Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,033 --> 00:00:56,210
We're reindeer we're not horses,
2
00:00:56,234 --> 00:00:58,701
we're Santa's Flying
Forces, ho ho!
3
00:01:11,435 --> 00:01:12,801
- Look at her go.
- Yay!
4
00:01:12,934 --> 00:01:15,067
Lili, The Flying Reindeer Girl.
5
00:01:15,200 --> 00:01:17,267
Hey, what about me?
6
00:01:17,400 --> 00:01:18,643
Lili, The Flying Reindeer Girl
7
00:01:18,667 --> 00:01:22,367
and her brother, Jonni,
The Flying Reindeer Boy.
8
00:01:22,501 --> 00:01:26,868
Be impressed, be
amazed, be careful.
9
00:01:27,000 --> 00:01:30,968
Niko, what did I say about
doing the Towering Trio?
10
00:01:31,100 --> 00:01:33,701
I think it was do it?
11
00:01:33,834 --> 00:01:36,100
I said don't do it.
12
00:01:36,234 --> 00:01:38,033
Ah. I was so close.
13
00:01:38,167 --> 00:01:40,200
Yay!
14
00:01:40,334 --> 00:01:42,300
Come on, Julius,
you worry too much.
15
00:01:42,435 --> 00:01:43,435
Ah!
16
00:01:43,534 --> 00:01:46,267
- Oh, no.
- Niko, watch out!
17
00:01:46,401 --> 00:01:50,234
Yay! I'm flying.
18
00:01:51,634 --> 00:01:55,133
- Yeah!
- Again. Niko, again!
19
00:01:55,267 --> 00:01:58,200
- Absolutely not.
- Let's do something else.
20
00:01:58,334 --> 00:02:00,133
How about the Daring Downhill?
21
00:02:00,267 --> 00:02:01,267
Yeah!
22
00:02:01,300 --> 00:02:03,167
I love the Daring Downhill.
23
00:02:03,300 --> 00:02:06,033
Niko, you tell them
to stop that right now.
24
00:02:06,167 --> 00:02:07,334
- Yeah!
- Yay!
25
00:02:07,701 --> 00:02:09,534
Last one on the lake is a horse!
26
00:02:09,667 --> 00:02:11,701
I can beat you two
with my eyes closed.
27
00:02:11,834 --> 00:02:13,901
Niko! Ah, no.
28
00:02:16,334 --> 00:02:20,033
Niko is a horse,
Niko is a horse!
29
00:02:20,501 --> 00:02:21,968
Don't be too sure about that.
30
00:02:22,100 --> 00:02:25,701
Oh. Oh, oh.
31
00:02:25,834 --> 00:02:27,968
I'm flying.
32
00:02:28,934 --> 00:02:30,435
Whoa!
33
00:02:30,567 --> 00:02:31,567
Oh no!
34
00:02:32,300 --> 00:02:35,435
No.
35
00:02:35,567 --> 00:02:36,435
Look.
36
00:02:36,567 --> 00:02:38,634
It's the Flying Forces.
37
00:02:38,767 --> 00:02:40,133
Cool.
38
00:02:40,267 --> 00:02:44,435
Hello. You seen Niko, kids?
39
00:02:48,200 --> 00:02:51,501
We were racing and I
won and Lili came second.
40
00:02:51,634 --> 00:02:54,200
And Niko...
41
00:02:57,567 --> 00:02:58,601
Dad?
42
00:03:03,033 --> 00:03:06,401
Ah, did we catch
you at a bad time?
43
00:03:06,534 --> 00:03:11,501
- No, no, no.
- I was just babysitting.
44
00:03:13,200 --> 00:03:16,000
Niko, are you sure you're ready
45
00:03:16,133 --> 00:03:18,401
to start your Flying
Forces training?
46
00:03:18,534 --> 00:03:21,834
- What?
- Of course he's ready.
47
00:03:21,968 --> 00:03:24,000
I'll be the best
junior pilot ever, sir.
48
00:03:24,133 --> 00:03:26,968
That race is just the
kind of reckless behavior
49
00:03:27,100 --> 00:03:30,634
that tells me Niko is
anything but ready.
50
00:03:30,767 --> 00:03:33,167
If Dad says I'm
ready, then I am ready.
51
00:03:33,301 --> 00:03:35,501
Now, don't be childish.
52
00:03:36,534 --> 00:03:38,401
Hey, I'm not done talking.
53
00:03:38,534 --> 00:03:42,601
- Well, I'm done listening.
- And I'm not a kid anymore.
54
00:03:42,734 --> 00:03:43,834
Nonsense.
55
00:03:44,567 --> 00:03:45,567
Hmm.
56
00:03:48,868 --> 00:03:52,200
Mom.
57
00:03:54,567 --> 00:03:55,934
Huh?
58
00:03:56,067 --> 00:03:59,468
Well, I'm not a big fan
of goodbyes. So long, kid.
59
00:03:59,601 --> 00:04:00,601
Goodbye.
60
00:04:01,601 --> 00:04:03,534
Bye, Niko.
61
00:04:04,701 --> 00:04:07,335
I'll visit as
often as I can. Okay?
62
00:04:09,000 --> 00:04:10,234
Sorry, Niko.
63
00:04:10,368 --> 00:04:12,335
The ancient rules state
that during the first year
64
00:04:12,468 --> 00:04:14,534
of Junior Flying
Forces training,
65
00:04:14,667 --> 00:04:17,301
you're not allowed
to visit home.
66
00:04:17,435 --> 00:04:18,601
What?
67
00:04:18,734 --> 00:04:21,567
But, but I'll see them
at Christmas, right?
68
00:04:22,033 --> 00:04:25,901
Even if it's just a
flying visit, right?
69
00:04:26,567 --> 00:04:29,033
Yeah, well, the thing
is, Christmas is kind
70
00:04:29,167 --> 00:04:30,868
of a busy time for us,
71
00:04:31,000 --> 00:04:33,601
what with it being
Christmas and everything.
72
00:04:33,734 --> 00:04:34,968
You mean,
73
00:04:35,100 --> 00:04:37,435
I'll never be home
for Christmas again?
74
00:04:37,567 --> 00:04:38,601
Oh, no.
75
00:04:38,734 --> 00:04:40,301
You're only telling
Niko this now?
76
00:04:40,435 --> 00:04:42,301
Hey, I've been busy.
77
00:04:42,435 --> 00:04:44,368
Being in the Flying
Forces is tough.
78
00:04:44,501 --> 00:04:46,062
There's the training,
the sleigh flying.
79
00:04:46,167 --> 00:04:48,200
The partying.
80
00:04:48,335 --> 00:04:50,100
- Someone say party?
- Party.
81
00:04:50,235 --> 00:04:51,667
Party!
82
00:04:51,801 --> 00:04:53,000
Settle down guys.
83
00:04:53,133 --> 00:04:57,335
Settle down. What partying?
84
00:04:57,468 --> 00:04:59,534
Niko, we need to talk.
85
00:05:01,133 --> 00:05:04,435
Joining the Flying Forces
is not for everyone, Niko.
86
00:05:04,567 --> 00:05:07,701
Your father's right about
one thing. It's tough.
87
00:05:07,834 --> 00:05:09,767
Their whole lives
revolve around training
88
00:05:09,901 --> 00:05:11,901
and flying that sleigh.
89
00:05:12,033 --> 00:05:13,534
I'm, I'm tough.
90
00:05:13,667 --> 00:05:18,100
I know you are, but you're
also helpful and kind.
91
00:05:18,235 --> 00:05:19,335
And your younger brother
92
00:05:19,468 --> 00:05:22,335
and little sister love
having you around.
93
00:05:22,468 --> 00:05:24,667
We all do, Niko.
94
00:05:24,801 --> 00:05:28,100
We're just saying, why
not wait a few years?
95
00:05:28,235 --> 00:05:29,601
Yeah!
96
00:05:32,468 --> 00:05:36,033
After all, you're
still just a kid.
97
00:05:36,168 --> 00:05:38,235
I'm not a kid anymore, mom.
98
00:05:38,368 --> 00:05:41,067
Why does everyone
keep saying that?
99
00:05:41,201 --> 00:05:44,868
Dad is the only one
who believes in me.
100
00:05:45,000 --> 00:05:46,177
We'll take good care of him.
101
00:05:46,201 --> 00:05:48,335
I won't let him outta my sight.
102
00:05:48,468 --> 00:05:50,901
Eh, Niko?
103
00:05:51,067 --> 00:05:52,435
Come on, son. Time to go.
104
00:05:52,567 --> 00:05:56,100
I can't go without saying
goodbye to Julius. He's family.
105
00:05:56,235 --> 00:05:57,934
- He'll understand.
- Besides,
106
00:05:58,067 --> 00:06:00,000
we're your family now, son.
107
00:06:00,133 --> 00:06:03,468
Dad, weren't you
always my family?
108
00:06:03,601 --> 00:06:06,667
- That's the spirit.
- Now let's move.
109
00:06:11,601 --> 00:06:14,335
Hey, don't worry.
It'll be great, son.
110
00:06:14,468 --> 00:06:17,168
Yeah, dad. It'll be the best.
111
00:06:24,801 --> 00:06:26,168
Mom.
112
00:06:26,301 --> 00:06:30,501
Will Niko ever be at home
with me for Christmas again?
113
00:06:31,435 --> 00:06:34,301
I don't know,
Lili. I don't know.
114
00:06:41,767 --> 00:06:45,601
Niko, if you've come to say
goodbye, I'm done listening.
115
00:06:45,734 --> 00:06:48,301
You didn't say goodbye to Niko?
116
00:06:48,435 --> 00:06:51,033
He's gone? But we
didn't say goodbye.
117
00:06:51,168 --> 00:06:53,634
Let me guess,
you're fighting again?
118
00:06:53,767 --> 00:06:54,767
No.
119
00:06:55,801 --> 00:06:59,634
Well, I might have told
him he wasn't ready
120
00:06:59,767 --> 00:07:01,328
to join the Flying Forces.
121
00:07:01,435 --> 00:07:04,067
I get it. You're upset.
122
00:07:04,201 --> 00:07:06,101
Goodbyes are hard.
123
00:07:06,235 --> 00:07:07,667
You two are real close.
124
00:07:07,801 --> 00:07:12,268
Real close? I raised that
boy like he was my own son.
125
00:07:12,401 --> 00:07:14,033
He's not ready to
leave the herd.
126
00:07:14,168 --> 00:07:15,411
If you're worried, why not tag
127
00:07:15,435 --> 00:07:17,235
along and keep an eye on him?
128
00:07:17,368 --> 00:07:19,868
Huh, oh, what's that point?
129
00:07:20,934 --> 00:07:23,335
He as good as told me he
doesn't need me anymore.
130
00:07:23,468 --> 00:07:28,068
Fine. You stay here
and feel sorry for yourself.
131
00:07:28,201 --> 00:07:29,501
I'm going.
132
00:07:31,534 --> 00:07:35,000
So, it's just you and me, buddy.
133
00:07:35,134 --> 00:07:38,734
Just you and me.
134
00:07:41,601 --> 00:07:44,068
Uh, Wilma! Wait for me!
135
00:07:46,801 --> 00:07:47,882
We're not horses,
136
00:07:47,968 --> 00:07:50,567
we're Santa's Flying
Forces, ho ho!
137
00:07:50,701 --> 00:07:51,901
Troops, nose dive.
138
00:08:06,734 --> 00:08:09,667
Wow, it's so great to be back.
139
00:08:09,801 --> 00:08:12,468
So, are you ready
for the ceremony?
140
00:08:12,601 --> 00:08:14,801
What ceremony?
141
00:08:21,801 --> 00:08:24,834
Niko, do you solemnly swear
142
00:08:24,968 --> 00:08:28,435
that from this day forward
you will commit your life
143
00:08:28,567 --> 00:08:30,368
to the Flying Forces?
144
00:08:30,501 --> 00:08:32,534
- Yeah.
- Definitely.
145
00:08:32,667 --> 00:08:34,567
Just say I do.
146
00:08:34,701 --> 00:08:37,435
I do. Definitely.
147
00:08:37,567 --> 00:08:39,901
Do you swear that
nothing is more important
148
00:08:40,034 --> 00:08:42,435
to you than the
Christmas mission?
149
00:08:42,567 --> 00:08:43,435
Abso...
150
00:08:43,567 --> 00:08:44,834
I do.
151
00:08:52,301 --> 00:08:55,268
With the power vested
in me, in accordance
152
00:08:55,401 --> 00:08:57,634
with our Flying
Forces constitution,
153
00:08:57,767 --> 00:09:00,501
I hereby declare you,
154
00:09:00,634 --> 00:09:03,368
Niko, a full Junior
member of the-
155
00:09:03,501 --> 00:09:04,702
Stop!
156
00:09:04,801 --> 00:09:06,701
Stop right there.
157
00:09:06,834 --> 00:09:10,601
Whoa. Who are you?
158
00:09:11,268 --> 00:09:12,068
My name's Stella.
159
00:09:12,201 --> 00:09:14,034
And I'm here to claim my right
160
00:09:14,168 --> 00:09:17,368
to challenge for a place
on the Flying Forces.
