All language subtitles for Rick.and.Morty.S04E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,886 --> 00:00:12,721 Tickets, please. 2 00:00:18,060 --> 00:00:20,103 Barkeep. A drink for my colleague. 3 00:00:20,229 --> 00:00:21,438 Do I know you? 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,163 I know the only reason to travel by train 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,525 is to travel with weapons. 6 00:00:24,650 --> 00:00:26,735 And we all know that at the end of this line, 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,987 there's only one creature worth killing. 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,949 The man in the white coat. 9 00:00:32,074 --> 00:00:34,576 May as well take turns exchanging stories. 10 00:00:34,701 --> 00:00:38,205 Mine begins on planet ramamama. 11 00:00:38,330 --> 00:00:40,666 Lower him into acid. 12 00:00:40,791 --> 00:00:44,628 Once he's dissolved, lower someone else into acid. 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,630 Is he dissolved? 14 00:00:46,755 --> 00:00:49,591 At least use the downtime to reset the acid iowerer. 15 00:00:49,716 --> 00:00:51,552 I really don't like the attitude around here. 16 00:00:51,677 --> 00:00:54,221 It's a very "lower me into acid" attitude. 17 00:00:56,557 --> 00:00:57,557 Who are you? 18 00:00:58,809 --> 00:00:59,977 How did you reach my sanctum? 19 00:01:01,353 --> 00:01:02,622 All right, this is going in circles. 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,314 Seize him! 21 00:01:04,439 --> 00:01:06,233 - Aah! - Aah! 22 00:01:14,700 --> 00:01:16,118 - Aah! - Aah! 23 00:01:21,290 --> 00:01:22,374 Very well. 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Now I will fight you. 25 00:01:25,752 --> 00:01:27,605 Anyway, he tells a different version of the story 26 00:01:27,629 --> 00:01:29,464 where I start crying or something. 27 00:01:29,590 --> 00:01:31,633 That's why he has to die. 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,051 'Cause he's a liar. 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,263 Why are you going to kill Rick Sanchez? 30 00:01:36,388 --> 00:01:37,628 Okay, I don't know who that is. 31 00:01:37,723 --> 00:01:39,349 I don't accept your weird leap in logic 32 00:01:39,474 --> 00:01:41,474 that has everyone on a train going to kill one guy. 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,645 And even if I did, why would we take turns 34 00:01:43,770 --> 00:01:44,872 telling stories about it like 35 00:01:44,896 --> 00:01:46,023 little girls at a sleepover? 36 00:01:46,148 --> 00:01:47,691 If you're trying to be hurtful, 37 00:01:47,816 --> 00:01:48,942 you're doing a good job. 38 00:01:49,067 --> 00:01:50,319 I'll take his turn. 39 00:01:50,444 --> 00:01:52,154 Here's why I'm going to kill Rick Sanchez. 40 00:01:52,279 --> 00:01:53,530 You guys have fun with this. 41 00:01:53,655 --> 00:01:55,198 Dissolve to a clam-shaped sun 42 00:01:55,324 --> 00:01:57,117 rising over a giant beach. 43 00:01:57,242 --> 00:01:58,660 Whew. 44 00:01:58,785 --> 00:02:00,287 By then, of course, he had left toys 45 00:02:00,412 --> 00:02:03,540 and flesh drops for every one of us in the spore-hive. 46 00:02:03,665 --> 00:02:04,916 Ah, a newcomer! 47 00:02:05,042 --> 00:02:06,561 I suppose you think you have a better story 48 00:02:06,585 --> 00:02:09,421 about how Rick Sanchez saved space Christmas. 49 00:02:09,546 --> 00:02:11,882 What is with the Rick Sanchez obsession? 50 00:02:13,300 --> 00:02:14,968 I think the best way to answer that 51 00:02:15,093 --> 00:02:17,346 is with my Christmas Rick tale. 52 00:02:19,056 --> 00:02:20,057 Whoo! 53 00:02:20,182 --> 00:02:21,808 Could've used Rudolph tonight! 54 00:02:21,933 --> 00:02:23,560 Oh, thank god. I'm not too late. 55 00:02:23,685 --> 00:02:24,912 I don't know how to thank you, goomby. 56 00:02:24,936 --> 00:02:26,104 No need. 57 00:02:26,229 --> 00:02:27,582 You just go in there and have a nice time. 58 00:02:27,606 --> 00:02:29,191 I will. Thanks. 59 00:02:32,611 --> 00:02:33,820 Rick: Hey. 60 00:02:33,945 --> 00:02:35,322 Merry Christmas, goomby. 61 00:02:35,447 --> 00:02:37,240 Merry Christmas, Rick. 62 00:02:37,366 --> 00:02:38,492 Oh. Uh... 63 00:02:38,617 --> 00:02:39,868 Oh, it's okay. 64 00:02:39,993 --> 00:02:41,346 I-I don't have to. Sorry if that was... 65 00:02:41,370 --> 00:02:42,621 No. Um, um, I can ask. 66 00:02:42,746 --> 00:02:44,015 No, no, no, I don't wanna be a burden. 67 00:02:44,039 --> 00:02:45,540 Oh, okay. Yeah, yeah, there's just... 68 00:02:45,666 --> 00:02:46,893 There's a lot of people. Family. You know? 69 00:02:46,917 --> 00:02:47,917 I get it. 70 00:02:47,959 --> 00:02:49,239 - You're not mad? - Totally fine. 71 00:02:57,177 --> 00:02:58,595 That... Okay, none of my business 72 00:02:58,720 --> 00:03:00,156 but he didn't even save Christmas in that story. 73 00:03:00,180 --> 00:03:01,223 Oh, how dare you! 74 00:03:01,348 --> 00:03:02,588 That doesn't mean I'm invested. 75 00:03:02,641 --> 00:03:03,892 Tell your Christmas Rick story! 