:42,370 --> 01:08:44,770
So I take it you didn't
get my memo?
921
01:08:44,870 --> 01:08:47,010
Which memo?
922
01:08:47,110 --> 01:08:49,910
The one that said that Bristol
needed that site live
923
01:08:50,010 --> 01:08:51,540
last Tuesday.
924
01:08:51,640 --> 01:08:52,810
They're livid, Josh,
925
01:08:52,910 --> 01:08:54,980
and we've likely lost
them for good.
926
01:08:55,080 --> 01:08:57,880
Those guys are just...
927
01:08:57,980 --> 01:09:00,490
They're high strung.
I'll give them a call.
928
01:09:00,590 --> 01:09:02,120
No, you won't.
929
01:09:04,790 --> 01:09:06,430
I'm letting you go, Josh.
930
01:09:11,230 --> 01:09:12,300
On what grounds?
931
01:09:12,400 --> 01:09:14,300
For not
doing your job.
932
01:09:14,400 --> 01:09:15,870
For your absenteeism.
933
01:09:15,970 --> 01:09:19,470
For, for ignoring me when
I specifically request
934
01:09:19,570 --> 01:09:20,870
you spend more time
with your team,
935
01:09:20,970 --> 01:09:24,480
which is in such disarray it can
hardly be called a team.
936
01:09:25,810 --> 01:09:27,910
I had some...
937
01:09:29,150 --> 01:09:32,520
personal stuff that needed
attending to,
938
01:09:32,620 --> 01:09:35,020
and it's true, I was
spread a little thin,
939
01:09:35,120 --> 01:09:36,660
but now that's in the past,
940
01:09:36,760 --> 01:09:41,490
and now I'm ready to whip this
team back into shape.
941
01:09:41,590 --> 01:09:43,530
I'm very sorry, Josh.
942
01:09:43,630 --> 01:09:46,430
The paperwork's already
been filed.
943
01:09:46,530 --> 01:09:50,440
Just please know it was not
a decision that I took lightly.
944
01:09:53,440 --> 01:09:57,410
Let me guess, Alan's
taking my job?
945
01:09:58,440 --> 01:10:00,910
This has nothing
to do with Alan.
946
01:10:01,980 --> 01:10:03,750
I have a job to do.
947
01:10:03,850 --> 01:10:05,180
I am V.P. of Sales,
948
01:10:05,290 --> 01:10:08,020
so when we lose one of
our largest accounts,
949
01:10:08,120 --> 01:10:11,260
it reflects poorly on my
performance,
950
01:10:11,360 --> 01:10:15,700
not yours, and not Alan's.
Mine.
951
01:10:20,900 --> 01:10:23,570
So that's it then.
952
01:10:23,670 --> 01:10:24,800
Yeah.
953
01:11:14,520 --> 01:11:16,320
I'm the monster.
954
01:11:17,290 --> 01:11:19,830
I'm the monster!
955
01:11:26,330 --> 01:11:29,100
Okay, alright, that's it.
It's time for bed.
956
01:11:29,200 --> 01:11:30,040
I'm the monster!
957
01:11:30,140 --> 01:11:31,170
No, no, no, I'm not playing.
958
01:11:32,440 --> 01:11:34,740
Okay, fist bump.
959
01:11:34,840 --> 01:11:36,640
Wassup!
960
01:11:36,740 --> 01:11:38,740
Alright, buddy.
Get some good rest.
961
01:11:38,840 --> 01:11:40,310
I'll clean up the mess, yeah?
- Yeah.
962
01:11:40,410 --> 01:11:41,280
Good night, Daddy!
963
01:11:41,380 --> 01:11:42,820
Night, buddy!
964
01:14:14,230 --> 01:14:16,440
There we go.
965
01:14:17,670 --> 01:14:20,210
We are not going
to be late today.
966
01:14:24,680 --> 01:14:26,250
I warmed it up for you.
967
01:14:26,350 --> 01:14:27,780
I see that.
968
01:14:28,980 --> 01:14:30,220
Hop in. I got this.
969
01:14:30,320 --> 01:14:31,620
Okay.
970
01:14:38,920 --> 01:14:42,130
What time should I expect
you home later?
971
01:14:42,830 --> 01:14:44,200
Not till late. Max has therapy,
972
01:14:44,300 --> 01:14:47,130
and then I promised to take
him to Pizza Hut after.
973
01:14:47,230 --> 01:14:48,400
Lucky ducky.
974
01:14:48,500 --> 01:14:50,870
You can come too, Daddy.
