All language subtitles for Logout (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,781 --> 00:01:30,781 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:30,781 --> 00:01:35,781 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:35,781 --> 00:01:37,781 This is turning out to be a good over... 4 00:01:37,941 --> 00:01:39,981 Not a single run has been scored yet. 5 00:01:40,581 --> 00:01:44,181 He conceded his first run after 18 balls. 6 00:01:47,381 --> 00:01:48,661 Great shot! 7 00:01:49,261 --> 00:01:50,541 Great shot! 8 00:01:51,781 --> 00:01:53,021 -He took a risk... -Hmm! 9 00:01:53,541 --> 00:01:54,781 ...but it paid off. Great shot. 10 00:01:55,261 --> 00:01:57,301 Umm, food delivery, sir. 11 00:01:58,701 --> 00:02:01,861 -Flat number and name. -He's scored three boundaries... 12 00:02:04,181 --> 00:02:07,101 -Six! -And once he gets going, 13 00:02:07,141 --> 00:02:09,781 -he will not stop! -Now watch him go. 14 00:02:09,941 --> 00:02:12,581 The bowlers are in for a rough ride. 15 00:02:13,261 --> 00:02:15,221 Something about a spinner just sets him off. 16 00:02:53,901 --> 00:02:54,261 Yes? 17 00:02:54,461 --> 00:02:56,541 Dickens Chicken. Order for you. 18 00:02:57,381 --> 00:02:59,261 But I never ordered anything. 19 00:02:59,541 --> 00:03:01,621 Someone else might have placed it, please check, madam. 20 00:03:02,621 --> 00:03:04,461 There's no one else at home. 21 00:03:05,141 --> 00:03:06,461 Can you tell me the address? 22 00:03:06,461 --> 00:03:08,221 You can see for yourself, madam. 23 00:03:17,901 --> 00:03:19,581 Hey, Tanuj! I told you to play in the room! 24 00:03:19,861 --> 00:03:21,621 Come on, inside. Off you go. 25 00:03:21,861 --> 00:03:22,941 -Sorry, show me. -Uh, 26 00:03:22,941 --> 00:03:25,381 -it's the wrong tower, madam, sorry. -Hey... 27 00:03:25,901 --> 00:03:26,901 Sorry. 28 00:03:33,861 --> 00:03:35,901 Wrong house. It's not the 12th floor. 29 00:03:39,141 --> 00:03:40,261 You sure? 30 00:03:43,301 --> 00:03:44,661 I'm sure. 31 00:03:45,301 --> 00:03:47,101 Try the 13th floor. 32 00:03:53,541 --> 00:03:56,461 There is no 13th flo-- 33 00:05:25,941 --> 00:05:26,941 Shit. 34 00:05:52,901 --> 00:05:56,941 And he sends the ball up in the air, speeding towards the boundary... 35 00:05:56,941 --> 00:05:58,901 Fielder on his way to catch it..... 36 00:05:59,861 --> 00:06:01,661 And he’s gone. 37 00:06:03,621 --> 00:06:05,541 Shit! What happened, Madam? 38 00:06:07,981 --> 00:06:09,221 Call the police. 39 00:06:09,901 --> 00:06:11,541 Who is he? Do you recognise him? 40 00:07:28,901 --> 00:07:31,901 Abbey, turn off bedroom lamps. 41 00:07:35,141 --> 00:07:39,141 Abbey! Turn off bedroom lamps! 42 00:07:39,261 --> 00:07:42,581 Okay. Turning off bedroom lamps. 43 00:08:32,781 --> 00:08:36,701 Abbey, play happy morning music. 44 00:08:37,021 --> 00:08:39,901 Okay, playing happy morning music. 45 00:09:34,861 --> 00:09:38,141 So in today's episode of Hustle Lab, we have with us Pratyush Dua. 46 00:09:38,141 --> 00:09:42,021 There's hardly anyone in India who hasn't seen his Laila-Majnu videos. 47 00:09:42,021 --> 00:09:45,141 So Pratyush, of all characters, why Laila and Majnu? 48 00:09:45,141 --> 00:09:47,581 Actually, at the time someone had dumped me. 49 00:09:47,581 --> 00:09:50,021 So I thought, we just say things like 50 00:09:50,021 --> 00:09:51,941 "I would die for you," 51 00:09:52,181 --> 00:09:54,861 but Laila and Majnu actually did die for each other. 52 00:09:54,861 --> 00:09:56,261 And I'm a true romantic, bro. 53 00:09:56,261 --> 00:09:58,901 As an example of true love, who better than Laila and Majnu? 54 00:11:47,821 --> 00:11:49,581 As you can see, 55 00:11:49,821 --> 00:11:52,621 here is an animal resting in its natural habitat. 56 00:11:52,621 --> 00:11:54,461 These animals are prone to exertion, after which-- 57 00:11:54,461 --> 00:11:55,581 Pratty what are you doing! 58 00:11:55,581 --> 00:11:57,261 Babe, it's a vlog! It's a vlog. 59 00:11:57,261 --> 00:11:58,701 Stop! What do you mean it's a vlog! 60 00:11:58,701 --> 00:12:01,381 -Just stop it! -It's called how I lost my virginity! 61 00:12:01,581 --> 00:12:03,661 -For the third time! -What is wrong with you! 62 00:12:03,661 --> 00:12:07,781 Okay. Hey guys, do you think I'll get 10k subscribers if I upload this video? 63 00:12:07,781 --> 00:12:09,381 -No you won't. -Okay, what about 5k? 64 00:12:09,781 --> 00:12:11,381 -Just stop recording! -Okay, okay. 65 00:12:11,461 --> 00:12:14,701 Guys, as you can see, my girlfriend tends to get violent after sex. 66 00:12:14,701 --> 00:12:17,021 -Prat! -If you want to prevent my murder... 67 00:12:23,621 --> 00:12:25,581 -Yes, tell me. -The witch got a dog. 68 00:12:26,541 --> 00:12:26,901 What? 69 00:12:27,101 --> 00:12:29,461 The witch got herself a dog! 70 00:12:30,141 --> 00:12:31,021 Check Dazzle. 71 00:12:32,261 --> 00:12:34,781 It's getting massive engagement. ShorShare has reposted it already. 72 00:12:34,781 --> 00:12:37,261 This is war. She just declared war, Pratty. 73 00:12:37,621 --> 00:12:39,461 She wants to get to 10 million before you! 74 00:12:39,781 --> 00:12:42,461 Bro, couldn’t she be a genuine animal lover? 75 00:12:42,461 --> 00:12:44,541 -Genuine? -Yes... 76 00:12:44,581 --> 00:12:45,941 Ankita Awasthi? 77 00:12:46,941 --> 00:12:50,581 Who endorsed smudge-free eyeliner on her grandma's death anniversary? 78 00:12:51,261 --> 00:12:54,901 Pratty, all she wants is our KODA phones deal. 79 00:12:55,261 --> 00:12:57,141 But isn’t my deal with KODA finalized? 80 00:12:57,181 --> 00:12:59,621 The contract is yet to be signed, right now we're just playing games on email. 81 00:12:59,821 --> 00:13:02,501 KODA is a ruthless brand, trust me. 82 00:13:02,501 --> 00:13:04,581 Trust me, if Ankita gets to 10 million before you, 83 00:13:04,901 --> 00:13:06,861 they will not think twice before dropping you and signing her. 84 00:13:08,301 --> 00:13:09,581 One... one second. 85 00:13:13,901 --> 00:13:16,141 JD, she's still 3 lakh followers behind me. 86 00:13:16,301 --> 00:13:16,981 So? 87 00:13:17,261 --> 00:13:18,381 She's a girl, Pratty. 88 00:13:18,821 --> 00:13:21,341 Her core demographic is single, desperate boys. 89 00:13:21,501 --> 00:13:23,341 All she had to do for a boost is post a picture with a dog. 90 00:13:23,541 --> 00:13:25,661 If she decides to put on a bikini tomorrow... 91 00:13:26,781 --> 00:13:29,301 Listen to me, why don't you make a #BumpyRide video-- 92 00:13:29,301 --> 00:13:30,221 Not this again. 93 00:13:30,261 --> 00:13:31,581 -You'll get so many new followers-- -JD, JD. 94 00:13:31,581 --> 00:13:33,661 I don't want to take my pants off and wiggle my bum. 95 00:13:33,661 --> 00:13:34,381 How many times do I have to say it? 96 00:13:34,381 --> 00:13:36,261 Dude, it's the most popular trend... 97 00:13:37,101 --> 00:13:38,381 Okay, never mind. 98 00:13:38,781 --> 00:13:41,981 Let's do this. Bhuvan is coming to Delhi for an event this evening. 99 00:13:42,261 --> 00:13:45,341 Make a collab video with him, I'm telling you it'll kill. 100 00:13:45,341 --> 00:13:47,261 JD… JD, just relax. 101 00:13:47,901 --> 00:13:51,861 Even if I don't post for 4-5 days, I'll still get to 10 million. 102 00:13:53,581 --> 00:13:54,021 Look, 103 00:13:54,901 --> 00:13:57,581 I'm talking to you not as your manager, but as your closest friend. 104 00:13:58,221 --> 00:13:59,581 It's a humongous campaign. 105 00:14:00,261 --> 00:14:03,141 For the next two years, your face will be on ever other billboard. 106 00:14:03,141 --> 00:14:03,781 Money on top of that. 107 00:14:04,501 --> 00:14:07,941 But if you lose in this race to 10 million, not only will you lose the deal, 108 00:14:08,261 --> 00:14:11,261 but you will also lose your relevance. 109 00:14:13,021 --> 00:14:16,541 Now you do whatever you feel is right. 110 00:16:45,821 --> 00:16:46,821 Pratyush. 111 00:16:47,901 --> 00:16:48,901 Pratyush. 112 00:16:49,861 --> 00:16:51,381 -Pratyush! -Yes. 113 00:16:51,861 --> 00:16:52,581 Yes... 114 00:16:52,661 --> 00:16:54,261 -I called out to you five times. -Hmm. 115 00:16:54,781 --> 00:16:56,861 Will the great Pratman deign us with his presence? 116 00:16:57,341 --> 00:16:58,781 What would you like to order, Fatty? 117 00:16:59,901 --> 00:17:01,181 Bro, I ordered. 118 00:17:01,261 --> 00:17:03,861 I asked you, "Mr. Veggielite, would you like vegetarian pasta?" 119 00:17:03,861 --> 00:17:05,261 And you nodded several times. 120 00:17:05,541 --> 00:17:06,661 -You forgot? -No. 121 00:17:08,661 --> 00:17:12,341 Bro, you've become a complete phone addict. Seriously. 122 00:17:13,901 --> 00:17:15,021 I'm an addict? 123 00:17:17,901 --> 00:17:19,821 Before having Anmol, I left smoking for 18 months. 124 00:17:19,821 --> 00:17:20,901 I can quit whenever I want to. 125 00:17:21,181 --> 00:17:22,581 That's what every addict says. 126 00:17:25,381 --> 00:17:27,541 All right, let's do this. 127 00:17:28,221 --> 00:17:30,861 You switch off your phone for two days, and I'll quit smoking. 128 00:17:31,661 --> 00:17:32,581 Think about it, Shorty. 129 00:17:32,661 --> 00:17:35,181 You can save your sister's life in 48 hours. 130 00:17:35,941 --> 00:17:36,621 So? 131 00:17:37,861 --> 00:17:39,941 -Will you do it now? -I can't do it now! 132 00:17:40,821 --> 00:17:44,621 Okay. Next free weekend, phone off. For sure. 133 00:17:44,901 --> 00:17:46,461 That's what every addict says. 134 00:17:48,141 --> 00:17:50,501 All my work happens on my phone, Fatty! 135 00:17:50,501 --> 00:17:53,541 It's not the same thing. I have to take important calls all day. 136 00:17:53,541 --> 00:17:55,501 So Mummy's call is not important. 137 00:17:56,861 --> 00:17:57,861 Damn it. 138 00:17:59,181 --> 00:18:01,101 It's been two years since it happened, Shorty. 139 00:18:01,381 --> 00:18:03,621 You don't go home, you don't answer her calls. 140 00:18:04,781 --> 00:18:06,781 Mummy and I will try to talk to Papa, 141 00:18:06,781 --> 00:18:09,181 -at least start talking-- -One second. 142 00:18:10,101 --> 00:18:11,901 -Shorty? -One second. Yes? 143 00:18:12,701 --> 00:18:13,301 Yes, hello? 