76 00:03:04,017 --> 00:03:05,852 Step the hell back! Bach 77 00:03:11,525 --> 00:03:13,245 You start teeing up a Rick Sanchez vignette, 78 00:03:13,276 --> 00:03:14,945 and you'll be doing it through two holes. 79 00:03:15,070 --> 00:03:16,839 I'm just trying to figure out what's going on with this train. 80 00:03:16,863 --> 00:03:18,073 Do you remember getting on it? 81 00:03:18,198 --> 00:03:20,826 No. First thing I remember is... 82 00:03:20,951 --> 00:03:22,703 Tickets, please. 83 00:03:23,912 --> 00:03:26,915 So, why did you date Rick Sanchez? 84 00:03:27,040 --> 00:03:28,375 What? 85 00:03:28,500 --> 00:03:30,103 Oh, you don't have to pretend you didn't date him. 86 00:03:30,127 --> 00:03:31,753 We all did. We get it. 87 00:03:31,878 --> 00:03:35,298 Low point in your life, rebound from an ex, et cetera. 88 00:03:35,424 --> 00:03:36,633 No, really, who? 89 00:03:36,758 --> 00:03:38,760 Oh, exactly. 90 00:03:38,885 --> 00:03:42,889 In fact, and get this, when he met my family... 91 00:03:45,600 --> 00:03:47,853 Leah! Leah, check it out. 92 00:03:47,978 --> 00:03:49,080 Where'd you meet this, um... 93 00:03:49,104 --> 00:03:50,939 Sprite? 94 00:03:51,064 --> 00:03:53,191 He's actually a human. 95 00:03:53,316 --> 00:03:55,777 But he invented portal tech? 96 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 I am the concept of time. 97 00:03:57,738 --> 00:03:58,738 Jesus! 98 00:03:58,822 --> 00:03:59,990 I warned you not to do that. 99 00:04:00,115 --> 00:04:01,950 - I wasn't trying. - You don't have to. 100 00:04:02,075 --> 00:04:03,355 The train is obviously amplifying 101 00:04:03,410 --> 00:04:04,929 and linking unrelated narrative fields. 102 00:04:04,953 --> 00:04:06,163 Uh-huh... 103 00:04:06,288 --> 00:04:07,914 Morty? I told you if you found me again, 104 00:04:08,039 --> 00:04:09,416 identify yourself. 105 00:04:09,541 --> 00:04:11,209 I didn't know it was you. 106 00:04:11,334 --> 00:04:12,494 How did you not recognize me? 107 00:04:12,586 --> 00:04:13,920 Didn't you create the disguises? 108 00:04:14,045 --> 00:04:15,797 When I create shit, it works, morty. 109 00:04:15,922 --> 00:04:17,007 It's called being talented. 110 00:04:17,132 --> 00:04:18,300 Why can't we find the engine? 111 00:04:18,425 --> 00:04:20,427 It's not a real train, it's a story device. 112 00:04:20,552 --> 00:04:22,721 Literally. A literal literary device 113 00:04:22,846 --> 00:04:25,098 quite literally metaphorically containing us. 114 00:04:25,223 --> 00:04:26,099 A simulation. 115 00:04:26,224 --> 00:04:27,601 Worse. An anthology. 116 00:04:27,726 --> 00:04:29,269 Okay, so how... How do we hijack it? 117 00:04:29,394 --> 00:04:30,729 Oh, morty, it's been hijacked 118 00:04:30,854 --> 00:04:32,230 for at least two full minutes. 119 00:04:32,355 --> 00:04:34,357 Are you not hearing this insane conversation? 120 00:04:34,483 --> 00:04:36,902 Okay, tickets please guy, stop the anthology. 121 00:04:37,027 --> 00:04:39,088 If we wanted one-offs, we'd do interdimensional cable, 122 00:04:39,112 --> 00:04:41,072 not some uptight, overwritten... 123 00:04:41,198 --> 00:04:42,616 - Rick? - God damn! 124 00:04:42,741 --> 00:04:43,867 Tickets, please. 125 00:04:43,992 --> 00:04:45,219 Dude, I'm sure you've got, like, 126 00:04:45,243 --> 00:04:46,953 so many tickets at this point. 127 00:04:47,078 --> 00:04:49,331 Jesus! The tickets please guy is cut! 128 00:04:49,456 --> 00:04:51,096 He... he... he's... he's got those things. 129 00:04:51,166 --> 00:04:53,126 W-What do you call them. Uhm, cum gutters. 130 00:04:53,251 --> 00:04:54,771 - Morty, gross! - That's what people call them. 131 00:04:54,795 --> 00:04:56,355 Gross people. I don't want to have to picture 132 00:04:56,379 --> 00:04:58,507 cum so watery in such volumes that... 133 00:04:58,632 --> 00:04:59,966 Hey, hey, hey, stay back. 134 00:05:00,091 --> 00:05:01,611 I'll kick you. I-I'll kick your shin, bro. 135 00:05:01,635 --> 00:05:03,136 - Aaah! - Hey! 136 00:05:03,261 --> 00:05:05,388 I'll fuckin' cook and eat your ticket-taking ass. 137 00:05:05,514 --> 00:05:07,641 Hey, I found a ticket. 138 00:05:09,142 --> 00:05:11,478 Wow, you are just... Ladies and gentlemen, 139 00:05:11,603 --> 00:05:13,396 the Jackie chan of human shielding. 140 00:05:13,522 --> 00:05:14,874 Who takes the time to get this good at... 141 00:05:14,898 --> 00:05:15,982 Fuck this. 142 00:05:16,107 --> 00:05:17,609 -Aaah -structural breach. 143 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 Losing continuity. 144 00:05:19,110 --> 00:05:20,487 Morty, hold on to something. 145 00:05:20,612 --> 00:05:21,488 Keep your head inside. 146 00:05:21,613 --> 00:05:22,697 Aaah! 147 00:05:27,577 --> 00:05:28,787 Share with your sister, Josh. 148 00:05:28,912 --> 00:05:30,223 Just because it's your birthday doesn't mean 149 00:05:30,247 --> 00:05:31,665 you can be an asshole. 150 00:05:31,790 --> 00:05:33,750 - You okay, dad? - Is this real? 151 00:05:33,875 --> 00:05:35,186 I doubt it, but you get what you get 152 00:05:35,210 --> 00:05:36,437 when you eat dinner in an arcade. 