All language subtitles for Mr. K (2024)-Danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,083 --> 00:02:00,000
Alle mennesker er et univers i sig selv.
2
00:02:00,000 --> 00:02:05,958
Alle mennesker er et univers i sig selv.
3
00:02:08,458 --> 00:02:15,333
De flyder rundt i evigt mĂžrke.
4
00:02:19,250 --> 00:02:22,958
Uden mÄl, ensomme.
5
00:02:24,917 --> 00:02:27,000
SĂ„ ensomme.
6
00:02:32,167 --> 00:02:37,250
Eller mÄske er det bare mig.
7
00:06:04,500 --> 00:06:06,833
EnkeltvĂŠrelse? DobbeltvĂŠrelse?
8
00:06:08,125 --> 00:06:09,792
Jeg er alene.
9
00:06:18,917 --> 00:06:21,250
Jeg tror ikke, din hund kan lide mig.
10
00:06:29,208 --> 00:06:34,708
Jeg skal vĂŠre her i morgen tidlig.
Det er en café.
11
00:06:34,792 --> 00:06:36,500
De har live-optrĂŠdener.
12
00:06:36,583 --> 00:06:39,583
-Kender du den?
-Ăn ting ad gangen.
13
00:06:42,667 --> 00:06:49,042
Er der langt? Jeg skal vĂŠre der
i morgen tidlig. Det er vigtigt.
14
00:06:53,750 --> 00:06:55,333
Kom.
15
00:06:57,292 --> 00:07:00,000
SengetĂžjet skiftes mandag og torsdag.
Vil du have det skiftet en anden dag,
16
00:07:00,000 --> 00:07:01,542
SengetĂžjet skiftes mandag og torsdag.
Vil du have det skiftet en anden dag,
17
00:07:01,625 --> 00:07:05,000
skal du betale ekstra.
Der er intet tv pÄ vÊrelset.
18
00:07:05,083 --> 00:07:08,792
Om nĂždvendigt kan der arrangeres et tv,
men det koster ogsÄ ekstra.
19
00:07:08,875 --> 00:07:12,250
Det bliver ikke nĂždvendigt.
Jeg bliver kun natten over.
20
00:07:12,917 --> 00:07:17,667
Ingen dyr, ingen prostituerede, ingen
uregerlig, hĂžjrĂžstet eller fuld opfĂžrsel.
21
00:07:17,750 --> 00:07:24,167
Ingen rygning, ingen musik, ingen lĂžb
eller hop og absolut ingen bank pÄ vÊgge.
22
00:07:24,292 --> 00:07:27,042
Det er et respektabelt etablissement.
23
00:07:39,250 --> 00:07:40,750
Kom nu!
24
00:07:47,958 --> 00:07:50,542
Toilettet. Brusebadet er nede ad gangen.
25
00:08:18,083 --> 00:08:21,500
Giv os nu ingen problemer. Godnat.
26
00:08:21,625 --> 00:08:23,500
Godnat.
27
00:14:02,208 --> 00:14:03,375
Hov!
28
00:14:44,250 --> 00:14:47,208
Er du bange for dĂžden?
29
00:14:48,375 --> 00:14:53,708
Ingen smerte, at du ved det. Du mÄ
ikke forveksle dĂžden med at dĂž.
30
00:14:53,792 --> 00:14:58,875
Det er ikke det samme.
Slet ikke det samme.
31
00:15:02,375 --> 00:15:07,958
Du ser bleg ud, min skat.
Synes du ikke, han ser bleg ud?
32
00:15:10,208 --> 00:15:13,750
Monchien. Det er fransk.
33
00:15:14,667 --> 00:15:18,375
Du kan kalde mig Ruth, hvis du vil.
34
00:15:18,458 --> 00:15:20,708
Det er Sara.
35
00:15:21,875 --> 00:15:23,625
Kaffe?
36
00:15:31,250 --> 00:15:33,333
Jeg hader det her.
37
00:15:42,125 --> 00:15:46,000
Han mistede hovedet
under den franske revolution.
38
00:15:50,167 --> 00:15:53,958
Hvad er du? Tryllekunstner?
39
00:15:55,417 --> 00:15:59,333
Jeg kan et par tricks. Ikke noget sĂŠrligt.
40
00:15:59,417 --> 00:16:00,000
Jeg klarer mig,
hvis publikum er lidt fulde.
41
00:16:00,000 --> 00:16:03,750
Jeg klarer mig,
hvis publikum er lidt fulde.
42
00:16:04,750 --> 00:16:09,792
Hvor dejligt. Du mÄ vise os noget.
43
00:16:09,875 --> 00:16:13,583
Saver du folk midt over?
44
00:16:20,917 --> 00:16:23,375
Jeg mÄ gÄ.
45
00:16:40,208 --> 00:16:45,750
Det er kun til denne del af gangen.
46
00:16:45,833 --> 00:16:51,833
-Vi er kede af, vi ikke kan hjĂŠlpe mere.
-Vi har ikke vÊret udenfor i Ärevis.
47
00:16:51,917 --> 00:16:56,583
Vores ben kan ikke klare trappen mere.
48
00:16:56,667 --> 00:17:00,000
Desuden har vi alt,
vi skal bruge her. Har vi ikke?
49
00:17:00,000 --> 00:17:01,750
Desuden har vi alt,
vi skal bruge her. Har vi ikke?
50
00:17:05,917 --> 00:17:10,083
Begynd nu ikke. Det findes ikke.
51
00:17:12,625 --> 00:17:16,500
Jeg beder jer. Alt kan hjĂŠlpe.
52
00:17:18,500 --> 00:17:24,583
-Du kan prĂžve oraklet.
-Tag dig ikke af hende. Hun vrĂžvler.
53
00:17:25,792 --> 00:17:31,333
-Mener du en synsk person?
-Du ved, hvordan folk taler.
54
00:17:32,375 --> 00:17:36,583
Det hele er noget vrÞvl, er jeg sikker pÄ.
55
00:17:36,667 --> 00:17:40,625
Jeg er bange for, vi ikke kan hjĂŠlpe dig.
56
00:18:26,875 --> 00:18:28,625
FrĂžken?
57
00:18:30,250 --> 00:18:31,333
Hov!
58
00:18:32,792 --> 00:18:35,208
Hej!
59
00:19:16,458 --> 00:19:18,125
Du kommer lige til tiden.
60
00:19:20,833 --> 00:19:22,958
Vi har en ny gĂŠst.