161
00:09:17,501 --> 00:09:18,501
- Huh?
- Who is she?
162
00:09:18,534 --> 00:09:19,235
Where did she come from?
163
00:09:19,368 --> 00:09:20,601
Nice try, Elsa.
164
00:09:20,734 --> 00:09:23,634
But you're too late.
Niko's already got the job.
165
00:09:23,767 --> 00:09:26,268
Not according to your rules.
166
00:09:26,401 --> 00:09:28,134
And my name's not Elsa. It's-
167
00:09:28,268 --> 00:09:29,101
Stacey?
168
00:09:29,235 --> 00:09:30,634
No, no. Wait, Bella.
169
00:09:30,767 --> 00:09:33,601
Nah. I'm thinking
it's more of a Helen.
170
00:09:33,734 --> 00:09:34,935
She's right.
171
00:09:35,068 --> 00:09:38,534
The ancient rules
clearly state only one
172
00:09:38,667 --> 00:09:42,168
reindeer at a time can become
a member of the forces.
173
00:09:43,501 --> 00:09:44,901
However, any
174
00:09:45,034 --> 00:09:48,567
and all flying reindeer can
challenge for that place.
175
00:09:48,701 --> 00:09:50,142
- So, racing trials.
- Race, yeah!
176
00:09:54,834 --> 00:09:56,534
Don't the rules also state
177
00:09:56,667 --> 00:09:58,767
that any challenger must
prove themselves worthy
178
00:09:58,901 --> 00:10:00,601
to take the test?
179
00:10:00,734 --> 00:10:04,201
Bring it on.
180
00:10:05,435 --> 00:10:06,435
Oh.
181
00:10:07,368 --> 00:10:08,235
Oh.
182
00:10:08,368 --> 00:10:11,969
Ha, ha, ha!
183
00:10:12,101 --> 00:10:14,634
Ow.
184
00:10:17,567 --> 00:10:20,101
You still think I'm not worthy?
185
00:10:25,368 --> 00:10:27,134
- Super fast, eh?
- Wow.
186
00:10:27,268 --> 00:10:28,567
Are you okay?
187
00:10:28,701 --> 00:10:30,534
Of course I'm okay.
188
00:10:30,667 --> 00:10:32,235
Stella, right?
189
00:10:32,368 --> 00:10:33,734
So, I'm-
190
00:10:33,869 --> 00:10:39,435
I know who you are, Niko,
son of the famous Prancer.
191
00:10:39,567 --> 00:10:41,235
The hero.
192
00:10:41,368 --> 00:10:42,068
Eh?
193
00:10:42,201 --> 00:10:44,101
What is her problem?
194
00:10:46,501 --> 00:10:48,935
In accordance with
the ancient rules,
195
00:10:49,068 --> 00:10:52,235
the contestants will undergo
three trials to decide
196
00:10:52,368 --> 00:10:54,468
who will be accepted
as a junior member
197
00:10:54,601 --> 00:10:56,562
of the Flying Forces.
198
00:10:58,134 --> 00:10:59,969
Are the contestants ready?
199
00:11:00,101 --> 00:11:00,801
Ready.
200
00:11:00,935 --> 00:11:01,801
I do.
201
00:11:01,935 --> 00:11:04,501
What? No, I mean I'm, I'm ready.
202
00:11:04,634 --> 00:11:05,335
Definitely.
203
00:11:05,468 --> 00:11:06,667
You got this, Son.
204
00:11:06,801 --> 00:11:08,610
Keep your head low and
pull your hooves in.
205
00:11:08,634 --> 00:11:11,501
- Thanks, dad.
- The first trial,
206
00:11:11,634 --> 00:11:14,201
go get the practice presents
from the Roaring River
207
00:11:14,335 --> 00:11:16,501
and place them back here.
208
00:11:16,634 --> 00:11:18,767
Whoever's fastest wins.
209
00:11:18,902 --> 00:11:22,168
Contestants, take
your positions.
210
00:11:22,301 --> 00:11:24,567
On your marks.
211
00:11:25,235 --> 00:11:26,734
Get set.
212
00:11:26,869 --> 00:11:29,101
Niko! Niko! Niko!
213
00:11:29,235 --> 00:11:30,268
Dad.
214
00:11:30,401 --> 00:11:31,401
What?
215
00:11:31,534 --> 00:11:33,634
May I remind you
that all members
216
00:11:33,767 --> 00:11:38,301
of the Flying Forces must
remain strictly impartial?
217
00:11:38,435 --> 00:11:39,634
Sorry.
218
00:11:41,468 --> 00:11:42,935
Now, where was I?
219
00:11:43,068 --> 00:11:45,368
Oh yeah. Go!
220
00:12:01,869 --> 00:12:03,701
You gettin' tired already?
221
00:12:03,835 --> 00:12:06,969
- No, never.
- Huh.
222
00:12:07,101 --> 00:12:10,101
You don't stand a chance.
223
00:12:29,701 --> 00:12:30,701
Ha!
224
00:13:10,335 --> 00:13:11,667
You okay?
225
00:13:12,501 --> 00:13:15,634
- Why did you come back?
- You could have won.
226
00:13:15,768 --> 00:13:18,567
Yeah, but that
wouldn't have been fair.
227
00:13:18,701 --> 00:13:22,368
Fair? What do you
know about fair?
228
00:13:22,501 --> 00:13:25,902
- I just saved your life.
- What's not fair about that?
229
00:13:33,335 --> 00:13:35,401
Look, she's leading.
230
00:13:35,534 --> 00:13:39,001
Push, Niko. Push, darn it!
231
00:13:39,702 --> 00:13:41,168
Push, darn it!
232
00:13:56,468 --> 00:13:59,634
Yes, Niko, you won!
233
00:13:59,768 --> 00:14:03,034
The winner of the first
trial, by a hare's breath,
234
00:14:03,168 --> 00:14:05,768
is Stella.
235
00:14:05,902 --> 00:14:08,435
Yes! I won.
236
00:14:08,567 --> 00:14:11,268
- Nice one, Stella.
- Thanks.
237
00:14:11,401 --> 00:14:12,567
Respect, girl.
238
00:14:12,702 --> 00:14:13,567
You go.
239
00:14:13,702 --> 00:14:14,468
Thank you.
240
00:14:14,601 --> 00:14:16,935
She's really good.
241
00:14:17,401 --> 00:14:20,134
Yeah. And if you lose
the next race, you're out.
242
00:14:20,268 --> 00:14:22,101
Time to get serious, Niko.
243
00:14:22,235 --> 00:14:23,601
Huh. That was easy.
244
00:14:23,735 --> 00:14:25,902
I almost felt sorry for the kid.
245
00:14:26,034 --> 00:14:27,034
Huh?
246
00:14:27,435 --> 00:14:29,501
Time to get serious.
247
00:14:29,635 --> 00:14:32,835
The second trial
is a real challenge.
248
00:14:32,969 --> 00:14:35,869
You must both fly beyond
the northern lights.
249
00:14:36,001 --> 00:14:38,802
The northern lights?
250
00:14:38,935 --> 00:14:42,835
- Oh, what's the matter?
- Never flown that high?
251
00:14:42,969 --> 00:14:44,201
Sure I have.
252
00:14:44,902 --> 00:14:46,869
I was, I was just
worried about you.
253
00:14:47,001 --> 00:14:48,435
Good. You should be.
254
00:14:48,567 --> 00:14:51,268
You will each bring
back a practice present
255
00:14:51,401 --> 00:14:52,869
and drop it into your sleigh.
256
00:14:53,001 --> 00:14:58,034
First one back is the
winner. But be careful.
257
00:14:58,168 --> 00:15:03,268
Never ever open your eyes
inside the northern lights.
258
00:15:03,401 --> 00:15:06,101
You might not like what you see.
259
00:15:06,235 --> 00:15:10,034
Yeah. Weird things, like boo.
260
00:15:10,468 --> 00:15:13,335
Turn back right after
you collect your presents.
261
00:15:13,468 --> 00:15:17,168
If you drift too
far out, well...
262
00:15:19,034 --> 00:15:21,468
You might not make it back.
263
00:15:21,602 --> 00:15:25,068
Psst. Your whole future's
riding on this, Niko.
264
00:15:25,201 --> 00:15:27,068
You have to win.
265
00:15:27,201 --> 00:15:29,835
I'll, I'll do my best, dad.
266
00:15:30,301 --> 00:15:33,768
On your marks. Get set.
267
00:15:33,902 --> 00:15:35,869
Go!
268
00:15:38,401 --> 00:15:40,935
Go, go, go, go, go, go, go!
269
00:15:42,902 --> 00:15:44,435
Oops.
270
00:15:53,802 --> 00:15:56,501
You ain't seeing nothing yet.
271
00:16:18,201 --> 00:16:21,602
Wow. Incredible.
272
00:16:26,702 --> 00:16:30,001
Give up. This is
not for little kids.
273
00:16:30,134 --> 00:16:31,768
Little kids?
274
00:16:43,768 --> 00:16:46,835
Careful. You're
drifting out too far.
275
00:16:46,969 --> 00:16:52,568
I don't need your advice.
276
00:17:04,935 --> 00:17:07,235
Niko, Niko.
277
00:17:08,201 --> 00:17:09,668
Oh no!
278
00:17:21,268 --> 00:17:23,835
Guys. What's going on?
279
00:17:26,869 --> 00:17:27,869
Huh?
280
00:17:28,001 --> 00:17:31,368
Playing little kids
games again, huh?
281
00:17:31,502 --> 00:17:35,001
You think you're tough
enough for the Flying Forces?
282
00:17:36,301 --> 00:17:38,368
You have to win, Niko.
283
00:17:38,502 --> 00:17:41,368
Only then can you be like me.
284
00:17:42,001 --> 00:17:43,001
Dad?
285
00:17:48,134 --> 00:17:49,436
- Dad?
- What?
286
00:17:51,034 --> 00:17:53,335
Jonni! Lili?
287
00:17:53,469 --> 00:17:54,835
Anyone?
288
00:17:54,969 --> 00:17:58,835
Lost without your
daddy, little hero?
289
00:17:58,969 --> 00:18:01,869
Is anybody there? Dad?
290
00:18:07,168 --> 00:18:08,702
Dad?
291
00:18:10,001 --> 00:18:11,001
Dad?
292
00:18:13,401 --> 00:18:14,835
This way, Niko.
293
00:18:14,969 --> 00:18:16,768
Huh? Oh no!
294
00:18:16,902 --> 00:18:21,301
Ah!
295
00:18:22,335 --> 00:18:24,068
Wakey, wakey.
296
00:18:24,201 --> 00:18:25,535
Now we're even.
297
00:18:25,668 --> 00:18:27,602
But, you could have won.
298
00:18:27,735 --> 00:18:30,502
Oh, I'm still gonna win.
299
00:18:33,034 --> 00:18:34,969
Not at that speed, you won't.
300
00:18:35,101 --> 00:18:36,768
No! Wait!
301
00:18:44,101 --> 00:18:46,235
Ow, ow!
302
00:18:46,368 --> 00:18:48,335
First rule of high
altitude flying,
303
00:18:48,469 --> 00:18:50,635
slow down on the descent
or you'll burn up.
304
00:18:50,768 --> 00:18:53,201
Thanks. I didn't know.
305
00:18:53,335 --> 00:18:55,768
There's a lot you don't know.
306
00:19:09,101 --> 00:19:11,969
Come on, Niko. Nearly there.
307
00:19:13,768 --> 00:19:16,101
Come on, son! You can do it.
308
00:19:17,301 --> 00:19:19,635
Niko! Niko! Niko!
309
00:19:22,835 --> 00:19:24,469
Back of the net.
310
00:19:24,602 --> 00:19:26,802
Yes. Well done!
311
00:19:27,336 --> 00:19:28,702
Both of you.
312
00:19:30,369 --> 00:19:33,502
The winner of the
second trial is Niko.
313
00:19:33,635 --> 00:19:35,235
Check it out. Who's the daddy?
314
00:19:35,369 --> 00:19:37,034
Yeah, who's the daddy? Yeah.
315
00:19:37,168 --> 00:19:41,034
Who's the daddy? Yeah,
me!
316
00:19:41,168 --> 00:19:42,602
The final race will take place
317
00:19:42,735 --> 00:19:45,134
first thing tomorrow morning.
318
00:19:45,268 --> 00:19:46,301
Great flying.
319
00:19:46,436 --> 00:19:49,436
Well done, Niko.
320
00:19:53,702 --> 00:19:55,168
Come on, champ.
321
00:20:08,635 --> 00:20:11,402
So when you all joined
the forces, did you have
322
00:20:11,535 --> 00:20:12,977
to take part in the trials too?
323
00:20:13,001 --> 00:20:15,336
Oh yeah. Most of us.
324
00:20:15,469 --> 00:20:19,502
During my speed trial,
I got so lost in fog,
325
00:20:19,635 --> 00:20:22,034
I ran straight into old Tobias
326
00:20:22,168 --> 00:20:27,101
and almost knocked his
antlers off.
327
00:20:27,235 --> 00:20:28,568
- Oh dear.
- What was
328
00:20:28,702 --> 00:20:30,143
your trial like, dad?
