All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E23.Heartfelt.Passages.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:08,312 - In the criminal justice system, 2 00:00:08,356 --> 00:00:09,792 sexually based offenses 3 00:00:09,835 --> 00:00:12,229 are considered especially heinous. 4 00:00:12,273 --> 00:00:14,405 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,449 --> 00:00:16,277 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,018 are members of an elite squad 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,845 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,891 These are their stories. 9 00:00:23,284 --> 00:00:24,850 - Mr. Barba, as I understand it, 10 00:00:24,894 --> 00:00:28,245 the defendant, Corrections Officer Gary Munson, 11 00:00:28,289 --> 00:00:30,856 is already under indictment on nine counts of rape, 12 00:00:30,900 --> 00:00:32,902 and one count of attempted rape. 13 00:00:32,945 --> 00:00:34,382 - Yes, your Honor, but the grand jury 14 00:00:34,425 --> 00:00:37,602 has handed up a superseding indictment adding 15 counts 15 00:00:37,646 --> 00:00:39,952 of forcible touching, and 28 counts of sodomy. 16 00:00:39,996 --> 00:00:43,173 Given the quantity and severity of these additional charges, 17 00:00:43,217 --> 00:00:46,089 the people request that Mr. Munson's bail be revoked, 18 00:00:46,133 --> 00:00:48,657 and that he be remanded to protective custody in Rikers. 19 00:00:48,700 --> 00:00:50,833 - The defendant is not a flight risk. 20 00:00:50,876 --> 00:00:54,315 He's the father of two young children who need him at home, 21 00:00:54,358 --> 00:00:57,492 as does...his wife. 22 00:00:57,535 --> 00:00:59,755 - Given his strong family and professional ties, 23 00:00:59,798 --> 00:01:02,801 I see no need for remand. - [softly] Oh, my God. 24 00:01:02,845 --> 00:01:06,544 - I will, however, increase the bail to $500,000. 25 00:01:08,068 --> 00:01:09,982 Next case. 26 00:01:16,989 --> 00:01:20,123 - Mrs. Munson, I'm--I'm sorry that it's come to this. 27 00:01:20,167 --> 00:01:21,777 I'll--I'll leave you be. 28 00:01:21,820 --> 00:01:24,345 - No, no, please don't go. 29 00:01:24,388 --> 00:01:25,998 There's a dozen COs from Rikers out there, 30 00:01:26,042 --> 00:01:27,565 and I can't talk to you in front of them. 31 00:01:27,609 --> 00:01:28,958 - About what? 32 00:01:29,001 --> 00:01:30,699 - They're working on raising Gary's bail. 33 00:01:30,742 --> 00:01:32,092 I'm afraid he's going to get out. 34 00:01:32,135 --> 00:01:34,920 - And you'd rather he be remanded? 35 00:01:34,964 --> 00:01:37,445 - I did what you said and got tested for STDs. 36 00:01:37,488 --> 00:01:39,925 As soon as I got the results, I called a divorce lawyer. 37 00:01:39,969 --> 00:01:42,102 - Does your husband know? - No. 38 00:01:42,145 --> 00:01:44,191 And I stood by him today because I want him to think 39 00:01:44,234 --> 00:01:45,888 that I am in his corner until I can get 40 00:01:45,931 --> 00:01:47,281 my children out of there. 41 00:01:47,324 --> 00:01:49,674 - Okay. Okay, Mrs. Munson, 42 00:01:49,718 --> 00:01:52,677 I--I need you to please listen to me. 43 00:01:52,721 --> 00:01:55,811 I understand your wanting to leave. 44 00:01:55,854 --> 00:01:58,901 But in situations like this-- 45 00:01:58,944 --> 00:02:00,468 - Women get killed. 46 00:02:00,511 --> 00:02:03,775 - But we're not going to let that happen. 47 00:02:03,819 --> 00:02:06,169 Now your father is NYPD. 48 00:02:06,213 --> 00:02:07,823 Does he know what's going on? 49 00:02:07,866 --> 00:02:10,260 Does he support you? - Yeah, but he doesn't think 50 00:02:10,304 --> 00:02:13,220 it's a good idea to be there when Gary moves out. 51 00:02:13,263 --> 00:02:15,178 He and Gary have history. - Understood, 52 00:02:15,222 --> 00:02:17,572 and in the meantime, 53 00:02:17,615 --> 00:02:21,402 does your husband have any guns in the house? 54 00:02:21,445 --> 00:02:24,970 - You confiscated his Sig when he was arrested. 55 00:02:25,014 --> 00:02:26,276 I've searched the house, he doesn't have 56 00:02:26,320 --> 00:02:29,149 any other weapons... 57 00:02:29,192 --> 00:02:31,673 except his temper. 58 00:02:31,716 --> 00:02:35,677 - Okay. So it would be best 59 00:02:35,720 --> 00:02:38,984 for you to get out of the house before he comes back. 60 00:02:39,028 --> 00:02:42,771 You take care of yourself and your children. 61 00:02:44,903 --> 00:02:47,384 You have any problems, you call me. 62 00:02:53,651 --> 00:02:55,044 - All right, Sarge, it took a minute, 63 00:02:55,087 --> 00:02:56,437 but you grew on me. 64 00:02:56,480 --> 00:02:58,265 I'm going to miss you. - Yeah, we all are. 65 00:02:58,308 --> 00:03:00,049 - Thanks. - Right, Fin? 66 00:03:00,092 --> 00:03:01,485 - Uh, yeah, yeah, yeah. [cell phone rings] 67 00:03:01,529 --> 00:03:02,660 Now everybody's telling me I need to take 68 00:03:02,704 --> 00:03:04,096 that sergeant's exam. 69 00:03:04,140 --> 00:03:06,360 Thanks a lot, Dodds. - Lieutenant Benson. 70 00:03:06,403 --> 00:03:08,231 - I'm sorry to bother you, um, I'm a little worried. 71 00:03:08,275 --> 00:03:12,235 I'm packing up, but Gary made bail. 72 00:03:12,279 --> 00:03:15,238 - Okay, okay. He's inside the house now? 73 00:03:15,282 --> 00:03:19,242 - Mm-hmm. Yeah, with the kids. 74 00:03:19,286 --> 00:03:20,896 He's all right, but I-- - Right, you want me 75 00:03:20,939 --> 00:03:22,680 to send a squad car? - No, no, please. 76 00:03:22,724 --> 00:03:24,247 It's--it's been embarrassing enough, 77 00:03:24,291 --> 00:03:26,684 and--and he's already starting to ask questions 78 00:03:26,728 --> 00:03:27,990 that I don't know how to answer. 79 00:03:28,033 --> 00:03:29,426 - All right, so how about if I come? 80 00:03:29,470 --> 00:03:31,472 I'll, uh, I'll bring one of my guys, 81 00:03:31,515 --> 00:03:34,083 and we'll just keep it nice and quiet and calm, 82 00:03:34,126 --> 00:03:37,129 and we'll get you and your kids out of there, okay? 83 00:03:37,173 --> 00:03:38,653 - Thank you. 84 00:03:41,221 --> 00:03:43,484 [sighs] 85 00:03:43,527 --> 00:03:45,921 - Hey, guys, that was Lisa Munson. 86 00:03:45,964 --> 00:03:47,879 We need to do a clothes job. 87 00:03:47,923 --> 00:03:50,273 - She's leaving him. - And he made bail? 88 00:03:50,317 --> 00:03:51,927 - Yes, so she just needs 89 00:03:51,970 --> 00:03:53,233 a little support getting her out of there. 90 00:03:53,276 --> 00:03:54,843 - You want me to go with you? - I'll do it. 91 00:03:54,886 --> 00:03:57,062 - You know what? I'll go. 92 00:03:58,847 --> 00:04:01,806 - You're packing up, it's your last day. 93 00:04:01,850 --> 00:04:06,507 - Guy like that sees a sergeant and a lieutenant, he'll listen. 94 00:04:06,550 --> 00:04:08,291 - You're right. 95 00:04:08,335 --> 00:04:10,250 - Let's get this over with. - [chuckles] 96 00:04:17,779 --> 00:04:20,956 - Who was that on the phone? 97 00:04:20,999 --> 00:04:22,740 - Wrong number. 