Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:08,312
- In the criminal justice
system,
2
00:00:08,356 --> 00:00:09,792
sexually based offenses
3
00:00:09,835 --> 00:00:12,229
are considered
especially heinous.
4
00:00:12,273 --> 00:00:14,405
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:14,449 --> 00:00:16,277
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,018
are members of an elite squad
7
00:00:18,061 --> 00:00:19,845
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,891
These are their stories.
9
00:00:23,284 --> 00:00:24,850
- Mr. Barba,
as I understand it,
10
00:00:24,894 --> 00:00:28,245
the defendant, Corrections
Officer Gary Munson,
11
00:00:28,289 --> 00:00:30,856
is already under indictment
on nine counts of rape,
12
00:00:30,900 --> 00:00:32,902
and one count
of attempted rape.
13
00:00:32,945 --> 00:00:34,382
- Yes, your Honor,
but the grand jury
14
00:00:34,425 --> 00:00:37,602
has handed up a superseding
indictment adding 15 counts
15
00:00:37,646 --> 00:00:39,952
of forcible touching,
and 28 counts of sodomy.
16
00:00:39,996 --> 00:00:43,173
Given the quantity and severity
of these additional charges,
17
00:00:43,217 --> 00:00:46,089
the people request that
Mr. Munson's bail be revoked,
18
00:00:46,133 --> 00:00:48,657
and that he be remanded to
protective custody in Rikers.
19
00:00:48,700 --> 00:00:50,833
- The defendant
is not a flight risk.
20
00:00:50,876 --> 00:00:54,315
He's the father of two young
children who need him at home,
21
00:00:54,358 --> 00:00:57,492
as does...his wife.
22
00:00:57,535 --> 00:00:59,755
- Given his strong family
and professional ties,
23
00:00:59,798 --> 00:01:02,801
I see no need for remand.
- [softly] Oh, my God.
24
00:01:02,845 --> 00:01:06,544
- I will, however,
increase the bail to $500,000.
25
00:01:08,068 --> 00:01:09,982
Next case.
26
00:01:16,989 --> 00:01:20,123
- Mrs. Munson, I'm--I'm sorry
that it's come to this.
27
00:01:20,167 --> 00:01:21,777
I'll--I'll leave you be.
28
00:01:21,820 --> 00:01:24,345
- No, no, please don't go.
29
00:01:24,388 --> 00:01:25,998
There's a dozen COs
from Rikers out there,
30
00:01:26,042 --> 00:01:27,565
and I can't talk to you
in front of them.
31
00:01:27,609 --> 00:01:28,958
- About what?
32
00:01:29,001 --> 00:01:30,699
- They're working on
raising Gary's bail.
33
00:01:30,742 --> 00:01:32,092
I'm afraid
he's going to get out.
34
00:01:32,135 --> 00:01:34,920
- And you'd rather
he be remanded?
35
00:01:34,964 --> 00:01:37,445
- I did what you said
and got tested for STDs.
36
00:01:37,488 --> 00:01:39,925
As soon as I got the results,
I called a divorce lawyer.
37
00:01:39,969 --> 00:01:42,102
- Does your husband know?
- No.
38
00:01:42,145 --> 00:01:44,191
And I stood by him today
because I want him to think
39
00:01:44,234 --> 00:01:45,888
that I am in his corner
until I can get
40
00:01:45,931 --> 00:01:47,281
my children out of there.
41
00:01:47,324 --> 00:01:49,674
- Okay.
Okay, Mrs. Munson,
42
00:01:49,718 --> 00:01:52,677
I--I need you
to please listen to me.
43
00:01:52,721 --> 00:01:55,811
I understand
your wanting to leave.
44
00:01:55,854 --> 00:01:58,901
But in situations
like this--
45
00:01:58,944 --> 00:02:00,468
- Women get killed.
46
00:02:00,511 --> 00:02:03,775
- But we're not going
to let that happen.
47
00:02:03,819 --> 00:02:06,169
Now your father is NYPD.
48
00:02:06,213 --> 00:02:07,823
Does he know
what's going on?
49
00:02:07,866 --> 00:02:10,260
Does he support you?
- Yeah, but he doesn't think
50
00:02:10,304 --> 00:02:13,220
it's a good idea to be there
when Gary moves out.
51
00:02:13,263 --> 00:02:15,178
He and Gary have history.
- Understood,
52
00:02:15,222 --> 00:02:17,572
and in the meantime,
53
00:02:17,615 --> 00:02:21,402
does your husband have
any guns in the house?
54
00:02:21,445 --> 00:02:24,970
- You confiscated his Sig
when he was arrested.
55
00:02:25,014 --> 00:02:26,276
I've searched the house,
he doesn't have
56
00:02:26,320 --> 00:02:29,149
any other weapons...
57
00:02:29,192 --> 00:02:31,673
except his temper.
58
00:02:31,716 --> 00:02:35,677
- Okay.
So it would be best
59
00:02:35,720 --> 00:02:38,984
for you to get out of the house
before he comes back.
60
00:02:39,028 --> 00:02:42,771
You take care of yourself
and your children.
61
00:02:44,903 --> 00:02:47,384
You have any problems,
you call me.
62
00:02:53,651 --> 00:02:55,044
- All right, Sarge,
it took a minute,
63
00:02:55,087 --> 00:02:56,437
but you grew on me.
64
00:02:56,480 --> 00:02:58,265
I'm going to miss you.
- Yeah, we all are.
65
00:02:58,308 --> 00:03:00,049
- Thanks.
- Right, Fin?
66
00:03:00,092 --> 00:03:01,485
- Uh, yeah, yeah, yeah.
[cell phone rings]
67
00:03:01,529 --> 00:03:02,660
Now everybody's telling me
I need to take
68
00:03:02,704 --> 00:03:04,096
that sergeant's exam.
69
00:03:04,140 --> 00:03:06,360
Thanks a lot, Dodds.
- Lieutenant Benson.
70
00:03:06,403 --> 00:03:08,231
- I'm sorry to bother you,
um, I'm a little worried.
71
00:03:08,275 --> 00:03:12,235
I'm packing up,
but Gary made bail.
72
00:03:12,279 --> 00:03:15,238
- Okay, okay.
He's inside the house now?
73
00:03:15,282 --> 00:03:19,242
- Mm-hmm.
Yeah, with the kids.
74
00:03:19,286 --> 00:03:20,896
He's all right, but I--
- Right, you want me
75
00:03:20,939 --> 00:03:22,680
to send a squad car?
- No, no, please.
76
00:03:22,724 --> 00:03:24,247
It's--it's been
embarrassing enough,
77
00:03:24,291 --> 00:03:26,684
and--and he's already
starting to ask questions
78
00:03:26,728 --> 00:03:27,990
that I don't know
how to answer.
79
00:03:28,033 --> 00:03:29,426
- All right,
so how about if I come?
80
00:03:29,470 --> 00:03:31,472
I'll, uh, I'll bring
one of my guys,
81
00:03:31,515 --> 00:03:34,083
and we'll just keep it nice
and quiet and calm,
82
00:03:34,126 --> 00:03:37,129
and we'll get you and your kids
out of there, okay?
83
00:03:37,173 --> 00:03:38,653
- Thank you.
84
00:03:41,221 --> 00:03:43,484
[sighs]
85
00:03:43,527 --> 00:03:45,921
- Hey, guys,
that was Lisa Munson.
86
00:03:45,964 --> 00:03:47,879
We need to do a clothes job.
87
00:03:47,923 --> 00:03:50,273
- She's leaving him.
- And he made bail?
88
00:03:50,317 --> 00:03:51,927
- Yes, so she just needs
89
00:03:51,970 --> 00:03:53,233
a little support
getting her out of there.
90
00:03:53,276 --> 00:03:54,843
- You want me to go with you?
- I'll do it.
91
00:03:54,886 --> 00:03:57,062
- You know what?
I'll go.
92
00:03:58,847 --> 00:04:01,806
- You're packing up,
it's your last day.
93
00:04:01,850 --> 00:04:06,507
- Guy like that sees a sergeant
and a lieutenant, he'll listen.
94
00:04:06,550 --> 00:04:08,291
- You're right.
95
00:04:08,335 --> 00:04:10,250
- Let's get this over with.
- [chuckles]
96
00:04:17,779 --> 00:04:20,956
- Who was that on the phone?
97
00:04:20,999 --> 00:04:22,740
- Wrong number.
98
00:04:24,481 --> 00:04:27,049
- Don't you lie to me.
99
00:04:27,092 --> 00:04:30,052
Is it that attorney
you've been talking to?
100
00:04:30,095 --> 00:04:32,924
You think I don't know?
101
00:04:32,968 --> 00:04:34,578
Gary, it's not like that.
102
00:04:36,188 --> 00:04:38,930
- If you think
you're leaving me,
103
00:04:38,974 --> 00:04:40,976
you're dumber than I thought.
104
00:04:42,934 --> 00:04:45,067
Who were you talking to?
105
00:04:50,986 --> 00:04:51,856
- Gary.
