Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,587 --> 00:00:07,592
F
2
00:01:33,261 --> 00:01:35,137
[NARRATOR] In the
last episode of Robotech,
3
00:01:35,346 --> 00:01:37,556
Breetai had taken
his Micronian prisoners
4
00:01:37,765 --> 00:01:38,975
to an audience with Dolza,
5
00:01:39,183 --> 00:01:41,560
the supreme leader
of the Zentraedi armada.
6
00:01:41,769 --> 00:01:43,271
The jump through hyperspace
7
00:01:43,479 --> 00:01:45,815
and the disclosure
of the ultimate Zentraedi plan
8
00:01:46,023 --> 00:01:49,318
to destroy the Earth
after it recovers the SDF-1
9
00:01:49,527 --> 00:01:51,821
and the hidden
Protoculture factory on board,
10
00:01:52,029 --> 00:01:55,449
leaves Lisa, Rick, and Ben
in a melancholy state of mind.
11
00:01:55,658 --> 00:01:57,201
Their only hope
of escaping in time
12
00:01:57,410 --> 00:02:00,371
to warn Captain Gloval
of this impeding threat to Earth
13
00:02:00,579 --> 00:02:02,707
and its inhabitants,
lies in their ability
14
00:02:02,915 --> 00:02:05,751
to outmaneuver
their giant captors.
15
00:02:06,460 --> 00:02:09,130
Well, we gotta
put our heads together.
16
00:02:09,338 --> 00:02:11,007
There must be
some way of escaping.
17
00:02:11,215 --> 00:02:12,258
Hey, I've been
thinking about a plan
18
00:02:12,466 --> 00:02:13,926
that might get us out of here.
19
00:02:14,135 --> 00:02:15,386
When we kissed before, Lisa,
20
00:02:15,594 --> 00:02:18,180
you remember
how the aliens reacted?
21
00:02:18,389 --> 00:02:19,140
They were astounded,
22
00:02:19,348 --> 00:02:21,434
as if they'd never
seen anything like it.
23
00:02:21,642 --> 00:02:24,228
[BEN] Yeah, you're right,
that's weird.
24
00:02:24,437 --> 00:02:25,604
They didn't know
what to make of it.
25
00:02:25,813 --> 00:02:28,065
It was almost like it
scared 'em or something.
26
00:02:28,274 --> 00:02:30,443
[RICK] So when the guards come
to feed us, we'll do it again.
27
00:02:30,651 --> 00:02:31,861
[BEN] Yeah, maybe it'll
throw 'em long enough
28
00:02:32,069 --> 00:02:32,945
for us to make a break for it.
29
00:02:33,154 --> 00:02:35,406
You must be joking!
I won't do it.
30
00:02:35,614 --> 00:02:36,490
[BEN]
But, Commander...
31
00:02:36,699 --> 00:02:38,284
I mean it, Ben, I'm serious.
32
00:02:38,492 --> 00:02:39,452
I won't kiss him.
33
00:02:39,660 --> 00:02:41,537
He made up that absolutely
ridiculous scheme
34
00:02:41,746 --> 00:02:42,997
just because
he wants to kiss me.
35
00:02:43,205 --> 00:02:45,666
I know I may be naive
but I'm not stupid.
36
00:02:45,875 --> 00:02:47,668
Just a minute, you think
you're so attractive
37
00:02:47,877 --> 00:02:49,211
I'm scheming up
a way to kiss you?
38
00:02:49,420 --> 00:02:51,839
I wouldn't think of kissing you
unless it were life or death.
39
00:02:52,048 --> 00:02:54,050
- -[LISA] Well!
- -[BEN] Hey, that's all right.
40
00:02:54,258 --> 00:02:55,843
If she doesn't wanna kiss you,
it's okay.
41
00:02:56,052 --> 00:02:57,178
There's no problem.
42
00:02:57,386 --> 00:02:59,930
I'm more than willing to
volunteer my lips for the job.
43
00:03:00,139 --> 00:03:01,140
[kisses]
44
00:03:02,433 --> 00:03:03,351
[RICK]
Ugh.
45
00:03:05,269 --> 00:03:07,104
Commander in Chief Dolza,
we've been unable to find out
46
00:03:07,313 --> 00:03:08,856
exactly what
the Micronians know.
47
00:03:09,065 --> 00:03:11,734
[DOLZA] Then we must
send spies to the SDF-1.
48
00:03:11,942 --> 00:03:13,027
You're right, sir,
if the Micronians
49
00:03:13,235 --> 00:03:14,320
have any information
50
00:03:14,528 --> 00:03:15,696
about Robotech's Protoculture
51
00:03:15,905 --> 00:03:17,823
we must find out
about it at once.
52
00:03:18,032 --> 00:03:20,326
- -Now what?
- -[KONDA] Hmm.
53
00:03:20,534 --> 00:03:21,535
I would relish the opportunity
54
00:03:21,744 --> 00:03:24,330
to see the Micronians
in their natural surroundings.
55
00:03:24,538 --> 00:03:26,457
- -So would I.
- -Right.
56
00:03:26,665 --> 00:03:29,335
But where will we find anyone
willing to be reduced
57
00:03:29,543 --> 00:03:30,920
to the size of a Micronian,
58
00:03:31,128 --> 00:03:33,589
and to infiltrate
that bizarre culture?
59
00:03:33,798 --> 00:03:34,882
That will be difficult.
60
00:03:35,091 --> 00:03:37,968
[RICO] Sir, let us
undertake the mission.
61
00:03:38,177 --> 00:03:38,844
You'll volunteer?
62
00:03:39,053 --> 00:03:40,388
[ALL]
Yes, sir.
63
00:03:42,431 --> 00:03:43,724
[yawns]
64
00:03:46,394 --> 00:03:47,228
[MAX]
Hmm, that's lucky,
65
00:03:47,436 --> 00:03:49,563
only one guard
and he's half asleep.
66
00:03:50,856 --> 00:03:53,109
You know, your idea,
67
00:03:53,317 --> 00:03:54,985
maybe we should
try it after all, Rick.
68
00:03:55,194 --> 00:03:58,072
Well, don't do me any favors.