153 00:05:36,461 --> 00:05:38,672 I mean are you real, is life real? 154 00:05:38,797 --> 00:05:40,441 Okay, I'm calling the nurse because you are not 155 00:05:40,465 --> 00:05:41,984 - doing this tonight. - You're god damn right 156 00:05:42,008 --> 00:05:44,128 - I'm not because... - You are not doing this tonight! 157 00:05:44,177 --> 00:05:45,387 This isn't real life! 158 00:05:45,512 --> 00:05:46,906 - Dad? Oh, my god! - Honey. Sweetie. 159 00:05:46,930 --> 00:05:48,074 - What's happening? - Give me your tickets. 160 00:05:48,098 --> 00:05:49,391 I... I need tickets. 161 00:05:49,516 --> 00:05:52,727 Everyone give me tickeeeeeettttttts! 162 00:05:52,853 --> 00:05:54,229 Aaaah! 163 00:05:55,230 --> 00:05:56,857 Aaah! 164 00:05:58,525 --> 00:06:00,694 Female voice: Emergency continuity deployed. 165 00:06:05,407 --> 00:06:07,093 - This could come in handy. - Can't we just ride out the... 166 00:06:07,117 --> 00:06:08,451 Fuck you, I'd rather die. 167 00:06:08,577 --> 00:06:10,263 Train cops! Hands in the air! 168 00:06:10,287 --> 00:06:11,607 Tee up a story about Rick Sanchez! 169 00:06:11,663 --> 00:06:13,039 - He is Rick! - Jesus Christ! 170 00:06:13,164 --> 00:06:14,499 Is that the tickets please guy? 171 00:06:14,624 --> 00:06:15,876 Well, just the stub. 172 00:06:16,001 --> 00:06:17,210 - Too soon! - Too soon! 173 00:06:17,335 --> 00:06:18,962 Don't move! Too soon! 174 00:06:20,922 --> 00:06:23,216 So, what did the train cops do wrong? 175 00:06:23,341 --> 00:06:24,885 Shot... people? 176 00:06:25,010 --> 00:06:26,636 - Shot passengers. - Wrong. 177 00:06:26,761 --> 00:06:28,865 The passengers tampered with the anthology's structure. 178 00:06:28,889 --> 00:06:30,265 Lethal response was permitted, 179 00:06:30,390 --> 00:06:32,601 but not with him holding that tank. 180 00:06:32,726 --> 00:06:34,495 Let's take a look at what they should have done. 181 00:06:34,519 --> 00:06:35,687 Train cops! Hands in the air! 182 00:06:35,812 --> 00:06:37,022 - Drop the tank! - Drop it! 183 00:06:37,147 --> 00:06:38,607 Drop it! Drop the tank. 184 00:06:41,401 --> 00:06:42,921 Sorry to nitpick, sir, but if there was 185 00:06:42,986 --> 00:06:45,989 a continuity explosion, isn't there always one? 186 00:06:46,114 --> 00:06:48,009 And doesn't that mean those two could be anywhere? 187 00:06:48,033 --> 00:06:49,743 What? No, you idiot, that... it's... 188 00:06:49,868 --> 00:06:51,971 It's just a training video. That didn't actually happen. 189 00:06:51,995 --> 00:06:52,995 That's what you think. 190 00:06:53,038 --> 00:06:54,581 Hey. How'd you get here? 191 00:06:54,706 --> 00:06:56,267 Yeah, like we're the ones that popped up out of nowhere? 192 00:06:56,291 --> 00:06:57,291 Fuck these guys. 193 00:07:00,879 --> 00:07:02,589 Hey, what the hell? Your leg is healed. 194 00:07:02,714 --> 00:07:04,299 Yeah, it's a real free-for-all. 195 00:07:04,424 --> 00:07:05,842 Here we go. 196 00:07:05,967 --> 00:07:07,486 Of course this thing is just a fucking circle. 197 00:07:07,510 --> 00:07:09,196 You'd think it was so god damn complicated... 198 00:07:09,220 --> 00:07:11,640 Okay, here's where the stupid vignettes were. 199 00:07:11,765 --> 00:07:13,534 God, imagine if that had been the whole thing. 200 00:07:13,558 --> 00:07:17,312 So now we're here, and the engine must be here. 201 00:07:17,437 --> 00:07:18,998 I'll have to rig us a couple of space suits 202 00:07:19,022 --> 00:07:21,191 that start failing around here so we can 203 00:07:21,316 --> 00:07:22,484 Pay a heavy price 204 00:07:22,609 --> 00:07:23,929 for re-entering at this threshold. 205 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 We have to leave the train? 206 00:07:25,487 --> 00:07:26,988 We don't have to do anything, morty. 207 00:07:27,113 --> 00:07:28,573 This is just a structural guide. 208 00:07:28,698 --> 00:07:30,742 We're obviously gonna impart our own style. 209 00:07:30,867 --> 00:07:32,261 I don't like how meta this is getting, Rick. 210 00:07:32,285 --> 00:07:33,411 Shut up, morty. You're 14. 211 00:07:33,536 --> 00:07:34,976 You watch videos of people on YouTube 212 00:07:35,038 --> 00:07:36,581 reacting to fucking YouTube. 213 00:07:36,706 --> 00:07:37,934 I'll be the judge of when we get too meta. 214 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 Holy shit. 215 00:07:39,084 --> 00:07:40,353 - How is he still breathing? - Aah! 216 00:07:40,377 --> 00:07:41,962 He's suspended in disbelief, 217 00:07:42,087 --> 00:07:43,773 slowly dying while living out an alternative 218 00:07:43,797 --> 00:07:45,006 non-diagetic reality. 219 00:07:45,131 --> 00:07:47,008 Geez, what a horrible way to die. 220 00:07:47,133 --> 00:07:48,152 You don't know the half of it. 221 00:07:48,176 --> 00:07:49,719 Oh! 222 00:07:49,844 --> 00:07:51,656 You're on fuego with the guy-torn-in-half bits, Rick. 223 00:07:51,680 --> 00:07:52,847 That one was organic, though. 224 00:07:52,973 --> 00:07:54,453 That's because you're naturally funny. 