All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E22.Intersecting.Lives.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:08,573 - In the criminal justice system, 2 00:00:08,617 --> 00:00:09,835 sexually-based offenses 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,707 are considered especially heinous. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,317 In New York City, 5 00:00:13,361 --> 00:00:15,102 the dedicated detectives who investigate 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,843 these vicious felonies are members of an elite squad 7 00:00:17,887 --> 00:00:19,715 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,758 --> 00:00:21,195 These are their stories. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,024 - Nothing yet? 10 00:00:24,067 --> 00:00:26,461 - They're supposed to post the link any minute, so... 11 00:00:26,504 --> 00:00:27,810 - Post what? 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,159 - Bar results. Today's the day. 13 00:00:29,203 --> 00:00:32,075 - Okay, shh. It's up. 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,816 All right. Come on. 15 00:00:33,859 --> 00:00:34,904 Come on. 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,820 There it is. - What? 17 00:00:37,863 --> 00:00:39,952 - My ID number. It's--it's on the pass list. 18 00:00:39,996 --> 00:00:41,215 - You passed? 19 00:00:41,258 --> 00:00:42,825 - I passed. Oh, my God! 20 00:00:42,868 --> 00:00:44,261 - Oh! 21 00:00:44,305 --> 00:00:45,784 Congratulations. 22 00:00:45,828 --> 00:00:46,872 - Somebody win the lottery? 23 00:00:46,916 --> 00:00:50,441 - Sort of. Carisi passed the bar. 24 00:00:50,485 --> 00:00:51,834 - Carisi, congratulations. 25 00:00:51,877 --> 00:00:53,140 - Thank you. 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,706 - Does that mean you're leaving too? 27 00:00:54,750 --> 00:00:55,751 - What? No. 28 00:00:55,794 --> 00:00:56,969 - What do you mean, "too"? 29 00:00:57,013 --> 00:01:00,408 - Dodds is going to Joint Terrorism. 30 00:01:00,451 --> 00:01:01,887 This is his last week. 31 00:01:01,931 --> 00:01:03,454 - Last week? He just got here. 32 00:01:03,498 --> 00:01:04,760 - Yeah. He's on his own journey. 33 00:01:04,803 --> 00:01:05,761 - Uh-huh. 34 00:01:05,804 --> 00:01:07,110 - Well, Carisi did it. 35 00:01:07,154 --> 00:01:08,459 We should celebrate. 36 00:01:08,503 --> 00:01:10,766 - Yeah, how about I take you all to lunch? 37 00:01:10,809 --> 00:01:12,463 - Today I can't. 38 00:01:12,507 --> 00:01:13,943 - Come on, Fin. Don't be like that. 39 00:01:13,986 --> 00:01:15,727 - No, I got to go meet up with my son. 40 00:01:15,771 --> 00:01:17,077 He says he has some news. 41 00:01:17,120 --> 00:01:19,383 Hope he didn't quit hisjob. 42 00:01:19,427 --> 00:01:20,776 - Hey. 43 00:01:24,171 --> 00:01:25,476 You told 'em? 44 00:01:25,520 --> 00:01:26,825 - I did. 45 00:01:26,869 --> 00:01:28,784 - Task Force? Really? 46 00:01:28,827 --> 00:01:31,265 SVU, we go after bad guys and lock 'em up. 47 00:01:31,308 --> 00:01:33,310 Terrorism, you can get yourself killed. 48 00:01:33,354 --> 00:01:36,313 [dramatic music] 49 00:01:36,357 --> 00:01:44,321 ♪ 50 00:01:44,365 --> 00:01:45,975 - You're leaving? 51 00:01:46,018 --> 00:01:47,977 I thought you were taking the kids to school. 52 00:01:48,020 --> 00:01:50,197 - I was, but they want me in early again. 53 00:01:50,240 --> 00:01:52,547 Got a lot of Centre Street transfers today. 54 00:01:52,590 --> 00:01:53,548 - Can't someone cover? 55 00:01:53,591 --> 00:01:55,027 - We need the OT. 56 00:01:55,071 --> 00:01:56,551 You're the one who wanted to take the kids 57 00:01:56,594 --> 00:01:58,161 to Disney World, right? 58 00:01:58,205 --> 00:02:00,337 Money makes the world go around, little man. 59 00:02:00,381 --> 00:02:08,476 ♪ 60 00:02:12,915 --> 00:02:16,527 Hey, Charisse, my favorite former inmate. 61 00:02:16,571 --> 00:02:17,659 - Come on. 62 00:02:17,702 --> 00:02:19,139 I thought we were done with this. 63 00:02:19,182 --> 00:02:22,142 - Is that an open container of alcohol in your hand? 64 00:02:22,185 --> 00:02:23,839 That's a violation. 65 00:02:23,882 --> 00:02:25,232 - Please, just leave me alone. 66 00:02:25,275 --> 00:02:26,711 Okay? 67 00:02:26,755 --> 00:02:29,105 - How about I pat you down? 68 00:02:29,149 --> 00:02:32,064 - [sighs] 69 00:02:32,108 --> 00:02:33,196 Please... 70 00:02:33,240 --> 00:02:34,850 we don't need to do that. 71 00:02:34,893 --> 00:02:35,938 - Get in the car. 72 00:02:35,981 --> 00:02:37,983 ♪ 73 00:02:38,027 --> 00:02:39,681 Now. 74 00:02:39,724 --> 00:02:47,732 ♪ 75 00:02:50,909 --> 00:02:53,129 Oh, Charisse. 76 00:02:53,173 --> 00:02:59,440 ♪ 77 00:02:59,483 --> 00:03:00,963 - This menu's crazy. 78 00:03:01,006 --> 00:03:02,921 - So, Dad, thanks for meeting me. 79 00:03:02,965 --> 00:03:04,880 - Thanks for having me, man. 80 00:03:04,923 --> 00:03:07,056 I hope you're not trying to fix me up or anything again, man. 81 00:03:07,099 --> 00:03:09,101 - No, okay, that was a bad idea, 82 00:03:09,145 --> 00:03:10,320 but no. 83 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 I actually have some news. 84 00:03:12,061 --> 00:03:14,019 - So what, you're leaving that halfway house? 85 00:03:14,063 --> 00:03:15,760 - No, I like my job. 86 00:03:15,804 --> 00:03:17,762 I like social work, 87 00:03:17,806 --> 00:03:21,462 and I'm gonna need the paycheck, because... 88 00:03:21,505 --> 00:03:23,986 Alejandro and I are starting a family. 89 00:03:26,467 --> 00:03:28,251 - What, you're adopting? 90 00:03:28,295 --> 00:03:30,035 - Well, 91 00:03:30,079 --> 00:03:32,168 we found a surrogate. 92 00:03:32,212 --> 00:03:34,388 She's three months pregnant. 93 00:03:34,431 --> 00:03:36,172 It's a boy. 94 00:03:36,216 --> 00:03:38,174 - So I'm going to be a grandfather? 95 00:03:38,218 --> 00:03:40,045 - You okay with that? 96 00:03:40,089 --> 00:03:41,786 - I mean, yeah. 97 00:03:41,830 --> 00:03:43,266 Everybody in my squad's having babies, 98 00:03:43,310 --> 00:03:44,789 showing me pictures. 99 00:03:44,833 --> 00:03:47,009 Now I get to show some pictures myself. 100 00:03:47,052 --> 00:03:48,706 And this little guy-- 101 00:03:48,750 --> 00:03:50,186 hey! 102 00:03:50,230 --> 00:03:52,057 This little guy calls me Fin. 103 00:03:52,101 --> 00:03:53,276 None of that "grandpa" stuff, okay? 104 00:03:53,320 --> 00:03:54,886 - Okay. 105 00:03:54,930 --> 00:03:57,149 - That's what's up. Congratulations. 106 00:03:57,193 --> 00:03:58,455 [cell phone ringing] 107 00:03:58,499 --> 00:04:00,152 - Excuse me a sec. 108 00:04:01,415 --> 00:04:02,981 Hello? 109 00:04:03,025 --> 00:04:04,113 Slow down, Charisse. 110 00:04:04,156 --> 00:04:06,507 Where--where are you? Are you all right? 111 00:04:06,550 --> 00:04:07,812 - [panting] 112 00:04:07,856 --> 00:04:11,468 That CO from Rikers, Gary. 113 00:04:11,512 --> 00:04:13,165 He just... 114 00:04:13,209 --> 00:04:15,298 he just raped me. 115 00:04:15,342 --> 00:04:17,126 - Okay. Where are you? 116 00:04:17,169 --> 00:04:18,127 ♪ 117 00:04:18,170 --> 00:04:20,564 Stay there. I'll come get you. 118 00:04:20,608 --> 00:04:22,000 - What's going on? 119 00:04:22,044 --> 00:04:24,307 - One of my clients says her former CO just raped her. 120 00:04:24,351 --> 00:04:26,004 I got to go. 121 00:04:26,048 --> 00:04:27,571 - No, hold on, hold on. We got to be careful. 122 00:04:27,615 --> 00:04:29,530 A corrections officer? 123 00:04:29,573 --> 00:04:30,835 Let me call Liv. 124 00:04:30,879 --> 00:04:33,621 ♪ 125 00:04:33,664 --> 00:04:35,971 - Until today, Gary just... 126 00:04:36,014 --> 00:04:38,103 would made me go down on him, 127 00:04:38,147 --> 00:04:41,019 but I said I didn't want to do that anymore. 128 00:04:41,063 --> 00:04:43,021 I was back with my boyfriend. 129 00:04:45,850 --> 00:04:47,330 He got mad. 130 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 He hit me. 131 00:04:49,289 --> 00:04:50,551 And then he raped me. 132 00:04:50,594 --> 00:04:52,596 - How many times did this happen? 133 00:04:52,640 --> 00:04:55,164 - I don't keep count. 134 00:04:55,207 --> 00:04:58,254 At least once a week since I got out. 135 00:04:58,298 --> 00:05:01,213 I'm on his route. 136 00:05:01,257 --> 00:05:04,086 I thought it was bad enough when I was inside. 137 00:05:04,129 --> 00:05:06,958 - Did he assault you in Rikers? 138 00:05:07,002 --> 00:05:09,439 - He never hurt me, 139 00:05:09,483 --> 00:05:11,006 but when he'd take me back from a visit, 140 00:05:11,049 --> 00:05:15,663 he'd make a stop in the chapel. 141 00:05:15,706 --> 00:05:18,143 - No cameras there. 142 00:05:18,187 --> 00:05:20,232 - He knows what he's doing. 143 00:05:20,276 --> 00:05:21,669 He'd say, 144 00:05:21,712 --> 00:05:23,279 "You do me a favor, 145 00:05:23,323 --> 00:05:24,541 I do you one". 146 00:05:24,585 --> 00:05:26,151 - Meaning? 147 00:05:26,195 --> 00:05:28,502 - Meaning I get to see my kids. 148 00:05:28,545 --> 00:05:31,635 Don't get strip-searched, thrown into solitary. 