144 00:18:14,861 --> 00:18:16,141 Did you make it? 145 00:18:17,181 --> 00:18:19,781 You've made the mouse-trap just like it was in the video, right? 146 00:18:20,021 --> 00:18:22,381 Okay, take it to the kitchen, let me see. 147 00:18:24,941 --> 00:18:26,661 I'm going into the kitchen now.. 148 00:18:26,861 --> 00:18:27,981 Yes, okay. 149 00:18:28,221 --> 00:18:30,581 Now place the device down over there. 150 00:18:30,701 --> 00:18:31,261 Over here? 151 00:18:31,261 --> 00:18:33,381 Yes, now turn it to the left. 152 00:18:33,381 --> 00:18:34,381 To the left. 153 00:18:34,461 --> 00:18:36,141 -Like this? -Yes, that's it. 154 00:18:36,381 --> 00:18:39,301 Now place the mouse trap right in front of the device. 155 00:18:39,461 --> 00:18:40,941 In front of the camera, yeah. 156 00:18:40,941 --> 00:18:41,981 Is this fine? 157 00:18:42,261 --> 00:18:46,141 Yes, that's perfect. Okay, thank you. 158 00:18:46,261 --> 00:18:47,821 Thank you, bye-bye. 159 00:18:48,581 --> 00:18:52,461 Fatty, look. Next vlog sorted. Mouse in my House. 160 00:18:57,581 --> 00:18:59,901 There's an annual day function at Anmol's pre-school day after tomorrow. 161 00:19:00,181 --> 00:19:03,981 Please wake up on time, you can't miss it. She's going to be a fairy godmother. 162 00:19:06,141 --> 00:19:09,501 Dude, please forward this to me! My fans love Anmol! 163 00:19:09,501 --> 00:19:11,541 Can you first see it yourself? 164 00:19:11,661 --> 00:19:14,821 I did. So cute... she's looking. 165 00:19:16,861 --> 00:19:18,221 Look, that day... 166 00:19:18,781 --> 00:19:19,861 Papa will be there too. 167 00:19:20,461 --> 00:19:23,381 You'll be seeing each after a long time, please don't fight. 168 00:19:24,621 --> 00:19:26,781 No ... Don't do it. Don't do it. 169 00:19:26,981 --> 00:19:28,541 You can check your phone after two minutes. 170 00:19:28,541 --> 00:19:29,861 We're meeting after months. 171 00:19:29,901 --> 00:19:31,261 Yes, okay, but let me check once, it might be-- 172 00:19:31,261 --> 00:19:33,661 -No! No. No. -It might be important, Fatty, please! 173 00:19:33,661 --> 00:19:34,661 No. 174 00:19:42,141 --> 00:19:44,501 Do you know why I left home, Fatty? 175 00:19:46,661 --> 00:19:50,221 Because no one even tries to understand me over there. 176 00:19:51,821 --> 00:19:55,901 Not you, not Mummy, and Papa, well... 177 00:19:59,861 --> 00:20:00,941 But there, 178 00:20:02,461 --> 00:20:04,381 people listen to me. 179 00:20:06,261 --> 00:20:10,821 I control the remote control of nearly a million people. 180 00:20:11,541 --> 00:20:12,541 Are you sure? 181 00:20:14,221 --> 00:20:15,781 That you control it? 182 00:20:16,581 --> 00:20:17,581 Meaning? 183 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 You mean it controls... 184 00:20:24,581 --> 00:20:25,581 Hmm. 185 00:20:28,541 --> 00:20:29,861 Yes, JD. Tell me. 186 00:20:30,661 --> 00:20:31,941 Ankita did what? 187 00:21:07,661 --> 00:21:10,381 Confirm the BB event. 188 00:21:10,781 --> 00:21:12,981 I'll be there by 8 o clock. 189 00:21:13,981 --> 00:21:14,981 You st-- 190 00:21:15,781 --> 00:21:17,301 Hey, are you blind! 191 00:21:17,301 --> 00:21:18,301 Watch out! 192 00:21:18,501 --> 00:21:19,861 Stop staring at the phone! 193 00:21:21,261 --> 00:21:23,301 Now move! What are you standing there for? 194 00:21:23,381 --> 00:21:24,381 Sorry, sorry. 195 00:21:29,021 --> 00:21:31,021 PratManiacs, guess who I am with today, 196 00:21:31,021 --> 00:21:33,621 the man of the moment, the man of the hour, 197 00:21:33,621 --> 00:21:37,701 my brother, my inspiration, Mr. Bhuvan Bham! 198 00:21:37,901 --> 00:21:38,821 Bam is how you say it. 199 00:21:38,821 --> 00:21:40,181 Mr. Bhuvan Bam 200 00:21:40,181 --> 00:21:41,701 -Hi. -How are you doing, my bro. 201 00:21:41,861 --> 00:21:41,941 Good. 202 00:21:42,101 --> 00:21:43,821 We're meeting after ages, how does it feel? 203 00:21:44,341 --> 00:21:46,141 Feels good, pretty good. 204 00:21:46,221 --> 00:21:47,941 And what are you doing here tonight? 205 00:21:48,301 --> 00:21:50,621 Subscribe Pratman! I'll be right back. 206 00:21:51,261 --> 00:21:53,181 Yes, that's my bro! 207 00:21:58,301 --> 00:22:00,261 Shots! Shots! Shots! 208 00:22:00,261 --> 00:22:02,141 -Two more! Two more! Shots! Shots! 209 00:22:02,141 --> 00:22:04,901 One more! One more! Let's gooo! 210 00:22:16,861 --> 00:22:19,581 Hello Pratmaniacs! 211 00:22:20,341 --> 00:22:24,781 I'm yours and only yours, Pratman. 212 00:22:25,341 --> 00:22:28,581 And I know, I know... I'm a little... 213 00:22:29,341 --> 00:22:31,981 But, don't worry. I won't drink and drive. 214 00:22:32,141 --> 00:22:34,341 I will take a cab back home. 215 00:22:35,821 --> 00:22:37,381 But there is a reason 216 00:22:37,661 --> 00:22:39,781 for doing this Livestream. 217 00:22:48,141 --> 00:22:50,381 Look at what you did! 218 00:22:51,261 --> 00:22:54,301 You took a good-for-nothing boy who scored 56% in high school 219 00:22:54,301 --> 00:22:56,181 and put him up all the way there my... 220 00:22:57,541 --> 00:22:58,541 But guys... 221 00:23:04,661 --> 00:23:07,181 I still have one more dream. 222 00:23:08,621 --> 00:23:11,581 One last dream. 223 00:23:12,541 --> 00:23:13,661 10 million. 224 00:23:15,101 --> 00:23:16,941 10 million followers. 225 00:23:18,701 --> 00:23:20,901 I want your love, bro. 226 00:23:23,581 --> 00:23:25,501 Because you're all I have. 227 00:23:27,501 --> 00:23:28,941 Who else do I have? 228 00:23:31,461 --> 00:23:32,781 Just you. 229 00:24:52,581 --> 00:24:57,621 -Abbey, call my phone. -Okay. Calling your phone now. 230 00:24:57,621 --> 00:24:58,981 So listen out. 231 00:26:19,581 --> 00:26:21,501 -H-hello? -Hello. 232 00:26:21,861 --> 00:26:23,501 Hello, yes, this is Pratyush. 233 00:26:23,501 --> 00:26:24,701 H-hello? 234 00:26:24,821 --> 00:26:27,541 Yes, hello? It's Pratyush. You sent me an email? 235 00:26:28,341 --> 00:26:33,021 You're Pratyush Dua as in the Pratman, right? 236 00:26:33,381 --> 00:26:34,261 Yes. 237 00:26:34,261 --> 00:26:36,901 H-Hi sir! Hi sir! This is Aabha. Aabha Saini. 238 00:26:36,901 --> 00:26:38,581 I-I'm a huge fan, sir! 239 00:26:38,781 --> 00:26:41,621 We met last year, when you came to our college festival in Gwalior. 240 00:26:41,621 --> 00:26:43,941 My friend Dipesh and I came to pick you up at the airport, 241 00:26:43,941 --> 00:26:45,141 You remember right, sir? 242 00:26:46,181 --> 00:26:49,821 Yes, yes, Aabha! I remember. 243 00:26:50,541 --> 00:26:51,981 How did you find my phone? 244 00:26:51,981 --> 00:26:54,261 N-no sir, I don't have your phone. 245 00:26:54,501 --> 00:26:56,661 Actually, I'm a senior organiser now, so 246 00:26:56,661 --> 00:26:59,901 I thought I would call you directly and invite you to the festival this year. 247 00:27:00,261 --> 00:27:03,981 But when I called you, someone else answered. 248 00:27:04,221 --> 00:27:05,261 Who? 249 00:27:05,861 --> 00:27:09,661 Umm, I didn't ask his name, sir. But it was a cab driver. 250 00:27:09,661 --> 00:27:13,501 He said you left your phone in his taxi last night. 251 00:27:14,541 --> 00:27:15,541 Phone... 252 00:27:18,141 --> 00:27:21,221 Yes, that's possible, I might have left it. 253 00:27:21,221 --> 00:27:22,221 Yes sir. 254 00:27:22,261 --> 00:27:24,821 So he asked me what should he do? 255 00:27:24,941 --> 00:27:28,261 I had your email id, so I thought I’d check with you. 256 00:27:28,701 --> 00:27:31,541 Okay, great, great... Good job! 257 00:27:31,541 --> 00:27:33,341 Will you do me a favour? 258 00:27:33,581 --> 00:27:36,981 O-Of course sir. Say the word. Anything for you. 259 00:27:37,261 --> 00:27:40,261 Okay, uh, call... call the cab driver, 260 00:27:40,261 --> 00:27:43,341 And ask him to bring the phone where he dropped me off last night. 261 00:27:43,341 --> 00:27:44,941 And I'm willing to pay, so. 262 00:27:45,341 --> 00:27:47,101 Please convey this to him, mam. 263 00:27:47,581 --> 00:27:50,981 Yes sir, I'll tell him, sir. but, uh... 264 00:27:51,301 --> 00:27:53,021 J-just one thing, sir. 265 00:27:53,261 --> 00:27:56,661 Don't call me mam. Please don’t be so formal. 266 00:27:58,581 --> 00:28:00,141 Okay, so you tell him 267 00:28:00,461 --> 00:28:02,581 to bring my phone where he dropped me. Please. 268 00:28:02,581 --> 00:28:04,901 Let's do this a little quickly, okay? 269 00:28:05,101 --> 00:28:07,901 -Okay sir, I'll call him. -Okay.- 270 00:28:47,541 --> 00:28:49,101 -Hello? -Sir, how much? 271 00:28:49,141 --> 00:28:50,141 What? 272 00:28:50,221 --> 00:28:52,821 Sir, how much. He's asking how much can you pay him? 273 00:28:52,821 --> 00:28:56,141 Because right now he's at Rohini and he'll have to come all the way to Gurgaon, so... 274 00:28:56,141 --> 00:28:58,381 -Umm, Rs. 500. -500? 275 00:28:58,701 --> 00:28:59,861 Yes, why? 276 00:29:00,341 --> 00:29:03,701 Isn't it a bit cheap? I mean, I can still ask him for you, but 277 00:29:03,701 --> 00:29:05,261 But he might refuse the offer. 278 00:29:05,901 --> 00:29:08,701 Okay, would 2000 bucks be enough, according to you mam? 279 00:29:08,781 --> 00:29:10,621 - according to you. -What? 280 00:29:10,661 --> 00:29:11,901 Don't be so formal! 281 00:29:12,381 --> 00:29:14,381 Right, according to you? 282 00:29:14,461 --> 00:29:16,541 I mean, Rs. 2000 seems reasonable. 283 00:29:16,541 --> 00:29:17,221 Let me ask him. 284 00:29:17,221 --> 00:29:21,141 Listen, if he wants more, tell him I'm... willing... to pay more. 285 00:30:04,861 --> 00:30:05,541 Hello! 286 00:30:05,621 --> 00:30:09,781 Sir I really my best, but he isn't going below 3500. 287 00:30:09,781 --> 00:30:12,261 That's okay! Mam, tell him yes. 288 00:30:12,381 --> 00:30:15,901 -Just one thing, sir. -I mean, you tell him. Sorry. 289 00:30:16,021 --> 00:30:20,261 No sir, it's not that. He wants Rs. 1500 right now. 290 00:30:20,621 --> 00:30:22,301 -Right now? -Right now, sir. 291 00:30:22,541 --> 00:30:23,821 How can I do it now? 292 00:30:24,181 --> 00:30:25,661 Online transfer, sir? 293 00:30:25,861 --> 00:30:29,541 It's not like I'm running away, if he gets me my phone, I’ll pay him the money! 