Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,670 --> 00:01:37,629
Whoo-hoo!
2
00:01:37,630 --> 00:01:38,922
Come on, we're outta here!
3
00:01:38,923 --> 00:01:39,965
Easy, Rocky.
4
00:01:39,966 --> 00:01:43,176
All right, guys, we're 15
seconds from the drop zone.
5
00:01:43,177 --> 00:01:46,888
All right, pinheads, the
Stealth Eagle's about to fly.
6
00:01:46,889 --> 00:01:49,725
Ditto for the Swooping Swallow.
7
00:01:49,726 --> 00:01:51,978
Well, lead on, flyboys.
8
00:02:00,111 --> 00:02:02,112
That's a lotta air!
9
00:02:02,113 --> 00:02:03,822
After you, Skull!
10
00:02:03,823 --> 00:02:05,824
What are you, crazy?
11
00:02:05,825 --> 00:02:07,451
This was your idea!
12
00:02:07,452 --> 00:02:08,452
Hey, guys.
13
00:02:09,370 --> 00:02:11,831
You might wanna slip those on.
14
00:02:13,333 --> 00:02:14,876
Good idea.
15
00:02:16,377 --> 00:02:17,211
All right, guys.
16
00:02:17,212 --> 00:02:18,879
We're three seconds away
from the target zone.
17
00:02:18,880 --> 00:02:19,839
Aisha, you're on!
18
00:02:19,840 --> 00:02:21,798
Yes!
19
00:02:21,799 --> 00:02:22,799
Stylin'!
20
00:02:25,386 --> 00:02:27,055
On your tail!
21
00:02:28,222 --> 00:02:30,266
All systems go!
22
00:02:31,809 --> 00:02:33,186
Banzai!
23
00:02:39,192 --> 00:02:40,692
Show 'em your stuff.
24
00:02:40,693 --> 00:02:41,527
You got it.
25
00:02:41,528 --> 00:02:42,612
Surf's up!
26
00:02:43,446 --> 00:02:44,446
Yeah!
27
00:02:45,198 --> 00:02:46,616
Catch you on the flip side.
28
00:03:40,378 --> 00:03:42,505
Yeah, all right!
29
00:03:43,798 --> 00:03:44,632
All right, yeh.
30
00:03:44,633 --> 00:03:46,384
All right, guys, let's break!
31
00:03:58,062 --> 00:03:59,521
With the arrival of Ryan's Comet
32
00:03:59,522 --> 00:04:00,939
just two days away,
33
00:04:00,940 --> 00:04:03,358
the Angel Grove Jump-a-thon
will breathe new life
34
00:04:03,359 --> 00:04:04,901
into the old observatory.
35
00:04:04,902 --> 00:04:08,071
Tickets to see the comet are
at the fire department booth.
36
00:04:08,072 --> 00:04:10,407
And now, folks, raise
your eyes to the skies
37
00:04:10,408 --> 00:04:13,161
'cause here comes the team
from Angel Grove High!
38
00:04:17,832 --> 00:04:19,916
All right, Dad, pay close attention.
39
00:04:19,917 --> 00:04:21,293
This is how the pros do it.
40
00:04:21,294 --> 00:04:23,086
I didn't do so bad.
41
00:04:23,087 --> 00:04:24,379
You landed in the parking lot.
42
00:04:24,380 --> 00:04:26,381
It was embarrassing.
43
00:04:26,382 --> 00:04:27,216
Well.
44
00:04:27,216 --> 00:04:28,050
The first of the team
45
00:04:28,051 --> 00:04:29,676
is beginning his final approach.
46
00:04:29,677 --> 00:04:31,094
It's Adam!
47
00:04:31,095 --> 00:04:33,638
As he rounds the turn,
he looks awful low
48
00:04:33,639 --> 00:04:35,140
but he pulls up just in time
49
00:04:35,141 --> 00:04:37,893
and hits the target dead center.
50
00:04:37,894 --> 00:04:40,937
Right behind him is skydiver Billy
51
00:04:40,938 --> 00:04:44,107
who manages a perfect landing!
52
00:04:44,108 --> 00:04:46,902
Skydiver number three is Kimberly!
53
00:04:46,903 --> 00:04:48,863
Her landing is flawless!
54
00:04:50,239 --> 00:04:54,326
And here comes Rocky who
lands right on target!
55
00:04:54,327 --> 00:04:56,286
Here comes Aisha!
56
00:04:56,287 --> 00:04:58,705
She makes it a perfect
five out of five landing
57
00:04:58,706 --> 00:05:00,290
and ties the 1986 record.
58
00:05:00,291 --> 00:05:02,751
So now it's all up to Tommy Oliver.
59
00:05:02,752 --> 00:05:04,085
Can he make it six for six?
60
00:05:04,086 --> 00:05:05,754
Yeah, go, Tommy!
61
00:05:05,755 --> 00:05:07,839
He's making his final approach.
62
00:05:07,840 --> 00:05:10,175
Looks a bit wide but still okay.
63
00:05:10,176 --> 00:05:11,635
Almost to the ground now.
64
00:05:11,636 --> 00:05:13,178
Can he do it?
65
00:05:13,179 --> 00:05:14,721
He does!
66
00:05:14,722 --> 00:05:16,640
The Angel Grove team
sets a new city record!
67
00:05:16,641 --> 00:05:17,475
Way to go, guys!
68
00:05:17,476 --> 00:05:18,517
- Let's go.
- Okay.
69
00:05:18,518 --> 00:05:19,352
Remember, folks,
70
00:05:19,353 --> 00:05:23,063
Ryan's Comet will be
passing in just two days.
71
00:05:23,064 --> 00:05:24,856
Looking good up there.
72
00:05:24,857 --> 00:05:25,817
Thanks, man.
73
00:05:25,818 --> 00:05:26,942
Maybe next time, you can join us.
74
00:05:26,943 --> 00:05:28,151
Really?
75
00:05:28,152 --> 00:05:28,986
Could I?
76
00:05:28,987 --> 00:05:31,112
Yeah, well,
we'll talk about that, Fred
77
00:05:31,113 --> 00:05:32,824
in about 10 or 12 years, all right?
78
00:05:33,991 --> 00:05:35,450
Hey, congratulations, Tommy.
79
00:05:35,451 --> 00:05:37,160
The observatory just
got a new lease on life.
80
00:05:37,161 --> 00:05:37,995
It's great, huh.
81
00:05:37,996 --> 00:05:39,287
Yeah, thanks, man.
82
00:05:39,288 --> 00:05:40,122
Awesome.
83
00:05:40,123 --> 00:05:42,165
Ryan's Comet is passing
over in two days!
84
00:05:42,166 --> 00:05:43,000
Guys, we did it!
85
00:05:43,001 --> 00:05:44,292
That was awesome, Tommy.
86
00:05:44,293 --> 00:05:45,293
Wonderful.
87
00:05:45,294 --> 00:05:46,128
Thanks, guys.
88
00:05:46,128 --> 00:05:46,963
You too, man.
89
00:05:46,964 --> 00:05:49,714
Hey, has anybody
seen Bulk and Skull?
90
00:05:49,715 --> 00:05:52,175
Ernie's is serving a
free dessert with lunch.
91
00:05:52,176 --> 00:05:54,136
They probably landed on the roof.
92
00:05:56,138 --> 00:05:57,556
You guys
better hurry up and jump.
93
00:05:57,557 --> 00:05:58,640
We're runnin' out of fuel.
94
00:05:58,641 --> 00:06:00,517
I got to be the eagle.
95
00:06:00,518 --> 00:06:02,727
I'm gonna be the eagle!
96
00:06:02,728 --> 00:06:04,105
Be the swallow!
97
00:06:05,106 --> 00:06:06,565
Be the swallow.
98
00:06:06,566 --> 00:06:07,566
Come on, baby!
99
00:06:10,361 --> 00:06:11,653
Let go of me!
100
00:06:11,654 --> 00:06:13,739
I want my mommy!
101
00:06:18,995 --> 00:06:20,955
Rock and roll!
102
00:06:21,873 --> 00:06:22,873
Yeah!
103
00:06:38,890 --> 00:06:40,056
Air time!
104
00:06:40,057 --> 00:06:41,684
Dropping away!
105
00:06:54,572 --> 00:06:55,780
Hey, we'll take shortcut.
106
00:06:55,781 --> 00:06:58,826
Right behind you!
107
00:07:08,502 --> 00:07:09,337
Hey, this doesn't look like
108
00:07:09,338 --> 00:07:10,754
the target landing zone!
109
00:07:10,755 --> 00:07:12,422
Where's the free food?
110
00:07:12,423 --> 00:07:13,548
You idiot!
111
00:07:13,549 --> 00:07:15,050
All your pickin' and
screaming threw off
112
00:07:15,051 --> 00:07:16,885
the Stealth Eagle's
sense of direction.
113
00:07:16,886 --> 00:07:18,303
Stealth Eagle?
114
00:07:18,304 --> 00:07:19,805
Lame duck is more like it.
115
00:07:23,935 --> 00:07:26,228
You guys, what do
you think you're doing?
116
00:07:29,523 --> 00:07:33,443
We're from the Angel Grove
building inspector's office.
117
00:07:33,444 --> 00:07:36,321
Yeah, that building's
supposed to be over there!
118
00:07:36,322 --> 00:07:38,198
Yeah, and what's that
man doing over there
119
00:07:38,199 --> 00:07:39,866
without proper foot protection?
120
00:07:39,867 --> 00:07:41,243
Who's in charge around here, huh?
121
00:07:43,120 --> 00:07:44,287
Hey, Dave!
122
00:07:44,288 --> 00:07:45,706
Come and have a look at this.
123
00:07:46,791 --> 00:07:47,791
Go on, Dave.
124
00:07:50,503 --> 00:07:51,503
That was a close one.
125
00:07:52,296 --> 00:07:53,130
You hungry?
126
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
Always.
127
00:08:13,526 --> 00:08:14,902
What in the world is this?
128
00:08:16,278 --> 00:08:18,114
It sure as heck ain't DWP.
129
00:08:19,407 --> 00:08:20,866
Let's get a crane in here.
130
00:08:26,455 --> 00:08:27,999
Okay, take it up!
131
00:08:29,208 --> 00:08:31,877
Take 'em up!
132
00:08:57,820 --> 00:08:58,863
Incredible.
133
00:09:00,531 --> 00:09:03,324
What do you think it is?
134
00:09:03,325 --> 00:09:04,702
No idea.
135
00:09:17,965 --> 00:09:19,759
John, you all right?
136
00:09:26,098 --> 00:09:26,932
Hey, guys!
137
00:09:26,933 --> 00:09:28,476
Let's get somethin' to eat.
138
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
Hang on.
139
00:09:33,355 --> 00:09:34,982
Let's go over there.
140
00:09:40,905 --> 00:09:41,946
What's up, Alpha?
141
00:09:41,947 --> 00:09:44,074
Rangers, Zordon
needs you in the command center.