61
00:19:24,542 --> 00:19:29,792
Jeg leder efter nogle bĂžrn.
Jeg tror, de gik denne vej.
62
00:19:32,333 --> 00:19:37,833
Her er mit lille fĂžlge.
Mine igler. De suger mig tĂžr.
63
00:19:40,292 --> 00:19:41,917
Jeg...
64
00:19:42,000 --> 00:19:47,208
Slap af, de gĂžr ikke noget.
Giv ham noget mad. Han er hundesulten.
65
00:19:47,292 --> 00:19:53,125
Ă
h nej, jeg skal finde mine ting.
Jeg er sent pÄ den.
66
00:19:53,250 --> 00:19:56,292
Aurora? Send nogen ud
for at lede efter mandens bĂžrn.
67
00:19:56,417 --> 00:19:58,333
-De er ikke...
-Han har mistet dem.
68
00:19:58,458 --> 00:20:00,000
Undskyld mig et Ăžjeblik. Aurora?
69
00:20:00,000 --> 00:20:03,083
Undskyld mig et Ăžjeblik. Aurora?
70
00:20:03,167 --> 00:20:04,833
Det er fint.
71
00:20:37,708 --> 00:20:39,708
Er du journalist?
72
00:20:41,250 --> 00:20:42,958
Nej, jeg...
73
00:20:46,125 --> 00:20:49,667
Er hun ikke skĂžn?
Jeg skriver hendes biografi.
74
00:20:49,750 --> 00:20:53,667
Fascinerende materiale.
Vidste du, hun er halvt sigĂžjner?
75
00:20:53,750 --> 00:20:59,917
Det er der, hendes kunstneriske drivkraft
er fra, men hun kan have fundet pÄ det.
76
00:21:05,167 --> 00:21:08,917
Jeg mÄ hellere gÄ.
77
00:21:19,083 --> 00:21:24,958
Jeg er kunstner, men generelt har meget
af mit arbejde intet med kunst at gĂžre.
78
00:21:25,042 --> 00:21:31,083
Se dig omkring.
De smÄ, uvigtige ting er de vigtigste.
79
00:21:31,208 --> 00:21:35,167
Det svĂŠre er at indse,
hvad der er vigtigt.
80
00:21:36,625 --> 00:21:42,625
Overser man én detalje,
er hele koncerten... Ădelagt!
81
00:21:48,708 --> 00:21:51,083
Jeg er perfektionist.
82
00:21:55,958 --> 00:22:00,000
Jeg kan se, du pakker. Flytter du ud?
83
00:22:00,000 --> 00:22:01,958
Jeg kan se, du pakker. Flytter du ud?
84
00:22:02,042 --> 00:22:04,333
Videre, kan man sige.
85
00:22:05,792 --> 00:22:09,333
Af sted med os. Vi stikker af.
86
00:22:10,000 --> 00:22:16,292
-Stikker af? Forventer du problemer?
-Problemer?
87
00:22:17,792 --> 00:22:21,667
-Med hvem?
-At stikke af?
88
00:22:21,750 --> 00:22:27,917
Du godeste, nej. Det bliver sensationelt.
Ă
rhundredets turné.
89
00:22:29,250 --> 00:22:31,583
Det nytter ikke at flygte.
90
00:22:33,250 --> 00:22:35,792
Du skal smage kaninen.
91
00:22:37,333 --> 00:22:41,750
Det er nĂŠsten en sang.
Spis, for guds skyld.
92
00:22:46,958 --> 00:22:49,042
Hvorfor bliver du ikke, skat?
93
00:22:54,958 --> 00:23:00,000
Det er hans alder.
Min sĂžn er en meget poetisk person.
94
00:23:00,000 --> 00:23:00,625
Det er hans alder.
Min sĂžn er en meget poetisk person.
95
00:23:05,583 --> 00:23:08,292
Kom nu. Kom.
96
00:23:09,292 --> 00:23:11,417
Hvor skal vi hen?
97
00:23:11,500 --> 00:23:14,417
Jeg skal bruge mine ting.
98
00:23:24,917 --> 00:23:27,042
-Hurtigt, vi mÄ af sted.
-Hvad sker der?
99
00:23:27,125 --> 00:23:29,833
-Skynd dig, du kan ikke blive her.
-Hvad med mine ting?
100
00:23:29,958 --> 00:23:33,917
Du mÄ komme tilbage senere.
Maestraen skal i bad. Kom nu.
101
00:23:34,000 --> 00:23:40,000
Kom nu, skynd jer. Kom nu.
Skynd jer. Hurtigere.
102
00:23:40,083 --> 00:23:43,083
Skynd jer, kom nu. Hurtigere.
103
00:23:55,958 --> 00:23:58,042
Jeg kom for sent til min aftale.
104
00:23:59,917 --> 00:24:00,000
Skynd dig.
Vi har ikke hele dagen. Stil dig i kĂž.
105
00:24:00,000 --> 00:24:03,417
Skynd dig.
Vi har ikke hele dagen. Stil dig i kĂž.
106
00:24:03,500 --> 00:24:07,750
Stil dig i kĂž, ikke? Tempo!
107
00:24:43,292 --> 00:24:45,167
Hvor er dit forklĂŠde?
108
00:24:46,417 --> 00:24:50,167
-StÄ ikke bare der. Kom i gang.
-Jeg er ikke...
109
00:24:50,250 --> 00:24:52,375
Du skal vĂŠre her.
110
00:24:52,458 --> 00:24:55,750
-Kom nu. Du er bagud.
-Skynd dig, rĂžvhul.
111
00:25:01,208 --> 00:25:04,750
De er jaloux.
Men man kan ikke bebrejde dem.
112
00:25:04,833 --> 00:25:08,042
De fleste her arbejder i Ärevis
for at fÄ et job som dit.
113
00:25:08,125 --> 00:25:12,500
Du stjal det fÄ minutter efter,
du kom ind i kĂžkkenet.
114
00:25:13,542 --> 00:25:17,417
Jeg leder ikke efter et job.
115
00:25:18,833 --> 00:25:23,375
-Melinda holder Ăžje med dig.
-Hvem?
116
00:25:23,500 --> 00:25:25,292
Kokkens datter.
117
00:25:27,125 --> 00:25:30,208
Ikke sÄ sÊrt,
at mange hÄrdtarbejdende er lidt knotne.
118
00:25:31,125 --> 00:25:33,417
De kommer over det.