294 00:30:29,621 --> 00:30:33,621 I said the same thing sir, but he says he needs to refuel. 295 00:30:33,781 --> 00:30:36,541 And if you don't pay him the full amount when he gets there, 296 00:30:36,541 --> 00:30:37,541 it's not like he'd fight you. 297 00:30:37,541 --> 00:30:39,581 But why would I not pay him? Why would I do that? 298 00:30:39,581 --> 00:30:41,981 Once he gives me the phone, I’ll pay him the full amount! 299 00:30:43,341 --> 00:30:45,581 Sir... Why are you yelling at me? 300 00:30:46,821 --> 00:30:50,581 No, no, Aabha. I'm not yelling, I'm trying to explain. 301 00:30:50,581 --> 00:30:52,501 Sir, today is my birthday... 302 00:30:52,501 --> 00:30:55,821 I'm here stuck here, being a postman between you and the cab driver. 303 00:30:55,861 --> 00:30:59,301 -I'm trying to help and you-- -You're right. Sorry. You're right. 304 00:30:59,581 --> 00:31:02,581 Just do one thing. Send me the cab driver's bank details 305 00:31:02,581 --> 00:31:04,461 and I'll handle it from here, okay? 306 00:31:06,301 --> 00:31:07,581 Okay, Aabha? 307 00:31:09,301 --> 00:31:13,101 -O-Okay. So… that's it, sir? -Yes, that's it. 308 00:31:13,101 --> 00:31:14,981 Just send me the details. okay? Bye. 309 00:32:09,901 --> 00:32:13,181 -Hello? -Hello, uh, Aabha, sorry. 310 00:32:13,381 --> 00:32:15,901 You'll have to call the cab driver one last time, 311 00:32:15,901 --> 00:32:18,501 for the OTP. I would’ve received an OTP on my phone. 312 00:32:18,661 --> 00:32:22,581 Uh, yes, yes sir. I'll call him. 313 00:32:25,581 --> 00:32:29,341 Hello, there is an OTP sent to his phone, if you can check. 314 00:32:30,021 --> 00:32:31,021 Okay. 315 00:32:31,221 --> 00:32:34,901 Sir, he's saying you're phone's locked. He wants the password sir. 316 00:32:36,581 --> 00:32:37,581 Password... 317 00:32:42,941 --> 00:32:44,981 -How can I give my password... -Uh... 318 00:32:45,021 --> 00:32:46,821 Right sir, no. 319 00:32:46,861 --> 00:32:49,821 So I'll tell him you can’t make the transfer now. 320 00:32:49,821 --> 00:32:52,901 In the next few days, whenever he’s in your vicinity, he can give you the phone. 321 00:32:52,901 --> 00:32:56,101 No! No, no, no! I need the phone now. 322 00:32:56,581 --> 00:32:58,261 I need the phone now. 323 00:32:59,181 --> 00:33:00,941 So, what should I do, sir? 324 00:33:05,141 --> 00:33:06,141 Hello? 325 00:33:07,661 --> 00:33:08,301 Tell him... 326 00:33:09,541 --> 00:33:11,301 312151. 327 00:33:13,781 --> 00:33:14,781 Hello? 328 00:33:31,821 --> 00:33:32,821 Abbey. 329 00:33:33,621 --> 00:33:36,381 -Turn off kitchen lights. -Okay. 330 00:33:36,381 --> 00:33:38,661 Turning off kitchen lights. 331 00:34:56,581 --> 00:34:57,501 Yes, JD. 332 00:34:57,501 --> 00:34:59,101 Pratty, where's the video you shot with BB? 333 00:34:59,101 --> 00:35:00,661 Why didn't you upload it yet? 334 00:35:00,861 --> 00:35:03,781 Dude, I left my phone in a cab last night. 335 00:35:03,901 --> 00:35:06,541 The driver's getting it now. I think. 336 00:35:06,541 --> 00:35:07,541 You think? 337 00:35:07,861 --> 00:35:09,941 Bro, please tell me you have a backup 338 00:35:09,981 --> 00:35:11,581 for last night’s photos and videos. 339 00:35:12,941 --> 00:35:14,101 Pratty? 340 00:35:14,261 --> 00:35:17,181 Who backs up a day old photos? 341 00:35:17,181 --> 00:35:19,181 I didn't know I’d lose my phone in a cab. 342 00:35:19,181 --> 00:35:21,901 Pratty, dude, Ankita's standing at 9.8 million right now. 343 00:35:22,021 --> 00:35:24,141 We need all of yesterday's content, buddy! 344 00:35:24,141 --> 00:35:25,901 Yes, I know, I know. 345 00:35:25,941 --> 00:35:27,621 I'm trying. 346 00:35:27,981 --> 00:35:30,261 Give me some time, I'll figure it out. 347 00:35:30,461 --> 00:35:32,621 Stay online, I'll call you back, okay? 348 00:35:53,101 --> 00:35:53,941 Hello. 349 00:35:53,941 --> 00:35:55,381 Hello? Hello? 350 00:35:55,581 --> 00:35:59,661 Aabha, I've been trying to call you. You didn't answer? 351 00:36:01,821 --> 00:36:04,141 Hello, Aabha? Are you there? 352 00:36:04,901 --> 00:36:07,221 You didn't even say thanks, sir. 353 00:36:08,381 --> 00:36:09,381 Huh? 354 00:36:09,861 --> 00:36:12,581 Forget Thanks, you didn't even wish me Happy Birthday. 355 00:36:12,581 --> 00:36:16,461 I told you it was my birthday today. Still you never wished me. 356 00:36:17,981 --> 00:36:20,221 Thanks, thanks, Aabha! 357 00:36:20,221 --> 00:36:21,581 And Happy Birthday! 358 00:36:21,581 --> 00:36:27,021 Actually, I was going to record a special video for your birthday on my phone. 359 00:36:27,301 --> 00:36:30,661 -It was going to be a surprise! -You're lying, sir. 360 00:36:31,101 --> 00:36:33,901 After getting your phone, you’d have never spoken to me again. 361 00:36:34,301 --> 00:36:37,021 You know what I did for your birthday? 362 00:36:37,021 --> 00:36:40,021 I took a screenshot from each video of yours and made a collage. 363 00:36:40,021 --> 00:36:41,581 117 videos. 364 00:36:41,581 --> 00:36:45,021 I used so much glitter that Saket market went out of stock. 365 00:36:45,021 --> 00:36:46,701 And you didn't even wish me? 366 00:36:49,821 --> 00:36:53,221 Aabha, but you’re in Gwalior, right? 367 00:36:55,381 --> 00:36:58,821 Yes sir, but at the time I was visiting a relative. 368 00:37:00,901 --> 00:37:03,461 Okay. So where are you now? 369 00:37:05,501 --> 00:37:08,461 At the hostel sir. In Gwalior. 370 00:37:12,021 --> 00:37:14,901 Aabha, do you have my phone? 371 00:38:32,181 --> 00:38:33,221 Shit! 372 00:38:35,941 --> 00:38:36,941 Oh... 373 00:39:38,941 --> 00:39:41,901 You think I'm doing all of this for money? One minute. 374 00:39:42,301 --> 00:39:48,101 DSF Bank Customer ID: pratdua. Password: Tintin, T capital, 31-21-51. 375 00:39:48,461 --> 00:39:51,301 Your Notes app has all your Bank IDs and passwords. 376 00:39:51,301 --> 00:39:54,621 And you already know the device which receives OTPs for the transactions. 377 00:39:54,621 --> 00:39:56,301 Look, look, Aabha. 378 00:39:56,461 --> 00:39:58,781 The Police Commissioner's son is a fan of mine. 379 00:39:58,901 --> 00:40:01,461 I’ll make one phone call and you... 380 00:40:03,701 --> 00:40:06,221 What happened, sir? You forgot, didn’t you? 381 00:40:06,461 --> 00:40:10,901 You can’t call, message or email. And you won't as well, sir. 382 00:40:10,981 --> 00:40:14,301 I've uploaded all the data from your phone on to my system. 383 00:40:14,301 --> 00:40:17,901 If you say anything to anyone, I just need two clicks. 384 00:40:18,581 --> 00:40:21,461 Just two clicks, and your every chat, every photo, 385 00:40:21,461 --> 00:40:23,341 every girl you've swiped right on, 386 00:40:23,341 --> 00:40:25,581 all of your data will go public, sir. 387 00:40:26,901 --> 00:40:28,781 And you're a celebrity. 388 00:40:29,381 --> 00:40:31,661 You’re offensive messages, 389 00:40:31,661 --> 00:40:33,381 You’re meme-worthy pictures... 390 00:40:33,381 --> 00:40:35,701 The online scavengers will have a blast! 391 00:40:36,861 --> 00:40:40,021 But... I don't want to do that, sir. 392 00:40:41,461 --> 00:40:43,101 Then what do you want? 393 00:40:43,261 --> 00:40:44,261 I-I... 394 00:40:45,501 --> 00:40:48,101 I am your biggest fan, sir! 395 00:40:48,101 --> 00:40:52,341 Ever since I saw your videos, only you've been on my screen and on my mind. 396 00:40:52,901 --> 00:40:56,101 For so many years, you’ve had my complete attention. 397 00:40:56,101 --> 00:40:58,901 So today, just for one evening, 398 00:40:59,021 --> 00:41:01,621 I want all your attention. 399 00:41:02,021 --> 00:41:05,021 You always say "Make them notice you!" 400 00:41:05,941 --> 00:41:09,021 Well, I'm doing this only to get noticed. 401 00:41:09,861 --> 00:41:10,861 By you. 402 00:41:13,701 --> 00:41:15,021 Right, okay, then... 403 00:41:15,021 --> 00:41:18,541 Then why don't we just meet? Huh? 404 00:41:19,341 --> 00:41:22,581 You can give me my phone and we can talk. 405 00:41:22,581 --> 00:41:25,301 No sir. That's not going to happen. 406 00:41:25,341 --> 00:41:29,221 I'm only special to you right now because I have something that you want. 407 00:41:29,301 --> 00:41:32,821 The moment you get it, I will mean nothing to you. 408 00:41:33,221 --> 00:41:35,181 So this is how we'll talk today. 409 00:41:35,181 --> 00:41:38,821 That's why I didn't log you out from your Gossit account. 410 00:41:39,901 --> 00:41:44,301 But if you think this is a prank and talk to someone else, then... 411 00:41:44,301 --> 00:41:46,181 It won’t be good for you. 412 00:41:46,581 --> 00:41:49,101 I'm not joking, sir. I'm serious. 413 00:41:49,621 --> 00:41:51,181 Tonight you-- 414 00:42:23,981 --> 00:42:27,141 I can see you're online. Hello, sir? 415 00:42:27,301 --> 00:42:29,541 Sir, I repeat. If you don't talk to me, then-- 416 00:42:29,541 --> 00:42:30,541 Then what? 417 00:42:31,381 --> 00:42:34,341 Then what? You'll upload my data? Do it. 418 00:42:35,021 --> 00:42:38,941 Ankita, you really thought you'd prank me and I wouldn't know? 419 00:42:39,901 --> 00:42:42,781 -Sir, this is not a prank-- -Shut up! 420 00:42:43,781 --> 00:42:47,221 You stole my phone for a stupid prank? 421 00:42:47,381 --> 00:42:49,381 Shut the camera and listen to me now. 422 00:42:50,861 --> 00:42:54,461 I want my phone, along with your apology video. 423 00:42:54,461 --> 00:42:58,581 You have 10 minutes. Otherwise, this goes up on my social media. 424 00:42:58,581 --> 00:42:59,581 Is that clear? 425 00:43:00,861 --> 00:43:02,541 Stupid witch! 426 00:43:07,541 --> 00:43:09,461 Abbey, turn on studio lights. 427 00:43:25,221 --> 00:43:27,021 Now weep and beg, witch. 428 00:43:54,141 --> 00:43:55,461 Nah, nah, nah... 429 00:44:09,501 --> 00:44:12,941 Hey @veggielite, could you send over half a kilo of chicken to my place as well? 430 00:44:30,221 --> 00:44:34,781 Password, password, password... 431 00:45:33,461 --> 00:45:35,101 Stupids! 432 00:45:44,901 --> 00:45:45,901 Hi. 433 00:46:06,861 --> 00:46:09,621 Die you! Die you Kathy James! 434 00:46:10,261 --> 00:46:10,981 Shit! 435 00:46:11,021 --> 00:46:13,261 Shit, shit, shit. 436 00:46:13,901 --> 00:46:14,901 Shit, shit. 437 00:46:23,821 --> 00:46:25,541 Pratty, what's happening? 