329
00:20:30,201 --> 00:20:32,134
Oh, tough.
330
00:20:32,268 --> 00:20:35,168
Competition was
fierce. Heck of a fly.
331
00:20:35,969 --> 00:20:37,469
What was your secret?
332
00:20:39,235 --> 00:20:41,001
What do you mean, my secret?
333
00:20:41,134 --> 00:20:42,134
How did you win?
334
00:20:42,235 --> 00:20:44,101
Oh, right.
335
00:20:44,235 --> 00:20:47,369
There's only one rule.
Just focus on yourself.
336
00:20:49,168 --> 00:20:51,835
I can do that.
337
00:20:51,969 --> 00:20:54,168
Just focus on yourself.
338
00:20:54,302 --> 00:20:59,369
Focus on yourself.
Focus on, Stella?
339
00:20:59,969 --> 00:21:01,568
What do you want?
340
00:21:01,702 --> 00:21:04,535
You know, it's a
lot warmer inside.
341
00:21:04,668 --> 00:21:06,236
Warmth is for weaklings.
342
00:21:06,369 --> 00:21:08,969
I come from a place
much colder than this.
343
00:21:09,101 --> 00:21:13,768
Oh, thanks for
earlier. How's the hoof?
344
00:21:13,902 --> 00:21:17,835
Ready to fly rings around
your hairy hide. See?
345
00:21:19,068 --> 00:21:20,969
So, what are you doing up?
346
00:21:21,101 --> 00:21:23,436
The final trial is first
thing in the morning.
347
00:21:23,568 --> 00:21:25,134
Couldn't sleep.
348
00:21:25,969 --> 00:21:27,168
Me neither.
349
00:21:28,568 --> 00:21:32,668
Hey, wanna come for a night
flight? I can show you around.
350
00:21:32,802 --> 00:21:36,369
I mean, if you want to.
If you don't, that's cool.
351
00:21:36,502 --> 00:21:40,202
In fact, it's probably
a bad idea. Yeah, sorry.
352
00:21:40,336 --> 00:21:41,702
I'll just...
353
00:21:42,236 --> 00:21:44,034
- Huh?
- Come on then.
354
00:21:44,502 --> 00:21:45,835
Show me around.
355
00:21:46,635 --> 00:21:49,935
Down there, that's the secret
entrance to Santa's Fell,
356
00:21:50,068 --> 00:21:51,768
where the wolves
invaded and then-
357
00:21:51,902 --> 00:21:54,269
Ugh. Everybody
knows that story.
358
00:21:54,402 --> 00:21:58,568
Yeah, I guess. What about you?
359
00:21:58,702 --> 00:21:59,768
What's your story?
360
00:21:59,902 --> 00:22:02,835
Oh, it's nothing special.
361
00:22:03,436 --> 00:22:06,469
Did you always want to
be in the Flying Forces?
362
00:22:06,602 --> 00:22:09,469
Ever since I was little,
it's been my dream to fly
363
00:22:09,602 --> 00:22:10,644
Santa's sleigh.
364
00:22:10,668 --> 00:22:12,668
I've been training
so long for this,
365
00:22:12,802 --> 00:22:14,668
I thought I couldn't be beaten.
366
00:22:14,802 --> 00:22:17,336
Now I'm not so sure.
367
00:22:17,469 --> 00:22:19,134
Was that a compliment?
368
00:22:19,269 --> 00:22:21,001
I'm serious, Niko.
369
00:22:21,134 --> 00:22:22,345
I might be going home
370
00:22:22,369 --> 00:22:25,169
without ever even
seeing Santa's sleigh.
371
00:22:26,202 --> 00:22:30,469
Hey, I could show you
the sleigh right now.
372
00:22:30,602 --> 00:22:34,101
Really? You'd do that for me?
373
00:22:34,236 --> 00:22:38,101
Isn't it against the
almighty ancient rules?
374
00:22:39,068 --> 00:22:41,568
Then we better not get caught.
375
00:22:49,469 --> 00:22:50,469
Wow.
376
00:22:56,869 --> 00:22:58,169
- Oh.
- Shh.
377
00:23:07,169 --> 00:23:08,169
We're Santa's...
378
00:23:08,202 --> 00:23:11,402
Flying Forces, ho ho!
379
00:23:13,602 --> 00:23:15,735
- That was...
- Weird.
380
00:23:19,568 --> 00:23:22,568
They have to be opened
in just the right order.
381
00:23:22,702 --> 00:23:25,236
My dad showed me how.
382
00:23:26,602 --> 00:23:27,602
Oh.
383
00:23:32,402 --> 00:23:33,402
Wow.
384
00:23:46,169 --> 00:23:47,702
- This way.
- Huh?
385
00:24:00,568 --> 00:24:04,602
It's, it's beautiful.
386
00:24:04,735 --> 00:24:07,735
This is what it's all about.
387
00:24:09,969 --> 00:24:12,034
Huh?
388
00:24:12,169 --> 00:24:13,202
What's the matter?
389
00:24:13,336 --> 00:24:17,502
Oh, it's nothing.
390
00:24:17,635 --> 00:24:20,502
Come on. You better leave.
391
00:24:24,202 --> 00:24:24,935
Niko?
392
00:24:25,069 --> 00:24:28,668
- Yeah?
- Thank you.
393
00:24:41,436 --> 00:24:43,802
- Huh?
- Whoa.
394
00:24:43,935 --> 00:24:45,935
- What is that?
- Is it Christmas already?
395
00:24:46,069 --> 00:24:49,069
Oh man. There goes
my beauty sleep.
396
00:24:49,202 --> 00:24:51,269
It's coming from
the sleigh room.
397
00:24:51,402 --> 00:24:52,402
Ouch.
398
00:24:54,169 --> 00:24:55,869
What is it? Ugh.
399
00:24:56,001 --> 00:24:58,202
Donner, Cupid,
Check the entrance doors.
400
00:24:58,336 --> 00:24:59,811
- Comet, secure the area.
- We're already out, sir.
401
00:24:59,835 --> 00:25:02,336
Prancer, turn off the alarm.
402
00:25:02,469 --> 00:25:04,835
- Oh boy.
- What is this?
403
00:25:04,969 --> 00:25:06,035
It's gone!
404
00:25:07,369 --> 00:25:09,336
But where's the sleigh?
405
00:25:09,469 --> 00:25:10,869
No signs of a break-in.
406
00:25:11,002 --> 00:25:14,269
The thief must have
known the code for the door.
407
00:25:14,402 --> 00:25:18,236
But, no one apart
from us knows that code.
408
00:25:18,369 --> 00:25:19,369
Ugh.
409
00:25:19,402 --> 00:25:21,802
Put me down, you big oaf.
410
00:25:21,935 --> 00:25:24,768
I found these two
snooping around.
411
00:25:24,902 --> 00:25:26,768
Tell 'em what you told me.
412
00:25:26,902 --> 00:25:30,236
Well, we saw that sleigh of
yours leaving in a real hurry.
413
00:25:30,902 --> 00:25:32,535
Did you see who was flying it?
414
00:25:32,668 --> 00:25:34,169
Some reindeer kid.
415
00:25:34,302 --> 00:25:37,002
No, it can't be.
416
00:25:37,135 --> 00:25:38,735
Can't be what?
417
00:25:39,302 --> 00:25:43,902
Last night I, I showed
the sleigh to Stella.
418
00:25:44,202 --> 00:25:46,502
- You did what?
- Huh?
419
00:25:46,635 --> 00:25:49,902
I was just trying
to be friendly.
420
00:25:50,035 --> 00:25:52,970
So, you risked
Christmas for that?
421
00:25:53,102 --> 00:25:54,902
You swore nothing
was more important
422
00:25:55,035 --> 00:25:56,356
to you than the mission.
423
00:25:57,735 --> 00:26:01,236
Well now, now not easy
there. He's only a kid.
424
00:26:01,369 --> 00:26:05,402
Troops, without the
sleigh, there is no mission.
425
00:26:05,535 --> 00:26:08,970
Without the mission,
there is no Christmas.
426
00:26:09,102 --> 00:26:12,135
Vixen, Blitzen,
Donner, you take South.
427
00:26:12,269 --> 00:26:14,802
Cupid, Comet, Dancer, west.
428
00:26:14,936 --> 00:26:16,702
Prancer and I will go east.
429
00:26:16,835 --> 00:26:19,169
Why, what about the
Northern Territory?
430
00:26:19,302 --> 00:26:20,635
The eternal sea?
431
00:26:20,768 --> 00:26:23,502
There's nothing there,
only ice and more ice.
432
00:26:23,635 --> 00:26:28,302
No reindeer could survive the
cold up there. Where was I?
433
00:26:28,436 --> 00:26:30,069
Oh yeah. Go!
434
00:26:35,402 --> 00:26:38,802
Wait. Let me come, I can help.
435
00:26:40,502 --> 00:26:44,069
No way. I trusted you, Niko.
436
00:26:44,202 --> 00:26:47,135
You need to have a long,
hard, think about this.
437
00:26:48,369 --> 00:26:51,269
You're grounded
Niko. You hear me?
438
00:26:57,502 --> 00:26:59,869
What have I done?
439
00:27:00,002 --> 00:27:01,469
Cheer up, Niko.
440
00:27:01,602 --> 00:27:02,946
They have all day
to find the sleigh
441
00:27:02,970 --> 00:27:05,502
before the Christmas flight.
442
00:27:05,936 --> 00:27:07,369
Hang on.
443
00:27:07,502 --> 00:27:10,635
Stella said it was much
colder where she comes from.
444
00:27:11,135 --> 00:27:15,035
The only place colder
than here is up north.
445
00:27:15,169 --> 00:27:18,668
The Flying Forces are looking
in the wrong directions?
446
00:27:18,802 --> 00:27:20,069
You heard Dasher.
447
00:27:20,202 --> 00:27:22,802
There's nothing up north,
but ice and more ice.
448
00:27:22,936 --> 00:27:24,069
Exactly.
449
00:27:24,202 --> 00:27:25,602
If I could get the sleigh back,
450
00:27:25,735 --> 00:27:27,216
they'd have to
give me another chance.
451
00:27:27,336 --> 00:27:28,835
Right?
452
00:27:28,970 --> 00:27:31,236
I like where this is going.
453
00:27:31,369 --> 00:27:34,502
- This isn't going anywhere.
- And neither are you.
454
00:27:37,735 --> 00:27:40,202
Alright.
455
00:27:55,069 --> 00:27:57,336
- Whoa.
- She made it
456
00:28:08,735 --> 00:28:10,936
Dad, should we maybe...
457
00:28:16,535 --> 00:28:17,970
I'm on it, dad!
458
00:28:18,102 --> 00:28:20,202
Whoa, whoa!
459
00:28:26,668 --> 00:28:30,502
Finally, after all these years,
460
00:28:30,635 --> 00:28:32,369
you've done us proud, Stella.
461
00:28:32,502 --> 00:28:34,002
You took their sleigh, but not
462
00:28:34,135 --> 00:28:37,336
before beating them
at their own game.
463
00:28:38,336 --> 00:28:40,069
I didn't win the trial, father.
464
00:28:41,668 --> 00:28:44,602
I told you, Little Miss
Perfect would mess it up.
465
00:28:44,735 --> 00:28:48,402
And those trials are
for cheats and snakes.
466
00:28:48,535 --> 00:28:50,702
Why should we play
by their rules?
467
00:28:50,836 --> 00:28:53,045
You said you wanted your
chance to pull the sleigh.
468
00:28:53,069 --> 00:28:55,169
So, here it is.
469
00:28:55,302 --> 00:28:59,970
All in good time. There's
been a change of plan.
470
00:29:00,102 --> 00:29:02,803
What? What change of plan?
471
00:29:02,936 --> 00:29:05,369
You just brought me
the best present ever.
472
00:29:05,502 --> 00:29:06,769
But...
473
00:29:06,903 --> 00:29:09,668
- Uh...
- Well done, Stella.
474
00:29:10,702 --> 00:29:13,502
What about Christmas? Father?
475
00:29:20,336 --> 00:29:21,870
Oh, why?
476
00:29:23,535 --> 00:29:24,903
Come on, Julius.
477
00:29:25,035 --> 00:29:28,236
Just be happy to be on a
little excursion with us.
478
00:29:28,369 --> 00:29:29,702
Little excursion?
479
00:29:29,836 --> 00:29:33,769
Firstly, we have no idea
where we're actually going.
480
00:29:33,903 --> 00:29:36,102
Secondly, hypothermia.
481
00:29:36,236 --> 00:29:39,635
Or we could just get lost
over the ice cold sea.
482
00:29:39,769 --> 00:29:41,045
And have you ever
come face to face
483
00:29:41,069 --> 00:29:43,169
with a real actual wolverine or-
484
00:29:43,302 --> 00:29:47,602
Let's just stay quiet
and enjoy the scenery, eh?
485
00:29:53,102 --> 00:29:55,568
May I ask just one question?
486
00:29:55,702 --> 00:29:58,202
How can we ever hope to
just find the sleigh?
487
00:29:58,336 --> 00:30:00,502
It's not like it leaves
tracks in the air.