106
00:04:51,900 --> 00:04:54,859
[tense music]
107
00:04:54,903 --> 00:04:56,992
♪
108
00:04:57,035 --> 00:04:59,951
[dramatic music]
109
00:04:59,995 --> 00:05:08,090
♪
110
00:05:45,301 --> 00:05:47,129
- She called, but now she's not
answering the door.
111
00:05:47,172 --> 00:05:48,522
What's going on?
- It's quiet.
112
00:05:48,565 --> 00:05:49,653
- What was her exit plan?
113
00:05:49,697 --> 00:05:51,742
- Well, she said
she rented a car.
114
00:05:51,786 --> 00:05:53,309
That's got to be it.
- Okay, and that's his car
115
00:05:53,353 --> 00:05:54,397
in the driveway.
116
00:05:54,441 --> 00:05:55,964
[door opens]
- Hi.
117
00:05:56,007 --> 00:05:58,314
Uh, sorry for keeping
you guys waiting.
118
00:05:58,358 --> 00:06:01,578
- Everything okay?
- Uh--
119
00:06:01,622 --> 00:06:03,232
- Everything's fine here.
120
00:06:06,322 --> 00:06:08,324
- Mr. Munson,
we're here, uh,
121
00:06:08,368 --> 00:06:10,500
at your wife's request.
122
00:06:10,544 --> 00:06:12,894
- I overreacted
when I called you guys.
123
00:06:12,937 --> 00:06:13,982
We're handling things.
124
00:06:14,025 --> 00:06:15,418
- That's good to hear.
125
00:06:15,462 --> 00:06:18,203
So you don't mind
if we come in?
126
00:06:18,247 --> 00:06:19,944
- Not necessary.
127
00:06:19,988 --> 00:06:22,469
- You know,
we're already here, it's um,
128
00:06:22,512 --> 00:06:25,428
it's probably best if we
just come in for a few minutes.
129
00:06:25,472 --> 00:06:27,778
- Just to talk.
130
00:06:27,822 --> 00:06:29,780
- If you want to come in,
come in.
131
00:06:29,824 --> 00:06:31,565
Do I need to
call my lawyer?
132
00:06:31,608 --> 00:06:33,828
- We're not here to talk
about your case.
133
00:06:33,871 --> 00:06:37,222
- No?
Oh, right, yeah.
134
00:06:37,266 --> 00:06:40,312
You're here because
Lisa wants to leave me.
135
00:06:40,356 --> 00:06:42,793
Right?
Forgive me.
136
00:06:42,837 --> 00:06:46,014
I'm just a big, dumb CO,
but I get it now.
137
00:06:46,057 --> 00:06:48,451
- Hey, Mr. Munson,
we don't want any trouble here.
138
00:06:48,495 --> 00:06:51,585
- Great, neither do I.
139
00:06:58,809 --> 00:07:00,115
- And this guy
didn't leave a number?
140
00:07:00,158 --> 00:07:02,334
Okay, Carmen, thank you.
141
00:07:02,378 --> 00:07:04,902
No, I'll be at the office
in an hour.
142
00:07:04,946 --> 00:07:06,469
- Mr. Barba.
- Mr. Pastrino.
143
00:07:06,513 --> 00:07:07,992
- Glad we caught you.
144
00:07:08,036 --> 00:07:09,820
You have a minute?
- Uh, no, not really.
145
00:07:09,864 --> 00:07:11,431
I'm on my way
to a motions hearing.
146
00:07:11,474 --> 00:07:14,695
Can you schedule an appointment?
- This won't take long.
147
00:07:14,738 --> 00:07:16,697
- Uh, [scoffs]
your client ready
148
00:07:16,740 --> 00:07:18,394
to plead guilty
to multiple counts of rape?
149
00:07:18,438 --> 00:07:20,265
- Let's be realistic here.
You don't want to take
150
00:07:20,309 --> 00:07:22,050
a corrections officer
to trial.
151
00:07:22,093 --> 00:07:24,879
You don't want to
put yourself through that.
152
00:07:24,922 --> 00:07:26,271
- I hope that's not
a threat.
153
00:07:26,315 --> 00:07:27,969
- It's a reality.
154
00:07:28,012 --> 00:07:30,711
My guys already feel like
they're under attack.
155
00:07:30,754 --> 00:07:34,671
- Tell you what.
Two counts, criminal sexual act,
156
00:07:34,715 --> 00:07:36,586
in the third.
- So your guys does, what,
157
00:07:36,630 --> 00:07:37,892
a year and a half?
158
00:07:37,935 --> 00:07:39,328
- These women
come on to him.
159
00:07:39,371 --> 00:07:41,286
They work him
any way they can.
160
00:07:41,330 --> 00:07:43,158
I've seen it.
- He's a CO, they're inmates.
161
00:07:43,201 --> 00:07:45,116
They're incapable of consent.
It's rape.
162
00:07:45,160 --> 00:07:46,727
- You really thing a jury's
going to look at
163
00:07:46,770 --> 00:07:49,164
a bunch of junkies,
then look at him,
164
00:07:49,207 --> 00:07:50,426
and believe that?
165
00:07:50,470 --> 00:07:51,775
- Yes, I do.
166
00:07:51,819 --> 00:07:54,430
- If these women
even testify.
167
00:07:54,474 --> 00:07:55,997
They're lowlifes.
168
00:07:56,040 --> 00:07:59,957
They miss their own
court dates.
169
00:08:00,001 --> 00:08:02,917
They're not making yours.
170
00:08:02,960 --> 00:08:05,049
- Thanks for the advice.
171
00:08:05,093 --> 00:08:06,790
Your guy's doing hard time,
172
00:08:06,834 --> 00:08:08,749
and then he's going
on the registry.
173
00:08:08,792 --> 00:08:09,880
It's over.
174
00:08:13,101 --> 00:08:14,972
- Hey, guys, guys.
175
00:08:17,061 --> 00:08:19,237
There are, uh,
friends of Mommy's,
176
00:08:19,281 --> 00:08:20,761
and they're going to
help her get ready
177
00:08:20,804 --> 00:08:22,284
for the vacation
you're going on.
178
00:08:22,327 --> 00:08:24,547
- They're not friends,
they're police officers.
179
00:08:24,591 --> 00:08:26,984
- Gary, why don't I go upstairs
with Olivia and start to pack?
180
00:08:27,028 --> 00:08:28,769
- No.
181
00:08:28,812 --> 00:08:30,814
She'll stay down here
with the kids.
182
00:08:30,858 --> 00:08:32,773
You go up.
183
00:08:37,473 --> 00:08:39,606
- So, what are
you guys watching?
184
00:08:39,649 --> 00:08:42,434
- "Star Wars."
- Yeah? Which one?
185
00:08:42,478 --> 00:08:43,784
- "The Return of the Jedi."
186
00:08:43,827 --> 00:08:44,828
They're holding
Han Solo prisoner.
187
00:08:44,872 --> 00:08:46,613
- Mm, that's a good one.
188
00:08:46,656 --> 00:08:48,789
- Hey, why don't you and I
go in the kitchen?
189
00:08:48,832 --> 00:08:51,269
- Sure.
How about a beer, pal?
190
00:08:56,927 --> 00:08:59,495
- You want one?
- I do, but I'm on duty.
191
00:08:59,539 --> 00:09:00,888
- Yeah.
192
00:09:00,931 --> 00:09:02,411
[top clatters]
193
00:09:02,454 --> 00:09:03,847
Not Me.
194
00:09:03,891 --> 00:09:05,501
Not ever again.
195
00:09:05,545 --> 00:09:07,242
You guys
took care of that.
196
00:09:07,285 --> 00:09:09,723
- I know this is rough,
but this is where we are.
197
00:09:09,766 --> 00:09:12,247
- We.
198
00:09:12,290 --> 00:09:14,945
You turned my own wife
against me.
199
00:09:14,989 --> 00:09:17,121
- Whichever way
this case goes,
200
00:09:17,165 --> 00:09:19,167
she doesn't have your back.
201
00:09:19,210 --> 00:09:20,864
Where she is,
it's over.
202
00:09:20,908 --> 00:09:22,300
It's better
to find out now.
203
00:09:22,344 --> 00:09:24,868
- Instead of when
I'm in prison.
204
00:09:24,912 --> 00:09:27,784
Yeah, I've seen that
a thousand times.
205
00:09:27,828 --> 00:09:29,612
The "Dear John" visit.
206
00:09:29,656 --> 00:09:32,789
- Women,
they have that switch.
207
00:09:32,833 --> 00:09:35,096
But the most important thing
right now
208
00:09:35,139 --> 00:09:36,793
is making sure
that your kids are safe,
209
00:09:36,837 --> 00:09:38,882
and that
they're taken care of.
210
00:09:38,926 --> 00:09:40,623
You want to part on good terms,
you don't want
211
00:09:40,667 --> 00:09:43,539
to drag this thing out.
212
00:09:43,583 --> 00:09:47,674
- Whatever you think of me,
213
00:09:47,717 --> 00:09:49,458
my kids are my life.
214
00:09:49,501 --> 00:09:51,155
They love me.
215
00:09:51,199 --> 00:09:52,853
I'm their hero.
216
00:09:52,896 --> 00:09:55,856
- And today they need you.