149 00:05:31,679 --> 00:05:34,159 Don't get my teeth knocked in. 150 00:05:34,203 --> 00:05:36,379 - Did you report this? 151 00:05:36,423 --> 00:05:38,512 - In Rikers? 152 00:05:38,555 --> 00:05:41,166 The COs and the gangs run that place. 153 00:05:41,210 --> 00:05:44,996 Every female inmate in there knows that. 154 00:05:45,040 --> 00:05:47,564 Every time he'd do me, he'd say, 155 00:05:47,608 --> 00:05:49,740 "Cry all you want, 156 00:05:49,784 --> 00:05:51,481 "but you're just a broke, 157 00:05:51,525 --> 00:05:54,919 "black crack whore. 158 00:05:54,963 --> 00:05:56,791 Who's gonna believe you?" 159 00:05:56,834 --> 00:05:58,227 - I do, Charisse. 160 00:05:58,270 --> 00:06:01,143 - [laughing] Uh-huh. 161 00:06:01,186 --> 00:06:03,058 Um... 162 00:06:03,101 --> 00:06:05,016 I never should have called Ken. 163 00:06:05,060 --> 00:06:07,758 Um... 164 00:06:07,802 --> 00:06:10,065 I was just messed up. 165 00:06:10,108 --> 00:06:11,893 Don't worry. 166 00:06:11,936 --> 00:06:13,460 I know this doesn't go anywhere. 167 00:06:13,503 --> 00:06:16,463 [somber music] 168 00:06:16,506 --> 00:06:18,900 ♪ 169 00:06:18,943 --> 00:06:21,903 [dramatic music] 170 00:06:21,946 --> 00:06:29,954 ♪ 171 00:07:05,294 --> 00:07:07,209 - Gary Munson. What do we know about him? 172 00:07:07,252 --> 00:07:08,906 - CO at Rikers for 17 years. 173 00:07:08,950 --> 00:07:10,473 Never charged, never disciplined. 174 00:07:10,517 --> 00:07:12,823 Puts in for a lot of OT. A wife, two kids. 175 00:07:12,867 --> 00:07:15,783 - His father-in-law is a deputy inspector at Queens South. 176 00:07:15,826 --> 00:07:17,785 Now, the second time Gary fails the police exam, 177 00:07:17,828 --> 00:07:19,177 strings get pulled, he makes D.O.C. 178 00:07:19,221 --> 00:07:20,962 He's got three complaints in his jacket. 179 00:07:21,005 --> 00:07:22,006 Nothing stuck. 180 00:07:22,050 --> 00:07:24,922 - Nothing ever sticks at Rikers. 181 00:07:24,966 --> 00:07:27,882 That CO union has more power than any place I've ever seen. 182 00:07:27,925 --> 00:07:28,970 Putting that aside, 183 00:07:29,013 --> 00:07:30,275 these cases are never easy. 184 00:07:30,319 --> 00:07:31,973 Your complainant has 12 arrests? 185 00:07:32,016 --> 00:07:34,497 - Misdemeanors: drugs, prostitution. 186 00:07:34,541 --> 00:07:36,412 My son says she's turning it around. 187 00:07:36,456 --> 00:07:37,761 - This guy covers his tracks. 188 00:07:37,805 --> 00:07:38,762 There's no DNA, no witnesses, 189 00:07:38,806 --> 00:07:40,068 vulnerable victims. 190 00:07:40,111 --> 00:07:41,504 - Look, we really caught a break 191 00:07:41,548 --> 00:07:43,375 when Charisse called Ken. - Did we? 192 00:07:43,419 --> 00:07:45,073 It's still the word of a corrections officer 193 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 versus a black single mother with a drug problem 194 00:07:46,988 --> 00:07:48,598 and a prison record. 195 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 - All right, if he's raping her on the street, 196 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 how many is he raping on the inside? 197 00:07:52,080 --> 00:07:54,082 Is there any value in having DOI look at him? 198 00:07:54,125 --> 00:07:57,172 - Don't--Rikers is where investigations go to die. 199 00:07:57,215 --> 00:07:59,087 Violence, rape, assaults, 200 00:07:59,130 --> 00:08:00,392 hundreds of allegations, 201 00:08:00,436 --> 00:08:01,872 almost no prosecutions. 202 00:08:01,916 --> 00:08:03,526 - Are you saying just walk away? 203 00:08:03,570 --> 00:08:06,181 - If a CO is having sex with an inmate, 204 00:08:06,224 --> 00:08:08,009 forced or not, that's rape. 205 00:08:08,052 --> 00:08:09,401 - It is, but Rikers-- 206 00:08:09,445 --> 00:08:11,969 it's like "The Lord of the Flies" there. 207 00:08:12,013 --> 00:08:13,971 If anyone finds out we're investigating him, 208 00:08:14,015 --> 00:08:15,059 Munson gets tipped off, 209 00:08:15,103 --> 00:08:16,365 and his vics pay. 210 00:08:16,408 --> 00:08:19,107 - So we're not investigating him. 211 00:08:19,150 --> 00:08:20,674 We need the guards' help. 212 00:08:20,717 --> 00:08:23,154 We're investigating a trafficking ring 213 00:08:23,198 --> 00:08:25,200 with ties to gang members 214 00:08:25,243 --> 00:08:27,811 who were involved with female inmates. 215 00:08:27,855 --> 00:08:30,161 - All right, yeah. Put up a good front. 216 00:08:30,205 --> 00:08:31,989 Pick another dozen women who have rotated 217 00:08:32,033 --> 00:08:32,947 through Charisse's unit 218 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 with similar records. - Okay. 219 00:08:34,470 --> 00:08:36,341 - Charisse says she was raped in the chapel. 220 00:08:36,385 --> 00:08:38,866 We should pull the surveillance video from the hallway outside. 221 00:08:38,909 --> 00:08:41,869 - And plus another six cameras. Hand them a laundry list. 222 00:08:41,912 --> 00:08:44,524 With luck, they won't realize that Munson's the target. 223 00:08:47,004 --> 00:08:48,615 - I'll start the paperwork. 224 00:08:48,658 --> 00:08:50,704 - You want to spend your last week at Rikers? 225 00:08:50,747 --> 00:08:53,097 - I'm not coasting out. I'll put in my time to the end. 226 00:08:53,141 --> 00:08:54,838 - What, are you trying to make me miss you 227 00:08:54,882 --> 00:08:56,057 now that you're already gone? 228 00:08:56,100 --> 00:08:57,972 - I'm just doing my job. 229 00:09:01,758 --> 00:09:03,412 - Sex-trafficking victims? 230 00:09:03,455 --> 00:09:05,545 Seriously, that's what you guys call these women? 231 00:09:05,588 --> 00:09:07,285 - I know, we're looking at low-level hookers. 232 00:09:07,329 --> 00:09:08,852 - But a couple of them were underage. 233 00:09:08,896 --> 00:09:11,246 SVU gets called in, hence, "trafficking." 234 00:09:11,289 --> 00:09:13,074 - And the crap keeps rolling down the hill. 235 00:09:13,117 --> 00:09:15,729 [door buzzes] I hear you. 236 00:09:15,772 --> 00:09:18,906 Visitor logs for the so-called "victims." 237 00:09:18,949 --> 00:09:21,038 - Least you don't have to follow up with the boyfriends. 238 00:09:21,082 --> 00:09:23,475 - Audio recordings of phone calls is no problem. 239 00:09:23,519 --> 00:09:26,435 500 hours of "baby" this, "baby" that. 240 00:09:26,478 --> 00:09:27,871 But you need video too? 241 00:09:27,915 --> 00:09:29,438 - We want to know who these girls interact with 242 00:09:29,481 --> 00:09:30,439 after they see their visitors. 243 00:09:30,482 --> 00:09:31,919 - But there's no audio. 244 00:09:31,962 --> 00:09:33,224 I'm not sure how much help it'll be. 245 00:09:33,268 --> 00:09:34,965 - If it's on the list, it's on the list. 246 00:09:35,009 --> 00:09:36,880 We just have to check that box. 247 00:09:36,924 --> 00:09:38,665 - I'll run it by my warden. 248 00:09:38,708 --> 00:09:41,319 Between the Feds and DOI investigating... 249 00:09:41,363 --> 00:09:43,321 Look, it's bad enough we got these animals in here. 250 00:09:43,365 --> 00:09:45,323 We're being killed by friendly fire. 251 00:09:45,367 --> 00:09:47,891 - Is there any chance we could talk to some of these inmates? 252 00:09:47,935 --> 00:09:50,328 - COs will know where to find them. 253 00:09:50,372 --> 00:09:51,939 - Mo'Nique? 254 00:09:51,982 --> 00:09:54,115 She ain't here. 255 00:09:54,158 --> 00:09:55,856 She is in the infirmary. 256 00:09:55,899 --> 00:09:56,900 They're all working something. 257 00:09:56,944 --> 00:09:58,467 Each one's worse than the next. 258 00:09:58,510 --> 00:09:59,860 - I'm sure it can get rough in here. 259 00:09:59,903 --> 00:10:01,122 - [scoffs] 260 00:10:01,165 --> 00:10:02,558 I've been screamed at, spit on, had 261 00:10:02,602 --> 00:10:05,561 you-don't-even-want-to-know-what thrown at me. 262 00:10:05,605 --> 00:10:09,043 Guys pull their thing out, wave it at the female COs. 263 00:10:09,086 --> 00:10:11,088 Anyone making a complaint, they're lying. 264 00:10:11,132 --> 00:10:12,437 - That's not why we're here. 265 00:10:12,481 --> 00:10:14,614 Some of the inmates may have ties to the CPB gang. 266 00:10:14,657 --> 00:10:16,093 - We think they may be facilitating 267 00:10:16,137 --> 00:10:18,182 the pimping of girls on the outside. 268 00:10:18,226 --> 00:10:19,880 - Sure. 269 00:10:19,923 --> 00:10:22,752 They'd sell their own sisters for a score. 270 00:10:22,796 --> 00:10:24,101 - Keisha, possession. 271 00:10:24,145 --> 00:10:26,669 Mo'Nique, assault. 272 00:10:26,713 --> 00:10:29,280 Janice, prostitution. 273 00:10:29,324 --> 00:10:31,892 Della, public urination. 274 00:10:31,935 --> 00:10:32,893 A bunch of real ladies. 275 00:10:32,936 --> 00:10:34,590 - Lot of rough road. 276 00:10:34,634 --> 00:10:36,766 - We're just trying to keep 'em from killing each other. 277 00:10:36,810 --> 00:10:38,289 Now, if you're telling me that they have 278 00:10:38,333 --> 00:10:41,292 baby daddies or exes or brothers in CPB, 279 00:10:41,336 --> 00:10:42,642 I wouldn't be surprised. 