98 00:04:24,481 --> 00:04:27,049 - Don't you lie to me. 99 00:04:27,092 --> 00:04:30,052 Is it that attorney you've been talking to? 100 00:04:30,095 --> 00:04:32,924 You think I don't know? 101 00:04:32,968 --> 00:04:34,578 Gary, it's not like that. 102 00:04:36,188 --> 00:04:38,930 - If you think you're leaving me, 103 00:04:38,974 --> 00:04:40,976 you're dumber than I thought. 104 00:04:42,934 --> 00:04:45,067 Who were you talking to? 105 00:04:50,986 --> 00:04:51,856 - Gary. 106 00:04:51,900 --> 00:04:54,859 [tense music] 107 00:04:54,903 --> 00:04:56,992 ♪ 108 00:04:57,035 --> 00:04:59,951 [dramatic music] 109 00:04:59,995 --> 00:05:08,090 ♪ 110 00:05:45,301 --> 00:05:47,129 - She called, but now she's not answering the door. 111 00:05:47,172 --> 00:05:48,522 What's going on? - It's quiet. 112 00:05:48,565 --> 00:05:49,653 - What was her exit plan? 113 00:05:49,697 --> 00:05:51,742 - Well, she said she rented a car. 114 00:05:51,786 --> 00:05:53,309 That's got to be it. - Okay, and that's his car 115 00:05:53,353 --> 00:05:54,397 in the driveway. 116 00:05:54,441 --> 00:05:55,964 [door opens] - Hi. 117 00:05:56,007 --> 00:05:58,314 Uh, sorry for keeping you guys waiting. 118 00:05:58,358 --> 00:06:01,578 - Everything okay? - Uh-- 119 00:06:01,622 --> 00:06:03,232 - Everything's fine here. 120 00:06:06,322 --> 00:06:08,324 - Mr. Munson, we're here, uh, 121 00:06:08,368 --> 00:06:10,500 at your wife's request. 122 00:06:10,544 --> 00:06:12,894 - I overreacted when I called you guys. 123 00:06:12,937 --> 00:06:13,982 We're handling things. 124 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 - That's good to hear. 125 00:06:15,462 --> 00:06:18,203 So you don't mind if we come in? 126 00:06:18,247 --> 00:06:19,944 - Not necessary. 127 00:06:19,988 --> 00:06:22,469 - You know, we're already here, it's um, 128 00:06:22,512 --> 00:06:25,428 it's probably best if we just come in for a few minutes. 129 00:06:25,472 --> 00:06:27,778 - Just to talk. 130 00:06:27,822 --> 00:06:29,780 - If you want to come in, come in. 131 00:06:29,824 --> 00:06:31,565 Do I need to call my lawyer? 132 00:06:31,608 --> 00:06:33,828 - We're not here to talk about your case. 133 00:06:33,871 --> 00:06:37,222 - No? Oh, right, yeah. 134 00:06:37,266 --> 00:06:40,312 You're here because Lisa wants to leave me. 135 00:06:40,356 --> 00:06:42,793 Right? Forgive me. 136 00:06:42,837 --> 00:06:46,014 I'm just a big, dumb CO, but I get it now. 137 00:06:46,057 --> 00:06:48,451 - Hey, Mr. Munson, we don't want any trouble here. 138 00:06:48,495 --> 00:06:51,585 - Great, neither do I. 139 00:06:58,809 --> 00:07:00,115 - And this guy didn't leave a number? 140 00:07:00,158 --> 00:07:02,334 Okay, Carmen, thank you. 141 00:07:02,378 --> 00:07:04,902 No, I'll be at the office in an hour. 142 00:07:04,946 --> 00:07:06,469 - Mr. Barba. - Mr. Pastrino. 143 00:07:06,513 --> 00:07:07,992 - Glad we caught you. 144 00:07:08,036 --> 00:07:09,820 You have a minute? - Uh, no, not really. 145 00:07:09,864 --> 00:07:11,431 I'm on my way to a motions hearing. 146 00:07:11,474 --> 00:07:14,695 Can you schedule an appointment? - This won't take long. 147 00:07:14,738 --> 00:07:16,697 - Uh, [scoffs] your client ready 148 00:07:16,740 --> 00:07:18,394 to plead guilty to multiple counts of rape? 149 00:07:18,438 --> 00:07:20,265 - Let's be realistic here. You don't want to take 150 00:07:20,309 --> 00:07:22,050 a corrections officer to trial. 151 00:07:22,093 --> 00:07:24,879 You don't want to put yourself through that. 152 00:07:24,922 --> 00:07:26,271 - I hope that's not a threat. 153 00:07:26,315 --> 00:07:27,969 - It's a reality. 154 00:07:28,012 --> 00:07:30,711 My guys already feel like they're under attack. 155 00:07:30,754 --> 00:07:34,671 - Tell you what. Two counts, criminal sexual act, 156 00:07:34,715 --> 00:07:36,586 in the third. - So your guys does, what, 157 00:07:36,630 --> 00:07:37,892 a year and a half? 158 00:07:37,935 --> 00:07:39,328 - These women come on to him. 159 00:07:39,371 --> 00:07:41,286 They work him any way they can. 160 00:07:41,330 --> 00:07:43,158 I've seen it. - He's a CO, they're inmates. 161 00:07:43,201 --> 00:07:45,116 They're incapable of consent. It's rape. 162 00:07:45,160 --> 00:07:46,727 - You really thing a jury's going to look at 163 00:07:46,770 --> 00:07:49,164 a bunch of junkies, then look at him, 164 00:07:49,207 --> 00:07:50,426 and believe that? 165 00:07:50,470 --> 00:07:51,775 - Yes, I do. 166 00:07:51,819 --> 00:07:54,430 - If these women even testify. 167 00:07:54,474 --> 00:07:55,997 They're lowlifes. 168 00:07:56,040 --> 00:07:59,957 They miss their own court dates. 169 00:08:00,001 --> 00:08:02,917 They're not making yours. 170 00:08:02,960 --> 00:08:05,049 - Thanks for the advice. 171 00:08:05,093 --> 00:08:06,790 Your guy's doing hard time, 172 00:08:06,834 --> 00:08:08,749 and then he's going on the registry. 173 00:08:08,792 --> 00:08:09,880 It's over. 174 00:08:13,101 --> 00:08:14,972 - Hey, guys, guys. 175 00:08:17,061 --> 00:08:19,237 There are, uh, friends of Mommy's, 176 00:08:19,281 --> 00:08:20,761 and they're going to help her get ready 177 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 for the vacation you're going on. 178 00:08:22,327 --> 00:08:24,547 - They're not friends, they're police officers. 179 00:08:24,591 --> 00:08:26,984 - Gary, why don't I go upstairs with Olivia and start to pack? 180 00:08:27,028 --> 00:08:28,769 - No. 181 00:08:28,812 --> 00:08:30,814 She'll stay down here with the kids. 182 00:08:30,858 --> 00:08:32,773 You go up. 183 00:08:37,473 --> 00:08:39,606 - So, what are you guys watching? 184 00:08:39,649 --> 00:08:42,434 - "Star Wars." - Yeah? Which one? 185 00:08:42,478 --> 00:08:43,784 - "The Return of the Jedi." 186 00:08:43,827 --> 00:08:44,828 They're holding Han Solo prisoner. 187 00:08:44,872 --> 00:08:46,613 - Mm, that's a good one. 188 00:08:46,656 --> 00:08:48,789 - Hey, why don't you and I go in the kitchen? 189 00:08:48,832 --> 00:08:51,269 - Sure. How about a beer, pal? 190 00:08:56,927 --> 00:08:59,495 - You want one? - I do, but I'm on duty. 191 00:08:59,539 --> 00:09:00,888 - Yeah. 192 00:09:00,931 --> 00:09:02,411 [top clatters] 193 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 Not Me. 194 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 Not ever again. 195 00:09:05,545 --> 00:09:07,242 You guys took care of that. 196 00:09:07,285 --> 00:09:09,723 - I know this is rough, but this is where we are. 197 00:09:09,766 --> 00:09:12,247 - We. 198 00:09:12,290 --> 00:09:14,945 You turned my own wife against me. 199 00:09:14,989 --> 00:09:17,121 - Whichever way this case goes, 200 00:09:17,165 --> 00:09:19,167 she doesn't have your back. 201 00:09:19,210 --> 00:09:20,864 Where she is, it's over. 202 00:09:20,908 --> 00:09:22,300 It's better to find out now. 203 00:09:22,344 --> 00:09:24,868 - Instead of when I'm in prison. 204 00:09:24,912 --> 00:09:27,784 Yeah, I've seen that a thousand times. 205 00:09:27,828 --> 00:09:29,612 The "Dear John" visit. 206 00:09:29,656 --> 00:09:32,789 - Women, they have that switch. 