217
00:09:55,899 --> 00:09:59,337
They know
something's going on.
218
00:09:59,381 --> 00:10:01,078
They're watching you.
219
00:10:04,778 --> 00:10:06,606
[elevator bell dings]
220
00:10:13,917 --> 00:10:15,789
- Abogado.
221
00:10:15,832 --> 00:10:17,878
A second later,
I would have missed you.
222
00:10:19,357 --> 00:10:21,055
That alarm's
not going to help you.
223
00:10:21,098 --> 00:10:22,709
- What do you want?
Who sent you?
224
00:10:22,752 --> 00:10:24,624
- Well, that's the thing,
huh, friend?
225
00:10:24,667 --> 00:10:26,887
You've made so many enemies,
you have no way
226
00:10:26,930 --> 00:10:28,671
of knowing, do you?
227
00:10:28,715 --> 00:10:29,933
Same way you won't hear
the bullet
228
00:10:29,977 --> 00:10:31,718
that's coming for you.
[bell dings]
229
00:10:34,634 --> 00:10:36,461
[alarm bell rings]
- I'm a New York City AD.
230
00:10:36,505 --> 00:10:37,811
That man just threatened me.
231
00:10:37,854 --> 00:10:40,074
Shut the building down
and get that security footage.
232
00:10:40,117 --> 00:10:43,251
[alarm ringing]
233
00:10:43,294 --> 00:10:45,209
- I don't want to
leave you.
234
00:10:45,253 --> 00:10:48,691
- I know honey, but I'm going
to see you real soon, okay?
235
00:10:48,735 --> 00:10:52,695
Tommy, I want to make sure
that you look after your sister.
236
00:10:52,739 --> 00:10:56,351
- I will.
- Tommy, Annie, backpacks.
237
00:10:56,394 --> 00:10:57,657
- Are my lovies in there?
238
00:10:57,700 --> 00:10:59,310
- Your favorite one.
- What about the others?
239
00:10:59,354 --> 00:11:02,574
- Mike and your dad can bring
those to you later.
240
00:11:02,618 --> 00:11:04,141
- I promise, sweetheart.
241
00:11:04,185 --> 00:11:05,708
- All right kids,
let's get going.
242
00:11:05,752 --> 00:11:07,362
Give your dad a hug.
243
00:11:07,405 --> 00:11:10,452
both: I love you, Daddy.
244
00:11:10,495 --> 00:11:12,019
- I love you more.
245
00:11:16,588 --> 00:11:17,938
What's the matter,
I don't get
246
00:11:17,981 --> 00:11:20,114
a good-bye hug
from Mommy?
247
00:11:21,768 --> 00:11:23,030
- Take care of yourself,
Gary.
248
00:11:23,073 --> 00:11:24,205
- Okay.
All right, kids.
249
00:11:24,248 --> 00:11:25,510
All right, all right,
let's go.
250
00:11:25,554 --> 00:11:26,511
- We're all good here,
right, Gary?
251
00:11:26,555 --> 00:11:28,862
- You look nice, Lisa.
252
00:11:28,905 --> 00:11:30,733
Isn't that the, uh,
jacket I bought you
253
00:11:30,777 --> 00:11:32,909
for your birthday?
- Okay, we're going to go now.
254
00:11:32,953 --> 00:11:34,215
Let's go.
Right now.
255
00:11:39,960 --> 00:11:41,178
- You want the jacket,
Gary?
256
00:11:42,571 --> 00:11:44,834
- Whoa, hey, hey, Gary!
- Get over there.
257
00:11:44,878 --> 00:11:46,923
Now, this is what
you're going to do.
258
00:11:46,967 --> 00:11:48,577
You listening to me?
You're going to
259
00:11:48,620 --> 00:11:50,927
take out your gun, slowly,
and you're going to
260
00:11:50,971 --> 00:11:52,755
put it on the table,
261
00:11:52,799 --> 00:11:54,278
or I'm going to
shoot her right now.
262
00:11:54,322 --> 00:11:55,758
- Okay, okay.
You don't want to do that.
263
00:11:55,802 --> 00:11:57,847
- Do it!
- Okay.
264
00:11:57,891 --> 00:12:00,110
I'm going to reach
for my gun, okay, Gary?
265
00:12:00,154 --> 00:12:01,721
It's just fine.
It's fine, all right?
266
00:12:01,764 --> 00:12:05,637
Here you go.
267
00:12:05,681 --> 00:12:07,204
[chamber clicks]
268
00:12:07,248 --> 00:12:08,945
There, there.
Okay?
269
00:12:08,989 --> 00:12:11,165
- Gary the kids are just--
- Shut up!
270
00:12:11,208 --> 00:12:13,558
- Olivia, where's Mommy?
271
00:12:13,602 --> 00:12:15,865
- I'm going to get her
right now, sweetheart.
272
00:12:18,085 --> 00:12:19,826
I'm going to go
get her right now.
273
00:12:19,869 --> 00:12:22,698
Here, let's get
your seatbelt on, okay?
274
00:12:22,742 --> 00:12:24,439
- This isn't the way, Gary.
Don't make it worse.
275
00:12:24,482 --> 00:12:26,920
- I'm going to tell you
the way.
276
00:12:26,963 --> 00:12:28,965
You're going to
walk out now.
277
00:12:29,009 --> 00:12:31,751
My wife and I...
278
00:12:31,794 --> 00:12:34,405
it's between us.
- [crying]
279
00:12:44,502 --> 00:12:46,678
- Hey, Dodds?
[knocks]
280
00:12:46,722 --> 00:12:48,245
Dodds,
we need to get going.
281
00:12:51,945 --> 00:12:55,992
[doorbell ringing]
282
00:12:56,036 --> 00:12:57,167
[knocking]
283
00:12:57,211 --> 00:12:58,429
- She's not going away.
284
00:12:58,473 --> 00:12:59,909
[knocking]
- Mr. Munson,
285
00:12:59,953 --> 00:13:01,128
can you open the door,
please?
286
00:13:01,171 --> 00:13:02,651
- Open the door.
- Okay, we're not going to
287
00:13:02,694 --> 00:13:04,174
open the door right now,
Lieutenant.
288
00:13:08,657 --> 00:13:10,398
- Mr. Munson,
your children are wondering
289
00:13:10,441 --> 00:13:12,704
when their mother
is coming out.
290
00:13:12,748 --> 00:13:14,794
- [whimpers]
291
00:13:17,231 --> 00:13:18,928
- That's on hold for now.
292
00:13:18,972 --> 00:13:21,017
- How about--how about we stop
shouting through the door,
293
00:13:21,061 --> 00:13:23,541
and I'm going to call you,
all right?
294
00:13:25,761 --> 00:13:30,461
[cell phone rings]
295
00:13:31,462 --> 00:13:32,681
- Put her on speaker.
296
00:13:32,724 --> 00:13:33,769
[beep]
297
00:13:35,553 --> 00:13:37,207
- Lieutenant,
you're on speaker.
298
00:13:37,251 --> 00:13:38,643
- Okay.
- Where's Mommy?
299
00:13:38,687 --> 00:13:42,647
- Hold on, Annie.
I'll be right there, sweetie.
300
00:13:42,691 --> 00:13:44,780
Mr. Munson,
we all want the same thing.
301
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
- Your guy's free to go.
302
00:13:47,870 --> 00:13:50,481
I don't have
a problem with him.
303
00:13:50,525 --> 00:13:52,875
- Mr. Munson,
I need for you to let
304
00:13:52,919 --> 00:13:56,226
my sergeant and your wife
leave right now, okay?
305
00:13:56,270 --> 00:13:57,880
- You know what?
306
00:13:57,924 --> 00:14:01,797
I'm so tired of women
telling me what I need to do.
307
00:14:01,841 --> 00:14:05,148
I know what I need to do.
308
00:14:05,192 --> 00:14:07,455
- Dodds?
309
00:14:07,498 --> 00:14:09,413
Dodds,
are you and Lisa okay?
310
00:14:09,457 --> 00:14:11,154
- Yes, we're, uh,
we're unhurt.
311
00:14:13,069 --> 00:14:14,984
I've been asking Mr. Munson
if there's anybody
312
00:14:15,028 --> 00:14:16,507
that he wants to talk to.
313
00:14:16,551 --> 00:14:19,467
- Exactly, like--
like a family member,
314
00:14:19,510 --> 00:14:20,947
or his union rep.
315
00:14:20,990 --> 00:14:24,820
- I got nothing to say.
She doesn't listen to me.
316
00:14:24,864 --> 00:14:26,517
Nobody listens to me.
317
00:14:26,561 --> 00:14:27,997
- We're listening to you now,
Gary.
318
00:14:28,041 --> 00:14:29,564
- Mr. Munson,
I'm listening to you.
319
00:14:29,607 --> 00:14:31,696
I'm listening to you
right now.
320
00:14:31,740 --> 00:14:33,263
- You're damn straight,
you are.
321
00:14:33,307 --> 00:14:36,092
[breathing heavily]
322
00:14:36,136 --> 00:14:39,661
[emotional] Now I want you
to get my kids
323
00:14:39,704 --> 00:14:41,663
somewhere safe.