488
00:30:00,635 --> 00:30:03,402
- Look, tracks!
- Oh!
489
00:30:07,703 --> 00:30:09,269
They could be from the sleigh.
490
00:30:09,402 --> 00:30:12,236
Over there. Hoof prints.
491
00:30:12,369 --> 00:30:16,736
Maybe Stella landed here and
then walked towards this tree
492
00:30:16,870 --> 00:30:19,469
and her feet swelled up.
493
00:30:19,602 --> 00:30:21,602
I'm thinking cold allergies.
494
00:30:21,736 --> 00:30:24,668
No, someone else was here, too.
495
00:30:24,803 --> 00:30:26,502
Yeah, that would
also make sense.
496
00:30:26,635 --> 00:30:29,936
- Look out below!
- Huh?
497
00:30:30,069 --> 00:30:32,236
Got her.
498
00:30:32,703 --> 00:30:33,970
Are you alright?
499
00:30:34,102 --> 00:30:35,102
Oh, sure.
500
00:30:35,135 --> 00:30:37,336
- Don't worry about us.
- Us?
501
00:30:37,469 --> 00:30:39,169
- Here I come.
- Incoming!
502
00:30:39,302 --> 00:30:40,769
Wee!
503
00:30:49,703 --> 00:30:50,970
Here I come.
504
00:30:51,870 --> 00:30:53,069
No.
505
00:30:54,402 --> 00:30:56,402
Woo, woo!
506
00:30:56,535 --> 00:30:57,535
Woo hoo!
507
00:30:58,736 --> 00:30:59,903
What are you doing?
508
00:31:00,035 --> 00:31:02,378
You can't just go around
jumping off cliffs.
509
00:31:02,402 --> 00:31:04,703
Somebody's gonna get hurt.
510
00:31:04,836 --> 00:31:06,769
- Don't blame me.
- I was following her.
511
00:31:06,903 --> 00:31:08,803
But I was following him.
512
00:31:08,936 --> 00:31:10,535
But he was following you.
513
00:31:10,669 --> 00:31:14,502
I jumped because I saw
some food down there.
514
00:31:16,636 --> 00:31:20,135
Huh?
515
00:31:21,102 --> 00:31:22,102
Uh...
516
00:31:25,836 --> 00:31:27,202
Ooh.
517
00:31:27,336 --> 00:31:29,035
I could do with
a fresh juicy leaf
518
00:31:29,169 --> 00:31:31,069
with some moss on top of it.
519
00:31:31,202 --> 00:31:32,402
I could eat a rock.
520
00:31:32,535 --> 00:31:35,302
They need to eat. Wait here.
521
00:31:36,669 --> 00:31:38,936
- Oh yeah, with some-
- Alright.
522
00:31:39,069 --> 00:31:41,069
Alright. Who's in charge here?
523
00:31:42,402 --> 00:31:44,436
Uh, nobody.
524
00:31:44,568 --> 00:31:45,736
Nobody?
525
00:31:45,870 --> 00:31:48,603
Us lemmings are born
followers, the best.
526
00:31:48,736 --> 00:31:51,002
But without anyone to follow,
527
00:31:51,135 --> 00:31:54,469
well, we can get very lost.
528
00:31:54,603 --> 00:31:57,035
Yes, because every
team needs a leader.
529
00:31:57,169 --> 00:31:59,102
And we are looking for one.
530
00:31:59,236 --> 00:32:03,069
The leader of all lemmings
should be a magical one
531
00:32:03,202 --> 00:32:08,236
who will lead the way to food,
to shelter, and to happiness.
532
00:32:08,369 --> 00:32:09,703
Food.
533
00:32:10,535 --> 00:32:11,535
What?
534
00:32:11,669 --> 00:32:13,769
Your whole future
rests on hocus pocus?
535
00:32:13,903 --> 00:32:15,302
- Yes.
- Mm hm.
536
00:32:15,436 --> 00:32:18,102
Listen, you need to start
taking care of yourselves.
537
00:32:18,236 --> 00:32:21,603
You have to stop hoping some
kind of magical being is going
538
00:32:21,736 --> 00:32:25,936
to appear and solve all your
problems just like that.
539
00:32:30,102 --> 00:32:31,535
Well, what do you know?
540
00:32:31,669 --> 00:32:33,135
Our magical leader.
541
00:32:33,269 --> 00:32:34,502
Who, me?
542
00:32:34,636 --> 00:32:35,936
Oh, no, no, no, no.
543
00:32:36,069 --> 00:32:38,535
There seems to be some
kind of misunderstanding.
544
00:32:38,669 --> 00:32:40,870
Now, if you don't mind,
we have a whole
545
00:32:41,002 --> 00:32:42,502
flying-sleigh thing
to take care of.
546
00:32:42,636 --> 00:32:43,870
A big red one?
547
00:32:44,002 --> 00:32:44,836
You've seen it?
548
00:32:44,970 --> 00:32:46,903
Yes, oh magical leader.
549
00:32:47,035 --> 00:32:48,269
- It was headed north
- North?
550
00:32:48,402 --> 00:32:50,703
- Towards the Eternal Sea.
- Huh?
551
00:32:50,836 --> 00:32:53,269
- You heard the lady.
- To the Eternal Sea.
552
00:32:53,402 --> 00:32:56,236
- Wilma, wait for me.
- You can't leave.
553
00:32:56,369 --> 00:32:59,402
We want to follow
and worship you.
554
00:32:59,536 --> 00:33:00,369
No. No.
555
00:33:00,502 --> 00:33:03,502
You don't need to follow anyone.
556
00:33:03,636 --> 00:33:05,102
You know, just
believe in yourselves
557
00:33:05,236 --> 00:33:07,970
and listen to your hearts.
558
00:33:08,603 --> 00:33:11,836
- Wow.
- Listen to your hearts.
559
00:33:11,970 --> 00:33:14,469
Wise words, indeed.
560
00:33:14,603 --> 00:33:17,669
My heart sound, follow that guy.
561
00:33:17,803 --> 00:33:22,336
We found our magical
leader. Let all lemmings know!
562
00:33:27,302 --> 00:33:28,669
Father, please.
563
00:33:28,803 --> 00:33:32,536
Santa needs the sleigh for
Christmas. We can't do this.
564
00:33:32,669 --> 00:33:34,202
Stop whining, Stella.
565
00:33:34,336 --> 00:33:37,769
If father says we can
do it, we can do it.
566
00:33:43,903 --> 00:33:45,436
Alright.
567
00:33:52,436 --> 00:33:53,803
The boss is back.
568
00:33:53,936 --> 00:33:54,936
Huh?
569
00:33:55,069 --> 00:33:56,836
And he's got the sleigh.
570
00:34:02,669 --> 00:34:04,803
We are the Storm Forces, huh!
571
00:34:04,936 --> 00:34:06,836
Not those Flying Forces, huh!
572
00:34:06,970 --> 00:34:08,703
We are Storm Forces, huh!
573
00:34:08,836 --> 00:34:11,269
Not those Flying Forces, huh!
574
00:34:11,402 --> 00:34:13,369
We are strong. We are tough.
575
00:34:13,503 --> 00:34:15,202
We are more than good enough.
576
00:34:15,336 --> 00:34:17,436
We are
strong. We are tough.
577
00:34:17,569 --> 00:34:20,102
We are more than good enough.
578
00:34:21,102 --> 00:34:23,202
Wow. The real thing.
579
00:34:23,336 --> 00:34:25,903
Happy Christmas to us.
580
00:34:26,035 --> 00:34:26,803
Oh yeah.
581
00:34:26,936 --> 00:34:28,437
Let's take it for a ride.
582
00:34:28,569 --> 00:34:30,903
Nobody touches the sleigh.
583
00:34:31,035 --> 00:34:33,769
- Okay, boss.
- Father, please.
584
00:34:33,903 --> 00:34:37,035
Let me take it back to the
Fell. You've had your turn.
585
00:34:37,169 --> 00:34:41,302
No, I've never had my
turn. And do you know why?
586
00:34:41,437 --> 00:34:43,870
Because you failed your
trial, like the rest of us?
587
00:34:44,002 --> 00:34:47,002
I didn't fail. I was betrayed.
588
00:34:47,135 --> 00:34:48,903
Oh, this, again.
589
00:34:49,035 --> 00:34:50,402
Yes. This again.
590
00:34:50,536 --> 00:34:53,870
My rightful place on
Santa's Flying Forces
591
00:34:54,002 --> 00:34:55,903
was stolen from me.
592
00:34:56,035 --> 00:34:57,903
It seems only fitting
I steal it back.
593
00:34:58,035 --> 00:35:00,236
But tomorrow's Christmas.
594
00:35:00,369 --> 00:35:02,135
Not this year.
595
00:35:02,269 --> 00:35:05,736
This year, we're gonna
cancel Christmas.
596
00:35:06,870 --> 00:35:09,803
Christmas is canceled?
597
00:35:09,936 --> 00:35:11,102
- What?
- What?
598
00:35:11,236 --> 00:35:12,879
- You're kidding, right?
- Oh, we can't do that.
599
00:35:12,903 --> 00:35:15,369
Won't that upset Santa?
600
00:35:15,503 --> 00:35:18,803
Oh, yes. He'll be heartbroken.
601
00:35:18,936 --> 00:35:20,836
Isn't that a bad thing?
602
00:35:20,970 --> 00:35:24,169
Yes, for the Flying Forces.
603
00:35:24,302 --> 00:35:26,002
After all, they're the ones
604
00:35:26,135 --> 00:35:29,302
who lost Santa's sleigh
on Christmas Eve.
605
00:35:29,437 --> 00:35:31,769
Santa will be furious.
606
00:35:31,903 --> 00:35:34,736
He'll never want to
see Prancer or Dasher
607
00:35:34,870 --> 00:35:36,903
or any of those idiots again.
608
00:35:37,035 --> 00:35:39,102
And after the Flying
Forces are fired,
609
00:35:39,236 --> 00:35:42,236
then comes the sleigh full
to the brim with presents,
610
00:35:42,370 --> 00:35:47,569
with a brand new, even better
team of flying reindeer.
611
00:35:47,703 --> 00:35:49,437
Great. Who are they?
612
00:35:50,236 --> 00:35:53,703
It's us, the Storm Forces.
613
00:35:53,836 --> 00:35:58,370
We will become Santa's
new flying reindeer.
614
00:35:58,503 --> 00:36:00,669
And you get to
be a hero, father.
615
00:36:09,803 --> 00:36:11,536
We are lemmings, we love to-
616
00:36:11,669 --> 00:36:12,836
What's that?
617
00:36:12,970 --> 00:36:14,836
We are lemmings.
618
00:36:14,970 --> 00:36:18,836
We are lemmings.
619
00:36:21,669 --> 00:36:24,135
You wanna move
aside there, hot shot?
620
00:36:24,269 --> 00:36:25,803
Pardon me, mouse.
621
00:36:25,936 --> 00:36:27,135
Stop right there.
622
00:36:27,269 --> 00:36:28,403
Huh? What?
623
00:36:28,536 --> 00:36:29,769
I'm a lemming?
624
00:36:29,903 --> 00:36:31,302
You just took one look at me
625
00:36:31,437 --> 00:36:34,269
and said, oh, there's a rodent.
626
00:36:34,403 --> 00:36:36,936
What's the most common
rodent? A mouse.
627
00:36:37,069 --> 00:36:41,370
He's probably a mouse.
Well, I'm not.
628
00:36:41,503 --> 00:36:44,803
Right. Sorry, lemming.
629
00:36:44,936 --> 00:36:48,135
Have you seen a young reindeer
girl pulling a sleigh?
630
00:36:48,269 --> 00:36:49,269
Nope.
631
00:36:49,337 --> 00:36:51,903
Hey, listen up,
Eastern Lemmings.
632
00:36:52,035 --> 00:36:55,903
- We finally found him.
- The magical leader?
633
00:36:56,035 --> 00:36:59,069
Yeah, yeah. He's
traveling north.
634
00:36:59,202 --> 00:37:01,536
All lemmings are to
follow him there.
635
00:37:01,669 --> 00:37:04,569
I'm sorry. The magical who?
636
00:37:04,703 --> 00:37:06,769
You know, the leader.
637
00:37:06,903 --> 00:37:08,703
The magical leader.
638
00:37:08,836 --> 00:37:12,403
The leader is wise and kind.
639
00:37:12,536 --> 00:37:15,102
He created a food
shower of moss for us.
640
00:37:15,236 --> 00:37:16,236
Wow.
641
00:37:16,270 --> 00:37:20,169
He calls himself Julius.
642
00:37:20,836 --> 00:37:21,970
Julius?
643
00:37:22,102 --> 00:37:23,612
Did he have a young
reindeer boy with him?
644
00:37:23,636 --> 00:37:24,636
Yep. He did.
645
00:37:24,769 --> 00:37:27,035
You know, the magical leader?
646
00:37:27,169 --> 00:37:30,736
Why on earth would Niko fly
north? Nobody lives up there.
647
00:37:30,870 --> 00:37:32,337
You said so yourself.
648
00:37:32,470 --> 00:37:35,736
Prancer, he's not ready
for the Flying Forces.
