Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:05,468
♪ Stand and roar ♪
2
00:00:06,126 --> 00:00:09,911
♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪
3
00:00:09,911 --> 00:00:14,911
♪ Cooler they can morph ♪
4
00:00:15,804 --> 00:00:20,734
♪ Transforming vehicles and
robots with quantum cores ♪
5
00:00:20,734 --> 00:00:25,456
♪ So join the fun with powers quantum ♪
6
00:00:25,456 --> 00:00:30,007
♪ Strap on your gear and hang on tight ♪
7
00:00:30,007 --> 00:00:35,007
♪ Adventure calls, final
battles and robot brawls ♪
8
00:00:35,451 --> 00:00:39,462
♪ Are you ready to do what's right? ♪
9
00:00:39,462 --> 00:00:44,462
♪ Stand and roar ♪
10
00:00:45,177 --> 00:00:48,812
♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪
11
00:00:48,812 --> 00:00:53,812
♪ Cooler they can morph ♪
12
00:00:54,752 --> 00:00:59,752
♪ Battling through the
multiverse, together dinoster ♪
13
00:01:02,633 --> 00:01:04,623
[Narrator] Chitundu's first mission.
14
00:01:06,325 --> 00:01:09,075
(dramatic music)
15
00:01:10,080 --> 00:01:11,460
[Lucio] If you told me a year ago
16
00:01:11,460 --> 00:01:15,120
I'd be battling mutant dinosaurs
while in a giant robot,
17
00:01:15,120 --> 00:01:17,940
I'd have to call you crazy, but it's true.
18
00:01:17,940 --> 00:01:20,640
My team and I have kept
busy defending Dino Earth
19
00:01:20,640 --> 00:01:23,010
against Bex Hunter's corrupted armosaurs
20
00:01:23,010 --> 00:01:24,753
using all sorts of cool tech.
21
00:01:35,190 --> 00:01:37,683
And we made some new
friends along the way.
22
00:01:43,050 --> 00:01:44,730
But recently Bex upped his game
23
00:01:44,730 --> 00:01:47,363
and created a new breed of
Armosaur called the Technosaur.
24
00:01:48,930 --> 00:01:50,880
These things are bigger, badder,
25
00:01:50,880 --> 00:01:53,553
and way stronger than
anything we faced before.
26
00:01:55,200 --> 00:01:57,240
The first time we fought one, we ended up
27
00:01:57,240 --> 00:01:59,163
quantum jumping during the battle.
28
00:02:00,390 --> 00:02:02,493
My team found itself far from the action.
29
00:02:08,220 --> 00:02:11,070
Where'd it go, where is it?
30
00:02:11,070 --> 00:02:15,390
- Scanners aren't picking
up anything, it's gone.
31
00:02:15,390 --> 00:02:18,480
- That's impossible, a
giant two-headed chimera
32
00:02:18,480 --> 00:02:20,190
doesn't just disappear.
33
00:02:20,190 --> 00:02:22,140
Dinoster, that chimera you were fighting
34
00:02:22,140 --> 00:02:23,760
just appeared in Sansario.
35
00:02:23,760 --> 00:02:25,923
You need to get here now.
36
00:02:25,923 --> 00:02:27,090
- What?
(group gasping)
37
00:02:27,090 --> 00:02:27,923
We can't!
38
00:02:27,923 --> 00:02:30,570
We used up all our quantum
energy fighting that thing.
39
00:02:30,570 --> 00:02:32,103
We have to recharge.
40
00:02:33,742 --> 00:02:34,950
I was afraid of that.
41
00:02:34,950 --> 00:02:36,780
Very well, I suppose the time has come
42
00:02:36,780 --> 00:02:39,234
to recruit a new member to the team.
43
00:02:39,234 --> 00:02:41,629
New member?
44
00:02:41,629 --> 00:02:44,207
Me, a member of dinoster?
45
00:02:44,207 --> 00:02:45,420
(laughs) Yeah!
46
00:02:45,420 --> 00:02:47,310
Do I get a cool dino suit?
47
00:02:47,310 --> 00:02:48,570
If you want a suit,
48
00:02:48,570 --> 00:02:51,150
you're going to have
to pick a drink first.
49
00:02:51,150 --> 00:02:53,610
Oh, thanks, but I'm not thirsty.
50
00:02:53,610 --> 00:02:55,023
- Follow me.
- Hmm?
51
00:03:00,540 --> 00:03:04,280
- Pick a drink.
- Okay...
52
00:03:09,720 --> 00:03:10,740
What?
53
00:03:10,740 --> 00:03:11,643
Whoa!
54
00:03:16,395 --> 00:03:18,562
I'm going to look awesome!
55
00:03:21,118 --> 00:03:21,951
Oh yeah.
56
00:03:23,176 --> 00:03:24,683
(Chitundu laughs)
57
00:03:24,683 --> 00:03:25,516
Sweet!
58
00:03:26,530 --> 00:03:27,363
(laughs) Nice.
59
00:03:29,510 --> 00:03:30,343
Yeah!