207 00:09:32,833 --> 00:09:35,096 But the most important thing right now 208 00:09:35,139 --> 00:09:36,793 is making sure that your kids are safe, 209 00:09:36,837 --> 00:09:38,882 and that they're taken care of. 210 00:09:38,926 --> 00:09:40,623 You want to part on good terms, you don't want 211 00:09:40,667 --> 00:09:43,539 to drag this thing out. 212 00:09:43,583 --> 00:09:47,674 - Whatever you think of me, 213 00:09:47,717 --> 00:09:49,458 my kids are my life. 214 00:09:49,501 --> 00:09:51,155 They love me. 215 00:09:51,199 --> 00:09:52,853 I'm their hero. 216 00:09:52,896 --> 00:09:55,856 - And today they need you. 217 00:09:55,899 --> 00:09:59,337 They know something's going on. 218 00:09:59,381 --> 00:10:01,078 They're watching you. 219 00:10:04,778 --> 00:10:06,606 [elevator bell dings] 220 00:10:13,917 --> 00:10:15,789 - Abogado. 221 00:10:15,832 --> 00:10:17,878 A second later, I would have missed you. 222 00:10:19,357 --> 00:10:21,055 That alarm's not going to help you. 223 00:10:21,098 --> 00:10:22,709 - What do you want? Who sent you? 224 00:10:22,752 --> 00:10:24,624 - Well, that's the thing, huh, friend? 225 00:10:24,667 --> 00:10:26,887 You've made so many enemies, you have no way 226 00:10:26,930 --> 00:10:28,671 of knowing, do you? 227 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 Same way you won't hear the bullet 228 00:10:29,977 --> 00:10:31,718 that's coming for you. [bell dings] 229 00:10:34,634 --> 00:10:36,461 [alarm bell rings] - I'm a New York City AD. 230 00:10:36,505 --> 00:10:37,811 That man just threatened me. 231 00:10:37,854 --> 00:10:40,074 Shut the building down and get that security footage. 232 00:10:40,117 --> 00:10:43,251 [alarm ringing] 233 00:10:43,294 --> 00:10:45,209 - I don't want to leave you. 234 00:10:45,253 --> 00:10:48,691 - I know honey, but I'm going to see you real soon, okay? 235 00:10:48,735 --> 00:10:52,695 Tommy, I want to make sure that you look after your sister. 236 00:10:52,739 --> 00:10:56,351 - I will. - Tommy, Annie, backpacks. 237 00:10:56,394 --> 00:10:57,657 - Are my lovies in there? 238 00:10:57,700 --> 00:10:59,310 - Your favorite one. - What about the others? 239 00:10:59,354 --> 00:11:02,574 - Mike and your dad can bring those to you later. 240 00:11:02,618 --> 00:11:04,141 - I promise, sweetheart. 241 00:11:04,185 --> 00:11:05,708 - All right kids, let's get going. 242 00:11:05,752 --> 00:11:07,362 Give your dad a hug. 243 00:11:07,405 --> 00:11:10,452 both: I love you, Daddy. 244 00:11:10,495 --> 00:11:12,019 - I love you more. 245 00:11:16,588 --> 00:11:17,938 What's the matter, I don't get 246 00:11:17,981 --> 00:11:20,114 a good-bye hug from Mommy? 247 00:11:21,768 --> 00:11:23,030 - Take care of yourself, Gary. 248 00:11:23,073 --> 00:11:24,205 - Okay. All right, kids. 249 00:11:24,248 --> 00:11:25,510 All right, all right, let's go. 250 00:11:25,554 --> 00:11:26,511 - We're all good here, right, Gary? 251 00:11:26,555 --> 00:11:28,862 - You look nice, Lisa. 252 00:11:28,905 --> 00:11:30,733 Isn't that the, uh, jacket I bought you 253 00:11:30,777 --> 00:11:32,909 for your birthday? - Okay, we're going to go now. 254 00:11:32,953 --> 00:11:34,215 Let's go. Right now. 255 00:11:39,960 --> 00:11:41,178 - You want the jacket, Gary? 256 00:11:42,571 --> 00:11:44,834 - Whoa, hey, hey, Gary! - Get over there. 257 00:11:44,878 --> 00:11:46,923 Now, this is what you're going to do. 258 00:11:46,967 --> 00:11:48,577 You listening to me? You're going to 259 00:11:48,620 --> 00:11:50,927 take out your gun, slowly, and you're going to 260 00:11:50,971 --> 00:11:52,755 put it on the table, 261 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 or I'm going to shoot her right now. 262 00:11:54,322 --> 00:11:55,758 - Okay, okay. You don't want to do that. 263 00:11:55,802 --> 00:11:57,847 - Do it! - Okay. 264 00:11:57,891 --> 00:12:00,110 I'm going to reach for my gun, okay, Gary? 265 00:12:00,154 --> 00:12:01,721 It's just fine. It's fine, all right? 266 00:12:01,764 --> 00:12:05,637 Here you go. 267 00:12:05,681 --> 00:12:07,204 [chamber clicks] 268 00:12:07,248 --> 00:12:08,945 There, there. Okay? 269 00:12:08,989 --> 00:12:11,165 - Gary the kids are just-- - Shut up! 270 00:12:11,208 --> 00:12:13,558 - Olivia, where's Mommy? 271 00:12:13,602 --> 00:12:15,865 - I'm going to get her right now, sweetheart. 272 00:12:18,085 --> 00:12:19,826 I'm going to go get her right now. 273 00:12:19,869 --> 00:12:22,698 Here, let's get your seatbelt on, okay? 274 00:12:22,742 --> 00:12:24,439 - This isn't the way, Gary. Don't make it worse. 275 00:12:24,482 --> 00:12:26,920 - I'm going to tell you the way. 276 00:12:26,963 --> 00:12:28,965 You're going to walk out now. 277 00:12:29,009 --> 00:12:31,751 My wife and I... 278 00:12:31,794 --> 00:12:34,405 it's between us. - [crying] 279 00:12:44,502 --> 00:12:46,678 - Hey, Dodds? [knocks] 280 00:12:46,722 --> 00:12:48,245 Dodds, we need to get going. 281 00:12:51,945 --> 00:12:55,992 [doorbell ringing] 282 00:12:56,036 --> 00:12:57,167 [knocking] 283 00:12:57,211 --> 00:12:58,429 - She's not going away. 284 00:12:58,473 --> 00:12:59,909 [knocking] - Mr. Munson, 285 00:12:59,953 --> 00:13:01,128 can you open the door, please? 286 00:13:01,171 --> 00:13:02,651 - Open the door. - Okay, we're not going to 287 00:13:02,694 --> 00:13:04,174 open the door right now, Lieutenant. 288 00:13:08,657 --> 00:13:10,398 - Mr. Munson, your children are wondering 289 00:13:10,441 --> 00:13:12,704 when their mother is coming out. 290 00:13:12,748 --> 00:13:14,794 - [whimpers] 291 00:13:17,231 --> 00:13:18,928 - That's on hold for now. 292 00:13:18,972 --> 00:13:21,017 - How about--how about we stop shouting through the door, 293 00:13:21,061 --> 00:13:23,541 and I'm going to call you, all right? 294 00:13:25,761 --> 00:13:30,461 [cell phone rings] 295 00:13:31,462 --> 00:13:32,681 - Put her on speaker. 296 00:13:32,724 --> 00:13:33,769 [beep] 297 00:13:35,553 --> 00:13:37,207 - Lieutenant, you're on speaker. 298 00:13:37,251 --> 00:13:38,643 - Okay. - Where's Mommy? 299 00:13:38,687 --> 00:13:42,647 - Hold on, Annie. I'll be right there, sweetie. 300 00:13:42,691 --> 00:13:44,780 Mr. Munson, we all want the same thing. 301 00:13:44,824 --> 00:13:47,827 - Your guy's free to go. 302 00:13:47,870 --> 00:13:50,481 I don't have a problem with him. 303 00:13:50,525 --> 00:13:52,875 - Mr. Munson, I need for you to let 304 00:13:52,919 --> 00:13:56,226 my sergeant and your wife leave right now, okay? 305 00:13:56,270 --> 00:13:57,880 - You know what? 306 00:13:57,924 --> 00:14:01,797 I'm so tired of women telling me what I need to do. 307 00:14:01,841 --> 00:14:05,148 I know what I need to do. 308 00:14:05,192 --> 00:14:07,455 - Dodds? 309 00:14:07,498 --> 00:14:09,413 Dodds, are you and Lisa okay? 310 00:14:09,457 --> 00:14:11,154 - Yes, we're, uh, we're unhurt. 