438 00:46:25,621 --> 00:46:27,621 If you don't have your phone, then who posted that? 439 00:46:27,621 --> 00:46:29,501 The agency guys are calling! 440 00:46:29,501 --> 00:46:30,541 The Veggielite guys will kill us -- 441 00:46:30,541 --> 00:46:33,701 Listen, just listen to me. Call up Cyber Crime... 442 00:46:33,701 --> 00:46:36,461 No, wait, your friend from the Dazzle support team, 443 00:46:36,461 --> 00:46:37,781 -Amal, Kamal... -Vimal? 444 00:46:37,861 --> 00:46:41,261 Yes, call all three of them and tell them someone stole my phone. 445 00:46:41,261 --> 00:46:45,461 She changed my passwords, and now she's blackmailing me with my private data. 446 00:46:45,461 --> 00:46:46,181 She? 447 00:46:46,461 --> 00:46:48,301 -She! -Who is she? 448 00:46:49,261 --> 00:46:52,181 I don’t know! Some psycho called Pratmaniac1. 449 00:46:52,181 --> 00:46:53,901 She wants me to notice her! 450 00:46:53,901 --> 00:46:56,101 Now let the cops notice her. 451 00:46:56,101 --> 00:46:59,501 You talk to Dazzle's support team, then we call the cops. 452 00:46:59,861 --> 00:47:01,301 What a mess! 453 00:47:01,301 --> 00:47:04,101 Okay, fine, let me call you back. 454 00:47:18,101 --> 00:47:21,181 Delhi Police will screw you-- 455 00:47:29,981 --> 00:47:32,581 -One last dream. -Great going bro! 456 00:47:32,781 --> 00:47:34,101 10 million followers. 457 00:47:34,261 --> 00:47:35,461 10 million followers. 458 00:47:35,501 --> 00:47:37,941 10 million-10 million-10-10-million followers. 459 00:47:37,941 --> 00:47:40,941 10 million-10-10 million followers. 460 00:48:31,541 --> 00:48:33,661 Pratty, Vimal didn’t answer.. But I checked online. 461 00:48:33,661 --> 00:48:35,941 I can reach out to the support team on your behalf, 462 00:48:35,941 --> 00:48:38,141 they'll deactivate your account right away. 463 00:48:38,181 --> 00:48:39,781 And I read about the police process too. 464 00:48:39,781 --> 00:48:41,981 We have to lodge an FIR at the station. 465 00:48:41,981 --> 00:48:43,941 I'll pick you up in 20 minutes. Be ready-- 466 00:48:43,941 --> 00:48:47,221 No, no, wait. Wait, wait, give me two minutes. 467 00:48:49,821 --> 00:48:50,621 Pratty? 468 00:48:51,581 --> 00:48:52,581 Hello? 469 00:48:54,301 --> 00:48:57,261 JD, uh, I was thinking... 470 00:48:58,261 --> 00:48:59,981 If we should wait before lodging a complaint? 471 00:49:00,501 --> 00:49:02,461 Wait… why? 472 00:49:02,461 --> 00:49:06,101 Because the controversial post is getting me more followers. 473 00:49:06,901 --> 00:49:10,141 Forget days, I'll hit 10 million in the next few hours. 474 00:49:10,141 --> 00:49:14,701 But if you deactivate my account now, Ankita will race ahead for sure. 475 00:49:15,621 --> 00:49:17,141 Tomorrow we tell everyone 476 00:49:17,341 --> 00:49:18,861 That my phone was stolen. 477 00:49:18,861 --> 00:49:21,861 But till then, the police, neighbours, friends, brands, 478 00:49:21,861 --> 00:49:24,501 we don’t tell anyone. Okay? 479 00:49:27,501 --> 00:49:28,901 Are you stoned right now? 480 00:49:29,701 --> 00:49:30,461 JD... 481 00:49:30,541 --> 00:49:33,221 Idiot, she has your phone. Your phone! 482 00:49:33,221 --> 00:49:35,821 Right now, she knows more about you than you yourself do. 483 00:49:35,821 --> 00:49:38,101 She can ruin your life dude! 484 00:49:38,141 --> 00:49:40,341 She won't do that. She won't. She's a fan. 485 00:49:40,381 --> 00:49:42,381 Fans take selfies with you, Pratty. 486 00:49:42,381 --> 00:49:44,261 They don't steal your phones. 487 00:49:44,461 --> 00:49:46,101 How can you guarantee she won't post something like this again-- 488 00:49:46,101 --> 00:49:48,461 I can't! I can't guarantee it... 489 00:49:48,861 --> 00:49:50,261 It's a risk, a huge risk, 490 00:49:50,261 --> 00:49:51,821 but we will have to take this risk, JD. 491 00:49:51,901 --> 00:49:54,701 Because without this deal, I won't stay relevant, and JD I.. 492 00:49:54,781 --> 00:49:56,381 I need to stay relevant! 493 00:50:04,661 --> 00:50:06,021 There is one way. 494 00:50:06,661 --> 00:50:08,661 I think I know how to stop her. 495 00:50:09,021 --> 00:50:10,581 Okay. How? 496 00:50:11,581 --> 00:50:13,221 Brother, she's an ordinary girl, 497 00:50:13,221 --> 00:50:15,501 who is enjoying her power trip. 498 00:50:15,581 --> 00:50:17,021 There has to be someone in her life. 499 00:50:17,021 --> 00:50:21,381 A mom, a teacher, someone who can make her understand that she has a lot to lose. 500 00:50:22,821 --> 00:50:26,101 This childish stunt can cost her her entire future, dude! 501 00:50:28,861 --> 00:50:30,581 All we have to do is find her. 502 00:50:30,581 --> 00:50:31,981 If we find her, we can stop her. 503 00:50:31,981 --> 00:50:35,301 But Pratty, why would she tell you anything about her life? 504 00:50:38,261 --> 00:50:40,341 Because I will give her what she wants. 505 00:50:54,781 --> 00:50:57,981 Uh, I know you're upset with me, sir, but... 506 00:50:57,981 --> 00:51:02,221 -Y-you made me do it. I only-- -I'm not upset. 507 00:51:02,581 --> 00:51:03,701 I'm ready. 508 00:51:05,861 --> 00:51:08,541 R-ready? What do you mean? 509 00:51:09,701 --> 00:51:14,181 You wanted my attention for a night, right? 510 00:51:14,581 --> 00:51:15,941 So you have it. 511 00:51:16,381 --> 00:51:19,981 You have my complete, undivided attention tonight. 512 00:51:20,261 --> 00:51:22,821 And I'm not doing this because you have my phone. 513 00:51:22,821 --> 00:51:26,021 I'm doing it because you're my biggest fan. 514 00:51:26,301 --> 00:51:29,901 And the happiness of my fans is most important for me. 515 00:51:35,261 --> 00:51:36,821 Wha-what's wrong? 516 00:51:37,861 --> 00:51:38,861 Low battery. 517 00:51:40,261 --> 00:51:42,901 I knew you would get it, I knew it! 518 00:51:42,901 --> 00:51:46,261 I never thought I'd get such a great birthday gift! 519 00:51:46,341 --> 00:51:49,381 Thank you! Thank you so much, sir. 520 00:51:49,901 --> 00:51:50,501 Sir? 521 00:51:51,381 --> 00:51:54,141 Don’t call me sir. Friends call me Pratty. 522 00:51:55,301 --> 00:51:57,901 N-no sir, how could I... 523 00:51:58,381 --> 00:51:59,901 I'll stick to sir. 524 00:52:00,701 --> 00:52:01,901 Okay, fine. 525 00:52:03,101 --> 00:52:04,781 But what should I call you? 526 00:52:04,981 --> 00:52:07,301 I don't even know your name still. 527 00:52:07,581 --> 00:52:08,941 Your real name. 528 00:52:10,221 --> 00:52:14,701 Uh, sir, you know I can't tell you that. 529 00:52:16,221 --> 00:52:19,101 Then how do I address you? 530 00:52:19,141 --> 00:52:20,141 Huh? 531 00:52:20,981 --> 00:52:25,261 Okay fine. Don't tell me your name. At least tell me your initials? 532 00:52:27,341 --> 00:52:30,221 -Uh, s-sir-- -Hey, come on! 533 00:52:30,221 --> 00:52:34,141 Come on, come on. We have to learn to trust each other, right? 534 00:52:34,941 --> 00:52:38,581 Every single secret of my life is in your hands. 535 00:52:38,821 --> 00:52:41,341 And you can't even give me two letters from your name. 536 00:52:43,501 --> 00:52:46,501 SK, sir. You can call me SK. 537 00:52:47,141 --> 00:52:49,101 Great, SK. 538 00:52:49,141 --> 00:52:50,861 -Hi! -Hi, sir! 539 00:52:50,861 --> 00:52:53,581 Okay, tell me. What do I send for your birthday? 540 00:52:53,861 --> 00:52:55,261 Cake or champagne? 541 00:52:56,221 --> 00:52:59,981 Uh, no sir, I don't drink. 542 00:53:00,221 --> 00:53:01,301 You don't drink? 543 00:53:01,581 --> 00:53:04,021 You don't like drinking or can’t drink legally? 544 00:53:04,101 --> 00:53:06,141 Actually, both. 545 00:53:07,541 --> 00:53:10,261 Really? My audience is that young? 546 00:53:10,701 --> 00:53:12,821 So, how long have you been watching my videos? 547 00:53:12,821 --> 00:53:15,101 From the beginning, sir. Majnu proposes Laila. 548 00:53:15,101 --> 00:53:18,581 You first video? I watched it when it had barely 10k views. 549 00:53:18,581 --> 00:53:20,341 Did you like, comment and subscribe? 550 00:53:20,341 --> 00:53:21,661 I did it immediately! 551 00:53:21,661 --> 00:53:24,821 In fact for a long time, the top comment on it was mine. 552 00:53:25,701 --> 00:53:27,101 Oh! 553 00:53:27,461 --> 00:53:31,101 And which is your favourite video of mine? 554 00:53:31,101 --> 00:53:33,941 Actually I love all the Laila-Majnu videos. 555 00:53:33,941 --> 00:53:37,901 But that proposal one is my favourite. 556 00:53:37,901 --> 00:53:40,981 The one where Laila proposes to Majnu. 557 00:53:40,981 --> 00:53:42,941 -I mean I-- -Majnu, Majnu 558 00:53:42,941 --> 00:53:44,021 -Yes, Laila.. 559 00:53:44,021 --> 00:53:45,901 Do you remember my school's best friend? 560 00:53:46,181 --> 00:53:47,661 How can i forget Natasha ? 561 00:53:48,261 --> 00:53:50,181 She met me yesterday with her sister. 562 00:53:50,381 --> 00:53:53,141 Which sister, the taller one or the shorter one ? 563 00:53:53,381 --> 00:53:54,181 Richa ! 564 00:54:13,461 --> 00:54:18,381 We shall overcome, we shall overcome, 565 00:54:18,381 --> 00:54:22,901 We shall overcome, some day... 566 00:54:22,901 --> 00:54:25,901 Oh, I have faith 567 00:54:25,981 --> 00:54:27,941 I do believe. We shall overcome, some day. 568 00:54:27,941 --> 00:54:32,261 We shall all be free. We shall all be free. 569 00:54:32,261 --> 00:54:41,661 We shall all be free, some day... 570 00:54:41,661 --> 00:54:44,901 Oh, deep in my heart… 571 00:54:44,901 --> 00:54:46,261 Low battery, turning off. 572 00:54:46,981 --> 00:54:50,501 I do believe We shall overcome, some day 573 00:54:50,501 --> 00:54:53,021 We’ll walk hand in-- 574 00:54:56,901 --> 00:54:58,261 What was that, sir? 575 00:54:59,501 --> 00:55:01,861 I clicked on an ad by mistake. 576 00:55:01,981 --> 00:55:02,981 But... 577 00:55:03,581 --> 00:55:04,781 I thought, I... 578 00:55:05,181 --> 00:55:07,341 I had your undivided attention. 579 00:55:07,981 --> 00:55:11,021 -It was a pop-up ad! -Sir, I made it clear. 580 00:55:11,181 --> 00:55:14,141 You’ll not do anything other than talking to me! 581 00:55:14,181 --> 00:55:16,581 You haven't reached out to anyone, right? 