324
00:14:41,706 --> 00:14:43,491
Away from here.
- Absolutely,
325
00:14:43,534 --> 00:14:45,797
that's what I'm doing now.
326
00:14:45,841 --> 00:14:48,235
Now, what I need you to do--
- No, hang up!
327
00:14:48,278 --> 00:14:49,410
- Okay, okay.
328
00:14:55,720 --> 00:14:58,680
- Why are you still here?
Huh?
329
00:14:58,723 --> 00:15:00,769
You don't have to
be a hero.
330
00:15:02,684 --> 00:15:05,426
- Gary, come on.
- He's not going to hurt me.
331
00:15:05,469 --> 00:15:07,863
We love each other.
332
00:15:10,518 --> 00:15:11,911
- [kisses]
That's right.
333
00:15:14,609 --> 00:15:17,307
Now get out of here.
334
00:15:17,351 --> 00:15:19,875
Don't look back,
just go.
335
00:15:23,226 --> 00:15:25,228
- I'm not going
to do that, Gary.
336
00:15:27,927 --> 00:15:30,364
- Go.
[sobbing]
337
00:15:39,068 --> 00:15:40,504
- That's the guy.
338
00:15:40,548 --> 00:15:42,550
- Okay, so you said
he threatened you twice,
339
00:15:42,593 --> 00:15:43,812
when was the first time?
340
00:15:43,855 --> 00:15:45,205
- Uh, after the Munson
indictments,
341
00:15:45,248 --> 00:15:46,728
he stopped me in front
of the courthouse,
342
00:15:46,771 --> 00:15:47,772
and said he could
throw me down the stairs
343
00:15:47,816 --> 00:15:48,948
and crack open my skull.
344
00:15:48,991 --> 00:15:50,123
- Why didn't you
tell us about that?
345
00:15:50,166 --> 00:15:51,646
- I've been getting
threats all year.
346
00:15:51,689 --> 00:15:53,256
- All year?
So this may have
347
00:15:53,300 --> 00:15:55,650
nothing to do with Rikers.
When did the threats start?
348
00:15:55,693 --> 00:15:58,131
What kind of threats?
- [sighs] Hang-ups, mostly,
349
00:15:58,174 --> 00:16:01,656
on my cell, from burners,
a few texts.
350
00:16:01,699 --> 00:16:05,007
- Okay, we're running this
through facial recognition.
351
00:16:05,051 --> 00:16:07,183
And I'm calling Intel,
get you a security detail.
352
00:16:07,227 --> 00:16:09,272
- Is there someone there
you trust?
353
00:16:10,795 --> 00:16:13,581
The threat started
after I indicted the three cops
354
00:16:13,624 --> 00:16:14,756
who shot Terrence Reynolds.
355
00:16:18,064 --> 00:16:19,891
- I'm calling Benson.
356
00:16:22,894 --> 00:16:24,809
Yeah, Lieutenant,
uh, sorry to bother you,
357
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
we got a situation here.
358
00:16:26,724 --> 00:16:28,683
- Yeah, well,
I have a situation here, too.
359
00:16:28,726 --> 00:16:31,468
Munson is holding Dodds
and Lisa in the house,
360
00:16:31,512 --> 00:16:33,601
and I think that he's armed.
361
00:16:33,644 --> 00:16:35,385
Chief Dodds just got here,
I'll call you back.
362
00:16:35,429 --> 00:16:37,344
[sighs] Chief.
- What the hell is going on?
363
00:16:37,387 --> 00:16:39,346
Is Mike okay?
- He's inside.
364
00:16:39,389 --> 00:16:41,217
Uh, he's--so far,
he's unhurt.
365
00:16:41,261 --> 00:16:45,047
We were doing a clothes job,
and I took the kids to the car,
366
00:16:45,091 --> 00:16:48,833
and I think that
he pulled a gun.
367
00:16:48,877 --> 00:16:50,487
- You think?
What, you--you--
368
00:16:50,531 --> 00:16:51,880
you didn't search him?
- His wife told us
369
00:16:51,923 --> 00:16:53,229
that she searched the house
370
00:16:53,273 --> 00:16:54,622
and there was absolutely
no weapons in there.
371
00:16:54,665 --> 00:16:56,928
- He's a CO.
These guys always
372
00:16:56,972 --> 00:16:58,974
have a drop gun, damn it.
373
00:16:59,018 --> 00:17:00,628
And Bob O'Brien
is the father-in-law?
374
00:17:00,671 --> 00:17:02,586
Why didn't the Deputy Inspector
have his guys
375
00:17:02,630 --> 00:17:04,284
move the daughter out?
- He said that he didn't think
376
00:17:04,327 --> 00:17:05,415
it was a good idea
to be involved directly.
377
00:17:05,459 --> 00:17:06,590
- So he walks you
and my son into this.
378
00:17:06,634 --> 00:17:08,070
Bob, it's good to see you.
- Your son's
379
00:17:08,114 --> 00:17:09,506
being held in there
with my daughter?
380
00:17:09,550 --> 00:17:11,117
- God help us both.
381
00:17:12,248 --> 00:17:13,641
- You're Lieutenant Benson.
- I am.
382
00:17:13,684 --> 00:17:15,295
- Thanks for getting
my grandkids out.
383
00:17:15,338 --> 00:17:16,557
What's the situation?
384
00:17:16,600 --> 00:17:18,080
- We believe
that Munson is armed.
385
00:17:18,124 --> 00:17:20,604
Now, do you know if he has
any access to weapons?
386
00:17:20,648 --> 00:17:22,867
- No, but I wouldn't
put anything past
387
00:17:22,911 --> 00:17:24,434
that son of a bitch.
388
00:17:24,478 --> 00:17:25,957
Has he hurt my daughter?
389
00:17:26,001 --> 00:17:27,829
- We don't believe so.
As of ten minutes ago,
390
00:17:27,872 --> 00:17:29,744
I spoke with both of them.
391
00:17:29,787 --> 00:17:31,528
- Trying to get a visual
inside the house.
392
00:17:31,572 --> 00:17:33,704
There's no good place
for the pole cams.
393
00:17:33,748 --> 00:17:35,097
He's got the curtains pulled,
front and back.
394
00:17:35,141 --> 00:17:36,751
- Maybe there's
another way inside.
395
00:17:36,794 --> 00:17:38,535
Side door, back door,
we got a ESU stack team
396
00:17:38,579 --> 00:17:40,624
ready with rams.
- Chief, you and I
397
00:17:40,668 --> 00:17:43,410
both know what happens
if we hit that door, okay?
398
00:17:43,453 --> 00:17:45,281
I don't want to
take that risk.
399
00:17:45,325 --> 00:17:47,718
Not with your son inside,
not with your daughter inside.
400
00:17:47,762 --> 00:17:48,980
- We got to get him
to start talking.
401
00:17:49,024 --> 00:17:50,591
I'll call the landline.
402
00:17:50,634 --> 00:17:52,027
- You can try, but he does not
want to talk.
403
00:17:52,071 --> 00:17:53,724
Believe me,
we've been calling.
404
00:17:53,768 --> 00:17:55,813
- With all these indictments,
Munson's not looking
405
00:17:55,857 --> 00:17:57,946
to negotiate
his way out of here.
406
00:17:57,989 --> 00:18:00,122
[distant sirens]
407
00:18:01,210 --> 00:18:03,604
[phone ringing]
408
00:18:03,647 --> 00:18:04,996
- Who's out there?
409
00:18:05,040 --> 00:18:07,608
ESU? HNT? Huh?
410
00:18:07,651 --> 00:18:08,826
[phone rings]
They got snipers?
411
00:18:08,870 --> 00:18:10,045
- You know how this goes,
412
00:18:10,089 --> 00:18:11,220
if you don't
start negotiating,
413
00:18:11,264 --> 00:18:12,613
they make a decision
to come in here.
414
00:18:15,877 --> 00:18:19,620
- Gary, I made a mistake,
and I'm not leaving.
415
00:18:19,663 --> 00:18:21,404
I'm not taking the kids.
416
00:18:21,448 --> 00:18:23,624
We're a family and we're going
to stay together, okay?
417
00:18:23,667 --> 00:18:24,668
- Don't lie to me.
418
00:18:24,712 --> 00:18:27,149
You called that lawyer
eight times.
419
00:18:27,193 --> 00:18:28,759
You didn't think
I'd notice?
420
00:18:28,803 --> 00:18:30,587
- I'm sorry.
I'm sorry, I--I didn't know
421
00:18:30,631 --> 00:18:32,720
what to think.
- You're my wife.
422
00:18:32,763 --> 00:18:34,156
I tell you what to think.
423
00:18:34,200 --> 00:18:35,723
- You're right.
You're right.
424
00:18:35,766 --> 00:18:37,507
I'll do whatever you say.
425
00:18:37,551 --> 00:18:38,595
- Gary, Gary,
426
00:18:38,639 --> 00:18:40,336
you told me
your kids love you.
427
00:18:40,380 --> 00:18:42,730
You told me that you
were their hero.
428
00:18:42,773 --> 00:18:43,905
All right, now I know
you love them.
