All language subtitles for Law_And_Order_SVU_S26E21[_5015]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,150 --> 00:00:05,320 . 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,820 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,360 --> 00:00:08,920 sexually based offenses 4 00:00:08,990 --> 00:00:11,160 are considered especially heinous. 5 00:00:11,260 --> 00:00:13,530 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,360 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,900 are members of an elite squad 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,870 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,970 --> 00:00:22,000 These are their stories. 10 00:00:22,100 --> 00:00:24,210 - And the living room-- 11 00:00:24,240 --> 00:00:26,580 swimming in natural light, 12 00:00:26,640 --> 00:00:30,980 floor-to-ceiling windows to showcase the view. 13 00:00:31,050 --> 00:00:32,310 - Not bad. 14 00:00:32,420 --> 00:00:34,220 - "Not bad"? It's spectacular. 15 00:00:34,320 --> 00:00:37,190 - Sunset at Iguazú Falls is spectacular. 16 00:00:37,220 --> 00:00:40,390 The omakase at Sukiyabashi Jiro is spectacular. 17 00:00:40,460 --> 00:00:42,590 - My husband is a stickler for words. 18 00:00:42,660 --> 00:00:45,130 - All I'm saying is, let's just save the hyperbole 19 00:00:45,190 --> 00:00:47,860 for something spectacular. 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,030 - Mm. 21 00:00:49,170 --> 00:00:51,030 Shall we move on? 22 00:00:51,100 --> 00:00:52,470 - That would be spectacular. 23 00:00:52,540 --> 00:00:54,270 - Wait until I show you the master bedroom. 24 00:00:54,300 --> 00:00:56,240 - [gasps] - The view is amazing. 25 00:00:56,310 --> 00:00:58,270 It's truly a highlight. 26 00:00:58,310 --> 00:01:00,910 You get floor-to-ceiling windows, 27 00:01:00,980 --> 00:01:02,580 breathtaking city views. 28 00:01:02,650 --> 00:01:05,050 It's perfect for waking up. - Oh. 29 00:01:05,110 --> 00:01:06,920 - Skyline everywhere. 30 00:01:06,980 --> 00:01:09,090 [continues indistinctly] 31 00:01:09,190 --> 00:01:13,260 [distant siren wailing, car horns honking]] 32 00:01:21,430 --> 00:01:23,500 - Hmm. 33 00:01:23,600 --> 00:01:26,440 [foreboding music] 34 00:01:26,540 --> 00:01:30,540 * * 35 00:01:30,570 --> 00:01:32,340 What the-- 36 00:01:32,410 --> 00:01:39,420 * * 37 00:01:42,490 --> 00:01:44,350 - Inspector. - Captain Benson. 38 00:01:44,420 --> 00:01:46,160 - We got a call about a sexual assault. 39 00:01:46,260 --> 00:01:48,090 - Guy apartment-hunting across the street 40 00:01:48,160 --> 00:01:49,390 saw it through a telescope. 41 00:01:49,460 --> 00:01:51,260 Says he saw a woman in her bra and panties 42 00:01:51,330 --> 00:01:53,630 in this building getting assaulted at gunpoint. 43 00:01:53,700 --> 00:01:56,430 - And no other 911 calls? - She hasn't reported it. 44 00:01:56,500 --> 00:01:58,730 - What floor was he looking at through his telescope? 45 00:01:58,770 --> 00:01:59,870 - Fifth floor. 46 00:01:59,970 --> 00:02:01,670 - And any sign of the gunman? - No. 47 00:02:01,700 --> 00:02:04,040 We secured what the witness said was the apartment 48 00:02:04,110 --> 00:02:05,210 and cleared the building. 49 00:02:05,270 --> 00:02:07,310 - Okay, we'll go talk to him. - Yeah. 50 00:02:07,380 --> 00:02:10,910 All right, Inspector. Thank you. We got it from here. 51 00:02:10,980 --> 00:02:12,650 Hey, Eric. - Captain. 52 00:02:12,720 --> 00:02:14,620 - So what do we know about this building? 53 00:02:14,650 --> 00:02:15,650 - Uh, no doorman. 54 00:02:15,690 --> 00:02:17,420 There's a part-time super. He's on his way. 55 00:02:17,520 --> 00:02:19,690 - Any security cams? - Just in the elevator. 56 00:02:19,760 --> 00:02:21,790 - All right, well, when the super gets here, 57 00:02:21,820 --> 00:02:23,160 have him pull all the footage 58 00:02:23,230 --> 00:02:25,290 and track down whoever lives in that unit. 59 00:02:25,390 --> 00:02:28,860 - You and I cover the scene? - Yeah. 60 00:02:28,930 --> 00:02:31,330 So we have a high overhead angle. 61 00:02:31,430 --> 00:02:33,600 Let's hope that it caught something usable. 62 00:02:33,700 --> 00:02:35,440 - If our perp didn't take the stairs. 63 00:02:35,540 --> 00:02:37,210 - Well, criminals tend to be lazy. 64 00:02:39,340 --> 00:02:41,280 - You and your wife were looking at apartments? 65 00:02:41,340 --> 00:02:42,450 - We can't afford anything. 66 00:02:42,510 --> 00:02:44,280 We just like going to open houses. 67 00:02:44,380 --> 00:02:46,480 - And this one happened to have a telescope by the window? 68 00:02:46,520 --> 00:02:48,020 - They stage these places. 69 00:02:48,050 --> 00:02:50,290 - And what made you look into the windows of this building? 70 00:02:50,350 --> 00:02:51,920 - Curiosity, I guess. 71 00:02:51,990 --> 00:02:53,590 - Okay. Just tell us what you saw. 72 00:02:53,620 --> 00:02:55,520 - A young girl--I could see she was being forced 73 00:02:55,620 --> 00:02:57,460 to put her clothes back on by some guy with a gun. 74 00:02:57,530 --> 00:02:59,130 - Did it look like he assaulted her? 75 00:02:59,200 --> 00:03:00,860 - Yeah. To me, it did. 76 00:03:00,930 --> 00:03:02,130 - Can you describe the guy? 77 00:03:02,230 --> 00:03:03,700 - Black, 6 feet. 78 00:03:03,770 --> 00:03:05,000 - Okay. 79 00:03:05,070 --> 00:03:06,170 - Whatever they were doing, 80 00:03:06,270 --> 00:03:08,000 it looked like they were finished, 81 00:03:08,040 --> 00:03:09,770 and they were getting ready to leave. 82 00:03:09,840 --> 00:03:11,470 - Thank you. 83 00:03:11,510 --> 00:03:14,010 - All right, make sure that you get all of this bedding 84 00:03:14,080 --> 00:03:15,750 and the mattress pad, too. 85 00:03:15,810 --> 00:03:18,310 - Whoever it was left these, but there's one missing. 86 00:03:18,410 --> 00:03:19,650 - All right, a condom. 87 00:03:19,750 --> 00:03:21,020 You find one in the bed or on the floor? 88 00:03:21,120 --> 00:03:22,080 - No, Captain. 89 00:03:22,150 --> 00:03:23,620 - All right, so snake the plumbing. 90 00:03:23,690 --> 00:03:25,450 I don't care if you have to pull those pipes. 91 00:03:25,490 --> 00:03:28,020 - Captain, Sergeant. - What do you got? 92 00:03:28,060 --> 00:03:30,690 - I found three impressions here. 93 00:03:30,790 --> 00:03:32,130 - Okay. 94 00:03:32,190 --> 00:03:34,260 Looks like some kind of camera tripod. 95 00:03:34,330 --> 00:03:36,430 - If it was, the perp could have filmed the assault. 96 00:03:36,500 --> 00:03:39,800 - Yeah, so cut this section out and get it to the lab. 97 00:03:39,870 --> 00:03:42,170 - Maybe we get lucky, and the vic will just call it in. 98 00:03:42,270 --> 00:03:44,070 - Who's to say she's not still being held 99 00:03:44,140 --> 00:03:45,340 at gunpoint somewhere? 100 00:03:45,470 --> 00:03:47,540 - I don't know, but I'm sensing some kind of theme. 101 00:03:47,680 --> 00:03:48,940 - What is that? 102 00:03:49,010 --> 00:03:51,480 - Telescopes, camera-- voyeurism. 103 00:03:51,510 --> 00:03:53,450 - You think the guy with the telescope 104 00:03:53,520 --> 00:03:55,320 knows more than he's saying? 105 00:03:55,350 --> 00:03:57,090 - A peeping Tom with a telescope 106 00:03:57,120 --> 00:03:59,090 clocks a rape through a random window 107 00:03:59,160 --> 00:04:01,290 at the exact time it's happening? 108 00:04:01,390 --> 00:04:03,760 What's the odds of that? - In this town? 109 00:04:03,790 --> 00:04:05,700 Better than you think. 110 00:04:08,030 --> 00:04:10,870 [dramatic music] 111 00:04:10,970 --> 00:04:17,970 * * 112 00:04:56,480 --> 00:04:56,680 . 113 00:04:56,710 --> 00:04:58,450 - So a witness saw a young woman in her underwear 114 00:04:58,980 --> 00:05:00,180 being held at gunpoint? 115 00:05:00,250 --> 00:05:01,520 Did he see an assault? 116 00:05:01,620 --> 00:05:03,450 - No, but we have reason to believe 117 00:05:03,550 --> 00:05:05,290 that whatever happened may have been recorded. 118 00:05:05,390 --> 00:05:07,190 - Is there any chance this guy with the telescope 119 00:05:07,260 --> 00:05:08,490 just saw a porn shoot? 120 00:05:08,520 --> 00:05:10,230 - It'd have to be pretty rough. 121 00:05:10,290 --> 00:05:11,890 I mean, consensual non-consent? 122 00:05:11,960 --> 00:05:13,260 - Maybe the gun was a prop. 123 00:05:13,300 --> 00:05:14,860 - It might explain why it was never reported. 124 00:05:14,960 --> 00:05:16,730 - Where are we with the building surveillance? 125 00:05:16,770 --> 00:05:19,770 - We got elevator footage from 9:00 a.m. this morning. 126 00:05:19,840 --> 00:05:21,470 - Well, there's the girl and the gunman, 127 00:05:21,540 --> 00:05:23,340 like the witness said he saw. 128 00:05:23,440 --> 00:05:25,440 - Wait, who's this guy? - Maybe her boyfriend. 129 00:05:25,540 --> 00:05:27,240 - Whoever he is, he's trying to protect her. 130 00:05:27,280 --> 00:05:28,810 - Send this over to Real-Time Crime, 131 00:05:28,880 --> 00:05:30,250 and have them put it through facial rec. 132 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 - You got it. - I thought you said 133 00:05:31,350 --> 00:05:32,950 this was filmed-- I don't see a camera. 