582 00:55:16,581 --> 00:55:18,221 No, no, SK! 583 00:55:18,221 --> 00:55:20,301 I'm only talking to you, 584 00:55:20,301 --> 00:55:22,101 and doing nothing else. 585 00:55:22,861 --> 00:55:24,861 Sir, you aren’t lying, right? 586 00:55:25,501 --> 00:55:26,901 Turn your camera on. 587 00:55:27,261 --> 00:55:28,661 Camera? I can’t do that. 588 00:55:28,661 --> 00:55:30,221 My webcam hasn't worked in a week. 589 00:55:30,221 --> 00:55:32,861 I'm only speaking to you. How do I prove it? 590 00:55:33,261 --> 00:55:34,261 Prove. 591 00:55:35,181 --> 00:55:39,381 You can prove it, sir. You can share your screen with me. 592 00:55:41,101 --> 00:55:45,541 Yeah? There's a Share Screen button right next to the Call button. 593 00:55:45,541 --> 00:55:49,461 If you share your desktop, I can see all your windows. 594 00:55:50,021 --> 00:55:51,261 What is the need for that-- 595 00:55:51,301 --> 00:55:53,261 So that I have no doubts, sir! 596 00:55:53,261 --> 00:55:56,941 -You're over-reacting-- -Sir, now y-you're scaring me. 597 00:55:57,261 --> 00:56:00,141 Okay. Let me make this simple for you. 598 00:56:00,141 --> 00:56:03,901 I will count to three, and if you don’t share your screen by then, 599 00:56:03,901 --> 00:56:05,941 I will deactivate your account. 600 00:56:05,941 --> 00:56:07,381 Deactivate? No, no, how-- 601 00:56:07,381 --> 00:56:08,581 -One. -Wait, one second! 602 00:56:08,781 --> 00:56:10,101 -Two. -Hold On-- 603 00:56:10,101 --> 00:56:13,021 -Three. -It's done. It’s done. It’s done. 604 00:56:13,941 --> 00:56:17,301 Oh. So that's what you were hiding from me? 605 00:56:18,141 --> 00:56:19,861 I'm so sorry sir, 606 00:56:19,861 --> 00:56:22,021 I forgot that you haven't eaten anything since morning... 607 00:56:22,101 --> 00:56:23,581 It's so stupid of me! 608 00:56:23,901 --> 00:56:26,581 Okay, let me... Let me order you some food. Okay? 609 00:56:26,581 --> 00:56:28,501 What’ll you have, sir? 610 00:56:30,261 --> 00:56:32,541 Just repeat my last order. 611 00:56:33,181 --> 00:56:34,901 Okay sir, don't worry. 612 00:56:34,901 --> 00:56:38,101 Your delivery will be on time and contactless. 613 00:57:03,541 --> 00:57:05,101 I got it, thanks. 614 00:57:05,501 --> 00:57:07,181 Is the taste all right, sir? 615 00:57:08,101 --> 00:57:09,781 Delicious, it's delicious. 616 00:57:09,781 --> 00:57:11,781 Feels like I'm eating it in a restaurant. 617 00:57:11,781 --> 00:57:13,261 Oh, just you wait. 618 00:57:13,261 --> 00:57:15,821 I haven't even set the ambience yet. 619 00:57:16,261 --> 00:57:17,261 What? 620 00:57:26,941 --> 00:57:30,021 Enjoy your dinner sir! I won't allow you to disconnect, 621 00:57:30,021 --> 00:57:33,141 but you can mute your mic if you want. 622 00:57:33,141 --> 00:57:35,021 You have 15 minutes sir, okay? 623 00:57:35,021 --> 00:57:37,261 -Bye! -Bye, thanks! 624 00:57:38,261 --> 00:57:40,021 Die you, Die you crazy! 625 00:57:41,661 --> 00:57:43,341 Die you, you crazy witch! You... Shit! 626 00:57:43,341 --> 00:57:44,341 Uh... 627 00:57:44,381 --> 00:57:45,381 Shit... 628 00:57:48,581 --> 00:57:49,581 Shit... 629 00:57:57,781 --> 00:58:00,261 Just a little more time... 630 00:59:35,941 --> 00:59:37,701 Yes!! 631 00:59:37,701 --> 00:59:39,181 Oh finally. 632 00:59:43,701 --> 00:59:47,101 Now JD's gonna screw your dad's life... 633 00:59:55,541 --> 00:59:56,581 JD, JD, JD... 634 00:59:57,541 --> 00:59:58,781 8-4-3-3, 8-4-3-3... 635 01:00:01,261 --> 01:00:02,261 What's his number dude... 636 01:00:02,581 --> 01:00:05,261 84-33... 637 01:00:05,261 --> 01:00:06,261 Hmm, uh... 638 01:00:07,541 --> 01:00:09,701 84-33... 84-3... 639 01:00:11,461 --> 01:00:12,901 Mummy's number... 640 01:00:13,661 --> 01:00:14,861 96... 641 01:00:16,141 --> 01:00:17,141 96-70... 642 01:00:17,181 --> 01:00:21,781 Fatty, Fatty, Fatty... Uh... 96-7... 96-7... 643 01:00:23,181 --> 01:00:25,341 84-84-84... 644 01:00:53,901 --> 01:00:55,581 -Hello? -Smriti... 645 01:00:55,581 --> 01:00:59,021 Smriti, it's Pratyush. Don't hang up. Please, please. 646 01:00:59,021 --> 01:01:00,461 Please, please. 647 01:01:00,981 --> 01:01:02,381 Give me a good reason not to. 648 01:01:02,381 --> 01:01:04,661 Smriti, I lost my phone. 649 01:01:05,101 --> 01:01:07,261 Wait, it's not lost. Someone stole it and uh... 650 01:01:07,261 --> 01:01:08,901 I couldn’t recall anyone's number, 651 01:01:09,101 --> 01:01:10,021 she’s monitoring my PC-- 652 01:01:10,101 --> 01:01:11,901 Tiyasha, lower the volume. 653 01:01:11,981 --> 01:01:14,181 Pratyush I'm kind of busy. Let's talk another time. 654 01:01:14,181 --> 01:01:16,581 No, no, listen Smriti, please. 655 01:01:16,581 --> 01:01:18,221 I’m caught in a situation. 656 01:01:18,221 --> 01:01:20,701 Pratyush, for once can you understand someone else's situation? 657 01:01:21,261 --> 01:01:24,021 I'm getting married in a week. There are folks over, I have to go. 658 01:01:24,021 --> 01:01:26,541 Smriti, someone's using my phone to blackmail me! 659 01:01:26,541 --> 01:01:29,181 -Then call the cops! -I can't call the cops, it's complicated! 660 01:01:29,301 --> 01:01:31,581 Pratyush, what kind of mind-game is this? 661 01:01:31,981 --> 01:01:33,261 First you don't call me for years, 662 01:01:33,261 --> 01:01:34,861 then you ridicule me all over the Internet 663 01:01:34,861 --> 01:01:37,301 -and now this before my wedding? -When did I ridicule you? 664 01:01:37,341 --> 01:01:40,701 Really? Don't you tell your break-up story in every interview? 665 01:01:40,821 --> 01:01:42,541 That how some girl broke your heart, 666 01:01:42,541 --> 01:01:45,221 and you went into a depression, but all she wanted was money? 667 01:01:45,941 --> 01:01:47,981 But did I mention your name? 668 01:01:48,701 --> 01:01:51,301 How would my fans know who I was talking about you? 669 01:01:51,861 --> 01:01:52,861 Fans? 670 01:01:53,261 --> 01:01:56,141 Pratyush, our friends would know, right? 671 01:01:56,141 --> 01:01:57,661 We were together for seven years! 672 01:01:57,661 --> 01:02:00,181 Everyone around us would know! 673 01:02:01,261 --> 01:02:03,541 Okay, so they find out. What's the big deal? 674 01:02:03,541 --> 01:02:05,341 The big deal is that you're lying! 675 01:02:05,581 --> 01:02:08,821 You broke up with me, you stopped answering my calls, you moved on! 676 01:02:08,821 --> 01:02:11,341 Have you lied so many times that you've forgotten the truth? 677 01:02:11,581 --> 01:02:15,221 I don't understand why you repeat the same lie everywhere, every time. 678 01:02:15,221 --> 01:02:17,221 Because that's content! 679 01:02:18,901 --> 01:02:21,021 Smriti, my videos aren't the only content I make. 680 01:02:21,021 --> 01:02:22,381 My reactions are content. 681 01:02:22,381 --> 01:02:23,941 When I go for a holiday, that's content. 682 01:02:23,941 --> 01:02:26,301 When I buy something and unbox it, that's content. 683 01:02:26,381 --> 01:02:30,701 And when I answer a question in an interview, even that’s content. 684 01:02:31,301 --> 01:02:33,381 A guy getting dumped is relatable content. 685 01:02:33,381 --> 01:02:35,381 Getting dumped and turning into a star is aspirational content. 686 01:02:35,381 --> 01:02:37,381 And I'm not the only one, Smriti. 687 01:02:38,901 --> 01:02:42,301 Every other creator tells lies for engagement. 688 01:02:42,301 --> 01:02:44,181 And that's your justification? 689 01:02:44,181 --> 01:02:47,381 Justifica... I'm not justifying. 690 01:02:53,141 --> 01:02:57,981 Smriti, I know... I know I'm an asshole. Okay? 691 01:02:58,901 --> 01:03:02,221 But I'm not the asshole that would ever try to hurt you. 692 01:03:06,221 --> 01:03:10,181 I lied for my benefit, not to cause you any harm. 693 01:03:13,701 --> 01:03:18,261 You... You were the best thing that ever happened to me, Smriti. 694 01:03:18,261 --> 01:03:21,701 I know you'll think I’m still lying, but... 695 01:03:24,581 --> 01:03:25,781 I'm sorry. 696 01:03:29,021 --> 01:03:30,541 I'm so sorry. 697 01:03:34,541 --> 01:03:36,541 I'm sorry I left, Smriti. 698 01:03:36,541 --> 01:03:38,381 But you never went away. 699 01:03:42,981 --> 01:03:45,261 It's-It's hard to explain, but... 700 01:03:45,901 --> 01:03:50,581 But you are still a very big part of my life, Smriti. 701 01:03:52,581 --> 01:03:55,781 Tintin, Tintin, no! Mummy, please handle Tintin. 702 01:03:58,901 --> 01:04:03,021 You always know what someone wants to hear, right? 703 01:04:04,941 --> 01:04:07,661 If I did, I would’ve answered your calls earlier. 704 01:04:08,581 --> 01:04:11,661 Smriti, I know I don't deserve your forgiveness. I know this. 705 01:04:14,261 --> 01:04:18,581 But please, right now, right now, I really, really need it. 706 01:04:18,981 --> 01:04:19,981 So... 707 01:04:20,901 --> 01:04:21,901 Please? 708 01:04:26,101 --> 01:04:27,381 What do you need? Tell me. 709 01:04:27,821 --> 01:04:29,701 -Quickly. -Smriti, thank you! Listen, 710 01:04:30,181 --> 01:04:35,181 Open your browser and search for Sudha University Biotech. 711 01:04:35,261 --> 01:04:36,901 Okay, one second. 712 01:04:36,901 --> 01:04:39,341 -Go to the faculty directory. -One second. 713 01:04:39,541 --> 01:04:40,821 Faculty. Got it. 714 01:04:40,901 --> 01:04:43,141 There will be pictures of professors 715 01:04:43,141 --> 01:04:46,181 next to their contact details. I need the number of Prof. Kashyap. 716 01:04:46,701 --> 01:04:48,581 Can I at least ask why? 717 01:04:49,581 --> 01:04:52,581 He's the father of someone I know. He can help me. 718 01:04:52,861 --> 01:04:54,581 Please, please, hurry up. Please. 719 01:04:54,581 --> 01:04:56,541 Professor Kashyap... 720 01:04:56,701 --> 01:04:58,341 An old bald uncle-type. 721 01:04:58,341 --> 01:05:00,101 I just need his number. 722 01:05:00,261 --> 01:05:02,141 Old and bald... 723 01:05:02,141 --> 01:05:04,261 Father of someone? That's not possible. 724 01:05:04,541 --> 01:05:05,341 Why? 725 01:05:05,581 --> 01:05:10,341 Because Prof. Kashyap's full name is Rajeshwari Kashyap. 726 01:05:12,141 --> 01:05:14,581 She's a sixty-five year-old woman. 