60
00:03:30,343 --> 00:03:33,333
Whoa, this is so cool.
61
00:03:34,590 --> 00:03:36,510
Of course it is, I designed it.
62
00:03:36,510 --> 00:03:38,970
But we don't have time for
a fashion show right now.
63
00:03:38,970 --> 00:03:41,433
You need to get out there
and stop that chimera.
64
00:03:46,440 --> 00:03:47,273
No way!
65
00:03:50,573 --> 00:03:54,903
(laughs) Oh yeah, this is
way cooler than my quad.
66
00:03:58,380 --> 00:04:00,750
- I wasn't planning on your
first mission being a solo one,
67
00:04:00,750 --> 00:04:02,433
but this is an emergency.
68
00:04:03,555 --> 00:04:05,490
But how do I use the...
69
00:04:05,490 --> 00:04:08,160
- I modeled the smilo
wheel on your quad bike,
70
00:04:08,160 --> 00:04:10,153
so it should feel familiar.
71
00:04:10,153 --> 00:04:11,986
[Chitundu] Hmm, huh?
72
00:04:13,650 --> 00:04:15,240
Oh, it does!
73
00:04:15,240 --> 00:04:17,193
Don't worry, I got this.
74
00:04:19,087 --> 00:04:20,237
(dinoster roars)
Yeah.
75
00:04:24,896 --> 00:04:25,729
Alright.
76
00:04:29,863 --> 00:04:30,780
Let's roll.
77
00:04:31,979 --> 00:04:34,824
(citizens screaming)
78
00:04:34,824 --> 00:04:37,824
(suspenseful music)
79
00:04:38,912 --> 00:04:39,745
Oh no!
80
00:04:41,708 --> 00:04:44,458
(laser blasting)
81
00:04:52,123 --> 00:04:53,790
Smilo claws, launch!
82
00:04:59,108 --> 00:05:01,649
(Chitundu grunting)
83
00:05:01,649 --> 00:05:04,649
(Chitundu groaning)
84
00:05:05,906 --> 00:05:08,052
(Chitundu cheering)
85
00:05:08,052 --> 00:05:11,301
I did that! (groans)
86
00:05:11,301 --> 00:05:13,671
On your right, watch out!
87
00:05:13,671 --> 00:05:15,754
Overhead, coming through.
88
00:05:17,484 --> 00:05:20,067
(bus crashing)
89
00:05:20,984 --> 00:05:25,984
Double claws launch! (shouts)
90
00:05:30,208 --> 00:05:33,208
Whoa, yes! (laughs)
91
00:05:34,677 --> 00:05:37,586
[Bex] Destroy dinoster!
92
00:05:37,586 --> 00:05:41,820
- [Chitundu] Uh-oh, smilo missiles launch!
93
00:05:41,820 --> 00:05:42,653
Take that.
94
00:05:47,068 --> 00:05:50,610
(Chitundu shouting)
95
00:05:50,610 --> 00:05:54,493
Hate to string you along,
but I've got places to be.
96
00:05:58,279 --> 00:06:00,196
Whoa, whoa, whoa, whoa!
97
00:06:03,570 --> 00:06:05,763
Chitundu, activate dino mode.
98
00:06:07,140 --> 00:06:11,373
[Chitundu] Uh... dino mode, uh... Oh!
99
00:06:13,080 --> 00:06:15,123
Smilo wheel dino mode transform!
100
00:06:18,270 --> 00:06:19,923
Let's see what this thing can do.
101
00:06:21,789 --> 00:06:24,789
(Chitundu grunting)
102
00:06:26,086 --> 00:06:28,125
Time to get up close and personal.
103
00:06:28,125 --> 00:06:31,237
(Chitundu grunting)
(dinosaur roaring)
104
00:06:31,237 --> 00:06:34,237
(Chitundu grunting)
105
00:06:38,814 --> 00:06:41,814
(Chitundu grunting)
106
00:06:49,489 --> 00:06:52,406
(dinosaur roaring)
107
00:06:54,587 --> 00:06:57,420
(Chitundu shouts)
108
00:07:05,115 --> 00:07:08,531
[Bex] You won't get away, dinoster.
109
00:07:08,531 --> 00:07:11,531
(Chitundu shouting)
110
00:07:13,990 --> 00:07:15,563
[Chitundu] Smilo claw, launch!
111
00:07:18,645 --> 00:07:21,562
(dinosaur roaring)
112
00:07:24,073 --> 00:07:27,573
Okay, this used to work on
rampaging rhinos back in Samala.
113
00:07:29,370 --> 00:07:31,670
It should work on
two-headed robot dinos here.
114
00:07:36,218 --> 00:07:37,780
Yeah, it worked!
115
00:07:37,780 --> 00:07:38,613
I knew it.
116
00:07:41,747 --> 00:07:46,747
(suspenseful music)
Oh no! (screams)
117
00:07:49,517 --> 00:07:52,434
(dinosaur roaring)
118
00:07:53,700 --> 00:07:56,523
Let go of me, you overgrown toaster.