311 00:14:13,069 --> 00:14:14,984 I've been asking Mr. Munson if there's anybody 312 00:14:15,028 --> 00:14:16,507 that he wants to talk to. 313 00:14:16,551 --> 00:14:19,467 - Exactly, like-- like a family member, 314 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 or his union rep. 315 00:14:20,990 --> 00:14:24,820 - I got nothing to say. She doesn't listen to me. 316 00:14:24,864 --> 00:14:26,517 Nobody listens to me. 317 00:14:26,561 --> 00:14:27,997 - We're listening to you now, Gary. 318 00:14:28,041 --> 00:14:29,564 - Mr. Munson, I'm listening to you. 319 00:14:29,607 --> 00:14:31,696 I'm listening to you right now. 320 00:14:31,740 --> 00:14:33,263 - You're damn straight, you are. 321 00:14:33,307 --> 00:14:36,092 [breathing heavily] 322 00:14:36,136 --> 00:14:39,661 [emotional] Now I want you to get my kids 323 00:14:39,704 --> 00:14:41,663 somewhere safe. 324 00:14:41,706 --> 00:14:43,491 Away from here. - Absolutely, 325 00:14:43,534 --> 00:14:45,797 that's what I'm doing now. 326 00:14:45,841 --> 00:14:48,235 Now, what I need you to do-- - No, hang up! 327 00:14:48,278 --> 00:14:49,410 - Okay, okay. 328 00:14:55,720 --> 00:14:58,680 - Why are you still here? Huh? 329 00:14:58,723 --> 00:15:00,769 You don't have to be a hero. 330 00:15:02,684 --> 00:15:05,426 - Gary, come on. - He's not going to hurt me. 331 00:15:05,469 --> 00:15:07,863 We love each other. 332 00:15:10,518 --> 00:15:11,911 - [kisses] That's right. 333 00:15:14,609 --> 00:15:17,307 Now get out of here. 334 00:15:17,351 --> 00:15:19,875 Don't look back, just go. 335 00:15:23,226 --> 00:15:25,228 - I'm not going to do that, Gary. 336 00:15:27,927 --> 00:15:30,364 - Go. [sobbing] 337 00:15:39,068 --> 00:15:40,504 - That's the guy. 338 00:15:40,548 --> 00:15:42,550 - Okay, so you said he threatened you twice, 339 00:15:42,593 --> 00:15:43,812 when was the first time? 340 00:15:43,855 --> 00:15:45,205 - Uh, after the Munson indictments, 341 00:15:45,248 --> 00:15:46,728 he stopped me in front of the courthouse, 342 00:15:46,771 --> 00:15:47,772 and said he could throw me down the stairs 343 00:15:47,816 --> 00:15:48,948 and crack open my skull. 344 00:15:48,991 --> 00:15:50,123 - Why didn't you tell us about that? 345 00:15:50,166 --> 00:15:51,646 - I've been getting threats all year. 346 00:15:51,689 --> 00:15:53,256 - All year? So this may have 347 00:15:53,300 --> 00:15:55,650 nothing to do with Rikers. When did the threats start? 348 00:15:55,693 --> 00:15:58,131 What kind of threats? - [sighs] Hang-ups, mostly, 349 00:15:58,174 --> 00:16:01,656 on my cell, from burners, a few texts. 350 00:16:01,699 --> 00:16:05,007 - Okay, we're running this through facial recognition. 351 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 And I'm calling Intel, get you a security detail. 352 00:16:07,227 --> 00:16:09,272 - Is there someone there you trust? 353 00:16:10,795 --> 00:16:13,581 The threat started after I indicted the three cops 354 00:16:13,624 --> 00:16:14,756 who shot Terrence Reynolds. 355 00:16:18,064 --> 00:16:19,891 - I'm calling Benson. 356 00:16:22,894 --> 00:16:24,809 Yeah, Lieutenant, uh, sorry to bother you, 357 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 we got a situation here. 358 00:16:26,724 --> 00:16:28,683 - Yeah, well, I have a situation here, too. 359 00:16:28,726 --> 00:16:31,468 Munson is holding Dodds and Lisa in the house, 360 00:16:31,512 --> 00:16:33,601 and I think that he's armed. 361 00:16:33,644 --> 00:16:35,385 Chief Dodds just got here, I'll call you back. 362 00:16:35,429 --> 00:16:37,344 [sighs] Chief. - What the hell is going on? 363 00:16:37,387 --> 00:16:39,346 Is Mike okay? - He's inside. 364 00:16:39,389 --> 00:16:41,217 Uh, he's--so far, he's unhurt. 365 00:16:41,261 --> 00:16:45,047 We were doing a clothes job, and I took the kids to the car, 366 00:16:45,091 --> 00:16:48,833 and I think that he pulled a gun. 367 00:16:48,877 --> 00:16:50,487 - You think? What, you--you-- 368 00:16:50,531 --> 00:16:51,880 you didn't search him? - His wife told us 369 00:16:51,923 --> 00:16:53,229 that she searched the house 370 00:16:53,273 --> 00:16:54,622 and there was absolutely no weapons in there. 371 00:16:54,665 --> 00:16:56,928 - He's a CO. These guys always 372 00:16:56,972 --> 00:16:58,974 have a drop gun, damn it. 373 00:16:59,018 --> 00:17:00,628 And Bob O'Brien is the father-in-law? 374 00:17:00,671 --> 00:17:02,586 Why didn't the Deputy Inspector have his guys 375 00:17:02,630 --> 00:17:04,284 move the daughter out? - He said that he didn't think 376 00:17:04,327 --> 00:17:05,415 it was a good idea to be involved directly. 377 00:17:05,459 --> 00:17:06,590 - So he walks you and my son into this. 378 00:17:06,634 --> 00:17:08,070 Bob, it's good to see you. - Your son's 379 00:17:08,114 --> 00:17:09,506 being held in there with my daughter? 380 00:17:09,550 --> 00:17:11,117 - God help us both. 381 00:17:12,248 --> 00:17:13,641 - You're Lieutenant Benson. - I am. 382 00:17:13,684 --> 00:17:15,295 - Thanks for getting my grandkids out. 383 00:17:15,338 --> 00:17:16,557 What's the situation? 384 00:17:16,600 --> 00:17:18,080 - We believe that Munson is armed. 385 00:17:18,124 --> 00:17:20,604 Now, do you know if he has any access to weapons? 386 00:17:20,648 --> 00:17:22,867 - No, but I wouldn't put anything past 387 00:17:22,911 --> 00:17:24,434 that son of a bitch. 388 00:17:24,478 --> 00:17:25,957 Has he hurt my daughter? 389 00:17:26,001 --> 00:17:27,829 - We don't believe so. As of ten minutes ago, 390 00:17:27,872 --> 00:17:29,744 I spoke with both of them. 391 00:17:29,787 --> 00:17:31,528 - Trying to get a visual inside the house. 392 00:17:31,572 --> 00:17:33,704 There's no good place for the pole cams. 393 00:17:33,748 --> 00:17:35,097 He's got the curtains pulled, front and back. 394 00:17:35,141 --> 00:17:36,751 - Maybe there's another way inside. 395 00:17:36,794 --> 00:17:38,535 Side door, back door, we got a ESU stack team 396 00:17:38,579 --> 00:17:40,624 ready with rams. - Chief, you and I 397 00:17:40,668 --> 00:17:43,410 both know what happens if we hit that door, okay? 398 00:17:43,453 --> 00:17:45,281 I don't want to take that risk. 399 00:17:45,325 --> 00:17:47,718 Not with your son inside, not with your daughter inside. 400 00:17:47,762 --> 00:17:48,980 - We got to get him to start talking. 401 00:17:49,024 --> 00:17:50,591 I'll call the landline. 402 00:17:50,634 --> 00:17:52,027 - You can try, but he does not want to talk. 403 00:17:52,071 --> 00:17:53,724 Believe me, we've been calling. 404 00:17:53,768 --> 00:17:55,813 - With all these indictments, Munson's not looking 405 00:17:55,857 --> 00:17:57,946 to negotiate his way out of here. 406 00:17:57,989 --> 00:18:00,122 [distant sirens] 407 00:18:01,210 --> 00:18:03,604 [phone ringing] 408 00:18:03,647 --> 00:18:04,996 - Who's out there? 409 00:18:05,040 --> 00:18:07,608 ESU? HNT? Huh? 410 00:18:07,651 --> 00:18:08,826 [phone rings] They got snipers? 411 00:18:08,870 --> 00:18:10,045 - You know how this goes, 412 00:18:10,089 --> 00:18:11,220 if you don't start negotiating, 413 00:18:11,264 --> 00:18:12,613 they make a decision to come in here. 414 00:18:15,877 --> 00:18:19,620 - Gary, I made a mistake, and I'm not leaving. 415 00:18:19,663 --> 00:18:21,404 I'm not taking the kids. 416 00:18:21,448 --> 00:18:23,624 We're a family and we're going to stay together, okay? 417 00:18:23,667 --> 00:18:24,668 - Don't lie to me. 418 00:18:24,712 --> 00:18:27,149 You called that lawyer eight times. 