119
00:25:33,500 --> 00:25:39,500
Jeg tror ikke, hun kan lide mig.
120
00:25:39,583 --> 00:25:46,042
Det beviser min pointe. SÄdan reagerer
hun, nÄr hun er glad for nogen.
121
00:25:46,125 --> 00:25:52,042
Hun har et godt Ăžje til dig.
Det kan alle se.
122
00:25:53,083 --> 00:25:59,667
-Jeg mÄ hellere gÄ.
-Hvorfor? Det er et godt sted.
123
00:25:59,750 --> 00:26:00,000
Du klarer dig godt her.
124
00:26:00,000 --> 00:26:02,208
Du klarer dig godt her.
125
00:26:02,292 --> 00:26:06,708
MÄske vil du vÊre juniorassistent
hele livet, men jeg vil nÄ langt.
126
00:26:08,083 --> 00:26:11,792
Jeg hÄber,
at de snart forfremmer mig til skeer.
127
00:26:13,292 --> 00:26:15,333
MÄske endda i nÊste uge.
128
00:26:15,417 --> 00:26:19,250
Derfra er der kort vej
til sortering, blanding.
129
00:26:20,125 --> 00:26:25,667
Og hvis jeg arbejder hÄrdt, kan jeg
mÄske nÄ til piskeri sidst pÄ Äret.
130
00:26:29,958 --> 00:26:33,083
Jeg er bare pÄ gennemrejse.
131
00:27:19,500 --> 00:27:23,292
Tidlig vagt i morgen. Kom ikke for sent.
132
00:27:31,500 --> 00:27:35,542
-Kom ind.
-MÄske bare én.
133
00:28:15,042 --> 00:28:17,750
Hej. VÄgn op.
134
00:28:19,417 --> 00:28:24,125
Op med sig, dovendyr.
Vi gÄr nu, ellers kommer vi for sent.
135
00:28:26,083 --> 00:28:28,333
Kom nu. Ja, sÄdan.
136
00:28:32,250 --> 00:28:33,792
Du godeste.
137
00:28:36,083 --> 00:28:38,792
-Hvis skjorte er det?
-Giv mig en hÄnd.
138
00:28:38,875 --> 00:28:42,958
Hvor er mit jakkesĂŠt? Det er skandalĂžst.
139
00:28:43,042 --> 00:28:48,000
Jeg ringer til receptionen og indgiver
en klage. FĂžrst min bagage, og nu...
140
00:28:48,917 --> 00:28:53,667
-Hvad laver du?
-Hvordan tror du, du mistede dit jakkesĂŠt?
141
00:28:58,083 --> 00:29:00,000
Ja. Han ville have gjort det samme.
142
00:29:00,000 --> 00:29:01,083
Ja. Han ville have gjort det samme.
143
00:29:02,292 --> 00:29:04,333
Ja, perfekt.
144
00:29:12,625 --> 00:29:14,458
HĂžrte du det?
145
00:29:17,000 --> 00:29:20,583
Det er nok et bristet vandrĂžr.
146
00:29:20,667 --> 00:29:24,667
Der har vĂŠret problemer
med vandsystemet pÄ det seneste.
147
00:29:26,958 --> 00:29:28,917
Der er intet at bekymre sig om.
148
00:29:34,042 --> 00:29:36,083
Tid til at gÄ.
149
00:30:23,500 --> 00:30:28,167
Respekt. Det er problemet her.
150
00:30:51,792 --> 00:30:57,833
-Kan du fortĂŠlle mig, hvad det er?
-Det er et ĂŠg.
151
00:30:59,833 --> 00:31:00,000
PrÊcis. FÄ mennesker forstÄr betydningen
og potentialet i det ord.
152
00:31:00,000 --> 00:31:06,833
PrÊcis. FÄ mennesker forstÄr betydningen
og potentialet i det ord.
153
00:31:06,917 --> 00:31:12,125
Det undervurderes nemt. Men se pÄ det.
154
00:31:14,542 --> 00:31:18,000
En perfekt skal,
155
00:31:18,083 --> 00:31:22,292
der beskytter
en verden af potentiale indeni.
156
00:31:23,917 --> 00:31:30,333
Den kan blive inde,
eller vi kan fÄ den ud.
157
00:31:31,792 --> 00:31:36,750
Men... Det krĂŠver udsyn.
158
00:31:39,833 --> 00:31:44,750
Hvor mange Är tror du, det tog mig at nÄ
det niveau af virtuositet og ekspertise,
159
00:31:44,833 --> 00:31:46,083
jeg har i dag?
160
00:31:48,375 --> 00:31:50,625
Femogtredive Är.
161
00:31:52,958 --> 00:31:55,625
Femogtredive Ärs hÄrdt arbejde,
162
00:31:55,708 --> 00:32:00,000
hjerte, ubetinget kĂŠrlighed og tilbedelse.
163
00:32:00,000 --> 00:32:00,958
hjerte, ubetinget kĂŠrlighed og tilbedelse.
164
00:32:02,167 --> 00:32:05,875
Ja, tilbedelse.
165
00:32:08,125 --> 00:32:12,000
Men det fascinerende er,
at jeg stadig opdager nye mÄder
166
00:32:12,083 --> 00:32:17,542
at bruge denne ubestridte
dronning blandt ingredienser pÄ.
167
00:32:23,083 --> 00:32:26,500
ForstÄr du vigtigheden af det,
jeg fortĂŠller dig her?
168
00:33:02,292 --> 00:33:04,000
Jeg kan lide dig.
169
00:33:08,208 --> 00:33:13,750
Du har potentiale.
Det sÄ jeg med det samme.
170
00:33:25,542 --> 00:33:27,667
Hej.
171
00:33:27,750 --> 00:33:34,417
-Hvad er det?
-Kokken bad mig lÊse op pÄ Êg.
172
00:33:34,500 --> 00:33:38,583
-Gav han dig dem?
-Han kan lide mig.
173
00:34:01,792 --> 00:34:03,750
Hvad var det?
174
00:34:09,000 --> 00:34:10,833
Var der ingen, der hĂžrte det?
175
00:35:16,875 --> 00:35:18,458
Optaget.
176
00:35:20,792 --> 00:35:22,417
GĂ„ vĂŠk.
177
00:35:26,042 --> 00:35:27,958
Er du ham?
178
00:35:33,042 --> 00:35:36,875
-Hvad mener du?