69
00:03:58,280 --> 00:03:59,949
The information on
this video is important,
70
00:04:00,157 --> 00:04:02,159
and it's my mission
to bring it back.
71
00:04:02,368 --> 00:04:04,203
And I'm willing to do
whatever I must to save it,
72
00:04:04,412 --> 00:04:07,581
even if it means
having to kiss you.
73
00:04:07,790 --> 00:04:10,000
Now you're beginning
to sound like an officer.
74
00:04:10,209 --> 00:04:12,128
My, my, it's the mission
all of a sudden.
75
00:04:12,336 --> 00:04:14,130
Just don't forget
it's your mission, too.
76
00:04:14,338 --> 00:04:15,798
Well, let's get on with it.
77
00:04:16,006 --> 00:04:17,967
Well, it might help if we wait
for one of them to show up.
78
00:04:18,175 --> 00:04:19,635
- -[thuds]
- -[RICK] Huh?
79
00:04:19,844 --> 00:04:21,178
Everybody into place.
80
00:04:21,387 --> 00:04:23,222
[LISA] Ben, take your position
at the door and stand by.
81
00:04:23,431 --> 00:04:24,890
Gotcha.
82
00:04:25,099 --> 00:04:26,684
[RICK] This is our best chance;
stay on your toes.
83
00:04:26,892 --> 00:04:28,477
I'm ready. It's your move.
84
00:04:28,686 --> 00:04:29,645
Well, pucker up.
85
00:04:34,567 --> 00:04:35,776
It worked!
86
00:04:35,985 --> 00:04:37,027
- -[RICK] Let's go!
- -[MAX] Wait, guys.
87
00:04:37,236 --> 00:04:38,362
[RICK and LISA gasp]
88
00:04:38,571 --> 00:04:41,031
It's not who you think.
It's me, Max, look.
89
00:04:41,240 --> 00:04:42,116
What a relief.
90
00:04:42,324 --> 00:04:43,325
We thought you were dead.
91
00:04:43,534 --> 00:04:44,994
How the heck did you get
that enemy uniform?
92
00:04:45,202 --> 00:04:45,953
[MAX]
I'll tell you later.
93
00:04:46,162 --> 00:04:47,663
I'm afraid
somebody might come by.
94
00:04:47,872 --> 00:04:49,331
I'd say the important thing
right now
95
00:04:49,540 --> 00:04:51,083
is for us to
all get out of here.
96
00:04:51,292 --> 00:04:53,461
[LISA]
Okay, I heard that.
97
00:04:53,669 --> 00:04:56,088
[MAX]
Okay, now, up you go
98
00:04:57,089 --> 00:04:58,924
- -Now hold on a minute, Ben.
- -[BEN] Hey!
99
00:04:59,133 --> 00:05:00,718
- -[MAX] All right.
- -[BEN] What's the idea?
100
00:05:00,926 --> 00:05:02,761
[MAX] We'll just put you
in this pocket by yourself
101
00:05:02,970 --> 00:05:06,557
so, uh, so you don't interrupt
the lovebirds, huh?
102
00:05:06,765 --> 00:05:08,476
[BREETAI] I just hope that Rico
and those other two
103
00:05:08,684 --> 00:05:10,102
are the right choice
for the job.
104
00:05:10,311 --> 00:05:13,355
[DOLZA] I believe that
once they're inside SDF-1
105
00:05:13,564 --> 00:05:15,024
they will be just fine.
106
00:05:15,232 --> 00:05:16,817
[EXEDORE]
I'm not entirely sure.
107
00:05:17,026 --> 00:05:19,987
The ways of the Micronians
are difficult to comprehend.
108
00:05:20,196 --> 00:05:21,614
[MAX]
I don't see anyone coming.
109
00:05:21,822 --> 00:05:23,365
Boy, lieutenant,
you really had me fooled.
110
00:05:23,574 --> 00:05:25,409
I mean, well, maybe
I'm speaking out of turn,
111
00:05:25,618 --> 00:05:26,994
but I thought you preferred
younger women.
112
00:05:27,203 --> 00:05:28,704
Now you seem to
like them more mature.
113
00:05:28,913 --> 00:05:29,997
But, but wait a minute. Max--
114
00:05:30,206 --> 00:05:32,082
The only reason
we did that was to escape.
115
00:05:32,291 --> 00:05:33,125
Mum's the word.
116
00:05:33,334 --> 00:05:34,627
I promise you won't
hear me telling
117
00:05:34,835 --> 00:05:36,545
anybody about it
when we get back to the base.
118
00:05:36,754 --> 00:05:38,047
[LISA] Max, no, you've got
the wrong idea, honest.
119
00:05:38,255 --> 00:05:39,673
[MAX] If you two
keep making so much noise,
120
00:05:39,882 --> 00:05:40,966
somebody's gonna notice us.
121
00:05:45,262 --> 00:05:47,515
It's all clear. Here we go.
122
00:05:48,933 --> 00:05:51,018
So far so good.
123
00:05:51,227 --> 00:05:52,478
[BOTH]
Oh!
124
00:05:57,525 --> 00:05:59,360
[RICK]
He didn't notice anything.
125
00:05:59,568 --> 00:06:00,861
[BOTH]
Whew.
126
00:06:01,070 --> 00:06:03,030
Hey, you there,
hold on a minute.
127
00:06:03,239 --> 00:06:05,741
Uh-oh. Trouble. Time to go.
128
00:06:05,950 --> 00:06:07,952
- -We've been discovered.
- -Run, Max!
129
00:06:08,160 --> 00:06:09,787
[ZENTRAEDI SOLDIER]
Oh!
130
00:06:09,995 --> 00:06:11,539
[SOLDIERS grunt]
131
00:06:11,747 --> 00:06:13,916
[MAX] Hang on, you guys,
this may get rough.
132
00:06:17,294 --> 00:06:18,921
We're getting awful close.
133
00:06:19,129 --> 00:06:20,381
Change modes, Max.
134
00:06:20,589 --> 00:06:21,465
[MAX]
Gotcha.
135
00:06:25,803 --> 00:06:28,305
The only question now is,
where are we going?