225 00:07:54,557 --> 00:07:55,785 That... that's good old-fashioned fun 226 00:07:55,809 --> 00:07:57,143 right there, you know? 227 00:07:57,268 --> 00:07:58,663 W-W-We don't need to over-think shit, okay? 228 00:07:58,687 --> 00:07:59,927 Okay, buddy. Nice and grounded, 229 00:07:59,980 --> 00:08:01,260 fully immersive from here on out. 230 00:08:02,732 --> 00:08:04,332 - Right after this. - W-What's happening? 231 00:08:04,359 --> 00:08:05,568 Going into an act break. 232 00:08:06,403 --> 00:08:08,154 J“ not quite a bird j“ 233 00:08:08,279 --> 00:08:10,156 j“ not quite a person j“ 234 00:08:10,281 --> 00:08:11,533 j“ maybe what matters j“ 235 00:08:11,658 --> 00:08:13,994 jlstolove yourself first and j“ 236 00:08:14,119 --> 00:08:15,620 j“ soar j“ 237 00:08:15,745 --> 00:08:17,455 j“ child of air and land j“ 238 00:08:17,580 --> 00:08:19,708 j“ with wings and hands j“ 239 00:08:19,833 --> 00:08:21,584 j“ yes, you're a bird and a person j“ 240 00:08:21,710 --> 00:08:23,795 j“ I'm a bird and a person j“ 241 00:08:23,920 --> 00:08:25,672 both: J“ and more j“ 242 00:08:25,797 --> 00:08:27,465 sure, that was a great moment, 243 00:08:27,590 --> 00:08:28,651 but it was hardly the best time 244 00:08:28,675 --> 00:08:29,777 Rick and morty were musical. 245 00:08:29,801 --> 00:08:31,011 Who can forget the t... 246 00:08:31,136 --> 00:08:32,887 Hey. You guys think there's something weird 247 00:08:33,013 --> 00:08:34,180 about this train? 248 00:08:34,305 --> 00:08:35,408 We've been here a really long time 249 00:08:35,432 --> 00:08:36,617 and nobody's taken our tickets. 250 00:08:36,641 --> 00:08:37,767 Aaah! 251 00:08:39,019 --> 00:08:41,438 Aaaah! 252 00:08:41,563 --> 00:08:43,648 The galaxy's greatest scientists continue to ponder 253 00:08:43,773 --> 00:08:46,443 the horrific figure known to children as floaty blood man. 254 00:08:46,568 --> 00:08:49,070 But after three months, nobody is any closer to the truth. 255 00:08:49,195 --> 00:08:51,114 For cutesy name news, I'm uncle nibbles. 256 00:08:51,239 --> 00:08:53,450 I can't believe floaty bloody man is real. 257 00:08:53,575 --> 00:08:55,577 He's more than real, he's my new god. 258 00:08:55,702 --> 00:08:57,579 - Check it. - Is that brand-new, 259 00:08:57,704 --> 00:08:59,682 - or is the blood just... - Accurately depicted, yeah. 260 00:08:59,706 --> 00:09:01,750 His followers believe the entire universe 261 00:09:01,875 --> 00:09:03,668 is floaty bloody man's nightmare as he dies 262 00:09:03,793 --> 00:09:05,128 in a time-dilated reality. 263 00:09:05,253 --> 00:09:06,588 So we could go at any minute. 264 00:09:06,713 --> 00:09:09,049 No. I'm part of the floaty nogasm brotherhood. 265 00:09:09,174 --> 00:09:10,508 We believe we're keeping him alive 266 00:09:10,633 --> 00:09:13,011 by redirecting our suppressed sexual energies. 267 00:09:13,136 --> 00:09:14,471 You're staying a virgin 268 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 just to keep the universe existing? 269 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 That's... so attractive. 270 00:09:19,559 --> 00:09:20,643 It is? 271 00:09:20,769 --> 00:09:22,729 Okay, look, let's just do it once. 272 00:09:26,816 --> 00:09:28,443 Sorry. 273 00:09:29,444 --> 00:09:30,945 Aaah! 274 00:09:31,071 --> 00:09:32,447 - Happy now? - He was suffering. 275 00:09:32,572 --> 00:09:33,823 Keep moving. 276 00:09:33,948 --> 00:09:35,428 We have to get to the return threshold 277 00:09:35,492 --> 00:09:36,927 before the ticking clock on your suit gets to zero. 278 00:09:36,951 --> 00:09:38,179 Why would you put ticking clock... 279 00:09:38,203 --> 00:09:39,430 Because if it's too easy to get there, 280 00:09:39,454 --> 00:09:40,955 we'll never get there. 281 00:09:41,081 --> 00:09:42,892 If you don't want to be meta stop, deconstructing shit. 282 00:09:42,916 --> 00:09:44,542 That's the thematic seal. 283 00:09:44,667 --> 00:09:46,169 Gotta find a way to disrupt it. 284 00:09:46,294 --> 00:09:49,172 Okay, morty, tell a story unrelated to us. 285 00:09:49,297 --> 00:09:51,341 - Uh, what do... - Stop thinking and do it! 286 00:09:51,466 --> 00:09:53,426 Uh, okay, uh, there was this... 287 00:09:53,551 --> 00:09:55,512 My name is Mike Johnson. That's good coffee. 288 00:09:56,638 --> 00:09:58,306 Better get that door. 289 00:10:00,100 --> 00:10:01,309 I want your cookies. 290 00:10:01,434 --> 00:10:02,714 I'm hungry, I want your cookies. 291 00:10:02,811 --> 00:10:04,145 Scorpions, scorpions. 292 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 There's scorpions outside. Get inside. 293 00:10:06,397 --> 00:10:07,649 What do they want from us? 294 00:10:07,774 --> 00:10:09,275 - They want food. - Me too. 295 00:10:09,400 --> 00:10:10,401 Rick: Okay, just stop. 296 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 I'm not a writer, okay? 297 00:10:12,237 --> 00:10:14,048 Relax, your story was supposed to be awful and stupid. 298 00:10:14,072 --> 00:10:15,299 I just failed to predict how well 299 00:10:15,323 --> 00:10:16,699 that would mesh with the theme. 300 00:10:16,825 --> 00:10:18,034 Think. Think. 301 00:10:18,159 --> 00:10:19,619 What kind of story would we never... 