429
00:18:43,948 --> 00:18:46,299
You let them go.
You made the right choice.
430
00:18:46,342 --> 00:18:48,649
But I need you to keep thinking
about Annie and Tommy, okay?
431
00:18:48,692 --> 00:18:50,172
You want to
see them grow up.
432
00:18:50,216 --> 00:18:51,826
They need you in their lives.
433
00:18:51,869 --> 00:18:53,436
You don't know
what's going to happen.
434
00:18:53,480 --> 00:18:55,308
Maybe your lawyer
makes a deal.
435
00:18:55,351 --> 00:18:56,918
These things get pled out,
you know that.
436
00:18:56,961 --> 00:18:58,572
- My life is over.
437
00:18:58,615 --> 00:19:00,617
I don't come back
from this.
438
00:19:00,661 --> 00:19:02,358
You know what happens
to me in prison?
439
00:19:02,402 --> 00:19:04,665
- Look, nine out of ten
cases against COs
440
00:19:04,708 --> 00:19:06,188
don't even go to trial.
441
00:19:06,232 --> 00:19:09,626
Now you have choices.
You have options.
442
00:19:09,670 --> 00:19:11,498
- That's yourlife.
443
00:19:11,541 --> 00:19:13,543
You want to go to college?
It's paid for.
444
00:19:13,587 --> 00:19:16,720
Her father couldn't even
get me on the job.
445
00:19:16,764 --> 00:19:20,463
But you, oh,
you're that golden boy.
446
00:19:20,507 --> 00:19:22,987
You get to decide
whether you want to live or die.
447
00:19:25,425 --> 00:19:27,122
You want to live?
448
00:19:27,166 --> 00:19:28,689
You walk out of here
right now.
449
00:19:32,171 --> 00:19:34,825
- I told you,
I'm walking us all
450
00:19:34,869 --> 00:19:36,436
out of here together.
451
00:19:38,046 --> 00:19:39,265
[gun cocks]
452
00:19:39,308 --> 00:19:41,005
- You're an idiot.
453
00:19:42,398 --> 00:19:44,400
You got your whole life
ahead of you.
454
00:19:44,444 --> 00:19:47,664
My whole life
was my family.
455
00:19:47,708 --> 00:19:49,362
My wife.
456
00:19:49,405 --> 00:19:51,581
And then she stabbed me
right through the heart.
457
00:19:51,625 --> 00:19:54,715
- Gary, if I could take
this day back, I would.
458
00:19:54,758 --> 00:19:56,543
- Now you can't.
Too late.
459
00:19:56,586 --> 00:19:57,674
Oh!
460
00:19:57,718 --> 00:19:58,980
[gunshot]
461
00:19:59,023 --> 00:20:01,025
- Move in! Move in!
- Go! Now!
462
00:20:01,069 --> 00:20:03,680
[overlapping shouting]
463
00:20:06,161 --> 00:20:07,423
- Drop the gun!
464
00:20:07,467 --> 00:20:08,685
- [whimpering]
- Show me your hands!
465
00:20:08,729 --> 00:20:10,600
- I didn't fire,
it just went off.
466
00:20:10,644 --> 00:20:12,211
- Oh, my God.
- Mike's down,
467
00:20:12,254 --> 00:20:14,604
somebody look at Mike!
468
00:20:14,648 --> 00:20:16,693
- Officer down, 1013!
469
00:20:16,737 --> 00:20:18,086
- [strained]
I'm okay.
470
00:20:18,129 --> 00:20:19,696
- Okay, stop talking.
I got a lot of blood.
471
00:20:19,740 --> 00:20:21,089
Get the EMTs in here now!
472
00:20:21,132 --> 00:20:22,830
- [groans]
- Okay, that's good.
473
00:20:22,873 --> 00:20:24,484
- Send them in here, now!
Let's go, let's go!
474
00:20:24,527 --> 00:20:27,095
Let's go! I need a clear
route to the hospital.
475
00:20:27,138 --> 00:20:28,444
- Get them in here!
476
00:20:28,488 --> 00:20:31,012
[radio chatter]
We got a gut shot, here.
477
00:20:31,055 --> 00:20:32,448
Get a compress.
478
00:20:32,492 --> 00:20:34,276
Okay, it's okay.
Hang in there, son.
479
00:20:34,320 --> 00:20:35,277
Hang in there.
480
00:20:35,321 --> 00:20:37,236
Hang in there, son.
- [grunts]
481
00:20:37,279 --> 00:20:39,063
- Hang in there.
482
00:20:39,107 --> 00:20:40,761
Come on.
483
00:20:40,804 --> 00:20:42,719
- [groans]
484
00:20:42,763 --> 00:20:45,896
- You'll be all right.
- [grunting]
485
00:20:50,336 --> 00:20:51,685
- He'll need blood.
- We're on it.
486
00:20:51,728 --> 00:20:52,860
Now, go.
487
00:20:52,903 --> 00:20:54,601
Meet you
at Lincoln Hospital.
488
00:21:00,389 --> 00:21:02,870
[siren blaring]
489
00:21:02,913 --> 00:21:05,133
- Okay, baby.
It's all right.
490
00:21:05,176 --> 00:21:07,483
You're okay.
- Annie and Tommy?
491
00:21:07,527 --> 00:21:08,789
Where are they?
- They're safe.
492
00:21:08,832 --> 00:21:10,617
- How is he?
How is Dodds?
493
00:21:10,660 --> 00:21:12,575
- He took a bullet.
- How bad?
494
00:21:12,619 --> 00:21:14,098
- Bad.
There was a lot of blood.
495
00:21:14,142 --> 00:21:16,187
He, uh, it was a gut shot,
so they just took him
496
00:21:16,231 --> 00:21:17,319
to Lincoln Hospital.
497
00:21:17,363 --> 00:21:18,755
- All right, let's go.
498
00:21:24,674 --> 00:21:26,720
Lieutenant,
are you all right?
499
00:21:26,763 --> 00:21:29,200
- No.
We didn't search Munson.
500
00:21:29,244 --> 00:21:31,812
So I left Dodds in there.
501
00:21:35,032 --> 00:21:38,122
So this is on me.
502
00:21:44,041 --> 00:21:44,999
- Chief.
503
00:21:45,042 --> 00:21:46,087
How is he?
504
00:21:46,130 --> 00:21:47,393
- Well, shot through
the abdomen,
505
00:21:47,436 --> 00:21:48,698
bullet hit an artery.
506
00:21:48,742 --> 00:21:50,961
He, uh, he lost a lot
of blood.
507
00:21:51,005 --> 00:21:52,789
But Mike's a fighter.
I told him that.
508
00:21:52,833 --> 00:21:53,964
- What can we do?
509
00:21:54,008 --> 00:21:55,662
- He's B negative.
510
00:21:55,705 --> 00:21:57,098
Highway's been dispatched
to the blood bank,
511
00:21:57,141 --> 00:21:58,447
but they're going through
what they have fast.
512
00:21:58,491 --> 00:21:59,883
- I'm O negative,
that works.
513
00:21:59,927 --> 00:22:01,929
Where do I go?
- It's right down the hall.
514
00:22:01,972 --> 00:22:03,104
All right, thank you.
515
00:22:04,932 --> 00:22:06,020
- Are you the family?
516
00:22:06,063 --> 00:22:07,543
- I'm not, he is.
- Yes, we are.
517
00:22:07,587 --> 00:22:09,676
- I'm Dr. Rosenthal.
- How is he?
518
00:22:09,719 --> 00:22:10,894
- There was a lot of
vascular damage,
519
00:22:10,938 --> 00:22:12,592
but we stopped the bleeding
for now.
520
00:22:12,635 --> 00:22:14,245
- Can I see him?
- He's still in surgery.
521
00:22:14,289 --> 00:22:16,900
There's a risk of sepsis
and organ failure,
522
00:22:16,944 --> 00:22:18,902
but if we get through
the next few hours--
523
00:22:18,946 --> 00:22:20,382
- What?
524
00:22:20,426 --> 00:22:22,645
- Mr. Dodds, if you haven't
reached out already,
525
00:22:22,689 --> 00:22:24,995
any family members
who should be here...
526
00:22:25,039 --> 00:22:25,996
you should get them here.
527
00:22:26,040 --> 00:22:27,650
- Okay, thank you, Doctor.
528
00:22:32,046 --> 00:22:35,441
Is there any--
any calls I can make?
529
00:22:35,484 --> 00:22:38,792
- I haven't spoken
to his mother in years.
530
00:22:38,835 --> 00:22:41,708
The last I--
the last I heard,
531
00:22:41,751 --> 00:22:44,145
she was living on some ashram
in Southern India.
532
00:22:44,188 --> 00:22:46,103
- Okay, what about
your other son?
533
00:22:46,147 --> 00:22:48,105
Might he be able
to get in touch with her?
534
00:22:48,149 --> 00:22:50,456
- Matt?
You know about Matt?
535
00:22:50,499 --> 00:22:52,371
- Mm-hmm.
536
00:22:52,414 --> 00:22:54,938
- He's in Mexico, somewhere,
getting his life together
537
00:22:54,982 --> 00:22:57,071
for the...50th time.