142
00:09:44,075 --> 00:09:45,158
It's urgent.
143
00:09:45,159 --> 00:09:46,159
We're on our way.
144
00:09:56,337 --> 00:09:58,880
The subtronic interphasers
are short-circuiting.
145
00:09:58,881 --> 00:10:02,468
I have to find a way to alternate
the frequency modulators.
146
00:10:05,971 --> 00:10:07,347
Alpha, what's goin' on?
147
00:10:07,348 --> 00:10:08,890
A massive surge of evil energy
148
00:10:08,891 --> 00:10:10,392
is overloading our sensors.
149
00:10:12,311 --> 00:10:14,896
Rangers, you must act swiftly.
150
00:10:14,897 --> 00:10:17,023
The planet is in grave danger.
151
00:10:17,024 --> 00:10:18,441
Danger from what?
152
00:10:18,442 --> 00:10:22,695
6,000 years ago, a morphological
being known as Ivan Ooze
153
00:10:22,696 --> 00:10:26,199
ruled the world with a reign
of unparalleled terror.
154
00:10:26,200 --> 00:10:28,451
He was on the verge of
completing construction
155
00:10:28,452 --> 00:10:29,994
of his ultimate weapons.
156
00:10:29,995 --> 00:10:32,205
The Ectomorphicon Titans,
157
00:10:32,206 --> 00:10:35,959
twin machines capable of
enslaving the entire universe.
158
00:10:35,960 --> 00:10:37,168
What happened to him?
159
00:10:37,169 --> 00:10:39,462
A group of warriors like yourselves
160
00:10:39,463 --> 00:10:41,131
lured him to into
a hyperlock chamber
161
00:10:41,132 --> 00:10:43,299
and buried him deep underground.
162
00:10:43,300 --> 00:10:46,344
But now, the chamber has
been accidentally uncovered.
163
00:10:46,345 --> 00:10:48,179
You must return it to the depths
164
00:10:48,180 --> 00:10:51,099
before it is opened
and Ivan is released.
165
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
His Ectomorphicons
166
00:10:52,101 --> 00:10:53,351
were buried near the chamber.
167
00:10:53,352 --> 00:10:55,687
If Ivan escapes,
he's sure to find them.
168
00:10:55,688 --> 00:10:57,147
Use extreme caution, Rangers.
169
00:10:57,148 --> 00:11:00,484
You're dealing with an evil
that is beyond all imagination.
170
00:11:28,929 --> 00:11:31,139
What do I care
about some stupid egg?
171
00:11:31,140 --> 00:11:33,057
This is no ordinary egg!
172
00:11:33,058 --> 00:11:35,268
Well, I say we hard-boil the thing!
173
00:11:35,269 --> 00:11:36,103
I'm with her.
174
00:11:36,104 --> 00:11:37,104
I'm hungry.
175
00:11:37,105 --> 00:11:39,147
That's 'cause you're a pig!
176
00:11:39,148 --> 00:11:40,732
Hey, Kurt, Kurt.
177
00:11:40,733 --> 00:11:41,650
Take a look at this.
178
00:11:41,651 --> 00:11:43,401
No need to wake him.
179
00:11:43,402 --> 00:11:46,822
In fact, why don't you
take a little nap yourself?
180
00:11:53,120 --> 00:11:54,329
Yeah, I could do that.
181
00:11:54,330 --> 00:11:56,080
I just choose not to.
182
00:11:56,081 --> 00:11:57,166
Zip your lips.
183
00:11:58,459 --> 00:12:01,669
After 2,000 years of searching,
184
00:12:01,670 --> 00:12:04,006
you are finally within my grasp.
185
00:12:05,132 --> 00:12:07,843
And now, let's crack this egg.
186
00:12:28,656 --> 00:12:29,656
Excellent.
187
00:12:40,918 --> 00:12:42,293
What?
188
00:12:42,294 --> 00:12:46,297
You spent 2,000 years
looking for a tub of snot?
189
00:12:46,298 --> 00:12:47,966
Patience, motor-mouth.
190
00:12:47,967 --> 00:12:48,967
Watch.
191
00:12:58,269 --> 00:13:00,561
Yes!
192
00:13:00,562 --> 00:13:01,562
Cool!
193
00:13:19,623 --> 00:13:21,500
Ladies and gentlemen!
194
00:13:22,751 --> 00:13:24,128
The Ooze is back!
195
00:13:25,838 --> 00:13:27,171
Yeah!
196
00:13:27,172 --> 00:13:28,715
He's so handsome!
197
00:13:28,716 --> 00:13:30,341
Why, thank you.
198
00:13:30,342 --> 00:13:31,592
I am Lord Zedd,
199
00:13:31,593 --> 00:13:34,637
sworn enemy of all that
is good and decent.
200
00:13:34,638 --> 00:13:37,640
It is a supreme honor
to finally meet you.
201
00:13:37,641 --> 00:13:39,684
How can I ever repay you?
202
00:13:39,685 --> 00:13:42,396
Do you recall
the name Zordon of Eltar?
203
00:13:52,489 --> 00:13:56,910
I think he's heard of him.
204
00:13:59,413 --> 00:14:01,998
I want you to destroy Zordon
205
00:14:01,999 --> 00:14:05,251
so that my evil may once
again reign supreme!
206
00:14:05,252 --> 00:14:08,004
I will not only destroy him.
207
00:14:08,005 --> 00:14:11,132
I will obliterate his entire legacy.
208
00:14:11,133 --> 00:14:14,720
It will be as if Zordon
of Eltar never existed!
209
00:14:15,804 --> 00:14:17,139
Finally, a real man!
210
00:14:19,892 --> 00:14:23,353
We shall leave
you to weave your evil ways.
211
00:14:23,354 --> 00:14:24,438
Let's go, Rita.
212
00:14:36,492 --> 00:14:38,869
What is that odious stench?
213
00:14:41,413 --> 00:14:42,790
Smells like
214
00:14:44,917 --> 00:14:45,917
teenagers.
215
00:14:54,009 --> 00:14:56,302
Anybody see anything?
216
00:14:56,303 --> 00:14:57,930
Let's take a look up there.
217
00:15:07,106 --> 00:15:08,523
What is it?
218
00:15:08,524 --> 00:15:09,733
It reeks.
219
00:15:11,193 --> 00:15:12,611
What are you kids doin' here?
220
00:15:14,655 --> 00:15:16,614
You haven't seen a
morphological being
221
00:15:16,615 --> 00:15:18,449
lurking around here?
222
00:15:18,450 --> 00:15:20,451
A morphological being?
223
00:15:20,452 --> 00:15:21,286
Yeah.
224
00:15:21,287 --> 00:15:22,287
What the heck is that?
225
00:15:23,789 --> 00:15:24,789
Wait a second.
226
00:15:25,624 --> 00:15:28,419
Did it look something like this?
227
00:15:32,756 --> 00:15:34,465
Ew, gross!
228
00:15:34,466 --> 00:15:35,550
Too kind.
229
00:15:35,551 --> 00:15:37,844
Allow me to introduce myself.
230
00:15:37,845 --> 00:15:41,305
I am the galactically
feared, globally reviled,
231
00:15:41,306 --> 00:15:44,350
universally despised.
232
00:15:44,351 --> 00:15:46,395
They call me Ivan Ooze.
233
00:15:47,563 --> 00:15:48,563
Well, pack your bags
234
00:15:48,564 --> 00:15:51,482
'cause we're sending you
back where you came from.
235
00:15:51,483 --> 00:15:55,736
Gee, a teenager with a big mouth.
236
00:15:55,737 --> 00:15:58,489
Not much has changed in 6,000 years.
237
00:15:58,490 --> 00:16:00,700
You obviously don't know
who you're dealing with,
238
00:16:00,701 --> 00:16:02,618
Mr. Raisin Head.
239
00:16:02,619 --> 00:16:03,454
Really?
240
00:16:03,455 --> 00:16:05,956
Yeah, we're the Power Rangers.
241
00:16:06,790 --> 00:16:09,001
Where's my autograph book?
242
00:16:10,335 --> 00:16:11,837
Power Rangers, huh?
243
00:16:13,005 --> 00:16:16,466
So Zordon's still
using a bunch of kids
244
00:16:16,467 --> 00:16:18,135
to do his dirty work.
245
00:16:19,303 --> 00:16:22,347
Well, meet my kids!
246
00:16:36,445 --> 00:16:38,154
From this moment forth,
247
00:16:38,155 --> 00:16:41,324
the world as you know
it shall cease to exist!
248
00:16:41,325 --> 00:16:43,994
Welcome to my nightmare!
249
00:16:45,412 --> 00:16:46,788
Bye-bye, kiddies!
250
00:16:49,958 --> 00:16:51,793
He's gone.
251
00:16:55,088 --> 00:16:56,839
What are we gonna do?
252
00:16:56,840 --> 00:16:59,050
There's plenty
of room down there.
253
00:16:59,051 --> 00:17:00,302
Go, guys!
254
00:17:11,939 --> 00:17:12,814
Let's take these beasts!
255
00:17:12,814 --> 00:17:13,814
Spread out!
256
00:17:18,695 --> 00:17:20,572
Welcome to my nightmare.
257
00:17:30,374 --> 00:17:33,460
Ever played kick the can?
258
00:17:40,968 --> 00:17:43,387
Kiss and make up.
259
00:18:01,613 --> 00:18:02,781
Let me get the door.
260
00:18:10,497 --> 00:18:12,207
You ooze, you lose.
261
00:18:14,751 --> 00:18:15,751
Sit down!
262
00:18:17,212 --> 00:18:18,212
See ya!
263
00:18:19,631 --> 00:18:22,676
Right behind you, Kimberly.
264
00:18:32,811 --> 00:18:33,645
Are you okay?
265
00:18:33,646 --> 00:18:35,187
Yeah.
266
00:18:35,188 --> 00:18:36,188
Adam!
267
00:18:37,983 --> 00:18:38,817
They got us cornered!
268
00:18:38,818 --> 00:18:40,027
We can't hold them off!
269
00:18:46,408 --> 00:18:47,908
There's too many of 'em.
270
00:18:47,909 --> 00:18:48,744
Let's do it, guys!
271
00:18:48,744 --> 00:18:49,620
Right!
272
00:18:49,620 --> 00:18:50,620
It's morphin' time!
273
00:18:51,288 --> 00:18:52,414
Pterodactyl!
274
00:18:55,083 --> 00:18:56,209
Triceratops!
275
00:18:59,546 --> 00:19:00,839
Tyrannosaurus!
276
00:19:03,675 --> 00:19:04,675
Mastodon!
277
00:19:07,929 --> 00:19:09,723
Sabre-toothed tiger!
278
00:19:12,309 --> 00:19:13,435
White tiger!
279
00:19:31,953 --> 00:19:33,913
Where'd they go?
280
00:19:33,914 --> 00:19:35,374
Keep your eyes peeled.
281
00:19:36,958 --> 00:19:38,752
Heads up, guys! Over there!