975
01:14:51,440 --> 01:14:52,810
Oh, I, um...
976
01:14:53,510 --> 01:14:54,940
Yeah, come.
977
01:14:56,140 --> 01:14:58,010
To pizza or--
978
01:14:58,440 --> 01:14:59,980
Both.
979
01:15:00,080 --> 01:15:01,110
You sure?
980
01:15:01,210 --> 01:15:04,180
Yeah, three o'clock.
Can you make that work?
981
01:15:04,280 --> 01:15:06,820
I can move some things around.
I don't see a problem.
982
01:15:08,190 --> 01:15:09,220
Okay.
983
01:15:09,320 --> 01:15:11,790
See you later, kiddo.
See you after school.
984
01:15:11,890 --> 01:15:13,590
Bye, Daddy.
985
01:15:15,090 --> 01:15:16,360
Three o'clock.
986
01:17:56,660 --> 01:17:57,460
Hey!
987
01:17:57,560 --> 01:17:59,290
Hey there.
988
01:18:31,890 --> 01:18:33,490
I think we
just continue on,
989
01:18:33,590 --> 01:18:36,000
and if he shows up,
then he shows up.
990
01:18:36,100 --> 01:18:38,030
Alright then. Oh.
991
01:18:38,360 --> 01:18:40,000
Sorry I'm late.
992
01:18:40,730 --> 01:18:42,000
Crazy day.
993
01:18:42,100 --> 01:18:43,470
I tried you at work.
994
01:18:43,570 --> 01:18:45,740
Yeah, I had to rush home
to get some stuff
995
01:18:45,840 --> 01:18:47,840
off the old computer.
996
01:18:48,210 --> 01:18:50,710
They said that you don't
work there anymore.
997
01:18:50,810 --> 01:18:52,950
Weird. What'd I miss?
998
01:18:53,450 --> 01:18:55,080
I was just
telling Rachel
999
01:18:55,180 --> 01:18:57,380
that I don't think Max is
showing any serious,
1000
01:18:57,480 --> 01:19:01,220
long term effects from his
traumatic experience.
1001
01:19:01,320 --> 01:19:04,790
So he doesn't have any PTSD,
1002
01:19:04,890 --> 01:19:06,130
or anything like that?
1003
01:19:06,230 --> 01:19:08,460
Not that I'm
seeing now, no.
1004
01:19:10,600 --> 01:19:12,900
Wow, that's great.
1005
01:19:13,100 --> 01:19:15,630
We're six weeks out,
which is when I'd expect
1006
01:19:15,730 --> 01:19:17,700
to see symptoms emerge.
1007
01:19:17,800 --> 01:19:19,000
The mood swings and
the nightmares
1008
01:19:19,100 --> 01:19:21,310
that Rachel mentioned
seem fairly typical
1009
01:19:21,410 --> 01:19:23,080
for a six-year old.
1010
01:19:23,180 --> 01:19:25,850
With PTSD, I'd be looking
for behaviors
1011
01:19:25,950 --> 01:19:28,250
specific to the underlying
trauma,
1012
01:19:28,350 --> 01:19:30,250
avoidance of driving,
for example,
1013
01:19:30,350 --> 01:19:34,550
or an acute fear of fire,
or recreating the event.
1014
01:19:35,090 --> 01:19:36,990
For someone Max's age,
that would come out
1015
01:19:37,090 --> 01:19:40,190
in play therapy, but I haven't
seen any evidence
1016
01:19:40,290 --> 01:19:41,960
to suggest that it's
plaguing him
1017
01:19:42,060 --> 01:19:44,900
in that kind of prolonged sense.
1018
01:19:45,000 --> 01:19:47,230
Well, he's a resilient kid.
1019
01:19:50,840 --> 01:19:54,240
Sorry, I have to take this.
It's the realtor.
1020
01:19:56,510 --> 01:19:58,010
Hey, Jane.
1021
01:19:59,180 --> 01:20:00,150
What?
1022
01:20:00,250 --> 01:20:02,010
I will caution
you though.
1023
01:20:02,110 --> 01:20:04,920
PTSD can emerge later,
1024
01:20:05,020 --> 01:20:06,520
three, four, sometimes
six months
1025
01:20:06,620 --> 01:20:08,150
after the traumatic event.
1026
01:20:08,250 --> 01:20:09,450
Of course we
discussed it, of course.
1027
01:20:09,550 --> 01:20:13,030
But for now, he seems
to be functioning well,
1028
01:20:13,130 --> 01:20:17,800
very well considering the
severity of what he saw.