538
00:22:57,114 --> 00:22:58,899
I'll text him again.
539
00:23:00,117 --> 00:23:05,862
- Mike also said
that he just got engaged.
540
00:23:05,906 --> 00:23:07,516
- Oh, my God.
Alice.
541
00:23:07,560 --> 00:23:10,693
Chicago.
Oh, I'll call her too.
542
00:23:10,737 --> 00:23:14,480
She's--she--
she loves Mike.
543
00:23:21,008 --> 00:23:22,879
- Any word?
- Still in surgery.
544
00:23:22,923 --> 00:23:24,403
- Chief said
he lost a lot of blood.
545
00:23:24,446 --> 00:23:26,579
- Dodds' last day at SVU,
and he runs into a bullet.
546
00:23:26,622 --> 00:23:28,494
- He'll be okay.
He bounced back
547
00:23:28,537 --> 00:23:29,973
from the last one
pretty fast.
548
00:23:30,017 --> 00:23:31,453
He's a tough dude.
549
00:23:31,497 --> 00:23:33,455
- It hit an artery, Fin.
550
00:23:33,499 --> 00:23:36,023
- I'm just saying.
551
00:23:36,066 --> 00:23:38,765
- So I'm going to be
at the hospital for a while.
552
00:23:38,808 --> 00:23:41,028
Thanks, Lucy.
553
00:23:41,071 --> 00:23:44,771
Yes. Yes, have your mother
pray for him.
554
00:23:44,814 --> 00:23:45,902
Thanks, honey.
555
00:23:46,947 --> 00:23:49,689
- Liv.
I got here as quick as I could.
556
00:23:49,732 --> 00:23:51,604
He still in surgery?
557
00:23:51,647 --> 00:23:54,911
- He's alive.
- We'll take that.
558
00:23:54,955 --> 00:23:56,870
You all right?
559
00:23:56,913 --> 00:23:59,133
- I...
560
00:23:59,176 --> 00:24:02,397
I was walking Munson's kids
out to the car.
561
00:24:02,441 --> 00:24:04,834
- Yeah.
- And I left Dodds in there.
562
00:24:04,878 --> 00:24:07,750
I had a feeling--
- Whoa, oh, oh, don't do that.
563
00:24:07,794 --> 00:24:09,404
There's a hundred ways
that could have gone.
564
00:24:09,448 --> 00:24:13,756
- I should have let Dodds
walk the kids out to the car.
565
00:24:13,800 --> 00:24:15,584
- Hey, look at me.
566
00:24:17,978 --> 00:24:19,283
You all right?
You need anything?
567
00:24:19,327 --> 00:24:20,807
Something to eat?
Maybe a coffee.
568
00:24:20,850 --> 00:24:24,071
- Just be here.
- I'm not going anywhere.
569
00:24:25,246 --> 00:24:27,596
- His fiancée's flying in.
LaGuardia.
570
00:24:27,640 --> 00:24:28,815
- Good.
- I'll have Aviation
571
00:24:28,858 --> 00:24:30,033
pick her up.
- Yeah, great.
572
00:24:30,077 --> 00:24:31,426
And we'll keep
an eye out for her.
573
00:24:41,523 --> 00:24:44,134
- My daughter tells me
that your son saved her life.
574
00:24:45,396 --> 00:24:47,007
- He was doing his job.
575
00:24:47,050 --> 00:24:48,878
- Mr. Dodds.
576
00:24:52,839 --> 00:24:54,710
Mike's recovering
in the ICU.
577
00:24:54,754 --> 00:24:57,887
It was touch-and-go,
but you were right,
578
00:24:57,931 --> 00:24:59,889
he's a fighter.
- Can I see him?
579
00:24:59,933 --> 00:25:01,500
- Yeah, he's awake,
580
00:25:01,543 --> 00:25:03,240
but with the anesthesia,
he'll be in and out.
581
00:25:03,284 --> 00:25:05,721
- [stammers]
Wait, wait, wait, wait.
582
00:25:07,549 --> 00:25:09,769
- [exhales]
- Thanks.
583
00:25:09,812 --> 00:25:12,554
- [sighs]
- Yeah.
584
00:25:15,078 --> 00:25:17,820
- [coughing]
585
00:25:20,649 --> 00:25:22,390
[weakly]
Lisa Munson.
586
00:25:22,433 --> 00:25:24,392
- What? What'd you say?
587
00:25:25,741 --> 00:25:27,830
- Lisa Munson.
588
00:25:27,874 --> 00:25:29,832
Is she all right?
589
00:25:29,876 --> 00:25:32,052
- She is, thanks to you.
590
00:25:33,444 --> 00:25:36,926
- [grunts] Ow.
I blew it, Dad.
591
00:25:36,970 --> 00:25:39,755
- No, no, no,
you didn't.
592
00:25:39,799 --> 00:25:41,496
- I didn't search the guy.
593
00:25:41,540 --> 00:25:44,020
I should have
known better.
594
00:25:44,064 --> 00:25:46,893
- You saved a woman
and her two children.
595
00:25:46,936 --> 00:25:49,460
You know, after this,
596
00:25:49,504 --> 00:25:52,289
you can put the hero thing
aside for a while.
597
00:25:52,333 --> 00:25:55,031
- Whatever you say,
Pop-Pop.
598
00:25:57,991 --> 00:26:00,776
I bet you're pretty
pissed off at me right now.
599
00:26:00,820 --> 00:26:02,778
- 'Cause you got
yourself shot?
600
00:26:02,822 --> 00:26:05,868
- No, 'cause you had to
call Mom.
601
00:26:07,566 --> 00:26:08,871
- I haven't been able
to get ahold of her yet,
602
00:26:08,915 --> 00:26:12,005
but I spoke to Alice,
and she is on her way.
603
00:26:12,048 --> 00:26:13,441
- [sighs]
Oh, yeah.
604
00:26:13,484 --> 00:26:16,531
- Well, you got lucky
with that girl, son.
605
00:26:16,575 --> 00:26:19,360
- Yeah.
Yeah, I know.
606
00:26:23,756 --> 00:26:26,236
- Hey, facial recognition unit
got a hit on the guy
607
00:26:26,280 --> 00:26:27,586
that threatened Barba.
608
00:26:27,629 --> 00:26:28,587
- Please tell me
he's not a CO.
609
00:26:28,630 --> 00:26:29,631
- No, it's Felipe Heredio.
610
00:26:29,675 --> 00:26:30,937
He's a lieutenant in BX9.
611
00:26:30,980 --> 00:26:32,895
We put his brother away
a couple of years ago
612
00:26:32,939 --> 00:26:34,549
for gang rape.
- His brother--so it's personal.
613
00:26:34,593 --> 00:26:36,638
- Well, maybe,
or maybe the brother cut a deal
614
00:26:36,682 --> 00:26:38,292
with the COs upstate,
or maybe--
615
00:26:38,335 --> 00:26:39,859
- Wait, we should tell
the Lieutenant.
616
00:26:51,261 --> 00:26:52,654
[sighs]
617
00:26:52,698 --> 00:26:55,526
- This guy threatened
to kill Barba again?
618
00:26:55,570 --> 00:26:57,006
Where's Barba now?
619
00:26:57,050 --> 00:26:58,312
- We got the counselor
a security detail
620
00:26:58,355 --> 00:26:59,705
over his objections.
- We have a last known
621
00:26:59,748 --> 00:27:01,228
for Felipe?
- Yeah.
622
00:27:01,271 --> 00:27:02,882
It's almost dawn,
he'll be home.
623
00:27:02,925 --> 00:27:04,448
- Start knocking down doors,
all three of you,
624
00:27:04,492 --> 00:27:07,190
and please...
wear your vests.
625
00:27:07,234 --> 00:27:09,018
- We're on it, Lieutenant.
626
00:27:09,062 --> 00:27:10,846
- Do you know where I can find
Lieutenant Benson?
627
00:27:10,890 --> 00:27:12,500
- Yeah, she's right there.
628
00:27:12,543 --> 00:27:14,850
- Ah, you must be Alice.
- Alice Gray, Mike's fiancée.
629
00:27:14,894 --> 00:27:16,939
- Yes, yes, Alice.
This way, this way.
630
00:27:21,857 --> 00:27:24,686
- Mike, look who I found.
631
00:27:24,730 --> 00:27:27,863
- [sighs] Mike, hi.
- Hey.
632
00:27:27,907 --> 00:27:30,257
Hey.
- Oh...
633
00:27:32,738 --> 00:27:35,218
- I'm okay.
I'm going to be--
634
00:27:35,262 --> 00:27:37,264
- No, I know.
635
00:27:37,307 --> 00:27:39,092
- Lieutenant?
- Yeah?
636
00:27:41,398 --> 00:27:46,142
- I told you I was englazed.
You're--
637
00:27:46,186 --> 00:27:48,623
This is my--my fi--
638
00:27:48,667 --> 00:27:50,320
- Fiancée.
639
00:27:50,364 --> 00:27:53,497
- [chuckles]
- Yeah.
640
00:27:53,541 --> 00:27:56,109
I was hoping that
we would meet at the wedding.