282
00:19:44,091 --> 00:19:45,841
Careful, it could be a trap.
283
00:19:45,842 --> 00:19:46,677
Right.
284
00:19:46,677 --> 00:19:47,677
Let's go.
285
00:19:52,766 --> 00:19:57,061
Alpha, my sensors tell me
the Rangers were too late.
286
00:19:57,062 --> 00:19:58,979
Ivan is on his way here.
287
00:19:58,980 --> 00:19:59,815
Don't worry.
288
00:19:59,816 --> 00:20:02,484
Nobody enters the command
center without a power coin.
289
00:20:06,363 --> 00:20:08,073
Well, almost nobody.
290
00:20:25,173 --> 00:20:27,925
Hey, pretty fancy-schmancy.
291
00:20:27,926 --> 00:20:31,387
I guess if you invest your
money well over 60 centuries,
292
00:20:31,388 --> 00:20:33,056
you can buy something pretty nice.
293
00:20:42,107 --> 00:20:44,024
You haven't changed, Ooze.
294
00:20:44,025 --> 00:20:47,611
You're still picking on
creatures smaller than yourself.
295
00:20:47,612 --> 00:20:49,155
Put a sock in it, Z!
296
00:20:49,156 --> 00:20:50,156
10 minutes out of the egg
297
00:20:50,157 --> 00:20:52,743
and I'm listening to
one of your lectures.
298
00:20:53,744 --> 00:20:56,454
You locked me into your
stuffy hyperlock chamber
299
00:20:56,455 --> 00:21:00,416
and tossed me away in the
depths like yesterday's trash.
300
00:21:00,417 --> 00:21:02,168
You any idea what it's
like to be locked up
301
00:21:02,169 --> 00:21:04,962
in a rotten egg for 6,000 years?
302
00:21:04,963 --> 00:21:05,963
It's boring.
303
00:21:07,215 --> 00:21:08,841
Not to mention I've
had a Charley horse
304
00:21:08,842 --> 00:21:10,468
since the Renaissance.
305
00:21:10,469 --> 00:21:12,511
You won't get away with this, Ooze.
306
00:21:12,512 --> 00:21:16,056
You robbed me of my prime.
307
00:21:16,057 --> 00:21:17,683
I was the supreme ruler
308
00:21:17,684 --> 00:21:19,810
of the most foul
empire in the universe.
309
00:21:19,811 --> 00:21:24,065
And now, it's time to pay the piper.
310
00:21:29,362 --> 00:21:31,989
Oh, the things that I have missed!
311
00:21:31,990 --> 00:21:33,366
The Black Plague!
312
00:21:35,410 --> 00:21:37,078
The Spanish Inquisition!
313
00:21:41,625 --> 00:21:44,127
The Brady Bunch reunion!
314
00:22:11,112 --> 00:22:12,696
This place gives me the creeps.
315
00:22:12,697 --> 00:22:13,782
I heard that.
316
00:22:21,164 --> 00:22:25,293
I've got a bad
feelin' about this place.
317
00:22:34,261 --> 00:22:35,511
Anybody see anything?
318
00:22:35,512 --> 00:22:37,054
We need some light.
319
00:22:37,055 --> 00:22:38,640
Activating power beam.
320
00:23:10,255 --> 00:23:12,131
They got to be
around here somewhere.
321
00:23:12,132 --> 00:23:13,758
Activating power scope.
322
00:23:16,094 --> 00:23:16,928
Talk to me, Rocky.
323
00:23:16,928 --> 00:23:17,928
What do we got?
324
00:23:18,763 --> 00:23:20,890
The readings
are all over the place.
325
00:23:20,891 --> 00:23:22,558
I don't know what these
purple creeps are made of
326
00:23:22,559 --> 00:23:24,226
but I can't lock 'em down.
327
00:23:24,227 --> 00:23:25,812
All right, stay alert.
328
00:23:30,317 --> 00:23:32,318
Over there!
329
00:23:32,319 --> 00:23:33,611
Let's power up!
330
00:23:33,612 --> 00:23:35,112
Right!
331
00:23:35,113 --> 00:23:37,157
Here they come!
332
00:23:40,452 --> 00:23:44,331
You guys
make me sick, sick, sick!
333
00:24:03,600 --> 00:24:05,143
Back off!
334
00:24:07,437 --> 00:24:08,688
Have a nice flight!
335
00:24:13,193 --> 00:24:18,156
Later, dudes.
336
00:24:40,804 --> 00:24:42,973
It's gonna be one messy night.
337
00:24:51,106 --> 00:24:51,940
Up and over?
338
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
Let's do it!
339
00:25:01,825 --> 00:25:03,118
Rocky, behind you!
340
00:25:04,911 --> 00:25:05,911
Goin' airborne!
341
00:25:10,250 --> 00:25:12,376
These guys don't know when to quit.
342
00:25:12,377 --> 00:25:13,460
Double whammy?
343
00:25:13,461 --> 00:25:14,461
You're on.
344
00:25:25,390 --> 00:25:26,515
That does it.
345
00:25:26,516 --> 00:25:27,559
Stegastinger!
346
00:25:33,773 --> 00:25:35,775
Did you miss me?
347
00:25:42,949 --> 00:25:45,200
Pterodactyl Thunderwhip!
348
00:25:45,201 --> 00:25:47,077
Have a nice trip!
349
00:25:47,078 --> 00:25:48,538
See you next fall.
350
00:25:52,167 --> 00:25:53,167
Bye-bye.
351
00:25:54,377 --> 00:25:55,377
Gotta love it.
352
00:26:19,360 --> 00:26:21,362
Hold on, Aisha!
353
00:26:23,531 --> 00:26:26,992
One, two, three, four, five, six!
354
00:26:26,993 --> 00:26:27,993
Aisha!
355
00:26:30,747 --> 00:26:31,581
You okay?
356
00:26:31,581 --> 00:26:32,415
These guys are tough.
357
00:26:32,416 --> 00:26:33,416
Let's finish
these purple parasites.
358
00:26:33,417 --> 00:26:35,085
You said it.
359
00:26:48,431 --> 00:26:52,352
I want you guys to meet Saba.
360
00:27:05,990 --> 00:27:06,990
Yeah!
361
00:27:09,410 --> 00:27:12,080
Now let's go find Ivan.
362
00:27:14,124 --> 00:27:16,960
Hey, what's happening?
363
00:27:18,461 --> 00:27:19,879
We're losing power.
364
00:27:27,137 --> 00:27:28,637
What's goin' on?
365
00:27:28,638 --> 00:27:29,848
Alpha, come in.
366
00:27:33,518 --> 00:27:35,018
Something's wrong.
367
00:27:35,019 --> 00:27:36,270
We'd better get back.
368
00:27:36,271 --> 00:27:37,271
Let's go, guys.
369
00:27:47,073 --> 00:27:48,740
Oh, no.
370
00:27:48,741 --> 00:27:49,576
Ooze.
371
00:27:49,576 --> 00:27:50,576
Let's get it open.
372
00:28:00,920 --> 00:28:02,463
Look at this place.
373
00:28:04,007 --> 00:28:06,633
I can't believe it.
374
00:28:06,634 --> 00:28:09,012
What happened here?
375
00:28:10,388 --> 00:28:12,015
Oh, no.
376
00:28:16,227 --> 00:28:17,978
Zordon!
377
00:28:17,979 --> 00:28:19,397
What's happening to him?
378
00:28:20,523 --> 00:28:22,942
Outside of his
time warp, he's dying.
379
00:28:23,943 --> 00:28:25,069
He needs power.
380
00:28:27,906 --> 00:28:28,906
Rangers.
381
00:28:30,950 --> 00:28:33,535
Thank goodness you are safe.
382
00:28:33,536 --> 00:28:35,622
Come on,
we got to get you back inside.
383
00:28:37,332 --> 00:28:39,375
I'm afraid that is impossible.
384
00:28:41,336 --> 00:28:43,838
The power has been destroyed.
385
00:28:46,049 --> 00:28:47,049
It is gone.
386
00:28:48,384 --> 00:28:49,384
The Zords.
387
00:28:50,303 --> 00:28:51,346
The weapons.
388
00:28:52,305 --> 00:28:53,305
All of it.
389
00:28:54,641 --> 00:28:57,185
The Power Rangers are no more.
390
00:28:58,937 --> 00:29:01,313
Ivan Ooze has won.
391
00:29:01,314 --> 00:29:02,314
We're losing him.
392
00:29:03,149 --> 00:29:04,692
Zordon, you can't leave us!
393
00:29:06,194 --> 00:29:07,861
Ever since you came into our lives,
394
00:29:07,862 --> 00:29:09,822
you've been like a father to us all.
395
00:29:11,699 --> 00:29:14,452
You must be strong.
396
00:29:20,708 --> 00:29:22,542
Rangers!
397
00:29:22,543 --> 00:29:23,543
Alpha.
398
00:29:27,215 --> 00:29:28,049
Are you okay?
399
00:29:28,050 --> 00:29:29,341
I'll be fine.
400
00:29:29,342 --> 00:29:32,761
There may be a power
that can save Zordon.
401
00:29:32,762 --> 00:29:33,596
What power?
402
00:29:33,597 --> 00:29:36,390
It is on the
distant planet of Phaedos.
403
00:29:36,391 --> 00:29:38,308
It's very dangerous.
404
00:29:38,309 --> 00:29:41,103
All who have tried
for it have perished.
405
00:29:41,104 --> 00:29:42,771
But we have to try, Alpha.
406
00:29:42,772 --> 00:29:45,649
Zordon's life
force will not last long.
407
00:29:45,650 --> 00:29:47,651
You won't have much time.
408
00:29:47,652 --> 00:29:48,860
How can we get it?
409
00:29:48,861 --> 00:29:50,112
Maybe if I can download
410
00:29:50,113 --> 00:29:53,615
the last plasmatic morphing
gem into the transport core,
411
00:29:53,616 --> 00:29:56,243
I might have just enough
power to get you there.
412
00:29:56,244 --> 00:29:59,162
But there won't be any
left to get you back.
413
00:29:59,163 --> 00:30:00,789
So, how do we get back?
414
00:30:00,790 --> 00:30:02,834
We have to hope that
the power is there.
415
00:30:04,752 --> 00:30:06,129
Zordon's life depends on it.
416
00:30:08,715 --> 00:30:10,257
Are you ready?
417
00:30:10,258 --> 00:30:11,258
Yeah.
418
00:30:15,013 --> 00:30:16,388
We may not have our powers,
419
00:30:16,389 --> 00:30:18,598
but we're still the Power Rangers.
420
00:30:18,599 --> 00:30:19,975
Remember, Rangers,
421
00:30:19,976 --> 00:30:21,978
Zordon doesn't have much time.
422
00:30:37,243 --> 00:30:38,453
Oh, no!
423
00:30:40,872 --> 00:30:42,665
Please hold on, Zordon!