1029
01:20:17,900 --> 01:20:19,870
I don't know why
he would say that!
1030
01:20:23,870 --> 01:20:25,640
Where are you going?
1031
01:20:25,740 --> 01:20:27,240
Ben and Kate's.
1032
01:20:27,340 --> 01:20:30,110
Do we really have to
involve them in this?
1033
01:20:31,380 --> 01:20:32,380
Am I invited?
1034
01:20:32,480 --> 01:20:33,850
No, no, you stay here.
1035
01:20:33,950 --> 01:20:35,180
I'm not playing this
charade anymore
1036
01:20:35,280 --> 01:20:37,520
where I am trying to
sell our house,
1037
01:20:37,620 --> 01:20:39,920
and you're trying
to sabotage it.
1038
01:20:40,020 --> 01:20:41,890
Rach, they were pregnant.
1039
01:20:41,990 --> 01:20:43,960
I couldn't in good conscience
not tell them.
1040
01:20:44,060 --> 01:20:45,360
It wouldn't be ethical.
1041
01:20:45,460 --> 01:20:47,690
You mean like the way that you
didn't tell me you got fired?
1042
01:20:47,790 --> 01:20:48,830
What?
1043
01:20:52,030 --> 01:20:53,600
You were fired.
1044
01:20:55,870 --> 01:20:58,170
I was, I was gonna tell you.
1045
01:20:58,270 --> 01:21:00,740
Hey, Max, can you please
pack up your stuffies?
1046
01:21:00,840 --> 01:21:01,670
Do it now, please.
1047
01:21:01,770 --> 01:21:03,410
Okay.
1048
01:21:04,940 --> 01:21:08,150
Let's check in to the Super 8
for a couple days,
1049
01:21:08,250 --> 01:21:10,350
together as a family,
we'll sort this out.
1050
01:21:10,450 --> 01:21:12,620
They have a waterslide.
1051
01:21:12,720 --> 01:21:14,020
What do you say?
1052
01:21:14,120 --> 01:21:16,290
I need some space.
1053
01:21:16,990 --> 01:21:19,220
You're just gonna take Max away?
1054
01:21:22,260 --> 01:21:24,430
Did you pack him a snack?
He needs to eat something
1055
01:21:24,530 --> 01:21:27,500
at least. He thought he was
going to Pizza Hut.
1056
01:21:28,730 --> 01:21:29,770
Here, I can help you.
- I've got it!
1057
01:21:29,870 --> 01:21:30,670
It's okay.
- I got it.
1058
01:21:32,640 --> 01:21:34,370
Oh my god!
1059
01:21:36,880 --> 01:21:40,550
Alright, let's get in the car,
alright? Put your seatbelt on.
1060
01:21:40,650 --> 01:21:41,650
I've got your bag.
1061
01:21:41,750 --> 01:21:43,280
Can we talk for a sec?
1062
01:21:43,880 --> 01:21:47,250
I just need to go, okay?
I need to go.
1063
01:21:48,190 --> 01:21:50,390
I don't think it's safe for you
to drive in this state.
1064
01:21:50,490 --> 01:21:51,720
I'm fine!
1065
01:21:51,820 --> 01:21:54,530
I'm fine, I just, I need to go.
1066
01:21:54,630 --> 01:21:56,630
I think you need to calm down.
1067
01:21:57,560 --> 01:21:59,500
Let's go in the house,
let's talk, okay?
1068
01:21:59,600 --> 01:22:01,130
You lied to me!
1069
01:22:01,230 --> 01:22:02,900
You want those accidents
to happen!
1070
01:22:03,000 --> 01:22:05,170
Of course I don't.
But they happen,
1071
01:22:05,270 --> 01:22:07,310
and it takes ten minutes for the
paramedics to get here.
1072
01:22:07,410 --> 01:22:08,370
Oh my god!
1073
01:22:08,470 --> 01:22:10,310
Most people, they don't
have ten minutes.
1074
01:22:10,780 --> 01:22:12,010
Is it wrong to want
to help people?
1075
01:22:12,110 --> 01:22:14,210
You help people,
you understand?
1076
01:22:14,310 --> 01:22:16,380
No, I don't.
1077
01:22:41,010 --> 01:22:44,410
Overstating is like
her trademark.
1078
01:22:44,510 --> 01:22:47,080
Especially when she's mad.