-Er det sandt, hvad de siger?
179
00:35:37,000 --> 00:35:38,708
Er du befrieren?
180
00:35:40,333 --> 00:35:42,917
-Hvad?
-Der er ikke meget tid.
181
00:35:58,958 --> 00:36:00,000
Du forveksler mig med en anden.
Jeg er bare pÄ gennemrejse.
182
00:36:00,000 --> 00:36:03,667
Du forveksler mig med en anden.
Jeg er bare pÄ gennemrejse.
183
00:36:11,042 --> 00:36:13,167
Det er ikke mig, du vil have.
184
00:36:17,958 --> 00:36:19,833
Jeg er ingen.
185
00:36:37,125 --> 00:36:38,917
SÄ stÄr vi op.
186
00:36:40,583 --> 00:36:46,708
Du ser herrens ud. Kom nu. Skynd dig.
187
00:36:56,708 --> 00:36:58,958
Jeg har det ikke godt.
188
00:36:59,875 --> 00:37:00,000
-Du har brug for morgenmad.
-Jeg mÄ gÄ. I...
189
00:37:00,000 --> 00:37:05,458
-Du har brug for morgenmad.
-Jeg mÄ gÄ. I...
190
00:37:10,250 --> 00:37:15,083
SÄ, sÄ. FÄ det hele ud.
191
00:37:25,833 --> 00:37:29,333
De pokkers mĂžgunger. Vandaler.
192
00:37:29,875 --> 00:37:34,333
Hvorfor bliver de ikke bare smidt ud
sammen med deres uduelige forĂŠldre?
193
00:37:34,417 --> 00:37:37,917
Se det lige. Det er en skĂŠndsel.
194
00:37:40,125 --> 00:37:42,583
Hvad betyder det?
195
00:37:42,667 --> 00:37:46,958
-Du tager vel ikke det vrĂžvl alvorligt?
-Jeg ved ikke, hvad det betyder.
196
00:37:47,042 --> 00:37:53,083
Grimme, smÄ spasmagere.
Mind mig om aldrig at fÄ bÞrn.
197
00:37:53,167 --> 00:37:54,625
Kom.
198
00:38:04,542 --> 00:38:09,500
-Hvor lĂŠnge har du arbejdet her?
-Syv Är.
199
00:38:11,750 --> 00:38:15,250
Hvor ofte gÄr du ud?
200
00:38:17,750 --> 00:38:22,000
Et par gange? Det kan jeg ikke huske.
Der er ikke meget tid til den slags,
201
00:38:22,083 --> 00:38:25,417
hvis man tager jobbet alvorligt.
Du ved, hvordan det er.
202
00:38:30,000 --> 00:38:33,833
-Kender du vejen til udgangen?
-Hvilken en?
203
00:38:34,875 --> 00:38:36,625
Hvilken som helst udgang.
204
00:38:43,375 --> 00:38:46,458
Du har slet ikke vĂŠret ude, vel?
205
00:38:49,083 --> 00:38:52,417
SelvfĂžlgelig har jeg det.
206
00:38:53,417 --> 00:38:56,542
Hvorfor er det sÄ vigtigt?
Det er da lige meget.
207
00:38:58,167 --> 00:39:00,000
Du burde tÊnke pÄ vigtigere ting.
208
00:39:00,000 --> 00:39:00,958
Du burde tÊnke pÄ vigtigere ting.
209
00:39:01,042 --> 00:39:04,750
Jeg har lĂŠst lidt om
fermentering af Êg pÄ det seneste.
210
00:39:04,833 --> 00:39:08,625
Kineserne er mestre i emnet.
Bogen er lidt langtrukken,
211
00:39:08,708 --> 00:39:14,167
men givende alligevel. Du burde lĂŠse den.
Det har givet mig et helt nyt perspektiv
212
00:39:14,250 --> 00:39:15,917
pÄ Êggeblomme.
213
00:39:38,125 --> 00:39:44,792
Jeg er kommet for at sige,
at jeg rejser. Ring til receptionen
214
00:39:44,917 --> 00:39:49,833
-og fÄ bestyreren...
-Jeg forstÄr din utÄlmodighed.
215
00:39:50,625 --> 00:39:55,583
Du lider af ungdomsutÄlmodighed.
Du vil ikke vente. Du vil steder hen, nu.
216
00:39:55,667 --> 00:40:00,000
Ikke fĂžle dig begrĂŠnset eller holdt nede.
Det forstÄr jeg. Men ser du...
217
00:40:00,000 --> 00:40:00,125
Ikke fĂžle dig begrĂŠnset eller holdt nede.
Det forstÄr jeg. Men ser du...
218
00:40:02,167 --> 00:40:08,708
Et ĂŠgte og naturligt talent som dit
skal udvikle sig langsomt.
219
00:40:09,375 --> 00:40:13,500
Det tror jeg fuldt og fast pÄ. Det skal
vokse med tiden. Ikke blive presset,
220
00:40:13,583 --> 00:40:19,833
men blomstre pÄ det rette tidspunkt,
som en god vin.
221
00:40:22,542 --> 00:40:24,667
Hvad er I ude pÄ?
222
00:40:25,625 --> 00:40:27,083
Hvad vil I mig?
223
00:40:28,917 --> 00:40:34,042
Jeg er ikke noget sĂŠrligt.
Det er ikke mig, I vil have.
224
00:40:34,125 --> 00:40:41,000
Men du er noget sĂŠrligt.
Det sÄ jeg med det samme.
225
00:40:42,542 --> 00:40:47,708
Tro mig, jeg er helt almindelig. Jeg er...
226
00:40:49,333 --> 00:40:50,917
Jeg er ingen.
227
00:40:51,958 --> 00:40:56,958
VĂŠr sĂžd at vise mig vejen ud.
228
00:40:58,583 --> 00:41:00,000
Her er, hvad jeg vil gĂžre.
Talent som dit har brug for udfordringer.
229
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
Her er, hvad jeg vil gĂžre.
Talent som dit har brug for udfordringer.
230
00:41:04,125 --> 00:41:09,125
Det ved jeg. SĂ„ jeg har besluttet
231
00:41:10,500 --> 00:41:14,583
at flytte dig til piskeriafdelingen.
232
00:41:19,500 --> 00:41:21,250
Nej.
233
00:41:38,500 --> 00:41:40,375
Er det, hvad du vil?
234
00:41:43,000 --> 00:41:44,417
Jeg beder dig.