134 00:05:33,020 --> 00:05:34,950 - We have footage of the perp carrying up 135 00:05:35,020 --> 00:05:36,290 a tripod and a camera bag. 136 00:05:36,390 --> 00:05:37,790 - So this was premeditated? 137 00:05:37,850 --> 00:05:39,190 - But who's the vic? 138 00:05:39,290 --> 00:05:41,120 - We'll know a lot more once we get an ID. 139 00:05:41,190 --> 00:05:42,860 - Okay, so show this to the eyewitness 140 00:05:42,930 --> 00:05:45,530 and have him confirm that this is the young woman 141 00:05:45,560 --> 00:05:47,300 that he saw through the telescope. 142 00:05:47,360 --> 00:05:48,530 - Did you run the apartment? 143 00:05:48,560 --> 00:05:50,000 - Yeah, the owner lives in Florida. 144 00:05:50,100 --> 00:05:53,100 Neighbor says he sublets his place in New York a lot. 145 00:05:53,170 --> 00:05:54,500 - He just landed this morning. 146 00:05:54,540 --> 00:05:56,510 We have some unis picking him up from the airport now. 147 00:05:56,540 --> 00:05:57,910 - We ran his record. He's clean. 148 00:05:58,010 --> 00:06:00,340 - Okay, so can you get a subpoena for his bank records? 149 00:06:00,440 --> 00:06:02,140 I mean, that might be more telling. 150 00:06:02,180 --> 00:06:04,580 - Call the judge. - All right. 151 00:06:04,680 --> 00:06:06,380 - I'm the real victim here. 152 00:06:06,450 --> 00:06:07,820 Your techs ripped out 153 00:06:07,880 --> 00:06:10,790 50 grand's worth of plumbing fixtures. 154 00:06:10,890 --> 00:06:13,490 What are you going to do about putting it all back together? 155 00:06:13,590 --> 00:06:16,130 - Wait, Mr. Ziegler, you went into your apartment? 156 00:06:16,190 --> 00:06:17,460 - It's a crime scene. 157 00:06:17,530 --> 00:06:19,800 - I, uh, ducked under the yellow tape. 158 00:06:19,860 --> 00:06:23,000 I wanted to show my lawyer proof of damages. 159 00:06:23,070 --> 00:06:24,700 - Oh, yeah? What's your lawyer gonna say 160 00:06:24,770 --> 00:06:26,440 if I arrest you for tampering with evidence? 161 00:06:26,540 --> 00:06:28,470 - Or better yet, when he finds out 162 00:06:28,540 --> 00:06:30,810 that you rented your place to a rapist? 163 00:06:30,840 --> 00:06:32,540 - What are you talking about? 164 00:06:32,610 --> 00:06:34,610 - We suspect that this young woman 165 00:06:34,710 --> 00:06:37,080 was assaulted in your apartment. 166 00:06:37,180 --> 00:06:38,550 - Who did you rent your place to? 167 00:06:38,610 --> 00:06:41,150 - I, uh, got it listed online. 168 00:06:41,220 --> 00:06:42,790 I emailed back and forth 169 00:06:42,890 --> 00:06:46,020 with a nice woman from Houston, Texas. 170 00:06:46,060 --> 00:06:47,790 The credit card cleared. 171 00:06:47,890 --> 00:06:49,290 - What's her name? 172 00:06:49,360 --> 00:06:51,460 - Here's the rental agreement. 173 00:06:53,730 --> 00:06:55,460 - Virginia Hefferman. 174 00:06:55,530 --> 00:06:57,170 - All right, so this is the woman 175 00:06:57,230 --> 00:06:58,400 who rented the apartment. 176 00:06:58,500 --> 00:07:00,400 - Virginia Hefferman-- 60, no record. 177 00:07:00,500 --> 00:07:02,340 She reported her credit card stolen 178 00:07:02,370 --> 00:07:03,640 after discovering fraudulent charges. 179 00:07:03,740 --> 00:07:05,670 - And when was the last time she used it? 180 00:07:05,710 --> 00:07:07,780 - A few weeks ago at a gas station outside of Houston. 181 00:07:07,840 --> 00:07:10,780 - So did our eyewitness ID the people in the elevator? 182 00:07:10,850 --> 00:07:12,210 - He did. 183 00:07:12,310 --> 00:07:13,780 He said that two of them matched 184 00:07:13,850 --> 00:07:15,950 the description of the woman and the perp 185 00:07:16,050 --> 00:07:17,250 he saw through the window. 186 00:07:17,350 --> 00:07:19,290 - He didn't even know there was a third person in the room. 187 00:07:19,390 --> 00:07:20,590 - And nobody else reported this crime? 188 00:07:20,690 --> 00:07:21,990 - Nope. - All right. 189 00:07:22,060 --> 00:07:24,360 Well, what about the DNA from the apartment bathroom 190 00:07:24,430 --> 00:07:26,530 or, you know, something in the sheets? 191 00:07:26,600 --> 00:07:28,260 - They found a few hairs, sent them to the lab. 192 00:07:28,330 --> 00:07:29,600 - Okay. Condoms? 193 00:07:29,670 --> 00:07:31,470 - Yeah, CSU had a lot of luck with that one. 194 00:07:31,570 --> 00:07:32,670 - Almost too much. 195 00:07:32,770 --> 00:07:34,240 - Okay. What does that mean? 196 00:07:34,300 --> 00:07:36,340 - They pulled upwards of 25 condoms 197 00:07:36,370 --> 00:07:37,910 from the building's plumbing. 198 00:07:37,970 --> 00:07:39,580 - The lab's working on them right now. 199 00:07:39,680 --> 00:07:41,610 - Real-Time Crime ran facial recognition. 200 00:07:41,680 --> 00:07:42,810 - No ID on the shooter, 201 00:07:42,910 --> 00:07:44,910 but we got an ID on the girl and the boy. 202 00:07:44,980 --> 00:07:46,320 - Who are they? 203 00:07:46,380 --> 00:07:48,380 - Josephine DeWinn, 18, goes by Josie-- 204 00:07:48,420 --> 00:07:50,150 senior honors student at Whitman Hall. 205 00:07:50,250 --> 00:07:52,120 And she was just accepted into Stanford pre-law. 206 00:07:52,220 --> 00:07:53,160 - And there's more. 207 00:07:53,260 --> 00:07:54,720 Her father's a big-time CEO 208 00:07:54,790 --> 00:07:55,990 at an insurance company. 209 00:07:56,090 --> 00:07:57,930 - Gordon DeWinn, and the guy's loaded. 210 00:07:57,990 --> 00:07:59,600 - And his wife's no slouch either. 211 00:07:59,660 --> 00:08:01,660 - Natalie DeWinn-- top lawyer for Goldman Sachs. 212 00:08:01,730 --> 00:08:03,770 - Mm-hmm. What about the boy? 213 00:08:03,870 --> 00:08:06,500 - Natalie's son, Atlas, Josie's stepbrother-- 214 00:08:06,540 --> 00:08:07,970 also a senior at Whitman Hall. 215 00:08:08,000 --> 00:08:10,870 - Well, now we know why he was consoling her. 216 00:08:10,940 --> 00:08:13,410 - If she's 18, then we don't need to notify the parents. 217 00:08:13,480 --> 00:08:15,310 - Well, they didn't tell the cops, 218 00:08:15,380 --> 00:08:17,550 so maybe they didn't tell their parents. 219 00:08:17,650 --> 00:08:19,820 All right, start with her. 220 00:08:22,650 --> 00:08:24,350 - So this is where she wanted to meet? 221 00:08:24,420 --> 00:08:25,650 - Well, she said she didn't want us 222 00:08:25,760 --> 00:08:26,990 to go to her house, so... 223 00:08:27,090 --> 00:08:28,720 - Well, it means that we were right. 224 00:08:28,820 --> 00:08:30,360 She didn't tell her parents. 225 00:08:30,430 --> 00:08:33,360 Josephine DeWinn? 226 00:08:33,400 --> 00:08:35,460 - Yeah. - Hi. 227 00:08:35,530 --> 00:08:37,770 I'm Captain Curry. This is Detective Silva. 228 00:08:37,870 --> 00:08:39,840 - Mind if we ask you a few questions? 229 00:08:39,900 --> 00:08:40,840 - Like what? 230 00:08:40,900 --> 00:08:42,970 - Well, as we said on the phone, 231 00:08:43,040 --> 00:08:45,710 we're following up on an investigation. 232 00:08:45,810 --> 00:08:47,040 - About? 233 00:08:47,080 --> 00:08:50,210 - An eyewitness said that they saw something suspicious 234 00:08:50,310 --> 00:08:52,050 this morning and called 911. 235 00:08:53,480 --> 00:08:55,050 - Did he tell you what he saw? 236 00:08:55,120 --> 00:08:58,090 - He said that he saw a man holding you at gunpoint, 237 00:08:58,190 --> 00:09:00,490 forcing you to get dressed. 238 00:09:00,590 --> 00:09:02,430 Does that sound about right? 239 00:09:02,460 --> 00:09:04,530 [solemn music] 240 00:09:04,590 --> 00:09:08,130 - [grunts softly] 241 00:09:08,200 --> 00:09:10,630 - Josephine... 242 00:09:10,700 --> 00:09:13,000 it seems like you were sexually assaulted 243 00:09:13,100 --> 00:09:15,040 this morning. 244 00:09:15,070 --> 00:09:18,410 Is there a reason why you didn't call the cops? 245 00:09:18,470 --> 00:09:20,040 - He told me not to. 246 00:09:20,080 --> 00:09:22,950 He said if I did, he was gonna hurt my family. 247 00:09:22,980 --> 00:09:25,920 - Well, this guy--he can't hurt you or your family now. 248 00:09:25,980 --> 00:09:27,750 - That's right, not if we're involved. 249 00:09:27,850 --> 00:09:29,120 We can protect you. 250 00:09:29,220 --> 00:09:31,890 - And we can do that better if you help us catch him. 251 00:09:31,990 --> 00:09:34,060 - Can you tell us what happened? 252 00:09:34,160 --> 00:09:37,160 * * 253 00:09:37,230 --> 00:09:38,890 - I was raped. 254 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 Okay? Is that what you wanted to hear? 255 00:09:41,660 --> 00:09:43,670 - We are here to help you. - I don't want your help. 256 00:09:43,700 --> 00:09:45,530 - We need you to file a report. - No, no, no. 257 00:09:45,600 --> 00:09:47,300 Didn't you hear me? I don't want all that. 258 00:09:47,370 --> 00:09:49,210 - Okay, okay. 259 00:09:49,270 --> 00:09:53,010 Josephine, you said that you were raped, right? 