All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S02E22.Big.Time.Roddy.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:05,625 ♪ Stand and roar ♪ 2 00:00:06,291 --> 00:00:10,000 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 3 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 ♪ 'Cause they can roar ♪ 4 00:00:15,648 --> 00:00:20,648 ♪ Transforming vehicles and robots with quantum cores ♪ 5 00:00:20,675 --> 00:00:25,578 ♪ So join the fun with powers quantum ♪ 6 00:00:25,578 --> 00:00:29,813 ♪ Strap on your kit and hang on tight ♪ 7 00:00:29,813 --> 00:00:32,125 ♪ Adventure calls ♪ 8 00:00:32,125 --> 00:00:35,365 ♪ Dino battles and robot brawls ♪ 9 00:00:35,365 --> 00:00:39,763 ♪ Are you ready to do what's right ♪ 10 00:00:39,763 --> 00:00:44,763 ♪ Stand and roar ♪ 11 00:00:45,650 --> 00:00:49,113 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 12 00:00:49,113 --> 00:00:54,113 ♪ 'Cause they can roar ♪ 13 00:00:54,675 --> 00:00:57,125 ♪ Battling through the multiverse ♪ 14 00:00:57,125 --> 00:01:00,125 ♪ Together Dinoster ♪ 15 00:01:01,875 --> 00:01:04,797 - (screen whooshes) - Big Time Roddy." 16 00:01:09,630 --> 00:01:14,000 One, two, three, four five. 17 00:01:16,710 --> 00:01:17,796 Five cores. 18 00:01:17,796 --> 00:01:19,678 Good work, everyone. 19 00:01:19,678 --> 00:01:21,247 Yeah, all right. 20 00:01:21,247 --> 00:01:22,874 - Sweet. - You said it. 21 00:01:22,874 --> 00:01:25,432 Roddy yummy, Roddy hungry. 22 00:01:25,432 --> 00:01:26,488 Want rah. 23 00:01:26,488 --> 00:01:27,488 No, Roddy. 24 00:01:28,410 --> 00:01:30,900 - It's a good start, but we're not there yet. 25 00:01:30,900 --> 00:01:34,383 Remember, Earth has a total of 12 quantum cores. 26 00:01:35,370 --> 00:01:36,780 Seven to go then. 27 00:01:36,780 --> 00:01:39,780 Yeah, if Bex hasn't found them already. 28 00:01:39,780 --> 00:01:41,910 What's Bex's end game, professor? 29 00:01:41,910 --> 00:01:44,463 Why is he collecting quantum cores? 30 00:01:46,230 --> 00:01:48,750 - He needs them to open a hyper quantum conduit big enough 31 00:01:48,750 --> 00:01:51,840 to send all of his technosaurs through to our Earth 32 00:01:51,840 --> 00:01:54,630 and eventually merge our universes together 33 00:01:54,630 --> 00:01:55,860 and that's just to start. 34 00:01:55,860 --> 00:01:56,993 - No way. - What. 35 00:02:00,960 --> 00:02:03,540 - What if he's already found the rest of the cores? 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,160 He hasn't. 37 00:02:05,160 --> 00:02:07,443 - Trina. - Roddy. 38 00:02:09,030 --> 00:02:10,590 I found these in the ocean. 39 00:02:10,590 --> 00:02:13,953 One was in a glacier, the other was inside a giant squid. 40 00:02:17,850 --> 00:02:22,500 The third one, I don't wanna talk about where that one was. 41 00:02:22,500 --> 00:02:25,530 - You found three? - By yourself? 42 00:02:25,530 --> 00:02:27,414 That's amazing. 