235
00:41:46,875 --> 00:41:48,333
Jeg beder dig.
236
00:41:52,042 --> 00:41:54,417
-Hvad laver du?
-Du kan ikke gÄ nu.
237
00:41:54,500 --> 00:41:58,583
Du knuser en gammel mands drĂžm.
Selve hans hÄb.
238
00:42:05,250 --> 00:42:10,292
Vi er pÄ samme side, tro mig.
VÊr tÄlmodig. Tro pÄ det.
239
00:42:11,458 --> 00:42:16,083
Jeg har store forhÄbninger til dig.
240
00:42:16,167 --> 00:42:20,250
Jeg beder dig.
241
00:42:23,083 --> 00:42:24,833
Stol pÄ mig.
242
00:43:09,000 --> 00:43:10,583
Anton.
243
00:43:12,875 --> 00:43:14,792
Tror du, jeg er dum?
244
00:43:17,625 --> 00:43:19,958
Hvad?
245
00:43:20,042 --> 00:43:25,792
"Hvad?" Du har planlagt det hele tiden.
246
00:43:25,875 --> 00:43:30,375
Du er pÄ vej op, og du er ligeglad med,
hvem du trÊder pÄ.
247
00:43:33,667 --> 00:43:40,583
Mener du jobbet?
Jeg er ligeglad med jobbet.
248
00:43:40,667 --> 00:43:43,542
Kokken kastede det efter mig.
249
00:43:45,042 --> 00:43:50,750
Hvis du vil have det,
kan jeg nĂŠvne dig for kokken.
250
00:43:50,833 --> 00:43:53,125
Jeg har ikke brug for dine almisser.
251
00:43:54,458 --> 00:43:59,625
Kom nu. Hvor ville jeg vĂŠre uden dig?
252
00:43:59,708 --> 00:44:00,000
Jeg ville nok vĂŠre uden bukser.
253
00:44:00,000 --> 00:44:02,625
Jeg ville nok vĂŠre uden bukser.
254
00:44:04,458 --> 00:44:09,042
-Vi har brug for en drink.
-Jeg ville nok slet ikke have tÞj pÄ.
255
00:44:19,792 --> 00:44:21,667
Jeg ville tale med dig.
256
00:45:33,417 --> 00:45:36,750
-Har du set mĂžblerne?
-Ja, de gĂžr nok rent.
257
00:45:36,833 --> 00:45:41,625
Nej. De gĂžr ikke rent. HĂžr her.
Jeg hÊngte en trÄd op i gÄr aftes.
258
00:45:41,708 --> 00:45:47,083
Jeg havde en teori. Det var absurd,
men jeg blev ved med at tÊnke pÄ det.
259
00:45:47,167 --> 00:45:49,500
SÄ jeg mÄtte teste det.
Men hvordan? En trÄd.
260
00:45:49,583 --> 00:45:52,458
-Og sÄ vÄgner jeg, og der er den.
-Der er hvad?
261
00:45:52,542 --> 00:45:55,000
Hvor mange mennesker er her?
Vi mÄ advare dem.
262
00:45:55,083 --> 00:45:59,208
-Du er en underlig fyr om morgenen.
-Jeg forstÄr, at det er svÊrt at tro.
263
00:45:59,292 --> 00:46:00,000
-Du mÄ lytte til mig. Jeg forklarer.
-Kan vi gÄ imens?
264
00:46:00,000 --> 00:46:02,667
-Du mÄ lytte til mig. Jeg forklarer.
-Kan vi gÄ imens?
265
00:46:02,750 --> 00:46:05,708
-Jeg vil ikke komme for sent.
-Nej.
266
00:46:05,792 --> 00:46:12,292
Om aftenen var snoren stram,
om morgenen var den slap.
267
00:46:12,417 --> 00:46:15,083
ForstÄr du, hvad det betyder?
Jeg havde ret.
268
00:46:16,125 --> 00:46:20,208
Vi har ikke tid til den slags lege.
VĂŠr ikke latterlig.
269
00:46:20,292 --> 00:46:23,250
Nej. Se, se, se.
270
00:46:37,333 --> 00:46:38,833
Anton.
271
00:46:45,542 --> 00:46:47,125
Pas pÄ.
272
00:46:50,708 --> 00:46:53,167
VĂŠk. Flyt dig.
273
00:46:55,542 --> 00:47:00,000
-Hvad sker der?
-Bygningen krymper.
274
00:47:00,000 --> 00:47:01,083
-Hvad sker der?
-Bygningen krymper.
275
00:47:10,083 --> 00:47:14,333
-Ved du, hvad problemet er?
-Nej, jeg aner det ikke.
276
00:47:14,417 --> 00:47:17,417
Det bedste, vi kan gĂžre, er
at bevare roen og planlĂŠgge.
277
00:47:17,500 --> 00:47:20,583
Jeg synes, vi skal dele
kĂžkkenpersonalet op i to grupper.
278
00:47:20,667 --> 00:47:24,375
Sende den mindre gruppe ud
for at lede efter Ärsagen,
279
00:47:24,458 --> 00:47:27,125
og resten af os leder efter udgangen.
280
00:47:27,208 --> 00:47:30,750
SĂ„ kan vi informere
alle gĂŠsterne undervejs,
281
00:47:30,833 --> 00:47:34,333
og vi kan evakuere alle stille og roligt.
282
00:47:34,417 --> 00:47:40,833
-Hvad? Evakuere? Hvad snakker du om?
-Bygningen er under enormt pres.
283
00:47:40,958 --> 00:47:45,542
Hvem ved, hvor lĂŠnge det varer?
Vi mÄ sende folk ud med det samme.
284
00:47:46,708 --> 00:47:50,833
-Hvilke folk?
-KĂžkkenpersonalet. Alle.
285
00:47:52,958 --> 00:47:57,917
-Er du blevet skĂžr? Hvad er klokken?
-Kvart over syv.
286
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Vi er meget bagud. GĂŠsterne klager over,
at morgenmaden ikke er kommet.
287
00:48:00,000 --> 00:48:03,042
Vi er meget bagud. GĂŠsterne klager over,
at morgenmaden ikke er kommet.
288
00:48:03,125 --> 00:48:07,750
Du mÄ indrÞmme, at morgenmad ikke er
sÄ vigtig som folks liv.
289
00:48:07,833 --> 00:48:12,542
Mindre vigtig? KÞkkenets ry er pÄ spil.
