All language subtitles for Niko ja myrskyporojen arvoitus (Juusonen, Karl 2024)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,033 --> 00:00:56,210 We're reindeer we're not horses, 2 00:00:56,234 --> 00:00:58,701 we're Santa's Flying Forces, ho ho! 3 00:01:11,435 --> 00:01:12,801 - Look at her go. - Yay! 4 00:01:12,934 --> 00:01:15,067 Lili, The Flying Reindeer Girl. 5 00:01:15,200 --> 00:01:17,267 Hey, what about me? 6 00:01:17,400 --> 00:01:18,643 Lili, The Flying Reindeer Girl 7 00:01:18,667 --> 00:01:22,367 and her brother, Jonni, The Flying Reindeer Boy. 8 00:01:22,501 --> 00:01:26,868 Be impressed, be amazed, be careful. 9 00:01:27,000 --> 00:01:30,968 Niko, what did I say about doing the Towering Trio? 10 00:01:31,100 --> 00:01:33,701 I think it was do it? 11 00:01:33,834 --> 00:01:36,100 I said don't do it. 12 00:01:36,234 --> 00:01:38,033 Ah. I was so close. 13 00:01:38,167 --> 00:01:40,200 Yay! 14 00:01:40,334 --> 00:01:42,300 Come on, Julius, you worry too much. 15 00:01:42,435 --> 00:01:43,435 Ah! 16 00:01:43,534 --> 00:01:46,267 - Oh, no. - Niko, watch out! 17 00:01:46,401 --> 00:01:50,234 Yay! I'm flying. 18 00:01:51,634 --> 00:01:55,133 - Yeah! - Again. Niko, again! 19 00:01:55,267 --> 00:01:58,200 - Absolutely not. - Let's do something else. 20 00:01:58,334 --> 00:02:00,133 How about the Daring Downhill? 21 00:02:00,267 --> 00:02:01,267 Yeah! 22 00:02:01,300 --> 00:02:03,167 I love the Daring Downhill. 23 00:02:03,300 --> 00:02:06,033 Niko, you tell them to stop that right now. 24 00:02:06,167 --> 00:02:07,334 - Yeah! - Yay! 25 00:02:07,701 --> 00:02:09,534 Last one on the lake is a horse! 26 00:02:09,667 --> 00:02:11,701 I can beat you two with my eyes closed. 27 00:02:11,834 --> 00:02:13,901 Niko! Ah, no. 28 00:02:16,334 --> 00:02:20,033 Niko is a horse, Niko is a horse! 29 00:02:20,501 --> 00:02:21,968 Don't be too sure about that. 30 00:02:22,100 --> 00:02:25,701 Oh. Oh, oh. 31 00:02:25,834 --> 00:02:27,968 I'm flying. 32 00:02:28,934 --> 00:02:30,435 Whoa! 33 00:02:30,567 --> 00:02:31,567 Oh no! 34 00:02:32,300 --> 00:02:35,435 No. 35 00:02:35,567 --> 00:02:36,435 Look. 36 00:02:36,567 --> 00:02:38,634 It's the Flying Forces. 37 00:02:38,767 --> 00:02:40,133 Cool. 38 00:02:40,267 --> 00:02:44,435 Hello. You seen Niko, kids? 39 00:02:48,200 --> 00:02:51,501 We were racing and I won and Lili came second. 40 00:02:51,634 --> 00:02:54,200 And Niko... 41 00:02:57,567 --> 00:02:58,601 Dad? 42 00:03:03,033 --> 00:03:06,401 Ah, did we catch you at a bad time? 43 00:03:06,534 --> 00:03:11,501 - No, no, no. - I was just babysitting. 44 00:03:13,200 --> 00:03:16,000 Niko, are you sure you're ready 45 00:03:16,133 --> 00:03:18,401 to start your Flying Forces training? 46 00:03:18,534 --> 00:03:21,834 - What? - Of course he's ready. 47 00:03:21,968 --> 00:03:24,000 I'll be the best junior pilot ever, sir. 48 00:03:24,133 --> 00:03:26,968 That race is just the kind of reckless behavior 49 00:03:27,100 --> 00:03:30,634 that tells me Niko is anything but ready. 50 00:03:30,767 --> 00:03:33,167 If Dad says I'm ready, then I am ready. 51 00:03:33,301 --> 00:03:35,501 Now, don't be childish. 52 00:03:36,534 --> 00:03:38,401 Hey, I'm not done talking. 53 00:03:38,534 --> 00:03:42,601 - Well, I'm done listening. - And I'm not a kid anymore. 54 00:03:42,734 --> 00:03:43,834 Nonsense. 55 00:03:44,567 --> 00:03:45,567 Hmm. 56 00:03:48,868 --> 00:03:52,200 Mom. 57 00:03:54,567 --> 00:03:55,934 Huh? 58 00:03:56,067 --> 00:03:59,468 Well, I'm not a big fan of goodbyes. So long, kid. 59 00:03:59,601 --> 00:04:00,601 Goodbye. 60 00:04:01,601 --> 00:04:03,534 Bye, Niko. 61 00:04:04,701 --> 00:04:07,335 I'll visit as often as I can. Okay? 62 00:04:09,000 --> 00:04:10,234 Sorry, Niko. 63 00:04:10,368 --> 00:04:12,335 The ancient rules state that during the first year 64 00:04:12,468 --> 00:04:14,534 of Junior Flying Forces training, 65 00:04:14,667 --> 00:04:17,301 you're not allowed to visit home. 66 00:04:17,435 --> 00:04:18,601 What? 67 00:04:18,734 --> 00:04:21,567 But, but I'll see them at Christmas, right? 68 00:04:22,033 --> 00:04:25,901 Even if it's just a flying visit, right? 69 00:04:26,567 --> 00:04:29,033 Yeah, well, the thing is, Christmas is kind 70 00:04:29,167 --> 00:04:30,868 of a busy time for us, 71 00:04:31,000 --> 00:04:33,601 what with it being Christmas and everything. 72 00:04:33,734 --> 00:04:34,968 You mean, 73 00:04:35,100 --> 00:04:37,435 I'll never be home for Christmas again? 74 00:04:37,567 --> 00:04:38,601 Oh, no. 75 00:04:38,734 --> 00:04:40,301 You're only telling Niko this now? 76 00:04:40,435 --> 00:04:42,301 Hey, I've been busy. 77 00:04:42,435 --> 00:04:44,368 Being in the Flying Forces is tough. 78 00:04:44,501 --> 00:04:46,062 There's the training, the sleigh flying. 79 00:04:46,167 --> 00:04:48,200 The partying. 80 00:04:48,335 --> 00:04:50,100 - Someone say party? - Party. 81 00:04:50,235 --> 00:04:51,667 Party! 82 00:04:51,801 --> 00:04:53,000 Settle down guys. 83 00:04:53,133 --> 00:04:57,335 Settle down. What partying? 84 00:04:57,468 --> 00:04:59,534 Niko, we need to talk. 85 00:05:01,133 --> 00:05:04,435 Joining the Flying Forces is not for everyone, Niko. 86 00:05:04,567 --> 00:05:07,701 Your father's right about one thing. It's tough. 87 00:05:07,834 --> 00:05:09,767 Their whole lives revolve around training 88 00:05:09,901 --> 00:05:11,901 and flying that sleigh. 89 00:05:12,033 --> 00:05:13,534 I'm, I'm tough. 90 00:05:13,667 --> 00:05:18,100 I know you are, but you're also helpful and kind. 91 00:05:18,235 --> 00:05:19,335 And your younger brother 92 00:05:19,468 --> 00:05:22,335 and little sister love having you around. 93 00:05:22,468 --> 00:05:24,667 We all do, Niko. 94 00:05:24,801 --> 00:05:28,100 We're just saying, why not wait a few years? 95 00:05:28,235 --> 00:05:29,601 Yeah! 96 00:05:32,468 --> 00:05:36,033 After all, you're still just a kid. 97 00:05:36,168 --> 00:05:38,235 I'm not a kid anymore, mom. 98 00:05:38,368 --> 00:05:41,067 Why does everyone keep saying that? 99 00:05:41,201 --> 00:05:44,868 Dad is the only one who believes in me. 100 00:05:45,000 --> 00:05:46,177 We'll take good care of him. 101 00:05:46,201 --> 00:05:48,335 I won't let him outta my sight. 102 00:05:48,468 --> 00:05:50,901 Eh, Niko? 103 00:05:51,067 --> 00:05:52,435 Come on, son. Time to go. 104 00:05:52,567 --> 00:05:56,100 I can't go without saying goodbye to Julius. He's family. 105 00:05:56,235 --> 00:05:57,934 - He'll understand. - Besides, 106 00:05:58,067 --> 00:06:00,000 we're your family now, son. 107 00:06:00,133 --> 00:06:03,468 Dad, weren't you always my family? 108 00:06:03,601 --> 00:06:06,667 - That's the spirit. - Now let's move. 109 00:06:11,601 --> 00:06:14,335 Hey, don't worry. It'll be great, son. 110 00:06:14,468 --> 00:06:17,168 Yeah, dad. It'll be the best. 111 00:06:24,801 --> 00:06:26,168 Mom. 112 00:06:26,301 --> 00:06:30,501 Will Niko ever be at home with me for Christmas again? 113 00:06:31,435 --> 00:06:34,301 I don't know, Lili. I don't know. 114 00:06:41,767 --> 00:06:45,601 Niko, if you've come to say goodbye, I'm done listening. 115 00:06:45,734 --> 00:06:48,301 You didn't say goodbye to Niko? 116 00:06:48,435 --> 00:06:51,033 He's gone? But we didn't say goodbye. 117 00:06:51,168 --> 00:06:53,634 Let me guess, you're fighting again? 118 00:06:53,767 --> 00:06:54,767 No. 119 00:06:55,801 --> 00:06:59,634 Well, I might have told him he wasn't ready 120 00:06:59,767 --> 00:07:01,328 to join the Flying Forces. 121 00:07:01,435 --> 00:07:04,067 I get it. You're upset. 122 00:07:04,201 --> 00:07:06,101 Goodbyes are hard. 123 00:07:06,235 --> 00:07:07,667 You two are real close. 124 00:07:07,801 --> 00:07:12,268 Real close? I raised that boy like he was my own son. 125 00:07:12,401 --> 00:07:14,033 He's not ready to leave the herd. 126 00:07:14,168 --> 00:07:15,411 If you're worried, why not tag 127 00:07:15,435 --> 00:07:17,235 along and keep an eye on him? 128 00:07:17,368 --> 00:07:19,868 Huh, oh, what's that point? 129 00:07:20,934 --> 00:07:23,335 He as good as told me he doesn't need me anymore. 130 00:07:23,468 --> 00:07:28,068 Fine. You stay here and feel sorry for yourself. 131 00:07:28,201 --> 00:07:29,501 I'm going. 132 00:07:31,534 --> 00:07:35,000 So, it's just you and me, buddy. 133 00:07:35,134 --> 00:07:38,734 Just you and me. 134 00:07:41,601 --> 00:07:44,068 Uh, Wilma! Wait for me! 135 00:07:46,801 --> 00:07:47,882 We're not horses, 136 00:07:47,968 --> 00:07:50,567 we're Santa's Flying Forces, ho ho! 137 00:07:50,701 --> 00:07:51,901 Troops, nose dive. 138 00:08:06,734 --> 00:08:09,667 Wow, it's so great to be back. 139 00:08:09,801 --> 00:08:12,468 So, are you ready for the ceremony? 140 00:08:12,601 --> 00:08:14,801 What ceremony? 141 00:08:21,801 --> 00:08:24,834 Niko, do you solemnly swear 142 00:08:24,968 --> 00:08:28,435 that from this day forward you will commit your life 143 00:08:28,567 --> 00:08:30,368 to the Flying Forces? 144 00:08:30,501 --> 00:08:32,534 - Yeah. - Definitely. 145 00:08:32,667 --> 00:08:34,567 Just say I do. 146 00:08:34,701 --> 00:08:37,435 I do. Definitely. 147 00:08:37,567 --> 00:08:39,901 Do you swear that nothing is more important 148 00:08:40,034 --> 00:08:42,435 to you than the Christmas mission? 149 00:08:42,567 --> 00:08:43,435 Abso... 150 00:08:43,567 --> 00:08:44,834 I do. 151 00:08:52,301 --> 00:08:55,268 With the power vested in me, in accordance 152 00:08:55,401 --> 00:08:57,634 with our Flying Forces constitution, 153 00:08:57,767 --> 00:09:00,501 I hereby declare you, 154 00:09:00,634 --> 00:09:03,368 Niko, a full Junior member of the- 155 00:09:03,501 --> 00:09:04,702 Stop! 156 00:09:04,801 --> 00:09:06,701 Stop right there. 157 00:09:06,834 --> 00:09:10,601 Whoa. Who are you? 158 00:09:11,268 --> 00:09:12,068 My name's Stella. 159 00:09:12,201 --> 00:09:14,034 And I'm here to claim my right 160 00:09:14,168 --> 00:09:17,368 to challenge for a place on the Flying Forces. 