649
00:37:35,870 --> 00:37:38,703
Better head that way and
take him back to Home Valley.
650
00:37:38,836 --> 00:37:41,403
Yeah, you are right.
651
00:37:43,470 --> 00:37:44,903
Follow that moose.
652
00:37:56,536 --> 00:37:59,002
Are you sure we're going
in the right direction, Niko?
653
00:37:59,135 --> 00:38:00,135
Yes.
654
00:38:01,503 --> 00:38:03,970
You know the best way to
find due north is to look for-
655
00:38:04,102 --> 00:38:06,035
The North Star.
I know, Julius.
656
00:38:06,169 --> 00:38:08,270
We can't see a
thing in this weather.
657
00:38:08,403 --> 00:38:11,169
Julius, I know where north is.
658
00:38:13,803 --> 00:38:15,503
Which way is north?
659
00:38:17,470 --> 00:38:19,503
Oh, this could take forever.
660
00:38:19,636 --> 00:38:21,669
Now, now, Niko.
661
00:38:21,803 --> 00:38:25,002
Patience. In time,
you will learn that-
662
00:38:25,135 --> 00:38:27,135
Julius, I don't
need you telling me
663
00:38:27,270 --> 00:38:28,870
what to do all the time.
664
00:38:28,903 --> 00:38:30,270
Oh, really?
665
00:38:30,403 --> 00:38:34,470
You left home without me and
here you are in trouble again.
666
00:38:34,603 --> 00:38:38,002
And here you are telling
me what to do, again.
667
00:38:38,135 --> 00:38:41,303
Well, I know when
I'm not wanted.
668
00:38:41,437 --> 00:38:43,603
Um...
669
00:38:45,102 --> 00:38:47,002
Hmm. Hmm.
670
00:38:47,135 --> 00:38:50,470
What? He always talks
to me like I'm a kid.
671
00:38:50,603 --> 00:38:52,836
Niko, you're growing up.
672
00:38:52,970 --> 00:38:55,135
You don't need Julius
like you used to.
673
00:38:55,270 --> 00:38:57,503
That's what I've been
trying to tell him.
674
00:38:57,636 --> 00:39:00,536
Well, how do you think
that makes him feel?
675
00:39:00,669 --> 00:39:04,536
His whole life has been
about looking after you.
676
00:39:04,669 --> 00:39:08,437
It hurts to be told
you're not needed anymore.
677
00:39:08,569 --> 00:39:09,736
Ugh.
678
00:39:13,437 --> 00:39:18,903
Julius, I'm sorry. I
didn't mean what I said.
679
00:39:19,470 --> 00:39:25,002
Oh, I get that you wanna
stand on your own four feet.
680
00:39:25,603 --> 00:39:29,970
I, I do, but I don't.
681
00:39:30,102 --> 00:39:32,035
I wanna be a good son to mom.
682
00:39:32,170 --> 00:39:35,002
I wanna play with
Jonni and Lili,
683
00:39:35,136 --> 00:39:39,170
but I also wanna be like
dad and make 'em proud.
684
00:39:39,303 --> 00:39:42,603
And I also want to hang
out with you and Wilma.
685
00:39:42,736 --> 00:39:45,836
And I just wanted
Stella to like me.
686
00:39:46,870 --> 00:39:50,237
Why do I always
mess everything up?
687
00:39:50,370 --> 00:39:53,769
Would you believe
I've made mistakes too?
688
00:39:53,903 --> 00:39:56,736
And you know what?
Mistakes are good.
689
00:39:56,870 --> 00:40:00,136
They help us to learn, to grow.
690
00:40:00,870 --> 00:40:03,002
It doesn't feel like that.
691
00:40:03,136 --> 00:40:04,803
In time, it will.
692
00:40:07,403 --> 00:40:10,603
I think there's something
behind that rock.
693
00:40:10,736 --> 00:40:11,503
Huh?
694
00:40:11,636 --> 00:40:13,103
That's a wolverine.
695
00:40:15,170 --> 00:40:16,536
Ah!
696
00:40:16,669 --> 00:40:17,669
Hold on.
697
00:40:22,203 --> 00:40:23,437
Wilma?
698
00:40:23,569 --> 00:40:25,370
Wilma?
699
00:40:28,303 --> 00:40:30,035
You keep going, Niko.
700
00:40:30,170 --> 00:40:31,303
I'll find Wilma.
701
00:40:31,437 --> 00:40:32,536
What? No.
702
00:40:32,669 --> 00:40:34,903
I'm not leaving
you two in danger.
703
00:40:35,035 --> 00:40:37,903
- We'll be okay.
- The fog's cleared.
704
00:40:38,035 --> 00:40:40,337
There's no time to lose.
705
00:40:40,470 --> 00:40:43,769
But, I can't do this alone.
706
00:40:43,903 --> 00:40:46,669
There's nothing
more I can teach you.
707
00:40:46,803 --> 00:40:49,270
Now, go find Santa's sleigh.
708
00:40:53,536 --> 00:40:55,503
Goodbye, Julius.
709
00:40:59,769 --> 00:41:05,002
Goodbye, Niko. I believe
in you, always will.
710
00:41:14,370 --> 00:41:15,870
The Eternal Sea.
711
00:41:17,370 --> 00:41:20,569
Come on. You got this.
712
00:41:31,002 --> 00:41:33,136
What have I done?
713
00:41:33,270 --> 00:41:35,170
- Okay, Storm Forces.
- Huh?
714
00:41:35,303 --> 00:41:39,002
Next year we will be
flying Santa's sleigh.
715
00:41:55,870 --> 00:41:59,270
Wilma. Wilma.
716
00:42:00,237 --> 00:42:01,237
Oh.
717
00:42:02,237 --> 00:42:04,769
Oh. Wilma! Hey! Wait!
718
00:42:04,903 --> 00:42:06,303
Shh.
719
00:42:07,736 --> 00:42:10,936
Ah. I came back to
save you from that-
720
00:42:11,070 --> 00:42:14,170
I knew I'd heard food.
721
00:42:14,303 --> 00:42:15,703
Oh. I'm sorry.
722
00:42:15,836 --> 00:42:16,836
Were you hiding?
723
00:42:17,503 --> 00:42:19,170
- Ah!
- Run!
724
00:42:26,036 --> 00:42:27,203
Huh?
725
00:42:27,836 --> 00:42:29,403
Uh.
726
00:42:29,536 --> 00:42:30,536
Ow.
727
00:42:31,903 --> 00:42:33,070
Uh.
728
00:42:41,203 --> 00:42:44,303
Okay, good work, Storm Forces.
729
00:42:44,437 --> 00:42:47,437
One more left we'll do for
today's practice, troops.
730
00:42:47,569 --> 00:42:48,569
What?
731
00:42:59,603 --> 00:43:00,636
Ah!
732
00:43:01,669 --> 00:43:04,569
The Eternal Sea. We made it.
733
00:43:06,736 --> 00:43:12,303
- I do love a chase.
- Builds up the appetite.
734
00:43:12,836 --> 00:43:14,669
Wilma, this is it.
735
00:43:14,803 --> 00:43:18,203
- Enough chitchat.
- Show me what you got.
736
00:43:18,337 --> 00:43:19,136
No. No.
737
00:43:19,270 --> 00:43:21,103
Why don't we all calm down, uh,
738
00:43:21,237 --> 00:43:23,070
and, you know, talk about this?
739
00:43:26,403 --> 00:43:27,937
What's that noise?
740
00:43:28,070 --> 00:43:29,836
My knees shaking.
741
00:43:29,971 --> 00:43:31,503
The magical leader! Woo hoo!
742
00:43:37,437 --> 00:43:38,870
Huh?
743
00:43:40,769 --> 00:43:42,470
This is so unfair.
744
00:43:42,603 --> 00:43:46,003
I'm allergic to lemmings.
745
00:43:47,370 --> 00:43:49,703
Hey, where'd you
go? Oh, there you are.
746
00:43:49,836 --> 00:43:51,370
Hey!
747
00:43:51,503 --> 00:43:52,703
Oh.
748
00:43:55,170 --> 00:43:56,937
Oh, are you okay?
749
00:43:57,536 --> 00:43:59,769
- Help. Help.
- Can I help?
750
00:44:03,370 --> 00:44:04,370
Oops.
751
00:44:06,337 --> 00:44:07,617
Maybe being the magical leader
752
00:44:07,736 --> 00:44:09,017
isn't such a bad
thing after all.
753
00:44:10,203 --> 00:44:11,203
Watch out!
754
00:44:13,503 --> 00:44:17,270
No lemming will save you now.
755
00:44:34,636 --> 00:44:37,703
The magical leader can fly.
756
00:44:37,837 --> 00:44:40,971
And he led us to this moss.
757
00:44:50,370 --> 00:44:51,370
Huh?
758
00:45:02,937 --> 00:45:03,769
What?
759
00:45:03,904 --> 00:45:06,503
It's just like Santa's Fell.
760
00:45:27,536 --> 00:45:28,536
Huh.
761
00:45:33,303 --> 00:45:35,337
Let go of the sleigh.
762
00:45:35,470 --> 00:45:36,470
Niko!
763
00:45:36,536 --> 00:45:38,237
I helped you out in the race
764
00:45:38,370 --> 00:45:42,503
and I showed you the sleigh,
against all the rules.
765
00:45:42,636 --> 00:45:43,971
I trusted you.
766
00:45:44,103 --> 00:45:45,303
I know.
767
00:45:45,437 --> 00:45:47,003
And I'm sorry,
768
00:45:47,136 --> 00:45:48,446
but there's still
time to get the sleigh
769
00:45:48,470 --> 00:45:49,736
back to Santa's Fell if-
770
00:45:49,871 --> 00:45:53,070
If what? If what, Stella.
771
00:45:53,203 --> 00:45:55,536
Fraternizing with the enemy?
772
00:45:55,669 --> 00:45:58,871
Father, please. You
can't cancel Christmas.
773
00:45:59,003 --> 00:46:00,270
It's not right.
774
00:46:00,403 --> 00:46:02,003
Cancel Christmas?
775
00:46:02,136 --> 00:46:03,770
What do you know about right?
776
00:46:03,904 --> 00:46:06,036
The girl who betrayed
her own father.
777
00:46:06,170 --> 00:46:10,370
And brother. I
feel very betrayed.
778
00:46:10,503 --> 00:46:12,737
And this must be
the famous Niko.
779
00:46:12,871 --> 00:46:15,003
You're smaller than I thought.
780
00:46:17,070 --> 00:46:20,937
- You're just a kid.
- I'm here for the sleigh.
781
00:46:21,070 --> 00:46:23,804
You'll have to
get past me first.
782
00:46:23,937 --> 00:46:25,669
Father, no.
783
00:46:25,804 --> 00:46:29,003
So, what's it
going to be, Stella?
784
00:46:29,136 --> 00:46:31,036
Whose side are you on?
785
00:46:32,871 --> 00:46:35,136
Ah. Ugh.
786
00:46:38,036 --> 00:46:39,837
You two are grounded.
787
00:46:48,704 --> 00:46:50,370
This is all your fault.
788
00:46:50,503 --> 00:46:52,403
Okay. I deserve that.
789
00:46:52,536 --> 00:46:55,070
But you know what? It was
Prancer who started all this.
790
00:46:55,203 --> 00:46:56,804
What's my dad got
to do with this?
791
00:46:56,937 --> 00:46:58,270
More than you know.
792
00:46:58,403 --> 00:47:01,303
A long time ago, our
fathers were best friends.
793
00:47:01,437 --> 00:47:03,136
You're making that up.
794
00:47:03,270 --> 00:47:06,470
When Prancer and my
father, Ilmar, were boys,
795
00:47:06,603 --> 00:47:08,603
they were like brothers.
796
00:47:08,737 --> 00:47:10,837
They did everything together.
797
00:47:12,170 --> 00:47:14,003
Whoa!
798
00:47:15,337 --> 00:47:16,804
That was cool.
799
00:47:17,203 --> 00:47:18,536
Hoofa.
800
00:47:19,403 --> 00:47:23,837
They helped each other,
looked after each other.
801
00:47:27,603 --> 00:47:28,603
Thanks.
802
00:47:28,704 --> 00:47:30,704
They even shared the same dream.
803
00:47:30,837 --> 00:47:31,937
Look.
804
00:47:32,070 --> 00:47:33,704
Same one as you and
me, Niko, to be one
805
00:47:33,837 --> 00:47:36,804
of Santa's Flying Forces.
806
00:47:37,203 --> 00:47:40,484
So when the call came for new
recruits, they both signed up.
807
00:47:40,569 --> 00:47:44,603
But, there was a problem. Only
one of them could be chosen.
808
00:47:46,303 --> 00:47:49,470
One reindeer at a
time can become a member
809
00:47:49,603 --> 00:47:50,804
of the Flying Forces.
810
00:47:50,837 --> 00:47:53,003
They'd have to compete
against one another.
811
00:48:01,170 --> 00:48:04,337
My father, Ilmar,
won the first trial.
812
00:48:04,470 --> 00:48:06,203
Your father won the second.
813
00:48:06,337 --> 00:48:08,237
Huh? What happened?