260 00:09:53,080 --> 00:09:55,950 Don't you want us to catch this guy? 261 00:09:56,010 --> 00:09:58,480 * * 262 00:09:58,550 --> 00:10:00,450 - I'm going to college in the fall, 263 00:10:00,520 --> 00:10:01,920 3,000 miles away from here. 264 00:10:02,020 --> 00:10:05,090 The last thing I want to do is take any of this with me. 265 00:10:05,150 --> 00:10:06,420 I agreed to talk to you. 266 00:10:06,460 --> 00:10:09,060 Now, please, just leave me alone. 267 00:10:09,160 --> 00:10:10,960 - Josie. 268 00:10:11,060 --> 00:10:12,660 [sighs] 269 00:10:13,960 --> 00:10:15,900 - She didn't mention being filmed. 270 00:10:15,970 --> 00:10:18,000 - Or the fact that her stepbrother was there 271 00:10:18,070 --> 00:10:19,070 when it happened. 272 00:10:19,140 --> 00:10:20,900 - Maybe she's trying to protect him. 273 00:10:20,970 --> 00:10:23,370 - Well, he's only 17, so it's not her call. 274 00:10:30,450 --> 00:10:30,810 . 275 00:10:30,880 --> 00:10:31,950 - So Josie admitted to being raped 276 00:10:33,050 --> 00:10:34,950 but doesn't want to cooperate with the investigation? 277 00:10:35,020 --> 00:10:37,320 - She seems pretty shut down. I think she's in denial. 278 00:10:37,390 --> 00:10:39,120 - Well, which is understandable. 279 00:10:39,160 --> 00:10:41,060 But she's not the only person involved. 280 00:10:41,160 --> 00:10:43,160 - She didn't even mention her stepbrother being there. 281 00:10:43,260 --> 00:10:45,630 - If she's trying to distance herself 282 00:10:45,730 --> 00:10:48,100 from what happened, then it's not surprising 283 00:10:48,200 --> 00:10:51,170 that she would distance herself from him as well, right? 284 00:10:51,230 --> 00:10:53,340 - I couldn't even imagine what it would feel like 285 00:10:53,370 --> 00:10:56,440 to be present while your stepsister's being assaulted. 286 00:10:56,510 --> 00:10:57,940 - Well, one thing Josie did say 287 00:10:58,010 --> 00:10:59,880 was that the assailant threatened her family. 288 00:10:59,940 --> 00:11:01,610 - Well, her very wealthy family, 289 00:11:01,680 --> 00:11:04,680 which might be the reason that they were targeted. 290 00:11:04,780 --> 00:11:06,350 - Okay, so what's the next move here, Captain? 291 00:11:06,420 --> 00:11:09,050 - Well, I think it's time that we pay the DeWinns a visit. 292 00:11:09,120 --> 00:11:11,550 - And given their high profile, it might not be a bad idea 293 00:11:11,590 --> 00:11:12,860 to have an ADA involved. 294 00:11:12,960 --> 00:11:14,390 - I'll call Carisi. 295 00:11:16,290 --> 00:11:17,990 [door opens] - NYPD. 296 00:11:18,060 --> 00:11:19,700 We're here to speak with the DeWinns. 297 00:11:19,760 --> 00:11:21,400 - They're expecting you. 298 00:11:21,460 --> 00:11:23,170 - Thank you. 299 00:11:23,270 --> 00:11:24,470 - Thanks. 300 00:11:27,470 --> 00:11:29,470 - Wow. This is something. 301 00:11:29,540 --> 00:11:32,540 - Just like the place I grew up in. 302 00:11:32,610 --> 00:11:35,240 - Captain Benson. - Special Victims Unit. 303 00:11:35,280 --> 00:11:36,810 And this is ADA Carisi. 304 00:11:36,910 --> 00:11:38,810 - You said this was something about our children? 305 00:11:38,880 --> 00:11:41,220 - This is an ongoing investigation. 306 00:11:41,280 --> 00:11:42,790 - Mom, what's going on? 307 00:11:42,850 --> 00:11:45,590 - Atlas, go to your room. We need to talk to the police. 308 00:11:45,650 --> 00:11:46,790 - What about? 309 00:11:46,820 --> 00:11:48,420 - Just go, honey. 310 00:11:48,490 --> 00:11:51,260 Your dad and I need to have a conversation in private. 311 00:11:58,100 --> 00:11:59,940 - Oh, my God. - Who is that man? 312 00:12:00,000 --> 00:12:01,800 - We were hoping that you could tell us. 313 00:12:01,870 --> 00:12:03,210 - Yeah. Take a look at his face. 314 00:12:03,270 --> 00:12:04,870 Do you recognize him? 315 00:12:04,940 --> 00:12:06,810 Maybe he's a disgruntled employee? 316 00:12:06,880 --> 00:12:08,940 - Maybe it's somebody that you fired. 317 00:12:09,010 --> 00:12:10,710 - Absolutely not. When were these taken? 318 00:12:10,750 --> 00:12:12,280 - Yesterday morning. 319 00:12:12,350 --> 00:12:13,420 - You mean my children had 320 00:12:13,520 --> 00:12:14,950 a gun pointed at them yesterday? 321 00:12:15,050 --> 00:12:16,650 - I'm assuming from your response 322 00:12:16,690 --> 00:12:18,290 that, uh, they didn't tell you. 323 00:12:18,390 --> 00:12:20,120 - No, not a word. - Okay. 324 00:12:20,220 --> 00:12:21,860 So what time did they come home yesterday? 325 00:12:21,920 --> 00:12:23,390 - They were here when I got home from work. 326 00:12:23,460 --> 00:12:24,860 - Same as always. 327 00:12:24,890 --> 00:12:26,460 - And you didn't notice any change in their demeanor? 328 00:12:26,560 --> 00:12:27,960 - No, nothing. 329 00:12:28,000 --> 00:12:29,430 - I mean, they were a little quiet at dinner, but-- 330 00:12:29,500 --> 00:12:30,430 - Well, they're teenagers. 331 00:12:30,530 --> 00:12:31,830 - What the hell happened to them? 332 00:12:31,900 --> 00:12:33,400 - That's what we're trying to find out. 333 00:12:33,470 --> 00:12:35,400 - They were obviously taken against their will. 334 00:12:35,440 --> 00:12:37,510 - Okay. Have you been contacted by anyone? 335 00:12:37,570 --> 00:12:38,940 Gotten any kind of ransom? 336 00:12:39,010 --> 00:12:41,480 - Did somebody tell you not to speak with the police? 337 00:12:41,580 --> 00:12:42,580 - No, no. 338 00:12:42,650 --> 00:12:43,880 - I have to talk to Atlas. 339 00:12:43,950 --> 00:12:45,250 - Where's Josie? 340 00:12:45,310 --> 00:12:46,650 - She went for a walk. 341 00:12:46,720 --> 00:12:48,020 - Are you kidding me? 342 00:12:48,080 --> 00:12:49,850 I'm calling my head of security--he's ex-Mossad. 343 00:12:49,950 --> 00:12:51,650 - Mr. and Mrs. DeWinn, I understand 344 00:12:51,720 --> 00:12:53,020 how traumatizing this can be, 345 00:12:53,120 --> 00:12:55,020 but you need to let us handle it from here. 346 00:12:55,090 --> 00:12:56,490 - What are you gonna do? 347 00:12:56,590 --> 00:12:58,290 - Well, the first thing we need to do is talk to Atlas. 348 00:12:58,390 --> 00:12:59,430 - What about Josie? 349 00:12:59,460 --> 00:13:01,400 Don't you want to wait until she gets back? 350 00:13:01,460 --> 00:13:03,270 - Two of my detectives already spoke with her. 351 00:13:03,300 --> 00:13:05,800 - What? You--you talked to our daughter without us? 352 00:13:05,870 --> 00:13:07,540 - And what did she say? 353 00:13:07,570 --> 00:13:08,940 - I'm sure that she'll tell you. 354 00:13:09,000 --> 00:13:10,640 - But she is 18 years old. 355 00:13:10,740 --> 00:13:12,880 - And we have to respect her privacy. 356 00:13:12,940 --> 00:13:15,040 So right now what would be most helpful 357 00:13:15,140 --> 00:13:19,420 is if you and Atlas came with us down to the station. 358 00:13:19,480 --> 00:13:21,350 [distant siren wailing] 359 00:13:21,450 --> 00:13:23,450 - Take us through your day. 360 00:13:23,550 --> 00:13:24,890 - Yeah, I woke up. 361 00:13:24,950 --> 00:13:26,660 Josie was in her bathroom getting ready, 362 00:13:26,760 --> 00:13:28,260 and then I made us both some toast. 363 00:13:28,290 --> 00:13:30,060 And then we went to school. [door closes] 364 00:13:30,130 --> 00:13:32,160 - You guys take the same route every day? 365 00:13:32,260 --> 00:13:35,100 - We usually walk up West End. Why? 366 00:13:35,160 --> 00:13:37,700 - Because people like this sometimes observe their targets 367 00:13:37,770 --> 00:13:39,240 a few days in advance. 368 00:13:39,340 --> 00:13:41,900 - The apartment was a sublet on the path you walk to school. 369 00:13:42,000 --> 00:13:43,870 - You think he planned this? 370 00:13:43,910 --> 00:13:45,670 - You ever see this guy before? 371 00:13:45,780 --> 00:13:47,110 - No. 372 00:13:47,180 --> 00:13:49,510 - Maybe he was following you, watching you. 373 00:13:49,580 --> 00:13:50,780 - No. 374 00:13:50,850 --> 00:13:52,720 [distant telephone ringing] 375 00:13:52,780 --> 00:13:54,780 - [sighs] Like I said... 376 00:13:54,880 --> 00:13:57,050 never seen that guy before. 377 00:13:57,120 --> 00:13:59,790 - Then maybe someone hired him? - Why do you say that? 378 00:13:59,890 --> 00:14:03,590 - We're exploring all possibilities. 379 00:14:03,660 --> 00:14:05,730 Here. 380 00:14:05,800 --> 00:14:07,700 - What's this for? - A list. 381 00:14:07,800 --> 00:14:09,730 Anyone who might want to hurt your family. 382 00:14:09,800 --> 00:14:11,430 - [sighs] I'm the CEO 383 00:14:11,470 --> 00:14:13,970 of a publicly traded insurance company 384 00:14:14,040 --> 00:14:16,870 who's been cost-cutting in flood and fire regions 385 00:14:16,970 --> 00:14:19,080 for the past year. 386 00:14:19,180 --> 00:14:21,410 I'm gonna need a thicker pad. 387 00:14:24,250 --> 00:14:26,080 - So Josie is Gordon's daughter, 388 00:14:26,150 --> 00:14:27,550 and Atlas is--is your son? 389 00:14:27,650 --> 00:14:29,050 - Yes, but, uh... [clears throat] 390 00:14:29,090 --> 00:14:30,950 Gordon and I met when they were toddlers. 