161 00:09:17,501 --> 00:09:18,501 - Huh? - Who is she? 162 00:09:18,534 --> 00:09:19,235 Where did she come from? 163 00:09:19,368 --> 00:09:20,601 Nice try, Elsa. 164 00:09:20,734 --> 00:09:23,634 But you're too late. Niko's already got the job. 165 00:09:23,767 --> 00:09:26,268 Not according to your rules. 166 00:09:26,401 --> 00:09:28,134 And my name's not Elsa. It's- 167 00:09:28,268 --> 00:09:29,101 Stacey? 168 00:09:29,235 --> 00:09:30,634 No, no. Wait, Bella. 169 00:09:30,767 --> 00:09:33,601 Nah. I'm thinking it's more of a Helen. 170 00:09:33,734 --> 00:09:34,935 She's right. 171 00:09:35,068 --> 00:09:38,534 The ancient rules clearly state only one 172 00:09:38,667 --> 00:09:42,168 reindeer at a time can become a member of the forces. 173 00:09:43,501 --> 00:09:44,901 However, any 174 00:09:45,034 --> 00:09:48,567 and all flying reindeer can challenge for that place. 175 00:09:48,701 --> 00:09:50,142 - So, racing trials. - Race, yeah! 176 00:09:54,834 --> 00:09:56,534 Don't the rules also state 177 00:09:56,667 --> 00:09:58,767 that any challenger must prove themselves worthy 178 00:09:58,901 --> 00:10:00,601 to take the test? 179 00:10:00,734 --> 00:10:04,201 Bring it on. 180 00:10:05,435 --> 00:10:06,435 Oh. 181 00:10:07,368 --> 00:10:08,235 Oh. 182 00:10:08,368 --> 00:10:11,969 Ha, ha, ha! 183 00:10:12,101 --> 00:10:14,634 Ow. 184 00:10:17,567 --> 00:10:20,101 You still think I'm not worthy? 185 00:10:25,368 --> 00:10:27,134 - Super fast, eh? - Wow. 186 00:10:27,268 --> 00:10:28,567 Are you okay? 187 00:10:28,701 --> 00:10:30,534 Of course I'm okay. 188 00:10:30,667 --> 00:10:32,235 Stella, right? 189 00:10:32,368 --> 00:10:33,734 So, I'm- 190 00:10:33,869 --> 00:10:39,435 I know who you are, Niko, son of the famous Prancer. 191 00:10:39,567 --> 00:10:41,235 The hero. 192 00:10:41,368 --> 00:10:42,068 Eh? 193 00:10:42,201 --> 00:10:44,101 What is her problem? 194 00:10:46,501 --> 00:10:48,935 In accordance with the ancient rules, 195 00:10:49,068 --> 00:10:52,235 the contestants will undergo three trials to decide 196 00:10:52,368 --> 00:10:54,468 who will be accepted as a junior member 197 00:10:54,601 --> 00:10:56,562 of the Flying Forces. 198 00:10:58,134 --> 00:10:59,969 Are the contestants ready? 199 00:11:00,101 --> 00:11:00,801 Ready. 200 00:11:00,935 --> 00:11:01,801 I do. 201 00:11:01,935 --> 00:11:04,501 What? No, I mean I'm, I'm ready. 202 00:11:04,634 --> 00:11:05,335 Definitely. 203 00:11:05,468 --> 00:11:06,667 You got this, Son. 204 00:11:06,801 --> 00:11:08,610 Keep your head low and pull your hooves in. 205 00:11:08,634 --> 00:11:11,501 - Thanks, dad. - The first trial, 206 00:11:11,634 --> 00:11:14,201 go get the practice presents from the Roaring River 207 00:11:14,335 --> 00:11:16,501 and place them back here. 208 00:11:16,634 --> 00:11:18,767 Whoever's fastest wins. 209 00:11:18,902 --> 00:11:22,168 Contestants, take your positions. 210 00:11:22,301 --> 00:11:24,567 On your marks. 211 00:11:25,235 --> 00:11:26,734 Get set. 212 00:11:26,869 --> 00:11:29,101 Niko! Niko! Niko! 213 00:11:29,235 --> 00:11:30,268 Dad. 214 00:11:30,401 --> 00:11:31,401 What? 215 00:11:31,534 --> 00:11:33,634 May I remind you that all members 216 00:11:33,767 --> 00:11:38,301 of the Flying Forces must remain strictly impartial? 217 00:11:38,435 --> 00:11:39,634 Sorry. 218 00:11:41,468 --> 00:11:42,935 Now, where was I? 219 00:11:43,068 --> 00:11:45,368 Oh yeah. Go! 220 00:12:01,869 --> 00:12:03,701 You gettin' tired already? 221 00:12:03,835 --> 00:12:06,969 - No, never. - Huh. 222 00:12:07,101 --> 00:12:10,101 You don't stand a chance. 223 00:12:29,701 --> 00:12:30,701 Ha! 224 00:13:10,335 --> 00:13:11,667 You okay? 225 00:13:12,501 --> 00:13:15,634 - Why did you come back? - You could have won. 226 00:13:15,768 --> 00:13:18,567 Yeah, but that wouldn't have been fair. 227 00:13:18,701 --> 00:13:22,368 Fair? What do you know about fair? 228 00:13:22,501 --> 00:13:25,902 - I just saved your life. - What's not fair about that? 229 00:13:33,335 --> 00:13:35,401 Look, she's leading. 230 00:13:35,534 --> 00:13:39,001 Push, Niko. Push, darn it! 231 00:13:39,702 --> 00:13:41,168 Push, darn it! 232 00:13:56,468 --> 00:13:59,634 Yes, Niko, you won! 233 00:13:59,768 --> 00:14:03,034 The winner of the first trial, by a hare's breath, 234 00:14:03,168 --> 00:14:05,768 is Stella. 235 00:14:05,902 --> 00:14:08,435 Yes! I won. 236 00:14:08,567 --> 00:14:11,268 - Nice one, Stella. - Thanks. 237 00:14:11,401 --> 00:14:12,567 Respect, girl. 238 00:14:12,702 --> 00:14:13,567 You go. 239 00:14:13,702 --> 00:14:14,468 Thank you. 240 00:14:14,601 --> 00:14:16,935 She's really good. 241 00:14:17,401 --> 00:14:20,134 Yeah. And if you lose the next race, you're out. 242 00:14:20,268 --> 00:14:22,101 Time to get serious, Niko. 243 00:14:22,235 --> 00:14:23,601 Huh. That was easy. 244 00:14:23,735 --> 00:14:25,902 I almost felt sorry for the kid. 245 00:14:26,034 --> 00:14:27,034 Huh? 246 00:14:27,435 --> 00:14:29,501 Time to get serious. 247 00:14:29,635 --> 00:14:32,835 The second trial is a real challenge. 248 00:14:32,969 --> 00:14:35,869 You must both fly beyond the northern lights. 249 00:14:36,001 --> 00:14:38,802 The northern lights? 250 00:14:38,935 --> 00:14:42,835 - Oh, what's the matter? - Never flown that high? 251 00:14:42,969 --> 00:14:44,201 Sure I have. 252 00:14:44,902 --> 00:14:46,869 I was, I was just worried about you. 253 00:14:47,001 --> 00:14:48,435 Good. You should be. 254 00:14:48,567 --> 00:14:51,268 You will each bring back a practice present 255 00:14:51,401 --> 00:14:52,869 and drop it into your sleigh. 256 00:14:53,001 --> 00:14:58,034 First one back is the winner. But be careful. 257 00:14:58,168 --> 00:15:03,268 Never ever open your eyes inside the northern lights. 258 00:15:03,401 --> 00:15:06,101 You might not like what you see. 259 00:15:06,235 --> 00:15:10,034 Yeah. Weird things, like boo. 260 00:15:10,468 --> 00:15:13,335 Turn back right after you collect your presents. 261 00:15:13,468 --> 00:15:17,168 If you drift too far out, well... 262 00:15:19,034 --> 00:15:21,468 You might not make it back. 263 00:15:21,602 --> 00:15:25,068 Psst. Your whole future's riding on this, Niko. 264 00:15:25,201 --> 00:15:27,068 You have to win. 265 00:15:27,201 --> 00:15:29,835 I'll, I'll do my best, dad. 266 00:15:30,301 --> 00:15:33,768 On your marks. Get set. 267 00:15:33,902 --> 00:15:35,869 Go! 268 00:15:38,401 --> 00:15:40,935 Go, go, go, go, go, go, go! 269 00:15:42,902 --> 00:15:44,435 Oops. 270 00:15:53,802 --> 00:15:56,501 You ain't seeing nothing yet. 271 00:16:18,201 --> 00:16:21,602 Wow. Incredible. 272 00:16:26,702 --> 00:16:30,001 Give up. This is not for little kids. 273 00:16:30,134 --> 00:16:31,768 Little kids? 274 00:16:43,768 --> 00:16:46,835 Careful. You're drifting out too far. 275 00:16:46,969 --> 00:16:52,568 I don't need your advice. 276 00:17:04,935 --> 00:17:07,235 Niko, Niko. 277 00:17:08,201 --> 00:17:09,668 Oh no! 278 00:17:21,268 --> 00:17:23,835 Guys. What's going on? 279 00:17:26,869 --> 00:17:27,869 Huh? 280 00:17:28,001 --> 00:17:31,368 Playing little kids games again, huh? 281 00:17:31,502 --> 00:17:35,001 You think you're tough enough for the Flying Forces? 282 00:17:36,301 --> 00:17:38,368 You have to win, Niko. 283 00:17:38,502 --> 00:17:41,368 Only then can you be like me. 284 00:17:42,001 --> 00:17:43,001 Dad? 285 00:17:48,134 --> 00:17:49,436 - Dad? - What? 286 00:17:51,034 --> 00:17:53,335 Jonni! Lili? 287 00:17:53,469 --> 00:17:54,835 Anyone? 288 00:17:54,969 --> 00:17:58,835 Lost without your daddy, little hero? 289 00:17:58,969 --> 00:18:01,869 Is anybody there? Dad? 290 00:18:07,168 --> 00:18:08,702 Dad? 291 00:18:10,001 --> 00:18:11,001 Dad? 292 00:18:13,401 --> 00:18:14,835 This way, Niko. 293 00:18:14,969 --> 00:18:16,768 Huh? Oh no! 294 00:18:16,902 --> 00:18:21,301 Ah! 295 00:18:22,335 --> 00:18:24,068 Wakey, wakey. 296 00:18:24,201 --> 00:18:25,535 Now we're even. 297 00:18:25,668 --> 00:18:27,602 But, you could have won. 298 00:18:27,735 --> 00:18:30,502 Oh, I'm still gonna win. 299 00:18:33,034 --> 00:18:34,969 Not at that speed, you won't. 300 00:18:35,101 --> 00:18:36,768 No! Wait! 301 00:18:44,101 --> 00:18:46,235 Ow, ow! 302 00:18:46,368 --> 00:18:48,335 First rule of high altitude flying, 303 00:18:48,469 --> 00:18:50,635 slow down on the descent or you'll burn up. 304 00:18:50,768 --> 00:18:53,201 Thanks. I didn't know. 305 00:18:53,335 --> 00:18:55,768 There's a lot you don't know. 306 00:19:09,101 --> 00:19:11,969 Come on, Niko. Nearly there. 307 00:19:13,768 --> 00:19:16,101 Come on, son! You can do it. 308 00:19:17,301 --> 00:19:19,635 Niko! Niko! Niko! 309 00:19:22,835 --> 00:19:24,469 Back of the net. 310 00:19:24,602 --> 00:19:26,802 Yes. Well done! 311 00:19:27,336 --> 00:19:28,702 Both of you. 312 00:19:30,369 --> 00:19:33,502 The winner of the second trial is Niko. 313 00:19:33,635 --> 00:19:35,235 Check it out. Who's the daddy? 314 00:19:35,369 --> 00:19:37,034 Yeah, who's the daddy? Yeah. 315 00:19:37,168 --> 00:19:41,034 Who's the daddy? Yeah, me! 316 00:19:41,168 --> 00:19:42,602 The final race will take place 317 00:19:42,735 --> 00:19:45,134 first thing tomorrow morning. 318 00:19:45,268 --> 00:19:46,301 Great flying. 319 00:19:46,436 --> 00:19:49,436 Well done, Niko. 320 00:19:53,702 --> 00:19:55,168 Come on, champ. 321 00:20:08,635 --> 00:20:11,402 So when you all joined the forces, did you have 322 00:20:11,535 --> 00:20:12,977 to take part in the trials too? 323 00:20:13,001 --> 00:20:15,336 Oh yeah. Most of us. 324 00:20:15,469 --> 00:20:19,502 During my speed trial, I got so lost in fog, 325 00:20:19,635 --> 00:20:22,034 I ran straight into old Tobias 326 00:20:22,168 --> 00:20:27,101 and almost knocked his antlers off. 327 00:20:27,235 --> 00:20:28,568 - Oh dear. - What was 328 00:20:28,702 --> 00:20:30,143 your trial like, dad? 329 00:20:30,201 --> 00:20:32,134 Oh, tough. 