136
00:06:29,848 --> 00:06:30,891
General Breetai.
137
00:06:31,100 --> 00:06:32,059
[BREETAI]
Yes, what is it?
138
00:06:32,268 --> 00:06:33,978
Sir, the prisoners have escaped.
139
00:06:34,186 --> 00:06:35,145
- -[EXEDORE] What?
- -[DOLZA] No!
140
00:06:35,354 --> 00:06:36,605
[whooshing]
141
00:06:48,742 --> 00:06:49,618
[ALL grunt]
142
00:06:50,828 --> 00:06:53,038
These Micronians
are quite amazing.
143
00:06:53,247 --> 00:06:54,248
We'll recapture them, sir.
144
00:06:54,456 --> 00:06:56,500
Just make sure
that you do, Breetai.
145
00:06:56,709 --> 00:06:57,334
Sir.
146
00:06:57,543 --> 00:06:58,752
[MAX] There's one way
to lose these guys,
147
00:06:58,961 --> 00:07:00,629
we'll take the elevator
to another level.
148
00:07:00,838 --> 00:07:02,047
Buh-bye.
149
00:07:02,256 --> 00:07:03,591
Out of the way, man!
150
00:07:06,844 --> 00:07:08,304
I'm losing power,
it's overheating.
151
00:07:08,512 --> 00:07:09,430
Try and get the door closed.
152
00:07:09,638 --> 00:07:11,098
[grunts in effort]
I'll try.
153
00:07:13,809 --> 00:07:15,144
So much for them.
154
00:07:17,062 --> 00:07:18,981
In a couple of minutes,
the plane'll blow!
155
00:07:19,189 --> 00:07:20,691
What do we do now? Commander?
156
00:07:20,899 --> 00:07:23,360
You'll just have to try
and blast us out of here.
157
00:07:23,569 --> 00:07:24,903
Okay, let's go.
158
00:07:25,112 --> 00:07:26,989
Roger. I've got the laser rifle.
159
00:07:30,409 --> 00:07:31,410
[steady beep]
160
00:07:32,745 --> 00:07:34,204
[RICK] This way, let's move it.
Follow me.
161
00:07:34,413 --> 00:07:36,290
[ALL scream]
162
00:07:37,666 --> 00:07:39,418
- -[RICK] Everybody run!
- -[MAX] Come on!
163
00:07:39,627 --> 00:07:40,711
[LISA groans]
164
00:07:42,630 --> 00:07:43,589
[ZENTRAEDI SOLDIER]
What's that?
165
00:07:46,425 --> 00:07:47,635
[RICK panting]
166
00:07:47,843 --> 00:07:49,428
[RICK]
Come on. Keep going.
167
00:07:49,637 --> 00:07:51,055
Just a little bit further.
168
00:07:51,263 --> 00:07:52,723
I think we'll be safe
around this corner.
169
00:07:52,931 --> 00:07:54,433
- -[BOTH panting]
- -[RICK] Oh, boy.
170
00:07:55,559 --> 00:07:58,020
I thought we were goners
for sure that time.
171
00:07:58,228 --> 00:07:59,938
I wonder if Max and Ben
are all right.
172
00:08:00,147 --> 00:08:01,315
[RICK]
I hope so.
173
00:08:02,566 --> 00:08:03,233
Huh?
174
00:08:03,442 --> 00:08:05,569
[LISA gasps]
175
00:08:05,778 --> 00:08:07,237
[RICK]
Do you see what I see?
176
00:08:08,238 --> 00:08:10,324
[LISA]
This is absolutely incredible.
177
00:08:10,532 --> 00:08:12,826
So that's why all the aliens
look the same.
178
00:08:13,035 --> 00:08:14,244
They're all clones.
179
00:08:14,453 --> 00:08:16,205
[RICK] Well, what about
the smaller containers?
180
00:08:17,373 --> 00:08:19,375
I don't believe
what's happening to them.
181
00:08:20,668 --> 00:08:22,419
[LISA] I can't imagine
how they're doing it,
182
00:08:22,628 --> 00:08:26,674
but somehow the aliens are being
shrunk down to human size.
183
00:08:26,882 --> 00:08:28,425
[RICK] Someone's coming,
let's get out of here.
184
00:08:29,510 --> 00:08:30,928
[RICK]
Run!
185
00:08:31,136 --> 00:08:33,097
[panting]
186
00:08:33,305 --> 00:08:36,475
[MAX] Uh-oh, I think we're
coming to the end of the line.
187
00:08:36,684 --> 00:08:40,312
This is it. Quick, Ben, jump!
I'll get the door. Go!
188
00:08:43,148 --> 00:08:46,193
[DOLZA] So, Breetai, have
the Micronians been recaptured?
189
00:08:46,402 --> 00:08:48,153
No, I'm sorry
to report they haven't.
190
00:08:48,362 --> 00:08:50,364
Their size makes them
difficult to find.
191
00:08:50,572 --> 00:08:52,366
- -Well, Breetai...
- -Sir?
192
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
[DOLZA]
Responsibility was yours,
193
00:08:54,410 --> 00:08:56,787
so this failure will be
entered in the record.
194
00:08:56,995 --> 00:09:00,666
I'm relieving you of active duty
for the time being, Commander.
195
00:09:00,874 --> 00:09:01,875
Yes, sir.
196
00:09:02,084 --> 00:09:04,628
But then who'll be responsible
for those spies?
197
00:09:04,837 --> 00:09:07,172
[DOLZA] Azonia will now
be in charge of that operation.
198
00:09:07,381 --> 00:09:08,006
What?
199
00:09:08,215 --> 00:09:09,675
But turn the command
over to Azonia?
200
00:09:09,883 --> 00:09:12,010
Commander Azonia
is a loyal subject
201
00:09:12,219 --> 00:09:13,887
who has never failed me yet.
202
00:09:14,096 --> 00:09:15,848
[RICK] You know something,
I would never have believed it
203
00:09:16,056 --> 00:09:17,433
if I hadn't seen it
with my own eyes.
204
00:09:17,641 --> 00:09:18,934
So that's what the aliens meant
205
00:09:19,143 --> 00:09:20,185
about becoming Micronians.