43 00:02:27,414 --> 00:02:29,760 Whoa. 44 00:02:29,760 --> 00:02:32,073 Be careful, Lucio, they're dangerous. 45 00:02:33,402 --> 00:02:34,413 Relax, just let me. 46 00:02:35,250 --> 00:02:36,510 Oh no, oh. 47 00:02:36,510 --> 00:02:39,303 - Trina. (Lucio grunting) 48 00:02:40,470 --> 00:02:41,303 Got them. 49 00:02:41,303 --> 00:02:42,893 - Stop. - Oh no, no, no. 50 00:02:44,735 --> 00:02:45,902 [All] Roddy. 51 00:02:47,280 --> 00:02:51,930 Roddy, spit that out right now. 52 00:02:51,930 --> 00:02:53,103 Roddy. 53 00:02:55,773 --> 00:02:57,990 (Roddy gags) 54 00:02:57,990 --> 00:03:01,782 - Do you know how hard it was for me to get these? 55 00:03:01,782 --> 00:03:05,047 - Please calm down. - You're hurting him. 56 00:03:05,047 --> 00:03:06,214 - Roddy. - Huh? 57 00:03:08,246 --> 00:03:11,203 - (Roddy growls) - The core made him grow. 58 00:03:11,203 --> 00:03:12,342 Roddy. 59 00:03:12,342 --> 00:03:13,509 - Huh? - Roddy? 60 00:03:14,781 --> 00:03:17,757 - (all screaming) - Down, Roddy. 61 00:03:17,757 --> 00:03:20,223 Ah, guys, what is happening? 62 00:03:21,079 --> 00:03:23,912 (dramatic music) 63 00:03:25,710 --> 00:03:27,654 Get him outside now. 64 00:03:27,654 --> 00:03:28,754 - (all panting) - Geez. 65 00:03:33,242 --> 00:03:35,909 (all screaming) 66 00:03:38,643 --> 00:03:43,643 (Roddy grunts) (dramatic music) 67 00:03:46,019 --> 00:03:48,423 Roddy. 68 00:03:49,344 --> 00:03:50,670 (dramatic music continues) 69 00:03:50,670 --> 00:03:51,783 Roddy, stop. 70 00:03:53,460 --> 00:03:55,981 We need to get that core out now. 71 00:03:55,981 --> 00:04:00,314 - Dinoster, suit up. (upbeat music) 72 00:04:01,259 --> 00:04:03,180 Hmm, one hot dog, please. 73 00:04:03,180 --> 00:04:05,280 - You got it. - Roddy. 74 00:04:05,280 --> 00:04:06,113 Yummy. 75 00:04:06,113 --> 00:04:07,521 Here you go. 76 00:04:07,521 --> 00:04:10,687 Ah, nevermind, I'm not hungry. 77 00:04:10,687 --> 00:04:12,930 (all screaming) 78 00:04:12,930 --> 00:04:14,387 Roddy hungry. 79 00:04:15,849 --> 00:04:20,849 - Ah, monster. (dramatic music) 80 00:04:21,811 --> 00:04:25,187 (Roddy chewing) 81 00:04:25,187 --> 00:04:26,340 Roddy, stop. 82 00:04:26,340 --> 00:04:28,203 Those are not your hot dogs. 83 00:04:29,370 --> 00:04:30,203 I've got him. 84 00:04:30,203 --> 00:04:31,267 Vine wrap, launch. 85 00:04:34,191 --> 00:04:36,123 (vines growing) 86 00:04:36,123 --> 00:04:38,790 (Roddy roaring) 87 00:04:40,860 --> 00:04:43,787 (all grunting) 88 00:04:43,787 --> 00:04:46,620 Roddy, spit that out right now. 89 00:04:46,620 --> 00:04:48,547 Quantum cores aren't good for you. 90 00:04:54,737 --> 00:04:56,237 Roddy is hungry. 91 00:04:57,825 --> 00:04:58,908 Roddy hungry. 92 00:05:02,318 --> 00:05:04,073 Call your dino mobiles. 93 00:05:04,073 --> 00:05:06,612 (building rumbling) 94 00:05:06,612 --> 00:05:11,612 (dramatic music) (vehicles roaring) 95 00:05:18,628 --> 00:05:19,628 Ice cream. 