330 00:20:32,268 --> 00:20:35,168 Competition was fierce. Heck of a fly. 331 00:20:35,969 --> 00:20:37,469 What was your secret? 332 00:20:39,235 --> 00:20:41,001 What do you mean, my secret? 333 00:20:41,134 --> 00:20:42,134 How did you win? 334 00:20:42,235 --> 00:20:44,101 Oh, right. 335 00:20:44,235 --> 00:20:47,369 There's only one rule. Just focus on yourself. 336 00:20:49,168 --> 00:20:51,835 I can do that. 337 00:20:51,969 --> 00:20:54,168 Just focus on yourself. 338 00:20:54,302 --> 00:20:59,369 Focus on yourself. Focus on, Stella? 339 00:20:59,969 --> 00:21:01,568 What do you want? 340 00:21:01,702 --> 00:21:04,535 You know, it's a lot warmer inside. 341 00:21:04,668 --> 00:21:06,236 Warmth is for weaklings. 342 00:21:06,369 --> 00:21:08,969 I come from a place much colder than this. 343 00:21:09,101 --> 00:21:13,768 Oh, thanks for earlier. How's the hoof? 344 00:21:13,902 --> 00:21:17,835 Ready to fly rings around your hairy hide. See? 345 00:21:19,068 --> 00:21:20,969 So, what are you doing up? 346 00:21:21,101 --> 00:21:23,436 The final trial is first thing in the morning. 347 00:21:23,568 --> 00:21:25,134 Couldn't sleep. 348 00:21:25,969 --> 00:21:27,168 Me neither. 349 00:21:28,568 --> 00:21:32,668 Hey, wanna come for a night flight? I can show you around. 350 00:21:32,802 --> 00:21:36,369 I mean, if you want to. If you don't, that's cool. 351 00:21:36,502 --> 00:21:40,202 In fact, it's probably a bad idea. Yeah, sorry. 352 00:21:40,336 --> 00:21:41,702 I'll just... 353 00:21:42,236 --> 00:21:44,034 - Huh? - Come on then. 354 00:21:44,502 --> 00:21:45,835 Show me around. 355 00:21:46,635 --> 00:21:49,935 Down there, that's the secret entrance to Santa's Fell, 356 00:21:50,068 --> 00:21:51,768 where the wolves invaded and then- 357 00:21:51,902 --> 00:21:54,269 Ugh. Everybody knows that story. 358 00:21:54,402 --> 00:21:58,568 Yeah, I guess. What about you? 359 00:21:58,702 --> 00:21:59,768 What's your story? 360 00:21:59,902 --> 00:22:02,835 Oh, it's nothing special. 361 00:22:03,436 --> 00:22:06,469 Did you always want to be in the Flying Forces? 362 00:22:06,602 --> 00:22:09,469 Ever since I was little, it's been my dream to fly 363 00:22:09,602 --> 00:22:10,644 Santa's sleigh. 364 00:22:10,668 --> 00:22:12,668 I've been training so long for this, 365 00:22:12,802 --> 00:22:14,668 I thought I couldn't be beaten. 366 00:22:14,802 --> 00:22:17,336 Now I'm not so sure. 367 00:22:17,469 --> 00:22:19,134 Was that a compliment? 368 00:22:19,269 --> 00:22:21,001 I'm serious, Niko. 369 00:22:21,134 --> 00:22:22,345 I might be going home 370 00:22:22,369 --> 00:22:25,169 without ever even seeing Santa's sleigh. 371 00:22:26,202 --> 00:22:30,469 Hey, I could show you the sleigh right now. 372 00:22:30,602 --> 00:22:34,101 Really? You'd do that for me? 373 00:22:34,236 --> 00:22:38,101 Isn't it against the almighty ancient rules? 374 00:22:39,068 --> 00:22:41,568 Then we better not get caught. 375 00:22:49,469 --> 00:22:50,469 Wow. 376 00:22:56,869 --> 00:22:58,169 - Oh. - Shh. 377 00:23:07,169 --> 00:23:08,169 We're Santa's... 378 00:23:08,202 --> 00:23:11,402 Flying Forces, ho ho! 379 00:23:13,602 --> 00:23:15,735 - That was... - Weird. 380 00:23:19,568 --> 00:23:22,568 They have to be opened in just the right order. 381 00:23:22,702 --> 00:23:25,236 My dad showed me how. 382 00:23:26,602 --> 00:23:27,602 Oh. 383 00:23:32,402 --> 00:23:33,402 Wow. 384 00:23:46,169 --> 00:23:47,702 - This way. - Huh? 385 00:24:00,568 --> 00:24:04,602 It's, it's beautiful. 386 00:24:04,735 --> 00:24:07,735 This is what it's all about. 387 00:24:09,969 --> 00:24:12,034 Huh? 388 00:24:12,169 --> 00:24:13,202 What's the matter? 389 00:24:13,336 --> 00:24:17,502 Oh, it's nothing. 390 00:24:17,635 --> 00:24:20,502 Come on. You better leave. 391 00:24:24,202 --> 00:24:24,935 Niko? 392 00:24:25,069 --> 00:24:28,668 - Yeah? - Thank you. 393 00:24:41,436 --> 00:24:43,802 - Huh? - Whoa. 394 00:24:43,935 --> 00:24:45,935 - What is that? - Is it Christmas already? 395 00:24:46,069 --> 00:24:49,069 Oh man. There goes my beauty sleep. 396 00:24:49,202 --> 00:24:51,269 It's coming from the sleigh room. 397 00:24:51,402 --> 00:24:52,402 Ouch. 398 00:24:54,169 --> 00:24:55,869 What is it? Ugh. 399 00:24:56,001 --> 00:24:58,202 Donner, Cupid, Check the entrance doors. 400 00:24:58,336 --> 00:24:59,811 - Comet, secure the area. - We're already out, sir. 401 00:24:59,835 --> 00:25:02,336 Prancer, turn off the alarm. 402 00:25:02,469 --> 00:25:04,835 - Oh boy. - What is this? 403 00:25:04,969 --> 00:25:06,035 It's gone! 404 00:25:07,369 --> 00:25:09,336 But where's the sleigh? 405 00:25:09,469 --> 00:25:10,869 No signs of a break-in. 406 00:25:11,002 --> 00:25:14,269 The thief must have known the code for the door. 407 00:25:14,402 --> 00:25:18,236 But, no one apart from us knows that code. 408 00:25:18,369 --> 00:25:19,369 Ugh. 409 00:25:19,402 --> 00:25:21,802 Put me down, you big oaf. 410 00:25:21,935 --> 00:25:24,768 I found these two snooping around. 411 00:25:24,902 --> 00:25:26,768 Tell 'em what you told me. 412 00:25:26,902 --> 00:25:30,236 Well, we saw that sleigh of yours leaving in a real hurry. 413 00:25:30,902 --> 00:25:32,535 Did you see who was flying it? 414 00:25:32,668 --> 00:25:34,169 Some reindeer kid. 415 00:25:34,302 --> 00:25:37,002 No, it can't be. 416 00:25:37,135 --> 00:25:38,735 Can't be what? 417 00:25:39,302 --> 00:25:43,902 Last night I, I showed the sleigh to Stella. 418 00:25:44,202 --> 00:25:46,502 - You did what? - Huh? 419 00:25:46,635 --> 00:25:49,902 I was just trying to be friendly. 420 00:25:50,035 --> 00:25:52,970 So, you risked Christmas for that? 421 00:25:53,102 --> 00:25:54,902 You swore nothing was more important 422 00:25:55,035 --> 00:25:56,356 to you than the mission. 423 00:25:57,735 --> 00:26:01,236 Well now, now not easy there. He's only a kid. 424 00:26:01,369 --> 00:26:05,402 Troops, without the sleigh, there is no mission. 425 00:26:05,535 --> 00:26:08,970 Without the mission, there is no Christmas. 426 00:26:09,102 --> 00:26:12,135 Vixen, Blitzen, Donner, you take South. 427 00:26:12,269 --> 00:26:14,802 Cupid, Comet, Dancer, west. 428 00:26:14,936 --> 00:26:16,702 Prancer and I will go east. 429 00:26:16,835 --> 00:26:19,169 Why, what about the Northern Territory? 430 00:26:19,302 --> 00:26:20,635 The eternal sea? 431 00:26:20,768 --> 00:26:23,502 There's nothing there, only ice and more ice. 432 00:26:23,635 --> 00:26:28,302 No reindeer could survive the cold up there. Where was I? 433 00:26:28,436 --> 00:26:30,069 Oh yeah. Go! 434 00:26:35,402 --> 00:26:38,802 Wait. Let me come, I can help. 435 00:26:40,502 --> 00:26:44,069 No way. I trusted you, Niko. 436 00:26:44,202 --> 00:26:47,135 You need to have a long, hard, think about this. 437 00:26:48,369 --> 00:26:51,269 You're grounded Niko. You hear me? 438 00:26:57,502 --> 00:26:59,869 What have I done? 439 00:27:00,002 --> 00:27:01,469 Cheer up, Niko. 440 00:27:01,602 --> 00:27:02,946 They have all day to find the sleigh 441 00:27:02,970 --> 00:27:05,502 before the Christmas flight. 442 00:27:05,936 --> 00:27:07,369 Hang on. 443 00:27:07,502 --> 00:27:10,635 Stella said it was much colder where she comes from. 444 00:27:11,135 --> 00:27:15,035 The only place colder than here is up north. 445 00:27:15,169 --> 00:27:18,668 The Flying Forces are looking in the wrong directions? 446 00:27:18,802 --> 00:27:20,069 You heard Dasher. 447 00:27:20,202 --> 00:27:22,802 There's nothing up north, but ice and more ice. 448 00:27:22,936 --> 00:27:24,069 Exactly. 449 00:27:24,202 --> 00:27:25,602 If I could get the sleigh back, 450 00:27:25,735 --> 00:27:27,216 they'd have to give me another chance. 451 00:27:27,336 --> 00:27:28,835 Right? 452 00:27:28,970 --> 00:27:31,236 I like where this is going. 453 00:27:31,369 --> 00:27:34,502 - This isn't going anywhere. - And neither are you. 454 00:27:37,735 --> 00:27:40,202 Alright. 455 00:27:55,069 --> 00:27:57,336 - Whoa. - She made it 456 00:28:08,735 --> 00:28:10,936 Dad, should we maybe... 457 00:28:16,535 --> 00:28:17,970 I'm on it, dad! 458 00:28:18,102 --> 00:28:20,202 Whoa, whoa! 459 00:28:26,668 --> 00:28:30,502 Finally, after all these years, 460 00:28:30,635 --> 00:28:32,369 you've done us proud, Stella. 461 00:28:32,502 --> 00:28:34,002 You took their sleigh, but not 462 00:28:34,135 --> 00:28:37,336 before beating them at their own game. 463 00:28:38,336 --> 00:28:40,069 I didn't win the trial, father. 464 00:28:41,668 --> 00:28:44,602 I told you, Little Miss Perfect would mess it up. 465 00:28:44,735 --> 00:28:48,402 And those trials are for cheats and snakes. 466 00:28:48,535 --> 00:28:50,702 Why should we play by their rules? 467 00:28:50,836 --> 00:28:53,045 You said you wanted your chance to pull the sleigh. 468 00:28:53,069 --> 00:28:55,169 So, here it is. 469 00:28:55,302 --> 00:28:59,970 All in good time. There's been a change of plan. 470 00:29:00,102 --> 00:29:02,803 What? What change of plan? 471 00:29:02,936 --> 00:29:05,369 You just brought me the best present ever. 472 00:29:05,502 --> 00:29:06,769 But... 473 00:29:06,903 --> 00:29:09,668 - Uh... - Well done, Stella. 474 00:29:10,702 --> 00:29:13,502 What about Christmas? Father? 475 00:29:20,336 --> 00:29:21,870 Oh, why? 476 00:29:23,535 --> 00:29:24,903 Come on, Julius. 477 00:29:25,035 --> 00:29:28,236 Just be happy to be on a little excursion with us. 478 00:29:28,369 --> 00:29:29,702 Little excursion? 479 00:29:29,836 --> 00:29:33,769 Firstly, we have no idea where we're actually going. 480 00:29:33,903 --> 00:29:36,102 Secondly, hypothermia. 481 00:29:36,236 --> 00:29:39,635 Or we could just get lost over the ice cold sea. 482 00:29:39,769 --> 00:29:41,045 And have you ever come face to face 483 00:29:41,069 --> 00:29:43,169 with a real actual wolverine or- 484 00:29:43,302 --> 00:29:47,602 Let's just stay quiet and enjoy the scenery, eh? 485 00:29:53,102 --> 00:29:55,568 May I ask just one question? 