206
00:09:20,394 --> 00:09:21,562
I guess.
207
00:09:21,770 --> 00:09:23,605
Do you think that
human beings and Zentraedi
208
00:09:23,814 --> 00:09:25,065
could be genetically related?
209
00:09:25,274 --> 00:09:26,483
- -What?
- -[LISA] Yes.
210
00:09:26,692 --> 00:09:29,069
I mean, even though
the aliens are giants now,
211
00:09:29,278 --> 00:09:31,697
in the beginning they were
probably the same size as we.
212
00:09:31,905 --> 00:09:32,573
You think so?
213
00:09:32,781 --> 00:09:35,033
It could be that over the years
they developed a means
214
00:09:35,242 --> 00:09:37,453
of rearranging
their molecular substructure
215
00:09:37,661 --> 00:09:39,580
to deal with any
hostile environment.
216
00:09:39,788 --> 00:09:41,957
[RICK] It still sounds
unbelievable to me.
217
00:09:42,166 --> 00:09:43,625
Just wait, hear me out.
218
00:09:43,834 --> 00:09:46,295
If people could create life
in any size they wanted,
219
00:09:46,503 --> 00:09:47,838
then it follows
that they could reconstruct
220
00:09:48,046 --> 00:09:50,549
their basic genetic makeup
for any situation.
221
00:09:50,758 --> 00:09:53,260
[RICK] You believe they can
actually reconstruct themselves?
222
00:09:53,469 --> 00:09:55,095
[LISA] Oh, come on, Rick,
you saw it yourself.
223
00:09:55,304 --> 00:09:57,556
They're able to reduce
themselves to human size.
224
00:09:57,765 --> 00:09:58,515
[RICK]
Hmm.
225
00:09:58,724 --> 00:09:59,641
There's no reason to believe
226
00:09:59,850 --> 00:10:01,185
it can't work the other way.
227
00:10:01,393 --> 00:10:02,728
I guess you're right.
228
00:10:02,936 --> 00:10:05,856
But the big question is,
how do they do it?
229
00:10:06,064 --> 00:10:07,858
I believe it has to do
with this Protoculture
230
00:10:08,066 --> 00:10:09,151
they're always talking about.
231
00:10:09,359 --> 00:10:11,028
Otherwise, why would
they have been so insistent
232
00:10:11,236 --> 00:10:12,988
in trying to find out
what we knew about it?
233
00:10:13,197 --> 00:10:14,031
[RICK]
Look out!
234
00:10:14,239 --> 00:10:15,032
[LISA screams]
235
00:10:15,240 --> 00:10:17,659
- -[RICK] No!
- -[LISA] Rick! Rick!
236
00:10:17,868 --> 00:10:18,952
[LISA]
Watch out!
237
00:10:21,830 --> 00:10:22,956
[groans]
238
00:10:25,584 --> 00:10:26,877
[screams]
239
00:10:27,085 --> 00:10:28,921
Oh, the video!
240
00:10:30,172 --> 00:10:32,508
Ugh!
241
00:10:32,716 --> 00:10:34,176
[ZENTRAEDI SOLDIER grunts]
242
00:10:34,384 --> 00:10:35,344
[rifle cocks]
243
00:10:35,552 --> 00:10:36,470
[ZENTRAEDI SOLDIER]
Huh?
244
00:10:36,678 --> 00:10:39,181
[ZENTRAEDI SOLDIER growling]
245
00:10:40,474 --> 00:10:42,559
[screams]
246
00:10:42,768 --> 00:10:44,603
[groaning]
247
00:10:46,522 --> 00:10:48,649
[gunfire]
248
00:10:48,857 --> 00:10:50,651
[ZENTRAEDI SOLDIER screaming]
249
00:10:50,859 --> 00:10:52,528
[groans]
250
00:10:52,736 --> 00:10:54,029
Huh?
251
00:10:54,238 --> 00:10:56,073
Hang on, Commander, I'm coming.
252
00:10:56,281 --> 00:10:58,867
Are you all right?
Commander, speak to me!
253
00:10:59,076 --> 00:11:01,620
[LISA] Rick, I'm afraid
this is it, it's over.
254
00:11:01,829 --> 00:11:04,164
- -Try and save yourself.
- -[RICK] What do you mean?
255
00:11:04,373 --> 00:11:06,542
The videotape
has been destroyed and...
256
00:11:07,709 --> 00:11:09,503
...my mission's
a complete failure.
257
00:11:09,711 --> 00:11:10,963
Please, ma'am, help.
258
00:11:11,171 --> 00:11:12,714
You can't give up.
[grunts]
259
00:11:12,923 --> 00:11:15,384
We're both still able to make
a report about what we saw.
260
00:11:15,592 --> 00:11:18,220
All the more reason you should
try to get out of here, Rick.
261
00:11:18,428 --> 00:11:19,930
[RICK]
Not without you!
262
00:11:20,138 --> 00:11:21,014
[RICK grunts]
263
00:11:21,223 --> 00:11:22,808
Oh, sometimes women
don't make any sense,
264
00:11:23,016 --> 00:11:24,059
even if they are officers.
265
00:11:24,268 --> 00:11:25,811
Now, can we go?
266
00:11:26,019 --> 00:11:27,604
Right.
267
00:11:27,813 --> 00:11:30,607
There, that's better.
Now let's get outta here.
268
00:11:30,816 --> 00:11:32,150
[ZENTRAEDI SOLDIER grunts]
There they go.
269
00:11:32,359 --> 00:11:34,736
Don't let them get away.
270
00:11:34,945 --> 00:11:38,240
- -There they are! Fire!
- -[RICK] We can outrun this!
271
00:11:40,158 --> 00:11:41,702
[BOTH grunt]
272
00:11:46,039 --> 00:11:50,168
[RICK, LISA scream]
273
00:11:51,753 --> 00:11:54,423
Goodbye, Rick. Goodbye.
274
00:11:54,631 --> 00:11:57,092
[RICK]
Minmei, come back, don't leave.
275
00:11:57,301 --> 00:11:58,969
Wha...