290
00:48:12,625 --> 00:48:18,083
Vores liv er mÄske pÄ spil.
DĂžde spiser ikke morgenmad.
291
00:48:20,542 --> 00:48:24,000
Du truer mig altsÄ?
292
00:48:24,083 --> 00:48:26,875
Vil du overtage kĂžkkenet?
293
00:48:28,208 --> 00:48:32,375
Du hĂžrer ikke efter.
Du forstÄr ikke, hvad jeg siger.
294
00:48:32,458 --> 00:48:37,125
-Jeg betvivler ikke din autoritet.
-Jeg styrer stadig sceptret her.
295
00:48:37,250 --> 00:48:40,167
Du er intet uden mig bag dig.
296
00:48:41,375 --> 00:48:45,167
-Du spilder tiden. HĂžr her, alle sammen.
-Det vover du ikke.
297
00:48:47,125 --> 00:48:51,333
Jeg kan ikke gĂžre det alene.
Du tvinger mig til det.
298
00:48:56,125 --> 00:49:00,000
Hotellet skrumper.
Jeg har beviser. I kan selv se det.
299
00:49:00,000 --> 00:49:02,583
Hotellet skrumper.
Jeg har beviser. I kan selv se det.
300
00:49:02,667 --> 00:49:07,167
Se, mÄlene er forkerte.
Jeres rutiner er anderledes.
301
00:49:07,250 --> 00:49:10,375
I rammer ting, I stĂžder ind i hinanden.
302
00:49:10,458 --> 00:49:13,333
I kan se, at jeg taler sandt.
303
00:49:15,042 --> 00:49:19,833
Vi lĂžber tĂžr for tid.
Sammen har vi en chance.
304
00:49:19,958 --> 00:49:23,458
-Hvorfor skal vi rejse?
-Ja, send middagsafdelingen.
305
00:49:25,125 --> 00:49:28,875
Jeg har hĂžrt nok vrĂžvl.
Tilbage til jeres poster.
306
00:49:30,542 --> 00:49:33,875
I vil lytte til ham med det samme.
Han vildleder jer.
307
00:49:33,958 --> 00:49:38,958
Han siger ikke, hvad vi skal gĂžre.
VÄgn op. Sammen har vi en chance.
308
00:49:39,042 --> 00:49:42,292
Du er fyret, hĂžrer du?
Fyret. Ud af mit kĂžkken.
309
00:49:42,375 --> 00:49:47,250
Er jeres liv intet vĂŠrd?
310
00:49:51,750 --> 00:49:56,292
FĂ„ ham ud af mit kĂžkken. Nu. Tag ham.
311
00:49:57,750 --> 00:50:00,000
SÊt mig ned! HÞr her. I begÄr en fejl.
312
00:50:00,000 --> 00:50:04,750
SÊt mig ned! HÞr her. I begÄr en fejl.
313
00:50:33,042 --> 00:50:38,458
Mange tak, unge mand.
Hvor dejligt at se dig igen.
314
00:50:38,542 --> 00:50:43,167
Jeg ved ikke, hvad vi havde gjort,
hvis du ikke var kommet.
315
00:50:43,292 --> 00:50:46,000
Flytter I ud?
316
00:50:48,208 --> 00:50:51,792
Nej da. Sikke en tanke.
317
00:50:51,875 --> 00:50:56,458
Nej. Vi ommĂžblerer bare.
318
00:50:56,542 --> 00:50:58,875
De kan ikke lÊngere vÊre pÄ vÊrelset.
319
00:51:00,500 --> 00:51:05,167
Du er da den flinke unge mand,
der ledte efter receptionen.
320
00:51:05,250 --> 00:51:10,542
Godt at se dig igen. Fandt du den, kĂŠre?
321
00:51:12,417 --> 00:51:16,792
-Nej.
-Det er sĂŠrt, ikke?
322
00:51:19,083 --> 00:51:21,667
Begynd ikke pÄ det igen.
323
00:51:23,125 --> 00:51:26,667
Der plejede at vĂŠre snak om
324
00:51:26,750 --> 00:51:30,708
det guddommelige her pÄ hotellet.
325
00:51:30,792 --> 00:51:37,208
Vi franskmĂŠnd kan lide det mystiske.
Det er sludder, selvfĂžlgelig.
326
00:51:37,292 --> 00:51:41,583
NĂŠvnte jeg, at vi er franskmĂŠnd?
327
00:51:44,125 --> 00:51:45,458
Ja.
328
00:56:16,875 --> 00:56:21,167
Jeg er ikke slÄet endnu!
329
00:57:11,792 --> 00:57:14,792
Hej, vovse. Hej.
330
00:57:19,125 --> 00:57:21,542
Hvor er udgangen?
331
00:57:21,625 --> 00:57:27,292
Ja? Hvor er udgangen? Vis mig udgangen.
332
00:57:28,500 --> 00:57:30,167
Kom nu.
333
00:57:33,000 --> 00:57:35,667
Du ved, hvor udgangen er, din dumme hund.
334
00:57:51,917 --> 00:57:53,375
Hallo?
335
00:57:55,417 --> 00:57:57,375
Er der nogen?
336
00:58:40,708 --> 00:58:42,208
Hvad vil du?
337
00:58:46,417 --> 00:58:48,208
Hvem er du?
338
01:03:40,375 --> 01:03:42,125
NÄ, sÄ du er her.
339
01:03:49,333 --> 01:03:53,208
Hvem har sat det op i gangen?
340
01:03:54,208 --> 01:03:56,375
Jeg er ikke befrieren.
341
01:05:04,208 --> 01:05:06,000
SĂ„ er det godt!
342
01:05:15,792 --> 01:05:21,375
Vi skal markere alle gangene.
Det er meget vigtigt.
343
01:05:21,458 --> 01:05:27,000
Ellers kommer vi
til at tjekke gangene uendeligt.
344
01:05:27,083 --> 01:05:33,958
Gid, det kunne gĂžres hurtigere,
men det er desvĂŠrre vores eneste chance.
345
01:05:36,542 --> 01:05:39,958
Vi har ikke meget tid. Lad os skynde os.
346
01:05:49,750 --> 01:05:54,583
Hej! Vent. Hold op.
347
01:06:29,875 --> 01:06:31,667
Stop, lĂŠg den tilbage.
348
01:06:35,958 --> 01:06:37,917
Det er min tandbĂžrste.