814
00:48:08,370 --> 00:48:12,470
It all came down to the
third and final trial.
815
00:48:21,036 --> 00:48:24,070
Mind those branches, Prancer.
816
00:48:24,203 --> 00:48:25,637
Prancer, watch out!
817
00:48:25,770 --> 00:48:26,770
Ah!
818
00:48:32,770 --> 00:48:36,003
I'm stuck. Prancer, help me.
819
00:48:36,136 --> 00:48:40,536
What? What is it?
820
00:48:40,670 --> 00:48:45,437
- I'm, I'm sorry.
- Prancer?
821
00:48:48,003 --> 00:48:51,403
Prancer? Prancer.
822
00:48:51,536 --> 00:48:53,070
Prancer!
823
00:48:53,203 --> 00:48:54,971
Help me!
824
00:48:55,904 --> 00:48:58,437
Liar! My dad is a hero.
825
00:48:58,570 --> 00:49:00,670
He'd never let his friend down.
826
00:49:00,804 --> 00:49:02,136
You've seen this place.
827
00:49:02,270 --> 00:49:03,670
Why do you think
my father recreated
828
00:49:03,704 --> 00:49:06,170
a replica of Santa's Fell?
829
00:49:06,303 --> 00:49:08,036
Because he never
got over his dream.
830
00:49:08,170 --> 00:49:11,103
A dream taken away
by your father.
831
00:49:14,103 --> 00:49:18,837
- There's only one rule.
- Just focus on yourself.
832
00:49:24,904 --> 00:49:27,036
What on earth is this?
833
00:49:29,237 --> 00:49:32,804
- Niko!
- Huh?
834
00:49:32,937 --> 00:49:33,937
Dad?
835
00:49:37,203 --> 00:49:42,103
Huh? Niko?
836
00:49:43,036 --> 00:49:44,837
Dad!
837
00:49:45,237 --> 00:49:48,270
Niko!
838
00:49:48,403 --> 00:49:49,670
Niko.
839
00:49:49,804 --> 00:49:52,170
This way, dad.
840
00:49:52,303 --> 00:49:53,637
Niko.
841
00:49:53,770 --> 00:49:55,470
Over here.
842
00:49:56,437 --> 00:49:58,637
- Niko!
- Stop.
843
00:49:59,971 --> 00:50:02,003
What is it, father?
844
00:50:02,136 --> 00:50:05,704
Ah, the smell of betrayal.
845
00:50:05,837 --> 00:50:07,103
He's here.
846
00:50:10,303 --> 00:50:13,070
- Dad?
- Niko.
847
00:50:23,470 --> 00:50:27,136
- Niko, are you alright?
- I'm okay.
848
00:50:28,971 --> 00:50:30,637
You. Where's the sleigh?
849
00:50:30,770 --> 00:50:31,637
I'll show you.
850
00:50:31,770 --> 00:50:33,837
Don't worry about her. Come on.
851
00:50:35,804 --> 00:50:37,604
Uh.
852
00:50:37,737 --> 00:50:39,303
Which one did
you come down, dad?
853
00:50:39,437 --> 00:50:40,837
Oh
854
00:50:40,971 --> 00:50:44,003
This way. Come on.
855
00:50:56,871 --> 00:50:59,070
Alright. Woo!
856
00:50:59,203 --> 00:51:00,737
You did good, Niko.
857
00:51:00,871 --> 00:51:02,570
Hitch yourself to the sleigh.
858
00:51:02,704 --> 00:51:05,670
Dad? Who's Ilmar?
859
00:51:05,804 --> 00:51:08,937
Um, where did
you hear that name?
860
00:51:09,070 --> 00:51:12,103
Was he really your best friend?
861
00:51:12,237 --> 00:51:15,471
I guess so. It
was a long time ago.
862
00:51:15,604 --> 00:51:17,270
Now, come on, let's go.
863
00:51:17,403 --> 00:51:18,537
Is it true?
864
00:51:19,003 --> 00:51:20,971
You chose a place
on the Flying Forces
865
00:51:21,103 --> 00:51:22,737
over your best friend?
866
00:51:22,871 --> 00:51:25,136
I, well...
867
00:51:25,270 --> 00:51:27,871
It's been a while, Prancer.
868
00:51:29,737 --> 00:51:30,770
Ilmar.
869
00:51:31,170 --> 00:51:34,070
Well, come on,
Prancer, answer the boy.
870
00:51:37,837 --> 00:51:43,237
I was just young and I
wanted to win so badly.
871
00:51:44,036 --> 00:51:45,036
Huh.
872
00:51:47,370 --> 00:51:49,770
Please, understand, son.
873
00:51:49,904 --> 00:51:52,170
No, I understand.
874
00:51:52,303 --> 00:51:56,770
You're no hero. I don't
wanna see you ever again.
875
00:51:56,904 --> 00:51:58,170
Niko.
876
00:51:58,303 --> 00:52:01,337
Every action has its
consequences, Prancer.
877
00:52:01,637 --> 00:52:04,136
Time to face yours.
878
00:52:04,270 --> 00:52:06,170
Meet the Storm Forces.
879
00:52:06,303 --> 00:52:09,637
Soon, you and your
pathetic Flying Forces
880
00:52:09,770 --> 00:52:12,337
will be a thing of the past.
881
00:52:12,471 --> 00:52:13,704
Whoa.
882
00:52:13,837 --> 00:52:16,237
The storm forces will
rule the Christmas skies.
883
00:52:16,371 --> 00:52:17,371
No!
884
00:52:17,404 --> 00:52:20,604
Never!
885
00:52:20,737 --> 00:52:22,303
Close the exit.
886
00:52:22,438 --> 00:52:23,704
Now!
887
00:52:24,237 --> 00:52:25,904
We're on it, Boss.
888
00:52:27,103 --> 00:52:29,404
- Hey.
- Hey.
889
00:52:29,537 --> 00:52:31,170
I know another way out.
890
00:52:31,303 --> 00:52:33,637
I don't need your help.
891
00:52:35,570 --> 00:52:37,670
You sure about that?
892
00:52:37,971 --> 00:52:40,270
Keep them in the cave.
893
00:52:40,404 --> 00:52:41,971
Go, Niko.
894
00:52:42,103 --> 00:52:46,371
I'll hold them off.
895
00:53:13,937 --> 00:53:14,937
This way.
896
00:53:22,170 --> 00:53:24,003
I can't go any faster.
897
00:53:24,136 --> 00:53:26,704
Stella! Stop.
898
00:53:28,270 --> 00:53:31,003
Stop, Stella. Right now.
899
00:53:31,136 --> 00:53:33,871
- What do we do?
- I know.
900
00:53:34,003 --> 00:53:35,371
Whoa!
901
00:53:43,570 --> 00:53:44,770
Stella, no!
902
00:53:45,103 --> 00:53:47,971
This is a bad idea!
903
00:53:50,904 --> 00:53:52,971
Storm Forces, retreat.
904
00:53:54,770 --> 00:53:55,804
This way.
905
00:53:58,537 --> 00:53:59,637
Yes!
906
00:53:59,770 --> 00:54:01,670
You're really...
907
00:54:01,804 --> 00:54:05,271
I mean, that was totally-
Cool? I know.
908
00:54:05,404 --> 00:54:07,003
Reckless and stupid.
909
00:54:07,136 --> 00:54:09,637
You could have
broken the sleigh.
910
00:54:09,770 --> 00:54:11,304
But I didn't.
911
00:54:12,371 --> 00:54:15,604
Okay. Oh.
912
00:54:16,471 --> 00:54:17,871
This must be the way out.
913
00:54:17,937 --> 00:54:23,471
It's gotta be. Oh, come on,
use your head now, Prancer.
914
00:54:24,003 --> 00:54:27,770
Use your head. Oh,
hey, that's it.
915
00:54:28,371 --> 00:54:33,103
One two, ow!
916
00:54:35,438 --> 00:54:38,003
Three!
917
00:54:38,136 --> 00:54:41,604
Ow! Ouch!
918
00:54:41,971 --> 00:54:44,271
That's gonna hurt
in the morning.
919
00:54:57,804 --> 00:54:59,504
I guess this is it, then.
920
00:54:59,637 --> 00:55:00,837
I put them here.
921
00:55:00,971 --> 00:55:03,371
Followed by a slow miserable...
922
00:55:03,504 --> 00:55:06,737
Could, could that be Niko?
923
00:55:06,871 --> 00:55:08,570
Yes. Oh, we're safe.
924
00:55:08,704 --> 00:55:11,438
- Niko! Niko!
- Yay!
925
00:55:11,570 --> 00:55:13,770
- Julius.
- Come on Julius,
926
00:55:13,904 --> 00:55:15,145
let's hitch a ride.
927
00:55:15,238 --> 00:55:16,904
Seems pretty dangerous.
928
00:55:17,036 --> 00:55:18,737
Are you sure this is good plan?
929
00:55:18,871 --> 00:55:20,103
There is no plan.
930
00:55:20,238 --> 00:55:21,103
Just jump!
931
00:55:21,238 --> 00:55:23,036
Now!
932
00:55:24,003 --> 00:55:27,036
- Uh, I knew it.
- Way too dangerous.
933
00:55:30,438 --> 00:55:33,804
Over here. The ice labyrinth.
934
00:55:33,937 --> 00:55:35,837
Quick. Block all the exits.
935
00:55:40,404 --> 00:55:41,404
Whoa.
936
00:55:42,637 --> 00:55:44,737
Whoa. Yeah.
937
00:55:59,036 --> 00:56:00,036
Julius!
938
00:56:00,604 --> 00:56:02,471
Stella, it's over.
939
00:56:02,604 --> 00:56:04,804
Yeah, like so over.
940
00:56:04,937 --> 00:56:06,937
Just hand over the sleigh.
941
00:56:07,070 --> 00:56:11,471
No. I'm taking
it back to Santa.
942
00:56:11,604 --> 00:56:14,404
- Come on.
- You're just a kid.
943
00:56:25,471 --> 00:56:26,704
Oh, dad.
944
00:56:39,871 --> 00:56:41,338
Oh, oh no.
945
00:56:42,036 --> 00:56:43,604
Niko, watch out!
946
00:56:43,737 --> 00:56:45,003
What?
947
00:56:47,937 --> 00:56:49,604
This ends here!
948
00:57:07,371 --> 00:57:10,404
Niko, Stella are
you two alright?
949
00:57:12,338 --> 00:57:15,238
- You can't do this.
- Who's going to stop us?
950
00:57:15,371 --> 00:57:18,271
- You kids?
- Yeah. And me.
951
00:57:18,404 --> 00:57:19,670
And me.
952
00:57:20,137 --> 00:57:22,404
It's going to take more
than a flying squirrel
953
00:57:22,537 --> 00:57:24,137
- and a weasel to
- To what?
954
00:57:24,271 --> 00:57:25,271
Huh?
955
00:57:26,637 --> 00:57:27,837
Are you two okay?
956
00:57:27,971 --> 00:57:30,804
I've got nothing to say to you.
957
00:57:32,104 --> 00:57:33,604
We're reindeer we're not horses,
958
00:57:33,737 --> 00:57:35,338
we're Santa's Flying
Forces, ho ho!
959
00:57:35,471 --> 00:57:36,471
Yes!
960
00:57:42,304 --> 00:57:44,371
We saw your star
signal, Prancer.
961
00:57:44,504 --> 00:57:45,570
Dasher.
962
00:57:45,704 --> 00:57:47,670
Do I know you from somewhere?
963
00:57:47,804 --> 00:57:50,438
We are the Storm Forces.
964
00:57:50,904 --> 00:57:53,570
Whatever. Just
hand over the sleigh.
965
00:57:53,704 --> 00:57:55,137
We're kinda in a hurry.
966
00:57:55,271 --> 00:57:58,871
Forget it. The
sleigh is ours now.
967
00:57:59,003 --> 00:58:01,104
That sleigh belongs to Santa.
968
00:58:01,238 --> 00:58:04,003
We are going nowhere without it.
969
00:58:04,471 --> 00:58:08,271
As you wish.
970
00:58:10,837 --> 00:58:12,304
Son, change of plan.
971
00:58:12,438 --> 00:58:14,637
Make sure those fools
don't get the sleigh,
972
00:58:14,770 --> 00:58:16,314
no matter what it takes.
973
00:58:16,338 --> 00:58:19,471
Okay? How exactly-
974
00:58:19,604 --> 00:58:21,238
This is your chance, Morten.
975
00:58:21,371 --> 00:58:22,471
Come on. You can do this.
976
00:58:22,604 --> 00:58:24,004
I won't let you down, father.
977
00:58:24,137 --> 00:58:25,570
On my command.
978
00:58:26,670 --> 00:58:27,770
Charge!
979
00:58:27,904 --> 00:58:29,004
Charge!
980
00:58:36,371 --> 00:58:37,937
Kinda stuck here.
981
00:58:38,071 --> 00:58:39,604
- Ah.
- Oh.
982
00:58:39,737 --> 00:58:41,904
Oh, come on.
983
00:58:45,704 --> 00:58:46,837
The sleigh!
984
00:58:53,504 --> 00:58:55,371
You go get it, Niko.