276
00:11:59,177 --> 00:12:00,929
Oh... Wh-Where am 1?
What happened?
277
00:12:01,138 --> 00:12:02,723
You're finally coming around.
y
278
00:12:02,931 --> 00:12:04,933
[sighs]
Commander, you're here.
279
00:12:06,560 --> 00:12:08,770
What is this place?
Where are we?
280
00:12:08,979 --> 00:12:10,147
Some kind of reservoir,
281
00:12:10,355 --> 00:12:12,190
but I don't know
what it could be for.
282
00:12:12,399 --> 00:12:13,358
It's really weird.
283
00:12:13,567 --> 00:12:15,444
It's in terrible repair.
284
00:12:15,652 --> 00:12:17,613
Though I guess
we shouldn't complain.
285
00:12:17,821 --> 00:12:21,158
Falling into this liquid is
what saved our lives, you know.
286
00:12:21,366 --> 00:12:22,910
Well, the liquid
might've broken the fall,
287
00:12:23,118 --> 00:12:24,703
but you must've saved me
from drowning.
288
00:12:24,912 --> 00:12:25,579
I was unconscious.
289
00:12:25,787 --> 00:12:28,457
Well, I wasn't about
to let you die.
290
00:12:28,874 --> 00:12:30,375
Uh, but...
291
00:12:30,584 --> 00:12:33,462
Why don't we just say
that we're even now?
292
00:12:33,670 --> 00:12:35,672
[RICK] You know what I find
strange about all this?
293
00:12:35,881 --> 00:12:37,382
With all
the advanced Robotechnology
294
00:12:37,591 --> 00:12:38,759
these aliens seem to have,
295
00:12:38,967 --> 00:12:41,219
why is it they let everything
get so run-down?
296
00:12:41,428 --> 00:12:44,306
Well, maybe that's the one thing
they don't know how to do.
297
00:12:44,514 --> 00:12:45,474
How can that be?
298
00:12:45,682 --> 00:12:47,643
I'm not sure,
but how about this for an idea?
299
00:12:47,851 --> 00:12:49,561
Maybe with all the
technical knowledge they have,
300
00:12:49,770 --> 00:12:51,480
they still only know
how to use the equipment
301
00:12:51,688 --> 00:12:52,773
but not how to repair it.
302
00:12:52,981 --> 00:12:53,815
[RICK]
Could be.
303
00:12:54,024 --> 00:12:56,193
Haven't you noticed that though
the systems are complex,
304
00:12:56,401 --> 00:12:57,736
they're not impossible
to understand?
305
00:12:57,945 --> 00:12:58,987
It might be for them.
306
00:12:59,196 --> 00:13:00,822
Just think, isn't it strange
307
00:13:01,031 --> 00:13:02,824
all the aliens we've seen
have been soldiers?
308
00:13:03,033 --> 00:13:06,161
No civilians or technicians
or maintenance personnel.
309
00:13:06,370 --> 00:13:08,664
Now that you mention it,
it does seem rather odd.
310
00:13:08,872 --> 00:13:11,166
Just about all
these aliens do is fight.
311
00:13:14,795 --> 00:13:16,922
[LISA] You know, my father
used to have a saying.
312
00:13:17,130 --> 00:13:19,091
That only where there is
battle being waged
313
00:13:19,299 --> 00:13:20,842
is there life being lived.
314
00:13:21,051 --> 00:13:22,594
[RICK] But all that
destructive power,
315
00:13:22,803 --> 00:13:25,263
I wonder how many worlds,
how many civilizations,
316
00:13:25,472 --> 00:13:26,723
how many lives
they've destroyed.
317
00:13:26,932 --> 00:13:28,725
[LISA] Probably more than
we'll ever know.
318
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
[RICK]
It all seems so senseless.
319
00:13:31,103 --> 00:13:32,270
[LISA] You know,
what I can't understand
320
00:13:32,479 --> 00:13:34,231
is with all of those worlds
to conquer,
321
00:13:34,439 --> 00:13:37,651
why are the aliens
so interested in the SDF-1?
322
00:13:37,859 --> 00:13:40,278
Well, maybe there's something
special about our ship.
323
00:13:40,487 --> 00:13:41,655
Perhaps it's one of a kind.
324
00:13:41,863 --> 00:13:43,865
Maybe they're looking
for some Robotech device
325
00:13:44,074 --> 00:13:46,159
related to this Protoculture
they're always talking about
326
00:13:46,368 --> 00:13:48,578
and it's hidden somewhere
on board our ship.
327
00:13:50,288 --> 00:13:51,748
You must admit,
when you think about it,
328
00:13:51,957 --> 00:13:53,667
it's really pretty sad.
329
00:13:53,875 --> 00:13:56,628
A whole population that's
experienced nothing but war.
330
00:13:56,837 --> 00:13:59,548
In that respect, they're really
no different than I am.
331
00:13:59,756 --> 00:14:00,549
How's that?
332
00:14:00,757 --> 00:14:01,758
Not when you stop to think
333
00:14:01,967 --> 00:14:03,510
that my family has been
in the military
334
00:14:03,719 --> 00:14:05,554
for the past 100 years.
335
00:14:05,762 --> 00:14:06,722
The only life I've ever known
336
00:14:06,930 --> 00:14:08,682
has been
with the defense forces.
337
00:14:08,890 --> 00:14:11,977
Even now, all I can
think about is the mission.
338
00:14:12,185 --> 00:14:14,604
That must be why you ended up
at the top of your class.
339
00:14:14,813 --> 00:14:15,689
How'd you find out?
340
00:14:15,897 --> 00:14:16,940
Oh, all the pilots know.
341
00:14:17,149 --> 00:14:19,234
We figure any woman
who makes it out with top honors
342
00:14:19,443 --> 00:14:21,111
is some kinda supergirl.
343
00:14:21,319 --> 00:14:22,779
I guess that's what it takes
to get there.
344
00:14:22,988 --> 00:14:24,072
Maybe that's it.
345
00:14:24,281 --> 00:14:25,866
I'm always being
kidded by Claudia
346
00:14:26,074 --> 00:14:27,659
about the men
obeying my orders.