391 00:14:31,050 --> 00:14:33,160 We married soon after, so... 392 00:14:33,260 --> 00:14:35,560 um, Atlas and Josie were raised as brother and sister. 393 00:14:35,660 --> 00:14:37,560 - Okay. And how did you two meet? 394 00:14:37,630 --> 00:14:40,800 - Well, it's, uh-- it's a bit of an awkward story. 395 00:14:40,900 --> 00:14:43,370 [chuckles] We worked together. 396 00:14:43,470 --> 00:14:45,870 We were each married to other people. 397 00:14:45,970 --> 00:14:48,370 But, uh, we both had small children. 398 00:14:48,400 --> 00:14:51,270 But what we had was undeniable, and we fell in love. 399 00:14:51,310 --> 00:14:54,240 - So you both had to go through divorces to be together? 400 00:14:54,310 --> 00:14:56,610 - I'm not proud of it, but, yes. 401 00:14:56,710 --> 00:14:58,280 - And if you don't mind my asking, 402 00:14:58,350 --> 00:15:01,280 how are your relationships with your ex-spouses? 403 00:15:01,380 --> 00:15:03,650 - Gordon and his ex-wife get along swimmingly. 404 00:15:03,720 --> 00:15:05,190 - And your ex-husband? 405 00:15:05,220 --> 00:15:06,890 - Derek lives in the Bahamas. 406 00:15:06,990 --> 00:15:10,730 He runs a-a boat-rental place there for tourists. 407 00:15:10,830 --> 00:15:12,860 [chuckles] We don't talk very much. 408 00:15:12,960 --> 00:15:16,270 - Is there any residual bad feeling or... 409 00:15:16,370 --> 00:15:18,330 - Um... 410 00:15:18,370 --> 00:15:20,370 well, now that you mention it, 411 00:15:20,440 --> 00:15:23,440 Atlas is about to go off to college. 412 00:15:23,540 --> 00:15:25,710 Gordon and I came to an agreement that it would be 413 00:15:25,780 --> 00:15:28,280 the right time for me to stop paying his alimony. 414 00:15:28,380 --> 00:15:29,580 - Okay. 415 00:15:29,650 --> 00:15:32,680 I mean, you don't think that your ex-husband is capable 416 00:15:32,720 --> 00:15:34,280 of doing something like this? 417 00:15:34,320 --> 00:15:38,950 - Hurt Josie because he's about to be cut off? 418 00:15:39,020 --> 00:15:41,420 I-I don't know what to think. 419 00:15:41,460 --> 00:15:44,360 - So yesterday morning when the guy approached you... 420 00:15:44,430 --> 00:15:47,900 - Yeah, we walked by the front door of this place, 421 00:15:47,960 --> 00:15:50,130 and he was just kind of leaning there. 422 00:15:50,200 --> 00:15:52,670 - Then what? - He showed us his gun. 423 00:15:52,740 --> 00:15:54,200 Josie gasped. 424 00:15:54,300 --> 00:15:56,940 Next thing I knew, he was just pushing her inside. 425 00:15:57,010 --> 00:15:58,170 - And you followed? 426 00:15:58,270 --> 00:16:00,940 - Yeah. I wasn't gonna leave her alone. 427 00:16:01,010 --> 00:16:03,050 - That was brave. 428 00:16:03,080 --> 00:16:05,410 - Yeah, he saw that I was behind him following. 429 00:16:05,450 --> 00:16:07,250 I think it kind of pissed him off. 430 00:16:07,280 --> 00:16:08,550 - Why do you say that? 431 00:16:08,620 --> 00:16:12,190 - Because he made me get in the elevator, too. 432 00:16:12,290 --> 00:16:13,190 - Okay. 433 00:16:13,260 --> 00:16:15,020 What happened in the room? 434 00:16:19,100 --> 00:16:21,130 [dramatic music] 435 00:16:21,160 --> 00:16:24,070 - After he closed the door... 436 00:16:24,130 --> 00:16:26,740 he put me in the bathroom... 437 00:16:26,800 --> 00:16:28,740 and he told me that if I came out, 438 00:16:28,770 --> 00:16:30,240 he was gonna kill Josie. 439 00:16:30,340 --> 00:16:32,340 - You stay in there the whole time? 440 00:16:32,410 --> 00:16:35,980 * * 441 00:16:36,050 --> 00:16:39,080 - [sniffles] Yeah, and I could hear Josie crying. 442 00:16:39,150 --> 00:16:42,450 - Once he let you guys go, did he say anything? 443 00:16:42,520 --> 00:16:44,150 - No. [sniffles] 444 00:16:44,250 --> 00:16:47,160 We just went to school, acted like nothing happened. 445 00:16:47,220 --> 00:16:49,960 I guess we were in shock. 446 00:16:50,030 --> 00:16:52,030 - You guys talk about calling the police 447 00:16:52,060 --> 00:16:53,530 or telling your parents? 448 00:16:53,630 --> 00:16:55,770 - I brought it up, but Josie didn't want to. 449 00:16:55,830 --> 00:16:57,130 Uh, the guy with the gun-- 450 00:16:57,200 --> 00:16:59,570 he said that he would hurt our family if we did. 451 00:16:59,600 --> 00:17:01,500 * * 452 00:17:01,600 --> 00:17:03,940 - So have you connected with Josie yet? 453 00:17:04,010 --> 00:17:07,510 - No, I-I left her messages, but she hasn't called me back. 454 00:17:07,580 --> 00:17:10,010 - And this may be a difficult question, 455 00:17:10,080 --> 00:17:12,110 but is there anyone 456 00:17:12,180 --> 00:17:14,820 that you can think of in Josie's life 457 00:17:14,920 --> 00:17:16,290 that has a criminal history? 458 00:17:16,390 --> 00:17:19,290 - No, absolutely not. She's a straight-A student. 459 00:17:19,360 --> 00:17:21,120 She's valedictorian of her class. 460 00:17:21,190 --> 00:17:22,960 She's going off to Stanford next year. 461 00:17:23,060 --> 00:17:24,790 - And Atlas--what about him? 462 00:17:24,890 --> 00:17:27,030 - Wel-- [scoffs] 463 00:17:27,100 --> 00:17:28,960 Josie and Atlas are best friends, 464 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 but they're very different. 465 00:17:30,130 --> 00:17:31,970 - How so? 466 00:17:32,030 --> 00:17:34,540 - Atlas takes after his father. 467 00:17:34,570 --> 00:17:37,240 Um, we had to make a donation to Hudson's endowment 468 00:17:37,310 --> 00:17:39,510 for Atlas to even be considered, so-- 469 00:17:39,540 --> 00:17:41,710 He's--he's still finding his way. 470 00:17:41,780 --> 00:17:43,080 - I understand. 471 00:17:43,150 --> 00:17:44,350 [cell phone vibrates] 472 00:17:44,410 --> 00:17:46,320 - Oh, maybe that's Josie. 473 00:17:48,180 --> 00:17:52,020 It's, um--it's a text with a video attachment 474 00:17:52,050 --> 00:17:54,160 from a number I don't recognize. 475 00:17:54,220 --> 00:17:56,390 - Why don't you go ahead and press play? 476 00:17:56,460 --> 00:17:59,730 - I'm--I'm scared. - Okay. All right. 477 00:17:59,800 --> 00:18:01,260 - Kiss. 478 00:18:03,000 --> 00:18:05,500 - I said, kiss! 479 00:18:05,570 --> 00:18:08,540 On the lips, now. Come on. 480 00:18:08,640 --> 00:18:10,940 * * 481 00:18:11,010 --> 00:18:12,810 Now strip. 482 00:18:12,910 --> 00:18:15,810 Come on, take these pants off, your shoes, your shirt. 483 00:18:15,850 --> 00:18:17,650 Come on! - Oh, my God! 484 00:18:17,750 --> 00:18:20,150 - You're taking too long. 485 00:18:20,220 --> 00:18:22,250 Now put this on. 486 00:18:22,320 --> 00:18:24,190 - He made them have sex? 487 00:18:24,250 --> 00:18:27,990 Is this even real? - I don't--I'm not-- 488 00:18:28,060 --> 00:18:29,730 - Oh, my-- - I'm so sorry. 489 00:18:29,790 --> 00:18:31,590 I'm so sorry, Natalie. 490 00:18:31,690 --> 00:18:33,660 * * 491 00:18:38,300 --> 00:18:38,500 . 492 00:18:38,570 --> 00:18:39,700 - So these two kids, brother and sister-- 493 00:18:40,800 --> 00:18:42,910 they're forced at gunpoint to have sex with each other? 494 00:18:43,010 --> 00:18:44,370 - Yes, and I was with the mother 495 00:18:44,440 --> 00:18:46,410 when she received the video. - Was there a ransom demand? 496 00:18:46,480 --> 00:18:48,810 - No, but just sending it is an obvious threat of exposure. 497 00:18:48,880 --> 00:18:51,410 - Which explains why the son wasn't completely forthcoming. 498 00:18:51,450 --> 00:18:53,520 - And the daughter's unwillingness to cooperate. 499 00:18:53,580 --> 00:18:56,520 - So they were protecting each other from the shame 500 00:18:56,550 --> 00:18:58,720 and protecting the parents from the truth. 501 00:18:58,790 --> 00:19:00,090 - Where are we on suspects? 502 00:19:00,190 --> 00:19:01,960 - The father runs a multinational 503 00:19:02,060 --> 00:19:03,360 home-insurance conglomerate, 504 00:19:03,430 --> 00:19:05,590 and he sent a list of recent complaints 505 00:19:05,660 --> 00:19:07,200 about denied claims. 506 00:19:09,370 --> 00:19:11,500 - Does this seem like the work 507 00:19:11,570 --> 00:19:13,500 of an irate insurance customer to you? 508 00:19:13,540 --> 00:19:15,140 - I mean, there's so much anger 509 00:19:15,240 --> 00:19:17,340 around Corporate America these days. 510 00:19:17,440 --> 00:19:19,780 - Or it's deeply personal. 511 00:19:19,840 --> 00:19:22,550 I mean, the wife mentioned an ex-husband 512 00:19:22,580 --> 00:19:24,910 who's about to get his alimony cut off. 513 00:19:25,010 --> 00:19:26,350 - Seems personal to me. 514 00:19:26,380 --> 00:19:28,420 - We think this guy is sick enough 515 00:19:28,480 --> 00:19:30,550 to have his own son be collateral damage? 516 00:19:30,650 --> 00:19:32,720 - Well, it's not just about alimony. 517 00:19:32,820 --> 00:19:35,290 Natalie left him for the guy she had an affair with. 518 00:19:35,360 --> 00:19:36,660 - So run his record. 