419 00:18:27,193 --> 00:18:28,759 You didn't think I'd notice? 420 00:18:28,803 --> 00:18:30,587 - I'm sorry. I'm sorry, I--I didn't know 421 00:18:30,631 --> 00:18:32,720 what to think. - You're my wife. 422 00:18:32,763 --> 00:18:34,156 I tell you what to think. 423 00:18:34,200 --> 00:18:35,723 - You're right. You're right. 424 00:18:35,766 --> 00:18:37,507 I'll do whatever you say. 425 00:18:37,551 --> 00:18:38,595 - Gary, Gary, 426 00:18:38,639 --> 00:18:40,336 you told me your kids love you. 427 00:18:40,380 --> 00:18:42,730 You told me that you were their hero. 428 00:18:42,773 --> 00:18:43,905 All right, now I know you love them. 429 00:18:43,948 --> 00:18:46,299 You let them go. You made the right choice. 430 00:18:46,342 --> 00:18:48,649 But I need you to keep thinking about Annie and Tommy, okay? 431 00:18:48,692 --> 00:18:50,172 You want to see them grow up. 432 00:18:50,216 --> 00:18:51,826 They need you in their lives. 433 00:18:51,869 --> 00:18:53,436 You don't know what's going to happen. 434 00:18:53,480 --> 00:18:55,308 Maybe your lawyer makes a deal. 435 00:18:55,351 --> 00:18:56,918 These things get pled out, you know that. 436 00:18:56,961 --> 00:18:58,572 - My life is over. 437 00:18:58,615 --> 00:19:00,617 I don't come back from this. 438 00:19:00,661 --> 00:19:02,358 You know what happens to me in prison? 439 00:19:02,402 --> 00:19:04,665 - Look, nine out of ten cases against COs 440 00:19:04,708 --> 00:19:06,188 don't even go to trial. 441 00:19:06,232 --> 00:19:09,626 Now you have choices. You have options. 442 00:19:09,670 --> 00:19:11,498 - That's yourlife. 443 00:19:11,541 --> 00:19:13,543 You want to go to college? It's paid for. 444 00:19:13,587 --> 00:19:16,720 Her father couldn't even get me on the job. 445 00:19:16,764 --> 00:19:20,463 But you, oh, you're that golden boy. 446 00:19:20,507 --> 00:19:22,987 You get to decide whether you want to live or die. 447 00:19:25,425 --> 00:19:27,122 You want to live? 448 00:19:27,166 --> 00:19:28,689 You walk out of here right now. 449 00:19:32,171 --> 00:19:34,825 - I told you, I'm walking us all 450 00:19:34,869 --> 00:19:36,436 out of here together. 451 00:19:38,046 --> 00:19:39,265 [gun cocks] 452 00:19:39,308 --> 00:19:41,005 - You're an idiot. 453 00:19:42,398 --> 00:19:44,400 You got your whole life ahead of you. 454 00:19:44,444 --> 00:19:47,664 My whole life was my family. 455 00:19:47,708 --> 00:19:49,362 My wife. 456 00:19:49,405 --> 00:19:51,581 And then she stabbed me right through the heart. 457 00:19:51,625 --> 00:19:54,715 - Gary, if I could take this day back, I would. 458 00:19:54,758 --> 00:19:56,543 - Now you can't. Too late. 459 00:19:56,586 --> 00:19:57,674 Oh! 460 00:19:57,718 --> 00:19:58,980 [gunshot] 461 00:19:59,023 --> 00:20:01,025 - Move in! Move in! - Go! Now! 462 00:20:01,069 --> 00:20:03,680 [overlapping shouting] 463 00:20:06,161 --> 00:20:07,423 - Drop the gun! 464 00:20:07,467 --> 00:20:08,685 - [whimpering] - Show me your hands! 465 00:20:08,729 --> 00:20:10,600 - I didn't fire, it just went off. 466 00:20:10,644 --> 00:20:12,211 - Oh, my God. - Mike's down, 467 00:20:12,254 --> 00:20:14,604 somebody look at Mike! 468 00:20:14,648 --> 00:20:16,693 - Officer down, 1013! 469 00:20:16,737 --> 00:20:18,086 - [strained] I'm okay. 470 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 - Okay, stop talking. I got a lot of blood. 471 00:20:19,740 --> 00:20:21,089 Get the EMTs in here now! 472 00:20:21,132 --> 00:20:22,830 - [groans] - Okay, that's good. 473 00:20:22,873 --> 00:20:24,484 - Send them in here, now! Let's go, let's go! 474 00:20:24,527 --> 00:20:27,095 Let's go! I need a clear route to the hospital. 475 00:20:27,138 --> 00:20:28,444 - Get them in here! 476 00:20:28,488 --> 00:20:31,012 [radio chatter] We got a gut shot, here. 477 00:20:31,055 --> 00:20:32,448 Get a compress. 478 00:20:32,492 --> 00:20:34,276 Okay, it's okay. Hang in there, son. 479 00:20:34,320 --> 00:20:35,277 Hang in there. 480 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 Hang in there, son. - [grunts] 481 00:20:37,279 --> 00:20:39,063 - Hang in there. 482 00:20:39,107 --> 00:20:40,761 Come on. 483 00:20:40,804 --> 00:20:42,719 - [groans] 484 00:20:42,763 --> 00:20:45,896 - You'll be all right. - [grunting] 485 00:20:50,336 --> 00:20:51,685 - He'll need blood. - We're on it. 486 00:20:51,728 --> 00:20:52,860 Now, go. 487 00:20:52,903 --> 00:20:54,601 Meet you at Lincoln Hospital. 488 00:21:00,389 --> 00:21:02,870 [siren blaring] 489 00:21:02,913 --> 00:21:05,133 - Okay, baby. It's all right. 490 00:21:05,176 --> 00:21:07,483 You're okay. - Annie and Tommy? 491 00:21:07,527 --> 00:21:08,789 Where are they? - They're safe. 492 00:21:08,832 --> 00:21:10,617 - How is he? How is Dodds? 493 00:21:10,660 --> 00:21:12,575 - He took a bullet. - How bad? 494 00:21:12,619 --> 00:21:14,098 - Bad. There was a lot of blood. 495 00:21:14,142 --> 00:21:16,187 He, uh, it was a gut shot, so they just took him 496 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 to Lincoln Hospital. 497 00:21:17,363 --> 00:21:18,755 - All right, let's go. 498 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 Lieutenant, are you all right? 499 00:21:26,763 --> 00:21:29,200 - No. We didn't search Munson. 500 00:21:29,244 --> 00:21:31,812 So I left Dodds in there. 501 00:21:35,032 --> 00:21:38,122 So this is on me. 502 00:21:44,041 --> 00:21:44,999 - Chief. 503 00:21:45,042 --> 00:21:46,087 How is he? 504 00:21:46,130 --> 00:21:47,393 - Well, shot through the abdomen, 505 00:21:47,436 --> 00:21:48,698 bullet hit an artery. 506 00:21:48,742 --> 00:21:50,961 He, uh, he lost a lot of blood. 507 00:21:51,005 --> 00:21:52,789 But Mike's a fighter. I told him that. 508 00:21:52,833 --> 00:21:53,964 - What can we do? 509 00:21:54,008 --> 00:21:55,662 - He's B negative. 510 00:21:55,705 --> 00:21:57,098 Highway's been dispatched to the blood bank, 511 00:21:57,141 --> 00:21:58,447 but they're going through what they have fast. 512 00:21:58,491 --> 00:21:59,883 - I'm O negative, that works. 513 00:21:59,927 --> 00:22:01,929 Where do I go? - It's right down the hall. 514 00:22:01,972 --> 00:22:03,104 All right, thank you. 515 00:22:04,932 --> 00:22:06,020 - Are you the family? 516 00:22:06,063 --> 00:22:07,543 - I'm not, he is. - Yes, we are. 517 00:22:07,587 --> 00:22:09,676 - I'm Dr. Rosenthal. - How is he? 518 00:22:09,719 --> 00:22:10,894 - There was a lot of vascular damage, 519 00:22:10,938 --> 00:22:12,592 but we stopped the bleeding for now. 520 00:22:12,635 --> 00:22:14,245 - Can I see him? - He's still in surgery. 521 00:22:14,289 --> 00:22:16,900 There's a risk of sepsis and organ failure, 522 00:22:16,944 --> 00:22:18,902 but if we get through the next few hours-- 523 00:22:18,946 --> 00:22:20,382 - What? 524 00:22:20,426 --> 00:22:22,645 - Mr. Dodds, if you haven't reached out already, 525 00:22:22,689 --> 00:22:24,995 any family members who should be here... 526 00:22:25,039 --> 00:22:25,996 you should get them here. 527 00:22:26,040 --> 00:22:27,650 - Okay, thank you, Doctor. 