347
00:14:27,868 --> 00:14:30,704
I mean, she's always saying
something like, "Oh, Miss Hayes
348
00:14:30,912 --> 00:14:33,123
graduated with honors,
they're afraid of her."
349
00:14:33,331 --> 00:14:34,332
Absurd.
350
00:14:34,541 --> 00:14:36,209
Well, enough of that.
351
00:14:36,418 --> 00:14:38,879
What about you and Minmei?
Your Miss Macross?
352
00:14:39,087 --> 00:14:39,755
Huh?
353
00:14:39,963 --> 00:14:41,506
Oh, come on, don't be shy.
354
00:14:41,715 --> 00:14:42,799
What makes you ask about her?
355
00:14:43,008 --> 00:14:44,384
You were crying out her name,
356
00:14:44,593 --> 00:14:46,219
n
Minmei, Mi
mei, Minmei!"
357
00:14:46,428 --> 00:14:47,471
So maybe I was.
358
00:14:47,679 --> 00:14:49,181
She must mean
something to you, right?
359
00:14:49,389 --> 00:14:52,934
Ah... Well, not really.
I mean, she used to be...
360
00:14:53,143 --> 00:14:55,437
But, well, ever since
she became Miss Macross
361
00:14:55,645 --> 00:14:56,897
they decided
to make her a celebrity
362
00:14:57,105 --> 00:14:59,566
and she just hasn't had
much time for me.
363
00:14:59,775 --> 00:15:01,318
[LISA]
She's a very talented girl.
364
00:15:01,526 --> 00:15:02,778
Well, she's made
her debut by now,
365
00:15:02,986 --> 00:15:03,987
so she's probably become
366
00:15:04,196 --> 00:15:06,156
a very important person
aboard ship.
367
00:15:06,364 --> 00:15:07,365
[LISA]
That's nice, though.
368
00:15:07,574 --> 00:15:09,659
Well, what I mean is,
at least you have someone.
369
00:15:09,868 --> 00:15:11,495
There's somebody
back in Macross City
370
00:15:11,703 --> 00:15:13,789
that's worth returning to.
371
00:15:13,997 --> 00:15:16,416
The only thing waiting
for me is another mission.
372
00:15:16,625 --> 00:15:18,251
[RICK]
I can't believe that.
373
00:15:18,460 --> 00:15:19,086
Huh?
374
00:15:19,294 --> 00:15:20,754
I can't believe
that once we get back
375
00:15:20,962 --> 00:15:22,089
you won't find somebody
to care about.
376
00:15:22,297 --> 00:15:23,298
I'm not sure.
377
00:15:23,507 --> 00:15:25,175
Yeah, well, I am.
378
00:15:25,383 --> 00:15:27,761
As beautiful as you are,
I'd bet my life on it.
379
00:15:27,969 --> 00:15:29,930
You know, you shouldn't
make idle bets with a lady.
380
00:15:30,138 --> 00:15:31,223
I'm quite serious.
381
00:15:31,431 --> 00:15:32,224
It's all right.
382
00:15:32,432 --> 00:15:35,769
We'll know if you're right
if we get back to the ship.
383
00:15:36,728 --> 00:15:37,521
Shall we?
384
00:15:37,729 --> 00:15:38,897
My pleasure.
385
00:15:42,692 --> 00:15:45,529
Soldier first class Rico
and Comrades Konda and Bron
386
00:15:45,737 --> 00:15:47,364
reporting for duty, sir.
387
00:15:47,572 --> 00:15:49,991
Very good. I'm pleased that
you three have volunteered
388
00:15:50,200 --> 00:15:51,576
to spy on the Micronians.
389
00:15:51,785 --> 00:15:52,911
[RICO, KONDA, BRON]
Our honor, sir.
390
00:15:53,120 --> 00:15:54,704
You will be expected
to gather information
391
00:15:54,913 --> 00:15:56,706
regarding their knowledge
of Robotech.
392
00:15:56,915 --> 00:15:57,666
[RICO, KONDA, BRON]
Yes, sir.
393
00:15:57,874 --> 00:15:59,167
Upon your successful return
394
00:15:59,376 --> 00:16:01,378
you will be given
your own battleship.
395
00:16:01,586 --> 00:16:02,963
[ALL gasp]
396
00:16:03,171 --> 00:16:04,923
And I have no doubt
that you shall succeed
397
00:16:05,132 --> 00:16:06,341
like true Zentraedi.
398
00:16:06,550 --> 00:16:08,343
- -That'll be all.
- -[ALL 3] Yes, sir.
399
00:16:08,552 --> 00:16:09,928
[RICK panting]
I don't know where we are,
400
00:16:10,137 --> 00:16:11,304
but there's gotta be
an exit somewhere.
401
00:16:11,513 --> 00:16:13,306
Oh. I feel a breeze.
402
00:16:13,515 --> 00:16:15,142
Yeah, it's over this way.
403
00:16:16,685 --> 00:16:17,644
[MAX] I don't know
which way to go,
404
00:16:17,853 --> 00:16:19,604
to the left or the right.
405
00:16:21,273 --> 00:16:23,650
- -To the left.
- -What? But, but...
406
00:16:23,859 --> 00:16:25,235
[RICK] We did it.
We found a way out.
407
00:16:25,443 --> 00:16:27,195
[LISA]
I think you're right.
408
00:16:27,404 --> 00:16:28,572
What is this place?
409
00:16:28,780 --> 00:16:30,949
[RICK] I don't know, some kinda
loading dock, I guess.
410
00:16:31,158 --> 00:16:32,367
Yeah, I'm...
411
00:16:32,576 --> 00:16:34,035
Yes.
412
00:16:34,244 --> 00:16:35,370
Rick, look.
413
00:16:35,579 --> 00:16:36,580
[RICK] There must be
millions of them
414
00:16:36,788 --> 00:16:37,747
lined up out there.
415
00:16:37,956 --> 00:16:39,332
Why, the Earth could
never stand a chance
416
00:16:39,541 --> 00:16:41,084
against a force like that.