280 00:10:42,685 --> 00:10:44,339 - You're on visitation detail. 281 00:10:44,382 --> 00:10:46,689 Any inmates, current or former, that let something slip 282 00:10:46,733 --> 00:10:49,170 about the gangs running girls in the South Bronx? 283 00:10:49,213 --> 00:10:51,085 - Well, anything real, I go straight to the warden. 284 00:10:51,128 --> 00:10:52,695 I don't look the other way. 285 00:10:52,739 --> 00:10:54,915 - Any of these ladies ever asked you to? 286 00:10:54,958 --> 00:10:55,916 - What, are you kidding me? 287 00:10:55,959 --> 00:10:57,787 They're working me 24/7. 288 00:10:57,831 --> 00:10:59,789 With the big eyes and the crying 289 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 and the begging. 290 00:11:01,312 --> 00:11:02,618 'Cause everybody in here, 291 00:11:02,662 --> 00:11:04,664 they're all innocent, right? 292 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 - Of course they are. 293 00:11:06,056 --> 00:11:07,449 Thanks. 294 00:11:07,492 --> 00:11:09,059 - Mike Dodds. 295 00:11:09,103 --> 00:11:10,931 Chief Dodds is your dad, right? 296 00:11:10,974 --> 00:11:12,672 - Yeah. 297 00:11:12,715 --> 00:11:14,456 - My father-in-law knows him. 298 00:11:14,499 --> 00:11:16,240 - Sure. 299 00:11:16,284 --> 00:11:18,286 Thanks. 300 00:11:20,027 --> 00:11:22,986 [tense music] 301 00:11:23,030 --> 00:11:29,079 ♪ 302 00:11:29,123 --> 00:11:31,038 - The female CO was the lookout. 303 00:11:31,081 --> 00:11:32,517 - Yep, and just like Charisse said, 304 00:11:32,561 --> 00:11:34,128 he takes her to the chapel after visiting hours. 305 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 - After five minutes, he emerges 306 00:11:35,738 --> 00:11:38,175 with a big grin on his face, adjusting his junk. 307 00:11:38,219 --> 00:11:40,177 Seconds later, she comes out. 308 00:11:40,221 --> 00:11:41,657 We know what happened. 309 00:11:41,701 --> 00:11:44,138 - So, this corresponds with the dates Charisse gave us? 310 00:11:44,181 --> 00:11:45,879 - Yeah, every Saturday, her mother shows up 311 00:11:45,922 --> 00:11:47,968 with her daughters, and every Saturday afternoon, 312 00:11:48,011 --> 00:11:49,230 Munson gets his favors. 313 00:11:49,273 --> 00:11:51,145 - Ten times, same M.O., over three months. 314 00:11:51,188 --> 00:11:52,581 - And it's not just Charisse. 315 00:11:52,624 --> 00:11:54,191 By chance, we found three other probable victims. 316 00:11:54,235 --> 00:11:55,802 - Well, that's not a surprise. 317 00:11:55,845 --> 00:11:57,542 - They're all black women, 20s to 30s. 318 00:11:57,586 --> 00:11:58,848 He's--he's got a type. 319 00:11:58,892 --> 00:12:00,545 I'm tracking down their records. 320 00:12:00,589 --> 00:12:02,156 - We've got months of these tapes to go through. 321 00:12:02,199 --> 00:12:03,200 We'll find some more vics. 322 00:12:03,244 --> 00:12:04,767 - Well, you can, but Rikers 323 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 is out of our jurisdiction. 324 00:12:06,377 --> 00:12:07,988 Charisse was assaulted in Manhattan, 325 00:12:08,031 --> 00:12:09,337 so I'll call Barba and let him know 326 00:12:09,380 --> 00:12:11,165 that we have evidence backing her story. 327 00:12:11,208 --> 00:12:12,209 - And we let Charisse know? 328 00:12:12,253 --> 00:12:13,558 - It's gonna be tough. 329 00:12:13,602 --> 00:12:15,038 Ken just got a call. 330 00:12:15,082 --> 00:12:17,258 Charisse was arrested tonight. 331 00:12:17,301 --> 00:12:20,261 [dramatic music] 332 00:12:20,304 --> 00:12:26,223 ♪ 333 00:12:26,267 --> 00:12:28,269 - Charisse. 334 00:12:28,312 --> 00:12:31,054 What did you do? 335 00:12:31,098 --> 00:12:33,100 Just can't get enough of me, can you, girl? 336 00:12:35,058 --> 00:12:37,626 I will see you tomorrow. 337 00:12:37,669 --> 00:12:42,674 ♪ 338 00:12:46,069 --> 00:12:48,506 - Charisse McCabe? Yeah. 339 00:12:48,550 --> 00:12:50,030 I saw her after roll call this morning. 340 00:12:50,073 --> 00:12:52,075 They should put a revolving door in for that girl. 341 00:12:52,119 --> 00:12:53,990 - Yeah, we heard she just got picked up last night. 342 00:12:54,034 --> 00:12:55,165 - Oh, you heard that? 343 00:12:55,209 --> 00:12:56,514 - Yeah, the gang unit looped us in. 344 00:12:56,558 --> 00:12:57,864 She was arrested with her boyfriend. 345 00:12:57,907 --> 00:12:59,169 He was a crew chief for the CPB. 346 00:12:59,213 --> 00:13:00,562 - Oh, could be. 347 00:13:00,605 --> 00:13:01,998 I don't know what the charges were, 348 00:13:02,042 --> 00:13:04,087 but I heard that her and her boyfriend 349 00:13:04,131 --> 00:13:06,002 were this trick-rolling team. 350 00:13:06,046 --> 00:13:07,090 - Oh, that checks out. 351 00:13:07,134 --> 00:13:09,310 Then we have an outstanding case. 352 00:13:09,353 --> 00:13:10,137 John wakes up in a hotel, 353 00:13:10,180 --> 00:13:11,355 no Rolex, no laptop. 354 00:13:11,399 --> 00:13:13,183 Craigslist hookup, you know? 355 00:13:13,227 --> 00:13:14,837 All he can remember is that she was pretty and black. 356 00:13:14,881 --> 00:13:16,099 - Is that right? 357 00:13:16,143 --> 00:13:18,928 Well, it fits Charisse and her M.O., so-- 358 00:13:18,972 --> 00:13:20,277 - We think that now she's back inside, 359 00:13:20,321 --> 00:13:21,844 it might give us some leverage on her. 360 00:13:21,888 --> 00:13:23,759 - Yeah, I wouldn't count on it. 361 00:13:23,803 --> 00:13:25,239 Every time that one opens her mouth, 362 00:13:25,282 --> 00:13:26,327 a lie comes out. 363 00:13:26,370 --> 00:13:27,632 - No, we got the john waiting. 364 00:13:27,676 --> 00:13:28,633 We put her in a lineup, 365 00:13:28,677 --> 00:13:29,634 get this thing closed out. 366 00:13:29,678 --> 00:13:30,810 She gets ID'd. 367 00:13:30,853 --> 00:13:33,203 She might lead us to other names. 368 00:13:33,247 --> 00:13:35,162 - They give you OT for that? 369 00:13:35,205 --> 00:13:36,424 - Collars for dollars. 370 00:13:36,467 --> 00:13:38,730 - Good for you. 371 00:13:38,774 --> 00:13:41,255 But it's a dead end. 372 00:13:41,298 --> 00:13:44,040 - He did this. Gary. 373 00:13:44,084 --> 00:13:46,651 He said that he could do whatever he wanted to me. 374 00:13:46,695 --> 00:13:49,002 That the only time I should open my mouth 375 00:13:49,045 --> 00:13:50,220 is with him in the chapel. 376 00:13:50,264 --> 00:13:52,832 - So he assaulted you again? 377 00:13:52,875 --> 00:13:54,181 - What do you think? 378 00:13:54,224 --> 00:13:57,184 I told you, this is never gonna go away. 379 00:13:57,227 --> 00:13:59,229 - We can keep you out of Rikers. 380 00:13:59,273 --> 00:14:00,274 - No, it doesn't matter. 381 00:14:00,317 --> 00:14:01,623 He knows where I live, 382 00:14:01,666 --> 00:14:05,235 where my mama lives with my two girls. 383 00:14:05,279 --> 00:14:07,237 I wasn't resisting arrest or being disorderly 384 00:14:07,281 --> 00:14:09,022 or whatever they say. 385 00:14:09,065 --> 00:14:11,633 - Did they identify themselves, tell you why they stopped you? 386 00:14:11,676 --> 00:14:12,634 - They just said, 387 00:14:12,677 --> 00:14:15,376 "NYPD, empty your pockets now." 388 00:14:15,419 --> 00:14:17,117 He had one joint. 389 00:14:17,160 --> 00:14:18,466 They start yelling, roughing him up. 390 00:14:18,509 --> 00:14:22,687 I pull my cell, start to record. 391 00:14:22,731 --> 00:14:27,127 Three cops come out of nowhere, 392 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 grab my phone, 393 00:14:28,911 --> 00:14:30,913 and put me in cuffs. 394 00:14:30,957 --> 00:14:33,089 - Did they tell you why you were under arrest? 395 00:14:33,133 --> 00:14:34,525 - No. 396 00:14:34,569 --> 00:14:36,745 They threw me in the car 397 00:14:36,788 --> 00:14:38,442 and tossed my cell phone out the window. 398 00:14:38,486 --> 00:14:40,053 - Okay. 399 00:14:40,096 --> 00:14:41,489 Okay, we're gonna look for that phone. 400 00:14:41,532 --> 00:14:44,361 That video might help us. 401 00:14:44,405 --> 00:14:45,406 - Right. 402 00:14:45,449 --> 00:14:48,365 [dramatic music] 403 00:14:48,409 --> 00:14:51,673 He has complete control of me. 404 00:14:51,716 --> 00:14:54,241 My life is over. 405 00:14:54,284 --> 00:14:56,547 He owns my ass. 406 00:14:56,591 --> 00:14:58,854 - Charisse, we're gonna protect you. 407 00:14:58,898 --> 00:15:01,030 He's not gonna get away with this. 408 00:15:02,466 --> 00:15:04,251 - So a possible illegal search. 409 00:15:04,294 --> 00:15:05,774 - Probable. 410 00:15:05,817 --> 00:15:07,776 We're checking security cams near the arrest. 411 00:15:07,819 --> 00:15:09,299 - What about the arresting officers? 412 00:15:09,343 --> 00:15:10,474 - It's a big surprise. 413 00:15:10,518 --> 00:15:12,259 They're not returning our calls, 414 00:15:12,302 --> 00:15:14,174 so we're pulling the 61 and the arrest report. 415 00:15:14,217 --> 00:15:15,479 - Hey. Lucky break. 416 00:15:15,523 --> 00:15:17,046 Security cam footage from the bodega 417 00:15:17,090 --> 00:15:19,483 on the corner caught the whole thing. 