1079
01:22:48,080 --> 01:22:51,720
Mad in the angry sense,
not the crazy sense,
1080
01:22:51,820 --> 01:22:52,950
though one could argue.
1081
01:22:53,050 --> 01:22:56,190
Okay, so what's
your position?
1082
01:22:58,260 --> 01:22:59,590
Bad?
1083
01:22:59,690 --> 01:23:01,960
No, I mean what is it
that you want?
1084
01:23:02,060 --> 01:23:03,860
I want Rachel to come
back to her senses.
1085
01:23:03,960 --> 01:23:06,070
We had a good marriage
until recently.
1086
01:23:06,170 --> 01:23:08,970
Okay, I don't know
your wife, obviously,
1087
01:23:09,070 --> 01:23:11,370
but from my experience,
1088
01:23:11,470 --> 01:23:13,310
and based on this
written testimony,
1089
01:23:13,410 --> 01:23:15,840
your wife is a woman who knows
exactly what she wants.
1090
01:23:17,340 --> 01:23:20,080
So to be blunt, Josh,
you need to be realistic, okay?
1091
01:23:20,180 --> 01:23:21,780
You have to think ahead.
1092
01:23:21,880 --> 01:23:24,080
These are scathing allegations.
1093
01:23:24,180 --> 01:23:26,120
Do you want to have a
relationship with your son?
1094
01:23:26,220 --> 01:23:27,490
More than anything.
1095
01:23:27,590 --> 01:23:30,090
Okay, well, she wants
to restrict your access
1096
01:23:30,190 --> 01:23:33,590
to supervised visitations,
two hours a week.
1097
01:23:34,130 --> 01:23:35,590
I read that.
1098
01:23:36,730 --> 01:23:40,330
So, I'll ask you again,
what do you want to do?
1099
01:23:44,640 --> 01:23:46,040
Fight.
1100
01:23:46,140 --> 01:23:47,910
So you're going
to need to write
1101
01:23:48,010 --> 01:23:49,440
your own parenting statement,
1102
01:23:49,540 --> 01:23:51,540
tell the court why your son
is better off with you
1103
01:23:51,640 --> 01:23:54,550
than with his mother, play up
your strengths, obviously.
1104
01:23:55,010 --> 01:23:56,320
Done.
1105
01:23:56,420 --> 01:24:00,490
Now this property in question,
3725 Wakerley Road.
1106
01:24:00,590 --> 01:24:01,890
That's our home.
1107
01:24:01,990 --> 01:24:04,490
Okay. You're going
to need to move.
1108
01:24:05,390 --> 01:24:08,030
Set up somewhere safe,
preferably close
1109
01:24:08,130 --> 01:24:09,560
to your son's school.
1110
01:24:09,660 --> 01:24:12,500
Basically, you need to tell
the court that his safety
1111
01:24:12,600 --> 01:24:15,500
and his well-being is your
number one concern.
1112
01:25:16,960 --> 01:25:18,360
Higher!
1113
01:25:21,630 --> 01:25:23,030
Higher, Daddy!
1114
01:25:27,240 --> 01:25:28,710
Higher!
1115
01:25:37,450 --> 01:25:39,880
Okay, pal. I'll see you later.
1116
01:25:42,550 --> 01:25:45,260
When am I gonna see you again?
1117
01:25:45,620 --> 01:25:47,260
In...
1118
01:25:49,990 --> 01:25:52,300
seven sleeps.
1119
01:25:53,270 --> 01:25:54,930
But I'm hoping soon
we're going to be able
1120
01:25:55,030 --> 01:25:57,770
to live together again.
1121
01:25:59,700 --> 01:26:01,570
With Mommy?
1122
01:26:02,440 --> 01:26:05,880
Well, you'll sometimes
be with Mommy,
1123
01:26:05,980 --> 01:26:08,050
and sometimes with me.
1124
01:26:08,150 --> 01:26:12,480
You'll have two houses,
two bedrooms.
1125
01:26:12,920 --> 01:26:14,750
Can I have a dog at your house?
1126
01:26:14,850 --> 01:26:16,920
There's an idea.
1127
01:26:18,460 --> 01:26:21,730
Actually I want the dog to
be with me all the time.
1128
01:26:21,830 --> 01:26:23,360
Oh.
1129
01:26:23,460 --> 01:26:26,630
We're going to have to get
Mommy to agree,
1130
01:26:26,730 --> 01:26:29,800
and right now she's
not very agreeable.
1131
01:26:32,870 --> 01:26:35,370
Can we call her and ask her?
1132
01:26:35,670 --> 01:26:37,710
No.