727 01:05:19,541 --> 01:05:22,901 There seems to be some confusion. I think you're looking for someone else. 728 01:05:27,261 --> 01:05:28,581 Yes, uh... 729 01:05:28,981 --> 01:05:31,301 I have to go now. 730 01:05:31,541 --> 01:05:32,461 Uh... 731 01:05:36,261 --> 01:05:38,021 I just need one last favour. 732 01:05:47,541 --> 01:05:49,541 Hello, SK? Uh... 733 01:05:49,541 --> 01:05:51,221 Sorry I had gone to the wash-room. 734 01:05:52,181 --> 01:05:53,181 SK? 735 01:05:54,181 --> 01:05:55,181 SK? 736 01:05:57,541 --> 01:05:59,221 I'm sorry, I'm sorry. 737 01:06:00,141 --> 01:06:04,901 Okay, here. Let me welcome you the way I always do, okay? 738 01:06:06,341 --> 01:06:08,821 I am yours 739 01:06:08,941 --> 01:06:10,261 and only yours, 740 01:06:10,581 --> 01:06:11,581 Pratman. 741 01:06:12,301 --> 01:06:13,301 Happy? 742 01:06:16,941 --> 01:06:17,941 SK? 743 01:06:21,181 --> 01:06:25,261 I detest those who lie, sir. 744 01:06:26,581 --> 01:06:27,261 Huh? 745 01:06:28,181 --> 01:06:29,901 Why can’t they keep their promise? 746 01:06:31,181 --> 01:06:34,181 If you always wanted to do whatever you want, 747 01:06:34,181 --> 01:06:35,941 then why did you give me a false promise? 748 01:06:35,941 --> 01:06:39,141 I-I haven't uh, broken any promise, SK. 749 01:06:39,461 --> 01:06:43,261 I'm not talking about you, silly. I'm talking about her 750 01:06:44,381 --> 01:06:45,381 Who? 751 01:06:45,901 --> 01:06:47,821 Whenever I watched your interviews, 752 01:06:47,821 --> 01:06:52,941 I wondered who was the girl who made you cry yourself to sleep. 753 01:06:52,941 --> 01:06:54,341 And for months... 754 01:06:54,781 --> 01:06:58,221 And thanks to your phone, I finally found her. 755 01:06:58,701 --> 01:07:00,141 Smriti Nautiyal? 756 01:07:00,701 --> 01:07:02,301 That's her name, right? 757 01:07:04,701 --> 01:07:06,541 Do you know she's getting married? 758 01:07:07,381 --> 01:07:09,261 -Oh, really? -Yeah, 759 01:07:09,341 --> 01:07:11,981 To Shikhar Jaiswal. He's a banker in Singapore. 760 01:07:11,981 --> 01:07:14,261 She looks so sweet in their photos together. 761 01:07:15,101 --> 01:07:18,101 But sir, she's still the same. 762 01:07:18,261 --> 01:07:19,781 She hasn't changed at all. 763 01:07:20,581 --> 01:07:23,661 -Meaning? -Meaning, she's still a liar, sir! 764 01:07:23,941 --> 01:07:27,301 That Shikhar follows you, he's a fan of yours, 765 01:07:27,301 --> 01:07:28,901 but he knows nothing. 766 01:07:28,901 --> 01:07:32,901 Forget dating, Smriti hasn't even told him that she knows you. 767 01:07:34,181 --> 01:07:36,341 H-how do you know that, SK? 768 01:07:36,461 --> 01:07:39,581 He himself told me, sir! I’m chatting with him. 769 01:07:39,701 --> 01:07:40,701 From your profile. 770 01:07:40,701 --> 01:07:43,861 No, no, no, no! SK, SK, stop! 771 01:07:43,861 --> 01:07:44,901 This is wrong. 772 01:07:44,901 --> 01:07:46,461 Okay? Th-This is wrong. 773 01:07:46,461 --> 01:07:47,901 Wr-wrong? 774 01:07:47,901 --> 01:07:51,141 What she did to you was wrong! 775 01:07:51,141 --> 01:07:53,381 I'm just revealing the face of her lies. 776 01:07:53,461 --> 01:07:54,901 SK! 777 01:07:55,461 --> 01:07:58,101 She never lied. I'm the one who lied. 778 01:07:58,221 --> 01:08:01,141 All right? I created false narratives for public sympathy. 779 01:08:01,141 --> 01:08:03,581 She hasn't done anything. Please leave her out of this. 780 01:08:03,581 --> 01:08:06,501 Please, please, please! 781 01:08:07,701 --> 01:08:11,381 SK, SK, you have to... Tell me you understand, please. 782 01:08:11,981 --> 01:08:14,021 My God. 783 01:08:14,261 --> 01:08:17,581 Even after all these years, she still has such a hold on you. 784 01:08:17,581 --> 01:08:19,781 You'd lie even to me just to save her? 785 01:08:19,781 --> 01:08:21,501 I'm not lying! 786 01:08:21,501 --> 01:08:23,901 I had lied then! I'm not right now! 787 01:08:24,101 --> 01:08:25,581 This was meant to be, sir. 788 01:08:25,701 --> 01:08:27,461 I was meant to have your phone, 789 01:08:27,461 --> 01:08:30,101 so I could save you from her vortex. 790 01:08:30,261 --> 01:08:31,781 Amazing. Shikhar is asking me 791 01:08:31,781 --> 01:08:34,501 if I have any photos of the two of you. 792 01:08:35,221 --> 01:08:37,261 He doesn't know that I have a whole folder. 793 01:08:37,261 --> 01:08:39,261 Enough, enough, SK! 794 01:08:40,701 --> 01:08:44,301 You'd had your share of fun with my phone. Now listen to me. 795 01:08:45,101 --> 01:08:46,341 You're my fan. 796 01:08:46,701 --> 01:08:48,501 Let's say, my biggest fan. 797 01:08:48,501 --> 01:08:51,221 Let's say, she wronged me. Just hypothetically. 798 01:08:51,221 --> 01:08:55,141 Still, you have no right to take offence on my behalf. 799 01:08:55,301 --> 01:08:56,301 All right? 800 01:08:56,301 --> 01:08:59,141 Whether I would praise her or curse her, 801 01:08:59,181 --> 01:09:03,181 whether I would upload her photos, or not - are my decisions. 802 01:09:03,181 --> 01:09:04,181 Okay? 803 01:09:04,901 --> 01:09:08,101 Only I get to make that choice. 804 01:09:10,301 --> 01:09:11,861 You are right, sir. 805 01:09:12,181 --> 01:09:14,341 Only you get to make that choice. 806 01:09:17,301 --> 01:09:19,541 Wh-what are you doing? 807 01:09:20,341 --> 01:09:21,901 Giving you a choice, sir! 808 01:09:21,941 --> 01:09:23,021 One second... 809 01:09:24,021 --> 01:09:24,821 Okay. 810 01:09:24,861 --> 01:09:28,141 So now, I have opened your account settings on my laptop. 811 01:09:28,181 --> 01:09:31,581 And on my phone... Sorry, on YOUR phone, 812 01:09:31,581 --> 01:09:34,821 I have selected all your photos and videos with Smriti. 813 01:09:34,981 --> 01:09:36,141 Now you decide. 814 01:09:36,701 --> 01:09:40,381 Should I permanently delete your verified account? 815 01:09:40,701 --> 01:09:43,221 or should I send these pictures to Shikhar? 816 01:09:44,101 --> 01:09:45,981 Do press the Delete button, 817 01:09:46,261 --> 01:09:48,381 or do I press the Send button? 818 01:09:48,701 --> 01:09:49,701 SK. 819 01:09:50,261 --> 01:09:51,861 Please, please. 820 01:09:51,981 --> 01:09:53,901 -Answer, sir. -SK, I have spent days... 821 01:09:54,021 --> 01:09:56,541 Please, I have spent days and nights building this account,, okay? 822 01:09:56,541 --> 01:09:58,981 This is my entire livelihood. 823 01:10:01,301 --> 01:10:03,301 SK, it's all I have, please. 824 01:10:03,301 --> 01:10:05,301 Either let go of your past, 825 01:10:05,901 --> 01:10:07,821 or your future, sir. 826 01:10:08,021 --> 01:10:10,581 Okay, I will give you three seconds to make your choice, okay? 827 01:10:10,581 --> 01:10:11,261 -Okay? -No! 828 01:10:11,261 --> 01:10:12,941 Otherwise, I will have to do what’s good for you. 829 01:10:13,581 --> 01:10:14,861 SK, please, please... 830 01:10:14,861 --> 01:10:16,941 -One... -SK, Smriti hasn't done anything... 831 01:10:16,941 --> 01:10:19,261 -Two... -Please, you'll ruin her life! 832 01:10:19,381 --> 01:10:21,141 -Three! -I'm begging you, 833 01:10:21,141 --> 01:10:23,541 I'm begging you, I'm begging you, please. 834 01:10:23,541 --> 01:10:26,261 -It's done sir. It's done. -No! 835 01:10:34,101 --> 01:10:36,021 I'll kill you! 836 01:10:36,021 --> 01:10:39,581 I will kill you. I will find you and I will 837 01:10:39,581 --> 01:10:40,581 kill you. 838 01:10:45,301 --> 01:10:48,341 -Please calm down, sir... -NOOOOOOOOOO! 839 01:10:50,261 --> 01:10:53,581 I can't listen to you crying like this sir, please! 840 01:10:54,381 --> 01:10:57,261 Okay. I will call you again in 10 minutes. Okay? 841 01:10:57,341 --> 01:11:02,181 So until next time, I'm yours, and only yours, Pratmaniac1! 842 01:12:50,341 --> 01:12:52,861 Respected Professors, esteemed faculty members... 843 01:12:52,981 --> 01:12:54,821 ...special occasion of Teacher's Day... 844 01:12:56,261 --> 01:12:57,861 I'd like to invite him 845 01:12:57,861 --> 01:12:58,821 to come... 846 01:12:58,821 --> 01:12:59,381 ...with us... 847 01:12:59,501 --> 01:13:02,581 favourite song and inspire us yet again. 848 01:13:02,901 --> 01:13:04,101 Please, sir. 849 01:13:07,541 --> 01:13:08,941 Thank you, ma'am. 850 01:13:09,181 --> 01:13:10,701 This is not just... 851 01:13:18,781 --> 01:13:20,181 Thank you, ma'am. 852 01:13:21,261 --> 01:13:23,781 This is not just a song for me, in fact 853 01:13:23,781 --> 01:13:26,181 it is the song given to me by my teacher. 854 01:13:27,261 --> 01:13:32,941 We shall overcome, we shall overcome, 855 01:13:32,941 --> 01:13:37,261 We shall overcome, some day... 856 01:13:37,661 --> 01:13:40,981 Deep in my heart, 857 01:13:40,981 --> 01:13:45,501 I do believe, We shall overcome... 858 01:14:06,541 --> 01:14:09,261 -Hello? -Hello, uh, Prof. Kishore? 859 01:14:09,901 --> 01:14:10,821 Who's calling? 860 01:14:10,821 --> 01:14:12,821 My name is Pratyush, please listen to me carefully. 861 01:14:12,821 --> 01:14:16,181 Your daughter has my phone, she has access to all my private data, 862 01:14:16,181 --> 01:14:19,901 and she's using it against me. Can you please tell me where she is? 863 01:14:21,701 --> 01:14:23,861 Hello, did you hear what I said? 864 01:14:25,021 --> 01:14:28,901 You're Pratyush Dua, that Pratman guy? 865 01:14:28,901 --> 01:14:30,581 Yes, yes, yes. 866 01:14:31,581 --> 01:14:33,861 My God, Sakshi managed to reach you. 867 01:14:34,261 --> 01:14:35,541 Yes, I-I'll be right there. 868 01:14:35,821 --> 01:14:38,221 Yes, keep monitoring, keep talking to them... 869 01:14:38,221 --> 01:14:39,221 Hello? 870 01:14:39,861 --> 01:14:41,141 Hello, hello? Are you there? 871 01:14:41,381 --> 01:14:43,021 -Yes, hello, Pratyush. -Yes. 872 01:14:43,101 --> 01:14:46,901 Please reach out to Sakshi. She will definitely listen to you. 873 01:14:47,181 --> 01:14:47,941 -What? I don't-- - 874 01:14:47,941 --> 01:14:49,381 Tell her there's no need to be scared. 875 01:14:49,381 --> 01:14:51,261 She just needs to come home, and we'll take care of the rest. 876 01:14:51,901 --> 01:14:53,261 And whatever she's done, 877 01:14:53,661 --> 01:14:54,781 tell her we're not mad at her for it. 878 01:14:56,261 --> 01:14:58,141 One... Wh-what has she done? 879 01:15:00,661 --> 01:15:02,661 Prof. Kishore, I need to know. 880 01:15:02,661 --> 01:15:05,781 My name is Manas, I'm Sakshi's older brother. 