302 00:10:19,744 --> 00:10:21,704 Morty, do you know what the bechdel test is? 303 00:10:21,830 --> 00:10:23,230 - The what? - For god's sake, morty, 304 00:10:23,289 --> 00:10:24,833 the formula for measuring female agency 305 00:10:24,958 --> 00:10:26,977 in a story proposed by lesbian cartoonist Allison... 306 00:10:27,001 --> 00:10:28,729 What the hell are they teaching you in that school?! 307 00:10:28,753 --> 00:10:30,473 - Other stuff! - Then you've killed us both! 308 00:10:30,588 --> 00:10:32,507 Why is lesbian part of her job title?! 309 00:10:32,632 --> 00:10:33,883 Oh, now you're progressive?! 310 00:10:34,008 --> 00:10:35,648 - What is the test?! - You have to tell... 311 00:10:39,055 --> 00:10:41,099 Morty, morty. 312 00:10:41,224 --> 00:10:43,643 Two women. They both have to have names 313 00:10:43,768 --> 00:10:45,329 and talk to each other about something... 314 00:10:45,353 --> 00:10:46,688 Rick! 315 00:10:46,813 --> 00:10:48,731 - Other than a man... - Oh, Rick, listen to me. 316 00:10:48,857 --> 00:10:51,401 Once upon a time, my mom and my sister... 317 00:10:51,526 --> 00:10:53,111 Listen to me! 318 00:10:54,279 --> 00:10:56,197 Mom, can I try yourtea? 319 00:10:56,322 --> 00:10:58,032 Yes, summer. 320 00:10:58,158 --> 00:10:59,659 Yes. Try my tea. 321 00:10:59,784 --> 00:11:02,036 It's so good. It's so warm. 322 00:11:02,162 --> 00:11:04,164 Mom, can I talk to you 323 00:11:04,289 --> 00:11:05,707 about my special time? 324 00:11:05,832 --> 00:11:07,917 It's okay. I have one, too. 325 00:11:08,042 --> 00:11:09,127 Mine is heavy today. 326 00:11:09,252 --> 00:11:10,920 Mine is never light. 327 00:11:11,045 --> 00:11:12,797 I love you ever since you were... 328 00:11:12,922 --> 00:11:14,090 Mailed to me. 329 00:11:14,215 --> 00:11:15,758 By a doctor woman. 330 00:11:15,884 --> 00:11:17,260 Your special time is your power. 331 00:11:17,385 --> 00:11:19,470 It makes you strong like a boob. 332 00:11:19,596 --> 00:11:20,763 Strong against what? 333 00:11:20,889 --> 00:11:22,849 Scorpions. Female scorpions. 334 00:11:22,974 --> 00:11:24,976 They're attacking outside. Come on. 335 00:11:27,478 --> 00:11:29,189 Fight them with your heavy special time. 336 00:11:29,314 --> 00:11:30,565 You do it, too. 337 00:11:37,906 --> 00:11:39,449 - Hello? - Hello? 338 00:11:39,574 --> 00:11:42,285 I'm that supreme court lady, and you fucking did it. 339 00:11:42,410 --> 00:11:44,537 - We did it! - We did it! 340 00:11:49,250 --> 00:11:50,877 Great job, morty. 341 00:11:51,002 --> 00:11:52,462 A feminist masterpiece. 342 00:11:52,587 --> 00:11:54,172 Hey, look. 343 00:11:57,926 --> 00:12:00,136 Guess who's got two penises and all the agency? 344 00:12:00,261 --> 00:12:02,138 Rick and morty. 345 00:12:02,263 --> 00:12:03,806 Story lord. 346 00:12:03,932 --> 00:12:05,618 I should've known you were behind this, and I did. 347 00:12:05,642 --> 00:12:06,809 - Who is this guy? - Ugh. 348 00:12:06,935 --> 00:12:08,811 He's like a matrix space frasier. 349 00:12:08,937 --> 00:12:10,080 Let's get this fight over with, nerd. 350 00:12:10,104 --> 00:12:11,189 I've got shit to do. 351 00:12:11,314 --> 00:12:12,690 You of all people know, Rick, 352 00:12:12,815 --> 00:12:15,193 there can be no destination without a journey. 353 00:12:15,318 --> 00:12:17,403 I don't know that at all. I regularly teleport. 354 00:12:17,528 --> 00:12:20,156 Oh, of course. No rules for you. 355 00:12:20,281 --> 00:12:21,866 Spiraling through the multiverse, 356 00:12:21,991 --> 00:12:24,744 burping semi-improvised dialogue about how nothing matters, 357 00:12:24,869 --> 00:12:27,330 so we may as well pull out our dicks and rub them 358 00:12:27,455 --> 00:12:29,999 on fate's glaring teeth like we're brushing fate's teeth 359 00:12:30,124 --> 00:12:32,210 but we're using your gross, dirty dick. 360 00:12:32,335 --> 00:12:33,419 Must be nice. 361 00:12:33,544 --> 00:12:34,772 Nobody's stopping you. 362 00:12:34,796 --> 00:12:36,839 True. Not anymore. 363 00:12:38,049 --> 00:12:39,329 - Goddamn! - We already did this. 364 00:12:39,425 --> 00:12:41,511 Oh, is this a double beat? Oh, well. 365 00:12:41,636 --> 00:12:43,429 Just how I adventure, dawg. 366 00:12:43,554 --> 00:12:44,674 This is more impressive than 367 00:12:44,722 --> 00:12:45,950 the tickets please guy, though. 368 00:12:45,974 --> 00:12:47,517 You are like 90% cum gutter. 369 00:12:47,642 --> 00:12:50,728 It's called discipline. Watch this. 370 00:12:51,229 --> 00:12:52,480 - God damn. - Geez! 371 00:12:52,605 --> 00:12:53,606 Do we have to fight him? 372 00:12:53,731 --> 00:12:54,899 I don't want to. 373 00:12:55,024 --> 00:12:56,442 We surrender. We're not fighting. 374 00:12:58,820 --> 00:13:00,405 Fucking kick your ass. 375 00:13:01,531 --> 00:13:02,824 Oh! 376 00:13:02,949 --> 00:13:05,034 Hey! Get back in your egg! 377 00:13:06,703 --> 00:13:08,013 - What the... - Don't worry, morty! 378 00:13:08,037 --> 00:13:09,117 Nothing out there is canon! 379 00:13:10,415 --> 00:13:11,976 - We've got a pulse. - Stay with me, private. 