1133
01:26:37,810 --> 01:26:40,250
A lot still needs to happen.
1134
01:26:40,350 --> 01:26:44,050
I need to sell the house, and
I have to find another,
1135
01:26:44,150 --> 01:26:46,350
and it's going to take
some time,
1136
01:26:46,450 --> 01:26:49,750
but I'm working on it.
1137
01:26:50,790 --> 01:26:53,760
Mommy said you don't
want to sell the house.
1138
01:26:53,860 --> 01:26:57,500
No, I want to sell the house
more than anything.
1139
01:26:57,600 --> 01:26:59,800
So I can be with you.
1140
01:27:01,670 --> 01:27:03,770
You believe me, don't you?
1141
01:27:09,110 --> 01:27:10,780
You're my guy.
1142
01:28:25,150 --> 01:28:26,420
Hello?
1143
01:28:27,720 --> 01:28:28,990
Yeah.
1144
01:28:30,120 --> 01:28:32,320
Great, yeah.
1145
01:28:32,890 --> 01:28:35,560
I can see you in thirty?
1146
01:28:36,500 --> 01:28:38,960
Okay, see you soon.
1147
01:28:45,140 --> 01:28:46,910
I love this.
1148
01:29:08,860 --> 01:29:13,200
So it has a lot of the
things we're looking for.
1149
01:29:13,300 --> 01:29:16,300
And the price is
pretty attractive.
1150
01:29:16,400 --> 01:29:18,070
Yeah, what's the catch?
1151
01:29:18,170 --> 01:29:19,970
There's no catch.
1152
01:29:20,840 --> 01:29:22,140
Just a guy in the middle
of a divorce.
1153
01:29:22,240 --> 01:29:24,710
Oh, I'm sorry
to hear that.
1154
01:29:24,810 --> 01:29:28,610
No, it's fine, it's alright.
It is what it is.
1155
01:29:29,580 --> 01:29:33,550
It was mutual and all that,
just, you know,
1156
01:29:33,650 --> 01:29:35,690
have to sell the house.
1157
01:29:35,790 --> 01:29:37,960
Divide everything fifty-fifty.
1158
01:30:01,580 --> 01:30:05,050
Hey, Max! Your dad's
on FaceTime.
1159
01:30:05,150 --> 01:30:07,290
Thanks for agreeing to this.
1160
01:30:07,390 --> 01:30:08,820
Yeah.
1161
01:30:10,590 --> 01:30:13,690
There he is.
1162
01:30:13,790 --> 01:30:14,990
Hey, bud!
1163
01:30:15,090 --> 01:30:16,060
Hi, Daddy!
1164
01:30:16,160 --> 01:30:17,660
How are you, bud?
1165
01:30:18,500 --> 01:30:20,530
Hey, I want to show
you something.
1166
01:30:23,200 --> 01:30:24,840
You see that?
1167
01:30:25,640 --> 01:30:29,910
The place is empty.
I sold it.
1168
01:30:30,010 --> 01:30:32,710
I'm moving to the city. I found
a place really close
1169
01:30:32,810 --> 01:30:34,210
to your school.
Pretty cool, huh?
1170
01:30:34,310 --> 01:30:35,480
What do you think?
1171
01:30:35,580 --> 01:30:37,780
I thought you were going
to show me a dog.
1172
01:30:37,880 --> 01:30:40,820
Well, I wouldn't get a dog
without you.
1173
01:30:40,920 --> 01:30:44,060
I don't even know what
kind of dog you want.
1174
01:30:44,160 --> 01:30:46,290
I want a black
and white dog.
1175
01:30:46,390 --> 01:30:48,490
Or brown like Drake.
1176
01:30:49,030 --> 01:30:50,500
Drake?
1177
01:30:51,200 --> 01:30:52,430
Come on, buddy.
1178
01:30:52,530 --> 01:30:54,630
Why don't you go get
ready for bed, okay?
1179
01:30:55,670 --> 01:30:58,300
Can we get him tomorrow?
1180
01:30:58,400 --> 01:31:00,440
Well no, buddy, I'm
moving tomorrow,
1181
01:31:00,540 --> 01:31:04,480
but we can talk about
it later, yeah.
1182
01:31:04,580 --> 01:31:07,180
Go put your
pyjamas on, okay?
1183
01:31:11,250 --> 01:31:11,950
Good night!
1184
01:31:12,050 --> 01:31:12,950
Good night!
1185
01:31:13,050 --> 01:31:15,620
Good night, buddy,
I'll see you soon.