486 00:29:55,702 --> 00:29:58,202 How can we ever hope to just find the sleigh? 487 00:29:58,336 --> 00:30:00,502 It's not like it leaves tracks in the air. 488 00:30:00,635 --> 00:30:03,402 - Look, tracks! - Oh! 489 00:30:07,703 --> 00:30:09,269 They could be from the sleigh. 490 00:30:09,402 --> 00:30:12,236 Over there. Hoof prints. 491 00:30:12,369 --> 00:30:16,736 Maybe Stella landed here and then walked towards this tree 492 00:30:16,870 --> 00:30:19,469 and her feet swelled up. 493 00:30:19,602 --> 00:30:21,602 I'm thinking cold allergies. 494 00:30:21,736 --> 00:30:24,668 No, someone else was here, too. 495 00:30:24,803 --> 00:30:26,502 Yeah, that would also make sense. 496 00:30:26,635 --> 00:30:29,936 - Look out below! - Huh? 497 00:30:30,069 --> 00:30:32,236 Got her. 498 00:30:32,703 --> 00:30:33,970 Are you alright? 499 00:30:34,102 --> 00:30:35,102 Oh, sure. 500 00:30:35,135 --> 00:30:37,336 - Don't worry about us. - Us? 501 00:30:37,469 --> 00:30:39,169 - Here I come. - Incoming! 502 00:30:39,302 --> 00:30:40,769 Wee! 503 00:30:49,703 --> 00:30:50,970 Here I come. 504 00:30:51,870 --> 00:30:53,069 No. 505 00:30:54,402 --> 00:30:56,402 Woo, woo! 506 00:30:56,535 --> 00:30:57,535 Woo hoo! 507 00:30:58,736 --> 00:30:59,903 What are you doing? 508 00:31:00,035 --> 00:31:02,378 You can't just go around jumping off cliffs. 509 00:31:02,402 --> 00:31:04,703 Somebody's gonna get hurt. 510 00:31:04,836 --> 00:31:06,769 - Don't blame me. - I was following her. 511 00:31:06,903 --> 00:31:08,803 But I was following him. 512 00:31:08,936 --> 00:31:10,535 But he was following you. 513 00:31:10,669 --> 00:31:14,502 I jumped because I saw some food down there. 514 00:31:16,636 --> 00:31:20,135 Huh? 515 00:31:21,102 --> 00:31:22,102 Uh... 516 00:31:25,836 --> 00:31:27,202 Ooh. 517 00:31:27,336 --> 00:31:29,035 I could do with a fresh juicy leaf 518 00:31:29,169 --> 00:31:31,069 with some moss on top of it. 519 00:31:31,202 --> 00:31:32,402 I could eat a rock. 520 00:31:32,535 --> 00:31:35,302 They need to eat. Wait here. 521 00:31:36,669 --> 00:31:38,936 - Oh yeah, with some- - Alright. 522 00:31:39,069 --> 00:31:41,069 Alright. Who's in charge here? 523 00:31:42,402 --> 00:31:44,436 Uh, nobody. 524 00:31:44,568 --> 00:31:45,736 Nobody? 525 00:31:45,870 --> 00:31:48,603 Us lemmings are born followers, the best. 526 00:31:48,736 --> 00:31:51,002 But without anyone to follow, 527 00:31:51,135 --> 00:31:54,469 well, we can get very lost. 528 00:31:54,603 --> 00:31:57,035 Yes, because every team needs a leader. 529 00:31:57,169 --> 00:31:59,102 And we are looking for one. 530 00:31:59,236 --> 00:32:03,069 The leader of all lemmings should be a magical one 531 00:32:03,202 --> 00:32:08,236 who will lead the way to food, to shelter, and to happiness. 532 00:32:08,369 --> 00:32:09,703 Food. 533 00:32:10,535 --> 00:32:11,535 What? 534 00:32:11,669 --> 00:32:13,769 Your whole future rests on hocus pocus? 535 00:32:13,903 --> 00:32:15,302 - Yes. - Mm hm. 536 00:32:15,436 --> 00:32:18,102 Listen, you need to start taking care of yourselves. 537 00:32:18,236 --> 00:32:21,603 You have to stop hoping some kind of magical being is going 538 00:32:21,736 --> 00:32:25,936 to appear and solve all your problems just like that. 539 00:32:30,102 --> 00:32:31,535 Well, what do you know? 540 00:32:31,669 --> 00:32:33,135 Our magical leader. 541 00:32:33,269 --> 00:32:34,502 Who, me? 542 00:32:34,636 --> 00:32:35,936 Oh, no, no, no, no. 543 00:32:36,069 --> 00:32:38,535 There seems to be some kind of misunderstanding. 544 00:32:38,669 --> 00:32:40,870 Now, if you don't mind, we have a whole 545 00:32:41,002 --> 00:32:42,502 flying-sleigh thing to take care of. 546 00:32:42,636 --> 00:32:43,870 A big red one? 547 00:32:44,002 --> 00:32:44,836 You've seen it? 548 00:32:44,970 --> 00:32:46,903 Yes, oh magical leader. 549 00:32:47,035 --> 00:32:48,269 - It was headed north - North? 550 00:32:48,402 --> 00:32:50,703 - Towards the Eternal Sea. - Huh? 551 00:32:50,836 --> 00:32:53,269 - You heard the lady. - To the Eternal Sea. 552 00:32:53,402 --> 00:32:56,236 - Wilma, wait for me. - You can't leave. 553 00:32:56,369 --> 00:32:59,402 We want to follow and worship you. 554 00:32:59,536 --> 00:33:00,369 No. No. 555 00:33:00,502 --> 00:33:03,502 You don't need to follow anyone. 556 00:33:03,636 --> 00:33:05,102 You know, just believe in yourselves 557 00:33:05,236 --> 00:33:07,970 and listen to your hearts. 558 00:33:08,603 --> 00:33:11,836 - Wow. - Listen to your hearts. 559 00:33:11,970 --> 00:33:14,469 Wise words, indeed. 560 00:33:14,603 --> 00:33:17,669 My heart sound, follow that guy. 561 00:33:17,803 --> 00:33:22,336 We found our magical leader. Let all lemmings know! 562 00:33:27,302 --> 00:33:28,669 Father, please. 563 00:33:28,803 --> 00:33:32,536 Santa needs the sleigh for Christmas. We can't do this. 564 00:33:32,669 --> 00:33:34,202 Stop whining, Stella. 565 00:33:34,336 --> 00:33:37,769 If father says we can do it, we can do it. 566 00:33:43,903 --> 00:33:45,436 Alright. 567 00:33:52,436 --> 00:33:53,803 The boss is back. 568 00:33:53,936 --> 00:33:54,936 Huh? 569 00:33:55,069 --> 00:33:56,836 And he's got the sleigh. 570 00:34:02,669 --> 00:34:04,803 We are the Storm Forces, huh! 571 00:34:04,936 --> 00:34:06,836 Not those Flying Forces, huh! 572 00:34:06,970 --> 00:34:08,703 We are Storm Forces, huh! 573 00:34:08,836 --> 00:34:11,269 Not those Flying Forces, huh! 574 00:34:11,402 --> 00:34:13,369 We are strong. We are tough. 575 00:34:13,503 --> 00:34:15,202 We are more than good enough. 576 00:34:15,336 --> 00:34:17,436 We are strong. We are tough. 577 00:34:17,569 --> 00:34:20,102 We are more than good enough. 578 00:34:21,102 --> 00:34:23,202 Wow. The real thing. 579 00:34:23,336 --> 00:34:25,903 Happy Christmas to us. 580 00:34:26,035 --> 00:34:26,803 Oh yeah. 581 00:34:26,936 --> 00:34:28,437 Let's take it for a ride. 582 00:34:28,569 --> 00:34:30,903 Nobody touches the sleigh. 583 00:34:31,035 --> 00:34:33,769 - Okay, boss. - Father, please. 584 00:34:33,903 --> 00:34:37,035 Let me take it back to the Fell. You've had your turn. 585 00:34:37,169 --> 00:34:41,302 No, I've never had my turn. And do you know why? 586 00:34:41,437 --> 00:34:43,870 Because you failed your trial, like the rest of us? 587 00:34:44,002 --> 00:34:47,002 I didn't fail. I was betrayed. 588 00:34:47,135 --> 00:34:48,903 Oh, this, again. 589 00:34:49,035 --> 00:34:50,402 Yes. This again. 590 00:34:50,536 --> 00:34:53,870 My rightful place on Santa's Flying Forces 591 00:34:54,002 --> 00:34:55,903 was stolen from me. 592 00:34:56,035 --> 00:34:57,903 It seems only fitting I steal it back. 593 00:34:58,035 --> 00:35:00,236 But tomorrow's Christmas. 594 00:35:00,369 --> 00:35:02,135 Not this year. 595 00:35:02,269 --> 00:35:05,736 This year, we're gonna cancel Christmas. 596 00:35:06,870 --> 00:35:09,803 Christmas is canceled? 597 00:35:09,936 --> 00:35:11,102 - What? - What? 598 00:35:11,236 --> 00:35:12,879 - You're kidding, right? - Oh, we can't do that. 599 00:35:12,903 --> 00:35:15,369 Won't that upset Santa? 600 00:35:15,503 --> 00:35:18,803 Oh, yes. He'll be heartbroken. 601 00:35:18,936 --> 00:35:20,836 Isn't that a bad thing? 602 00:35:20,970 --> 00:35:24,169 Yes, for the Flying Forces. 603 00:35:24,302 --> 00:35:26,002 After all, they're the ones 604 00:35:26,135 --> 00:35:29,302 who lost Santa's sleigh on Christmas Eve. 605 00:35:29,437 --> 00:35:31,769 Santa will be furious. 606 00:35:31,903 --> 00:35:34,736 He'll never want to see Prancer or Dasher 607 00:35:34,870 --> 00:35:36,903 or any of those idiots again. 608 00:35:37,035 --> 00:35:39,102 And after the Flying Forces are fired, 609 00:35:39,236 --> 00:35:42,236 then comes the sleigh full to the brim with presents, 610 00:35:42,370 --> 00:35:47,569 with a brand new, even better team of flying reindeer. 611 00:35:47,703 --> 00:35:49,437 Great. Who are they? 612 00:35:50,236 --> 00:35:53,703 It's us, the Storm Forces. 613 00:35:53,836 --> 00:35:58,370 We will become Santa's new flying reindeer. 614 00:35:58,503 --> 00:36:00,669 And you get to be a hero, father. 615 00:36:09,803 --> 00:36:11,536 We are lemmings, we love to- 616 00:36:11,669 --> 00:36:12,836 What's that? 617 00:36:12,970 --> 00:36:14,836 We are lemmings. 618 00:36:14,970 --> 00:36:18,836 We are lemmings. 619 00:36:21,669 --> 00:36:24,135 You wanna move aside there, hot shot? 620 00:36:24,269 --> 00:36:25,803 Pardon me, mouse. 621 00:36:25,936 --> 00:36:27,135 Stop right there. 622 00:36:27,269 --> 00:36:28,403 Huh? What? 623 00:36:28,536 --> 00:36:29,769 I'm a lemming? 624 00:36:29,903 --> 00:36:31,302 You just took one look at me 625 00:36:31,437 --> 00:36:34,269 and said, oh, there's a rodent. 626 00:36:34,403 --> 00:36:36,936 What's the most common rodent? A mouse. 627 00:36:37,069 --> 00:36:41,370 He's probably a mouse. Well, I'm not. 628 00:36:41,503 --> 00:36:44,803 Right. Sorry, lemming. 629 00:36:44,936 --> 00:36:48,135 Have you seen a young reindeer girl pulling a sleigh? 630 00:36:48,269 --> 00:36:49,269 Nope. 631 00:36:49,337 --> 00:36:51,903 Hey, listen up, Eastern Lemmings. 632 00:36:52,035 --> 00:36:55,903 - We finally found him. - The magical leader? 633 00:36:56,035 --> 00:36:59,069 Yeah, yeah. He's traveling north. 634 00:36:59,202 --> 00:37:01,536 All lemmings are to follow him there. 635 00:37:01,669 --> 00:37:04,569 I'm sorry. The magical who? 636 00:37:04,703 --> 00:37:06,769 You know, the leader. 637 00:37:06,903 --> 00:37:08,703 The magical leader. 638 00:37:08,836 --> 00:37:12,403 The leader is wise and kind. 639 00:37:12,536 --> 00:37:15,102 He created a food shower of moss for us. 640 00:37:15,236 --> 00:37:16,236 Wow. 641 00:37:16,270 --> 00:37:20,169 He calls himself Julius. 