519 00:19:36,690 --> 00:19:38,860 And then call him and tell him that something 520 00:19:38,990 --> 00:19:41,260 happened to his son and we need to talk to him. 521 00:19:41,300 --> 00:19:43,470 - If he says no, that'll tell us a lot. 522 00:19:43,530 --> 00:19:46,140 - And in the meantime, we need to re-interview these kids. 523 00:19:46,200 --> 00:19:49,000 I mean, maybe now that they don't have to hide their shame, 524 00:19:49,110 --> 00:19:51,310 they'd be willing to unburden themselves. 525 00:19:53,180 --> 00:19:55,380 - IDs. - We're NYPD. 526 00:19:55,440 --> 00:19:56,610 - We're here to see the family. 527 00:19:56,680 --> 00:19:58,310 - Not without showing your ID, you're not. 528 00:19:58,380 --> 00:19:59,680 - Want to see my ID? 529 00:19:59,720 --> 00:20:01,920 How's this? That good enough for you? 530 00:20:04,720 --> 00:20:06,860 - Mrs. DeWinn. 531 00:20:06,890 --> 00:20:08,990 - Are you any closer to finding who did this? 532 00:20:09,030 --> 00:20:10,760 - We are doing our best. 533 00:20:10,830 --> 00:20:13,200 - But we do need to talk to your kids again. 534 00:20:13,260 --> 00:20:14,660 - [sighs] They're upstairs. 535 00:20:14,730 --> 00:20:16,730 They haven't come out of their rooms. 536 00:20:16,800 --> 00:20:19,500 - We won't take up any more time than we have to. 537 00:20:21,600 --> 00:20:23,270 - Why would they send that video to my mother? 538 00:20:23,340 --> 00:20:25,010 My father thinks they want money. 539 00:20:25,070 --> 00:20:26,340 - Well, we don't know that yet. 540 00:20:26,480 --> 00:20:28,210 They still haven't made any demands. 541 00:20:28,310 --> 00:20:30,480 - If they release that video, my life, 542 00:20:30,550 --> 00:20:32,280 Atlas's life would be over. 543 00:20:32,350 --> 00:20:34,050 - We're gonna do everything we can 544 00:20:34,180 --> 00:20:35,690 to prevent that from happening. 545 00:20:35,750 --> 00:20:38,890 How are things between you and Atlas? 546 00:20:38,920 --> 00:20:40,420 - He's hiding in his room. 547 00:20:42,020 --> 00:20:44,730 [crying softly] 548 00:20:44,790 --> 00:20:47,900 My father hasn't even been able to look at me. 549 00:20:47,930 --> 00:20:50,500 My mother barely can. 550 00:20:50,600 --> 00:20:53,240 - Josie, none of this is your fault, okay? 551 00:20:53,300 --> 00:20:56,010 None of it. 552 00:20:56,070 --> 00:20:58,040 Come. Come sit down. 553 00:21:01,210 --> 00:21:04,480 Look, I know how hard this is. 554 00:21:04,550 --> 00:21:06,620 But can you please try to walk us through 555 00:21:06,650 --> 00:21:08,650 what happened in that apartment? 556 00:21:14,160 --> 00:21:17,330 - The guy pointed a gun at us... 557 00:21:17,390 --> 00:21:19,030 made us kiss... 558 00:21:19,130 --> 00:21:21,560 [dramatic music] 559 00:21:21,660 --> 00:21:25,070 Threw a condom at Atlas, told us to get naked. 560 00:21:25,200 --> 00:21:27,800 Um... [sniffles] 561 00:21:27,870 --> 00:21:31,140 I looked over at my brother. I saw the look on his face. 562 00:21:31,270 --> 00:21:32,880 I told the guy I would have sex with him 563 00:21:32,940 --> 00:21:34,380 if he just left Atlas alone. 564 00:21:34,440 --> 00:21:36,680 - You were just trying to protect your little brother. 565 00:21:36,810 --> 00:21:38,750 - We were trying to protect each other. 566 00:21:38,880 --> 00:21:42,080 * * 567 00:21:42,150 --> 00:21:44,050 In the end, it happened anyway. 568 00:21:44,150 --> 00:21:46,060 - Josie... 569 00:21:46,160 --> 00:21:47,920 you were raped. 570 00:21:47,960 --> 00:21:51,160 And so was Atlas. 571 00:21:51,230 --> 00:21:54,160 - We were? - Yes. 572 00:21:54,260 --> 00:21:56,200 And when we catch this guy-- and we will-- 573 00:21:56,270 --> 00:21:58,430 he's gonna go down for kidnapping, 574 00:21:58,570 --> 00:22:00,640 unlawful imprisonment, and rape one. 575 00:22:00,770 --> 00:22:06,310 * * 576 00:22:06,410 --> 00:22:08,210 - You weren't locked in that bathroom, 577 00:22:08,280 --> 00:22:10,180 were you, Atlas? 578 00:22:10,280 --> 00:22:12,380 - No. 579 00:22:12,450 --> 00:22:14,520 I'm sorry I lied. - We understand why you did. 580 00:22:14,580 --> 00:22:15,850 But now that we know the truth, 581 00:22:15,890 --> 00:22:17,620 why don't you tell us what actually happened? 582 00:22:17,750 --> 00:22:19,420 - Because we're really trying to catch this guy, 583 00:22:19,560 --> 00:22:21,220 and we're not gonna be able to do it 584 00:22:21,320 --> 00:22:23,690 without the full cooperation of you and Josie. 585 00:22:23,830 --> 00:22:25,830 - Is she talking to detectives, too? 586 00:22:25,900 --> 00:22:29,200 - Yeah. They're in her room right now. 587 00:22:29,270 --> 00:22:31,170 - Well, is-- 588 00:22:31,200 --> 00:22:34,100 is she mad at me for--for doing it? 589 00:22:34,200 --> 00:22:35,600 [sniffles] 590 00:22:35,710 --> 00:22:38,810 - No, you had a gun pointed at your head. 591 00:22:38,840 --> 00:22:42,310 - You know she offered to sleep with that guy instead of me 592 00:22:42,380 --> 00:22:44,180 so that we didn't have to do it together? 593 00:22:44,250 --> 00:22:47,420 But for some reason, he... 594 00:22:47,450 --> 00:22:49,350 he wanted us to do it. 595 00:22:49,490 --> 00:22:51,290 - That obviously was part of the plan. 596 00:22:51,350 --> 00:22:52,890 There was nothing you could do. 597 00:22:52,920 --> 00:22:56,490 - [sniffles] Well, I'm pissed at myself. 598 00:22:56,560 --> 00:22:59,630 - For what? - Because... 599 00:22:59,700 --> 00:23:02,030 [sighs] 600 00:23:02,100 --> 00:23:04,970 I shouldn't have-- [sniffles] 601 00:23:05,030 --> 00:23:08,240 I shouldn't have even been able to get, you know... 602 00:23:08,340 --> 00:23:10,410 hard. 603 00:23:10,540 --> 00:23:13,340 - Your body's response is not a sign of consent. 604 00:23:13,480 --> 00:23:15,640 - It's a reflex, not a choice. 605 00:23:17,180 --> 00:23:19,120 - [sniffles] 606 00:23:19,250 --> 00:23:22,890 * * 607 00:23:22,920 --> 00:23:24,750 - Were they able to tell you anything? 608 00:23:24,820 --> 00:23:26,520 - Unfortunately, not anything that helps us 609 00:23:26,660 --> 00:23:28,360 get closer to finding out who did this. 610 00:23:28,390 --> 00:23:30,390 [computer beeps] - We just got a ransom demand. 611 00:23:30,460 --> 00:23:32,130 - How much? 612 00:23:32,230 --> 00:23:33,700 - $5 million. 613 00:23:33,760 --> 00:23:35,300 - Did they tell you how to pay it? 614 00:23:35,400 --> 00:23:36,470 - Not yet. 615 00:23:36,530 --> 00:23:38,300 - Derek Rhodes just landed in Newark. 616 00:23:38,370 --> 00:23:40,200 - What's your ex-husband doing here? 617 00:23:40,300 --> 00:23:42,370 - I-I didn't call him. - We did. 618 00:23:42,510 --> 00:23:44,040 - Why? - We checked his record. 619 00:23:44,110 --> 00:23:46,410 He had an arrest in the Bahamas a couple of years ago. 620 00:23:46,480 --> 00:23:48,110 - What for? 621 00:23:48,180 --> 00:23:49,510 - Exploitation of a minor. 622 00:23:49,650 --> 00:23:50,810 - You think he had something to do 623 00:23:50,880 --> 00:23:52,720 with our children being targeted? 624 00:23:52,820 --> 00:23:54,950 - Unfortunately, we're unable to discuss it right now. 625 00:23:54,980 --> 00:23:57,190 - But he earned himself a police escort 626 00:23:57,290 --> 00:23:58,890 from the airport. 627 00:23:59,020 --> 00:24:06,000 * * 628 00:24:10,030 --> 00:24:10,270 . 629 00:24:10,500 --> 00:24:11,900 - I've never seen that man before in my life. 630 00:24:12,500 --> 00:24:13,740 You think that I hired him? 631 00:24:13,800 --> 00:24:15,710 - Did you? - To kidnap my own son? 632 00:24:15,740 --> 00:24:19,110 - It wasn't a straight kidnapping, Mr. Rhodes. 633 00:24:19,140 --> 00:24:20,880 - What are you talking about? 634 00:24:20,910 --> 00:24:23,780 - Your son and his stepsister were sexually assaulted. 635 00:24:28,350 --> 00:24:30,990 - [stammers] 636 00:24:31,020 --> 00:24:34,160 "Sexually assaulted"? 637 00:24:34,290 --> 00:24:37,030 Atlas? 638 00:24:37,090 --> 00:24:39,760 By that guy in the elevator? - Not exactly. 639 00:24:39,830 --> 00:24:41,760 - There's no easy way to say this, 640 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 but they were forced to have sex with each other 641 00:24:44,270 --> 00:24:45,370 at gunpoint. 642 00:24:45,400 --> 00:24:46,970 - And it was filmed. 643 00:24:47,000 --> 00:24:49,840 [dramatic music] 644 00:24:49,940 --> 00:24:51,370 * * 645 00:24:51,410 --> 00:24:53,580 - But then again... 646 00:24:53,680 --> 00:24:55,110 maybe you knew that. 647 00:24:55,210 --> 00:24:57,050 - You think that I had something to do with this? 648 00:24:57,080 --> 00:24:59,420 - Let's start by asking you about the arrest you had 649 00:24:59,450 --> 00:25:00,880 in the Bahamas two years ago. 650 00:25:00,920 --> 00:25:02,850 - We checked your record. The arrest was voided. 651 00:25:02,920 --> 00:25:04,250 But it is the Bahamas, so-- 652 00:25:04,350 --> 00:25:07,520 so why don't you break it down for us? 653 00:25:07,560 --> 00:25:09,060 - I really can't. 654 00:25:09,130 --> 00:25:11,730 - Well, from the cops that we talked to in Nassau, 655 00:25:11,760 --> 00:25:13,500 it sounds like it had something to do 656 00:25:13,600 --> 00:25:15,530 with underage photos in your phone. 