528 00:22:32,046 --> 00:22:35,441 Is there any-- any calls I can make? 529 00:22:35,484 --> 00:22:38,792 - I haven't spoken to his mother in years. 530 00:22:38,835 --> 00:22:41,708 The last I-- the last I heard, 531 00:22:41,751 --> 00:22:44,145 she was living on some ashram in Southern India. 532 00:22:44,188 --> 00:22:46,103 - Okay, what about your other son? 533 00:22:46,147 --> 00:22:48,105 Might he be able to get in touch with her? 534 00:22:48,149 --> 00:22:50,456 - Matt? You know about Matt? 535 00:22:50,499 --> 00:22:52,371 - Mm-hmm. 536 00:22:52,414 --> 00:22:54,938 - He's in Mexico, somewhere, getting his life together 537 00:22:54,982 --> 00:22:57,071 for the...50th time. 538 00:22:57,114 --> 00:22:58,899 I'll text him again. 539 00:23:00,117 --> 00:23:05,862 - Mike also said that he just got engaged. 540 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 - Oh, my God. Alice. 541 00:23:07,560 --> 00:23:10,693 Chicago. Oh, I'll call her too. 542 00:23:10,737 --> 00:23:14,480 She's--she-- she loves Mike. 543 00:23:21,008 --> 00:23:22,879 - Any word? - Still in surgery. 544 00:23:22,923 --> 00:23:24,403 - Chief said he lost a lot of blood. 545 00:23:24,446 --> 00:23:26,579 - Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. 546 00:23:26,622 --> 00:23:28,494 - He'll be okay. He bounced back 547 00:23:28,537 --> 00:23:29,973 from the last one pretty fast. 548 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 He's a tough dude. 549 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 - It hit an artery, Fin. 550 00:23:33,499 --> 00:23:36,023 - I'm just saying. 551 00:23:36,066 --> 00:23:38,765 - So I'm going to be at the hospital for a while. 552 00:23:38,808 --> 00:23:41,028 Thanks, Lucy. 553 00:23:41,071 --> 00:23:44,771 Yes. Yes, have your mother pray for him. 554 00:23:44,814 --> 00:23:45,902 Thanks, honey. 555 00:23:46,947 --> 00:23:49,689 - Liv. I got here as quick as I could. 556 00:23:49,732 --> 00:23:51,604 He still in surgery? 557 00:23:51,647 --> 00:23:54,911 - He's alive. - We'll take that. 558 00:23:54,955 --> 00:23:56,870 You all right? 559 00:23:56,913 --> 00:23:59,133 - I... 560 00:23:59,176 --> 00:24:02,397 I was walking Munson's kids out to the car. 561 00:24:02,441 --> 00:24:04,834 - Yeah. - And I left Dodds in there. 562 00:24:04,878 --> 00:24:07,750 I had a feeling-- - Whoa, oh, oh, don't do that. 563 00:24:07,794 --> 00:24:09,404 There's a hundred ways that could have gone. 564 00:24:09,448 --> 00:24:13,756 - I should have let Dodds walk the kids out to the car. 565 00:24:13,800 --> 00:24:15,584 - Hey, look at me. 566 00:24:17,978 --> 00:24:19,283 You all right? You need anything? 567 00:24:19,327 --> 00:24:20,807 Something to eat? Maybe a coffee. 568 00:24:20,850 --> 00:24:24,071 - Just be here. - I'm not going anywhere. 569 00:24:25,246 --> 00:24:27,596 - His fiancée's flying in. LaGuardia. 570 00:24:27,640 --> 00:24:28,815 - Good. - I'll have Aviation 571 00:24:28,858 --> 00:24:30,033 pick her up. - Yeah, great. 572 00:24:30,077 --> 00:24:31,426 And we'll keep an eye out for her. 573 00:24:41,523 --> 00:24:44,134 - My daughter tells me that your son saved her life. 574 00:24:45,396 --> 00:24:47,007 - He was doing his job. 575 00:24:47,050 --> 00:24:48,878 - Mr. Dodds. 576 00:24:52,839 --> 00:24:54,710 Mike's recovering in the ICU. 577 00:24:54,754 --> 00:24:57,887 It was touch-and-go, but you were right, 578 00:24:57,931 --> 00:24:59,889 he's a fighter. - Can I see him? 579 00:24:59,933 --> 00:25:01,500 - Yeah, he's awake, 580 00:25:01,543 --> 00:25:03,240 but with the anesthesia, he'll be in and out. 581 00:25:03,284 --> 00:25:05,721 - [stammers] Wait, wait, wait, wait. 582 00:25:07,549 --> 00:25:09,769 - [exhales] - Thanks. 583 00:25:09,812 --> 00:25:12,554 - [sighs] - Yeah. 584 00:25:15,078 --> 00:25:17,820 - [coughing] 585 00:25:20,649 --> 00:25:22,390 [weakly] Lisa Munson. 586 00:25:22,433 --> 00:25:24,392 - What? What'd you say? 587 00:25:25,741 --> 00:25:27,830 - Lisa Munson. 588 00:25:27,874 --> 00:25:29,832 Is she all right? 589 00:25:29,876 --> 00:25:32,052 - She is, thanks to you. 590 00:25:33,444 --> 00:25:36,926 - [grunts] Ow. I blew it, Dad. 591 00:25:36,970 --> 00:25:39,755 - No, no, no, you didn't. 592 00:25:39,799 --> 00:25:41,496 - I didn't search the guy. 593 00:25:41,540 --> 00:25:44,020 I should have known better. 594 00:25:44,064 --> 00:25:46,893 - You saved a woman and her two children. 595 00:25:46,936 --> 00:25:49,460 You know, after this, 596 00:25:49,504 --> 00:25:52,289 you can put the hero thing aside for a while. 597 00:25:52,333 --> 00:25:55,031 - Whatever you say, Pop-Pop. 598 00:25:57,991 --> 00:26:00,776 I bet you're pretty pissed off at me right now. 599 00:26:00,820 --> 00:26:02,778 - 'Cause you got yourself shot? 600 00:26:02,822 --> 00:26:05,868 - No, 'cause you had to call Mom. 601 00:26:07,566 --> 00:26:08,871 - I haven't been able to get ahold of her yet, 602 00:26:08,915 --> 00:26:12,005 but I spoke to Alice, and she is on her way. 603 00:26:12,048 --> 00:26:13,441 - [sighs] Oh, yeah. 604 00:26:13,484 --> 00:26:16,531 - Well, you got lucky with that girl, son. 605 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 - Yeah. Yeah, I know. 606 00:26:23,756 --> 00:26:26,236 - Hey, facial recognition unit got a hit on the guy 607 00:26:26,280 --> 00:26:27,586 that threatened Barba. 608 00:26:27,629 --> 00:26:28,587 - Please tell me he's not a CO. 609 00:26:28,630 --> 00:26:29,631 - No, it's Felipe Heredio. 610 00:26:29,675 --> 00:26:30,937 He's a lieutenant in BX9. 611 00:26:30,980 --> 00:26:32,895 We put his brother away a couple of years ago 612 00:26:32,939 --> 00:26:34,549 for gang rape. - His brother--so it's personal. 613 00:26:34,593 --> 00:26:36,638 - Well, maybe, or maybe the brother cut a deal 614 00:26:36,682 --> 00:26:38,292 with the COs upstate, or maybe-- 615 00:26:38,335 --> 00:26:39,859 - Wait, we should tell the Lieutenant. 616 00:26:51,261 --> 00:26:52,654 [sighs] 617 00:26:52,698 --> 00:26:55,526 - This guy threatened to kill Barba again? 618 00:26:55,570 --> 00:26:57,006 Where's Barba now? 619 00:26:57,050 --> 00:26:58,312 - We got the counselor a security detail 620 00:26:58,355 --> 00:26:59,705 over his objections. - We have a last known 621 00:26:59,748 --> 00:27:01,228 for Felipe? - Yeah. 622 00:27:01,271 --> 00:27:02,882 It's almost dawn, he'll be home. 623 00:27:02,925 --> 00:27:04,448 - Start knocking down doors, all three of you, 624 00:27:04,492 --> 00:27:07,190 and please... wear your vests. 625 00:27:07,234 --> 00:27:09,018 - We're on it, Lieutenant. 626 00:27:09,062 --> 00:27:10,846 - Do you know where I can find Lieutenant Benson? 627 00:27:10,890 --> 00:27:12,500 - Yeah, she's right there. 628 00:27:12,543 --> 00:27:14,850 - Ah, you must be Alice. - Alice Gray, Mike's fiancée. 629 00:27:14,894 --> 00:27:16,939 - Yes, yes, Alice. This way, this way. 630 00:27:21,857 --> 00:27:24,686 - Mike, look who I found. 