418 00:15:27,709 --> 00:15:29,015 See? They move right in. 419 00:15:29,058 --> 00:15:30,277 Nothing indicates probable cause. 420 00:15:30,320 --> 00:15:32,409 Am I right? - It doesn't look good. 421 00:15:32,453 --> 00:15:34,194 - Now, when Charisse starts filming, they go up to her. 422 00:15:34,237 --> 00:15:35,630 - They call that resisting arrest, 423 00:15:35,673 --> 00:15:37,023 and they didn't even give her a chance to resist. 424 00:15:37,066 --> 00:15:38,024 - They're not worried that they're directly in view 425 00:15:38,067 --> 00:15:39,373 of a security camera? 426 00:15:39,416 --> 00:15:40,678 - What worries me is this can't be coincidence. 427 00:15:40,722 --> 00:15:42,028 She and her boyfriend were targeted 428 00:15:42,071 --> 00:15:43,246 as soon as she started cooperating. 429 00:15:43,290 --> 00:15:44,334 Munson's trying to intimidate her. 430 00:15:44,378 --> 00:15:45,988 - Yeah, maybe. Maybe. 431 00:15:46,032 --> 00:15:47,381 Find out if there's any connection between these 432 00:15:47,424 --> 00:15:49,513 five officers and Munson. - Or his father-in-law. 433 00:15:49,557 --> 00:15:52,908 - So the surveillance video backs up Charisse's story. 434 00:15:52,952 --> 00:15:55,389 Man, these guys are bold. - And they're MIA. 435 00:15:55,432 --> 00:15:57,304 I put a call in to their captain: radio silence. 436 00:15:57,347 --> 00:15:58,827 - Clearly there's no cause to arrest her. 437 00:15:58,870 --> 00:16:00,220 I'd feel better if her boyfriend wasn't holding. 438 00:16:00,263 --> 00:16:01,482 What do we know about him? 439 00:16:01,525 --> 00:16:03,179 - Jay Raymond. He's got a record. 440 00:16:03,223 --> 00:16:05,268 All for misdemeanor possession, no ties to CPB. 441 00:16:05,312 --> 00:16:06,748 He pleaded not guilty last night. 442 00:16:06,791 --> 00:16:08,271 - Which means he's in Rikers, and he's not safe there, 443 00:16:08,315 --> 00:16:09,446 and neither is Charisse. 444 00:16:09,490 --> 00:16:11,405 - Can you get the charges dropped, Barba? 445 00:16:11,448 --> 00:16:13,059 - That's a bad move. 446 00:16:13,102 --> 00:16:14,408 I don't want anybody thinking that we're looking out for her. 447 00:16:14,451 --> 00:16:16,192 Did she make bail? - Five grand, no bond. 448 00:16:16,236 --> 00:16:19,326 Which might as well have been 500 grand. 449 00:16:19,369 --> 00:16:21,371 - I can get the judge to reduce that. 450 00:16:21,415 --> 00:16:23,025 Her defense attorney will go along with it. 451 00:16:23,069 --> 00:16:25,114 - Hold on. What about these three? 452 00:16:25,158 --> 00:16:27,247 Right, they're in Rikers too. 453 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 If Munson thinks that we're investigating him, 454 00:16:29,423 --> 00:16:30,598 they're gonna be in trouble. 455 00:16:30,641 --> 00:16:32,469 - What are they in for? - LaTanya Franks. 456 00:16:32,513 --> 00:16:33,993 CeCe Thornhill, Zahara Letts. 457 00:16:34,036 --> 00:16:35,516 They're all in for class A misdemeanors. 458 00:16:35,559 --> 00:16:37,431 - Do not talk to them at Rikers. 459 00:16:37,474 --> 00:16:39,128 I'll let their defense attorneys know that I'll be asking 460 00:16:39,172 --> 00:16:41,261 the judge to reduce their bail as well. 461 00:16:47,658 --> 00:16:50,226 - People request a reduction in bail? 462 00:16:50,270 --> 00:16:51,967 - Actually, we request R.O.R. 463 00:16:52,011 --> 00:16:55,449 - You are aware this is Ms. McCabe's 13th arrest? 464 00:16:55,492 --> 00:16:56,406 Unlucky 13? 465 00:16:56,450 --> 00:16:57,929 - There was no probable cause. 466 00:16:57,973 --> 00:17:00,280 My client was a clear victim of police brutality. 467 00:17:00,323 --> 00:17:01,498 - Your Honor, approach. 468 00:17:01,542 --> 00:17:04,153 - Please do. 469 00:17:04,197 --> 00:17:06,547 - Charisse McCabe is a material witness 470 00:17:06,590 --> 00:17:09,767 in an ongoing sex-trafficking case against CPB. 471 00:17:09,811 --> 00:17:11,378 - All right, Mr. Barba. 472 00:17:11,421 --> 00:17:12,553 - Thank you, Your Honor. 473 00:17:12,596 --> 00:17:14,555 - LaTanya Franks, you are released 474 00:17:14,598 --> 00:17:16,339 on your own recognizance, pending trial. 475 00:17:16,383 --> 00:17:18,428 - I thought the charges was gonna be dropped. 476 00:17:18,472 --> 00:17:21,083 - Mm-mm, I need you to be here on the date of your trial. 477 00:17:21,127 --> 00:17:22,476 Will you be able to do that? 478 00:17:22,519 --> 00:17:23,999 - Yes. I will. 479 00:17:24,043 --> 00:17:25,653 I understand, Your Honor. Thank you. 480 00:17:25,696 --> 00:17:27,524 - Thank Mr. Barba. 481 00:17:27,568 --> 00:17:28,699 - Can I ask what the case is? 482 00:17:28,743 --> 00:17:31,354 - I'm not at liberty to discuss. 483 00:17:31,398 --> 00:17:33,443 - I understand. We'll cooperate. 484 00:17:33,487 --> 00:17:34,488 - What does that mean? 485 00:17:34,531 --> 00:17:36,403 - Don't leave town. 486 00:17:36,446 --> 00:17:37,752 Don't get arrested again. 487 00:17:37,795 --> 00:17:39,362 Talk to the detectives. 488 00:17:39,406 --> 00:17:43,453 ♪ 489 00:17:43,497 --> 00:17:44,976 - That's what this was about? 490 00:17:45,020 --> 00:17:46,674 I'm not testifying against Munson. 491 00:17:46,717 --> 00:17:48,415 - You just told me he raped you. 492 00:17:48,458 --> 00:17:50,460 - Cost of doing business in Rikers. 493 00:17:50,504 --> 00:17:52,027 - That doesn't have to include rape. 494 00:17:52,071 --> 00:17:53,594 - Really, Elsa? 495 00:17:53,637 --> 00:17:57,206 When's the last time your white ass got locked up? 496 00:17:57,250 --> 00:17:59,600 - Munson should be behind bars. 497 00:17:59,643 --> 00:18:01,863 - We can't do that if you don't testify. 498 00:18:01,906 --> 00:18:04,518 - Go against a CO, I'm a dead woman walking. 499 00:18:04,561 --> 00:18:06,041 - We can protect you. 500 00:18:06,085 --> 00:18:08,217 - Not in Rikers. 501 00:18:08,261 --> 00:18:10,001 - In Rikers, out of Rikers, 502 00:18:10,045 --> 00:18:12,439 he does whatever he wants wherever he wants. 503 00:18:12,482 --> 00:18:14,136 - So help us stop him. 504 00:18:14,180 --> 00:18:15,485 - I don't want to get hurt. 505 00:18:15,529 --> 00:18:16,617 - Listen to me. 506 00:18:16,660 --> 00:18:18,097 If we put him away, 507 00:18:18,140 --> 00:18:19,315 you won't be. 508 00:18:19,359 --> 00:18:21,012 - You think he's the only one? 509 00:18:21,056 --> 00:18:23,058 I have friends on the inside. 510 00:18:23,102 --> 00:18:25,626 His friends will go after them. 511 00:18:25,669 --> 00:18:27,671 It never ends. 512 00:18:27,715 --> 00:18:29,020 - Pulling all these girls out of Rikers 513 00:18:29,064 --> 00:18:30,805 was a morning well spent. 514 00:18:30,848 --> 00:18:32,459 - We couldn't just leave them in there, Barba. 515 00:18:32,502 --> 00:18:33,547 - I can't keep them out forever. 516 00:18:33,590 --> 00:18:34,461 - But we still have Charisse. 517 00:18:34,504 --> 00:18:37,420 - No, we don't. 518 00:18:37,464 --> 00:18:39,074 Ken thinks she's AWOL. 519 00:18:39,118 --> 00:18:44,210 ♪ 520 00:18:44,253 --> 00:18:45,602 - Hey. 521 00:18:45,646 --> 00:18:47,735 Give me a hug, give me a hug, give me a hug. 522 00:18:47,778 --> 00:18:49,519 Hey, now, I love you, Chris. 523 00:18:49,563 --> 00:18:51,042 You're gonna be good for Grandma. 524 00:18:51,086 --> 00:18:52,392 - Charisse. 525 00:18:54,785 --> 00:18:56,700 - Okay. Go to Grandma. 526 00:18:56,744 --> 00:18:59,268 Go, go ahead. Go. 527 00:19:00,574 --> 00:19:02,053 What are you all doing here? 528 00:19:02,097 --> 00:19:04,317 - You leave town now, you're running out on your bail. 529 00:19:04,360 --> 00:19:05,579 - I've just got to get out of here. 530 00:19:05,622 --> 00:19:06,580 - Then you're gonna lose your kids forever. 531 00:19:06,623 --> 00:19:08,016 - They'd be better off. 532 00:19:08,059 --> 00:19:10,018 - Hold on, Charisse. Can we talk to you for a second? 533 00:19:10,061 --> 00:19:11,367 - Oh, like I have a choice. 534 00:19:11,411 --> 00:19:12,629 It's over. 535 00:19:12,673 --> 00:19:15,719 - Running away doesn't make it over. 536 00:19:15,763 --> 00:19:16,807 There are still charges against you. 537 00:19:16,851 --> 00:19:18,374 - They're lies. 538 00:19:18,418 --> 00:19:21,464 - Yeah, you leave, you make 'em stick. 539 00:19:21,508 --> 00:19:22,944 - What do you want from me? 540 00:19:22,987 --> 00:19:24,989 - Your daughters look like they're good girls. 541 00:19:26,469 --> 00:19:27,862 - They are. 542 00:19:27,905 --> 00:19:30,212 - I know that it seems like I'm just someone else 543 00:19:30,256 --> 00:19:32,562 coming into your life to take control. 544 00:19:32,606 --> 00:19:34,434 - No, I don't care about you. 545 00:19:34,477 --> 00:19:35,957 I don't care about me. 546 00:19:36,000 --> 00:19:37,959 I don't care about any of this. 547 00:19:38,002 --> 00:19:41,789 - But you do care about your daughters. 548 00:19:41,832 --> 00:19:44,574 - You keep saying that your life is over, 549 00:19:44,618 --> 00:19:46,881 that Munson owns you. 550 00:19:46,924 --> 00:19:49,188 I don't want that to be true for you, Charisse. 