641
00:27:57,545 --> 00:28:00,069
- Can you give me
a couple of days?
642
00:28:00,113 --> 00:28:01,767
I got shot, you know?
643
00:28:01,810 --> 00:28:04,987
- Yeah.
Again.
644
00:28:05,031 --> 00:28:08,295
Let's try not to turn this
into a regular thing, okay?
645
00:28:08,338 --> 00:28:09,775
- Yeah.
646
00:28:16,912 --> 00:28:17,826
- Chief.
647
00:28:17,870 --> 00:28:19,872
- Hmm?
- Chief. Hey.
648
00:28:19,915 --> 00:28:23,179
Alice is here,
should we give them a minute?
649
00:28:23,223 --> 00:28:25,094
- I'm up.
I'm up.
650
00:28:27,880 --> 00:28:29,925
- It's gonna be okay.
Everything's gonna be fine.
651
00:28:29,969 --> 00:28:32,841
We're gonna go home
and we're gonna--
652
00:28:32,885 --> 00:28:34,713
- Thanks, officer.
653
00:28:34,756 --> 00:28:37,759
[tense music]
654
00:28:37,803 --> 00:28:43,634
♪
655
00:28:43,678 --> 00:28:45,985
- Yeah, he--he sounded
a little out of it to me.
656
00:28:46,028 --> 00:28:49,031
- Well, they got him
all doped up.
657
00:28:49,075 --> 00:28:50,990
- His language
seemed a little off.
658
00:28:51,033 --> 00:28:52,078
- He's drugged.
659
00:28:54,863 --> 00:28:56,125
He did call me Pop-Pop,
660
00:28:56,169 --> 00:28:57,779
which is what
he used to call my father.
661
00:28:57,823 --> 00:28:59,215
- Yeah, I don't think
it would hurt
662
00:28:59,259 --> 00:29:00,826
to--to mention it
to the doctor.
663
00:29:00,869 --> 00:29:02,262
Excuse me, nurse?
664
00:29:02,305 --> 00:29:05,744
Hi, can we see
Dr. Rosenthal, please?
665
00:29:05,787 --> 00:29:07,484
- Monitor's active.
- Is the farm moving?
666
00:29:07,528 --> 00:29:09,573
- Get him on pulse oxi.
- What's his temp?
667
00:29:09,617 --> 00:29:12,011
- 102, tachycardic to 140s.
668
00:29:12,054 --> 00:29:13,621
- I'll get the truck.
669
00:29:13,664 --> 00:29:14,622
- Okay, Mike,
don't worry about that.
670
00:29:14,665 --> 00:29:15,884
We need an emergent head CT.
671
00:29:15,928 --> 00:29:17,756
Let's go.
Let's go.
672
00:29:19,845 --> 00:29:21,890
- Notify neurology.
Have them meet us upstairs.
673
00:29:21,934 --> 00:29:25,328
Let's run coags
and fibrinogen, STAT.
674
00:29:25,372 --> 00:29:26,939
- Where are you taking him?
- CT, CAT scan.
675
00:29:26,982 --> 00:29:28,288
- What is it?
What happened?
676
00:29:28,331 --> 00:29:31,378
- When we know something,
we'll let you know.
677
00:29:37,645 --> 00:29:40,648
- Here you go.
- Thanks.
678
00:29:40,691 --> 00:29:44,043
- How badly was he
slurring his words?
679
00:29:44,086 --> 00:29:47,046
- It was more like
he wasn't making sense.
680
00:29:47,089 --> 00:29:48,874
- Alice is at the deli,
she wants to know
681
00:29:48,917 --> 00:29:50,876
if anybody wants anything.
- Oh, no, we're good.
682
00:29:50,919 --> 00:29:52,616
Thanks.
- Mike is lucky
683
00:29:52,660 --> 00:29:56,055
to have her in his corner,
she is just a great kid.
684
00:29:56,098 --> 00:29:57,273
- Yeah, she is.
685
00:29:57,317 --> 00:29:59,493
- And his brother,
who never comes through,
686
00:29:59,536 --> 00:30:02,191
caught the first plane
out of Mexico City.
687
00:30:02,235 --> 00:30:04,106
Always looked up to Mike.
688
00:30:04,150 --> 00:30:06,065
- Mr. Dodds.
689
00:30:09,111 --> 00:30:12,114
[dramatic music]
690
00:30:12,158 --> 00:30:20,166
♪
691
00:30:25,301 --> 00:30:31,046
- They...
they say it's, uh, you know...
692
00:30:34,180 --> 00:30:36,051
There were clots
in his brain, you know.
693
00:30:36,095 --> 00:30:39,054
And then bleeding, and uh--
694
00:30:39,098 --> 00:30:41,840
They tried transfusing
platelets or something, but...
695
00:30:43,406 --> 00:30:46,409
You know, it's--
it's just a massive stroke.
696
00:30:50,152 --> 00:30:52,067
- I'm so sorry.
697
00:30:52,111 --> 00:30:55,114
- We can see him breathing.
698
00:30:55,157 --> 00:30:56,158
His heart's beating.
699
00:30:56,202 --> 00:30:59,901
It's strong.
700
00:30:59,945 --> 00:31:01,294
But, you know,
701
00:31:01,337 --> 00:31:05,602
neurologically he,
you know, he's...
702
00:31:05,646 --> 00:31:07,866
he's already...
703
00:31:11,130 --> 00:31:13,480
Uh, you know--ah,
the--the, uh,
704
00:31:13,523 --> 00:31:16,700
the only reason they--
they keep the machines on is--
705
00:31:16,744 --> 00:31:18,789
is, uh...
706
00:31:18,833 --> 00:31:22,054
[sobs, stammers]
707
00:31:23,925 --> 00:31:28,451
Oh, God--for his--
for his organs.
708
00:31:28,495 --> 00:31:30,018
For--
709
00:31:30,062 --> 00:31:31,237
My God, I'm sorry.
710
00:31:31,280 --> 00:31:33,021
[cries]
711
00:31:33,065 --> 00:31:34,849
Oh, God!
712
00:31:36,807 --> 00:31:40,246
Oh, God, I'm sorry!
[crying]
713
00:31:40,289 --> 00:31:42,248
I'm sorry.
714
00:31:43,989 --> 00:31:47,166
[dramatic music]
715
00:31:47,209 --> 00:31:55,217
♪
716
00:32:12,495 --> 00:32:15,455
[bagpiper plays
"Amazing Grace"]
717
00:32:15,498 --> 00:32:21,765
♪
718
00:32:21,809 --> 00:32:22,984
- Center face!
719
00:32:24,899 --> 00:32:26,205
Huh!
720
00:32:28,685 --> 00:32:30,165
Huh!
721
00:32:30,209 --> 00:32:38,043
♪
722
00:32:49,184 --> 00:32:56,975
♪
723
00:32:57,018 --> 00:32:58,933
Present...arms!
724
00:33:05,679 --> 00:33:08,073
Order...arms!
725
00:33:08,116 --> 00:33:11,206
["Amazing Grace" ends]
726
00:33:19,258 --> 00:33:21,129
[chatter]
[light music]
727
00:33:21,173 --> 00:33:28,049
♪
728
00:33:28,093 --> 00:33:30,051
- I'm so sorry.
729
00:33:33,402 --> 00:33:35,404
- So after you...
730
00:33:35,448 --> 00:33:37,754
reamed me out
for slipping that video
731
00:33:37,798 --> 00:33:38,973
to New York 1,
732
00:33:39,017 --> 00:33:42,020
Dodds walks in and tells you
that he did it?
733
00:33:42,063 --> 00:33:45,110
- Well, not in so many words,
but he told me
734
00:33:45,153 --> 00:33:46,807
not to ask
too many questions.
735
00:33:46,850 --> 00:33:48,330
[laughter]
736
00:33:48,374 --> 00:33:50,637
- That son of a bitch,
he let me twist in the wind.
737
00:33:50,680 --> 00:33:52,595
- See, Dodds had your back.
- Mm.
738
00:33:52,639 --> 00:33:54,249
- Good for him.
- [chuckles]
739
00:33:56,077 --> 00:33:58,166
- Counselor, just--
just so you know,
740
00:33:58,210 --> 00:33:59,602
we haven't
arrested Heredio yet,
741
00:33:59,646 --> 00:34:02,127
but we have units
posted on his block.
742
00:34:02,170 --> 00:34:05,956
- I'm not worried.
Not in here.
743
00:34:06,000 --> 00:34:07,045
[clink]
- Cheers.
744
00:34:11,179 --> 00:34:12,224
- Hi.
745
00:34:14,661 --> 00:34:17,098
- How's Mike's mother doing?
746
00:34:17,142 --> 00:34:19,231
- Well, she didn't want
a funeral.
747
00:34:19,274 --> 00:34:20,362
You know, she wanted
to spread his ashes
748
00:34:20,406 --> 00:34:23,191
over the Ganges,
you know?
749
00:34:23,235 --> 00:34:27,195
But she's been, uh,
she's been helpful to me.
750
00:34:27,239 --> 00:34:29,893
And to Mike's brother.