424
00:30:49,505 --> 00:30:51,089
I can't believe it!
425
00:30:51,090 --> 00:30:53,508
How could he let them
slip through his hands?
426
00:30:53,509 --> 00:30:56,511
He's no better than the rest
of the hired help around here!
427
00:30:56,512 --> 00:30:58,139
Oh, give it a rest.
428
00:31:02,560 --> 00:31:04,394
Hi, honey, I'm home!
429
00:31:04,395 --> 00:31:06,605
You egg-sucking purple pinhead!
430
00:31:06,606 --> 00:31:09,358
The Rangers are going
after the great power!
431
00:31:09,359 --> 00:31:12,778
I thought you said this guy
was the master of disaster!
432
00:31:12,779 --> 00:31:15,365
He's nothing but a
slime-infested jelly doughnut!
433
00:31:16,991 --> 00:31:19,077
Finally someone shut her up.
434
00:31:20,661 --> 00:31:23,246
Your feebleness is staggering.
435
00:31:23,247 --> 00:31:25,416
You obviously need a vacation.
436
00:31:26,417 --> 00:31:31,463
I think circumstances force
us to choose a new leader
437
00:31:31,464 --> 00:31:35,593
and I pick me!
438
00:31:37,720 --> 00:31:41,264
Who does this
clown think he's dealing with?
439
00:31:41,265 --> 00:31:43,518
The bogeyman is taking over.
440
00:31:45,311 --> 00:31:48,356
No one
double-crosses Lord Zedd and lives!
441
00:31:50,858 --> 00:31:52,067
Oh, stop it!
442
00:31:52,068 --> 00:31:53,361
It tickles!
443
00:31:55,655 --> 00:31:57,323
My turn.
444
00:32:05,123 --> 00:32:06,706
Way to go, bonehead!
445
00:32:06,707 --> 00:32:07,916
It's fitting so you can't trust
446
00:32:07,917 --> 00:32:09,710
anyone in this galaxy!
447
00:32:10,628 --> 00:32:11,462
Oh, I love snow globes.
448
00:32:11,463 --> 00:32:12,838
Earthquake!
449
00:32:12,839 --> 00:32:14,005
Earthquake!
450
00:32:14,006 --> 00:32:15,924
Now you have a choice.
451
00:32:15,925 --> 00:32:16,925
You either serve me
452
00:32:17,760 --> 00:32:20,679
or you can join these
insufferable dingledorks!
453
00:32:20,680 --> 00:32:22,347
Goldar, get us out of here!
454
00:32:22,348 --> 00:32:24,015
Don't listen
to that purple booger!
455
00:32:24,016 --> 00:32:26,184
Don't you dare betray me!
456
00:32:26,185 --> 00:32:29,104
We never liked those
dingledorks in the first place.
457
00:32:29,105 --> 00:32:31,565
You said it, they stink.
458
00:32:31,566 --> 00:32:34,860
So what are we going to
do about the Power Rangers,
459
00:32:34,861 --> 00:32:37,237
oh my hideous one?
460
00:32:37,238 --> 00:32:38,238
Ah, yes.
461
00:32:39,157 --> 00:32:40,616
The Power Rangers.
462
00:32:52,795 --> 00:32:53,713
Good distance.
463
00:32:53,714 --> 00:32:55,006
Yeah.
464
00:33:26,787 --> 00:33:28,830
Shut your beaks!
465
00:33:28,831 --> 00:33:33,418
Now, my Tengu Warriors,
you will fly to Phaedos,
466
00:33:33,419 --> 00:33:35,545
you will find the Power Rangers
467
00:33:35,546 --> 00:33:38,508
and you will tear them apart!
468
00:33:42,887 --> 00:33:44,721
Go sic 'em, tweety!
469
00:33:44,722 --> 00:33:46,849
Happy hunting!
470
00:34:27,765 --> 00:34:29,307
My gosh.
471
00:34:29,308 --> 00:34:30,642
Look at this place.
472
00:34:30,643 --> 00:34:31,477
You guys!
473
00:34:31,478 --> 00:34:32,853
Over here, quick!
474
00:34:44,448 --> 00:34:47,410
Whoa, looks like
somebody had a bad day.
475
00:34:48,411 --> 00:34:50,036
What is it?
476
00:34:50,037 --> 00:34:53,039
I think the question is what was it?
477
00:34:53,040 --> 00:34:54,000
Definitely not
the welcoming committee,
478
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
that's for sure.
479
00:34:56,210 --> 00:34:57,837
Come on, guys, we got a job to do.
480
00:35:29,493 --> 00:35:32,287
Taking over the world is one thing.
481
00:35:32,288 --> 00:35:35,707
Finding good help to run it
for you, that's the killer.
482
00:35:35,708 --> 00:35:39,419
Would you like me to
make a few calls, sir?
483
00:35:39,420 --> 00:35:40,420
No need.
484
00:35:40,421 --> 00:35:44,382
I'm going to recruit the
parents of Angel Grove.
485
00:35:44,383 --> 00:35:46,092
No offense, boss,
486
00:35:46,093 --> 00:35:48,929
but they might find you
a little disgusting.
487
00:35:50,139 --> 00:35:52,599
Well, I suppose you'd
be the experts on that.
488
00:35:52,600 --> 00:35:56,811
You forget,
I'm a master of disguise.
489
00:35:56,812 --> 00:35:57,647
How could I forget?
490
00:35:57,648 --> 00:35:59,022
I never knew.
491
00:35:59,023 --> 00:36:01,566
First I'll turn them into zombies
492
00:36:01,567 --> 00:36:05,487
and then order them to
dig up my Ectomorphicons.
493
00:36:05,488 --> 00:36:07,906
How you gonna do that?
494
00:36:07,907 --> 00:36:10,116
By showing them the
wonders of being wicked
495
00:36:10,117 --> 00:36:12,578
with a little bit of Ivan's ooze.
496
00:36:28,052 --> 00:36:33,015
Finally I get to finish what
I started 6,000 years ago!
497
00:36:33,599 --> 00:36:36,142
Little do they know my
weapons of destruction
498
00:36:36,143 --> 00:36:38,562
lie buried beneath their feet.
499
00:36:43,776 --> 00:36:44,610
Stop it!
500
00:36:44,611 --> 00:36:45,694
Get to work!
501
00:36:45,695 --> 00:36:49,407
Yes, your
royal heinous highness.
502
00:37:08,926 --> 00:37:11,637
Hey, you okay?
503
00:37:13,639 --> 00:37:16,517
I was just thinking about Zordon.
504
00:37:17,560 --> 00:37:19,687
You know, everything we've
been through together.
505
00:37:22,064 --> 00:37:24,275
Look, he's gonna make it.
506
00:37:25,776 --> 00:37:29,279
We'll find this power and then
send that slimeball Ivan Ooze
507
00:37:29,280 --> 00:37:31,031
back to the sewer he crawled out of.
508
00:37:32,950 --> 00:37:33,950
Come on.
509
00:37:37,413 --> 00:37:39,123
What the heck was that?
510
00:37:41,500 --> 00:37:43,043
Get down!
511
00:37:47,923 --> 00:37:49,633
Let's move!
512
00:37:52,219 --> 00:37:54,555
Look out!
513
00:37:59,351 --> 00:38:01,478
They're everywhere!
514
00:38:01,479 --> 00:38:03,731
Take cover!
515
00:38:10,613 --> 00:38:11,613
Back off.
516
00:38:23,459 --> 00:38:25,001
Know the funny thing about morphin'?
517
00:38:25,002 --> 00:38:25,836
What's that?
518
00:38:25,837 --> 00:38:28,255
You don't appreciate
it till you can't do it!
519
00:38:34,428 --> 00:38:36,889
Kimberly, behind you!
520
00:38:40,810 --> 00:38:42,269
Hang on, Kimberly!
521
00:38:45,314 --> 00:38:46,857
Somebody help me!
522
00:38:48,651 --> 00:38:49,692
They're too strong!
523
00:38:49,693 --> 00:38:51,403
We need our powers!
524
00:38:55,950 --> 00:38:57,743
Let me go, big bird!
525
00:39:58,345 --> 00:39:59,345
That was amazing.
526
00:40:00,264 --> 00:40:01,264
Thanks.
527
00:40:02,558 --> 00:40:04,475
If you want to thank me,
528
00:40:04,476 --> 00:40:07,353
go back to wherever
it is you came from.
529
00:40:07,354 --> 00:40:08,479
We can't go back.
530
00:40:08,480 --> 00:40:10,398
We were told there
was a great power here.
531
00:40:10,399 --> 00:40:11,482
Is it true?
532
00:40:11,483 --> 00:40:12,483
Yes.
533
00:40:12,484 --> 00:40:14,819
The ground is littered
with the bones of those
534
00:40:14,820 --> 00:40:16,989
who have tried for it and failed.
535
00:40:20,492 --> 00:40:22,452
Well, we're different.
536
00:40:22,453 --> 00:40:23,662
We won't fail.
537
00:40:27,541 --> 00:40:30,461
Leave Phaedos before it's too late.
538
00:40:32,630 --> 00:40:35,298
Look, we don't want any trouble.
539
00:40:35,299 --> 00:40:36,299
Our leader Zordon got hurt...
540
00:40:36,300 --> 00:40:37,300
Zordon?
541
00:40:38,344 --> 00:40:39,845
Did you say Zordon?
542
00:40:40,763 --> 00:40:41,764
You know Zordon?
543
00:40:42,806 --> 00:40:43,806
Who are you?
544
00:40:48,562 --> 00:40:52,107
I am Dulcea, master warrior
of the planet Phaedos.
545
00:40:54,109 --> 00:40:55,944
What has happened to Zordon?
546
00:40:55,945 --> 00:40:59,155
He was attacked by this
cosmic being named Ivan Ooze.
547
00:40:59,156 --> 00:41:01,532
Ivan Ooze is free?
548
00:41:01,533 --> 00:41:02,493
You've heard of him?
549
00:41:02,494 --> 00:41:05,036
Ivan Ooze is a monster.
550
00:41:05,037 --> 00:41:08,414
If we don't hurry,
your planet is doomed.
551
00:41:08,415 --> 00:41:09,415
Follow me.
552
00:41:30,145 --> 00:41:34,148
Alpha, I am deeply
concerned about the Rangers.
553
00:41:34,149 --> 00:41:36,943
Please,
Zordon, save your strength.
554
00:41:36,944 --> 00:41:39,070
You need to rest.
555
00:41:39,071 --> 00:41:41,073
We must try to
communicate with them.
556
00:41:42,157 --> 00:41:44,450
It is possible I can help them.
557
00:41:44,451 --> 00:41:46,536
Perhaps, if I could
locate a vertical deflector,
558
00:41:46,537 --> 00:41:49,164
then we could make contact
through the viewing globe.
559
00:41:50,124 --> 00:41:51,666
Please.
560
00:41:51,667 --> 00:41:53,252
Please hurry.
561
00:41:55,129 --> 00:41:56,796
Hold on.