657 00:25:15,600 --> 00:25:17,370 - The clerk at the electronics store 658 00:25:17,430 --> 00:25:19,100 called the cops on you, huh? 659 00:25:19,170 --> 00:25:22,470 - They found about 100 photos of Josie in a bikini. 660 00:25:22,510 --> 00:25:24,540 - Locked away in your hidden folder. 661 00:25:24,640 --> 00:25:26,480 - And that was a few years ago, too. 662 00:25:26,540 --> 00:25:27,680 - Oh, yeah. 663 00:25:27,740 --> 00:25:29,710 She was only 16 years old, man. 664 00:25:29,750 --> 00:25:32,380 - Okay. Okay, okay. 665 00:25:32,450 --> 00:25:33,950 I know how this looks. 666 00:25:34,020 --> 00:25:36,350 I'm going to tell you the exact same thing 667 00:25:36,390 --> 00:25:38,590 that I told the cops in the Bahamas. 668 00:25:38,650 --> 00:25:40,690 - We're listening. 669 00:25:40,790 --> 00:25:43,690 - Atlas always spends the summers at my house, 670 00:25:43,760 --> 00:25:47,130 and that year he asked if he could bring Josie. 671 00:25:47,200 --> 00:25:49,670 I asked Gordon and Natalie. They were fine with it. 672 00:25:49,730 --> 00:25:53,400 And those two kids are inseparable. 673 00:25:53,470 --> 00:25:56,740 - So you took photos of the vacation. 674 00:25:56,840 --> 00:25:59,080 - Just pictures of Josie, not your son? 675 00:25:59,110 --> 00:26:01,510 - And putting them in a hidden folder? 676 00:26:01,540 --> 00:26:03,780 - Okay, look, at the end of the vacation, 677 00:26:03,850 --> 00:26:06,420 Atlas dropped his phone from my second-story balcony, 678 00:26:06,520 --> 00:26:08,220 and it stopped working. 679 00:26:08,250 --> 00:26:09,550 He had his mom's credit card, 680 00:26:09,620 --> 00:26:12,420 so he bought himself a new phone. 681 00:26:12,520 --> 00:26:14,090 After they went home-- 682 00:26:14,190 --> 00:26:16,590 I probably should have asked Atlas, but I didn't-- 683 00:26:16,660 --> 00:26:18,430 I brought the phone to the electronics store 684 00:26:18,490 --> 00:26:20,060 to see if they could fix it. 685 00:26:20,130 --> 00:26:21,730 And they got it working. 686 00:26:21,760 --> 00:26:23,130 I gave them his PIN. 687 00:26:23,200 --> 00:26:25,230 And the next thing I know, the cops are in the store 688 00:26:25,300 --> 00:26:26,770 questioning me. 689 00:26:26,800 --> 00:26:29,170 - So what you're saying is, you didn't take those photos, 690 00:26:29,210 --> 00:26:30,340 Atlas did? 691 00:26:30,410 --> 00:26:34,040 * * 692 00:26:34,080 --> 00:26:35,810 - Yes. 693 00:26:35,910 --> 00:26:38,480 * * 694 00:26:38,580 --> 00:26:40,420 - Why would he hide them? 695 00:26:42,390 --> 00:26:44,020 - Well, I asked him, and he said 696 00:26:44,090 --> 00:26:46,090 that because they were mostly bikini shots, 697 00:26:46,120 --> 00:26:48,090 he didn't want to embarrass her. 698 00:26:48,190 --> 00:26:51,460 * * 699 00:26:51,530 --> 00:26:52,760 - You buy this guy's story? 700 00:26:52,830 --> 00:26:54,100 - It's a pretty convoluted excuse. 701 00:26:54,160 --> 00:26:55,900 - Trying to lay it all off on his son? 702 00:26:55,970 --> 00:26:57,770 - Do we really think that a father 703 00:26:57,830 --> 00:27:00,700 would hire a guy to force his own son 704 00:27:00,740 --> 00:27:02,610 to have sex with his stepsister? 705 00:27:02,670 --> 00:27:04,710 - Well, if he wanted a $5 million alimony payment 706 00:27:04,770 --> 00:27:06,180 in one lump sum... 707 00:27:06,240 --> 00:27:08,140 - Did TARU get anything on the phone number 708 00:27:08,280 --> 00:27:10,550 that the video and the ransom note were texted from? 709 00:27:10,650 --> 00:27:12,250 - They say they're still working on it. 710 00:27:12,350 --> 00:27:13,950 - We need something concrete to connect Derek to. 711 00:27:13,980 --> 00:27:15,450 What about the credit card 712 00:27:15,480 --> 00:27:16,820 that was used for the apartment? 713 00:27:16,920 --> 00:27:18,550 - We're still waiting on the security footage 714 00:27:18,620 --> 00:27:20,760 from the gas station in Houston where it was supposedly stolen. 715 00:27:20,890 --> 00:27:22,730 - All right, so, in the meantime, we talk to Atlas. 716 00:27:22,760 --> 00:27:24,460 We see if he can confirm Derek's story. 717 00:27:24,590 --> 00:27:26,500 - Or maybe Atlas doesn't want to incriminate 718 00:27:26,560 --> 00:27:28,460 his biological father. 719 00:27:28,500 --> 00:27:30,370 Talk to Josie, away from her family, 720 00:27:30,430 --> 00:27:33,470 and find out if the father was inappropriate with her 721 00:27:33,570 --> 00:27:35,100 that summer. 722 00:27:37,040 --> 00:27:38,740 - Yeah, I remember that vacation. 723 00:27:38,770 --> 00:27:41,040 Atlas and I had a great time.- Okay. 724 00:27:41,110 --> 00:27:43,310 How'd you get along with Atlas's father? 725 00:27:43,350 --> 00:27:45,210 - Derek? He's really cool. 726 00:27:45,280 --> 00:27:47,550 - Did you have any one-on-one time with him? 727 00:27:47,580 --> 00:27:48,550 - Sometimes. 728 00:27:48,620 --> 00:27:49,720 Atlas always slept in 729 00:27:49,820 --> 00:27:51,450 because he was playing that stupid game. 730 00:27:51,490 --> 00:27:53,020 - What game? - "Rainbow Six." 731 00:27:53,060 --> 00:27:55,760 - It's a tactical team-based war game. 732 00:27:55,830 --> 00:27:58,990 What did you and Derek do while Atlas was sleeping? 733 00:27:59,060 --> 00:28:01,700 - Take walks down to the beach. 734 00:28:01,800 --> 00:28:04,070 Why are you asking? - Well... 735 00:28:04,130 --> 00:28:05,840 [sighs] 736 00:28:05,940 --> 00:28:07,740 Did you know that Derek was arrested 737 00:28:07,800 --> 00:28:10,370 at the end of the summer after you and Atlas flew home? 738 00:28:10,410 --> 00:28:12,710 - No. - He didn't tell you? 739 00:28:12,810 --> 00:28:14,440 - No. And we talk about everything. 740 00:28:14,540 --> 00:28:15,850 What was he arrested for? 741 00:28:15,910 --> 00:28:18,080 - He had photos of you on a phone. 742 00:28:18,210 --> 00:28:21,220 - Nothing too revealing-- it was mostly bikini shots. 743 00:28:21,280 --> 00:28:23,520 - I was in a bikini 24-7. 744 00:28:23,550 --> 00:28:25,920 - Well, they were in a hidden folder. 745 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 - He was arrested for photos of me? 746 00:28:27,990 --> 00:28:31,830 - Yeah, it's called exploitation of a minor. 747 00:28:31,860 --> 00:28:36,330 - Do you remember any of these being taken? 748 00:28:36,400 --> 00:28:37,430 - No. 749 00:28:37,530 --> 00:28:39,140 Did Atlas's dad really take these? 750 00:28:39,170 --> 00:28:40,970 - Well, that's what we're trying to figure out. 751 00:28:41,000 --> 00:28:42,770 - Derek said that Atlas took the photos. 752 00:28:42,870 --> 00:28:44,770 - Why would Atlas need to hide the fact 753 00:28:44,840 --> 00:28:47,010 he's taking photos of me? [cell phone chimes] 754 00:28:47,040 --> 00:28:49,580 - Silva, we got footage from the gas station in Houston. 755 00:28:49,680 --> 00:28:51,980 - What gas station in Houston? 756 00:28:52,010 --> 00:28:54,020 - It's just a lead that we're following up on. 757 00:28:54,080 --> 00:28:56,990 - We'll let you and your family know if it leads anywhere. 758 00:28:57,050 --> 00:28:58,720 - Okay. 759 00:28:58,750 --> 00:29:00,620 - The woman whose credit card was stolen. 760 00:29:00,690 --> 00:29:01,890 - Virginia Hefferman. 761 00:29:01,960 --> 00:29:03,990 This is the last date and time she used it. 762 00:29:04,060 --> 00:29:07,000 We ID'd the cashier, Jaden Thomas. 763 00:29:07,060 --> 00:29:09,230 Fast forward to the end of the shift. 764 00:29:09,300 --> 00:29:10,400 - Yeah. 765 00:29:12,900 --> 00:29:14,240 - What's he doing? 766 00:29:14,300 --> 00:29:16,240 - He's grabbing a skimmer off a legitimate card reader. 767 00:29:16,310 --> 00:29:18,140 - It allows criminals to copy details 768 00:29:18,210 --> 00:29:20,010 off of credit cards and use them later. 769 00:29:20,080 --> 00:29:21,110 - It explains why this woman 770 00:29:21,140 --> 00:29:22,810 didn't clock it till afterwards. 771 00:29:22,880 --> 00:29:24,850 - We got to extradite this guy from Houston. 772 00:29:24,950 --> 00:29:27,080 - Hold on. How sure are that this is the same guy 773 00:29:27,120 --> 00:29:28,750 from the elevator footage? 774 00:29:28,820 --> 00:29:31,150 Can we do a side-by-side? - Yeah. 775 00:29:32,990 --> 00:29:36,460 - Carisi, that is the same guy. 776 00:29:36,530 --> 00:29:38,330 Should we notify Houston PD? 777 00:29:38,390 --> 00:29:40,300 - No. I'll alert the DA. [cell phone vibrates] 778 00:29:40,330 --> 00:29:41,160 Get an arrest warrant. 779 00:29:41,230 --> 00:29:42,600 We'll start working on transport. 780 00:29:42,730 --> 00:29:43,700 - Josie. 781 00:29:43,800 --> 00:29:45,370 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 782 00:29:45,400 --> 00:29:47,670 Slow down. 783 00:29:47,770 --> 00:29:50,070 Okay. No, we'll--we'll be right there. 784 00:29:50,170 --> 00:29:51,510 - What? What is that about? 785 00:29:51,570 --> 00:29:52,810 - Josie says that she told Atlas 786 00:29:52,880 --> 00:29:54,880 that we were talking to her about his father. 