551 00:19:49,231 --> 00:19:51,625 [somber music] 552 00:19:51,668 --> 00:19:53,670 Do you want those two little girls 553 00:19:53,714 --> 00:19:56,586 growing up to think there's no chance? 554 00:19:56,630 --> 00:20:00,373 Or do you want them growing up and seeing their mother fight? 555 00:20:00,416 --> 00:20:08,424 ♪ 556 00:20:19,000 --> 00:20:21,437 - [laughs softly] 557 00:20:21,481 --> 00:20:22,612 Gary. 558 00:20:22,656 --> 00:20:24,527 - Hey, skank. 559 00:20:24,571 --> 00:20:26,268 Who the hell do you think you are, calling me? 560 00:20:26,312 --> 00:20:28,531 - Hey, don't be like that. 561 00:20:28,575 --> 00:20:31,534 I thought maybe we could do each other a favor, huh? 562 00:20:31,578 --> 00:20:33,319 ♪ 563 00:20:33,362 --> 00:20:35,669 You want to go for a ride? 564 00:20:35,712 --> 00:20:37,888 - No, you know, actually, I... 565 00:20:37,932 --> 00:20:39,499 I thought we'd walk. 566 00:20:39,542 --> 00:20:41,022 You got a problem with that? 567 00:20:41,065 --> 00:20:42,284 - Whatever you want. 568 00:20:42,328 --> 00:20:44,286 - Okay, then move that ass. 569 00:20:44,330 --> 00:20:46,332 [dramatic music] 570 00:20:49,944 --> 00:20:52,120 - Where are we going? - To the river. 571 00:20:52,163 --> 00:20:53,730 What do you care, anyway? 572 00:20:53,774 --> 00:20:56,429 Arrested one day, back on the street the next. 573 00:20:56,472 --> 00:20:57,604 That golden ass of yours 574 00:20:57,647 --> 00:20:59,301 is like a get-out-of-jail-free card. 575 00:20:59,345 --> 00:21:01,042 - It wasn't like that. 576 00:21:01,085 --> 00:21:03,174 The judge R.O.R'd me the second he heard the charges. 577 00:21:03,218 --> 00:21:04,437 - Oh, so you didn't rat out your boyfriend 578 00:21:04,480 --> 00:21:05,438 just so you could get out? 579 00:21:05,481 --> 00:21:06,787 I know things. 580 00:21:06,830 --> 00:21:08,963 I know he's still locked up. 581 00:21:09,006 --> 00:21:10,791 - Oh, that's why I called you. 582 00:21:10,834 --> 00:21:13,184 I thought-- I thought, you know, maybe... 583 00:21:13,228 --> 00:21:15,230 I could do you a favor, 584 00:21:15,274 --> 00:21:16,536 you could help him out? 585 00:21:16,579 --> 00:21:19,147 - Thought of that all by yourself? 586 00:21:19,190 --> 00:21:21,584 What are you gonna do for me, huh? 587 00:21:21,628 --> 00:21:23,978 - He could be on to her. Maybe this was a mistake. 588 00:21:24,021 --> 00:21:25,284 - Look, it's our best shot. 589 00:21:25,327 --> 00:21:28,722 He may just be getting off on the hunt. 590 00:21:28,765 --> 00:21:30,724 Fin, you have her in sight? 591 00:21:30,767 --> 00:21:32,552 - That's cool. 592 00:21:32,595 --> 00:21:34,423 The safe word is "home." She knows it. 593 00:21:34,467 --> 00:21:37,426 [tense music] 594 00:21:37,470 --> 00:21:38,949 - Why don't we go back to the car, huh? 595 00:21:38,993 --> 00:21:41,865 - What's the matter? You don't trust me? 596 00:21:41,909 --> 00:21:43,171 After you. 597 00:21:43,214 --> 00:21:46,261 ♪ 598 00:21:46,305 --> 00:21:47,523 Get in there. 599 00:21:47,567 --> 00:21:50,047 ♪ 600 00:21:50,091 --> 00:21:51,353 Let's go. Go. 601 00:21:51,397 --> 00:21:54,182 ♪ 602 00:21:54,225 --> 00:21:56,184 - We don't need to be here. 603 00:21:56,227 --> 00:21:58,752 ♪ 604 00:21:58,795 --> 00:22:01,276 - Why don't you tell me what you want to talk about? 605 00:22:01,320 --> 00:22:04,584 - [gasping] 606 00:22:04,627 --> 00:22:06,368 - Cat got your tongue? 607 00:22:06,412 --> 00:22:08,283 - They went in through the downstairs entrance. 608 00:22:08,327 --> 00:22:09,850 I got no video. 609 00:22:09,893 --> 00:22:11,765 - All right, we do, but it's just a brick wall. 610 00:22:11,808 --> 00:22:13,723 We still have audio. - You know, Charisse? 611 00:22:13,767 --> 00:22:15,856 I tried to look out for you on the inside. 612 00:22:15,899 --> 00:22:19,642 I tried to be your friend. 613 00:22:19,686 --> 00:22:21,557 I'm a married man. 614 00:22:21,601 --> 00:22:22,776 - He knows she's wired. 615 00:22:22,819 --> 00:22:24,778 Fin, we're en route. Be ready. 616 00:22:24,821 --> 00:22:26,170 - You know, you can't be calling me 617 00:22:26,214 --> 00:22:28,695 and asking me to help with your boyfriend 618 00:22:28,738 --> 00:22:31,567 or your legal problems, 619 00:22:31,611 --> 00:22:33,787 because--well... 620 00:22:33,830 --> 00:22:36,006 you got to learn to stick up for yourself, Charisse, 621 00:22:36,050 --> 00:22:37,878 and stand on your own two feet. 622 00:22:37,921 --> 00:22:39,662 - Gary? - No, now, now, now. 623 00:22:39,706 --> 00:22:42,230 Don't--don't be begging me. Don't. 624 00:22:42,273 --> 00:22:44,580 Don't try that. 625 00:22:44,624 --> 00:22:47,278 Don't give me those pillow lips. 626 00:22:47,322 --> 00:22:48,584 - Please. 627 00:22:48,628 --> 00:22:50,673 Please, let me go home. 628 00:22:50,717 --> 00:22:51,761 - Fin, go now! 629 00:22:51,805 --> 00:22:53,067 - Copy. 630 00:22:53,110 --> 00:22:56,200 ♪ 631 00:22:56,244 --> 00:22:57,593 [tires screeching] 632 00:22:57,637 --> 00:22:59,813 ♪ 633 00:22:59,856 --> 00:23:01,858 NYPD. Freeze! 634 00:23:01,902 --> 00:23:02,903 - Hands up! Now! 635 00:23:02,946 --> 00:23:04,252 - It's okay. I'm on the job. 636 00:23:04,295 --> 00:23:06,297 - Not on my job. Turn around. 637 00:23:06,341 --> 00:23:07,690 - Do you mind telling me what's going on? 638 00:23:07,734 --> 00:23:09,257 - Shut up. 639 00:23:09,300 --> 00:23:10,824 What the hell is this? 640 00:23:10,867 --> 00:23:12,042 - I'm a CO. I'm allowed to carry. 641 00:23:12,086 --> 00:23:13,740 - You threaten her with that, Munson? 642 00:23:13,783 --> 00:23:15,698 - Yes, he had a gun on me. He tried to rape me. 643 00:23:15,742 --> 00:23:17,308 - You're under arrest for attempted rape. 644 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 - Of this whore? Arrest her. 645 00:23:18,962 --> 00:23:20,529 Trying to bribe an officer. 646 00:23:20,573 --> 00:23:22,052 I only went along to see how far she'd go. 647 00:23:22,096 --> 00:23:23,053 - I told you to shut up. 648 00:23:23,097 --> 00:23:24,533 - Hey, Charisse. 649 00:23:24,577 --> 00:23:26,100 So you got a lieutenant to show up for you? 650 00:23:26,143 --> 00:23:27,362 - Hey. Stop talking. 651 00:23:27,406 --> 00:23:28,755 Get him out of here now, Sergeant. 652 00:23:28,798 --> 00:23:30,452 - Ah, you know how to work it, girl. 653 00:23:30,496 --> 00:23:32,672 I'll give you that. 654 00:23:32,715 --> 00:23:33,890 - You're okay. - [crying] 655 00:23:33,934 --> 00:23:35,022 - You're okay. 656 00:23:35,065 --> 00:23:36,806 ♪ 657 00:23:36,850 --> 00:23:39,766 - Wow, you got a lady boss bitching you up. 658 00:23:39,809 --> 00:23:40,767 You like a woman on top? 659 00:23:40,810 --> 00:23:42,377 - You get one phone call. 660 00:23:42,421 --> 00:23:44,640 Is it gonna be your wife or your father-in-law? 661 00:23:44,684 --> 00:23:47,556 ♪ 662 00:23:47,600 --> 00:23:48,775 - First of all, I'd like to make it clear 663 00:23:48,818 --> 00:23:50,994 my client doesn't have to be here. 664 00:23:51,038 --> 00:23:53,257 - As his union rep, it's against my advice. 665 00:23:53,301 --> 00:23:54,650 - You don't want to be here? 666 00:23:54,694 --> 00:23:55,956 That's fine, we can put him in the holding cell 667 00:23:55,999 --> 00:23:58,437 right now in the Tombs. - No, you won't. 668 00:23:58,480 --> 00:24:00,047 There are courtesies on both sides. 669 00:24:00,090 --> 00:24:01,831 - So, courteously... 670 00:24:01,875 --> 00:24:03,833 what was your business with Charisse McCabe? 671 00:24:03,877 --> 00:24:05,008 - Look, Charisse came on to me. 672 00:24:05,052 --> 00:24:06,575 She was worried about her boyfriend, 673 00:24:06,619 --> 00:24:08,969 and she wanted to trade sex for a favor, 674 00:24:09,012 --> 00:24:10,536 and I said "No." 675 00:24:10,579 --> 00:24:11,972 - And you had to pull her into an abandoned building 676 00:24:12,015 --> 00:24:12,973 to communicate that? 677 00:24:13,016 --> 00:24:14,235 - She was wearing a wire, right? 678 00:24:14,278 --> 00:24:15,497 Why don't you listen to that? 679 00:24:15,541 --> 00:24:16,890 You'll know I did the right thing. 680 00:24:16,933 --> 00:24:18,195 - The only thing that proves is that you knew 681 00:24:18,239 --> 00:24:19,849 that she was wired. 682 00:24:19,893 --> 00:24:21,851 Charisse told us that while you were saying 683 00:24:21,895 --> 00:24:23,070 all the right things, 684 00:24:23,113 --> 00:24:24,811 you were trying to rape her 685 00:24:24,854 --> 00:24:26,421 at gunpoint. 686 00:24:26,465 --> 00:24:28,510 - She's just looking for a lawsuit against the city. 687 00:24:28,554 --> 00:24:29,990 - We see it time and again at Rikers. 688 00:24:30,033 --> 00:24:31,644 My client was trying to give this woman 689 00:24:31,687 --> 00:24:33,167 the benefit of the doubt. 