562
00:41:56,797 --> 00:41:59,298
Guys and girls, girls and guys,
563
00:41:59,299 --> 00:42:01,968
gather round and feast your eyes.
564
00:42:01,969 --> 00:42:04,470
I promise you all,
you just can't lose
565
00:42:04,471 --> 00:42:07,390
when you've got your own
supply of Ivan's ooze.
566
00:42:07,391 --> 00:42:09,058
What are we
supposed to do with it?
567
00:42:09,059 --> 00:42:11,811
Show it to parents,
show it to friends.
568
00:42:11,812 --> 00:42:14,897
When you've got your
ooze, the fun never ends.
569
00:42:14,898 --> 00:42:16,816
This is kinda gross.
570
00:42:16,817 --> 00:42:19,652
You may have heard that
looks can be deceiving.
571
00:42:19,653 --> 00:42:21,154
I'm sure that when you've tried it,
572
00:42:21,155 --> 00:42:23,114
you all will be believing.
573
00:42:23,115 --> 00:42:24,365
And did I mention?
574
00:42:24,366 --> 00:42:25,533
It's free!
575
00:42:25,534 --> 00:42:26,368
I'll take some.
576
00:42:26,368 --> 00:42:27,202
There you go.
577
00:42:27,202 --> 00:42:28,037
Who else?
578
00:42:28,037 --> 00:42:29,037
There you are!
579
00:42:30,372 --> 00:42:32,665
Okay, there's enough for everybody.
580
00:42:32,666 --> 00:42:35,001
Take it home in boxes,
take it home in cases.
581
00:42:35,002 --> 00:42:36,878
If your parents try to stop you,
582
00:42:36,879 --> 00:42:38,881
just throw it in their faces!
583
00:42:47,222 --> 00:42:50,099
Dulcea, where are you taking us?
584
00:42:50,100 --> 00:42:51,977
You shall know soon enough.
585
00:42:52,895 --> 00:42:54,395
We have to hurry.
586
00:42:54,396 --> 00:42:56,106
Zordon won't last much longer.
587
00:43:12,414 --> 00:43:13,664
Amazing.
588
00:43:13,665 --> 00:43:14,916
What is this place?
589
00:43:14,917 --> 00:43:18,128
These are the ancient
ruins of the Ninjetti Temple.
590
00:43:23,258 --> 00:43:26,053
There, beyond the Niola
Jungle, is the monolith.
591
00:43:27,054 --> 00:43:30,556
Inside awaits the
power of the universe.
592
00:43:30,557 --> 00:43:33,310
The monolith is heavily
guarded against intruders.
593
00:43:34,269 --> 00:43:37,439
No one has ever survived
an attempt to reach it.
594
00:43:38,607 --> 00:43:39,733
Then how can we?
595
00:43:41,235 --> 00:43:42,778
You were chosen by Zordon.
596
00:43:44,071 --> 00:43:45,656
I have faith in his wisdom.
597
00:43:47,407 --> 00:43:48,407
Can you help us?
598
00:43:50,786 --> 00:43:52,912
We will call
upon the sacred animals
599
00:43:52,913 --> 00:43:54,957
of the Ninjetti for help.
600
00:44:15,102 --> 00:44:16,728
Fred!
601
00:44:56,643 --> 00:44:58,477
There, that should do it.
602
00:44:58,478 --> 00:44:59,521
Let's give it a whirl!
603
00:45:00,689 --> 00:45:03,316
Angel Grove police have been
fielding hundreds of calls
604
00:45:03,317 --> 00:45:04,650
from concerned citizens
605
00:45:04,651 --> 00:45:07,362
as the number of missing
parents continues to grow.
606
00:45:08,655 --> 00:45:10,865
Hi, folks, Ivan Ooze here.
607
00:45:10,866 --> 00:45:12,241
Are you bored with your work?
608
00:45:12,242 --> 00:45:13,784
Are you bored with your life?
609
00:45:13,785 --> 00:45:17,664
Then come on down to Ooze
City and let's get sticky!
610
00:45:20,000 --> 00:45:21,835
Ivan's evil plot is taking shape.
611
00:45:25,297 --> 00:45:26,965
I just hope they're not too late.
612
00:45:50,530 --> 00:45:52,698
Buried deep within each of us
613
00:45:52,699 --> 00:45:55,535
is an animal spirit
waiting to be released.
614
00:45:56,995 --> 00:45:59,790
Close your eyes and
look deep inside.
615
00:46:56,346 --> 00:47:00,934
Aisha, you are the bear,
fierce and unstoppable.
616
00:47:03,812 --> 00:47:06,772
Rocky, powerful, smart.
617
00:47:06,773 --> 00:47:08,275
You are the mighty ape.
618
00:47:11,778 --> 00:47:14,655
Billy, you are the wolf.
619
00:47:14,656 --> 00:47:16,033
Cunning and swift.
620
00:47:19,995 --> 00:47:24,541
Agile Kimberly, light as a
feather, you are the crane.
621
00:47:28,879 --> 00:47:29,879
Adam.
622
00:47:30,964 --> 00:47:31,964
Adam, what's wrong?
623
00:47:32,966 --> 00:47:33,966
I'm a frog.
624
00:47:35,927 --> 00:47:37,428
Yes, a frog.
625
00:47:37,429 --> 00:47:40,724
Like the one you kiss to
get a handsome prince.
626
00:47:44,853 --> 00:47:49,232
And you, Tommy, are the falcon,
winged lord of the skies.
627
00:47:52,235 --> 00:47:55,613
To be in harmony with
a sacred animal spirit
628
00:47:55,614 --> 00:47:58,033
is to have the force
of the Ninjetti.
629
00:47:59,409 --> 00:48:03,580
To those who are Ninjetti,
anything is possible.
630
00:48:07,667 --> 00:48:10,045
But I am afraid you
must do this on you own.
631
00:48:12,214 --> 00:48:14,383
You're not
coming with us, Dulcea?
632
00:48:15,801 --> 00:48:17,843
If only I could.
633
00:48:17,844 --> 00:48:19,678
One step beyond this plateau
634
00:48:19,679 --> 00:48:23,767
and I would begin to age as
rapidly as Zordon is now.
635
00:48:25,185 --> 00:48:28,145
The strength is inside you.
636
00:48:28,146 --> 00:48:29,814
Trust it.
637
00:48:29,815 --> 00:48:32,150
Your sacred animals
will be your guide.
638
00:48:36,363 --> 00:48:38,990
May your animal
spirits watch over you.
639
00:48:55,257 --> 00:48:56,257
Dad?
640
00:48:59,761 --> 00:49:00,761
Dad?
641
00:49:04,141 --> 00:49:05,642
Dad, where are you?
642
00:49:08,812 --> 00:49:10,730
I forgot how slow parents are.
643
00:49:11,773 --> 00:49:15,986
I thought my Ectomorphicons
would be dug up by now.
644
00:49:17,988 --> 00:49:20,240
Oh, Goldie, I'm bored.
645
00:49:21,616 --> 00:49:23,325
Let's have some fun.
646
00:49:23,326 --> 00:49:24,326
Hey, you!
647
00:49:25,871 --> 00:49:26,871
Dance.
648
00:49:31,877 --> 00:49:33,003
Do the swim.
649
00:49:39,468 --> 00:49:41,720
Ballet!
650
00:49:51,480 --> 00:49:52,980
Hey, boss!
651
00:49:52,981 --> 00:49:54,024
They're back!
652
00:49:58,278 --> 00:49:59,278
My Tengu.
653
00:50:09,915 --> 00:50:11,625
Stop your screeching.
654
00:50:14,377 --> 00:50:16,003
How did you fare?
655
00:50:16,004 --> 00:50:17,380
It couldn't have gone better.
656
00:50:18,381 --> 00:50:19,882
Threw one of 'em off a mountain,
657
00:50:19,883 --> 00:50:21,717
one into a ragin' river.
658
00:50:21,718 --> 00:50:25,012
So, they've all been destroyed?
659
00:50:25,013 --> 00:50:27,181
Well, we were about
to destroy them, but...
660
00:50:27,182 --> 00:50:28,058
What?
661
00:50:28,058 --> 00:50:28,892
You didn't kill them?
662
00:50:28,893 --> 00:50:31,101
You call yourself Tengu warriors?
663
00:50:31,102 --> 00:50:32,436
You're more like Tengu turkeys!
664
00:50:32,437 --> 00:50:34,981
I'll have you all
stuffed and roasted!
665
00:50:35,982 --> 00:50:36,816
But, master, there was this monster
666
00:50:36,817 --> 00:50:40,945
with these huge sticks and
it kept twirling them around!
667
00:50:40,946 --> 00:50:42,404
Sticks?
668
00:50:42,405 --> 00:50:45,074
Did these sticks have
a whistling sound?
669
00:50:45,075 --> 00:50:48,869
Well, it was more
like nails on a chalkboard.
670
00:50:48,870 --> 00:50:49,870
Dulcea.
671
00:50:50,664 --> 00:50:52,790
That miserable, manipulating,
672
00:50:52,791 --> 00:50:55,668
loathsome she-devil of a witch!
673
00:50:55,669 --> 00:50:56,961
If she leads them
to the great power,
674
00:50:56,962 --> 00:50:58,213
everything will be ruined.
675
00:50:59,130 --> 00:51:00,881
Do you want us to take
another whack at it?
676
00:51:00,882 --> 00:51:03,426
How about takin'
another quack at it?
677
00:51:07,806 --> 00:51:08,847
No time to waste.
678
00:51:08,848 --> 00:51:11,977
My Ectomorphicon machines
must be unearthed by sundown.
679
00:51:43,925 --> 00:51:44,925
It's time.
680
00:52:16,833 --> 00:52:19,002
Man, this
jungle goes on for ever.
681
00:52:20,629 --> 00:52:22,129
We've got to keep moving, guys.
682
00:52:22,130 --> 00:52:27,093
Zordon's time is running out.
683
00:52:47,822 --> 00:52:48,822
Dad!
684
00:52:52,160 --> 00:52:53,661
Dad!
685
00:52:53,662 --> 00:52:54,662
Hey, Dad!
686
00:52:56,206 --> 00:52:57,499
Dad, what's wrong with you?
687
00:52:58,458 --> 00:52:59,458
It's me, Fred.
688
00:53:01,378 --> 00:53:03,045
Dad, we got to get outta here!
689
00:53:03,046 --> 00:53:04,046
Hey, you!
690
00:53:05,882 --> 00:53:07,258
Get back to work!
691
00:53:08,718 --> 00:53:10,844
Yeah, pick up those rocks!
692
00:53:10,845 --> 00:53:12,179
Tote that barge!
693
00:53:12,180 --> 00:53:13,889
Lift that bale!
694
00:53:13,890 --> 00:53:16,517
Put your weak backs into it!
695
00:53:16,518 --> 00:53:21,272
Yeah, I had a
weak back about a week back.