631 00:27:24,730 --> 00:27:27,863 - [sighs] Mike, hi. - Hey. 632 00:27:27,907 --> 00:27:30,257 Hey. - Oh... 633 00:27:32,738 --> 00:27:35,218 - I'm okay. I'm going to be-- 634 00:27:35,262 --> 00:27:37,264 - No, I know. 635 00:27:37,307 --> 00:27:39,092 - Lieutenant? - Yeah? 636 00:27:41,398 --> 00:27:46,142 - I told you I was englazed. You're-- 637 00:27:46,186 --> 00:27:48,623 This is my--my fi-- 638 00:27:48,667 --> 00:27:50,320 - Fiancée. 639 00:27:50,364 --> 00:27:53,497 - [chuckles] - Yeah. 640 00:27:53,541 --> 00:27:56,109 I was hoping that we would meet at the wedding. 641 00:27:57,545 --> 00:28:00,069 - Can you give me a couple of days? 642 00:28:00,113 --> 00:28:01,767 I got shot, you know? 643 00:28:01,810 --> 00:28:04,987 - Yeah. Again. 644 00:28:05,031 --> 00:28:08,295 Let's try not to turn this into a regular thing, okay? 645 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 - Yeah. 646 00:28:16,912 --> 00:28:17,826 - Chief. 647 00:28:17,870 --> 00:28:19,872 - Hmm? - Chief. Hey. 648 00:28:19,915 --> 00:28:23,179 Alice is here, should we give them a minute? 649 00:28:23,223 --> 00:28:25,094 - I'm up. I'm up. 650 00:28:27,880 --> 00:28:29,925 - It's gonna be okay. Everything's gonna be fine. 651 00:28:29,969 --> 00:28:32,841 We're gonna go home and we're gonna-- 652 00:28:32,885 --> 00:28:34,713 - Thanks, officer. 653 00:28:34,756 --> 00:28:37,759 [tense music] 654 00:28:37,803 --> 00:28:43,634 ♪ 655 00:28:43,678 --> 00:28:45,985 - Yeah, he--he sounded a little out of it to me. 656 00:28:46,028 --> 00:28:49,031 - Well, they got him all doped up. 657 00:28:49,075 --> 00:28:50,990 - His language seemed a little off. 658 00:28:51,033 --> 00:28:52,078 - He's drugged. 659 00:28:54,863 --> 00:28:56,125 He did call me Pop-Pop, 660 00:28:56,169 --> 00:28:57,779 which is what he used to call my father. 661 00:28:57,823 --> 00:28:59,215 - Yeah, I don't think it would hurt 662 00:28:59,259 --> 00:29:00,826 to--to mention it to the doctor. 663 00:29:00,869 --> 00:29:02,262 Excuse me, nurse? 664 00:29:02,305 --> 00:29:05,744 Hi, can we see Dr. Rosenthal, please? 665 00:29:05,787 --> 00:29:07,484 - Monitor's active. - Is the farm moving? 666 00:29:07,528 --> 00:29:09,573 - Get him on pulse oxi. - What's his temp? 667 00:29:09,617 --> 00:29:12,011 - 102, tachycardic to 140s. 668 00:29:12,054 --> 00:29:13,621 - I'll get the truck. 669 00:29:13,664 --> 00:29:14,622 - Okay, Mike, don't worry about that. 670 00:29:14,665 --> 00:29:15,884 We need an emergent head CT. 671 00:29:15,928 --> 00:29:17,756 Let's go. Let's go. 672 00:29:19,845 --> 00:29:21,890 - Notify neurology. Have them meet us upstairs. 673 00:29:21,934 --> 00:29:25,328 Let's run coags and fibrinogen, STAT. 674 00:29:25,372 --> 00:29:26,939 - Where are you taking him? - CT, CAT scan. 675 00:29:26,982 --> 00:29:28,288 - What is it? What happened? 676 00:29:28,331 --> 00:29:31,378 - When we know something, we'll let you know. 677 00:29:37,645 --> 00:29:40,648 - Here you go. - Thanks. 678 00:29:40,691 --> 00:29:44,043 - How badly was he slurring his words? 679 00:29:44,086 --> 00:29:47,046 - It was more like he wasn't making sense. 680 00:29:47,089 --> 00:29:48,874 - Alice is at the deli, she wants to know 681 00:29:48,917 --> 00:29:50,876 if anybody wants anything. - Oh, no, we're good. 682 00:29:50,919 --> 00:29:52,616 Thanks. - Mike is lucky 683 00:29:52,660 --> 00:29:56,055 to have her in his corner, she is just a great kid. 684 00:29:56,098 --> 00:29:57,273 - Yeah, she is. 685 00:29:57,317 --> 00:29:59,493 - And his brother, who never comes through, 686 00:29:59,536 --> 00:30:02,191 caught the first plane out of Mexico City. 687 00:30:02,235 --> 00:30:04,106 Always looked up to Mike. 688 00:30:04,150 --> 00:30:06,065 - Mr. Dodds. 689 00:30:09,111 --> 00:30:12,114 [dramatic music] 690 00:30:12,158 --> 00:30:20,166 ♪ 691 00:30:25,301 --> 00:30:31,046 - They... they say it's, uh, you know... 692 00:30:34,180 --> 00:30:36,051 There were clots in his brain, you know. 693 00:30:36,095 --> 00:30:39,054 And then bleeding, and uh-- 694 00:30:39,098 --> 00:30:41,840 They tried transfusing platelets or something, but... 695 00:30:43,406 --> 00:30:46,409 You know, it's-- it's just a massive stroke. 696 00:30:50,152 --> 00:30:52,067 - I'm so sorry. 697 00:30:52,111 --> 00:30:55,114 - We can see him breathing. 698 00:30:55,157 --> 00:30:56,158 His heart's beating. 699 00:30:56,202 --> 00:30:59,901 It's strong. 700 00:30:59,945 --> 00:31:01,294 But, you know, 701 00:31:01,337 --> 00:31:05,602 neurologically he, you know, he's... 702 00:31:05,646 --> 00:31:07,866 he's already... 703 00:31:11,130 --> 00:31:13,480 Uh, you know--ah, the--the, uh, 704 00:31:13,523 --> 00:31:16,700 the only reason they-- they keep the machines on is-- 705 00:31:16,744 --> 00:31:18,789 is, uh... 706 00:31:18,833 --> 00:31:22,054 [sobs, stammers] 707 00:31:23,925 --> 00:31:28,451 Oh, God--for his-- for his organs. 708 00:31:28,495 --> 00:31:30,018 For-- 709 00:31:30,062 --> 00:31:31,237 My God, I'm sorry. 710 00:31:31,280 --> 00:31:33,021 [cries] 711 00:31:33,065 --> 00:31:34,849 Oh, God! 712 00:31:36,807 --> 00:31:40,246 Oh, God, I'm sorry! [crying] 713 00:31:40,289 --> 00:31:42,248 I'm sorry. 714 00:31:43,989 --> 00:31:47,166 [dramatic music] 715 00:31:47,209 --> 00:31:55,217 ♪ 716 00:32:12,495 --> 00:32:15,455 [bagpiper plays "Amazing Grace"] 717 00:32:15,498 --> 00:32:21,765 ♪ 718 00:32:21,809 --> 00:32:22,984 - Center face! 719 00:32:24,899 --> 00:32:26,205 Huh! 720 00:32:28,685 --> 00:32:30,165 Huh! 721 00:32:30,209 --> 00:32:38,043 ♪ 722 00:32:49,184 --> 00:32:56,975 ♪ 723 00:32:57,018 --> 00:32:58,933 Present...arms! 724 00:33:05,679 --> 00:33:08,073 Order...arms! 725 00:33:08,116 --> 00:33:11,206 ["Amazing Grace" ends] 726 00:33:19,258 --> 00:33:21,129 [chatter] [light music] 727 00:33:21,173 --> 00:33:28,049 ♪ 728 00:33:28,093 --> 00:33:30,051 - I'm so sorry. 729 00:33:33,402 --> 00:33:35,404 - So after you... 730 00:33:35,448 --> 00:33:37,754 reamed me out for slipping that video 731 00:33:37,798 --> 00:33:38,973 to New York 1, 732 00:33:39,017 --> 00:33:42,020 Dodds walks in and tells you that he did it? 733 00:33:42,063 --> 00:33:45,110 - Well, not in so many words, but he told me 734 00:33:45,153 --> 00:33:46,807 not to ask too many questions. 735 00:33:46,850 --> 00:33:48,330 [laughter] 736 00:33:48,374 --> 00:33:50,637 - That son of a bitch, he let me twist in the wind. 737 00:33:50,680 --> 00:33:52,595 - See, Dodds had your back. - Mm. 738 00:33:52,639 --> 00:33:54,249 - Good for him. - [chuckles] 739 00:33:56,077 --> 00:33:58,166 - Counselor, just-- just so you know, 740 00:33:58,210 --> 00:33:59,602 we haven't arrested Heredio yet, 741 00:33:59,646 --> 00:34:02,127 but we have units posted on his block. 742 00:34:02,170 --> 00:34:05,956 - I'm not worried. Not in here. 743 00:34:06,000 --> 00:34:07,045 [clink] - Cheers. 744 00:34:11,179 --> 00:34:12,224 - Hi. 745 00:34:14,661 --> 00:34:17,098 - How's Mike's mother doing? 746 00:34:17,142 --> 00:34:19,231 - Well, she didn't want a funeral. 747 00:34:19,274 --> 00:34:20,362 You know, she wanted to spread his ashes 748 00:34:20,406 --> 00:34:23,191 over the Ganges, you know? 749 00:34:23,235 --> 00:34:27,195 But she's been, uh, she's been helpful to me. 750 00:34:27,239 --> 00:34:29,893 And to Mike's brother. 