985
00:59:12,304 --> 00:59:14,737
It was all a lie.
986
00:59:16,537 --> 00:59:18,271
I was never a hero.
987
00:59:18,404 --> 00:59:19,604
No! Ah!
988
00:59:19,737 --> 00:59:21,304
You, my son.
989
00:59:23,371 --> 00:59:26,271
You'll never be a hero either.
990
00:59:35,338 --> 00:59:36,338
Huh?
991
00:59:37,904 --> 00:59:39,737
Morten, no!
992
00:59:44,704 --> 00:59:45,704
Huh?
993
00:59:53,670 --> 00:59:55,504
Oh, no.
994
00:59:55,637 --> 00:59:58,238
Hmm.
995
01:00:04,371 --> 01:00:05,371
Hmm!
996
01:00:16,104 --> 01:00:19,004
Ah!
997
01:00:19,137 --> 01:00:20,137
Ah.
998
01:00:22,537 --> 01:00:25,204
Feeling the pain, Prancer?
999
01:00:25,338 --> 01:00:26,637
Wait.
1000
01:00:27,371 --> 01:00:29,304
I waited long enough.
1001
01:00:29,670 --> 01:00:32,171
Behind you, wolverine.
1002
01:00:32,304 --> 01:00:33,905
Is that the best you've got?
1003
01:00:34,037 --> 01:00:35,071
No, really.
1004
01:00:45,204 --> 01:00:48,404
You, you saved me?
1005
01:00:51,204 --> 01:00:53,905
You've let everyone down, Niko.
1006
01:00:54,071 --> 01:00:58,438
Your mother, your
brother, your sister.
1007
01:00:58,570 --> 01:01:00,972
You even let Santa down.
1008
01:01:01,104 --> 01:01:04,171
Now, the sleigh will
be lost forever.
1009
01:01:05,371 --> 01:01:07,704
You disappointed me, Niko.
1010
01:01:07,838 --> 01:01:10,238
I trusted you.
1011
01:01:10,371 --> 01:01:11,371
No.
1012
01:01:11,504 --> 01:01:14,770
No! I trusted you!
1013
01:01:14,905 --> 01:01:17,537
I always tried my
best to make you proud
1014
01:01:17,670 --> 01:01:20,938
because I was so
proud to be your son.
1015
01:01:21,071 --> 01:01:22,804
Help!
1016
01:01:22,938 --> 01:01:26,972
- Get out of my way.
- You're not real.
1017
01:01:32,637 --> 01:01:35,604
Let me go. This is an order.
1018
01:01:37,171 --> 01:01:39,537
Troops! Defensive positions.
1019
01:01:41,471 --> 01:01:44,537
- Defensive positions.
- Who, exactly?
1020
01:01:44,670 --> 01:01:46,204
Christmas has come early.
1021
01:01:46,338 --> 01:01:49,670
We hate you.
1022
01:01:49,805 --> 01:01:51,338
Thanks.
1023
01:01:54,637 --> 01:01:55,637
Julius.
1024
01:01:55,704 --> 01:01:56,704
Ah!
1025
01:01:58,972 --> 01:02:01,570
Okay, lemmings.
1026
01:02:01,704 --> 01:02:03,438
Protect the leader!
1027
01:02:11,938 --> 01:02:15,404
Rejoice, for the magical
leader has been found.
1028
01:02:15,537 --> 01:02:17,438
- What are you doing?
- Get back here.
1029
01:02:17,570 --> 01:02:19,471
Unpaw me right now.
1030
01:02:26,637 --> 01:02:27,637
Stella?
1031
01:02:31,204 --> 01:02:32,204
Stella!
1032
01:02:36,338 --> 01:02:39,071
Oh no.
1033
01:02:44,371 --> 01:02:45,371
Stella?
1034
01:03:04,738 --> 01:03:06,304
Just like old times, huh?
1035
01:03:06,438 --> 01:03:07,738
Yeah.
1036
01:03:07,872 --> 01:03:09,738
I did what you asked, father.
1037
01:03:09,872 --> 01:03:12,872
The sleigh is on
its way to the moon.
1038
01:03:13,004 --> 01:03:15,037
Huh? What?
1039
01:03:15,171 --> 01:03:16,670
Stella went after it,
1040
01:03:16,805 --> 01:03:18,771
but don't worry,
she'll never catch it.
1041
01:03:18,905 --> 01:03:20,037
What?
1042
01:04:25,570 --> 01:04:27,805
Stella, please, wake up.
1043
01:04:28,137 --> 01:04:29,137
Niko.
1044
01:04:31,838 --> 01:04:32,838
Oh.
1045
01:04:35,338 --> 01:04:36,338
Niko.
1046
01:04:37,972 --> 01:04:38,972
Oh.
1047
01:04:40,137 --> 01:04:42,771
But, the sleigh.
1048
01:04:43,638 --> 01:04:46,872
The mission is everything.
1049
01:04:47,004 --> 01:04:49,371
Hmm. No, son.
1050
01:04:49,705 --> 01:04:50,705
You are.
1051
01:04:54,104 --> 01:04:55,104
Stella.
1052
01:04:57,537 --> 01:04:58,537
Oh no.
1053
01:04:59,905 --> 01:05:01,605
What have I done?
1054
01:05:01,738 --> 01:05:05,537
Stella, please.
1055
01:05:11,471 --> 01:05:15,805
Father?
1056
01:05:15,938 --> 01:05:17,238
Oh.
1057
01:05:19,204 --> 01:05:20,371
The sleigh.
1058
01:05:24,004 --> 01:05:25,238
I'll get it.
1059
01:05:25,371 --> 01:05:29,204
It's too far out. You
won't make it back.
1060
01:05:29,338 --> 01:05:32,938
I need to do this for you.
1061
01:05:35,204 --> 01:05:38,838
Listen, I need to go help Ilmar.
1062
01:05:38,972 --> 01:05:39,972
I owe him.
1063
01:05:40,037 --> 01:05:42,671
I know. Go, dad.
1064
01:05:49,071 --> 01:05:50,271
Ah. Starting to like this.
1065
01:05:50,404 --> 01:05:52,638
Same here, buddy.
1066
01:05:53,438 --> 01:05:57,004
- Two steps to the right.
- And bing!
1067
01:05:59,671 --> 01:06:01,537
Making me dizzy.
1068
01:06:03,338 --> 01:06:07,371
Good job. We
did it.
1069
01:06:43,037 --> 01:06:45,171
It's coming in too fast.
1070
01:06:45,304 --> 01:06:47,338
We have to slow it down.
1071
01:06:47,471 --> 01:06:48,838
Here it comes.
1072
01:06:48,972 --> 01:06:50,905
Stand firm and...
1073
01:07:12,104 --> 01:07:13,371
Ilmar.
1074
01:07:24,638 --> 01:07:26,204
I'll get my harness on.
1075
01:07:26,338 --> 01:07:29,004
No, let's pull the sleigh
sideways to slow it down.
1076
01:07:29,137 --> 01:07:30,238
There's no time.
1077
01:07:30,371 --> 01:07:34,071
It'll burn up soon.
1078
01:07:39,037 --> 01:07:41,771
- I'm almost there.
- No, this way.
1079
01:07:45,972 --> 01:07:47,104
Hold on!
1080
01:07:55,472 --> 01:07:57,872
This is hopeless.
1081
01:08:03,671 --> 01:08:07,838
Ah! Ah.
1082
01:08:10,505 --> 01:08:12,938
Stella. I need your help.
1083
01:08:14,037 --> 01:08:15,872
On my way.
1084
01:08:20,872 --> 01:08:23,872
- Let's do this.
- Keep pulling.
1085
01:08:35,972 --> 01:08:37,271
Don't give up.
1086
01:08:47,638 --> 01:08:48,638
Huh?
1087
01:08:48,771 --> 01:08:50,271
We did it.
1088
01:08:50,405 --> 01:08:51,771
We did it.
1089
01:09:02,439 --> 01:09:03,439
Hmm?
1090
01:09:15,972 --> 01:09:19,538
- Morten.
- Niko, watch out.
1091
01:09:19,671 --> 01:09:21,705
This is for you, dad.
1092
01:09:44,938 --> 01:09:45,972
What the?
1093
01:09:47,938 --> 01:09:48,938
Oh no!
1094
01:09:53,372 --> 01:09:54,372
Oh!
1095
01:09:57,472 --> 01:09:58,472
Ha!
1096
01:10:03,439 --> 01:10:04,439
Oh.
1097
01:10:09,638 --> 01:10:10,839
Christmas is canceled, father.
1098
01:10:10,972 --> 01:10:12,771
Oh, Morten, no!
1099
01:10:12,905 --> 01:10:15,771
But you said no change of plan.
1100
01:10:17,838 --> 01:10:22,872
I just can't
get it right, can I?
1101
01:10:27,204 --> 01:10:30,605
Over here.
1102
01:10:34,805 --> 01:10:36,938
- This is hopeless.
- No.
1103
01:10:38,505 --> 01:10:39,914
We can't just quit.
1104
01:10:39,938 --> 01:10:41,838
- Right.
- Oh, come on.
1105
01:10:41,972 --> 01:10:43,372
I'm sorry.
1106
01:10:43,505 --> 01:10:46,226
We just won't be able to find
all the presents on time.
1107
01:10:46,305 --> 01:10:48,204
It would take forever.
1108
01:10:48,339 --> 01:10:50,037
Well, we're not giving up.
1109
01:10:50,171 --> 01:10:51,305
- Hmm.
- Huh.
1110
01:10:54,037 --> 01:10:55,037
Huh?
1111
01:10:56,671 --> 01:10:57,738
Morten.
1112
01:10:57,872 --> 01:10:58,872
Huh.
1113
01:11:00,004 --> 01:11:02,505
Mr. Dasher, sir.
1114
01:11:02,638 --> 01:11:03,938
What is it?
1115
01:11:04,071 --> 01:11:07,571
Sorry about, you know, ruining
Christmas and all that.
1116
01:11:07,705 --> 01:11:10,372
It was my fault. I got it wrong.
1117
01:11:11,705 --> 01:11:13,004
No, Morten.
1118
01:11:14,071 --> 01:11:17,305
I filled your head
with hate, with anger
1119
01:11:17,439 --> 01:11:19,104
and tales of revenge.
1120
01:11:19,239 --> 01:11:23,137
I was wrong. I'm sorry.
1121
01:11:23,838 --> 01:11:25,137
You sure about that?
1122
01:11:25,272 --> 01:11:28,938
I mean, you won't go changing
your mind again, right?
1123
01:11:29,071 --> 01:11:32,239
Promise. No more
changing of plans.
1124
01:11:41,905 --> 01:11:44,538
They're right. This
will take forever.
1125
01:11:44,671 --> 01:11:47,638
I guess we couldn't
save Christmas after all.
1126
01:11:47,771 --> 01:11:49,938
Niko. Ugh.
1127
01:11:50,071 --> 01:11:51,938
Am I glad to see you.
1128
01:11:52,239 --> 01:11:54,505
Julius? Wilma?
1129
01:11:57,104 --> 01:11:59,472
Ugh. What a great
way to travel.
1130
01:11:59,605 --> 01:12:01,171
What's all this?
1131
01:12:01,305 --> 01:12:05,305
They go back for miles and
more of them keep showing up.
1132
01:12:05,439 --> 01:12:07,638
There will be millions.
1133
01:12:07,771 --> 01:12:10,838
Why have we stopped,
oh, magical leader?
1134
01:12:10,972 --> 01:12:14,671
Is there anything you
need, oh magical leader?
1135
01:12:16,439 --> 01:12:19,205
Uh, how about some privacy?
1136
01:12:19,339 --> 01:12:21,037
Okay. Apart from that.
1137
01:12:21,172 --> 01:12:22,505
Oh.
1138
01:12:22,838 --> 01:12:23,838
Millions.
1139
01:12:25,071 --> 01:12:26,205
Huh.
1140
01:12:26,339 --> 01:12:28,305
Wow.
1141
01:12:28,738 --> 01:12:30,071
Alright, troops.
1142
01:12:30,205 --> 01:12:32,905
I'm afraid it's time
to face the music.
1143
01:12:33,239 --> 01:12:35,137
- Wait.
- Niko?
1144
01:12:35,272 --> 01:12:36,305
What is it?
1145
01:12:36,439 --> 01:12:41,172
I give you Julius, the
magical flying squirrel.
1146
01:12:42,571 --> 01:12:46,305
Follow the sound
of my magical paws.
1147
01:12:46,972 --> 01:12:49,605
The hamster's lost it.
1148
01:12:50,138 --> 01:12:51,138
Look.
1149
01:12:57,138 --> 01:13:00,004
That's right. Come to me.
1150
01:13:00,138 --> 01:13:01,339
Huh?
1151
01:13:01,472 --> 01:13:02,938
Nice trick, Julius.
1152
01:13:03,071 --> 01:13:06,439
But I'm afraid one present
does not a Christmas make.
1153
01:13:14,671 --> 01:13:16,738
- Oh.
- Oh.
1154
01:13:35,972 --> 01:13:41,605
That's the last
one, oh magical leader.