380 00:13:12,000 --> 00:13:13,668 Smith, listen to me. You were exposed 381 00:13:13,793 --> 00:13:15,712 to a chemical that is altering your mind. 382 00:13:15,837 --> 00:13:17,106 To beat it, you have to hold on... 383 00:13:17,130 --> 00:13:18,130 We're losing him. 384 00:13:18,214 --> 00:13:19,757 Aliens. Sarge?! 385 00:13:19,882 --> 00:13:22,218 Morty, never forget the highest truth of all... 386 00:13:22,343 --> 00:13:24,470 You're getting your ass kicked on a train. 387 00:13:25,596 --> 00:13:26,931 Professor Sanchez? 388 00:13:27,056 --> 00:13:28,056 Did it work? 389 00:13:28,141 --> 00:13:29,767 I wouldn't say that, Marcus. 390 00:13:29,892 --> 00:13:32,353 I'd say it fucking worked. 391 00:13:32,478 --> 00:13:35,106 100% time dilation and total immersion. 392 00:13:35,231 --> 00:13:36,566 - Define "total." - Marcus, 393 00:13:36,691 --> 00:13:38,359 I've been back in reality for three hours, 394 00:13:38,484 --> 00:13:40,713 and I still have memories of a completely different life. 395 00:13:40,737 --> 00:13:42,572 I-I-I was a scientist still. 396 00:13:42,697 --> 00:13:44,365 I-I-I was... I-I-I had developed 397 00:13:44,490 --> 00:13:47,452 inter-dimensional travel, i-i-i-i had a daughter. 398 00:13:47,577 --> 00:13:49,120 I-I didn't have a mustache. 399 00:13:49,245 --> 00:13:53,291 H was kinda funny sometimes, mostly burping. 400 00:13:53,416 --> 00:13:54,751 No more secret testing. 401 00:13:54,876 --> 00:13:56,169 I can help people now. 402 00:13:56,294 --> 00:13:57,378 You've helped people. 403 00:13:57,503 --> 00:13:58,671 I've hurt more. 404 00:13:58,796 --> 00:14:00,089 Aaah! 405 00:14:00,214 --> 00:14:02,008 P-P-Professor Sanchez. I-I'm morty Smith 406 00:14:02,133 --> 00:14:03,593 from the... the... The the 241st. 407 00:14:03,718 --> 00:14:05,195 They... they... put your pill in our food. 408 00:14:05,219 --> 00:14:06,721 - It... it works. - Call the police! 409 00:14:06,846 --> 00:14:08,514 It's okay. It's okay. It's not real. 410 00:14:08,639 --> 00:14:10,183 N-n-n-n-nothing's real. 411 00:14:10,308 --> 00:14:11,392 I'm sorry, son. 412 00:14:11,517 --> 00:14:13,227 I-I-It's okay. You aren't real. 413 00:14:15,146 --> 00:14:17,815 God, you're right. I should do more freeform stuff. 414 00:14:17,940 --> 00:14:19,942 - Story lord: In you go. - What's happening? 415 00:14:20,068 --> 00:14:21,527 The reason I brought you here. 416 00:14:21,652 --> 00:14:23,613 I'll now fuel my anthology with your 417 00:14:23,738 --> 00:14:25,365 limitless potential, propelling it to 418 00:14:25,490 --> 00:14:28,659 its final stop... Beyond the fifth wall. 419 00:14:30,912 --> 00:14:33,206 You idiot. Our potential isn't limitless. 420 00:14:33,331 --> 00:14:34,516 You'll never break the fifth wall 421 00:14:34,540 --> 00:14:35,625 before you've burnt us out. 422 00:14:35,750 --> 00:14:38,378 Is that so? Oh, well. Win-win. 423 00:14:38,503 --> 00:14:39,670 Rick, w-what's he doing? 424 00:14:39,796 --> 00:14:41,214 He's trying to tap into us, morty. 425 00:14:41,339 --> 00:14:43,174 Resist. 426 00:14:43,299 --> 00:14:45,385 I can't believe you're finally headed off to college. 427 00:14:45,510 --> 00:14:46,870 Yeah, you know, it really felt like 428 00:14:46,928 --> 00:14:48,304 you were gonna be 17 forever. 429 00:14:48,429 --> 00:14:50,348 For, like, 16 years, at least. 430 00:14:50,473 --> 00:14:52,433 I can't believe I'm tearing up over this. 431 00:14:52,558 --> 00:14:54,894 Jesus, Rick, you know, you've really softened up. 432 00:14:55,019 --> 00:14:56,479 It's a human moment, morty. 433 00:14:56,604 --> 00:14:58,189 It's a human moment. 434 00:14:58,314 --> 00:15:00,108 - Aaah! - Aaah! It hurts! 435 00:15:06,280 --> 00:15:08,157 Abradolph lincoler? I thought you were dead. 436 00:15:08,282 --> 00:15:11,202 I'm very much alive, and I need your help. 437 00:15:11,327 --> 00:15:12,662 Yeah! 438 00:15:12,787 --> 00:15:14,181 Shit. He's taking the good stuff, morty. 439 00:15:14,205 --> 00:15:15,790 Wait, is... Is any of this canon? 440 00:15:15,915 --> 00:15:16,999 It could have been. 441 00:15:17,125 --> 00:15:18,709 Oh, dear. 442 00:15:18,835 --> 00:15:21,712 Are there things Rick Sanchez holds sacred after all? 443 00:15:28,219 --> 00:15:29,595 How did you find us? 444 00:15:31,139 --> 00:15:32,390 I trusted you! 445 00:15:32,515 --> 00:15:34,642 Don't blame others for your bad decisions. 446 00:15:36,519 --> 00:15:38,855 Resist, morty! Resist before he burns us out! 447 00:15:38,980 --> 00:15:40,565 Oh, too late now! 448 00:15:40,690 --> 00:15:41,899 What's wrong, Rick? 449 00:15:42,024 --> 00:15:44,193 Don't you want to see how your story ends?! 450 00:15:57,874 --> 00:15:59,625 Holy shit, Rick. What do we... 451 00:15:59,750 --> 00:16:00,978 There... there... There's now way out! 452 00:16:01,002 --> 00:16:02,253 You're right, morty. 453 00:16:02,378 --> 00:16:04,064 Sometimes it does seem like there's no way out. 454 00:16:04,088 --> 00:16:05,423 Like it's hopeless. 455 00:16:05,548 --> 00:16:07,717 But remember, there's always someone there for us. 456 00:16:07,842 --> 00:16:09,051 Who? 457 00:16:09,177 --> 00:16:10,195 My best friend and personal savior, 458 00:16:10,219 --> 00:16:11,512 Jesus Christ. 