1186
01:31:21,160 --> 01:31:22,890
That was brief.
1187
01:31:22,990 --> 01:31:25,500
I don't want you
to set him up like that.
1188
01:31:25,600 --> 01:31:27,100
What are you talking about?
1189
01:31:27,200 --> 01:31:28,470
Promising him a dog.
1190
01:31:28,570 --> 01:31:30,270
Well, sounds like he already
has a dog in his life,
1191
01:31:30,370 --> 01:31:31,600
or a famous rapper.
1192
01:31:31,700 --> 01:31:34,210
I think that's his
friend's dog or something.
1193
01:31:34,310 --> 01:31:37,040
But I just think it's better if
we don't make any promises
1194
01:31:37,140 --> 01:31:39,510
until we know what the
arrangement's going to be.
1195
01:31:39,610 --> 01:31:41,210
Right, but I sold the house.
1196
01:31:41,310 --> 01:31:44,850
I moved a block from his
school. I'm a good father.
1197
01:31:45,580 --> 01:31:48,250
And frankly, Max needs me.
1198
01:31:49,250 --> 01:31:52,920
Max needs safety
and stability.
1199
01:31:53,020 --> 01:31:55,430
One hundred percent.
1200
01:31:55,530 --> 01:31:57,800
You don't
exactly offer that.
1201
01:31:59,160 --> 01:32:01,770
Wow.
1202
01:32:01,870 --> 01:32:05,270
Look, I just think the
whole situation is unhealthy.
1203
01:32:05,370 --> 01:32:08,210
It's better
if we just
1204
01:32:09,310 --> 01:32:11,580
let the lawyers handle it, okay?
1205
01:32:14,010 --> 01:32:17,620
Um, I'm going to get
Max to bed.
1206
01:32:20,080 --> 01:32:20,750
Sorry.
1207
01:33:31,090 --> 01:33:32,320
Ow!
1208
01:33:32,590 --> 01:33:34,060
Oh.
1209
01:40:51,160 --> 01:40:53,460
Ma'am? Ma'am?
1210
01:40:53,560 --> 01:40:54,770
Ma'am!
1211
01:40:54,870 --> 01:40:57,470
I can't get out of my car.
1212
01:41:12,020 --> 01:41:13,680
Who are you?
1213
01:41:15,350 --> 01:41:16,520
What happened?
1214
01:41:16,620 --> 01:41:18,560
You were in an accident, but
you're gonna be okay,
1215
01:41:18,660 --> 01:41:19,560
I'm gonna get you out.
1216
01:41:22,130 --> 01:41:24,560
Ma'am, stay with me.
1217
01:41:31,100 --> 01:41:32,340
Stop!
1218
01:41:39,910 --> 01:41:40,680
Hey!
1219
01:41:40,780 --> 01:41:41,580
Call 911!
1220
01:41:41,680 --> 01:41:42,110
Do you need help?
1221
01:41:42,210 --> 01:41:43,050
Call 911!
1222
01:41:43,150 --> 01:41:44,080
Yeah, yeah, of course,
of course.
1223
01:42:01,030 --> 01:42:03,430
Give me the scissors.
1224
01:42:04,030 --> 01:42:05,370
Scissor, scissors!
1225
01:42:14,110 --> 01:42:15,810
Hey, I called 911, they're
coming, okay?
1226
01:42:25,390 --> 01:42:27,430
We don't have time, she's VSA.
1227
01:42:27,530 --> 01:42:29,090
Are you a doctor
or something?
1228
01:42:33,730 --> 01:42:34,700
She's not breathing.
1229
01:43:31,520 --> 01:43:32,820
Come on.
1230
01:43:40,030 --> 01:43:41,700
Breathe.
1231
01:44:04,050 --> 01:44:06,660
Oh God, what have I done?
1232
01:44:18,400 --> 01:44:20,640
She's breathing!
1233
01:44:20,740 --> 01:44:23,010
Jackets, get me jackets
and coats!
1234
01:44:23,110 --> 01:44:24,070
Jackets and coats!
1235
01:44:25,140 --> 01:44:26,280
Bundle her up, bundle her up!
1236
01:44:31,420 --> 01:44:35,820
Yeah, that's good.
Stay with me, stay with me.
1237
01:44:37,560 --> 01:44:38,920
Okay.
1238
01:44:39,020 --> 01:44:40,590
Okay.
1239
01:44:42,330 --> 01:44:43,530
Thank you, sir.
85185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.