417
00:16:41,293 --> 00:16:42,752
Rick, we've gotta do
whatever it takes
418
00:16:42,961 --> 00:16:43,837
to prevent war with them.
419
00:16:44,045 --> 00:16:45,922
Yeah, but first gotta do
whatever it takes
420
00:16:46,131 --> 00:16:48,341
to get us out of here
and back to the ship.
421
00:16:48,550 --> 00:16:49,759
- -Right.
- -Yep.
422
00:16:49,968 --> 00:16:50,719
[approaching footsteps]
423
00:16:50,927 --> 00:16:52,596
- -[LISA] Uh-oh.
- -[RICK] Someone's coming.
424
00:16:53,471 --> 00:16:55,473
- -Max, we made it!
- -Yeah!
425
00:16:55,682 --> 00:16:56,600
[BOTH chuckle]
426
00:16:56,808 --> 00:16:58,351
Boys, hold up, it's us.
427
00:16:58,560 --> 00:16:59,936
- -[BOTH] Huh?
- -Lieutenant!
428
00:17:00,145 --> 00:17:01,188
I'm just amazed.
429
00:17:01,396 --> 00:17:03,356
- -[laughs]
- -Well, so am I.
430
00:17:03,565 --> 00:17:04,816
[MAX]
Anybody got any bright ideas
431
00:17:05,025 --> 00:17:06,484
on what we should do now?
432
00:17:06,693 --> 00:17:09,070
Hey, that cruiser looks like
it's getting ready to take off.
433
00:17:09,279 --> 00:17:11,406
[LISA] We're getting nowhere
standing around here.
434
00:17:11,615 --> 00:17:14,201
We've got a better chance of
escaping aboard that cruiser.
435
00:17:14,409 --> 00:17:16,536
It might be our one chance
to get back to the ship.
436
00:17:16,745 --> 00:17:17,746
So let's don't waste
any more time.
437
00:17:17,954 --> 00:17:20,207
- -Let's get on board.
- -Uh-huh.
438
00:17:24,711 --> 00:17:25,921
[RICK whispering]
Okay, let's go.
439
00:17:30,258 --> 00:17:31,301
Get ready to jump when it stops.
440
00:17:31,509 --> 00:17:32,719
[LISA]
All right, let's go.
441
00:17:59,955 --> 00:18:01,957
[MIRIYA]
Delivering spies onto the SDF-1
442
00:18:02,165 --> 00:18:04,542
hardly seems like a mission
worthy of my services, Azonia.
443
00:18:04,751 --> 00:18:06,002
That's quite enough, Miriya.
444
00:18:06,211 --> 00:18:06,920
But, Commander, I--
445
00:18:07,128 --> 00:18:09,130
[AZONIA] This mission happens
to be a very special one
446
00:18:09,339 --> 00:18:12,425
ordered by Commander in Chief
Dolza, himself.
447
00:18:13,343 --> 00:18:15,679
The Micronians might prove
to be more dangerous
448
00:18:15,887 --> 00:18:18,014
than their reconnaissance force
led us to believe.
449
00:18:18,223 --> 00:18:20,934
We are ready to begin
fold operations.
450
00:18:25,480 --> 00:18:28,149
Once this phase is complete
they'll begin de-fold operations
451
00:18:28,358 --> 00:18:30,110
then how'll we get outta here?
452
00:18:30,318 --> 00:18:31,945
[LISA] I know what we can do,
we can commandeer
453
00:18:32,153 --> 00:18:33,280
one of those Battlepods.
454
00:18:33,488 --> 00:18:35,156
Sounds good,
but how do we operate it?
455
00:18:35,365 --> 00:18:36,866
That couldn't
possibly be a problem
456
00:18:37,075 --> 00:18:38,868
for three ace pilots
like you boys.
457
00:18:39,077 --> 00:18:39,953
Nope.
458
00:18:40,161 --> 00:18:41,246
Weren't you in a hurry, Rick,
459
00:18:41,454 --> 00:18:42,455
or am I mistaken?
460
00:18:42,664 --> 00:18:44,541
Oh, yeah, that's right.
461
00:18:44,749 --> 00:18:46,251
Now, let's discuss
how to go about
462
00:18:46,459 --> 00:18:48,420
getting our spies
onto the SDF-1.
463
00:18:48,628 --> 00:18:50,338
[MIRIYA] Why not just
leave that up to me?
464
00:18:50,547 --> 00:18:51,715
You will deliver them alone?
465
00:18:51,923 --> 00:18:53,508
As we're only dealing
with Micronians,
466
00:18:53,717 --> 00:18:54,843
how difficult could it be?
467
00:18:55,051 --> 00:18:58,722
[AZONIA] I expected that
attitude; you may be surprised.
468
00:19:00,890 --> 00:19:03,101
[LISA] Hurry, they'll be
going into de-fold soon.
469
00:19:03,310 --> 00:19:04,185
Well, I'm trying to.
470
00:19:04,394 --> 00:19:05,228
But I'm having a hard time
471
00:19:05,437 --> 00:19:07,522
understanding
their control panel.
472
00:19:09,274 --> 00:19:10,734
[ZENTRAEDI SOLDIER]
All right, get in.
473
00:19:10,942 --> 00:19:12,485
You men will be riding
in this capsule.
474
00:19:12,694 --> 00:19:13,611
[RICO, BRON, KONDA]
Right.
475
00:19:13,820 --> 00:19:14,904
[ZENTRAEDI SOLDIER]
After we de-fold,
476
00:19:15,113 --> 00:19:17,866
Miriya will be transporting you
to your destination.
477
00:19:18,074 --> 00:19:20,243
Wow, Miriya?
You mean "the" Miriya?
478
00:19:20,452 --> 00:19:23,288
That's right, they gave you
one of our best pilots.
479
00:19:24,622 --> 00:19:26,499
All preparations have been
completed as ordered.
480
00:19:26,708 --> 00:19:28,501
- -You're ready for flight.
- -[MIRIYA] At ease.
481
00:19:36,676 --> 00:19:38,762
We'll draw the enemy's
attention away from you,
482
00:19:38,970 --> 00:19:40,305
so have a successful mission.
483
00:19:40,513 --> 00:19:42,724
Don't worry.