459 00:16:11,637 --> 00:16:12,990 What?! You... you don't believe in god. 460 00:16:13,014 --> 00:16:14,390 But he believes in us, morty. 461 00:16:14,515 --> 00:16:16,225 You know, I thought I was the inventor, 462 00:16:16,350 --> 00:16:17,578 but the greatest invention of all 463 00:16:17,602 --> 00:16:19,061 is the free gift of eternal life. 464 00:16:19,187 --> 00:16:21,063 Is this... Are you fucking with me? 465 00:16:21,189 --> 00:16:22,648 Oh, trust me, morty. 466 00:16:22,773 --> 00:16:24,573 I've done plenty of effed up stuff in my life. 467 00:16:24,692 --> 00:16:26,819 But it's never too late to accept Christ. 468 00:16:26,944 --> 00:16:28,404 Jesus is always knocking at the door. 469 00:16:28,529 --> 00:16:30,089 All we have to do is open it and let him 470 00:16:30,156 --> 00:16:31,282 - into our hearts. - How? 471 00:16:31,407 --> 00:16:32,700 I'm so glad you asked, morty. 472 00:16:32,825 --> 00:16:34,827 Just close your eyes and go to him in prayer. 473 00:16:34,952 --> 00:16:36,204 Like this. 474 00:16:36,329 --> 00:16:37,955 - Heavenly father. - Heavenly father. 475 00:16:38,080 --> 00:16:39,850 Together: Thank you for sending your only begotten son. 476 00:16:39,874 --> 00:16:41,751 What a second, no! What are you doing?! 477 00:16:41,876 --> 00:16:43,836 Together: Jesus, I accept you into my heart. 478 00:16:43,961 --> 00:16:45,213 No! This sucks. 479 00:16:45,338 --> 00:16:47,089 Stop! You guys would never do this. 480 00:16:47,215 --> 00:16:48,575 Together: Fill me with your spirit. 481 00:16:48,633 --> 00:16:50,233 Make me a shining city on a hill for you. 482 00:16:50,259 --> 00:16:51,928 - No! No! - Together: Make me born again. 483 00:16:52,053 --> 00:16:53,721 - No! - In Jesus' name, we pray. 484 00:16:53,846 --> 00:16:55,139 - Amen. - Amen. 485 00:16:55,264 --> 00:16:56,724 - Amen! - You did it! 486 00:16:56,849 --> 00:16:58,184 - Way to go, morty! - Crossy. 487 00:16:58,309 --> 00:16:59,435 Bible-saurus. You made it. 488 00:16:59,560 --> 00:17:01,521 We wouldn't miss this for anything! 489 00:17:01,646 --> 00:17:02,813 You said it, Mr. Celery. 490 00:17:02,939 --> 00:17:04,774 What the fuck is all of this?! 491 00:17:04,899 --> 00:17:06,609 Greatest story ever told, story lord. 492 00:17:06,734 --> 00:17:08,486 No, it's not. It's awful! 493 00:17:10,154 --> 00:17:11,656 I beg your pardon? 494 00:17:11,781 --> 00:17:13,449 Ah! 495 00:17:13,574 --> 00:17:15,201 Goddamn. 496 00:17:15,326 --> 00:17:17,119 My lord and my god! 497 00:17:17,245 --> 00:17:18,764 - No! No! It sucks in here. - Let's get the fuck 498 00:17:18,788 --> 00:17:20,623 outta here. Go, now. 499 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 Ugh. We're safe, morty. 500 00:17:22,250 --> 00:17:23,793 Nobody ever wanted to see that shit. 501 00:17:23,918 --> 00:17:25,586 Wh-what's gonna happen to story lord? 502 00:17:25,711 --> 00:17:27,922 He gets to spend eternity in every writer's hell... 503 00:17:28,047 --> 00:17:29,257 - The Bible. - I don't know. 504 00:17:29,382 --> 00:17:31,133 Some people actually like that stuff. 505 00:17:31,259 --> 00:17:32,677 Seems kind of cynical. 506 00:17:32,802 --> 00:17:34,404 I just don't like taking cheap shots, you know? 507 00:17:34,428 --> 00:17:36,097 Cheap shots? Morty, we were literally 508 00:17:36,222 --> 00:17:37,515 saved by Jesus Christ. 509 00:17:37,640 --> 00:17:39,392 Tell me in any way how that's offensive. 510 00:17:39,517 --> 00:17:41,060 This was a little confusing, 511 00:17:41,185 --> 00:17:43,163 but I guess it brought us closer together, you know? 512 00:17:43,187 --> 00:17:44,564 Tested our demons. 513 00:17:44,689 --> 00:17:46,250 Made us believe in ourselves more than ever. 514 00:17:46,274 --> 00:17:47,567 Yeah. You're right, morty. 515 00:17:47,692 --> 00:17:49,419 We got all that meta-canon shit outta the way 516 00:17:49,443 --> 00:17:51,070 and now we can just be ourselves. 517 00:17:51,195 --> 00:17:52,780 Now what do you say we bring this train 518 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 into the station. 519 00:18:03,958 --> 00:18:06,419 Oh, shit. 520 00:18:06,544 --> 00:18:08,004 Morty: So what do you think? 521 00:18:08,129 --> 00:18:09,449 Wow. Where did you get this thing? 522 00:18:09,547 --> 00:18:11,173 The citadel of ricks gift shop. 523 00:18:11,299 --> 00:18:13,759 Do you really like it? I didn't think you'd even care. 524 00:18:13,884 --> 00:18:15,970 What? Morty. No. I love it. 525 00:18:16,095 --> 00:18:17,680 You did the most important thing. 526 00:18:17,805 --> 00:18:19,056 You... you bought something. 527 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 - What? - You bought something. 528 00:18:20,641 --> 00:18:23,227 With money. God. I love money so much, morty. 529 00:18:23,352 --> 00:18:25,354 - Are you being sarcastic? - Merchandise, morty. 530 00:18:25,479 --> 00:18:28,024 Your only purpose in life is to buy and consume merchandise. 531 00:18:28,149 --> 00:18:29,709 And you did it. You went into a store... 532 00:18:29,775 --> 00:18:32,445 An actual honest to god store... And you bought something. 533 00:18:32,570 --> 00:18:34,548 You didn't ask questions or raise ethical complaints. 