96 00:05:22,982 --> 00:05:25,899 (tires screeching) 97 00:05:27,320 --> 00:05:30,070 (Roddy grunting) 98 00:05:34,680 --> 00:05:36,510 Roddy not good. 99 00:05:37,347 --> 00:05:38,180 Roddy. 100 00:05:40,503 --> 00:05:43,053 You look like you could use a snack. 101 00:05:56,280 --> 00:05:57,113 Roddy yummy. 102 00:05:59,195 --> 00:06:02,528 Roddy. (dramatic music) 103 00:06:06,201 --> 00:06:07,034 Huh? 104 00:06:09,401 --> 00:06:12,151 Uh, Delby, you need to go faster. 105 00:06:13,231 --> 00:06:15,648 I'm going as fast as I can. 106 00:06:16,591 --> 00:06:21,591 (dramatic music) (people screaming) 107 00:06:28,170 --> 00:06:30,720 - Is this the best this bucket of bolts can do? 108 00:06:30,720 --> 00:06:31,553 I can't move up. 109 00:06:31,553 --> 00:06:32,730 The road's too narrow. 110 00:06:32,730 --> 00:06:34,752 I can't even see Delby. 111 00:06:34,752 --> 00:06:36,840 Ah, what is that thing? 112 00:06:36,840 --> 00:06:39,780 Oh, they must be shooting a new movie. 113 00:06:39,780 --> 00:06:41,023 Roddy got ya. 114 00:06:44,338 --> 00:06:47,171 (Delby screaming) 115 00:06:48,423 --> 00:06:50,173 Can't move forward. 116 00:06:51,650 --> 00:06:53,274 [All] Delby. 117 00:06:53,274 --> 00:06:54,941 Dino mode transform. 118 00:06:57,990 --> 00:07:00,472 Roddy, you gotta let go. 119 00:07:00,472 --> 00:07:01,305 Roddy. 120 00:07:04,784 --> 00:07:07,670 - Spinal claw launch. - Pull. 121 00:07:07,670 --> 00:07:10,673 (all grunting) 122 00:07:10,673 --> 00:07:15,086 Come on. (all grunting) 123 00:07:15,086 --> 00:07:18,323 (Delby screaming) 124 00:07:18,323 --> 00:07:21,234 (dramatic music) 125 00:07:21,234 --> 00:07:22,984 - Food, mine. - Roddy. 126 00:07:24,104 --> 00:07:25,554 - Roddy, stop. - Food, stop. 127 00:07:28,800 --> 00:07:30,450 Why's the core tracker beeping? 128 00:07:30,450 --> 00:07:31,623 There's nothing here. 129 00:07:33,492 --> 00:07:36,240 - Huh, what is it? - Whoa. 130 00:07:36,240 --> 00:07:39,763 It's Dinoster's raptor but super size. 131 00:07:39,763 --> 00:07:42,693 - Oh, he must have swallowed a quantum core. 132 00:07:43,620 --> 00:07:45,280 Time to go hunting. 133 00:07:46,273 --> 00:07:51,273 (building rumbling) (machine roaring) 134 00:07:52,033 --> 00:07:54,866 (dramatic music) 135 00:08:02,460 --> 00:08:03,293 Roddy. 136 00:08:05,323 --> 00:08:07,990 (Roddy roaring) 137 00:08:11,110 --> 00:08:12,193 Roddy danger. 138 00:08:14,286 --> 00:08:19,286 (Roddy grunting) (dramatic music) 139 00:08:19,324 --> 00:08:22,157 (machine roaring) 140 00:08:25,722 --> 00:08:28,389 Get me back to call you, dino. 141 00:08:29,520 --> 00:08:32,353 (machine roaring) 142 00:08:35,522 --> 00:08:37,605 Roddy really angry now. 143 00:08:42,535 --> 00:08:47,535 (both grunting) (dramatic music) 144 00:08:55,207 --> 00:09:00,207 (machine roaring) (dramatic music continues) 145 00:09:02,424 --> 00:09:05,011 - No. (dramatic music continues) 146 00:09:05,011 --> 00:09:07,678 (both grunting) 147 00:09:10,536 --> 00:09:11,953 Roddy dinoster. 