690 00:24:33,210 --> 00:24:34,951 - No, I'm looking at attempted rape here. 691 00:24:34,995 --> 00:24:36,779 - So what are we talking about, huh? 692 00:24:36,823 --> 00:24:38,041 You want him out of D.O.C.? 693 00:24:38,085 --> 00:24:39,260 He might be willing to resign 694 00:24:39,303 --> 00:24:40,479 if he keeps his pension 695 00:24:40,522 --> 00:24:41,784 and full benefits. 696 00:24:41,828 --> 00:24:42,916 - Seriously? 697 00:24:42,959 --> 00:24:44,352 Mr. Munson, 698 00:24:44,395 --> 00:24:47,181 you are facing two counts in Manhattan 699 00:24:47,224 --> 00:24:49,270 of rape and attempted rape. 700 00:24:49,313 --> 00:24:52,360 - Not to mention multiple assault charges 701 00:24:52,403 --> 00:24:54,014 for female inmates at Rikers Island. 702 00:24:54,057 --> 00:24:55,058 - Rikers? 703 00:24:55,102 --> 00:24:57,191 That's outside your jurisdiction. 704 00:24:57,234 --> 00:24:59,062 - If you want to save your family and your union 705 00:24:59,106 --> 00:25:01,761 the public humiliation of these charges, this is your chance. 706 00:25:01,804 --> 00:25:03,937 You plead guilty to one count of attempted rape, 707 00:25:03,980 --> 00:25:05,982 and we won't go after you for these Rikers assaults. 708 00:25:06,026 --> 00:25:07,288 - So this is just a shakedown? 709 00:25:07,331 --> 00:25:08,550 - One count? 710 00:25:08,594 --> 00:25:10,030 Gary, 711 00:25:10,073 --> 00:25:11,988 he just admitted he doesn't have a case. 712 00:25:12,032 --> 00:25:13,076 If he did, 713 00:25:13,120 --> 00:25:14,904 he would have not offered that. 714 00:25:14,948 --> 00:25:18,560 - You know what they call my brother COs? 715 00:25:18,604 --> 00:25:20,910 New York's boldest. 716 00:25:20,954 --> 00:25:23,130 Other DAs have learned to think long and hard 717 00:25:23,173 --> 00:25:25,872 before seeking unprovable indictments 718 00:25:25,915 --> 00:25:28,004 against my rank and file. 719 00:25:33,923 --> 00:25:35,882 - Gary Munson, on one count of rape 720 00:25:35,925 --> 00:25:38,580 in the first degree and one count of attempted rape 721 00:25:38,624 --> 00:25:41,061 in the second degree, how do you plead? 722 00:25:41,104 --> 00:25:43,063 - Not guilty on both, Your Honor. 723 00:25:43,106 --> 00:25:44,455 - People on bail? 724 00:25:44,499 --> 00:25:46,240 - Remand. 725 00:25:46,283 --> 00:25:48,634 I know that being a CO is one of the toughest jobs there is, 726 00:25:48,677 --> 00:25:51,245 and most of them carry out their duties with dignity and respect. 727 00:25:51,288 --> 00:25:52,725 That's why it's essential to send the message 728 00:25:52,768 --> 00:25:54,335 that New York City will not tolerate 729 00:25:54,378 --> 00:25:55,641 any abuses of power. 730 00:25:55,684 --> 00:25:56,990 - Mr. Barba, this is not the time 731 00:25:57,033 --> 00:25:58,513 to score political points. 732 00:25:58,557 --> 00:26:00,080 - That being said, Gary Munson is not 733 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 one of the good guys. He is a serial predator 734 00:26:01,995 --> 00:26:04,519 who abuses his position to assault female inmates. 735 00:26:04,563 --> 00:26:06,086 He has access to DOC databases, 736 00:26:06,129 --> 00:26:07,827 including home addresses. 737 00:26:07,870 --> 00:26:10,090 - Mr. Munson is a dedicated civil servant, 738 00:26:10,133 --> 00:26:12,527 17 years CO, no record, 739 00:26:12,571 --> 00:26:14,485 who himself is being victimized 740 00:26:14,529 --> 00:26:16,879 by career criminals with an axe to grind. 741 00:26:16,923 --> 00:26:19,882 We request that all charges be dropped. 742 00:26:19,926 --> 00:26:22,276 - This is neither the time nor the place, Mr. Pastrino. 743 00:26:22,319 --> 00:26:24,234 These are serious allegations. 744 00:26:24,278 --> 00:26:26,106 However, given the record 745 00:26:26,149 --> 00:26:28,630 of the defendant and his ties to the community, 746 00:26:28,674 --> 00:26:31,502 I am denying the people's request for remand. 747 00:26:31,546 --> 00:26:34,636 Bail is set at $200,000, cash or bond. 748 00:26:35,942 --> 00:26:38,379 - I don't think we have that kind of money. 749 00:26:38,422 --> 00:26:39,902 - We look out for our own, Lisa. 750 00:26:39,946 --> 00:26:44,037 ♪ 751 00:26:44,080 --> 00:26:46,343 - You set him up. This is entrapment. 752 00:26:46,387 --> 00:26:48,911 - That's not what's happening here, Mrs. Munson. 753 00:26:48,955 --> 00:26:51,044 - My husband is a good man, a good father. 754 00:26:51,087 --> 00:26:53,568 Calling him a rapist? 755 00:26:53,612 --> 00:26:54,874 How dare you? 756 00:26:54,917 --> 00:26:56,615 ♪ 757 00:26:56,658 --> 00:26:59,008 How dare all of you? 758 00:26:59,052 --> 00:27:02,664 ♪ 759 00:27:02,708 --> 00:27:04,100 - [sighs] 760 00:27:06,668 --> 00:27:09,236 - Okay, Charisse--not the world's most credible witness. 761 00:27:09,279 --> 00:27:11,238 Audio and video are subject to different interpretations. 762 00:27:11,281 --> 00:27:12,413 Did you get anything from his car? 763 00:27:12,456 --> 00:27:13,544 - No, it was hygienic. 764 00:27:13,588 --> 00:27:15,198 He had it detailed the night before. 765 00:27:15,242 --> 00:27:16,765 - Yeah, probably why he didn't want her to get in yesterday. 766 00:27:16,809 --> 00:27:18,158 - What about his cell phone, GPS, his E-ZPass? 767 00:27:18,201 --> 00:27:19,768 Can we put him near her halfway house? 768 00:27:19,812 --> 00:27:21,465 - He's smarter than he looks: he turns off his GPS 769 00:27:21,509 --> 00:27:23,685 to and from work, and he pays cash at tolls. 770 00:27:23,729 --> 00:27:25,339 - So nothing puts him in Charisse's neighborhood? 771 00:27:25,382 --> 00:27:27,384 - No, we may have something. 772 00:27:27,428 --> 00:27:29,082 Now, the red lines are Gary's possible route 773 00:27:29,125 --> 00:27:30,431 to work from his home. 774 00:27:30,474 --> 00:27:32,172 Now, he should use either the Triborough 775 00:27:32,215 --> 00:27:34,609 or the Whitestone Bridge to get from the Bronx to Queens. 776 00:27:34,653 --> 00:27:35,871 - But he doesn't? - No. 777 00:27:35,915 --> 00:27:37,090 We've got him on bridge cams once a week, 778 00:27:37,133 --> 00:27:38,700 on Fridays, using the Macombs Dam Bridge 779 00:27:38,744 --> 00:27:39,919 to cross into Manhattan. 780 00:27:39,962 --> 00:27:41,703 - Okay, nothing on the street cams? 781 00:27:41,747 --> 00:27:43,574 - No, like I said, he's smart. 782 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 No, he avoids known traffic cams. 783 00:27:45,533 --> 00:27:46,882 - Key word: "known." 784 00:27:46,926 --> 00:27:48,492 I called my new friends at Joint Terrorism 785 00:27:48,536 --> 00:27:49,972 and caught a break. 786 00:27:50,016 --> 00:27:51,974 Charisse's halfway house is two blocks away 787 00:27:52,018 --> 00:27:53,497 from a Harlem Mosque. 788 00:27:53,541 --> 00:27:55,499 - Terrorism, Harlem, mosque. 789 00:27:55,543 --> 00:27:57,719 NYPD doesn't like those three words together. 790 00:27:57,763 --> 00:27:59,503 - License plate readers. 791 00:27:59,547 --> 00:28:00,504 They've had 'em near hot spots since 2007. 792 00:28:00,548 --> 00:28:01,854 - That's right. 793 00:28:01,897 --> 00:28:03,682 Now, we found that every Friday morning 794 00:28:03,725 --> 00:28:05,335 for five Fridays running, 795 00:28:05,379 --> 00:28:06,859 Gary Munson has driven within two blocks 796 00:28:06,902 --> 00:28:08,599 of the Mosque and within 100 yards 797 00:28:08,643 --> 00:28:10,210 of where Charisse said she was raped. 798 00:28:10,253 --> 00:28:12,560 - That's not a route. That's a pretzel. 799 00:28:12,603 --> 00:28:14,083 - There's not a reason on earth 800 00:28:14,127 --> 00:28:15,737 to detour through Manhattan from the Bronx 801 00:28:15,781 --> 00:28:17,608 to get to Rikers. - Good. 802 00:28:17,652 --> 00:28:19,610 It's circumstantial, but it's a start. 803 00:28:19,654 --> 00:28:21,003 Keep digging. 804 00:28:21,047 --> 00:28:22,831 - Okay, here's where you might be able to help us. 805 00:28:22,875 --> 00:28:25,573 Now, Munson used a condom with Charisse last week, 806 00:28:25,616 --> 00:28:27,618 but there weren't any in his car, so... 807 00:28:27,662 --> 00:28:29,403 maybe he uses the same brand at home. 808 00:28:29,446 --> 00:28:30,752 - That might be enough to get me a warrant. 809 00:28:30,796 --> 00:28:32,319 I'll see if I can find a judge who's willing 810 00:28:32,362 --> 00:28:34,103 to go against the CO union. 811 00:28:37,063 --> 00:28:38,629 - You're not gonna find anything. 812 00:28:38,673 --> 00:28:40,631 - Thank you for your cooperation, Mr. Munson. 813 00:28:40,675 --> 00:28:42,895 - Yeah, your daddy gonna be proud of you? 814 00:28:42,938 --> 00:28:44,723 Invading the home of a fellow officer, 815 00:28:44,766 --> 00:28:46,681 railroading one of your own? 816 00:28:46,725 --> 00:28:49,336 - We're looking for anything with the victim's DNA on it. 817 00:28:49,379 --> 00:28:51,251 The suspect's clothing, personal items. 818 00:28:51,294 --> 00:28:53,688 - On it, Sergeant. 