696
00:53:24,067 --> 00:53:27,194
Feast your eyes on the exoskeleton
697
00:53:27,195 --> 00:53:29,614
of the barbaric Hornitor!
698
00:53:30,740 --> 00:53:33,909
The dreaded Scorpitron
should be close by.
699
00:53:33,910 --> 00:53:36,995
Once my lovely little
Ectomorphicon machines
700
00:53:36,996 --> 00:53:38,163
are up and running,
701
00:53:38,164 --> 00:53:41,834
spreading ooze throughout the world,
702
00:53:41,835 --> 00:53:45,130
I shall annihilate Angel
Grove, and then the universe!
703
00:53:48,341 --> 00:53:50,259
We're taking over the world,
704
00:53:50,260 --> 00:53:52,345
taking over the world.
705
00:54:08,111 --> 00:54:09,903
What is this place?
706
00:54:09,904 --> 00:54:11,656
Looks like
some kind of graveyard.
707
00:54:16,077 --> 00:54:18,036
I wonder
what happened to them all.
708
00:54:18,037 --> 00:54:20,582
Personally,
I'd rather not find out.
709
00:54:25,503 --> 00:54:27,838
Welcome to Jurassic Park.
710
00:54:27,839 --> 00:54:30,049
Very funny, Adam.
711
00:55:00,121 --> 00:55:02,832
Aisha, get outta there!
712
00:55:13,927 --> 00:55:14,927
Rocky!
713
00:55:27,649 --> 00:55:28,775
Wait for me!
714
00:55:37,826 --> 00:55:38,701
Tommy!
715
00:55:38,702 --> 00:55:40,161
Hang on!
716
00:55:41,204 --> 00:55:42,330
Tommy, help!
717
00:55:44,833 --> 00:55:45,959
All right, bonehead!
718
00:56:00,431 --> 00:56:01,808
Tommy, hang on!
719
00:56:04,477 --> 00:56:05,477
Tommy!
720
00:56:13,486 --> 00:56:14,696
Hold on tight, Tommy!
721
00:56:22,704 --> 00:56:23,954
Yo, fossil head!
722
00:56:23,955 --> 00:56:25,707
I've got a bone to pick with you!
723
00:56:34,591 --> 00:56:35,800
Are you okay?
724
00:56:36,843 --> 00:56:38,385
Yeah, I'm fine.
725
00:56:38,386 --> 00:56:41,221
Looks like biology finally
paid off for you, huh?
726
00:56:41,222 --> 00:56:42,140
Maybe we should get outta here
727
00:56:42,141 --> 00:56:44,558
before he pulls himself
together or something.
728
00:56:44,559 --> 00:56:45,559
Yeah.
729
00:57:02,493 --> 00:57:03,827
You there!
730
00:57:03,828 --> 00:57:05,662
Let's show a little initiative!
731
00:57:05,663 --> 00:57:08,207
And you, get your rear in gear!
732
00:57:17,842 --> 00:57:18,842
Pick up the pace!
733
00:57:18,843 --> 00:57:20,053
We haven't got all day!
734
00:57:21,679 --> 00:57:24,264
Hey, boss,
construction is completed.
735
00:57:24,265 --> 00:57:25,724
Yeah, when's lunch?
736
00:57:25,725 --> 00:57:27,769
Parents of Angel Grove!
737
00:57:29,228 --> 00:57:32,231
You have completed
my Ectomorphicons!
738
00:57:33,316 --> 00:57:36,610
But, frankly,
I'm sick of your ugly faces
739
00:57:36,611 --> 00:57:38,487
and your dull personalities.
740
00:57:38,488 --> 00:57:39,488
Yeah!
741
00:57:40,281 --> 00:57:42,366
You will return to
the construction site
742
00:57:42,367 --> 00:57:44,034
and leap to your doom.
743
00:57:44,035 --> 00:57:45,285
Yeah, leap to your doom.
744
00:57:45,286 --> 00:57:46,245
Bye-bye.
745
00:57:46,246 --> 00:57:47,371
Bye-bye!
746
00:57:47,372 --> 00:57:48,789
Aloha!
747
00:57:48,790 --> 00:57:50,749
Arrivederci!
748
00:57:50,750 --> 00:57:51,626
Dad!
749
00:57:51,627 --> 00:57:53,335
Hasta la vista, baby.
750
00:57:53,336 --> 00:57:54,170
See ya!
751
00:57:54,171 --> 00:57:55,921
Wouldn't wanna be ya!
752
00:57:55,922 --> 00:57:56,923
Ciao.
753
00:57:59,092 --> 00:58:01,885
See ya later, alligator.
754
00:58:01,886 --> 00:58:04,430
Finally, the moment of truth!
755
00:58:06,683 --> 00:58:08,851
Mordant, let the ooze flow!
756
00:58:10,269 --> 00:58:11,729
Comin' right up.
757
00:58:23,324 --> 00:58:25,868
Ooze, give my creatures life!
758
00:58:27,370 --> 00:58:29,204
Life, I tell you!
759
00:58:29,205 --> 00:58:30,205
Life!
760
00:58:49,726 --> 00:58:50,726
Excellent!
761
00:58:58,735 --> 00:59:03,698
Now my machines will
destroy the city!
762
00:59:24,761 --> 00:59:26,262
Hey, guys, check this out.
763
00:59:36,856 --> 00:59:38,524
Incredible.
764
00:59:50,495 --> 00:59:52,120
Let's go, guys.
765
00:59:52,121 --> 00:59:53,247
Nice and easy.
766
01:00:25,947 --> 01:00:27,573
What do you think?
767
01:00:28,616 --> 01:00:29,616
Wait here.
768
01:00:52,723 --> 01:00:53,723
Tommy!
769
01:01:20,459 --> 01:01:21,793
What now?
770
01:01:21,794 --> 01:01:22,628
Ninjetti!
771
01:01:22,628 --> 01:01:23,462
The falcon!
772
01:01:23,462 --> 01:01:24,297
The frog!
773
01:01:24,297 --> 01:01:25,131
The ape!
774
01:01:25,132 --> 01:01:26,173
The crane!
775
01:01:26,174 --> 01:01:27,174
The wolf!
776
01:01:27,175 --> 01:01:28,718
The bear!
777
01:01:33,222 --> 01:01:35,099
These things are made of rock.
778
01:01:42,023 --> 01:01:43,983
These guys are strong.
779
01:02:02,126 --> 01:02:03,669
Yikes.
780
01:02:13,429 --> 01:02:15,514
Back off, boulder breath!
781
01:02:36,494 --> 01:02:37,828
Hang tight, Adam!
782
01:02:41,374 --> 01:02:43,042
Ever played leapfrog?
783
01:02:47,838 --> 01:02:49,381
Adam!
784
01:02:49,382 --> 01:02:50,508
Hang on, Rocky!
785
01:02:55,054 --> 01:02:56,054
Hey, lava head!
786
01:03:02,395 --> 01:03:03,229
Thanks, Adam.
787
01:03:03,230 --> 01:03:04,355
Thought I was finished.
788
01:03:06,357 --> 01:03:08,401
That's one down, and three to go.
789
01:03:19,328 --> 01:03:20,454
Somebody help!
790
01:03:25,001 --> 01:03:26,544
Let's talk about this.
791
01:03:27,545 --> 01:03:28,545
Guess not.
792
01:03:32,300 --> 01:03:34,592
Come on, roll!
793
01:03:34,593 --> 01:03:35,970
Hang on, Kimberly!
794
01:03:41,434 --> 01:03:43,393
They're strong,
but they're not too smart.
795
01:03:43,394 --> 01:03:44,644
Come on, help me push.
796
01:03:44,645 --> 01:03:45,688
Right.
797
01:03:47,523 --> 01:03:48,899
Let's rock his world.
798
01:04:09,920 --> 01:04:13,549
What is this,
pick-on-the-frog day?
799
01:04:15,885 --> 01:04:16,926
Hey, Adam, could you use a hand?
800
01:04:16,927 --> 01:04:18,763
The thought crossed my mind.
801
01:04:21,098 --> 01:04:22,308
Adam!
802
01:04:25,061 --> 01:04:27,937
Elevator goin' up.
803
01:04:27,938 --> 01:04:29,398
Elevator goin' down.
804
01:04:31,192 --> 01:04:32,735
Talk about a splitting headache.
805
01:04:38,783 --> 01:04:39,867
That was close.
806
01:04:45,831 --> 01:04:46,956
All right.
807
01:04:46,957 --> 01:04:47,792
Ready?
808
01:04:47,792 --> 01:04:48,626
Yeah.
809
01:04:48,626 --> 01:04:49,626
Go!
810
01:04:54,757 --> 01:04:55,758
Ninjetti corkscrew kick!
811
01:05:02,431 --> 01:05:05,184
Eightball, corner pocket!
812
01:05:15,820 --> 01:05:17,737
What now?
813
01:05:17,738 --> 01:05:19,697
Whoa, what's happening?
814
01:05:19,698 --> 01:05:21,617
Look.
815
01:06:06,745 --> 01:06:08,205
The great power.
816
01:06:09,290 --> 01:06:11,000
The sacred animals.
817
01:06:41,572 --> 01:06:43,199
New Zords!
818
01:07:01,425 --> 01:07:02,259
We did it!
819
01:07:02,260 --> 01:07:03,551
Our morphers are on line.
820
01:07:03,552 --> 01:07:04,386
We got the power!
821
01:07:04,386 --> 01:07:05,221
All right.
822
01:07:05,221 --> 01:07:06,055
Hang on, Zordon!
823
01:07:06,056 --> 01:07:07,222
We're on our way.
824
01:07:07,223 --> 01:07:09,266
Let's do it.
825
01:07:20,694 --> 01:07:23,155
Good luck, Rangers.
826
01:07:37,127 --> 01:07:42,007
Citizens of Angel Grove, how
do you like my friends, huh?
827
01:08:08,409 --> 01:08:10,702
The boys are back in town!
828
01:08:10,703 --> 01:08:13,831
Long live the king of ooze!
829
01:08:15,916 --> 01:08:18,960
The mayor has declared
a state of emergency.
830
01:08:18,961 --> 01:08:22,797
He's asked that the city
be immediately evacuated.
831
01:08:22,798 --> 01:08:25,050
Angel Grove has never
before known such a...
832
01:08:26,051 --> 01:08:29,762
Ivan's evil machines are
destroying Angel Grove!
833
01:08:29,763 --> 01:08:33,183
Alpha, keep trying.
834
01:08:34,435 --> 01:08:36,437
Where are the Power Rangers?
835
01:08:40,441 --> 01:08:42,281
I love the smell of
destruction in the evening.
836
01:08:44,069 --> 01:08:46,321
Me, too.
837
01:08:46,322 --> 01:08:47,948
What's that smell?
838
01:08:50,075 --> 01:08:51,201
Inconceivable.
839
01:08:52,786 --> 01:08:54,246
The Power Rangers!
840
01:09:00,878 --> 01:09:01,712
Oh, man!