1155
01:13:42,872 --> 01:13:44,505
Thank you, lemmings.
1156
01:13:44,638 --> 01:13:46,671
Oh, don't mention it.
1157
01:13:48,172 --> 01:13:50,472
Wow. Unbelievable.
1158
01:13:50,605 --> 01:13:53,605
I didn't think we'd
ever make it in time.
1159
01:13:54,004 --> 01:13:57,738
You see, you
don't need to follow anybody.
1160
01:13:57,872 --> 01:14:01,239
You can make the
impossible possible.
1161
01:14:01,372 --> 01:14:04,405
Thank you, oh magical
leader for making it possible
1162
01:14:04,538 --> 01:14:07,938
for us to make the
impossible possible.
1163
01:14:08,072 --> 01:14:09,172
What? No.
1164
01:14:09,305 --> 01:14:11,705
You're not listening.
You don't need a leader.
1165
01:14:11,838 --> 01:14:14,805
Everything you need is in here.
1166
01:14:14,938 --> 01:14:19,138
Yes. Everything
we need is in you.
1167
01:14:21,838 --> 01:14:23,272
What? No, not me.
1168
01:14:23,405 --> 01:14:24,881
I'm saying everything
you need...
1169
01:14:24,905 --> 01:14:27,038
Oh, forget it.
1170
01:14:27,172 --> 01:14:30,072
Hmm.
1171
01:14:35,439 --> 01:14:37,705
Just look at that.
1172
01:14:37,838 --> 01:14:40,339
Oh, hang on a second.
1173
01:14:46,405 --> 01:14:49,205
- Stella!
- Niko! Niko!
1174
01:14:49,339 --> 01:14:50,138
What?
1175
01:14:50,272 --> 01:14:51,393
The time has come for Niko
1176
01:14:51,472 --> 01:14:53,305
and Stella to
complete their trial.
1177
01:14:53,439 --> 01:14:54,305
What?
1178
01:14:54,439 --> 01:14:55,538
Niko! Niko!
1179
01:14:55,671 --> 01:14:56,538
Stella! Stella!
1180
01:14:56,671 --> 01:14:59,038
The winner of this final trial
1181
01:14:59,172 --> 01:15:01,671
will join the
Flying Forces today.
1182
01:15:01,805 --> 01:15:03,072
On your marks.
1183
01:15:04,339 --> 01:15:05,738
Get set.
1184
01:15:06,905 --> 01:15:07,905
Go!
1185
01:15:11,738 --> 01:15:13,405
Wow, that was fast.
1186
01:15:13,538 --> 01:15:15,305
No.
1187
01:15:16,339 --> 01:15:17,905
We're not doing it.
1188
01:15:18,038 --> 01:15:19,205
Huh?
1189
01:15:19,339 --> 01:15:23,038
But not doing it isn't
part of the rules.
1190
01:15:23,172 --> 01:15:25,638
If only one of us can
join the Flying Forces,
1191
01:15:25,771 --> 01:15:27,172
then we don't want to join.
1192
01:15:27,305 --> 01:15:28,771
We're friends.
1193
01:15:28,905 --> 01:15:30,605
Friends?
1194
01:15:30,738 --> 01:15:31,738
Prancer?
1195
01:15:31,838 --> 01:15:33,838
Anything you wanna
say about this?
1196
01:15:33,973 --> 01:15:38,138
Niko, I've never been so proud.
1197
01:15:39,305 --> 01:15:41,072
Huh?
1198
01:15:41,205 --> 01:15:44,172
If only I'd done the
same all those years ago.
1199
01:15:44,305 --> 01:15:48,072
All my life I've carried
the guilt of that mistake,
1200
01:15:48,205 --> 01:15:51,172
and what it did
to my best friend.
1201
01:15:52,305 --> 01:15:54,638
Hey guys, how about from now on,
1202
01:15:54,771 --> 01:15:57,638
all flying reindeer
can join the forces?
1203
01:15:57,771 --> 01:16:00,705
We could take turns flying
the sleigh at Christmas.
1204
01:16:00,838 --> 01:16:05,738
I'm afraid that is completely
against the ancient rules,
1205
01:16:06,905 --> 01:16:10,771
but the ancient rules
are just that, ancient.
1206
01:16:10,905 --> 01:16:12,472
Let's put it to a vote.
1207
01:16:12,605 --> 01:16:15,973
All those in favor of
Prancer's motion, say yes.
1208
01:16:16,105 --> 01:16:18,838
Yes!
1209
01:16:18,973 --> 01:16:20,838
- Yeah.
- Yeah.
1210
01:16:20,973 --> 01:16:23,838
Hoofa.
1211
01:16:23,973 --> 01:16:26,738
- Happy Christmas.
- Happy Christmas.
1212
01:16:26,872 --> 01:16:29,838
Son, I am so loving this.
1213
01:16:29,973 --> 01:16:33,538
This leg gets a bit wobbly
on a sharp left at Santa speed.
1214
01:16:33,671 --> 01:16:37,705
And no loops until everyone's
in the right formation.
1215
01:16:44,138 --> 01:16:45,973
It's, it's...
1216
01:16:46,105 --> 01:16:48,738
I know, son. I know.
1217
01:16:48,872 --> 01:16:51,305
- Oh.
- Ooh.
1218
01:16:51,439 --> 01:16:54,472
Ready for Mission
Christmas, sir.
1219
01:16:55,939 --> 01:17:00,172
I see we have
some new faces this year.
1220
01:17:00,305 --> 01:17:03,005
Welcome to the team.
1221
01:17:03,138 --> 01:17:06,538
- Did you see that?
- Santa spoke to me.
1222
01:17:06,671 --> 01:17:09,872
Let's get this show on the road.
1223
01:17:12,538 --> 01:17:17,239
Ho ho ho! Merry Christmas!
1224
01:17:21,172 --> 01:17:23,472
Whoa!
1225
01:17:25,138 --> 01:17:28,172
Ah, can't believe we're
free for Christmas, mate.
1226
01:17:28,305 --> 01:17:30,973
Ah, we can do whatever we want.
1227
01:17:31,105 --> 01:17:31,805
This is awesome.
1228
01:17:31,939 --> 01:17:33,939
That's awesome, eh?
1229
01:17:40,906 --> 01:17:42,472
You got absolutely no idea how
1230
01:17:42,605 --> 01:17:45,205
to celebrate Christmas, do you?
1231
01:17:45,339 --> 01:17:47,671
- No.
- Just follow me.
1232
01:17:50,172 --> 01:17:54,005
Oh, where can little Lili be?
1233
01:17:55,906 --> 01:17:57,705
I found you.
1234
01:17:57,839 --> 01:18:02,405
Again. Let's do
it again.
1235
01:18:02,538 --> 01:18:06,771
- I found someone else, too.
- Hi.
1236
01:18:06,906 --> 01:18:08,072
Niko!
1237
01:18:08,205 --> 01:18:10,605
Niko, you came back.
1238
01:18:12,973 --> 01:18:15,873
Mom, our wish came true.
1239
01:18:16,005 --> 01:18:18,205
What a wonderful surprise!
1240
01:18:18,339 --> 01:18:20,771
I thought you could never
come home for Christmas.
1241
01:18:20,906 --> 01:18:24,671
Mom, I wouldn't
miss it for the world.
1242
01:18:26,038 --> 01:18:28,738
Happy Christmas to everybody.
1243
01:18:29,939 --> 01:18:33,571
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
1244
01:18:33,705 --> 01:18:37,939
♪ Oh, what fun is to ride in
a reindeer open sleigh, oh ♪
1245
01:18:38,072 --> 01:18:39,339
♪ Jingle bells, Jingle bells ♪
1246
01:18:39,472 --> 01:18:42,439
Dad, what do you think
of this kind of Christmas?
1247
01:18:42,571 --> 01:18:45,439
Oh, it's great.
1248
01:18:45,571 --> 01:18:50,172
Niko, I'm sorry I never told
you the truth about the race.
1249
01:18:50,305 --> 01:18:52,272
That was a big mistake.
1250
01:18:52,405 --> 01:18:55,605
A very good friend of mine
says that mistakes are good.
1251
01:18:57,405 --> 01:19:00,138
They help us to grow and learn.
1252
01:19:00,272 --> 01:19:03,472
I was scared of what
you would think of me.
1253
01:19:03,605 --> 01:19:06,806
I'm proud of you, dad. Always.
1254
01:19:09,638 --> 01:19:12,806
- Are you crying?
- No.
1255
01:19:12,939 --> 01:19:18,038
That's okay, dad.
1256
01:19:18,172 --> 01:19:19,873
I can't believe my little Niko.
1257
01:19:20,005 --> 01:19:22,605
- Yeah.
- He's all grown up.
1258
01:19:22,738 --> 01:19:26,239
And you did a great
job helping him, Julius.
1259
01:19:26,372 --> 01:19:27,571
No.
1260
01:19:30,038 --> 01:19:32,072
Aww.
1261
01:19:32,205 --> 01:19:34,239
No. Right.
1262
01:19:34,973 --> 01:19:37,239
So, who's hungry?
1263
01:19:37,372 --> 01:19:38,705
I am.
1264
01:19:49,172 --> 01:19:50,172
Ready?
1265
01:19:51,973 --> 01:19:55,339
Lucky for you, we don't
have to do that last trial.
1266
01:19:55,472 --> 01:19:56,272
I know.
1267
01:19:56,405 --> 01:19:58,939
I would hate to see you lose.
1268
01:19:59,072 --> 01:20:01,671
You wouldn't stand a chance.
1269
01:20:01,806 --> 01:20:05,205
- Wanna bet?
- Sure. Bring it on.
1270
01:20:15,571 --> 01:20:16,839
Yeah!
1271
01:20:31,638 --> 01:20:35,873
♪ White skies, winter time ♪
1272
01:20:36,005 --> 01:20:41,105
♪ Oh the warm soul of you ♪
1273
01:20:42,005 --> 01:20:46,272
♪ Feeling bright, feeling kind ♪
1274
01:20:46,405 --> 01:20:51,505
♪ Oh the warm soul of you ♪
1275
01:20:52,739 --> 01:20:57,272
♪ I don't need the
snow to feel magic ♪
1276
01:20:57,405 --> 01:20:59,105
♪ 'Cause when I think of you ♪
1277
01:20:59,239 --> 01:21:01,973
♪ I know it's real ♪
1278
01:21:02,105 --> 01:21:07,138
♪ Oh the starry skies and
Christmas lights are tragic ♪
1279
01:21:08,072 --> 01:21:12,739
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
1280
01:21:15,472 --> 01:21:20,505
♪ December wouldn't be
the same without you ♪
1281
01:21:20,639 --> 01:21:25,571
♪ December wouldn't
be the same ♪
1282
01:21:25,706 --> 01:21:30,605
♪ And all the dreams I've
ever had could come true ♪
1283
01:21:30,739 --> 01:21:34,571
♪ But December
wouldn't be the same ♪
1284
01:21:34,706 --> 01:21:39,405
♪ Without the warm soul of you ♪
1285
01:21:39,538 --> 01:21:45,172
♪ Without the warm soul of you ♪
1286
01:21:46,739 --> 01:21:50,839
♪ Driving home, letting go ♪
1287
01:21:50,973 --> 01:21:56,005
♪ Oh this year's been so cruel ♪
1288
01:21:56,138 --> 01:22:01,272
♪ Then I see your face
and it fades away ♪
1289
01:22:01,405 --> 01:22:06,571
♪ Oh the warm soul of you ♪
1290
01:22:07,672 --> 01:22:12,239
♪ I don't need the
snow to feel magic ♪
1291
01:22:12,372 --> 01:22:13,906
♪ 'Cause when I think of you ♪
1292
01:22:14,038 --> 01:22:16,639
♪ I know it's real ♪
1293
01:22:16,772 --> 01:22:22,405
♪ And all the starry skies and
Christmas lights are tragic ♪
1294
01:22:22,973 --> 01:22:27,672
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
1295
01:22:27,806 --> 01:22:32,772
♪ December wouldn't be
the same without you ♪
1296
01:22:32,906 --> 01:22:37,973
♪ December wouldn't
be the same ♪
1297
01:22:38,105 --> 01:22:42,739
♪ And all the dreams I've
ever had could come true ♪
1298
01:22:42,873 --> 01:22:46,739
♪ But December
wouldn't be the same ♪
1299
01:22:46,873 --> 01:22:52,138
♪ Without the warm soul of you ♪
1300
01:22:52,272 --> 01:22:57,038
♪ Without the warm soul of you ♪
1301
01:23:30,372 --> 01:23:35,539
♪ December wouldn't be
the same without you ♪
1302
01:23:35,672 --> 01:23:39,405
♪ December wouldn't
be the same ♪
1303
01:23:39,539 --> 01:23:44,572
♪ Oh December wouldn't
be the same without you ♪
1304
01:23:45,606 --> 01:23:49,506
♪ December wouldn't
be the same ♪
1305
01:23:49,639 --> 01:23:55,272
♪ And all the starry skies and
Christmas lights are tragic ♪
1306
01:23:56,339 --> 01:24:01,339
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
1307
01:24:01,473 --> 01:24:06,105
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
86183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.