881 01:15:06,781 --> 01:15:09,221 Our father, Prof. Kishore, 882 01:15:10,501 --> 01:15:12,861 is currently on the ventilator, fighting for his life. 883 01:15:13,101 --> 01:15:14,861 And Sakshi put him there. 884 01:15:17,221 --> 01:15:20,581 Wh-why, uh... Why would she do that? 885 01:15:20,821 --> 01:15:22,581 Because he took her phone. 886 01:15:22,981 --> 01:15:26,341 Uh, I'm afraid I don't understand, sir. What? 887 01:15:26,861 --> 01:15:30,181 Sakshi's screen time had gotten to 20 hours a day. 888 01:15:30,181 --> 01:15:31,261 We were worried. 889 01:15:31,861 --> 01:15:34,541 Papa turned her phone off and confiscated it. 890 01:15:35,701 --> 01:15:37,261 He's a COPD patient. 891 01:15:37,581 --> 01:15:40,221 When he had a respiratory attack a couple of nights back... 892 01:15:40,861 --> 01:15:44,661 We could neither find his rescue inhalers, and 893 01:15:45,541 --> 01:15:47,141 nor Sakshi. 894 01:15:50,221 --> 01:15:51,221 Pratyush, 895 01:15:51,701 --> 01:15:53,981 Sakshi is having some problems right now. 896 01:15:54,941 --> 01:15:58,701 If you can't help her then... Then please stay away. 897 01:16:02,901 --> 01:16:03,901 Uh... 898 01:16:05,661 --> 01:16:07,181 I have to go now. 899 01:16:07,381 --> 01:16:09,661 Just please tell her that... 900 01:17:11,701 --> 01:17:13,501 -Hello? -JD! Pratty. 901 01:17:13,501 --> 01:17:15,581 -What number is this? -Bro, I found a hack. 902 01:17:15,581 --> 01:17:17,221 Listen to me, I was wrong. 903 01:17:17,381 --> 01:17:19,981 -I was wrong about her, bro. -You were wrong about her, as in? 904 01:17:20,021 --> 01:17:22,901 As in, she has nothing to lose. 905 01:17:22,981 --> 01:17:24,941 She can’t be reasoned with. 906 01:17:25,261 --> 01:17:26,661 Let's do what we decided earlier. 907 01:17:26,661 --> 01:17:27,821 Let's go to the authorities. 908 01:17:27,941 --> 01:17:30,221 But you said she was just an ordinary girl, 909 01:17:30,261 --> 01:17:32,501 -you can make her stop-- -Yes, and I... 910 01:17:32,541 --> 01:17:34,581 Now I's saying that she's dangerous. 911 01:17:34,581 --> 01:17:36,381 I'm sending you her profile link, okay? 912 01:17:36,381 --> 01:17:37,381 O-okay. 913 01:17:38,381 --> 01:17:40,941 Rest I'll tell you when I see you. I'm coming over to yours now. 914 01:17:40,941 --> 01:17:43,941 -Shall I send a cab? -I'll take an auto-rickshaw. 915 01:17:57,901 --> 01:17:59,581 -Hello, s-sir! 916 01:17:59,901 --> 01:18:02,821 Thank God, I was so tense. Sir, are you okay? 917 01:18:02,821 --> 01:18:04,861 Let's finish this now, Sakshi. 918 01:18:06,581 --> 01:18:09,581 I know who you are, and what you've done. 919 01:18:11,861 --> 01:18:13,661 So you mean you have... 920 01:18:13,661 --> 01:18:15,581 You lied to me, sir? 921 01:18:16,221 --> 01:18:19,101 I never had your complete attention, did I? 922 01:18:19,181 --> 01:18:23,381 Sakshi, the only reason I answered your call is because I understand. 923 01:18:24,381 --> 01:18:28,581 I understand how it feels. I know exactly what it feels like. 924 01:18:28,821 --> 01:18:31,581 We don't look at our phones, we live on them. 925 01:18:31,581 --> 01:18:33,981 That's not a distraction, it's our world. 926 01:18:34,341 --> 01:18:37,181 But the people around us don't get this. 927 01:18:39,341 --> 01:18:41,541 Even I lashed out against my father. 928 01:18:49,141 --> 01:18:50,781 But there's a limit, Sakshi. 929 01:18:51,261 --> 01:18:53,301 And you have crossed that limit. 930 01:18:56,101 --> 01:18:57,221 Please. 931 01:18:59,261 --> 01:19:01,901 Please. You need your family. 932 01:19:02,581 --> 01:19:04,861 Call them and end this. 933 01:19:08,181 --> 01:19:11,221 At the time, I was watching your video, sir. 934 01:19:12,781 --> 01:19:14,381 When papa tried to snatch my phone... 935 01:19:14,541 --> 01:19:16,461 I-I begged him. 936 01:19:16,461 --> 01:19:19,701 I cried saying please let me watch his video, 937 01:19:19,701 --> 01:19:21,181 but he didn't listen. 938 01:19:21,261 --> 01:19:23,261 "I love him Papa, I really love him," 939 01:19:23,261 --> 01:19:25,341 "He's my only friend!" I kept crying, but 940 01:19:25,341 --> 01:19:28,541 he didn’t even care. -That's not true, Sakshi. 941 01:19:28,861 --> 01:19:31,501 You don't love me, you don't even know me. 942 01:19:33,101 --> 01:19:36,381 The one you see is Pratman, not Pratyush. 943 01:19:37,941 --> 01:19:41,141 That's who I pretend to be, it's not who I am. 944 01:19:42,181 --> 01:19:44,261 But how would I know, sir? 945 01:19:45,661 --> 01:19:48,261 You said "drink this coffee" and I drank it. 946 01:19:48,661 --> 01:19:50,901 You said, "download this app," I did it. 947 01:19:51,701 --> 01:19:53,901 I did whatever you told me to. 948 01:19:54,181 --> 01:19:56,301 And now you're telling me it wasn't even you? 949 01:19:57,821 --> 01:19:58,781 No, sir. 950 01:19:58,781 --> 01:20:02,461 You owe me. You owe me a love story. 951 01:20:02,781 --> 01:20:07,941 And my love story will end the way every true love story ends. 952 01:20:07,941 --> 01:20:09,901 How Laila and Majnu's did. 953 01:20:11,261 --> 01:20:13,981 Uh, what are you saying, Sakshi? 954 01:20:14,181 --> 01:20:17,901 Sir, today, on my birthday, 955 01:20:17,901 --> 01:20:20,661 both of our last wishes will come true. 956 01:20:21,701 --> 01:20:24,141 You’ll have your 10 million followers, 957 01:20:24,661 --> 01:20:25,901 and I will have you. 958 01:20:26,701 --> 01:20:28,341 Laila and Majnu. 959 01:20:28,581 --> 01:20:30,541 Follower and Influencer. 960 01:20:30,901 --> 01:20:36,581 -In death, together, forever. -Sakshi... 961 01:20:36,981 --> 01:20:40,981 You really think I'll kill myself for 10 million followers? 962 01:20:41,901 --> 01:20:43,981 Not for 10 million, sir. 963 01:20:44,461 --> 01:20:45,981 For one follower. 964 01:20:46,941 --> 01:20:49,221 One who truly loves you. 965 01:20:49,661 --> 01:20:51,181 And now controls you. 966 01:20:51,181 --> 01:20:55,581 "Controls me?" You don't control me. You control my phone. 967 01:20:56,021 --> 01:20:58,981 Post whatever you want. Delete whatever you want. 968 01:20:59,461 --> 01:21:03,701 Because I... I don't give a shit any more. 969 01:21:06,661 --> 01:21:09,501 -I thought I could help you, but I-- -No, sir... 970 01:21:09,501 --> 01:21:12,341 -I love you sir, I-- -I can't. 971 01:21:28,541 --> 01:21:30,261 Sir, can you hear me? Sir? 972 01:21:30,261 --> 01:21:32,021 Sir, we are meant to be together, sir. 973 01:21:32,021 --> 01:21:33,901 You have to notice me. 974 01:21:33,901 --> 01:21:37,301 You promised me all your attention, sir! 975 01:21:37,301 --> 01:21:38,861 Notice... 976 01:23:12,261 --> 01:23:14,221 Hello? Fatty, where's Anmol? 977 01:23:14,501 --> 01:23:15,501 Shorty? 978 01:23:16,021 --> 01:23:19,141 -What number is this? -Where's Anmol, please tell me quick. 979 01:23:19,381 --> 01:23:21,261 She's on the roof, playing with her. 980 01:23:21,261 --> 01:23:22,581 You're not watching India's cricket match-- 981 01:23:22,581 --> 01:23:25,021 -With whom? -Australia? 982 01:23:25,541 --> 01:23:26,941 With whom is Anmol playing with? 983 01:23:26,941 --> 01:23:28,261 With your assistant. 984 01:23:28,461 --> 01:23:30,661 You said you wanted more photos of Anmol, right? 985 01:23:30,661 --> 01:23:32,981 -Fatty, when did I say that? -What? 986 01:23:33,261 --> 01:23:34,661 You just Whatsapped me. 987 01:23:35,221 --> 01:23:36,581 Is your brain functioning? 988 01:23:36,581 --> 01:23:37,981 or have you lost it? 989 01:23:38,101 --> 01:23:40,261 Fatty, go to Anmol. Right now. 990 01:23:40,261 --> 01:23:41,221 What's happening? 991 01:23:41,221 --> 01:23:43,861 Fatty, I'll explain later! You have to go to Anmol, run! 992 01:23:43,941 --> 01:23:44,941 What? 993 01:23:45,141 --> 01:23:47,141 Okay, just relax. I'm going. 994 01:23:48,981 --> 01:23:51,821 -Are you there yet? -Let me climb the stairs at least. 995 01:23:52,861 --> 01:23:53,981 Anmol? 996 01:23:54,381 --> 01:23:55,501 Anmol? 997 01:23:56,021 --> 01:23:57,021 Anm... 998 01:24:01,101 --> 01:24:02,541 Oh, this girl! 999 01:24:02,541 --> 01:24:04,981 She's wearing her annual function costume and lolling in the water! 1000 01:24:04,981 --> 01:24:07,221 I’ll have to wash it now! Come here! 1001 01:24:07,221 --> 01:24:09,381 Wait one second, Prattu. Come here. 1002 01:24:30,261 --> 01:24:31,261 Hello? 1003 01:24:32,461 --> 01:24:33,581 Hello, Shorty? 1004 01:24:34,341 --> 01:24:36,901 -Oh... -Hello, hello, hello, Pratyush? 1005 01:24:36,981 --> 01:24:38,301 Pratman, hello? 1006 01:24:38,661 --> 01:24:41,181 -Yes... -Where did you disappear to? 1007 01:24:41,501 --> 01:24:42,861 And your assistant is equally weird. 1008 01:24:42,861 --> 01:24:44,141 Left without saying bye. 1009 01:24:44,861 --> 01:24:47,341 I think she got what she wanted. 1010 01:24:49,461 --> 01:24:50,461 Listen... 1011 01:24:51,581 --> 01:24:54,261 Some influencers are pranking each other today. 1012 01:24:54,501 --> 01:24:57,101 So lock your door and don't open it. 1013 01:24:57,341 --> 01:24:59,341 -Even if I tell you to. 1014 01:25:00,181 --> 01:25:02,181 Shorty, are you okay? 1015 01:25:02,861 --> 01:25:06,461 You sound a little upset. Everything’s fine, right? 1016 01:25:07,861 --> 01:25:08,901 Shorty? 1017 01:25:10,701 --> 01:25:12,581 Listen, I'm getting another call. I'll call you later. 1018 01:25:12,581 --> 01:25:14,221 Hello, Shorty? Short... 1019 01:25:20,861 --> 01:25:22,581 I told you, sir. 1020 01:25:23,101 --> 01:25:24,301 I control you. 1021 01:25:24,861 --> 01:25:26,701 How did you know where she lives? 1022 01:25:26,901 --> 01:25:31,261 It wasn't difficult to search what address you send Rakhi gifts to, sir. 1023 01:25:31,341 --> 01:25:34,461 In fact, your shopping apps have many more addresses. 1024 01:25:34,461 --> 01:25:36,901 Listen, listen, listen, please. 1025 01:25:38,581 --> 01:25:42,381 You win, okay? I will do anything. Please don't hurt my family. 1026 01:25:42,381 --> 01:25:44,101 I don't want to, sir! 1027 01:25:44,901 --> 01:25:47,901 Your mom keeps calling every couple of hours. 