819 00:28:53,732 --> 00:28:56,560 - Again, is there a place, maybe a neighbor's house, 820 00:28:56,604 --> 00:28:57,779 that you can take your children to? 821 00:28:57,823 --> 00:28:59,302 - Now you're worried about us? 822 00:28:59,346 --> 00:29:00,869 - Ah... 823 00:29:00,913 --> 00:29:02,871 The search is gonna be extremely disruptive. 824 00:29:02,915 --> 00:29:05,700 Your kids shouldn't be here. 825 00:29:05,744 --> 00:29:08,442 Please, Mrs. Munson. 826 00:29:08,485 --> 00:29:11,358 - Annie, Tommy, let's go play in the backyard. 827 00:29:11,401 --> 00:29:12,751 - Do we have to? 828 00:29:12,794 --> 00:29:15,884 - You can use the hose. Make mud pies. 829 00:29:15,928 --> 00:29:17,407 - Race you. 830 00:29:19,192 --> 00:29:21,150 - We wouldn't be here is we didn't have good reason. 831 00:29:21,194 --> 00:29:22,891 - He didn't do this, and I'm calling my father. 832 00:29:22,935 --> 00:29:25,067 He's a deputy inspector, and when he hears about this, 833 00:29:25,111 --> 00:29:26,503 you are all gonna be on traffic detail. 834 00:29:26,547 --> 00:29:29,245 - I understand that you're angry, 835 00:29:29,289 --> 00:29:33,641 but what I'm about to say is gonna make you more angry. 836 00:29:33,684 --> 00:29:36,600 You should get yourself tested for STDs 837 00:29:36,644 --> 00:29:37,688 and for HIV. 838 00:29:37,732 --> 00:29:39,560 [dramatic music] 839 00:29:39,603 --> 00:29:42,041 Your husband is a... 840 00:29:42,084 --> 00:29:43,520 reckless man. 841 00:29:43,564 --> 00:29:47,786 ♪ 842 00:29:47,829 --> 00:29:50,745 - You can go to hell. 843 00:29:50,789 --> 00:29:52,747 - Just get tested. 844 00:29:52,791 --> 00:29:57,143 ♪ 845 00:29:57,186 --> 00:29:59,406 - Could you put the things back where you found them? 846 00:29:59,449 --> 00:30:01,930 What, are you tearing up my home? 847 00:30:01,974 --> 00:30:03,932 Harassing me? - We're just doing our job. 848 00:30:03,976 --> 00:30:05,716 - Yeah, are you? Listen to me. 849 00:30:05,760 --> 00:30:07,631 I didn't rape anybody. 850 00:30:07,675 --> 00:30:08,763 I'm either on the road 851 00:30:08,807 --> 00:30:10,504 or on my shift at Rikers. 852 00:30:10,547 --> 00:30:12,854 Just ask my supervisors or my union. 853 00:30:12,898 --> 00:30:15,596 Check my time cards. Everybody will vouch for me. 854 00:30:15,639 --> 00:30:17,685 - Yeah, I bet they will. 855 00:30:17,728 --> 00:30:19,165 - You know what, if you need me, 856 00:30:19,208 --> 00:30:20,688 I'm gonna be with my family. 857 00:30:20,731 --> 00:30:23,778 ♪ 858 00:30:23,822 --> 00:30:24,779 - He's right. 859 00:30:24,823 --> 00:30:26,085 You throw a rock at Rikers, 860 00:30:26,128 --> 00:30:27,738 you hit a CO with mixed integrity. 861 00:30:27,782 --> 00:30:28,870 They're punching each other's time cards, 862 00:30:28,914 --> 00:30:29,871 covering for each other. 863 00:30:29,915 --> 00:30:32,221 - Well, punching time cards 864 00:30:32,265 --> 00:30:34,310 for somebody else is one thing. 865 00:30:34,354 --> 00:30:36,312 It's another to facilitate rapes. 866 00:30:36,356 --> 00:30:38,880 ♪ 867 00:30:38,924 --> 00:30:40,751 That's you, right, Orita? 868 00:30:40,795 --> 00:30:42,275 You're standing outside the chapel, 869 00:30:42,318 --> 00:30:44,538 while Munson takes that girl inside. 870 00:30:44,581 --> 00:30:45,844 - What happened inside that chapel? 871 00:30:45,887 --> 00:30:48,281 - I don't know what he does in there. 872 00:30:48,324 --> 00:30:49,804 - There's no evidence of wrongdoing. 873 00:30:49,848 --> 00:30:51,545 She's manning her post. 874 00:30:51,588 --> 00:30:53,199 - Well, what do we think he's doing with the inmates? 875 00:30:53,242 --> 00:30:54,896 Ministering to their spiritual needs? 876 00:30:54,940 --> 00:30:56,767 - You've asked about the video. 877 00:30:56,811 --> 00:30:59,248 You've asked about the time cards. 878 00:30:59,292 --> 00:31:01,729 Now you're fishing. - Are we? 879 00:31:01,772 --> 00:31:03,731 So, Orita, 880 00:31:03,774 --> 00:31:06,908 if we go over these time cards for the past three years, 881 00:31:06,952 --> 00:31:09,693 every single one, 882 00:31:09,737 --> 00:31:14,698 are you saying that we won't find any violations? 883 00:31:14,742 --> 00:31:16,352 - Look, no offense to my union rep, 884 00:31:16,396 --> 00:31:17,701 but I believe this would be a good time 885 00:31:17,745 --> 00:31:19,573 for me to call my lawyer. 886 00:31:19,616 --> 00:31:22,010 - Seems like it. 887 00:31:22,054 --> 00:31:23,620 Your cell phone's not gonna work in here, 888 00:31:23,664 --> 00:31:26,449 so why don't I walk you out to a hot spot? 889 00:31:30,366 --> 00:31:31,628 - My lawyer's on his way. 890 00:31:31,672 --> 00:31:33,543 - Listen, that's your right, 891 00:31:33,587 --> 00:31:35,110 but you should know that once he gets here, 892 00:31:35,154 --> 00:31:36,111 I can't help you. 893 00:31:36,155 --> 00:31:37,591 - What do you want, lady? 894 00:31:37,634 --> 00:31:39,462 - What I don't want to do is go after you 895 00:31:39,506 --> 00:31:40,855 for time card violations. 896 00:31:40,899 --> 00:31:42,770 - Everybody cheats on OT. 897 00:31:42,813 --> 00:31:44,641 It's allowed. - Yeah? 898 00:31:44,685 --> 00:31:46,643 Until it gives us leverage. 899 00:31:46,687 --> 00:31:49,385 - So I say again, what do you want? 900 00:31:49,429 --> 00:31:51,822 - You know that Munson is a rapist. 901 00:31:51,866 --> 00:31:53,259 - Do I? - Yeah, you do. 902 00:31:53,302 --> 00:31:55,652 'Cause you're his lookout. 903 00:31:55,696 --> 00:31:57,828 See, I know how it works in there. 904 00:31:57,872 --> 00:31:59,569 You do him favors, 905 00:31:59,613 --> 00:32:02,355 he gets his guys to look after you, 906 00:32:02,398 --> 00:32:03,617 no double shifts on holidays, 907 00:32:03,660 --> 00:32:05,184 overtime when you need it. 908 00:32:05,227 --> 00:32:06,881 - If you know so much, why do you need me? 909 00:32:06,925 --> 00:32:08,752 - Orita, you better start listening to me, 910 00:32:08,796 --> 00:32:13,018 'cause I'm trying to help you out. 911 00:32:13,061 --> 00:32:16,456 Maybe we don't get you on facilitation of rape, 912 00:32:16,499 --> 00:32:18,414 but those time cards, 913 00:32:18,458 --> 00:32:20,242 theft of service, fraud. 914 00:32:20,286 --> 00:32:22,418 ♪ 915 00:32:22,462 --> 00:32:23,724 Who's gonna look after your kids 916 00:32:23,767 --> 00:32:26,118 when you're in jail with all your friends? 917 00:32:26,161 --> 00:32:31,123 ♪ 918 00:32:31,166 --> 00:32:33,603 - So... 919 00:32:33,647 --> 00:32:35,562 I leave early on Sundays. 920 00:32:35,605 --> 00:32:36,911 - Uh-huh. 921 00:32:36,955 --> 00:32:39,348 - I have a sick mother, 922 00:32:39,392 --> 00:32:40,741 and so does Munson. 923 00:32:40,784 --> 00:32:42,961 - Munson has a sick mother too? 924 00:32:43,004 --> 00:32:44,788 - No, he leaves... 925 00:32:44,832 --> 00:32:46,747 early every Sunday. 926 00:32:46,790 --> 00:32:48,401 6:00 p.m. 927 00:32:48,444 --> 00:32:50,403 Time card out at midnight. 928 00:32:50,446 --> 00:32:53,667 ♪ 929 00:32:53,710 --> 00:32:55,974 - I'm gonna need more than that. 930 00:32:56,017 --> 00:32:59,847 ♪ 931 00:32:59,890 --> 00:33:01,936 - One of his frequent flyers, 932 00:33:01,980 --> 00:33:03,720 Della Carter, 933 00:33:03,764 --> 00:33:06,027 she's in for something every few months. 934 00:33:06,071 --> 00:33:08,203 She's, like, 40. 935 00:33:08,247 --> 00:33:11,119 She got a baby sister on the outside. 936 00:33:11,163 --> 00:33:13,426 Munson saw her visiting. 937 00:33:13,469 --> 00:33:15,558 Munson wanted her. 938 00:33:15,602 --> 00:33:16,951 Munson got her. 939 00:33:16,995 --> 00:33:25,046 ♪ 940 00:33:27,962 --> 00:33:29,181 - Cops? 941 00:33:29,224 --> 00:33:32,053 - Yeah, son. - Your mama home? 942 00:33:32,097 --> 00:33:33,446 - Leanne Carter? 943 00:33:33,489 --> 00:33:34,751 - Yeah? 944 00:33:34,795 --> 00:33:37,102 - Your sister, Della, at Rikers? 945 00:33:37,145 --> 00:33:38,190 - Oh, God, is she dead? 946 00:33:38,233 --> 00:33:39,843 - No. 947 00:33:39,887 --> 00:33:41,889 - But we need to ask you some questions 948 00:33:41,932 --> 00:33:44,674 about a CO of hers, Gary Munson? 949 00:33:44,718 --> 00:33:47,025 ♪ 950 00:33:47,068 --> 00:33:48,809 - Go inside. 951 00:33:48,852 --> 00:33:50,463 - I'm not leaving you. 952 00:33:50,506 --> 00:33:52,682 - Xbox, all you want. 953 00:33:52,726 --> 00:33:53,727 Go. 954 00:33:53,770 --> 00:34:00,473 ♪ 955 00:34:00,516 --> 00:34:02,736 What do you want to know? 956 00:34:02,779 --> 00:34:03,911 - He been around lately? 957 00:34:03,954 --> 00:34:05,782 ♪ 958 00:34:05,826 --> 00:34:07,523 - Yeah. 959 00:34:07,567 --> 00:34:09,090 That son of a bitch been around. 960 00:34:09,134 --> 00:34:13,138 ♪ 961 00:34:16,880 --> 00:34:19,796 - Gary Munson came to my apartment every Sunday night. 962 00:34:19,840 --> 00:34:21,668 He knew my son was asleep in the next room. 963 00:34:21,711 --> 00:34:24,366 He'd lock the door and force me to have sex with him. 964 00:34:24,410 --> 00:34:26,847 - Did you ever report it? - No. 965 00:34:26,890 --> 00:34:29,241 My big sister, Della-- she's doing a nine-month bid 966 00:34:29,284 --> 00:34:30,590 in Rikers. - Mm-hmm. 967 00:34:30,633 --> 00:34:32,809 - Munson met me when I was visiting. 