484
00:20:07,665 --> 00:20:09,084
Well, we're on our way now.
485
00:20:09,292 --> 00:20:12,337
And we'll finally get to meet
the Micronians in person.
486
00:20:12,545 --> 00:20:13,421
Yeah.
487
00:20:13,630 --> 00:20:15,840
[LISA] Come on, Rick. We've
already come out of hyperspace.
488
00:20:16,049 --> 00:20:16,966
Hurry up!
489
00:20:17,175 --> 00:20:19,010
Uh, pretty rude of them
not to leave me a manual, hmm?
490
00:20:19,219 --> 00:20:20,220
What? I couldn't hear.
491
00:20:20,428 --> 00:20:21,596
Never mind, there isn't time.
492
00:20:21,805 --> 00:20:23,181
Well, okay, here goes.
493
00:20:23,390 --> 00:20:26,351
[engine powers on]
494
00:20:27,435 --> 00:20:28,603
- -[LISA] We've been discovered!
- -[IMAX] Uh-oh.
495
00:20:28,812 --> 00:20:30,355
We'll have to fight
our way out. Right, Max?
496
00:20:30,563 --> 00:20:32,190
No problem.
497
00:20:34,359 --> 00:20:36,027
[LISA]
Nice shot, corporal.
498
00:20:48,289 --> 00:20:49,290
[RICK]
Look out!
499
00:20:52,335 --> 00:20:54,170
[LISA]
Whew, that was a close call.
500
00:20:54,379 --> 00:20:57,215
[RICK] Too close--we better get
out of here while we still can.
501
00:20:57,424 --> 00:20:59,217
Getting anything
on the transmitter?
502
00:20:59,426 --> 00:21:01,219
Not so far.
503
00:21:01,428 --> 00:21:02,720
[MAX, LISA]
Huh?
504
00:21:02,929 --> 00:21:04,973
- -[music playing]
- -That music sounds familiar.
505
00:21:05,181 --> 00:21:06,891
- It sounds like...
- It's Minmei.
506
00:21:07,100 --> 00:21:08,810
That means Macross City!
507
00:21:09,018 --> 00:21:11,479
It must be. That means
we're almost there!
508
00:21:11,688 --> 00:21:14,232
7 The feeling's smashing 7
509
00:21:14,441 --> 00:21:19,654
7 My heart and soul
belong to you 7~
510
00:21:19,863 --> 00:21:23,366
7 And I'm here now, singing 7
511
00:21:23,575 --> 00:21:25,034
7 All bells are ringing... 7
512
00:21:25,243 --> 00:21:28,079
My, my, the big, bad enemy
doesn't seem so bad at all.
513
00:21:28,288 --> 00:21:29,998
They're hardly
putting up any resistance.
514
00:21:30,206 --> 00:21:32,083
[MINMEI]
A ...come true 7
515
00:21:32,292 --> 00:21:34,461
7 Stage fright, go away... 7
516
00:21:34,669 --> 00:21:36,546
[grunts sharply]
517
00:21:36,754 --> 00:21:38,465
What in blazes was that?
518
00:21:38,673 --> 00:21:43,761
5 This is my time to be a star 7
519
00:21:43,970 --> 00:21:47,599
A And the thrill that I feel 7
520
00:21:47,807 --> 00:21:50,810
F It's really unreal 7
521
00:21:51,019 --> 00:21:55,273
Al can't believe
I've come this far... 7A
522
00:21:55,482 --> 00:21:56,441
[ALL]
We made it.
523
00:21:56,649 --> 00:22:02,655
[MINMEI] 7 This is
my time to be a star. 7
524
00:22:07,118 --> 00:22:09,329
This is first officer
Miriya, reporting.
525
00:22:09,537 --> 00:22:12,081
And my mission has been
successfully completed.
526
00:22:12,290 --> 00:22:14,542
Well done, first officer Miriya.
527
00:22:14,751 --> 00:22:16,044
You will now withdraw and report
528
00:22:16,252 --> 00:22:17,712
to your assigned
rendezvous point.
529
00:22:21,674 --> 00:22:22,759
[MAX]
Just one more little turn.
530
00:22:22,967 --> 00:22:23,760
Well, I got the radio working.
531
00:22:23,968 --> 00:22:25,345
- -[RICK, BEN] Yay!
- -That means we'll be able
532
00:22:25,553 --> 00:22:26,679
to get through to the bridge.
533
00:22:26,888 --> 00:22:29,807
Well, before we all get blown up
here in space, you better do it.
534
00:22:30,016 --> 00:22:31,392
Please respond, SDF-1.
535
00:22:31,601 --> 00:22:32,810
This is Lieutenant
Commander Hayes
536
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
and the members
of the Vermillion group
537
00:22:34,270 --> 00:22:36,189
attempting to make contact
with our home base
538
00:22:36,397 --> 00:22:37,398
aboard the space cruiser.
539
00:22:37,607 --> 00:22:38,942
Do you read me? Over.
540
00:22:39,150 --> 00:22:40,527
No response so far.
541
00:22:40,735 --> 00:22:42,362
Oh, look,
they've come to get us!
542
00:22:42,570 --> 00:22:43,988
We're going home!
543
00:22:47,534 --> 00:22:48,660
[NARRATOR]
In our next episode,
544
00:22:48,868 --> 00:22:51,120
Captain Gloval plays
a dangerous game
545
00:22:51,329 --> 00:22:52,121
of cat and mouse
546
00:22:52,330 --> 00:22:54,791
as he maneuvers
the SDF-1 into a battle
547
00:22:54,999 --> 00:22:57,377
which will determine
the fate of the SDF-1
548
00:22:57,585 --> 00:23:00,421
and its population
of 70,000 refugees.
549
00:23:00,630 --> 00:23:03,174
If he's successful, he'll
return to Earth victorious.
550
00:23:03,383 --> 00:23:05,885
If he fails,
then his quest will end.
551
00:23:06,094 --> 00:23:10,348
Don't miss "Blue Wind," the next
thrilling chapter of Robotech.
552
00:23:10,557 --> 00:23:15,562
F
40602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.