349
01:07:05,875 --> 01:07:08,583
Hvor lĂŠnge har I vĂŠret her?
350
01:07:12,167 --> 01:07:13,583
Hvor er min mad?
351
01:07:28,917 --> 01:07:30,417
Godt.
352
01:07:33,875 --> 01:07:36,167
Hvis I skal vĂŠre her,
353
01:07:37,708 --> 01:07:43,375
mÄ vi have regler.
Hvis I har brug for mad,
354
01:07:43,458 --> 01:07:47,917
mÄ I selv tage forsyninger med.
355
01:07:49,500 --> 01:07:53,500
Og rĂžr ikke mine
356
01:07:55,083 --> 01:07:56,667
ting.
357
01:07:57,625 --> 01:08:00,000
SĂ„ vi skal sidde her og sulte,
mens du spiser?
358
01:08:00,000 --> 01:08:01,500
SĂ„ vi skal sidde her og sulte,
mens du spiser?
359
01:08:01,583 --> 01:08:06,542
I spiste min mad,
der er ingen mad tilbage.
360
01:08:06,625 --> 01:08:08,750
Fandt du udgangen?
361
01:08:17,458 --> 01:08:19,083
Nej.
362
01:08:20,292 --> 01:08:23,458
Nej, der er ikke plads.
363
01:08:25,792 --> 01:08:31,042
Nej, ikke flere mennesker.
Luk ikke andre ind. Ikke flere mennesker.
364
01:08:31,125 --> 01:08:35,042
Godt. Kom ind.
365
01:08:36,250 --> 01:08:37,833
VĂŠrsgo.
366
01:08:52,667 --> 01:08:54,917
Du kan stadig komme tilbage.
367
01:09:06,792 --> 01:09:09,750
Kokken har ikke vĂŠret den samme,
siden du gik.
368
01:09:13,208 --> 01:09:14,917
Kom nu.
369
01:09:17,042 --> 01:09:19,792
Men sig ikke noget skĂžrt, vel?
370
01:09:22,417 --> 01:09:26,375
Vi lader, som om alt er fint,
og at det aldrig skete.
371
01:09:28,000 --> 01:09:32,417
Lader, som om intet skete? Se dig omkring.
372
01:09:36,125 --> 01:09:38,125
Jeg ved ikke, hvad du mener.
373
01:09:41,917 --> 01:09:43,917
I er alle sindssyge.
374
01:09:45,875 --> 01:09:52,000
Er ingen interesseret i, hvad der foregÄr?
375
01:09:54,083 --> 01:09:55,833
Hvad med sandheden?
376
01:09:58,583 --> 01:10:00,000
Du tror, du kender sandheden.
377
01:10:00,000 --> 01:10:00,708
Du tror, du kender sandheden.
378
01:10:02,083 --> 01:10:04,708
Men hvorfor er din sandhed bedre end min?
379
01:11:32,292 --> 01:11:34,125
Tag den!
380
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
Slet ikke. SelvfĂžlgelig ikke.
Det er bestemt en fejl, frue.
381
01:11:37,958 --> 01:11:41,292
-Javel, tak, frue. Vi tales ved.
-Nej. Hallo?
382
01:11:56,833 --> 01:12:00,000
-Hvem var det?
-Bestyreren. Hvem ellers?
383
01:12:00,000 --> 01:12:02,833
-Hvem var det?
-Bestyreren. Hvem ellers?
384
01:12:02,917 --> 01:12:04,292
Det er hendes line.
385
01:12:07,958 --> 01:12:10,083
Hvorfor gjorde du det?
386
01:12:11,125 --> 01:12:15,250
Jeg tog bare telefonen.
387
01:12:16,250 --> 01:12:18,125
Hvad er der galt med dig?
388
01:12:23,750 --> 01:12:27,333
Hvad er der galt med dig? Din idiot!
389
01:12:27,458 --> 01:12:31,417
-Din idiot!
-Hvorfor ryster du den mand?
390
01:12:35,833 --> 01:12:39,917
Det var bare et opkald. Du burde
vĂŠre glad for, at han tog telefonen.
391
01:12:40,000 --> 01:12:42,208
Vi er ikke dine receptionister.
392
01:12:43,792 --> 01:12:48,583
-Jeg ventede pÄ det opkald.
-SĂ„ skulle du holde dig ved telefonen.
393
01:12:48,667 --> 01:12:53,292
-Hvordan skulle han vide det?
-I kan lige sÄ godt hugge hovederne af os.
394
01:12:53,375 --> 01:12:58,875
Hvad er der galt med dig?
Du er en idiot. Nej. Rejs dig.
395
01:12:58,958 --> 01:13:00,000
Rejs dig, din idiot. Rejs dig.
396
01:13:00,000 --> 01:13:02,667
Rejs dig, din idiot. Rejs dig.
397
01:13:02,750 --> 01:13:06,625
Jeg... Det er fint.
Jeg svĂŠrger, jeg ikke gĂžr noget.
398
01:13:18,208 --> 01:13:22,792
Alt er godt.
399
01:13:23,958 --> 01:13:26,500
Vi havde ikke brugt for en udgang,
fĂžr du kom.
400
01:13:28,000 --> 01:13:33,417
-Er det min skyld nu?
-Du kalder dig selv en befrier.
401
01:13:35,500 --> 01:13:40,125
Jeg kaldte ikke mig selv noget.
Jeg burde slet ikke vĂŠre her.
402
01:13:40,208 --> 01:13:42,500
Nogle siger, du er en del af problemet.
403
01:13:48,167 --> 01:13:50,125
Det er jo bare fantastisk.
404
01:13:51,250 --> 01:13:54,333
Det er jo bare fantastisk.
405
01:15:22,417 --> 01:15:23,875
Hov!
406
01:15:27,417 --> 01:15:29,083
Kom her.
407
01:15:31,375 --> 01:15:35,250
Ud!
408
01:15:39,583 --> 01:15:41,167
Ud!
409
01:17:34,375 --> 01:17:37,083
Der er du.
410
01:17:37,167 --> 01:17:43,042
Se? Jeg vidste, jeg havde ret.
Jeg sagde jo, jeg havde ret.
411
01:17:43,125 --> 01:17:46,083
Du ser forfĂŠrdelig ud.
412
01:17:49,042 --> 01:17:51,625
Er der sket meget skade?
413
01:17:53,542 --> 01:18:00,000
Der er byttet rundt pÄ tingene,
men jeg tror, jeg kan reparere det.