642 00:37:20,836 --> 00:37:21,970 Julius? 643 00:37:22,102 --> 00:37:23,612 Did he have a young reindeer boy with him? 644 00:37:23,636 --> 00:37:24,636 Yep. He did. 645 00:37:24,769 --> 00:37:27,035 You know, the magical leader? 646 00:37:27,169 --> 00:37:30,736 Why on earth would Niko fly north? Nobody lives up there. 647 00:37:30,870 --> 00:37:32,337 You said so yourself. 648 00:37:32,470 --> 00:37:35,736 Prancer, he's not ready for the Flying Forces. 649 00:37:35,870 --> 00:37:38,703 Better head that way and take him back to Home Valley. 650 00:37:38,836 --> 00:37:41,403 Yeah, you are right. 651 00:37:43,470 --> 00:37:44,903 Follow that moose. 652 00:37:56,536 --> 00:37:59,002 Are you sure we're going in the right direction, Niko? 653 00:37:59,135 --> 00:38:00,135 Yes. 654 00:38:01,503 --> 00:38:03,970 You know the best way to find due north is to look for- 655 00:38:04,102 --> 00:38:06,035 The North Star. I know, Julius. 656 00:38:06,169 --> 00:38:08,270 We can't see a thing in this weather. 657 00:38:08,403 --> 00:38:11,169 Julius, I know where north is. 658 00:38:13,803 --> 00:38:15,503 Which way is north? 659 00:38:17,470 --> 00:38:19,503 Oh, this could take forever. 660 00:38:19,636 --> 00:38:21,669 Now, now, Niko. 661 00:38:21,803 --> 00:38:25,002 Patience. In time, you will learn that- 662 00:38:25,135 --> 00:38:27,135 Julius, I don't need you telling me 663 00:38:27,270 --> 00:38:28,870 what to do all the time. 664 00:38:28,903 --> 00:38:30,270 Oh, really? 665 00:38:30,403 --> 00:38:34,470 You left home without me and here you are in trouble again. 666 00:38:34,603 --> 00:38:38,002 And here you are telling me what to do, again. 667 00:38:38,135 --> 00:38:41,303 Well, I know when I'm not wanted. 668 00:38:41,437 --> 00:38:43,603 Um... 669 00:38:45,102 --> 00:38:47,002 Hmm. Hmm. 670 00:38:47,135 --> 00:38:50,470 What? He always talks to me like I'm a kid. 671 00:38:50,603 --> 00:38:52,836 Niko, you're growing up. 672 00:38:52,970 --> 00:38:55,135 You don't need Julius like you used to. 673 00:38:55,270 --> 00:38:57,503 That's what I've been trying to tell him. 674 00:38:57,636 --> 00:39:00,536 Well, how do you think that makes him feel? 675 00:39:00,669 --> 00:39:04,536 His whole life has been about looking after you. 676 00:39:04,669 --> 00:39:08,437 It hurts to be told you're not needed anymore. 677 00:39:08,569 --> 00:39:09,736 Ugh. 678 00:39:13,437 --> 00:39:18,903 Julius, I'm sorry. I didn't mean what I said. 679 00:39:19,470 --> 00:39:25,002 Oh, I get that you wanna stand on your own four feet. 680 00:39:25,603 --> 00:39:29,970 I, I do, but I don't. 681 00:39:30,102 --> 00:39:32,035 I wanna be a good son to mom. 682 00:39:32,170 --> 00:39:35,002 I wanna play with Jonni and Lili, 683 00:39:35,136 --> 00:39:39,170 but I also wanna be like dad and make 'em proud. 684 00:39:39,303 --> 00:39:42,603 And I also want to hang out with you and Wilma. 685 00:39:42,736 --> 00:39:45,836 And I just wanted Stella to like me. 686 00:39:46,870 --> 00:39:50,237 Why do I always mess everything up? 687 00:39:50,370 --> 00:39:53,769 Would you believe I've made mistakes too? 688 00:39:53,903 --> 00:39:56,736 And you know what? Mistakes are good. 689 00:39:56,870 --> 00:40:00,136 They help us to learn, to grow. 690 00:40:00,870 --> 00:40:03,002 It doesn't feel like that. 691 00:40:03,136 --> 00:40:04,803 In time, it will. 692 00:40:07,403 --> 00:40:10,603 I think there's something behind that rock. 693 00:40:10,736 --> 00:40:11,503 Huh? 694 00:40:11,636 --> 00:40:13,103 That's a wolverine. 695 00:40:15,170 --> 00:40:16,536 Ah! 696 00:40:16,669 --> 00:40:17,669 Hold on. 697 00:40:22,203 --> 00:40:23,437 Wilma? 698 00:40:23,569 --> 00:40:25,370 Wilma? 699 00:40:28,303 --> 00:40:30,035 You keep going, Niko. 700 00:40:30,170 --> 00:40:31,303 I'll find Wilma. 701 00:40:31,437 --> 00:40:32,536 What? No. 702 00:40:32,669 --> 00:40:34,903 I'm not leaving you two in danger. 703 00:40:35,035 --> 00:40:37,903 - We'll be okay. - The fog's cleared. 704 00:40:38,035 --> 00:40:40,337 There's no time to lose. 705 00:40:40,470 --> 00:40:43,769 But, I can't do this alone. 706 00:40:43,903 --> 00:40:46,669 There's nothing more I can teach you. 707 00:40:46,803 --> 00:40:49,270 Now, go find Santa's sleigh. 708 00:40:53,536 --> 00:40:55,503 Goodbye, Julius. 709 00:40:59,769 --> 00:41:05,002 Goodbye, Niko. I believe in you, always will. 710 00:41:14,370 --> 00:41:15,870 The Eternal Sea. 711 00:41:17,370 --> 00:41:20,569 Come on. You got this. 712 00:41:31,002 --> 00:41:33,136 What have I done? 713 00:41:33,270 --> 00:41:35,170 - Okay, Storm Forces. - Huh? 714 00:41:35,303 --> 00:41:39,002 Next year we will be flying Santa's sleigh. 715 00:41:55,870 --> 00:41:59,270 Wilma. Wilma. 716 00:42:00,237 --> 00:42:01,237 Oh. 717 00:42:02,237 --> 00:42:04,769 Oh. Wilma! Hey! Wait! 718 00:42:04,903 --> 00:42:06,303 Shh. 719 00:42:07,736 --> 00:42:10,936 Ah. I came back to save you from that- 720 00:42:11,070 --> 00:42:14,170 I knew I'd heard food. 721 00:42:14,303 --> 00:42:15,703 Oh. I'm sorry. 722 00:42:15,836 --> 00:42:16,836 Were you hiding? 723 00:42:17,503 --> 00:42:19,170 - Ah! - Run! 724 00:42:26,036 --> 00:42:27,203 Huh? 725 00:42:27,836 --> 00:42:29,403 Uh. 726 00:42:29,536 --> 00:42:30,536 Ow. 727 00:42:31,903 --> 00:42:33,070 Uh. 728 00:42:41,203 --> 00:42:44,303 Okay, good work, Storm Forces. 729 00:42:44,437 --> 00:42:47,437 One more left we'll do for today's practice, troops. 730 00:42:47,569 --> 00:42:48,569 What? 731 00:42:59,603 --> 00:43:00,636 Ah! 732 00:43:01,669 --> 00:43:04,569 The Eternal Sea. We made it. 733 00:43:06,736 --> 00:43:12,303 - I do love a chase. - Builds up the appetite. 734 00:43:12,836 --> 00:43:14,669 Wilma, this is it. 735 00:43:14,803 --> 00:43:18,203 - Enough chitchat. - Show me what you got. 736 00:43:18,337 --> 00:43:19,136 No. No. 737 00:43:19,270 --> 00:43:21,103 Why don't we all calm down, uh, 738 00:43:21,237 --> 00:43:23,070 and, you know, talk about this? 739 00:43:26,403 --> 00:43:27,937 What's that noise? 740 00:43:28,070 --> 00:43:29,836 My knees shaking. 741 00:43:29,971 --> 00:43:31,503 The magical leader! Woo hoo! 742 00:43:37,437 --> 00:43:38,870 Huh? 743 00:43:40,769 --> 00:43:42,470 This is so unfair. 744 00:43:42,603 --> 00:43:46,003 I'm allergic to lemmings. 745 00:43:47,370 --> 00:43:49,703 Hey, where'd you go? Oh, there you are. 746 00:43:49,836 --> 00:43:51,370 Hey! 747 00:43:51,503 --> 00:43:52,703 Oh. 748 00:43:55,170 --> 00:43:56,937 Oh, are you okay? 749 00:43:57,536 --> 00:43:59,769 - Help. Help. - Can I help? 750 00:44:03,370 --> 00:44:04,370 Oops. 751 00:44:06,337 --> 00:44:07,617 Maybe being the magical leader 752 00:44:07,736 --> 00:44:09,017 isn't such a bad thing after all. 753 00:44:10,203 --> 00:44:11,203 Watch out! 754 00:44:13,503 --> 00:44:17,270 No lemming will save you now. 755 00:44:34,636 --> 00:44:37,703 The magical leader can fly. 756 00:44:37,837 --> 00:44:40,971 And he led us to this moss. 757 00:44:50,370 --> 00:44:51,370 Huh? 758 00:45:02,937 --> 00:45:03,769 What? 759 00:45:03,904 --> 00:45:06,503 It's just like Santa's Fell. 760 00:45:27,536 --> 00:45:28,536 Huh. 761 00:45:33,303 --> 00:45:35,337 Let go of the sleigh. 762 00:45:35,470 --> 00:45:36,470 Niko! 763 00:45:36,536 --> 00:45:38,237 I helped you out in the race 764 00:45:38,370 --> 00:45:42,503 and I showed you the sleigh, against all the rules. 765 00:45:42,636 --> 00:45:43,971 I trusted you. 766 00:45:44,103 --> 00:45:45,303 I know. 767 00:45:45,437 --> 00:45:47,003 And I'm sorry, 768 00:45:47,136 --> 00:45:48,446 but there's still time to get the sleigh 769 00:45:48,470 --> 00:45:49,736 back to Santa's Fell if- 770 00:45:49,871 --> 00:45:53,070 If what? If what, Stella. 771 00:45:53,203 --> 00:45:55,536 Fraternizing with the enemy? 772 00:45:55,669 --> 00:45:58,871 Father, please. You can't cancel Christmas. 773 00:45:59,003 --> 00:46:00,270 It's not right. 774 00:46:00,403 --> 00:46:02,003 Cancel Christmas? 775 00:46:02,136 --> 00:46:03,770 What do you know about right? 776 00:46:03,904 --> 00:46:06,036 The girl who betrayed her own father. 777 00:46:06,170 --> 00:46:10,370 And brother. I feel very betrayed. 778 00:46:10,503 --> 00:46:12,737 And this must be the famous Niko. 779 00:46:12,871 --> 00:46:15,003 You're smaller than I thought. 780 00:46:17,070 --> 00:46:20,937 - You're just a kid. - I'm here for the sleigh. 781 00:46:21,070 --> 00:46:23,804 You'll have to get past me first. 782 00:46:23,937 --> 00:46:25,669 Father, no. 783 00:46:25,804 --> 00:46:29,003 So, what's it going to be, Stella? 784 00:46:29,136 --> 00:46:31,036 Whose side are you on? 785 00:46:32,871 --> 00:46:35,136 Ah. Ugh. 786 00:46:38,036 --> 00:46:39,837 You two are grounded. 787 00:46:48,704 --> 00:46:50,370 This is all your fault. 788 00:46:50,503 --> 00:46:52,403 Okay. I deserve that. 789 00:46:52,536 --> 00:46:55,070 But you know what? It was Prancer who started all this. 790 00:46:55,203 --> 00:46:56,804 What's my dad got to do with this? 791 00:46:56,937 --> 00:46:58,270 More than you know. 792 00:46:58,403 --> 00:47:01,303 A long time ago, our fathers were best friends. 793 00:47:01,437 --> 00:47:03,136 You're making that up. 794 00:47:03,270 --> 00:47:06,470 When Prancer and my father, Ilmar, were boys, 795 00:47:06,603 --> 00:47:08,603 they were like brothers. 796 00:47:08,737 --> 00:47:10,837 They did everything together. 797 00:47:12,170 --> 00:47:14,003 Whoa! 798 00:47:15,337 --> 00:47:16,804 That was cool. 799 00:47:17,203 --> 00:47:18,536 Hoofa. 800 00:47:19,403 --> 00:47:23,837 They helped each other, looked after each other. 801 00:47:27,603 --> 00:47:28,603 Thanks. 802 00:47:28,704 --> 00:47:30,704 They even shared the same dream. 803 00:47:30,837 --> 00:47:31,937 Look. 804 00:47:32,070 --> 00:47:33,704 Same one as you and me, Niko, to be one 805 00:47:33,837 --> 00:47:36,804 of Santa's Flying Forces. 