787 00:29:54,940 --> 00:29:56,850 He grabbed a baseball bat, went to his father's hotel, 788 00:29:56,880 --> 00:29:58,180 and he threatened to kill him. 789 00:29:58,210 --> 00:30:00,650 - All right, you two get to the hotel immediately. 790 00:30:00,720 --> 00:30:02,690 When you spoke to Josie, 791 00:30:02,790 --> 00:30:04,620 did she incriminate Atlas's father? 792 00:30:04,650 --> 00:30:07,520 - No, not at all. I mean, she said that he was cool. 793 00:30:07,590 --> 00:30:09,160 - She said that she didn't remember 794 00:30:09,230 --> 00:30:10,660 anyone taking photos of her. 795 00:30:10,730 --> 00:30:12,560 - Well, obviously, somebody did. 796 00:30:12,660 --> 00:30:14,660 * * 797 00:30:14,760 --> 00:30:17,000 [indistinct shouting] 798 00:30:17,100 --> 00:30:18,800 - What did you do? - That one. 799 00:30:18,870 --> 00:30:20,970 - You went after my sister, you pervert! 800 00:30:21,070 --> 00:30:22,740 - What, are you crazy? [grunts] 801 00:30:22,840 --> 00:30:24,410 - Hey, drop it! - Put it down! 802 00:30:24,440 --> 00:30:25,670 - Drop it! 803 00:30:25,710 --> 00:30:27,210 - [groans] - He's the one that hurt us! 804 00:30:27,280 --> 00:30:28,910 - No, wait. Please don't hurt him. 805 00:30:28,940 --> 00:30:30,380 My son has been through so much. 806 00:30:30,480 --> 00:30:31,580 - Call a bus! 807 00:30:31,650 --> 00:30:33,180 - You're under arrest. - For what? 808 00:30:33,280 --> 00:30:35,080 - Assault, and if you're lucky, that's all it is. 809 00:30:35,180 --> 00:30:37,250 - A metal bat like this could have easily been a homicide. 810 00:30:37,320 --> 00:30:38,720 - Come on! 811 00:30:38,750 --> 00:30:41,060 - [groaning] 812 00:30:41,160 --> 00:30:43,860 - I never should have said anything--Atlas got so angry. 813 00:30:43,930 --> 00:30:45,590 - So what did he say exactly? 814 00:30:45,700 --> 00:30:48,060 - He said he was gonna kill his father. 815 00:30:48,100 --> 00:30:50,100 - Because he took photos of you? 816 00:30:50,170 --> 00:30:52,170 - Atlas has always been protective of me. 817 00:30:52,200 --> 00:30:53,570 - How? 818 00:30:53,600 --> 00:30:55,670 - Like, at school during lunch, he always sits next to me. 819 00:30:55,740 --> 00:30:57,870 He says he wants to keep the guys in line. 820 00:30:57,940 --> 00:31:00,140 Normal brother stuff, you know? 821 00:31:00,180 --> 00:31:03,680 - [sighs] Have you guys talked about what happened? 822 00:31:03,780 --> 00:31:05,920 - No, I tried. 823 00:31:09,420 --> 00:31:12,360 I don't know if it'll ever be the same. 824 00:31:12,420 --> 00:31:14,890 - [sighs] 825 00:31:14,920 --> 00:31:16,830 I'm so sorry. 826 00:31:16,930 --> 00:31:20,030 Oh, you know, I wanted to ask you about that trip 827 00:31:20,100 --> 00:31:22,470 that you guys took to the Bahamas. 828 00:31:22,500 --> 00:31:26,640 Do you remember Atlas dropping his phone from the balcony? 829 00:31:26,740 --> 00:31:28,370 - Yeah. 830 00:31:28,440 --> 00:31:30,610 He had to buy a new one. 831 00:31:34,580 --> 00:31:36,280 - Okay. 832 00:31:36,310 --> 00:31:38,850 - He said that Atlas has been arrested? 833 00:31:38,880 --> 00:31:41,050 - It's just a formality, all right? 834 00:31:41,120 --> 00:31:43,320 I mean, he did assault his father. 835 00:31:43,350 --> 00:31:45,350 - Because that pervert did this to my daughter. 836 00:31:45,450 --> 00:31:47,160 - We're talking to Derek, building a case. 837 00:31:47,190 --> 00:31:49,130 - Look, what we really need to do is-- 838 00:31:49,160 --> 00:31:51,490 is look in Atlas's room. - Look for what? 839 00:31:51,560 --> 00:31:54,130 - Something that may incriminate his father. 840 00:31:54,230 --> 00:32:01,240 * * 841 00:32:06,840 --> 00:32:09,080 Hey, Carisi. 842 00:32:09,180 --> 00:32:11,080 Look at that. - That's pretty retro. 843 00:32:11,150 --> 00:32:12,880 - Yeah, except it's one of those new ones. 844 00:32:12,980 --> 00:32:14,350 It's digital. 845 00:32:14,380 --> 00:32:16,890 I mean, maybe he didn't want photos on his phone anymore. 846 00:32:16,950 --> 00:32:18,820 - Is it charged? - Nope. 847 00:32:18,890 --> 00:32:20,420 But he could have printed out some photos. 848 00:32:20,520 --> 00:32:22,530 - Well, if he did, I doubt he left them out in the open. 849 00:32:22,590 --> 00:32:25,260 - Like, maybe he hid them? I might know where to look. 850 00:32:25,290 --> 00:32:27,700 I have a 14-year-old son. 851 00:32:27,760 --> 00:32:29,700 [sighs] 852 00:32:29,770 --> 00:32:34,900 * * 853 00:32:34,970 --> 00:32:36,170 Ah, bingo. 854 00:32:36,270 --> 00:32:39,910 * * 855 00:32:39,940 --> 00:32:42,910 Okay. Casual, candid photos. 856 00:32:42,980 --> 00:32:44,680 Doesn't look like she's posing in any of these. 857 00:32:44,750 --> 00:32:47,250 - Probably didn't know they were being taken at all. 858 00:32:47,280 --> 00:32:49,990 - We need to get a warrant for all his electronics. 859 00:32:50,020 --> 00:32:52,190 - I'll call a judge. 860 00:32:52,290 --> 00:32:56,160 * * 861 00:33:01,300 --> 00:33:01,500 . 862 00:33:01,530 --> 00:33:02,700 - Hey, Atlas. 863 00:33:03,330 --> 00:33:04,930 How you doing? - I'm fine. 864 00:33:05,000 --> 00:33:07,100 - My son has been at Central Booking all night. 865 00:33:07,140 --> 00:33:08,300 When can we go home? 866 00:33:08,340 --> 00:33:10,240 - Well, we just have a few more questions. 867 00:33:10,340 --> 00:33:13,310 Atlas, why would you do that to your father? 868 00:33:13,340 --> 00:33:15,750 I mean, attacking him with a baseball bat. 869 00:33:15,780 --> 00:33:17,150 - Because he's a perv. 870 00:33:17,210 --> 00:33:18,350 - That might be true, 871 00:33:18,410 --> 00:33:20,280 but right now you're in the hot seat. 872 00:33:20,350 --> 00:33:22,220 You put him in the hospital. - He had 18 stitches. 873 00:33:22,320 --> 00:33:24,320 - After what he did to Josie? 874 00:33:24,420 --> 00:33:26,990 I don't want anything to do with that bastard anymore. 875 00:33:27,060 --> 00:33:28,490 - And neither do I. 876 00:33:28,590 --> 00:33:29,930 - Okay. 877 00:33:29,990 --> 00:33:31,890 So I understand about the photos 878 00:33:31,960 --> 00:33:33,300 that he was arrested for, 879 00:33:33,330 --> 00:33:35,660 but do you-- do you really think 880 00:33:35,730 --> 00:33:37,100 that your father is responsible 881 00:33:37,200 --> 00:33:39,370 for kidnapping you and your sister? 882 00:33:39,470 --> 00:33:41,100 - Who else would it have been? 883 00:33:41,170 --> 00:33:45,070 - Well, just between us, we have a viable suspect. 884 00:33:45,170 --> 00:33:47,480 - Really? - Yeah. 885 00:33:47,580 --> 00:33:50,450 The one in the elevator-- you know, the one with the gun. 886 00:33:50,480 --> 00:33:53,620 - Wait, you arrested him? - You recognize him, right? 887 00:33:53,680 --> 00:33:57,050 [dramatic music] 888 00:33:57,090 --> 00:33:59,190 - I-I don't think so. 889 00:33:59,260 --> 00:34:00,760 - You don't think so? 890 00:34:00,820 --> 00:34:02,090 - I was scared, okay? 891 00:34:02,160 --> 00:34:03,990 - Are you saying that you don't know him? 892 00:34:04,060 --> 00:34:05,160 - No. 893 00:34:05,260 --> 00:34:07,000 - Well, that's funny. He knows you. 894 00:34:07,060 --> 00:34:10,400 - I mean, he was quite candid with our ADA 895 00:34:10,500 --> 00:34:12,970 on the drive from the airport. 896 00:34:13,040 --> 00:34:14,840 - Atlas, what are they talking about? 897 00:34:14,940 --> 00:34:17,170 - I don't know, Mom. 898 00:34:17,240 --> 00:34:19,510 [sniffles] I swear. 899 00:34:19,610 --> 00:34:22,040 * * 900 00:34:22,110 --> 00:34:23,980 - I think I should call my lawyer. 901 00:34:24,080 --> 00:34:25,450 - I think you should, too. 902 00:34:25,480 --> 00:34:26,920 But in the meantime, why don't you get up, 903 00:34:27,020 --> 00:34:29,520 and you can wait with your son in our interrogation room? 904 00:34:29,620 --> 00:34:33,120 * * 905 00:34:33,190 --> 00:34:35,160 - So that's your story? 906 00:34:35,220 --> 00:34:37,060 That Atlas DeWinn set this whole thing up? 907 00:34:37,130 --> 00:34:38,230 - It's not a story. 908 00:34:38,290 --> 00:34:40,200 - My client's telling you the truth. 909 00:34:40,230 --> 00:34:43,100 - And I got proof-- texts, Discord chats. 910 00:34:43,170 --> 00:34:44,570 - Okay, so what was the plan? 911 00:34:44,670 --> 00:34:46,700 - This all started because he was simpin' 912 00:34:46,800 --> 00:34:48,140 for his own stepsister. 913 00:34:48,200 --> 00:34:49,740 - "Simping"? - Yeah. 914 00:34:49,770 --> 00:34:52,410 He wanted to get with her. - And you know this how? 915 00:34:52,480 --> 00:34:55,110 - Me and Atlas--we go way back. 916 00:34:55,140 --> 00:34:56,550 - But you live in Texas. 917 00:34:56,610 --> 00:34:58,710 He lives in New York. How the hell did you even meet? 918 00:34:58,750 --> 00:35:01,980 - We got a whole squad on "Rainbow Six." 919 00:35:02,050 --> 00:35:04,050 We run ops, do raids. 920 00:35:04,120 --> 00:35:05,290 Been playing this video game 921 00:35:05,350 --> 00:35:07,090 for at least three years together. 