119
00:07:57,923 --> 00:08:01,006
(Chitundu screaming)
120
00:08:04,354 --> 00:08:07,869
(groans) Come on.
121
00:08:07,869 --> 00:08:10,369
[Bex] Now to finish the job.
122
00:08:14,741 --> 00:08:18,574
[Chitundu] (screams) Oh no!
123
00:08:20,312 --> 00:08:23,312
(suspenseful music)
124
00:08:27,787 --> 00:08:29,700
Okay, try now.
125
00:08:29,700 --> 00:08:33,190
- I shunted power from the
core, now let's go home.
126
00:08:33,190 --> 00:08:35,170
Quantum shock!
127
00:08:35,170 --> 00:08:40,170
(laser blasts)
(dinosaur stomping)
128
00:08:41,580 --> 00:08:45,515
- [Chitundu] Looks like this
was my first and last mission.
129
00:08:45,515 --> 00:08:49,986
Hmm?
130
00:08:49,986 --> 00:08:54,986
(dinosaur roaring)
(group shouting)
131
00:08:55,865 --> 00:08:56,698
Hey!
132
00:08:59,220 --> 00:09:00,810
Sorry we're late.
133
00:09:00,810 --> 00:09:03,210
- But you seem to be
holding your own, rookie.
134
00:09:03,210 --> 00:09:04,980
Good job. (laughs)
135
00:09:04,980 --> 00:09:07,853
- [Lucio] Yeah, now get out
of there before it's too late.
136
00:09:11,355 --> 00:09:13,440
[Chitundu] (laughs) Thanks guys!
137
00:09:13,440 --> 00:09:15,140
[Delby] We'll take it from here.
138
00:09:17,490 --> 00:09:18,683
[Bex] Dinoster back, good.
139
00:09:20,264 --> 00:09:21,264
Destroy you.
140
00:09:22,710 --> 00:09:23,883
Nice to see you too.
141
00:09:27,530 --> 00:09:32,530
(group shouting)
(dramatic music)
142
00:09:38,629 --> 00:09:42,462
[Group] (indistinct) punch!
143
00:09:43,584 --> 00:09:46,417
(group screaming)
144
00:09:54,693 --> 00:09:57,526
(group screaming)
145
00:10:04,560 --> 00:10:06,120
[Oz] That laser's charging up.
146
00:10:06,120 --> 00:10:08,543
It's gonna fire any second now.
147
00:10:08,543 --> 00:10:10,210
Ah, it's all over!
148
00:10:11,828 --> 00:10:13,161
[Chitundu] No!
149
00:10:14,927 --> 00:10:16,594
Hold on, I'm coming.
150
00:10:19,417 --> 00:10:24,018
- (Chitundu shouting)
- [Oz] What's he doing?
151
00:10:24,018 --> 00:10:26,018
[Delby] Yeah, awesome!
152
00:10:26,990 --> 00:10:29,133
(indistinct) power, charge!
153
00:10:29,133 --> 00:10:32,089
(upbeat rock music)
154
00:10:32,089 --> 00:10:35,089
(indistinct) punch!
155
00:10:38,864 --> 00:10:40,447
Now it's my turn.
156
00:10:41,409 --> 00:10:44,159
(Lucio grunting)
157
00:10:50,150 --> 00:10:55,150
Metaraptor kick!
(group screaming)
158
00:10:55,966 --> 00:10:58,716
(metal cracking)
159
00:11:03,191 --> 00:11:06,108
(dinosaur roaring)
160
00:11:10,362 --> 00:11:13,612
- [Jay-Min] Uh, is that it, did we win?
161
00:11:14,742 --> 00:11:15,909
Hey, over...
162
00:11:17,671 --> 00:11:18,504
Huh?
163
00:11:21,600 --> 00:11:23,000
What's happening over there?
164
00:11:25,002 --> 00:11:28,169
(dinosaurs squeaking)
165
00:11:30,312 --> 00:11:32,729
Hey, it's two baby dinosaurs!
166
00:11:36,010 --> 00:11:37,356
- So cute.
- Hey guys.
167
00:11:37,356 --> 00:11:39,093
Horrible.
168
00:11:39,093 --> 00:11:42,767
- Good job everyone, I'd say
we neutralized the threat.
169
00:11:43,858 --> 00:11:47,098
Aw, I think I'm gonna like this job.
170
00:11:47,098 --> 00:11:49,848
(group laughing)
171
00:11:54,242 --> 00:11:55,890
[Bex] I knew it!
172
00:11:55,890 --> 00:11:59,700
Technosaurs can travel
through a quantum conduit
173
00:11:59,700 --> 00:12:03,840
and with their strength,
I'll soon have two Earths
174
00:12:03,840 --> 00:12:08,103
bent to my will. (laughs)
(dramatic music)
175
00:12:13,976 --> 00:12:16,385
(dinosaur screeching)
176
00:12:16,385 --> 00:12:19,385
(upbeat rock music)
11870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.