806 00:47:37,203 --> 00:47:40,484 So when the call came for new recruits, they both signed up. 807 00:47:40,569 --> 00:47:44,603 But, there was a problem. Only one of them could be chosen. 808 00:47:46,303 --> 00:47:49,470 One reindeer at a time can become a member 809 00:47:49,603 --> 00:47:50,804 of the Flying Forces. 810 00:47:50,837 --> 00:47:53,003 They'd have to compete against one another. 811 00:48:01,170 --> 00:48:04,337 My father, Ilmar, won the first trial. 812 00:48:04,470 --> 00:48:06,203 Your father won the second. 813 00:48:06,337 --> 00:48:08,237 Huh? What happened? 814 00:48:08,370 --> 00:48:12,470 It all came down to the third and final trial. 815 00:48:21,036 --> 00:48:24,070 Mind those branches, Prancer. 816 00:48:24,203 --> 00:48:25,637 Prancer, watch out! 817 00:48:25,770 --> 00:48:26,770 Ah! 818 00:48:32,770 --> 00:48:36,003 I'm stuck. Prancer, help me. 819 00:48:36,136 --> 00:48:40,536 What? What is it? 820 00:48:40,670 --> 00:48:45,437 - I'm, I'm sorry. - Prancer? 821 00:48:48,003 --> 00:48:51,403 Prancer? Prancer. 822 00:48:51,536 --> 00:48:53,070 Prancer! 823 00:48:53,203 --> 00:48:54,971 Help me! 824 00:48:55,904 --> 00:48:58,437 Liar! My dad is a hero. 825 00:48:58,570 --> 00:49:00,670 He'd never let his friend down. 826 00:49:00,804 --> 00:49:02,136 You've seen this place. 827 00:49:02,270 --> 00:49:03,670 Why do you think my father recreated 828 00:49:03,704 --> 00:49:06,170 a replica of Santa's Fell? 829 00:49:06,303 --> 00:49:08,036 Because he never got over his dream. 830 00:49:08,170 --> 00:49:11,103 A dream taken away by your father. 831 00:49:14,103 --> 00:49:18,837 - There's only one rule. - Just focus on yourself. 832 00:49:24,904 --> 00:49:27,036 What on earth is this? 833 00:49:29,237 --> 00:49:32,804 - Niko! - Huh? 834 00:49:32,937 --> 00:49:33,937 Dad? 835 00:49:37,203 --> 00:49:42,103 Huh? Niko? 836 00:49:43,036 --> 00:49:44,837 Dad! 837 00:49:45,237 --> 00:49:48,270 Niko! 838 00:49:48,403 --> 00:49:49,670 Niko. 839 00:49:49,804 --> 00:49:52,170 This way, dad. 840 00:49:52,303 --> 00:49:53,637 Niko. 841 00:49:53,770 --> 00:49:55,470 Over here. 842 00:49:56,437 --> 00:49:58,637 - Niko! - Stop. 843 00:49:59,971 --> 00:50:02,003 What is it, father? 844 00:50:02,136 --> 00:50:05,704 Ah, the smell of betrayal. 845 00:50:05,837 --> 00:50:07,103 He's here. 846 00:50:10,303 --> 00:50:13,070 - Dad? - Niko. 847 00:50:23,470 --> 00:50:27,136 - Niko, are you alright? - I'm okay. 848 00:50:28,971 --> 00:50:30,637 You. Where's the sleigh? 849 00:50:30,770 --> 00:50:31,637 I'll show you. 850 00:50:31,770 --> 00:50:33,837 Don't worry about her. Come on. 851 00:50:35,804 --> 00:50:37,604 Uh. 852 00:50:37,737 --> 00:50:39,303 Which one did you come down, dad? 853 00:50:39,437 --> 00:50:40,837 Oh 854 00:50:40,971 --> 00:50:44,003 This way. Come on. 855 00:50:56,871 --> 00:50:59,070 Alright. Woo! 856 00:50:59,203 --> 00:51:00,737 You did good, Niko. 857 00:51:00,871 --> 00:51:02,570 Hitch yourself to the sleigh. 858 00:51:02,704 --> 00:51:05,670 Dad? Who's Ilmar? 859 00:51:05,804 --> 00:51:08,937 Um, where did you hear that name? 860 00:51:09,070 --> 00:51:12,103 Was he really your best friend? 861 00:51:12,237 --> 00:51:15,471 I guess so. It was a long time ago. 862 00:51:15,604 --> 00:51:17,270 Now, come on, let's go. 863 00:51:17,403 --> 00:51:18,537 Is it true? 864 00:51:19,003 --> 00:51:20,971 You chose a place on the Flying Forces 865 00:51:21,103 --> 00:51:22,737 over your best friend? 866 00:51:22,871 --> 00:51:25,136 I, well... 867 00:51:25,270 --> 00:51:27,871 It's been a while, Prancer. 868 00:51:29,737 --> 00:51:30,770 Ilmar. 869 00:51:31,170 --> 00:51:34,070 Well, come on, Prancer, answer the boy. 870 00:51:37,837 --> 00:51:43,237 I was just young and I wanted to win so badly. 871 00:51:44,036 --> 00:51:45,036 Huh. 872 00:51:47,370 --> 00:51:49,770 Please, understand, son. 873 00:51:49,904 --> 00:51:52,170 No, I understand. 874 00:51:52,303 --> 00:51:56,770 You're no hero. I don't wanna see you ever again. 875 00:51:56,904 --> 00:51:58,170 Niko. 876 00:51:58,303 --> 00:52:01,337 Every action has its consequences, Prancer. 877 00:52:01,637 --> 00:52:04,136 Time to face yours. 878 00:52:04,270 --> 00:52:06,170 Meet the Storm Forces. 879 00:52:06,303 --> 00:52:09,637 Soon, you and your pathetic Flying Forces 880 00:52:09,770 --> 00:52:12,337 will be a thing of the past. 881 00:52:12,471 --> 00:52:13,704 Whoa. 882 00:52:13,837 --> 00:52:16,237 The storm forces will rule the Christmas skies. 883 00:52:16,371 --> 00:52:17,371 No! 884 00:52:17,404 --> 00:52:20,604 Never! 885 00:52:20,737 --> 00:52:22,303 Close the exit. 886 00:52:22,438 --> 00:52:23,704 Now! 887 00:52:24,237 --> 00:52:25,904 We're on it, Boss. 888 00:52:27,103 --> 00:52:29,404 - Hey. - Hey. 889 00:52:29,537 --> 00:52:31,170 I know another way out. 890 00:52:31,303 --> 00:52:33,637 I don't need your help. 891 00:52:35,570 --> 00:52:37,670 You sure about that? 892 00:52:37,971 --> 00:52:40,270 Keep them in the cave. 893 00:52:40,404 --> 00:52:41,971 Go, Niko. 894 00:52:42,103 --> 00:52:46,371 I'll hold them off. 895 00:53:13,937 --> 00:53:14,937 This way. 896 00:53:22,170 --> 00:53:24,003 I can't go any faster. 897 00:53:24,136 --> 00:53:26,704 Stella! Stop. 898 00:53:28,270 --> 00:53:31,003 Stop, Stella. Right now. 899 00:53:31,136 --> 00:53:33,871 - What do we do? - I know. 900 00:53:34,003 --> 00:53:35,371 Whoa! 901 00:53:43,570 --> 00:53:44,770 Stella, no! 902 00:53:45,103 --> 00:53:47,971 This is a bad idea! 903 00:53:50,904 --> 00:53:52,971 Storm Forces, retreat. 904 00:53:54,770 --> 00:53:55,804 This way. 905 00:53:58,537 --> 00:53:59,637 Yes! 906 00:53:59,770 --> 00:54:01,670 You're really... 907 00:54:01,804 --> 00:54:05,271 I mean, that was totally- Cool? I know. 908 00:54:05,404 --> 00:54:07,003 Reckless and stupid. 909 00:54:07,136 --> 00:54:09,637 You could have broken the sleigh. 910 00:54:09,770 --> 00:54:11,304 But I didn't. 911 00:54:12,371 --> 00:54:15,604 Okay. Oh. 912 00:54:16,471 --> 00:54:17,871 This must be the way out. 913 00:54:17,937 --> 00:54:23,471 It's gotta be. Oh, come on, use your head now, Prancer. 914 00:54:24,003 --> 00:54:27,770 Use your head. Oh, hey, that's it. 915 00:54:28,371 --> 00:54:33,103 One two, ow! 916 00:54:35,438 --> 00:54:38,003 Three! 917 00:54:38,136 --> 00:54:41,604 Ow! Ouch! 918 00:54:41,971 --> 00:54:44,271 That's gonna hurt in the morning. 919 00:54:57,804 --> 00:54:59,504 I guess this is it, then. 920 00:54:59,637 --> 00:55:00,837 I put them here. 921 00:55:00,971 --> 00:55:03,371 Followed by a slow miserable... 922 00:55:03,504 --> 00:55:06,737 Could, could that be Niko? 923 00:55:06,871 --> 00:55:08,570 Yes. Oh, we're safe. 924 00:55:08,704 --> 00:55:11,438 - Niko! Niko! - Yay! 925 00:55:11,570 --> 00:55:13,770 - Julius. - Come on Julius, 926 00:55:13,904 --> 00:55:15,145 let's hitch a ride. 927 00:55:15,238 --> 00:55:16,904 Seems pretty dangerous. 928 00:55:17,036 --> 00:55:18,737 Are you sure this is good plan? 929 00:55:18,871 --> 00:55:20,103 There is no plan. 930 00:55:20,238 --> 00:55:21,103 Just jump! 931 00:55:21,238 --> 00:55:23,036 Now! 932 00:55:24,003 --> 00:55:27,036 - Uh, I knew it. - Way too dangerous. 933 00:55:30,438 --> 00:55:33,804 Over here. The ice labyrinth. 934 00:55:33,937 --> 00:55:35,837 Quick. Block all the exits. 935 00:55:40,404 --> 00:55:41,404 Whoa. 936 00:55:42,637 --> 00:55:44,737 Whoa. Yeah. 937 00:55:59,036 --> 00:56:00,036 Julius! 938 00:56:00,604 --> 00:56:02,471 Stella, it's over. 939 00:56:02,604 --> 00:56:04,804 Yeah, like so over. 940 00:56:04,937 --> 00:56:06,937 Just hand over the sleigh. 941 00:56:07,070 --> 00:56:11,471 No. I'm taking it back to Santa. 942 00:56:11,604 --> 00:56:14,404 - Come on. - You're just a kid. 943 00:56:25,471 --> 00:56:26,704 Oh, dad. 944 00:56:39,871 --> 00:56:41,338 Oh, oh no. 945 00:56:42,036 --> 00:56:43,604 Niko, watch out! 946 00:56:43,737 --> 00:56:45,003 What? 947 00:56:47,937 --> 00:56:49,604 This ends here! 948 00:57:07,371 --> 00:57:10,404 Niko, Stella are you two alright? 949 00:57:12,338 --> 00:57:15,238 - You can't do this. - Who's going to stop us? 950 00:57:15,371 --> 00:57:18,271 - You kids? - Yeah. And me. 951 00:57:18,404 --> 00:57:19,670 And me. 952 00:57:20,137 --> 00:57:22,404 It's going to take more than a flying squirrel 953 00:57:22,537 --> 00:57:24,137 - and a weasel to - To what? 954 00:57:24,271 --> 00:57:25,271 Huh? 955 00:57:26,637 --> 00:57:27,837 Are you two okay? 956 00:57:27,971 --> 00:57:30,804 I've got nothing to say to you. 957 00:57:32,104 --> 00:57:33,604 We're reindeer we're not horses, 958 00:57:33,737 --> 00:57:35,338 we're Santa's Flying Forces, ho ho! 959 00:57:35,471 --> 00:57:36,471 Yes! 960 00:57:42,304 --> 00:57:44,371 We saw your star signal, Prancer. 961 00:57:44,504 --> 00:57:45,570 Dasher. 962 00:57:45,704 --> 00:57:47,670 Do I know you from somewhere? 963 00:57:47,804 --> 00:57:50,438 We are the Storm Forces. 964 00:57:50,904 --> 00:57:53,570 Whatever. Just hand over the sleigh. 965 00:57:53,704 --> 00:57:55,137 We're kinda in a hurry. 966 00:57:55,271 --> 00:57:58,871 Forget it. The sleigh is ours now. 967 00:57:59,003 --> 00:58:01,104 That sleigh belongs to Santa. 968 00:58:01,238 --> 00:58:04,003 We are going nowhere without it. 969 00:58:04,471 --> 00:58:08,271 As you wish. 970 00:58:10,837 --> 00:58:12,304 Son, change of plan. 971 00:58:12,438 --> 00:58:14,637 Make sure those fools don't get the sleigh, 972 00:58:14,770 --> 00:58:16,314 no matter what it takes. 973 00:58:16,338 --> 00:58:19,471 Okay? How exactly- 974 00:58:19,604 --> 00:58:21,238 This is your chance, Morten. 975 00:58:21,371 --> 00:58:22,471 Come on. You can do this. 976 00:58:22,604 --> 00:58:24,004 I won't let you down, father. 977 00:58:24,137 --> 00:58:25,570 On my command. 978 00:58:26,670 --> 00:58:27,770 Charge! 979 00:58:27,904 --> 00:58:29,004 Charge! 