414
01:18:00,000 --> 01:18:00,208
Der er byttet rundt pÄ tingene,
men jeg tror, jeg kan reparere det.
415
01:18:01,250 --> 01:18:03,750
Saboterende parasitter.
416
01:18:03,875 --> 01:18:08,958
Vidste du, at blandt damerne
ved Ludvig XVI's hof
417
01:18:09,083 --> 01:18:14,333
var kaffe noget af en trend?
De plejede at samles i stort antal
418
01:18:14,417 --> 01:18:20,083
drikke kaffe, ryge opium
og slippe kanariefuglene lĂžs. Kaffe?
419
01:18:20,167 --> 01:18:21,583
Nej tak.
420
01:18:21,667 --> 01:18:27,417
For hvert minut jeg er her,
bliver mere af mit arbejde fjernet.
421
01:19:31,250 --> 01:19:33,042
Tag ham!
422
01:19:50,542 --> 01:19:52,625
Hvad er det for en larm?
423
01:20:01,083 --> 01:20:06,125
Jeg kommer aldrig ud herfra.
Selv hvis jeg vidste hvordan,
424
01:20:07,375 --> 01:20:10,042
ville de lade mig komme til lobbyen.
Lyt til dem.
425
01:20:12,083 --> 01:20:18,542
-Tag et stykke chokoladekage til.
-Du er virkelig et pattebarn.
426
01:20:18,625 --> 01:20:23,833
Det er naivt at antage, at bare
fordi du kom ind gennem lobbyen,
427
01:20:23,917 --> 01:20:26,458
betyder det, at det ogsÄ er vejen ud.
428
01:20:27,958 --> 01:20:29,083
Hvad mener du?
429
01:20:30,208 --> 01:20:35,458
Bare at vejen ind ikke altid er vejen ud.
430
01:20:36,792 --> 01:20:39,708
Og omvendt, naturligvis.
431
01:20:41,875 --> 01:20:45,250
Ja. MÄske.
432
01:20:45,375 --> 01:20:51,583
MÄske har jeg overset noget.
433
01:20:51,667 --> 01:20:55,625
MÄske er udgangen
434
01:20:55,750 --> 01:20:57,917
herinde.
435
01:20:59,750 --> 01:21:00,000
Nej. Den er ikke derinde.
436
01:21:00,000 --> 01:21:03,917
Nej. Den er ikke derinde.
437
01:21:05,208 --> 01:21:11,125
MÄske er udgangen herinde.
438
01:21:11,208 --> 01:21:14,333
Nej, den er ej.
439
01:21:14,417 --> 01:21:18,833
MÄske er udgangen herinde.
440
01:21:18,917 --> 01:21:23,417
Nej. MÄske er den herinde.
441
01:21:36,500 --> 01:21:38,292
StorslÄet.
442
01:21:39,083 --> 01:21:42,042
Ubeskriveligt. HĂŠsligt.
443
01:21:49,125 --> 01:21:54,375
Var det det, du mente? Er det vejen ud?
444
01:21:54,458 --> 01:21:56,208
MÄske.
445
01:21:58,750 --> 01:22:00,000
-Hvad mener du med "mÄske"?
-Du gÄr ikke igennem der.
446
01:22:00,000 --> 01:22:02,833
-Hvad mener du med "mÄske"?
-Du gÄr ikke igennem der.
447
01:22:02,917 --> 01:22:07,000
-Vi har aldrig set den fĂžr.
-Det ser farligt ud.
448
01:22:15,167 --> 01:22:19,250
Det havde jeg ikke forventet.
449
01:22:30,958 --> 01:22:34,875
-Kom med mig.
-Vi har det fint her.
450
01:22:34,958 --> 01:22:36,125
Ellers tak.
451
01:22:38,042 --> 01:22:40,667
I kan ikke blive her, det er vanvittigt.
452
01:22:40,750 --> 01:22:42,958
Kaffe?
453
01:22:43,083 --> 01:22:44,542
Kaffe.
454
01:23:53,583 --> 01:23:56,000
Flyt dig. Bryd den ind.
455
01:24:19,167 --> 01:24:21,458
Hvad vil du med mig?
456
01:24:43,208 --> 01:24:47,500
-Det er oraklet.
-Oraklet!
457
01:24:50,208 --> 01:24:53,292
-Hil befrieren.
-Hil!
458
01:24:55,542 --> 01:24:58,083
Kan du vise mig ud?
459
01:25:20,750 --> 01:25:23,000
Hvad vil du?
460
01:25:30,125 --> 01:25:32,417
Du er trĂŠt.
461
01:25:34,500 --> 01:25:36,625
Jeg kan mĂŠrke det.
462
01:25:38,792 --> 01:25:41,667
Du kan ikke holde ud meget lĂŠngere.
463
01:25:44,000 --> 01:25:45,875
Hvad vil du med mig?
464
01:25:45,958 --> 01:25:49,958
Oraklet.
465
01:25:57,875 --> 01:26:00,000
Du skal ogsÄ vÊre fri.
466
01:26:00,000 --> 01:26:00,542
Du skal ogsÄ vÊre fri.
467
01:26:02,542 --> 01:26:06,958
Oraklet.
468
01:26:07,042 --> 01:26:08,542
Oraklet.
469
01:26:26,208 --> 01:26:30,292
Oraklet.
470
01:26:37,667 --> 01:26:44,208
Hold op! I slÄr den ihjel!
471
01:26:44,292 --> 01:26:48,875
GĂ„ vĂŠk. Nej. Kom vĂŠk derfra. Tilbage.
472
01:26:48,958 --> 01:26:52,750
GĂ„ vĂŠk. Nej!
473
01:27:18,167 --> 01:27:22,625
Morder!
474
01:27:22,708 --> 01:27:23,958
Er det her rigtigt?
475
01:27:29,500 --> 01:27:31,000
Er det rigtigt?
476
01:28:06,917 --> 01:28:10,500
Det virkede sÄ vigtigt dengang.
477
01:28:15,375 --> 01:28:17,833
Jeg ved ikke hvorfor nu.
478
01:28:29,250 --> 01:28:34,125
SmÄ partikler stÞrkner sammen
479
01:28:35,458 --> 01:28:37,792
og sĂžger trĂžst.
480
01:29:31,708 --> 01:29:35,417
Hvad er der hinsides universet?
481
01:35:08,917 --> 01:35:10,958
Tekster af: www.junefirst.tv
37264