841
01:09:01,712 --> 01:09:02,546
Look at this mess.
842
01:09:02,547 --> 01:09:04,213
This is Ivan's handiwork.
843
01:09:04,214 --> 01:09:06,007
Let's get back
to the command center.
844
01:09:06,008 --> 01:09:07,675
Wait, what was that?
845
01:09:07,676 --> 01:09:09,427
I think we're about to find out.
846
01:09:09,428 --> 01:09:10,428
Look!
847
01:09:15,934 --> 01:09:17,101
Whoa, what is that thing?
848
01:09:17,102 --> 01:09:19,355
Guess, Ivan's been
busy while we were away.
849
01:09:28,280 --> 01:09:29,739
What's that?
850
01:09:29,740 --> 01:09:30,574
There's another one.
851
01:09:30,575 --> 01:09:32,284
Oh, and it's even uglier.
852
01:09:36,121 --> 01:09:37,997
We've got to stop these things.
853
01:09:37,998 --> 01:09:39,415
We've got new Ninja Zords.
854
01:09:39,416 --> 01:09:40,250
Let's use 'em!
855
01:09:40,251 --> 01:09:41,876
Right!
856
01:09:41,877 --> 01:09:43,336
Ninja Crane Zord!
857
01:09:43,337 --> 01:09:45,088
Ninja Wolf Zord!
858
01:09:45,089 --> 01:09:46,798
Ninja Frog Zord!
859
01:09:46,799 --> 01:09:48,549
Ninja Ape Zord!
860
01:09:48,550 --> 01:09:50,677
Ninja Bear Zord!
861
01:09:50,678 --> 01:09:52,971
Ninja Falcon Zord!
862
01:10:05,442 --> 01:10:06,609
Check it out!
863
01:10:06,610 --> 01:10:07,528
Ninja Zords!
864
01:10:07,528 --> 01:10:08,362
- Cool!
- All right!
865
01:10:08,363 --> 01:10:09,738
- Yes!
- Awesome!
866
01:10:16,620 --> 01:10:17,454
No!
867
01:10:17,455 --> 01:10:19,122
It's the Zords!
868
01:10:19,123 --> 01:10:21,082
Ah, Zords, schmords.
869
01:10:21,083 --> 01:10:22,333
I'll crush 'em like roaches.
870
01:10:22,334 --> 01:10:23,293
Let's do it!
871
01:10:23,293 --> 01:10:24,128
Right!
872
01:10:24,129 --> 01:10:27,673
Ninja Zords power up!
873
01:10:32,302 --> 01:10:33,511
Ready to ride.
874
01:10:33,512 --> 01:10:34,554
Yes!
875
01:10:34,555 --> 01:10:36,013
All systems on line.
876
01:10:36,014 --> 01:10:38,182
Activating weapon systems.
877
01:10:38,183 --> 01:10:39,308
Nice stereo.
878
01:10:39,309 --> 01:10:40,602
We're outta here!
879
01:10:55,659 --> 01:10:58,453
Leap to our doom!
880
01:10:58,454 --> 01:10:59,830
Leap to our doom!
881
01:11:01,832 --> 01:11:04,918
Leap to our doom!
882
01:11:21,685 --> 01:11:23,562
Hey, everyone!
883
01:11:28,484 --> 01:11:29,484
Listen up!
884
01:11:30,861 --> 01:11:33,404
You all think this is
one big party, don't you?
885
01:11:33,405 --> 01:11:34,405
Yeah!
886
01:11:35,532 --> 01:11:37,742
Well, you've all been brainwashed.
887
01:11:37,743 --> 01:11:39,494
Ivan's taking over the planet
888
01:11:39,495 --> 01:11:42,246
and he's using all
of us in his plans!
889
01:11:42,247 --> 01:11:43,790
And he's got our parents.
890
01:11:43,791 --> 01:11:45,208
What are you talking about?
891
01:11:45,209 --> 01:11:47,794
Look, Ivan Ooze is evil.
892
01:11:47,795 --> 01:11:48,629
And if you don't come
with me right now,
893
01:11:48,630 --> 01:11:50,464
our parents are gonna die!
894
01:11:51,423 --> 01:11:53,675
You got to believe me!
895
01:11:56,512 --> 01:11:58,596
Rangers, I'm
over the east quadrant.
896
01:11:58,597 --> 01:12:01,140
My sensors are picking
up a disturbance.
897
01:12:01,141 --> 01:12:02,141
I'm goin' in.
898
01:12:03,769 --> 01:12:05,728
Somebody call for an exterminator?
899
01:12:05,729 --> 01:12:06,729
I've got a lock.
900
01:12:10,275 --> 01:12:11,275
Rockets away!
901
01:12:20,577 --> 01:12:21,411
I've been hit!
902
01:12:21,412 --> 01:12:22,995
I'm pullin' out!
903
01:12:22,996 --> 01:12:27,416
Don't worry, Tommy,
Frog Zord is in position.
904
01:12:27,417 --> 01:12:29,460
We got 'em now, boss.
905
01:12:29,461 --> 01:12:32,297
Touch me again, you'll be
chicken wings in the morning.
906
01:12:37,386 --> 01:12:38,637
Tongue-tied and twisted.
907
01:12:43,976 --> 01:12:45,309
Bad move, sparky.
908
01:12:45,310 --> 01:12:47,479
You play with fire,
you're gonna get burned.
909
01:12:53,986 --> 01:12:55,570
I need backup!
910
01:12:55,571 --> 01:12:56,738
I'm on my way!
911
01:12:58,699 --> 01:13:00,283
Wolf Zord approaching target.
912
01:13:00,284 --> 01:13:01,325
Keep him tied up, Adam.
913
01:13:01,326 --> 01:13:02,827
I'm loading hydraulics.
914
01:13:02,828 --> 01:13:04,037
I'm losin' him!
915
01:13:05,080 --> 01:13:08,457
Here it goes!
916
01:13:08,458 --> 01:13:09,293
All right!
917
01:13:09,293 --> 01:13:10,293
Got him.
918
01:13:18,302 --> 01:13:21,513
Time to boogie with the bear.
919
01:13:25,893 --> 01:13:27,436
I've been hit hard!
920
01:13:29,980 --> 01:13:31,648
Ape Zord locked on target.
921
01:13:36,236 --> 01:13:37,905
Ride 'em, cowboy!
922
01:13:42,826 --> 01:13:44,076
Hang in there, Rocky!
923
01:13:44,077 --> 01:13:44,995
Oh, I'm hangin'!
924
01:13:44,995 --> 01:13:45,995
I'm hangin'!
925
01:13:47,623 --> 01:13:48,457
Come on!
926
01:13:48,458 --> 01:13:50,249
We'll take the monorail!
927
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
We got to stop by them!
928
01:13:51,376 --> 01:13:52,836
All right!
929
01:13:54,254 --> 01:13:58,216
Let's get down
to the construction site!
930
01:14:09,227 --> 01:14:10,062
All right, guys,
931
01:14:10,063 --> 01:14:13,523
I've got a lock on the ooze man.
932
01:14:14,858 --> 01:14:18,486
Here comes that cute little
Pink Ranger to the rescue.
933
01:14:18,487 --> 01:14:20,656
Oh, you think she's cute too, huh?
934
01:14:23,533 --> 01:14:25,868
One order of
toasted slime comin' up.
935
01:14:25,869 --> 01:14:27,955
So, you wanna play, huh?
936
01:14:33,043 --> 01:14:35,628
Ivan's got me in
an electromagnetic deadlock!
937
01:14:35,629 --> 01:14:36,671
I can't break free!
938
01:14:36,672 --> 01:14:38,966
Hang on, Kimberly!
939
01:14:40,801 --> 01:14:43,260
I'm getting airsick up here!
940
01:14:43,261 --> 01:14:44,762
My stabilizers have ruptured!
941
01:14:44,763 --> 01:14:46,139
I can't hold on much longer!
942
01:14:48,850 --> 01:14:51,435
I'm burning up in here!
943
01:14:51,436 --> 01:14:53,104
Kimberly, use your thrusters!
944
01:14:53,105 --> 01:14:53,939
Right!
945
01:14:53,939 --> 01:14:54,939
Now, which button?
946
01:14:59,277 --> 01:15:01,112
I'll deal with you later.
947
01:15:01,113 --> 01:15:02,239
Yeah, later.
948
01:15:10,998 --> 01:15:12,624
Ah, oozed.
949
01:15:15,002 --> 01:15:16,293
I'm losing my grip!
950
01:15:16,294 --> 01:15:17,629
I can't hold on much longer!
951
01:15:21,258 --> 01:15:22,883
Falcon Zord is back in the game.
952
01:15:22,884 --> 01:15:23,926
Adam, disengage.
953
01:15:23,927 --> 01:15:25,219
I've got a clear shot!
954
01:15:25,220 --> 01:15:26,346
He's all yours.
955
01:15:27,973 --> 01:15:30,642
All right, big
guy, it's lights out for you.
956
01:15:32,310 --> 01:15:33,310
Rockets away!
957
01:15:43,030 --> 01:15:44,530
He's outta there!
958
01:15:44,531 --> 01:15:45,906
Target neutralized.
959
01:15:45,907 --> 01:15:47,034
Let's get the other one.
960
01:15:49,786 --> 01:15:50,620
He's too strong!
961
01:15:50,621 --> 01:15:52,372
I can't take him down!
962
01:16:01,715 --> 01:16:02,923
Everybody close in.
963
01:16:02,924 --> 01:16:04,134
This street's a dead end.
964
01:16:05,761 --> 01:16:08,513
They've destroyed my
beautiful creation.
965
01:16:10,140 --> 01:16:15,103
Now I'm beginning
to get really angry!
966
01:16:29,576 --> 01:16:32,244
Oh, I'm gonna be sick.
967
01:16:32,245 --> 01:16:34,580
I feel big again!
968
01:16:34,581 --> 01:16:36,333
Go get 'em, booger man!
969
01:16:41,046 --> 01:16:45,008
Whoa, somebody
call a plastic surgeon.
970
01:16:47,010 --> 01:16:48,010
Oh, no!
971
01:16:49,304 --> 01:16:50,514
I'm outta here!
972
01:16:55,519 --> 01:16:58,563
Time for a little swordplay.
973
01:17:02,400 --> 01:17:04,568
He destroyed the monorail track.
974
01:17:04,569 --> 01:17:07,363
We need Ninja
Megazord power now!
975
01:17:07,364 --> 01:17:10,826
Ninja Megazord, power up!
976
01:17:20,544 --> 01:17:22,086
Guys, the monorail's in trouble.
977
01:17:22,087 --> 01:17:23,879
I'll complete docking
sequence later.
978
01:17:23,880 --> 01:17:25,674
Okay, we'll take care of Ivan.
979
01:17:36,434 --> 01:17:38,811
Crane Zord locked on.
980
01:17:38,812 --> 01:17:39,812
Checking out.