148 00:09:13,690 --> 00:09:18,536 - Roddy, are you okay? - Leave Roddy alone. 149 00:09:18,536 --> 00:09:21,369 (dramatic music) 150 00:09:23,737 --> 00:09:25,710 Ugh, it's them again. 151 00:09:25,710 --> 00:09:30,710 It's time for an upgrade. (dramatic music continues) 152 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 The poachers. 153 00:09:34,800 --> 00:09:36,214 I'll take care of them. 154 00:09:36,214 --> 00:09:37,047 Trina. 155 00:09:37,047 --> 00:09:38,450 Our turn. 156 00:09:38,450 --> 00:09:39,783 Metatron X, now. 157 00:09:41,311 --> 00:09:44,456 [All] Metatron X, fighting with might. 158 00:09:44,456 --> 00:09:47,123 (upbeat music) 159 00:10:09,768 --> 00:10:11,493 (poacher laughing) 160 00:10:11,493 --> 00:10:12,326 Go. 161 00:10:14,946 --> 00:10:18,419 (dramatic music) (all grunting) 162 00:10:18,419 --> 00:10:22,661 - Meta X sword. (all grunting) 163 00:10:22,661 --> 00:10:26,977 - It's too hard. (all grunting) 164 00:10:26,977 --> 00:10:31,977 - Roddy help. (dramatic music) 165 00:10:38,940 --> 00:10:40,113 What you doing? 166 00:10:42,180 --> 00:10:43,957 Get up and finish that dumb robot. 167 00:10:43,957 --> 00:10:47,461 - That dumb robot is not what you should be worried about. 168 00:10:47,461 --> 00:10:50,128 (all screaming) 169 00:10:51,600 --> 00:10:53,523 Dinoster Roddy get up. 170 00:10:54,357 --> 00:10:56,040 Dinoster now. 171 00:10:56,040 --> 00:10:57,390 [Lucio] Roddy, my sweet baby, angel, 172 00:10:57,390 --> 00:10:58,710 don't you ever act like that again. 173 00:10:58,710 --> 00:10:59,543 Huh? 174 00:11:00,642 --> 00:11:03,758 - Ugh, this isn't good. (dramatic music) 175 00:11:03,758 --> 00:11:06,591 (machine roaring) 176 00:11:10,770 --> 00:11:15,363 - Danger, really fast danger. - Roddy help. 177 00:11:15,363 --> 00:11:17,324 - Roddy. (dramatic music) 178 00:11:17,324 --> 00:11:20,074 (Roddy grunting) 179 00:11:23,324 --> 00:11:24,157 Roddy. 180 00:11:28,624 --> 00:11:29,730 [Lucio] Roddy. 181 00:11:29,730 --> 00:11:31,980 Its chest, that's the weak spot. 182 00:11:33,029 --> 00:11:35,178 (Roddy grunting) 183 00:11:35,178 --> 00:11:36,655 Now. 184 00:11:36,655 --> 00:11:38,488 [All] Intense punch. 185 00:11:41,910 --> 00:11:46,910 (core bursting) (upbeat music) 186 00:11:49,964 --> 00:11:52,631 (gentle music) 187 00:11:56,605 --> 00:11:58,217 Roddy. 188 00:11:58,217 --> 00:11:59,790 Roddy, are you okay? 189 00:11:59,790 --> 00:12:00,690 Now he is. 190 00:12:00,690 --> 00:12:01,683 The core came out. 191 00:12:04,320 --> 00:12:05,730 Roddy hungry. 192 00:12:05,730 --> 00:12:10,113 Want hot dog with extra our sauerkraut. 193 00:12:11,415 --> 00:12:13,998 (all laughing) 194 00:12:16,315 --> 00:12:18,982 (upbeat music) 12382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.