751
00:34:29,937 --> 00:34:31,808
Boy, she's got--
752
00:34:31,852 --> 00:34:35,247
she's got more perspective,
you know?
753
00:34:35,290 --> 00:34:36,857
You know, I'm just--
754
00:34:39,425 --> 00:34:44,647
His last day at SVU
he does this.
755
00:34:44,691 --> 00:34:47,085
He knew better.
756
00:34:47,128 --> 00:34:50,827
He's known since he was six,
since I was a beat cop.
757
00:34:50,871 --> 00:34:54,092
DV is the most dangerous
situation in the world.
758
00:34:58,879 --> 00:35:01,403
What the hell
was he thinking?
759
00:35:01,447 --> 00:35:03,492
- That he wanted to be
like his father.
760
00:35:03,536 --> 00:35:05,886
- No.
761
00:35:05,929 --> 00:35:08,106
- A hero.
762
00:35:11,283 --> 00:35:13,850
- Okay, everybody.
Listen up.
763
00:35:13,894 --> 00:35:15,156
Listen up!
764
00:35:15,200 --> 00:35:17,637
- Quiet down
in the back, there.
765
00:35:17,680 --> 00:35:19,900
- All right,
raise your glasses.
766
00:35:23,251 --> 00:35:25,427
A toast!
767
00:35:25,471 --> 00:35:29,475
- To the bravest cop
we ever worked with.
768
00:35:29,518 --> 00:35:33,174
Sergeant Michael Dodds.
769
00:35:33,218 --> 00:35:34,088
- To Dodds!
770
00:35:34,132 --> 00:35:36,612
all: To Dodds!
771
00:35:36,656 --> 00:35:40,660
[somber music]
772
00:35:47,449 --> 00:35:48,450
- Number three.
773
00:35:48,494 --> 00:35:50,409
He looks smaller in there.
774
00:35:50,452 --> 00:35:52,672
- They usually do,
Counselor.
775
00:35:55,762 --> 00:35:57,242
- And for what it's worth,
776
00:35:57,285 --> 00:35:58,460
while he was in holding,
he told me
777
00:35:58,504 --> 00:36:01,071
he got paid $250
each time he talked to you.
778
00:36:01,115 --> 00:36:03,248
- 250, that's it?
I should be offended.
779
00:36:03,291 --> 00:36:05,902
Who paid him?
- That he wouldn't say.
780
00:36:05,946 --> 00:36:08,209
Based on what he did say,
threat assessment's going to
781
00:36:08,253 --> 00:36:10,168
keep the security detail
on you 24/7.
782
00:36:10,211 --> 00:36:12,126
- [sighs]
Terrific.
783
00:36:13,867 --> 00:36:16,739
Still want to be an ADA?
784
00:36:16,783 --> 00:36:18,350
- I've been
thinking about it.
785
00:36:18,393 --> 00:36:20,874
- I heard there's
an opening in Brooklyn.
786
00:36:20,917 --> 00:36:23,181
- The thing is, Counselor,
I took an oath
787
00:36:23,224 --> 00:36:25,487
to protect and serve.
788
00:36:25,531 --> 00:36:27,576
So I don't want to leave.
789
00:36:27,620 --> 00:36:28,882
Not now, anyway.
790
00:36:28,925 --> 00:36:32,059
After what happened
to Dodds, it just...
791
00:36:32,102 --> 00:36:34,148
Doesn't feel right.
- I get it.
792
00:36:34,192 --> 00:36:36,890
In the end, we're all just
passing through.
793
00:36:36,933 --> 00:36:39,153
How's Liv doing?
794
00:36:39,197 --> 00:36:41,155
- She's taking it hard.
795
00:36:47,379 --> 00:36:49,990
- If I could
do it again, I--
796
00:36:50,033 --> 00:36:54,037
I wouldn't have left him
in that house.
797
00:36:54,081 --> 00:36:57,258
I have more experience.
798
00:36:57,302 --> 00:36:59,173
Maybe I could've
talked to him--
799
00:36:59,217 --> 00:37:01,262
- Talked Munson out of it?
800
00:37:01,306 --> 00:37:04,874
Or overpowered a 6'8 man with
a gun and nothing to live for?
801
00:37:08,748 --> 00:37:10,271
You said there were
two children there.
802
00:37:10,315 --> 00:37:13,231
You got them out.
They have their mother.
803
00:37:15,276 --> 00:37:17,583
- And Chief Dodds
doesn't have his son.
804
00:37:20,586 --> 00:37:22,805
Why does he deserve that?
805
00:37:22,849 --> 00:37:24,720
- Or do you mean,
why do you deserve to live
806
00:37:24,764 --> 00:37:26,592
when Dodds is dead?
807
00:37:30,509 --> 00:37:32,162
You've got to
mourn this loss,
808
00:37:32,206 --> 00:37:34,121
but you cannot judge yourself
for feeling relieved
809
00:37:34,164 --> 00:37:37,690
that you survived.
810
00:37:37,733 --> 00:37:39,779
- I can't?
811
00:37:40,780 --> 00:37:41,955
- You are lucky
to be alive,
812
00:37:41,998 --> 00:37:43,696
and Noah is lucky
that you are.
813
00:37:43,739 --> 00:37:46,176
But that is not why
you left that house.
814
00:37:48,701 --> 00:37:50,180
I know you think
you know everything,
815
00:37:50,224 --> 00:37:51,181
but no one
could have predicted
816
00:37:51,225 --> 00:37:53,140
what was going
to happen there.
817
00:37:58,363 --> 00:38:01,453
It was Dodds' time.
818
00:38:01,496 --> 00:38:03,237
It wasn't yours.
819
00:38:03,281 --> 00:38:06,240
[somber music]
820
00:38:06,284 --> 00:38:14,292
♪
821
00:38:17,904 --> 00:38:20,167
- I just feel so exhausted.
822
00:38:20,210 --> 00:38:21,734
- Probably better than numb.
823
00:38:21,777 --> 00:38:24,040
- Oh, I feel that, too.
824
00:38:24,084 --> 00:38:25,564
- I don't know how
you're still standing
825
00:38:25,607 --> 00:38:28,349
after the last few days.
826
00:38:28,393 --> 00:38:30,264
The whole year, actually.
827
00:38:30,308 --> 00:38:33,789
- Well, lucky I got
this little guy
828
00:38:33,833 --> 00:38:36,357
to wake me up at 6:00 a.m.
829
00:38:36,401 --> 00:38:39,273
- Big dog!
- Yeah, a doggie,
830
00:38:39,317 --> 00:38:41,580
That's right,
a doggie.
831
00:38:46,715 --> 00:38:50,240
- I put transfer papers
in today.
832
00:38:50,284 --> 00:38:52,547
Hostage negotiation
has an opening.
833
00:38:54,897 --> 00:38:58,118
- You're leaving IAB?
834
00:38:58,161 --> 00:38:59,946
After all this time,
that's--
835
00:38:59,989 --> 00:39:02,775
- Like letting go
of a rope.
836
00:39:02,818 --> 00:39:06,300
At the funeral,
I realized I can't spend
837
00:39:06,344 --> 00:39:08,128
the rest of my life
obsessing about whether or not
838
00:39:08,171 --> 00:39:09,738
a cop is lying to me.
839
00:39:09,782 --> 00:39:13,089
- Wow, Ed.
840
00:39:13,133 --> 00:39:14,352
You know,
I never did ask you
841
00:39:14,395 --> 00:39:19,095
how you ended up in IAB
to begin with.
842
00:39:19,139 --> 00:39:22,403
- It's a long story.
843
00:39:22,447 --> 00:39:26,320
Actually, no, it's not.
844
00:39:26,364 --> 00:39:31,804
After my ex and I--
she, uh--
845
00:39:31,847 --> 00:39:35,242
I just thought I could never
trust anybody again.
846
00:39:35,285 --> 00:39:38,245
- So you joined IAB
to confirm that belief.
847
00:39:40,203 --> 00:39:42,771
- Turns out I was wrong.
- [chuckles]
848
00:39:42,815 --> 00:39:46,558
- Olivia Margaret Benson,
I trust you.
849
00:39:46,601 --> 00:39:49,212
And this little guy.
850
00:39:49,256 --> 00:39:51,127
- [playful yell]
- [laughs]
851
00:39:52,781 --> 00:39:55,218
- We have a good thing
going here, the three of us.
852
00:39:55,262 --> 00:39:56,829
- Yeah, we do.
853
00:40:00,267 --> 00:40:01,616
- So...
854
00:40:04,489 --> 00:40:06,012
- So...
855
00:40:07,448 --> 00:40:11,278
- It might be nice
to get away for a while.
856
00:40:11,321 --> 00:40:15,151
How do you feel about Paris?
857
00:40:15,195 --> 00:40:16,588
- Paris?
858
00:40:16,631 --> 00:40:17,980
- Yeah.
859
00:40:21,114 --> 00:40:22,898
- I like it.
860
00:40:28,251 --> 00:40:29,514
[laughs]
861
00:40:29,557 --> 00:40:32,517
[light music]
862
00:40:32,560 --> 00:40:40,568
♪
61185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.