922 00:35:07,120 --> 00:35:08,690 - That's how long you've been planning this? 923 00:35:08,790 --> 00:35:09,730 - No. 924 00:35:09,830 --> 00:35:11,160 Only since he found out 925 00:35:11,190 --> 00:35:13,730 his sister was going away to college. 926 00:35:13,760 --> 00:35:16,100 - Well, why would Atlas want you to film it? 927 00:35:16,130 --> 00:35:17,870 - Why do you think? 928 00:35:17,900 --> 00:35:20,800 I assume to watch later. 929 00:35:20,900 --> 00:35:22,640 - Whose idea was the ransom? 930 00:35:24,970 --> 00:35:26,340 - Mine. 931 00:35:26,440 --> 00:35:28,780 Atlas only offered me two grand, 932 00:35:28,880 --> 00:35:31,380 but then I googled how rich his parents were. 933 00:35:31,410 --> 00:35:34,080 And I know all about the legal system, too. 934 00:35:34,120 --> 00:35:36,020 And I'm not about to do hard time 935 00:35:36,090 --> 00:35:37,550 just because I'm poor 936 00:35:37,650 --> 00:35:41,160 and Richie Rich wanted to get all SugarFap with his sister. 937 00:35:41,190 --> 00:35:43,390 - So you're here to cooperate? 938 00:35:43,430 --> 00:35:45,930 - Enthusiastically. 939 00:35:46,000 --> 00:35:47,500 [knock at door] 940 00:35:47,560 --> 00:35:49,370 - What are we looking at, Captain? 941 00:35:49,430 --> 00:35:51,830 - We're looking at a fully cooperating witness 942 00:35:51,930 --> 00:35:55,470 to the crimes of kidnapping, rape, and assault. 943 00:35:55,500 --> 00:35:57,540 - Who is also a co-conspirator. 944 00:35:57,640 --> 00:35:59,210 - Who has evidence 945 00:35:59,280 --> 00:36:01,040 that your client was behind this. 946 00:36:01,110 --> 00:36:02,610 He has receipts, texts. 947 00:36:02,680 --> 00:36:04,350 - Which he's willing to give us. 948 00:36:04,410 --> 00:36:05,880 - In exchange for what? 949 00:36:05,950 --> 00:36:08,420 - Avoiding the wood chipper of the American justice system. 950 00:36:08,480 --> 00:36:10,750 - We also have hundreds of photos 951 00:36:10,790 --> 00:36:13,920 that your client took of his sister 952 00:36:13,990 --> 00:36:15,120 without her knowledge. 953 00:36:15,190 --> 00:36:18,330 - On hidden folders in multiple devices. 954 00:36:18,390 --> 00:36:20,760 - Well, then we'll see you in court. 955 00:36:20,800 --> 00:36:23,200 - Atlas, tell them you didn't do this. 956 00:36:23,270 --> 00:36:25,030 - Yeah, tell us, Atlas. 957 00:36:25,100 --> 00:36:27,570 Oh, and while you're at it, 958 00:36:27,640 --> 00:36:31,140 can you tell us why these photos of Josie 959 00:36:31,210 --> 00:36:32,880 were hidden under your bed? 960 00:36:32,980 --> 00:36:35,680 Can you tell us that, Atlas, hmm? 961 00:36:35,780 --> 00:36:39,280 * * 962 00:36:39,350 --> 00:36:41,820 - This was all your fault. 963 00:36:41,880 --> 00:36:43,290 - My fault? - Yeah. 964 00:36:43,350 --> 00:36:45,150 Ever since we were little, 965 00:36:45,220 --> 00:36:48,990 you were always talking about how "incandescent" Josie was. 966 00:36:49,060 --> 00:36:50,230 - What? 967 00:36:50,290 --> 00:36:52,600 - Everybody loves her. 968 00:36:52,700 --> 00:36:55,130 She's perfect. - So you wanted to ruin her? 969 00:36:55,230 --> 00:36:56,730 Is that why you raped her? 970 00:36:56,830 --> 00:36:58,930 - No! That is not what it was like! 971 00:36:59,000 --> 00:37:01,770 - So what was it like? 972 00:37:01,870 --> 00:37:04,470 - She was going to leave me. 973 00:37:04,570 --> 00:37:08,240 - Leave you? You mean by going to college? 974 00:37:08,310 --> 00:37:10,210 - She was going to change. 975 00:37:10,250 --> 00:37:11,680 - That's it. 976 00:37:11,750 --> 00:37:13,120 Atlas, stop talking. 977 00:37:13,180 --> 00:37:14,580 - No, she's my-- - Stop-- 978 00:37:14,680 --> 00:37:17,350 - She is my Josie! [slams table] 979 00:37:17,420 --> 00:37:18,920 We're stepsiblings. 980 00:37:18,990 --> 00:37:20,360 We're not even related by blood. 981 00:37:20,460 --> 00:37:22,590 - Do you have any idea what you did? 982 00:37:22,660 --> 00:37:24,690 - I had never been with a girl before. 983 00:37:26,660 --> 00:37:28,460 Mom, I love her. 984 00:37:28,560 --> 00:37:31,230 - No, you have destroyed this family! 985 00:37:31,300 --> 00:37:33,370 - No. Why does someone else get to be with her? 986 00:37:33,440 --> 00:37:35,000 Why? - Atlas! 987 00:37:35,070 --> 00:37:37,810 - Natalie, it might be a good idea 988 00:37:37,870 --> 00:37:40,180 for you to leave the room. 989 00:37:40,240 --> 00:37:42,180 I'll need some time with my client. 990 00:37:42,280 --> 00:37:43,380 - I know you will. 991 00:37:43,450 --> 00:37:44,750 - Wait, does Josie know? 992 00:37:44,850 --> 00:37:47,580 - Uh, she will. I'll make sure of that. 993 00:37:47,650 --> 00:37:49,850 - No, no, no, no. She's my best friend! 994 00:37:49,950 --> 00:37:52,860 * * 995 00:37:52,890 --> 00:37:54,390 Look, just-- 996 00:37:54,460 --> 00:37:56,660 I need to talk with her. 997 00:37:56,760 --> 00:37:59,800 Just--you can--you can let me explain--explain it. 998 00:37:59,860 --> 00:38:01,260 - Hey, Atlas... 999 00:38:01,360 --> 00:38:03,770 * * 1000 00:38:03,830 --> 00:38:05,770 That's not gonna happen. 1001 00:38:05,840 --> 00:38:08,170 * * 1002 00:38:08,240 --> 00:38:09,710 - But... 1003 00:38:09,810 --> 00:38:13,140 do you think I'll be able to hear her voice again? 1004 00:38:13,210 --> 00:38:14,780 - You will. 1005 00:38:14,840 --> 00:38:18,780 * * 1006 00:38:18,850 --> 00:38:20,320 In court. 1007 00:38:20,380 --> 00:38:25,320 * * 1008 00:38:25,420 --> 00:38:27,120 - Come on. 1009 00:38:27,220 --> 00:38:30,930 [footsteps departing, door closes] 1010 00:38:31,030 --> 00:38:35,160 * * 1011 00:38:35,230 --> 00:38:38,170 - [breathing deeply] 1012 00:38:38,270 --> 00:38:41,570 * * 1013 00:38:41,640 --> 00:38:44,370 - What's going to happen to my son? 1014 00:38:44,440 --> 00:38:47,240 - He's gonna be arrested and arraigned. 1015 00:38:47,310 --> 00:38:48,980 - And if he doesn't take a deal, 1016 00:38:49,080 --> 00:38:51,310 this is gonna go to trial. 1017 00:38:51,350 --> 00:38:55,350 - My husband is Josie's biological father. 1018 00:38:55,450 --> 00:38:57,950 He's already made it clear he doesn't intend to spend 1019 00:38:58,020 --> 00:39:00,890 a cent on Atlas's defense. 1020 00:39:00,960 --> 00:39:03,030 But... 1021 00:39:03,060 --> 00:39:05,160 no matter what he's done, 1022 00:39:05,230 --> 00:39:07,200 he's still my son. 1023 00:39:07,260 --> 00:39:08,830 I'll pay whatever it takes. 1024 00:39:08,930 --> 00:39:11,230 - Hire lawyers, delay the process, 1025 00:39:11,270 --> 00:39:13,270 spend as much money as you want. 1026 00:39:13,340 --> 00:39:15,600 You're only prolonging the inevitable-- 1027 00:39:15,670 --> 00:39:18,710 that your son is going to prison for a long time. 1028 00:39:18,810 --> 00:39:21,040 - He won't survive in prison. 1029 00:39:22,780 --> 00:39:25,350 - And what about your stepdaughter, Mrs. DeWinn? 1030 00:39:25,450 --> 00:39:28,520 * * 1031 00:39:28,580 --> 00:39:32,820 Who's gonna tell her the truth about what happened to her? 1032 00:39:32,920 --> 00:39:36,490 * * 1033 00:39:36,560 --> 00:39:39,660 - I need to worry about my son right now. 1034 00:39:39,700 --> 00:39:46,670 * * 1035 00:39:49,970 --> 00:39:52,310 - My whole relationship with my brother is a lie. 1036 00:39:52,380 --> 00:39:55,480 - You didn't see it, but now you do. 1037 00:39:55,540 --> 00:39:59,750 You know, these things-- these things take time to heal. 1038 00:39:59,820 --> 00:40:01,780 - What am I gonna do about college in the fall? 1039 00:40:01,850 --> 00:40:04,450 - [sighs] No one can answer that for you, Josie. 1040 00:40:04,490 --> 00:40:07,390 But you'll-- you'll know when you're ready. 1041 00:40:07,420 --> 00:40:10,090 - I can't stay here. 1042 00:40:10,160 --> 00:40:12,290 My stepmother--she thinks it's best if we don't talk 1043 00:40:12,360 --> 00:40:13,600 until the case is over. 1044 00:40:13,660 --> 00:40:15,730 She's hiding in the guest room. 1045 00:40:17,730 --> 00:40:19,640 I heard my father crying last night 1046 00:40:19,740 --> 00:40:21,740 through the walls of their bedroom. 1047 00:40:23,740 --> 00:40:26,680 [voice breaking] I have never heard him cry before. 1048 00:40:31,750 --> 00:40:33,920 - He loves you. - So did Atlas. 1049 00:40:34,020 --> 00:40:37,390 - I don't know that that was love, Josie. 1050 00:40:37,420 --> 00:40:40,220 He was obsessed with you. 1051 00:40:40,290 --> 00:40:43,190 And there's a difference. 1052 00:40:43,230 --> 00:40:44,590 - How did I not know? 1053 00:40:44,660 --> 00:40:46,600 - How could you know? 1054 00:40:46,700 --> 00:40:48,460 Hmm? 1055 00:40:48,560 --> 00:40:52,570 He was your little brother, and all you did... 1056 00:40:52,640 --> 00:40:54,940 was love him. 1057 00:40:55,040 --> 00:41:02,010 * * 1058 00:41:10,050 --> 00:41:10,250 . 1059 00:41:10,290 --> 00:41:13,020 [dramatic music] 1060 00:41:13,290 --> 00:41:20,260 * * 1061 00:41:39,550 --> 00:41:42,690 [wolf howls] 77028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.