980 00:58:36,371 --> 00:58:37,937 Kinda stuck here. 981 00:58:38,071 --> 00:58:39,604 - Ah. - Oh. 982 00:58:39,737 --> 00:58:41,904 Oh, come on. 983 00:58:45,704 --> 00:58:46,837 The sleigh! 984 00:58:53,504 --> 00:58:55,371 You go get it, Niko. 985 00:59:12,304 --> 00:59:14,737 It was all a lie. 986 00:59:16,537 --> 00:59:18,271 I was never a hero. 987 00:59:18,404 --> 00:59:19,604 No! Ah! 988 00:59:19,737 --> 00:59:21,304 You, my son. 989 00:59:23,371 --> 00:59:26,271 You'll never be a hero either. 990 00:59:35,338 --> 00:59:36,338 Huh? 991 00:59:37,904 --> 00:59:39,737 Morten, no! 992 00:59:44,704 --> 00:59:45,704 Huh? 993 00:59:53,670 --> 00:59:55,504 Oh, no. 994 00:59:55,637 --> 00:59:58,238 Hmm. 995 01:00:04,371 --> 01:00:05,371 Hmm! 996 01:00:16,104 --> 01:00:19,004 Ah! 997 01:00:19,137 --> 01:00:20,137 Ah. 998 01:00:22,537 --> 01:00:25,204 Feeling the pain, Prancer? 999 01:00:25,338 --> 01:00:26,637 Wait. 1000 01:00:27,371 --> 01:00:29,304 I waited long enough. 1001 01:00:29,670 --> 01:00:32,171 Behind you, wolverine. 1002 01:00:32,304 --> 01:00:33,905 Is that the best you've got? 1003 01:00:34,037 --> 01:00:35,071 No, really. 1004 01:00:45,204 --> 01:00:48,404 You, you saved me? 1005 01:00:51,204 --> 01:00:53,905 You've let everyone down, Niko. 1006 01:00:54,071 --> 01:00:58,438 Your mother, your brother, your sister. 1007 01:00:58,570 --> 01:01:00,972 You even let Santa down. 1008 01:01:01,104 --> 01:01:04,171 Now, the sleigh will be lost forever. 1009 01:01:05,371 --> 01:01:07,704 You disappointed me, Niko. 1010 01:01:07,838 --> 01:01:10,238 I trusted you. 1011 01:01:10,371 --> 01:01:11,371 No. 1012 01:01:11,504 --> 01:01:14,770 No! I trusted you! 1013 01:01:14,905 --> 01:01:17,537 I always tried my best to make you proud 1014 01:01:17,670 --> 01:01:20,938 because I was so proud to be your son. 1015 01:01:21,071 --> 01:01:22,804 Help! 1016 01:01:22,938 --> 01:01:26,972 - Get out of my way. - You're not real. 1017 01:01:32,637 --> 01:01:35,604 Let me go. This is an order. 1018 01:01:37,171 --> 01:01:39,537 Troops! Defensive positions. 1019 01:01:41,471 --> 01:01:44,537 - Defensive positions. - Who, exactly? 1020 01:01:44,670 --> 01:01:46,204 Christmas has come early. 1021 01:01:46,338 --> 01:01:49,670 We hate you. 1022 01:01:49,805 --> 01:01:51,338 Thanks. 1023 01:01:54,637 --> 01:01:55,637 Julius. 1024 01:01:55,704 --> 01:01:56,704 Ah! 1025 01:01:58,972 --> 01:02:01,570 Okay, lemmings. 1026 01:02:01,704 --> 01:02:03,438 Protect the leader! 1027 01:02:11,938 --> 01:02:15,404 Rejoice, for the magical leader has been found. 1028 01:02:15,537 --> 01:02:17,438 - What are you doing? - Get back here. 1029 01:02:17,570 --> 01:02:19,471 Unpaw me right now. 1030 01:02:26,637 --> 01:02:27,637 Stella? 1031 01:02:31,204 --> 01:02:32,204 Stella! 1032 01:02:36,338 --> 01:02:39,071 Oh no. 1033 01:02:44,371 --> 01:02:45,371 Stella? 1034 01:03:04,738 --> 01:03:06,304 Just like old times, huh? 1035 01:03:06,438 --> 01:03:07,738 Yeah. 1036 01:03:07,872 --> 01:03:09,738 I did what you asked, father. 1037 01:03:09,872 --> 01:03:12,872 The sleigh is on its way to the moon. 1038 01:03:13,004 --> 01:03:15,037 Huh? What? 1039 01:03:15,171 --> 01:03:16,670 Stella went after it, 1040 01:03:16,805 --> 01:03:18,771 but don't worry, she'll never catch it. 1041 01:03:18,905 --> 01:03:20,037 What? 1042 01:04:25,570 --> 01:04:27,805 Stella, please, wake up. 1043 01:04:28,137 --> 01:04:29,137 Niko. 1044 01:04:31,838 --> 01:04:32,838 Oh. 1045 01:04:35,338 --> 01:04:36,338 Niko. 1046 01:04:37,972 --> 01:04:38,972 Oh. 1047 01:04:40,137 --> 01:04:42,771 But, the sleigh. 1048 01:04:43,638 --> 01:04:46,872 The mission is everything. 1049 01:04:47,004 --> 01:04:49,371 Hmm. No, son. 1050 01:04:49,705 --> 01:04:50,705 You are. 1051 01:04:54,104 --> 01:04:55,104 Stella. 1052 01:04:57,537 --> 01:04:58,537 Oh no. 1053 01:04:59,905 --> 01:05:01,605 What have I done? 1054 01:05:01,738 --> 01:05:05,537 Stella, please. 1055 01:05:11,471 --> 01:05:15,805 Father? 1056 01:05:15,938 --> 01:05:17,238 Oh. 1057 01:05:19,204 --> 01:05:20,371 The sleigh. 1058 01:05:24,004 --> 01:05:25,238 I'll get it. 1059 01:05:25,371 --> 01:05:29,204 It's too far out. You won't make it back. 1060 01:05:29,338 --> 01:05:32,938 I need to do this for you. 1061 01:05:35,204 --> 01:05:38,838 Listen, I need to go help Ilmar. 1062 01:05:38,972 --> 01:05:39,972 I owe him. 1063 01:05:40,037 --> 01:05:42,671 I know. Go, dad. 1064 01:05:49,071 --> 01:05:50,271 Ah. Starting to like this. 1065 01:05:50,404 --> 01:05:52,638 Same here, buddy. 1066 01:05:53,438 --> 01:05:57,004 - Two steps to the right. - And bing! 1067 01:05:59,671 --> 01:06:01,537 Making me dizzy. 1068 01:06:03,338 --> 01:06:07,371 Good job. We did it. 1069 01:06:43,037 --> 01:06:45,171 It's coming in too fast. 1070 01:06:45,304 --> 01:06:47,338 We have to slow it down. 1071 01:06:47,471 --> 01:06:48,838 Here it comes. 1072 01:06:48,972 --> 01:06:50,905 Stand firm and... 1073 01:07:12,104 --> 01:07:13,371 Ilmar. 1074 01:07:24,638 --> 01:07:26,204 I'll get my harness on. 1075 01:07:26,338 --> 01:07:29,004 No, let's pull the sleigh sideways to slow it down. 1076 01:07:29,137 --> 01:07:30,238 There's no time. 1077 01:07:30,371 --> 01:07:34,071 It'll burn up soon. 1078 01:07:39,037 --> 01:07:41,771 - I'm almost there. - No, this way. 1079 01:07:45,972 --> 01:07:47,104 Hold on! 1080 01:07:55,472 --> 01:07:57,872 This is hopeless. 1081 01:08:03,671 --> 01:08:07,838 Ah! Ah. 1082 01:08:10,505 --> 01:08:12,938 Stella. I need your help. 1083 01:08:14,037 --> 01:08:15,872 On my way. 1084 01:08:20,872 --> 01:08:23,872 - Let's do this. - Keep pulling. 1085 01:08:35,972 --> 01:08:37,271 Don't give up. 1086 01:08:47,638 --> 01:08:48,638 Huh? 1087 01:08:48,771 --> 01:08:50,271 We did it. 1088 01:08:50,405 --> 01:08:51,771 We did it. 1089 01:09:02,439 --> 01:09:03,439 Hmm? 1090 01:09:15,972 --> 01:09:19,538 - Morten. - Niko, watch out. 1091 01:09:19,671 --> 01:09:21,705 This is for you, dad. 1092 01:09:44,938 --> 01:09:45,972 What the? 1093 01:09:47,938 --> 01:09:48,938 Oh no! 1094 01:09:53,372 --> 01:09:54,372 Oh! 1095 01:09:57,472 --> 01:09:58,472 Ha! 1096 01:10:03,439 --> 01:10:04,439 Oh. 1097 01:10:09,638 --> 01:10:10,839 Christmas is canceled, father. 1098 01:10:10,972 --> 01:10:12,771 Oh, Morten, no! 1099 01:10:12,905 --> 01:10:15,771 But you said no change of plan. 1100 01:10:17,838 --> 01:10:22,872 I just can't get it right, can I? 1101 01:10:27,204 --> 01:10:30,605 Over here. 1102 01:10:34,805 --> 01:10:36,938 - This is hopeless. - No. 1103 01:10:38,505 --> 01:10:39,914 We can't just quit. 1104 01:10:39,938 --> 01:10:41,838 - Right. - Oh, come on. 1105 01:10:41,972 --> 01:10:43,372 I'm sorry. 1106 01:10:43,505 --> 01:10:46,226 We just won't be able to find all the presents on time. 1107 01:10:46,305 --> 01:10:48,204 It would take forever. 1108 01:10:48,339 --> 01:10:50,037 Well, we're not giving up. 1109 01:10:50,171 --> 01:10:51,305 - Hmm. - Huh. 1110 01:10:54,037 --> 01:10:55,037 Huh? 1111 01:10:56,671 --> 01:10:57,738 Morten. 1112 01:10:57,872 --> 01:10:58,872 Huh. 1113 01:11:00,004 --> 01:11:02,505 Mr. Dasher, sir. 1114 01:11:02,638 --> 01:11:03,938 What is it? 1115 01:11:04,071 --> 01:11:07,571 Sorry about, you know, ruining Christmas and all that. 1116 01:11:07,705 --> 01:11:10,372 It was my fault. I got it wrong. 1117 01:11:11,705 --> 01:11:13,004 No, Morten. 1118 01:11:14,071 --> 01:11:17,305 I filled your head with hate, with anger 1119 01:11:17,439 --> 01:11:19,104 and tales of revenge. 1120 01:11:19,239 --> 01:11:23,137 I was wrong. I'm sorry. 1121 01:11:23,838 --> 01:11:25,137 You sure about that? 1122 01:11:25,272 --> 01:11:28,938 I mean, you won't go changing your mind again, right? 1123 01:11:29,071 --> 01:11:32,239 Promise. No more changing of plans. 1124 01:11:41,905 --> 01:11:44,538 They're right. This will take forever. 1125 01:11:44,671 --> 01:11:47,638 I guess we couldn't save Christmas after all. 1126 01:11:47,771 --> 01:11:49,938 Niko. Ugh. 1127 01:11:50,071 --> 01:11:51,938 Am I glad to see you. 1128 01:11:52,239 --> 01:11:54,505 Julius? Wilma? 1129 01:11:57,104 --> 01:11:59,472 Ugh. What a great way to travel. 1130 01:11:59,605 --> 01:12:01,171 What's all this? 1131 01:12:01,305 --> 01:12:05,305 They go back for miles and more of them keep showing up. 1132 01:12:05,439 --> 01:12:07,638 There will be millions. 1133 01:12:07,771 --> 01:12:10,838 Why have we stopped, oh, magical leader? 1134 01:12:10,972 --> 01:12:14,671 Is there anything you need, oh magical leader? 1135 01:12:16,439 --> 01:12:19,205 Uh, how about some privacy? 1136 01:12:19,339 --> 01:12:21,037 Okay. Apart from that. 1137 01:12:21,172 --> 01:12:22,505 Oh. 1138 01:12:22,838 --> 01:12:23,838 Millions. 1139 01:12:25,071 --> 01:12:26,205 Huh. 1140 01:12:26,339 --> 01:12:28,305 Wow. 1141 01:12:28,738 --> 01:12:30,071 Alright, troops. 1142 01:12:30,205 --> 01:12:32,905 I'm afraid it's time to face the music. 1143 01:12:33,239 --> 01:12:35,137 - Wait. - Niko? 1144 01:12:35,272 --> 01:12:36,305 What is it? 1145 01:12:36,439 --> 01:12:41,172 I give you Julius, the magical flying squirrel. 1146 01:12:42,571 --> 01:12:46,305 Follow the sound of my magical paws. 1147 01:12:46,972 --> 01:12:49,605 The hamster's lost it. 1148 01:12:50,138 --> 01:12:51,138 Look. 1149 01:12:57,138 --> 01:13:00,004 That's right. Come to me. 1150 01:13:00,138 --> 01:13:01,339 Huh? 1151 01:13:01,472 --> 01:13:02,938 Nice trick, Julius. 1152 01:13:03,071 --> 01:13:06,439 But I'm afraid one present does not a Christmas make. 1153 01:13:14,671 --> 01:13:16,738 - Oh. - Oh. 1154 01:13:35,972 --> 01:13:41,605 That's the last one, oh magical leader. 1155 01:13:42,872 --> 01:13:44,505 Thank you, lemmings. 1156 01:13:44,638 --> 01:13:46,671 Oh, don't mention it. 1157 01:13:48,172 --> 01:13:50,472 Wow. Unbelievable. 1158 01:13:50,605 --> 01:13:53,605 I didn't think we'd ever make it in time. 1159 01:13:54,004 --> 01:13:57,738 You see, you don't need to follow anybody. 