1028 01:25:48,101 --> 01:25:51,261 If I wanted to cause any harm, I would've answered her call. 1029 01:25:51,541 --> 01:25:54,581 No, silly. I just want you. 1030 01:25:54,981 --> 01:25:56,181 And only you. 1031 01:25:57,261 --> 01:25:58,781 And I shall have you. 1032 01:26:00,101 --> 01:26:03,541 Now, I'll need a few minutes to go back to my place, okay? 1033 01:26:03,661 --> 01:26:06,781 In case you feel like trying anything, remember, 1034 01:26:07,341 --> 01:26:09,261 your phone is mine! 1035 01:26:22,101 --> 01:26:23,581 -Hello? -I know where she is. 1036 01:26:23,581 --> 01:26:25,461 -JD, yes! -That girl, 1037 01:26:25,461 --> 01:26:26,861 Sakshi Kishore, I know where she is. 1038 01:26:26,861 --> 01:26:28,821 -Where? -Zenith Tower No.2. 1039 01:26:28,941 --> 01:26:29,581 Where? 1040 01:26:29,581 --> 01:26:31,341 You sent me her profile, right? 1041 01:26:31,341 --> 01:26:33,581 -Open it. -Yes, okay, wait. 1042 01:26:37,821 --> 01:26:39,861 -Is it open? -The PC's starting up. 1043 01:26:39,861 --> 01:26:42,261 -Hurry, please. -Yes, one second, one sec. 1044 01:26:42,261 --> 01:26:43,661 Uh, yes. 1045 01:26:43,701 --> 01:26:47,021 Yes, check her latest post. View from my new place. 1046 01:26:47,461 --> 01:26:48,461 Hmm. 1047 01:26:48,941 --> 01:26:49,941 Yes. 1048 01:26:50,861 --> 01:26:52,901 -What am I not seeing? -Look behind the billboard. 1049 01:26:52,901 --> 01:26:54,501 The big plus sign. 1050 01:26:56,581 --> 01:26:59,141 Yes, Acharya Multispeciality Hospital... 1051 01:26:59,181 --> 01:27:00,781 Yes. I spoke to the agency guys. 1052 01:27:00,781 --> 01:27:03,141 There's only one billboard that close to the hospital. 1053 01:27:03,141 --> 01:27:04,261 On Zenith Tower no. 1. 1054 01:27:04,261 --> 01:27:06,341 And if she clicked this photo from the building opposite, 1055 01:27:06,501 --> 01:27:08,461 then she must be in Zenith Tower no. 2. 1056 01:27:09,261 --> 01:27:10,661 Okay, o-okay, okay... 1057 01:27:10,661 --> 01:27:12,461 -So what do we do now? -What else. I'm going there. 1058 01:27:12,821 --> 01:27:14,901 What? JD, why are you going there? 1059 01:27:14,981 --> 01:27:17,141 Because you were right, Pratty. 1060 01:27:17,381 --> 01:27:19,661 We can't lose the chance to keep our brand relevant. 1061 01:27:20,141 --> 01:27:21,541 Releva... Dude, JD, 1062 01:27:21,541 --> 01:27:23,381 We'll only be relevant if we are still alive, okay? 1063 01:27:23,381 --> 01:27:25,941 You have no idea what she's capable of. 1064 01:27:25,941 --> 01:27:27,341 Don't worry. Uh... 1065 01:27:28,301 --> 01:27:29,501 I have that... 1066 01:27:29,821 --> 01:27:30,581 What? 1067 01:27:30,581 --> 01:27:31,981 Dude... That thing... 1068 01:27:31,981 --> 01:27:33,221 I told you about it. 1069 01:27:33,381 --> 01:27:37,581 My cousin from Sector 27, who got a new license... 1070 01:27:37,581 --> 01:27:38,581 He... 1071 01:27:38,861 --> 01:27:40,461 -Got himself a new one. -JD. 1072 01:27:40,981 --> 01:27:42,261 Are you insane? 1073 01:27:42,701 --> 01:27:43,981 Really, are you insane? 1074 01:27:45,701 --> 01:27:48,381 -Is it loaded? -Bro, this is Gurgaon. 1075 01:27:48,501 --> 01:27:50,821 Even kids don't play with empty revolvers here. 1076 01:27:52,261 --> 01:27:54,221 Don't stress, I'll keep the safety on. 1077 01:27:54,221 --> 01:27:55,581 -No, no. -Dude, I'm just 1078 01:27:55,581 --> 01:27:57,701 - use it to scare her! -No, no, no, JD. 1079 01:27:57,701 --> 01:27:59,341 JD, I'm not sure about this at all. 1080 01:27:59,341 --> 01:28:01,661 Anyway, how will you get past security? 1081 01:28:02,221 --> 01:28:03,701 I found a hack for that too. 1082 01:28:04,221 --> 01:28:05,381 I'm gonna pick something up. 1083 01:28:05,381 --> 01:28:07,861 I'll call you in a bit, okay? Bye. 1084 01:29:14,261 --> 01:29:14,861 Hello? 1085 01:29:14,861 --> 01:29:17,261 JD, listen. I have a rough estimate. 1086 01:29:17,701 --> 01:29:20,341 Her flat is either on the 12th floor or above. 1087 01:29:20,341 --> 01:29:22,021 And it's north-facing. 1088 01:29:22,461 --> 01:29:24,581 12th floor, North. Okay. 1089 01:29:24,581 --> 01:29:27,541 Listen, I've entered the building. I'll keep you posted. 1090 01:29:27,541 --> 01:29:28,781 Okay, okay. 1091 01:29:29,141 --> 01:29:29,821 Okay bro. 1092 01:29:32,101 --> 01:29:34,501 Come on, come on, JD, come on... 1093 01:29:50,981 --> 01:29:51,581 It's not the 12th floor. 1094 01:29:52,581 --> 01:29:53,661 You sure? 1095 01:29:57,821 --> 01:29:59,141 I'm sure. 1096 01:30:02,821 --> 01:30:04,021 Try the 13th floor. 1097 01:30:57,461 --> 01:30:58,461 Okay... 1098 01:31:00,581 --> 01:31:02,141 You should come here. 1099 01:31:04,901 --> 01:31:05,901 Over there? 1100 01:31:07,381 --> 01:31:08,381 Yeah, on the terrace. 1101 01:31:09,901 --> 01:31:10,821 Cops also coming. 1102 01:31:11,581 --> 01:31:12,981 I'll book you a cab. 1103 01:31:40,781 --> 01:31:41,941 Sir, OTP? 1104 01:31:43,581 --> 01:31:45,381 2301. 1105 01:31:46,581 --> 01:31:47,581 Hey! 1106 01:31:48,261 --> 01:31:50,701 You're that guy from my mobile, right? 1107 01:31:50,701 --> 01:31:53,781 "I'm yours, and only yours." That's you, sir? 1108 01:31:55,861 --> 01:31:56,901 No. 1109 01:31:57,341 --> 01:31:58,701 That's not me. 1110 01:33:18,101 --> 01:33:19,101 JD? 1111 01:33:24,541 --> 01:33:25,541 JD? 1112 01:33:39,661 --> 01:33:40,821 JD! 1113 01:33:41,581 --> 01:33:43,261 JD, bro, where the... 1114 01:33:55,821 --> 01:33:56,821 S-sir? 1115 01:34:09,221 --> 01:34:10,221 Sakshi? 1116 01:34:12,901 --> 01:34:15,341 You look so real, sir... 1117 01:34:16,541 --> 01:34:18,141 Sakshi, where's JD? 1118 01:34:18,341 --> 01:34:22,901 Don't worry sir. He won't disturb us anymore. 1119 01:34:24,861 --> 01:34:26,981 JD? JD? 1120 01:34:27,781 --> 01:34:29,261 JD, where are you? 1121 01:34:30,581 --> 01:34:31,581 JD! 1122 01:34:33,581 --> 01:34:36,141 Sakshi. Sakshi, give me my phone. 1123 01:34:36,221 --> 01:34:37,941 Please. Please, I need to call JD. 1124 01:34:37,941 --> 01:34:40,901 Sir, I swear your phone is not me. 1125 01:34:41,261 --> 01:34:43,581 But it isn't too far away either. 1126 01:34:44,541 --> 01:34:47,861 Sakshi, what did you do with my friend? You pl... 1127 01:34:53,101 --> 01:34:55,261 I don't want to shoot at you, sir. 1128 01:34:57,381 --> 01:34:59,101 Not until 10 million. 1129 01:35:00,261 --> 01:35:03,541 S... Okay, please, please... 1130 01:35:04,381 --> 01:35:06,141 Let me go, okay? 1131 01:35:06,341 --> 01:35:10,821 You can't just leave without completing the Laila-Majnu story, sir. 1132 01:35:11,661 --> 01:35:12,901 Just 10 minutes. 1133 01:35:13,501 --> 01:35:16,301 You'll get your 10 million followers, 1134 01:35:17,261 --> 01:35:18,581 and I'll get my love story. 1135 01:35:18,581 --> 01:35:20,661 No! It will take more time. 1136 01:35:20,701 --> 01:35:23,221 I won't get to 10 million that fast. 1137 01:35:23,261 --> 01:35:24,821 It won't take time, sir. 1138 01:35:26,541 --> 01:35:30,821 I know how to make them notice you. 1139 01:35:38,261 --> 01:35:41,101 Uh... Hey, hey, Pratmaniacs! 1140 01:35:41,701 --> 01:35:44,901 This is yours and only yours, Pratman. 1141 01:35:45,021 --> 01:35:48,941 You sent me a lot of messages and as always, I read them all. 1142 01:35:49,141 --> 01:35:52,941 Now you want me to do what the whole world is doing. 1143 01:35:53,381 --> 01:35:55,541 So, here we go. 1144 01:36:33,261 --> 01:36:35,581 No, no... Sorry, no. 1145 01:36:37,661 --> 01:36:38,581 I won't be able to, I'm sorry. 1146 01:36:38,581 --> 01:36:40,781 I won't be able to do it because I don't want to do it, dude. 1147 01:36:43,501 --> 01:36:45,821 For so many years, I did each little thing 1148 01:36:47,541 --> 01:36:49,661 that you wanted to see, but... 1149 01:36:51,341 --> 01:36:54,461 That's it. I can't do it any more. 1150 01:36:56,701 --> 01:36:59,261 I just wanted to be noticed by you. 1151 01:37:02,181 --> 01:37:04,541 I wanted to appear on your feed. 1152 01:37:06,781 --> 01:37:10,101 I wanted you to consume my content, but then 1153 01:37:10,101 --> 01:37:14,821 I don't know when... I became the content. 1154 01:37:16,141 --> 01:37:19,541 And now, you're all consuming me. 1155 01:37:31,541 --> 01:37:32,541 I... 1156 01:37:33,021 --> 01:37:34,501 I slapped him. 1157 01:37:40,261 --> 01:37:41,981 I slapped my father. 1158 01:37:48,581 --> 01:37:49,941 Do you know why? 1159 01:37:53,901 --> 01:37:56,701 He was trying to snatch my phone from my hands and 1160 01:37:56,701 --> 01:37:58,661 and accidentally dropped it. 1161 01:38:01,781 --> 01:38:04,101 So I slapped my father. 1162 01:38:12,581 --> 01:38:18,101 I raised my hand at my own father. 1163 01:38:27,941 --> 01:38:29,581 Please, listen to me. 1164 01:38:32,901 --> 01:38:37,541 I just want to see him once and apologize. 1165 01:38:39,381 --> 01:38:44,821 But if I get to 10 million followers, I will never see him again. 1166 01:38:45,781 --> 01:38:47,781 Please, please. 1167 01:38:48,141 --> 01:38:49,941 Please unfollow me. 1168 01:38:50,781 --> 01:38:52,901 Please, I'm begging you. 1169 01:38:56,341 --> 01:38:57,901 What kind of a joke is this?! 1170 01:38:59,221 --> 01:39:01,021 I'm not joki...I'm not joking. 1171 01:39:01,381 --> 01:39:02,581 I swear! 1172 01:39:02,581 --> 01:39:04,301 I'm telling the truth this time. 1173 01:39:04,501 --> 01:39:06,901 Please, please unfollow me. 1174 01:39:07,021 --> 01:39:09,941 If I get to 10 million followers, she'll kill me. 1175 01:39:10,021 --> 01:39:12,501 And I don't want to die without seeing my parents. 1176 01:39:12,901 --> 01:39:16,141 Please, I'm begging you. 1177 01:39:18,101 --> 01:39:19,181 Please die fast! I have to watch the match. 1178 01:39:22,301 --> 01:39:24,941 Please die fast! I have to watch the match. 1179 01:39:24,941 --> 01:39:26,581 Don’t waste time. Get out! 1180 01:39:52,261 --> 01:39:53,501 Mummy! 1181 01:39:56,341 --> 01:39:58,141 No sir, sir! 1182 01:39:58,141 --> 01:40:03,141 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1183 01:39:58,141 --> 01:40:08,141 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 82214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.