534 00:18:34,572 --> 00:18:36,508 You... you just looked straight into the bleeding jaws 535 00:18:36,532 --> 00:18:38,743 of capitalism and said "yes, daddy, please." 536 00:18:38,868 --> 00:18:41,162 And I'm... I'm so proud of you. 537 00:18:41,287 --> 00:18:42,639 I only wish you could've bought more. 538 00:18:42,663 --> 00:18:45,041 I... I love buying things so much, morty. 539 00:18:45,166 --> 00:18:46,334 Rick, are... are you... 540 00:18:46,459 --> 00:18:47,779 Do you need to go to the hospital? 541 00:18:47,835 --> 00:18:50,046 I love you, morty. Give grandpa a kiss. 542 00:18:50,171 --> 00:18:51,931 Give... give... gimme... Give grandpa a kiss. 543 00:18:52,006 --> 00:18:53,215 Lips if you want. 544 00:18:53,341 --> 00:18:54,651 What... whatever you're comfortable with. 545 00:18:54,675 --> 00:18:55,843 Some cultures do that. 546 00:18:55,968 --> 00:18:57,720 That was sweet. Thank you. 547 00:18:57,845 --> 00:19:00,181 I... I love you. You're my little buddy. 548 00:19:00,306 --> 00:19:01,849 Okay. 549 00:19:01,974 --> 00:19:03,534 Let's watch some interdimensional cable. 550 00:19:08,773 --> 00:19:10,441 So you're saying my father 551 00:19:10,566 --> 00:19:11,942 and his kingdom... 552 00:19:12,068 --> 00:19:14,820 Well, yes... It's based on the fusion 553 00:19:14,945 --> 00:19:16,364 of a sumerian god named "ya" 554 00:19:16,489 --> 00:19:19,158 and a mesopotamian god named "way." 555 00:19:19,283 --> 00:19:21,619 And we're in a toy train? 556 00:19:21,744 --> 00:19:23,079 Yes. 557 00:19:23,204 --> 00:19:24,514 It's enough to really make you question 558 00:19:24,538 --> 00:19:26,415 all of existence, isn't it? 559 00:19:26,540 --> 00:19:28,918 So what do you think you're gonna do about it? 560 00:19:29,043 --> 00:19:32,129 I'm gonna do what I've always done. 561 00:19:32,254 --> 00:19:34,173 I'm gonna get the fuck outta here. 562 00:19:34,298 --> 00:19:38,761 Father of omens! Give me blood beyond sight! 563 00:19:41,180 --> 00:19:42,765 Hey, what the fuck, morty? 564 00:19:42,890 --> 00:19:44,576 The train you got me just completely derailed itself. 565 00:19:44,600 --> 00:19:46,119 There's blood all over the windows on it. 566 00:19:46,143 --> 00:19:48,063 Oh, man, I'm sorry, Rick. I guess I'll return it. 567 00:19:48,187 --> 00:19:49,480 Return... are you insane? 568 00:19:49,605 --> 00:19:50,725 Did you hear nothing I said? 569 00:19:50,773 --> 00:19:51,899 Buy another one, morty. 570 00:19:52,024 --> 00:19:53,484 Consume, morty. 571 00:19:53,609 --> 00:19:55,587 Nobody's out there shopping with this fucking virus. 572 00:19:55,611 --> 00:19:57,071 Where's your fucking wallet?! 573 00:20:27,685 --> 00:20:29,285 Rick: Tired of the same boring adventures 574 00:20:29,311 --> 00:20:30,479 with your dogshit Marty? 575 00:20:30,604 --> 00:20:32,314 - Yeah! - Aw. Geez 576 00:20:32,440 --> 00:20:34,608 then get ready for the citadel of Rick's story train. 577 00:20:34,734 --> 00:20:36,193 Deep voice: Story train. Story train. 578 00:20:36,318 --> 00:20:37,838 Rick: The citadel of Rick's story train 579 00:20:37,903 --> 00:20:39,822 comes with car after car of enemies, lovers, 580 00:20:39,947 --> 00:20:41,323 and goomby, all grappling with 581 00:20:41,449 --> 00:20:42,634 the nature of who you truly are. 582 00:20:42,658 --> 00:20:44,098 Morty: Rick is a god! Tickets please. 583 00:20:44,160 --> 00:20:45,680 Rick: Whoa! Watch out! It's story lord! 584 00:20:45,745 --> 00:20:46,954 Damn. He's jacked. 585 00:20:47,079 --> 00:20:48,581 Deep voice: Pure cum gutter. 586 00:20:48,706 --> 00:20:50,475 Rick: And of course, what story would be complete 587 00:20:50,499 --> 00:20:52,185 without the engineer of the greatest story ever told. 588 00:20:52,209 --> 00:20:53,210 Morty: Oh, Jesus Christ. 589 00:20:53,335 --> 00:20:54,575 Jesus: I have come not to judge 590 00:20:54,628 --> 00:20:56,255 the world, but to save it. 591 00:20:56,380 --> 00:20:58,108 Rick: And the best part is, the fun never ends. 592 00:20:58,132 --> 00:20:59,568 Thanks to the Rick-patented anthology generator, 593 00:20:59,592 --> 00:21:00,952 you'll never run out of new stories 594 00:21:01,051 --> 00:21:02,136 and people to tell them. 595 00:21:02,261 --> 00:21:03,655 - Are they alive? - Rick: Of course. 596 00:21:03,679 --> 00:21:04,959 But not in any ways that matter. 597 00:21:05,055 --> 00:21:06,432 Deep voice: They. Have. No. Souls. 598 00:21:06,557 --> 00:21:07,767 Puppets. Of. Fate. 599 00:21:07,892 --> 00:21:09,226 Rick: The story train. 600 00:21:09,351 --> 00:21:10,978 Available now in the citadel of ricks. 601 00:21:11,103 --> 00:21:12,581 Buy it ironically. Buy it sincerely. Just buy it. 602 00:21:12,605 --> 00:21:13,957 Not buying it is an act of buying it. 603 00:21:13,981 --> 00:21:15,208 Buy it now. Look it up. It's real. 604 00:21:15,232 --> 00:21:16,942 Www. Story-train. Com. 605 00:21:17,067 --> 00:21:19,004 On the Internet. It's there. Buy it. Buy the train. 606 00:21:19,028 --> 00:21:20,279 We want you to buy the train. 41160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.