1160 01:13:57,872 --> 01:14:01,239 You can make the impossible possible. 1161 01:14:01,372 --> 01:14:04,405 Thank you, oh magical leader for making it possible 1162 01:14:04,538 --> 01:14:07,938 for us to make the impossible possible. 1163 01:14:08,072 --> 01:14:09,172 What? No. 1164 01:14:09,305 --> 01:14:11,705 You're not listening. You don't need a leader. 1165 01:14:11,838 --> 01:14:14,805 Everything you need is in here. 1166 01:14:14,938 --> 01:14:19,138 Yes. Everything we need is in you. 1167 01:14:21,838 --> 01:14:23,272 What? No, not me. 1168 01:14:23,405 --> 01:14:24,881 I'm saying everything you need... 1169 01:14:24,905 --> 01:14:27,038 Oh, forget it. 1170 01:14:27,172 --> 01:14:30,072 Hmm. 1171 01:14:35,439 --> 01:14:37,705 Just look at that. 1172 01:14:37,838 --> 01:14:40,339 Oh, hang on a second. 1173 01:14:46,405 --> 01:14:49,205 - Stella! - Niko! Niko! 1174 01:14:49,339 --> 01:14:50,138 What? 1175 01:14:50,272 --> 01:14:51,393 The time has come for Niko 1176 01:14:51,472 --> 01:14:53,305 and Stella to complete their trial. 1177 01:14:53,439 --> 01:14:54,305 What? 1178 01:14:54,439 --> 01:14:55,538 Niko! Niko! 1179 01:14:55,671 --> 01:14:56,538 Stella! Stella! 1180 01:14:56,671 --> 01:14:59,038 The winner of this final trial 1181 01:14:59,172 --> 01:15:01,671 will join the Flying Forces today. 1182 01:15:01,805 --> 01:15:03,072 On your marks. 1183 01:15:04,339 --> 01:15:05,738 Get set. 1184 01:15:06,905 --> 01:15:07,905 Go! 1185 01:15:11,738 --> 01:15:13,405 Wow, that was fast. 1186 01:15:13,538 --> 01:15:15,305 No. 1187 01:15:16,339 --> 01:15:17,905 We're not doing it. 1188 01:15:18,038 --> 01:15:19,205 Huh? 1189 01:15:19,339 --> 01:15:23,038 But not doing it isn't part of the rules. 1190 01:15:23,172 --> 01:15:25,638 If only one of us can join the Flying Forces, 1191 01:15:25,771 --> 01:15:27,172 then we don't want to join. 1192 01:15:27,305 --> 01:15:28,771 We're friends. 1193 01:15:28,905 --> 01:15:30,605 Friends? 1194 01:15:30,738 --> 01:15:31,738 Prancer? 1195 01:15:31,838 --> 01:15:33,838 Anything you wanna say about this? 1196 01:15:33,973 --> 01:15:38,138 Niko, I've never been so proud. 1197 01:15:39,305 --> 01:15:41,072 Huh? 1198 01:15:41,205 --> 01:15:44,172 If only I'd done the same all those years ago. 1199 01:15:44,305 --> 01:15:48,072 All my life I've carried the guilt of that mistake, 1200 01:15:48,205 --> 01:15:51,172 and what it did to my best friend. 1201 01:15:52,305 --> 01:15:54,638 Hey guys, how about from now on, 1202 01:15:54,771 --> 01:15:57,638 all flying reindeer can join the forces? 1203 01:15:57,771 --> 01:16:00,705 We could take turns flying the sleigh at Christmas. 1204 01:16:00,838 --> 01:16:05,738 I'm afraid that is completely against the ancient rules, 1205 01:16:06,905 --> 01:16:10,771 but the ancient rules are just that, ancient. 1206 01:16:10,905 --> 01:16:12,472 Let's put it to a vote. 1207 01:16:12,605 --> 01:16:15,973 All those in favor of Prancer's motion, say yes. 1208 01:16:16,105 --> 01:16:18,838 Yes! 1209 01:16:18,973 --> 01:16:20,838 - Yeah. - Yeah. 1210 01:16:20,973 --> 01:16:23,838 Hoofa. 1211 01:16:23,973 --> 01:16:26,738 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 1212 01:16:26,872 --> 01:16:29,838 Son, I am so loving this. 1213 01:16:29,973 --> 01:16:33,538 This leg gets a bit wobbly on a sharp left at Santa speed. 1214 01:16:33,671 --> 01:16:37,705 And no loops until everyone's in the right formation. 1215 01:16:44,138 --> 01:16:45,973 It's, it's... 1216 01:16:46,105 --> 01:16:48,738 I know, son. I know. 1217 01:16:48,872 --> 01:16:51,305 - Oh. - Ooh. 1218 01:16:51,439 --> 01:16:54,472 Ready for Mission Christmas, sir. 1219 01:16:55,939 --> 01:17:00,172 I see we have some new faces this year. 1220 01:17:00,305 --> 01:17:03,005 Welcome to the team. 1221 01:17:03,138 --> 01:17:06,538 - Did you see that? - Santa spoke to me. 1222 01:17:06,671 --> 01:17:09,872 Let's get this show on the road. 1223 01:17:12,538 --> 01:17:17,239 Ho ho ho! Merry Christmas! 1224 01:17:21,172 --> 01:17:23,472 Whoa! 1225 01:17:25,138 --> 01:17:28,172 Ah, can't believe we're free for Christmas, mate. 1226 01:17:28,305 --> 01:17:30,973 Ah, we can do whatever we want. 1227 01:17:31,105 --> 01:17:31,805 This is awesome. 1228 01:17:31,939 --> 01:17:33,939 That's awesome, eh? 1229 01:17:40,906 --> 01:17:42,472 You got absolutely no idea how 1230 01:17:42,605 --> 01:17:45,205 to celebrate Christmas, do you? 1231 01:17:45,339 --> 01:17:47,671 - No. - Just follow me. 1232 01:17:50,172 --> 01:17:54,005 Oh, where can little Lili be? 1233 01:17:55,906 --> 01:17:57,705 I found you. 1234 01:17:57,839 --> 01:18:02,405 Again. Let's do it again. 1235 01:18:02,538 --> 01:18:06,771 - I found someone else, too. - Hi. 1236 01:18:06,906 --> 01:18:08,072 Niko! 1237 01:18:08,205 --> 01:18:10,605 Niko, you came back. 1238 01:18:12,973 --> 01:18:15,873 Mom, our wish came true. 1239 01:18:16,005 --> 01:18:18,205 What a wonderful surprise! 1240 01:18:18,339 --> 01:18:20,771 I thought you could never come home for Christmas. 1241 01:18:20,906 --> 01:18:24,671 Mom, I wouldn't miss it for the world. 1242 01:18:26,038 --> 01:18:28,738 Happy Christmas to everybody. 1243 01:18:29,939 --> 01:18:33,571 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1244 01:18:33,705 --> 01:18:37,939 ♪ Oh, what fun is to ride in a reindeer open sleigh, oh ♪ 1245 01:18:38,072 --> 01:18:39,339 ♪ Jingle bells, Jingle bells ♪ 1246 01:18:39,472 --> 01:18:42,439 Dad, what do you think of this kind of Christmas? 1247 01:18:42,571 --> 01:18:45,439 Oh, it's great. 1248 01:18:45,571 --> 01:18:50,172 Niko, I'm sorry I never told you the truth about the race. 1249 01:18:50,305 --> 01:18:52,272 That was a big mistake. 1250 01:18:52,405 --> 01:18:55,605 A very good friend of mine says that mistakes are good. 1251 01:18:57,405 --> 01:19:00,138 They help us to grow and learn. 1252 01:19:00,272 --> 01:19:03,472 I was scared of what you would think of me. 1253 01:19:03,605 --> 01:19:06,806 I'm proud of you, dad. Always. 1254 01:19:09,638 --> 01:19:12,806 - Are you crying? - No. 1255 01:19:12,939 --> 01:19:18,038 That's okay, dad. 1256 01:19:18,172 --> 01:19:19,873 I can't believe my little Niko. 1257 01:19:20,005 --> 01:19:22,605 - Yeah. - He's all grown up. 1258 01:19:22,738 --> 01:19:26,239 And you did a great job helping him, Julius. 1259 01:19:26,372 --> 01:19:27,571 No. 1260 01:19:30,038 --> 01:19:32,072 Aww. 1261 01:19:32,205 --> 01:19:34,239 No. Right. 1262 01:19:34,973 --> 01:19:37,239 So, who's hungry? 1263 01:19:37,372 --> 01:19:38,705 I am. 1264 01:19:49,172 --> 01:19:50,172 Ready? 1265 01:19:51,973 --> 01:19:55,339 Lucky for you, we don't have to do that last trial. 1266 01:19:55,472 --> 01:19:56,272 I know. 1267 01:19:56,405 --> 01:19:58,939 I would hate to see you lose. 1268 01:19:59,072 --> 01:20:01,671 You wouldn't stand a chance. 1269 01:20:01,806 --> 01:20:05,205 - Wanna bet? - Sure. Bring it on. 1270 01:20:15,571 --> 01:20:16,839 Yeah! 1271 01:20:31,638 --> 01:20:35,873 ♪ White skies, winter time ♪ 1272 01:20:36,005 --> 01:20:41,105 ♪ Oh the warm soul of you ♪ 1273 01:20:42,005 --> 01:20:46,272 ♪ Feeling bright, feeling kind ♪ 1274 01:20:46,405 --> 01:20:51,505 ♪ Oh the warm soul of you ♪ 1275 01:20:52,739 --> 01:20:57,272 ♪ I don't need the snow to feel magic ♪ 1276 01:20:57,405 --> 01:20:59,105 ♪ 'Cause when I think of you ♪ 1277 01:20:59,239 --> 01:21:01,973 ♪ I know it's real ♪ 1278 01:21:02,105 --> 01:21:07,138 ♪ Oh the starry skies and Christmas lights are tragic ♪ 1279 01:21:08,072 --> 01:21:12,739 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 1280 01:21:15,472 --> 01:21:20,505 ♪ December wouldn't be the same without you ♪ 1281 01:21:20,639 --> 01:21:25,571 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1282 01:21:25,706 --> 01:21:30,605 ♪ And all the dreams I've ever had could come true ♪ 1283 01:21:30,739 --> 01:21:34,571 ♪ But December wouldn't be the same ♪ 1284 01:21:34,706 --> 01:21:39,405 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1285 01:21:39,538 --> 01:21:45,172 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1286 01:21:46,739 --> 01:21:50,839 ♪ Driving home, letting go ♪ 1287 01:21:50,973 --> 01:21:56,005 ♪ Oh this year's been so cruel ♪ 1288 01:21:56,138 --> 01:22:01,272 ♪ Then I see your face and it fades away ♪ 1289 01:22:01,405 --> 01:22:06,571 ♪ Oh the warm soul of you ♪ 1290 01:22:07,672 --> 01:22:12,239 ♪ I don't need the snow to feel magic ♪ 1291 01:22:12,372 --> 01:22:13,906 ♪ 'Cause when I think of you ♪ 1292 01:22:14,038 --> 01:22:16,639 ♪ I know it's real ♪ 1293 01:22:16,772 --> 01:22:22,405 ♪ And all the starry skies and Christmas lights are tragic ♪ 1294 01:22:22,973 --> 01:22:27,672 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 1295 01:22:27,806 --> 01:22:32,772 ♪ December wouldn't be the same without you ♪ 1296 01:22:32,906 --> 01:22:37,973 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1297 01:22:38,105 --> 01:22:42,739 ♪ And all the dreams I've ever had could come true ♪ 1298 01:22:42,873 --> 01:22:46,739 ♪ But December wouldn't be the same ♪ 1299 01:22:46,873 --> 01:22:52,138 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1300 01:22:52,272 --> 01:22:57,038 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1301 01:23:30,372 --> 01:23:35,539 ♪ December wouldn't be the same without you ♪ 1302 01:23:35,672 --> 01:23:39,405 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1303 01:23:39,539 --> 01:23:44,572 ♪ Oh December wouldn't be the same without you ♪ 1304 01:23:45,606 --> 01:23:49,506 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1305 01:23:49,639 --> 01:23:55,272 ♪ And all the starry skies and Christmas lights are tragic ♪ 1306 01:23:56,339 --> 01:24:01,339 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 1307 01:24:01,473 --> 01:24:06,105 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 86183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.