981
01:17:39,813 --> 01:17:41,815
Ninja battle mode now!
982
01:17:47,320 --> 01:17:49,655
Activating Ninja
Megazord battle mode.
983
01:17:49,656 --> 01:17:53,868
Power Sword, now!
984
01:17:53,869 --> 01:17:55,036
Shall we tango?
985
01:18:02,127 --> 01:18:03,920
Oh no, what is that?
986
01:18:04,963 --> 01:18:06,255
The track's broken!
987
01:18:06,256 --> 01:18:07,256
- Oh, no!
- No!
988
01:18:10,177 --> 01:18:11,303
Hang on, kids.
989
01:18:18,143 --> 01:18:20,603
Falcon Zord is comin'
in for a landing.
990
01:18:20,604 --> 01:18:25,567
Everybody hang on!
991
01:18:27,527 --> 01:18:28,527
All right, yeah!
992
01:18:30,363 --> 01:18:31,573
Good luck, kids.
993
01:18:37,913 --> 01:18:41,875
The Power
Sword has been destroyed.
994
01:18:44,044 --> 01:18:44,961
Micropressure's dropping!
995
01:18:44,962 --> 01:18:46,420
Negative helm control!
996
01:18:46,421 --> 01:18:47,671
Tommy, we need your help!
997
01:18:47,672 --> 01:18:48,548
Hang tight, guys.
998
01:18:48,548 --> 01:18:49,548
I'm on my way.
999
01:18:53,887 --> 01:18:54,846
Everybody hang on!
1000
01:18:54,847 --> 01:18:57,974
Next stop, Angel
Grove First National.
1001
01:18:59,267 --> 01:19:00,644
Brace for impact!
1002
01:19:08,485 --> 01:19:09,777
All systems are down!
1003
01:19:09,778 --> 01:19:10,612
He's closing in!
1004
01:19:10,613 --> 01:19:12,029
Tommy, get your butt down here!
1005
01:19:12,030 --> 01:19:15,909
Falcon Zord, comin'
in to complete the sequence.
1006
01:19:20,080 --> 01:19:21,873
Ninja Falcon Megazord!
1007
01:19:24,584 --> 01:19:25,418
All right, guys.
1008
01:19:25,419 --> 01:19:27,711
Let's get Ooze outta here
before he destroys everything.
1009
01:19:27,712 --> 01:19:29,630
I'll set a
course for outer space.
1010
01:19:29,631 --> 01:19:30,465
Good idea.
1011
01:19:30,466 --> 01:19:32,926
Let's do it!
1012
01:19:39,933 --> 01:19:44,145
You can run, but you can't hide.
1013
01:19:55,740 --> 01:19:58,118
Leap to our doom!
1014
01:19:59,035 --> 01:20:00,412
Leap to our doom!
1015
01:20:02,205 --> 01:20:03,581
Leap to our doom!
1016
01:20:05,417 --> 01:20:06,793
Leap to our doom!
1017
01:20:14,426 --> 01:20:16,886
It's our parents!
1018
01:20:28,148 --> 01:20:30,149
You guys try and stop them.
1019
01:20:30,150 --> 01:20:32,193
And you two come with me.
1020
01:20:47,125 --> 01:20:49,460
Guys, I think I
know a way to get rid of Ivan.
1021
01:20:49,461 --> 01:20:50,295
Really?
1022
01:20:50,295 --> 01:20:51,129
How?
1023
01:20:51,129 --> 01:20:51,963
Ryan's Comet.
1024
01:20:51,964 --> 01:20:53,172
Billy, that's brilliant!
1025
01:20:53,173 --> 01:20:54,007
What?
1026
01:20:54,008 --> 01:20:55,174
We get Ivan in the comet's path.
1027
01:20:55,175 --> 01:20:56,258
And kaboom!
1028
01:20:56,259 --> 01:20:57,676
He's space dust.
1029
01:20:57,677 --> 01:20:59,178
All right, guys, main thrusters.
1030
01:20:59,179 --> 01:21:01,639
Right!
1031
01:21:09,689 --> 01:21:10,731
We can't hold 'em back!
1032
01:21:10,732 --> 01:21:13,526
We have to keep on trying!
1033
01:21:17,989 --> 01:21:22,952
Help!
1034
01:21:32,420 --> 01:21:34,422
Turn it on!
1035
01:21:57,821 --> 01:22:01,448
Well, if it isn't that
double-dealing dough head!
1036
01:22:01,449 --> 01:22:02,658
I hope those Rangers
1037
01:22:02,659 --> 01:22:05,661
put that lousy lowlife
out of my misery!
1038
01:22:05,662 --> 01:22:06,954
- Go, Rangers!
- Go, Rangers!
1039
01:22:06,955 --> 01:22:09,581
- Go, Rangers!
- Go, Rangers!
1040
01:22:09,582 --> 01:22:11,584
We're approaching
the comet's coordinates.
1041
01:22:13,378 --> 01:22:14,753
All right, guys, this is it.
1042
01:22:14,754 --> 01:22:16,839
We'll wait here and lure him in.
1043
01:22:16,840 --> 01:22:20,676
I'm gonna rip
you apart Zord by Zord.
1044
01:22:20,677 --> 01:22:21,677
Here he comes.
1045
01:22:21,678 --> 01:22:23,054
Brace yourselves!
1046
01:22:32,397 --> 01:22:33,772
Micropressure's in the red!
1047
01:22:33,773 --> 01:22:35,149
We're imploding!
1048
01:22:35,150 --> 01:22:36,442
Bearing zero, zero, nine.
1049
01:22:36,443 --> 01:22:37,901
We're tight in the
comet's trajectory.
1050
01:22:37,902 --> 01:22:39,319
We need to break free.
1051
01:22:39,320 --> 01:22:41,906
Have you hugged your Zords today?
1052
01:22:45,618 --> 01:22:47,035
Here it comes!
1053
01:22:47,036 --> 01:22:49,037
We have to break his grip!
1054
01:22:49,038 --> 01:22:51,832
Desperate times
call for desperate measures.
1055
01:22:51,833 --> 01:22:53,834
What are you doing?
1056
01:22:53,835 --> 01:22:55,462
Taking care of business.
1057
01:23:00,175 --> 01:23:01,009
We're outta here.
1058
01:23:01,010 --> 01:23:02,969
Right!
1059
01:23:07,640 --> 01:23:11,978
Oh, no.
1060
01:23:33,374 --> 01:23:34,374
Yeah.
1061
01:23:35,376 --> 01:23:36,502
Skull!
1062
01:23:36,503 --> 01:23:37,503
Bulk.
1063
01:23:44,010 --> 01:23:45,010
Dad!
1064
01:23:46,471 --> 01:23:47,554
Fred!
1065
01:23:47,555 --> 01:23:48,555
Dad!
1066
01:23:58,399 --> 01:24:00,944
I love you, son.
1067
01:24:09,160 --> 01:24:10,160
Alpha!
1068
01:24:11,120 --> 01:24:13,122
Rangers, you made it!
1069
01:24:14,165 --> 01:24:17,085
But I'm afraid you're too late.
1070
01:24:18,294 --> 01:24:19,294
Too late?
1071
01:24:24,384 --> 01:24:25,552
This can't be happening.
1072
01:24:54,122 --> 01:24:55,415
Remember what we learnt?
1073
01:24:57,500 --> 01:24:59,876
To those who possess
the great power,
1074
01:24:59,877 --> 01:25:01,004
all things are possible.
1075
01:25:08,511 --> 01:25:09,511
Come on.
1076
01:26:25,922 --> 01:26:27,422
- Zordon!
- Zordon!
1077
01:26:27,423 --> 01:26:28,882
Rangers!
1078
01:26:28,883 --> 01:26:29,717
He's alive!
1079
01:26:29,718 --> 01:26:32,219
He's alive!
1080
01:26:32,220 --> 01:26:34,012
We thought that you had.
1081
01:26:34,013 --> 01:26:36,974
It is good to see you again, too.
1082
01:26:46,818 --> 01:26:47,652
We were awesome.
1083
01:26:47,652 --> 01:26:48,486
Incredible!
1084
01:26:48,486 --> 01:26:49,320
Brilliant!
1085
01:26:49,321 --> 01:26:52,197
Ivan and his 50-foot monsters
had us completely surrounded.
1086
01:26:52,198 --> 01:26:53,032
There was no escape.
1087
01:26:53,033 --> 01:26:55,742
We knew that at moment, we
were facing death in the eye.
1088
01:26:55,743 --> 01:26:57,703
We could smell death's breath.
1089
01:26:57,704 --> 01:26:59,663
And death could use a mint.
1090
01:26:59,664 --> 01:27:00,744
Can you believe those guys?
1091
01:27:02,417 --> 01:27:03,584
I'm so hungry.
1092
01:27:04,961 --> 01:27:05,878
Hey, guys.
1093
01:27:05,879 --> 01:27:07,338
Hey, Fred!
1094
01:27:08,172 --> 01:27:09,881
Rumor has it you're quite the hero.
1095
01:27:09,882 --> 01:27:11,508
That's my man!
1096
01:27:11,509 --> 01:27:12,592
I helped a bit.
1097
01:27:12,593 --> 01:27:15,095
The Power Rangers
did most of the work.
1098
01:27:15,096 --> 01:27:17,180
Hey, things got tough,
you didn't panic.
1099
01:27:17,181 --> 01:27:19,725
You, my friend,
demonstrated true bravery.
1100
01:27:19,726 --> 01:27:21,977
It's like what you taught
me about martial arts.
1101
01:27:21,978 --> 01:27:24,396
Use your head,
and above all, stay calm.
1102
01:27:24,397 --> 01:27:26,022
I heard you're in line
to be a Ranger yourself
1103
01:27:26,023 --> 01:27:27,023
one of these days.
1104
01:27:27,900 --> 01:27:29,776
Nah, that's impossible.
1105
01:27:29,777 --> 01:27:31,863
Hey, anything's possible.
1106
01:27:33,072 --> 01:27:34,157
You really think so?
1107
01:27:35,116 --> 01:27:36,116
I know so.
1108
01:27:38,619 --> 01:27:41,747
Fred Kelman, the Silver Ranger.
1109
01:27:41,748 --> 01:27:43,499
It does have a certain ring to it.
1110
01:27:44,834 --> 01:27:46,878
Fred Kelman the Gold Ranger.
1111
01:27:51,007 --> 01:27:54,051
Whoa, check it out!
1112
01:28:05,104 --> 01:28:06,104
Cool!
1113
01:28:13,029 --> 01:28:14,029
All right!
1114
01:28:20,203 --> 01:28:21,953
Power Rangers?
1115
01:28:21,954 --> 01:28:23,247
Bulk and Skull!
1116
01:28:31,130 --> 01:28:32,130
Yeah!
1117
01:28:34,717 --> 01:28:35,760
Whoo, yeah!
1118
01:29:24,308 --> 01:29:28,104
I am King Goldar, the
ruler of the universe!
67049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.