751 00:34:29,937 --> 00:34:31,808 Boy, she's got-- 752 00:34:31,852 --> 00:34:35,247 she's got more perspective, you know? 753 00:34:35,290 --> 00:34:36,857 You know, I'm just-- 754 00:34:39,425 --> 00:34:44,647 His last day at SVU he does this. 755 00:34:44,691 --> 00:34:47,085 He knew better. 756 00:34:47,128 --> 00:34:50,827 He's known since he was six, since I was a beat cop. 757 00:34:50,871 --> 00:34:54,092 DV is the most dangerous situation in the world. 758 00:34:58,879 --> 00:35:01,403 What the hell was he thinking? 759 00:35:01,447 --> 00:35:03,492 - That he wanted to be like his father. 760 00:35:03,536 --> 00:35:05,886 - No. 761 00:35:05,929 --> 00:35:08,106 - A hero. 762 00:35:11,283 --> 00:35:13,850 - Okay, everybody. Listen up. 763 00:35:13,894 --> 00:35:15,156 Listen up! 764 00:35:15,200 --> 00:35:17,637 - Quiet down in the back, there. 765 00:35:17,680 --> 00:35:19,900 - All right, raise your glasses. 766 00:35:23,251 --> 00:35:25,427 A toast! 767 00:35:25,471 --> 00:35:29,475 - To the bravest cop we ever worked with. 768 00:35:29,518 --> 00:35:33,174 Sergeant Michael Dodds. 769 00:35:33,218 --> 00:35:34,088 - To Dodds! 770 00:35:34,132 --> 00:35:36,612 all: To Dodds! 771 00:35:36,656 --> 00:35:40,660 [somber music] 772 00:35:47,449 --> 00:35:48,450 - Number three. 773 00:35:48,494 --> 00:35:50,409 He looks smaller in there. 774 00:35:50,452 --> 00:35:52,672 - They usually do, Counselor. 775 00:35:55,762 --> 00:35:57,242 - And for what it's worth, 776 00:35:57,285 --> 00:35:58,460 while he was in holding, he told me 777 00:35:58,504 --> 00:36:01,071 he got paid $250 each time he talked to you. 778 00:36:01,115 --> 00:36:03,248 - 250, that's it? I should be offended. 779 00:36:03,291 --> 00:36:05,902 Who paid him? - That he wouldn't say. 780 00:36:05,946 --> 00:36:08,209 Based on what he did say, threat assessment's going to 781 00:36:08,253 --> 00:36:10,168 keep the security detail on you 24/7. 782 00:36:10,211 --> 00:36:12,126 - [sighs] Terrific. 783 00:36:13,867 --> 00:36:16,739 Still want to be an ADA? 784 00:36:16,783 --> 00:36:18,350 - I've been thinking about it. 785 00:36:18,393 --> 00:36:20,874 - I heard there's an opening in Brooklyn. 786 00:36:20,917 --> 00:36:23,181 - The thing is, Counselor, I took an oath 787 00:36:23,224 --> 00:36:25,487 to protect and serve. 788 00:36:25,531 --> 00:36:27,576 So I don't want to leave. 789 00:36:27,620 --> 00:36:28,882 Not now, anyway. 790 00:36:28,925 --> 00:36:32,059 After what happened to Dodds, it just... 791 00:36:32,102 --> 00:36:34,148 Doesn't feel right. - I get it. 792 00:36:34,192 --> 00:36:36,890 In the end, we're all just passing through. 793 00:36:36,933 --> 00:36:39,153 How's Liv doing? 794 00:36:39,197 --> 00:36:41,155 - She's taking it hard. 795 00:36:47,379 --> 00:36:49,990 - If I could do it again, I-- 796 00:36:50,033 --> 00:36:54,037 I wouldn't have left him in that house. 797 00:36:54,081 --> 00:36:57,258 I have more experience. 798 00:36:57,302 --> 00:36:59,173 Maybe I could've talked to him-- 799 00:36:59,217 --> 00:37:01,262 - Talked Munson out of it? 800 00:37:01,306 --> 00:37:04,874 Or overpowered a 6'8 man with a gun and nothing to live for? 801 00:37:08,748 --> 00:37:10,271 You said there were two children there. 802 00:37:10,315 --> 00:37:13,231 You got them out. They have their mother. 803 00:37:15,276 --> 00:37:17,583 - And Chief Dodds doesn't have his son. 804 00:37:20,586 --> 00:37:22,805 Why does he deserve that? 805 00:37:22,849 --> 00:37:24,720 - Or do you mean, why do you deserve to live 806 00:37:24,764 --> 00:37:26,592 when Dodds is dead? 807 00:37:30,509 --> 00:37:32,162 You've got to mourn this loss, 808 00:37:32,206 --> 00:37:34,121 but you cannot judge yourself for feeling relieved 809 00:37:34,164 --> 00:37:37,690 that you survived. 810 00:37:37,733 --> 00:37:39,779 - I can't? 811 00:37:40,780 --> 00:37:41,955 - You are lucky to be alive, 812 00:37:41,998 --> 00:37:43,696 and Noah is lucky that you are. 813 00:37:43,739 --> 00:37:46,176 But that is not why you left that house. 814 00:37:48,701 --> 00:37:50,180 I know you think you know everything, 815 00:37:50,224 --> 00:37:51,181 but no one could have predicted 816 00:37:51,225 --> 00:37:53,140 what was going to happen there. 817 00:37:58,363 --> 00:38:01,453 It was Dodds' time. 818 00:38:01,496 --> 00:38:03,237 It wasn't yours. 819 00:38:03,281 --> 00:38:06,240 [somber music] 820 00:38:06,284 --> 00:38:14,292 ♪ 821 00:38:17,904 --> 00:38:20,167 - I just feel so exhausted. 822 00:38:20,210 --> 00:38:21,734 - Probably better than numb. 823 00:38:21,777 --> 00:38:24,040 - Oh, I feel that, too. 824 00:38:24,084 --> 00:38:25,564 - I don't know how you're still standing 825 00:38:25,607 --> 00:38:28,349 after the last few days. 826 00:38:28,393 --> 00:38:30,264 The whole year, actually. 827 00:38:30,308 --> 00:38:33,789 - Well, lucky I got this little guy 828 00:38:33,833 --> 00:38:36,357 to wake me up at 6:00 a.m. 829 00:38:36,401 --> 00:38:39,273 - Big dog! - Yeah, a doggie, 830 00:38:39,317 --> 00:38:41,580 That's right, a doggie. 831 00:38:46,715 --> 00:38:50,240 - I put transfer papers in today. 832 00:38:50,284 --> 00:38:52,547 Hostage negotiation has an opening. 833 00:38:54,897 --> 00:38:58,118 - You're leaving IAB? 834 00:38:58,161 --> 00:38:59,946 After all this time, that's-- 835 00:38:59,989 --> 00:39:02,775 - Like letting go of a rope. 836 00:39:02,818 --> 00:39:06,300 At the funeral, I realized I can't spend 837 00:39:06,344 --> 00:39:08,128 the rest of my life obsessing about whether or not 838 00:39:08,171 --> 00:39:09,738 a cop is lying to me. 839 00:39:09,782 --> 00:39:13,089 - Wow, Ed. 840 00:39:13,133 --> 00:39:14,352 You know, I never did ask you 841 00:39:14,395 --> 00:39:19,095 how you ended up in IAB to begin with. 842 00:39:19,139 --> 00:39:22,403 - It's a long story. 843 00:39:22,447 --> 00:39:26,320 Actually, no, it's not. 844 00:39:26,364 --> 00:39:31,804 After my ex and I-- she, uh-- 845 00:39:31,847 --> 00:39:35,242 I just thought I could never trust anybody again. 846 00:39:35,285 --> 00:39:38,245 - So you joined IAB to confirm that belief. 847 00:39:40,203 --> 00:39:42,771 - Turns out I was wrong. - [chuckles] 848 00:39:42,815 --> 00:39:46,558 - Olivia Margaret Benson, I trust you. 849 00:39:46,601 --> 00:39:49,212 And this little guy. 850 00:39:49,256 --> 00:39:51,127 - [playful yell] - [laughs] 851 00:39:52,781 --> 00:39:55,218 - We have a good thing going here, the three of us. 852 00:39:55,262 --> 00:39:56,829 - Yeah, we do. 853 00:40:00,267 --> 00:40:01,616 - So... 854 00:40:04,489 --> 00:40:06,012 - So... 855 00:40:07,448 --> 00:40:11,278 - It might be nice to get away for a while. 856 00:40:11,321 --> 00:40:15,151 How do you feel about Paris? 857 00:40:15,195 --> 00:40:16,588 - Paris? 858 00:40:16,631 --> 00:40:17,980 - Yeah. 859 00:40:21,114 --> 00:40:22,898 - I like it. 860 00:40:28,251 --> 00:40:29,514 [laughs] 861 00:40:29,557 --> 00:40:32,517 [light music] 862 00:40:32,560 --> 00:40:40,568 ♪ 61185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.