968 00:34:32,853 --> 00:34:34,246 He said if I did him a favor, 969 00:34:34,289 --> 00:34:35,943 he'd make sure Della stayed out of trouble. 970 00:34:35,986 --> 00:34:38,380 - What did you and Della take that to mean? 971 00:34:38,424 --> 00:34:40,643 - If I went along with what Munson wanted, 972 00:34:40,687 --> 00:34:43,994 Della wouldn't get stripped searched, binged. 973 00:34:44,038 --> 00:34:45,344 - Binged? 974 00:34:45,387 --> 00:34:48,129 - Thrown in solitary. 975 00:34:48,173 --> 00:34:50,349 People die in there. 976 00:34:50,392 --> 00:34:53,395 - Gary Munson forced me to perform oral sex on him 977 00:34:53,439 --> 00:34:55,789 once a week in Rikers. 978 00:34:55,832 --> 00:34:59,401 Then once a week when I got out. 979 00:34:59,445 --> 00:35:01,925 The last two times he raped me... 980 00:35:01,969 --> 00:35:03,579 and attempted to rape me. 981 00:35:03,623 --> 00:35:05,364 - But you didn't report any of this to the police 982 00:35:05,407 --> 00:35:06,365 until last week? 983 00:35:06,408 --> 00:35:07,583 - No. 984 00:35:07,627 --> 00:35:10,369 He said I was just a... 985 00:35:10,412 --> 00:35:12,501 black crack whore, 986 00:35:12,545 --> 00:35:15,809 and he was a CO... 987 00:35:15,852 --> 00:35:17,593 and nobody would believe me. 988 00:35:17,637 --> 00:35:19,595 He said if I did tell anyone, 989 00:35:19,639 --> 00:35:20,988 that he'd have me arrested, 990 00:35:21,031 --> 00:35:22,729 thrown back in Rikers, 991 00:35:22,772 --> 00:35:25,514 and he'd let the gangs do whatever they wanted to me. 992 00:35:25,558 --> 00:35:27,342 - These attacks, where did they occur? 993 00:35:27,386 --> 00:35:29,779 - Mostly in his car. 994 00:35:29,823 --> 00:35:31,520 Sometimes at my boyfriend's apartment, 995 00:35:31,564 --> 00:35:35,263 if Gary knew that he was locked up. 996 00:35:35,307 --> 00:35:38,353 - How many female inmates did Gary Munson escort 997 00:35:38,397 --> 00:35:42,096 into the chapel while you waited outside? 998 00:35:42,140 --> 00:35:44,707 - Six, seven. 999 00:35:44,751 --> 00:35:46,927 Sometimes more. 1000 00:35:46,970 --> 00:35:48,885 He had his frequent flyers. 1001 00:35:48,929 --> 00:35:50,931 - Hmm. 1002 00:35:50,974 --> 00:35:53,194 - But he'd change it up anytime someone new came in. 1003 00:35:53,238 --> 00:35:55,631 - Did he ever tell you what was going on inside that chapel? 1004 00:35:55,675 --> 00:35:56,980 - No. 1005 00:35:57,024 --> 00:35:58,982 He didn't have to. 1006 00:35:59,026 --> 00:36:02,029 But he did make sure me and himself got OT, 1007 00:36:02,072 --> 00:36:03,900 whether we worked the hours or not. 1008 00:36:03,944 --> 00:36:05,293 - How thoughtful. 1009 00:36:05,337 --> 00:36:06,816 Any night in particular? 1010 00:36:06,860 --> 00:36:08,644 - Sunday nights. 1011 00:36:08,688 --> 00:36:10,037 We'd leave at 6:00, 1012 00:36:10,080 --> 00:36:12,170 get credit till midnight. 1013 00:36:12,213 --> 00:36:14,259 Like clockwork. 1014 00:36:14,302 --> 00:36:15,912 - Mrs. Munson, 1015 00:36:15,956 --> 00:36:18,524 would you say your husband is a hard worker? 1016 00:36:18,567 --> 00:36:21,091 - Yes, he is. 1017 00:36:21,135 --> 00:36:22,919 Gary only thinks of me and his kids. 1018 00:36:22,963 --> 00:36:24,312 I know he couldn't have done this. 1019 00:36:24,356 --> 00:36:25,661 He loves me, 1020 00:36:25,705 --> 00:36:28,925 and we have a healthy sex life. 1021 00:36:28,969 --> 00:36:30,318 - The grand jury has heard allegations 1022 00:36:30,362 --> 00:36:32,059 that he committed rapes on his way home 1023 00:36:32,102 --> 00:36:33,016 on Sunday nights. 1024 00:36:33,060 --> 00:36:34,670 - That's impossible. 1025 00:36:34,714 --> 00:36:36,411 He always calls when he's about to leave work, 1026 00:36:36,455 --> 00:36:39,284 and he's home 20 minutes later. 1027 00:36:39,327 --> 00:36:41,677 - On a Sunday, what time would that be? 1028 00:36:41,721 --> 00:36:43,418 - He'd call at 10:00, 1029 00:36:43,462 --> 00:36:44,854 home at 10:20. 1030 00:36:44,898 --> 00:36:46,856 - Was he? That's very interesting. 1031 00:36:46,900 --> 00:36:48,945 Here are his time cards 1032 00:36:48,989 --> 00:36:53,123 for the past seven Sundays that he's worked. 1033 00:36:53,167 --> 00:36:55,082 He's punched out at midnight. 1034 00:36:55,125 --> 00:36:56,344 - That--that happens. 1035 00:36:56,388 --> 00:36:57,693 They get extra time credit 1036 00:36:57,737 --> 00:36:58,999 when they work a double. 1037 00:36:59,042 --> 00:37:00,696 - A double? 1038 00:37:00,740 --> 00:37:02,132 Here's footage... 1039 00:37:02,176 --> 00:37:06,006 of one of the CO checkout points at Rikers, 1040 00:37:06,049 --> 00:37:07,268 two weeks ago, Sunday night. 1041 00:37:07,312 --> 00:37:09,879 Can you make out that time stamp? 1042 00:37:09,923 --> 00:37:10,924 - It says 6:05. 1043 00:37:10,967 --> 00:37:15,102 [tense music] 1044 00:37:15,145 --> 00:37:18,018 - Do you recognize that man? 1045 00:37:18,061 --> 00:37:20,760 Is it your husband? 1046 00:37:20,803 --> 00:37:23,632 - Our son may have been sick that day. 1047 00:37:23,676 --> 00:37:25,155 - Has he been sick a lot? 1048 00:37:25,199 --> 00:37:27,114 Before you answer, I'm gonna show you footage 1049 00:37:27,157 --> 00:37:29,247 from the previous six Sundays that he's worked. 1050 00:37:29,290 --> 00:37:37,255 ♪ 1051 00:37:42,172 --> 00:37:43,870 Thank you for coming. - What's going on? 1052 00:37:43,913 --> 00:37:45,872 - My gut is when the grand jury gets back from lunch, 1053 00:37:45,915 --> 00:37:47,177 they'll return a bill of indictment 1054 00:37:47,221 --> 00:37:49,397 on multiple counts of rape and sodomy 1055 00:37:49,441 --> 00:37:51,051 of both Charisse and Leanne. 1056 00:37:51,094 --> 00:37:52,705 Each of their stories reinforced the other. 1057 00:37:52,748 --> 00:37:54,097 Plus the female CO's testimony. 1058 00:37:54,141 --> 00:37:55,621 - Okay, what about Lisa, the wife? 1059 00:37:55,664 --> 00:37:58,363 - She honestly believed that she could alibi him. 1060 00:37:58,406 --> 00:37:59,929 Munson didn't even bother to tell her 1061 00:37:59,973 --> 00:38:01,583 what she was walking into. 1062 00:38:01,627 --> 00:38:02,932 - Do you need us to pick up Munson? 1063 00:38:02,976 --> 00:38:04,238 - He's out on bail, 1064 00:38:04,282 --> 00:38:06,022 and he surrendered his SIG and passport. 1065 00:38:06,066 --> 00:38:07,067 He'll be informed of the indictment 1066 00:38:07,110 --> 00:38:08,373 through his lawyer. 1067 00:38:08,416 --> 00:38:10,244 ♪ 1068 00:38:10,288 --> 00:38:12,681 When the indictment does come down, 1069 00:38:12,725 --> 00:38:14,509 I'll need you to walk me out of here. 1070 00:38:14,553 --> 00:38:21,777 ♪ 1071 00:38:21,821 --> 00:38:24,040 - These charges are an outrage and an insult 1072 00:38:24,084 --> 00:38:26,391 to every conscientious corrections officer 1073 00:38:26,434 --> 00:38:29,959 who puts his or her life on the line every day. 1074 00:38:30,003 --> 00:38:32,005 Rather than dealing with the rampant dysfunction 1075 00:38:32,048 --> 00:38:34,181 and gang violence in Rikers, 1076 00:38:34,224 --> 00:38:36,357 ADA Barba and city hall 1077 00:38:36,401 --> 00:38:37,924 are leading a witch hunt 1078 00:38:37,967 --> 00:38:40,927 based on the implicitly compromised testimony 1079 00:38:40,970 --> 00:38:45,235 of this city's lowest forms of life. 1080 00:38:45,279 --> 00:38:46,802 - You want a war, Barba? You got it. 1081 00:38:46,846 --> 00:38:48,021 We're going to shut this city down! 1082 00:38:48,064 --> 00:38:49,414 - Hold on, guys. Guys. 1083 00:38:49,457 --> 00:38:51,024 There's really no need for this. 1084 00:38:51,067 --> 00:38:53,243 Everyone's just trying to do their jobs, okay? 1085 00:38:53,287 --> 00:38:55,202 So how about you step back and let us through? 1086 00:38:55,245 --> 00:38:56,943 - You don't know about the day-to-day reality 1087 00:38:56,986 --> 00:38:58,336 on Rikers Island. 1088 00:38:58,379 --> 00:39:00,120 It's all about the inmates. 1089 00:39:00,163 --> 00:39:02,209 My COs get beat up, jumped. 1090 00:39:02,252 --> 00:39:04,037 But you lay a hand on an inmate, 1091 00:39:04,080 --> 00:39:05,821 and they write you up. 1092 00:39:05,865 --> 00:39:08,041 - Good luck to you when you need a prisoner to testify. 1093 00:39:08,084 --> 00:39:10,870 - You're looking at a big problem, Mr. Barba. 1094 00:39:10,913 --> 00:39:12,132 You're counting on these guys 1095 00:39:12,175 --> 00:39:15,831 to put their life on the line for you. 1096 00:39:15,875 --> 00:39:17,180 That ain't gonna happen anymore. 1097 00:39:17,224 --> 00:39:19,139 - Okay, Mr. Rodriguez. You've said your piece. 1098 00:39:19,182 --> 00:39:21,010 Now, guys, please, let us through. 1099 00:39:21,054 --> 00:39:22,534 Step back. - And what happens if we don't? 1100 00:39:22,577 --> 00:39:24,274 - Hey, just take it easy, all right? 1101 00:39:24,318 --> 00:39:26,276 ♪ 1102 00:39:26,320 --> 00:39:28,061 - Barba, you don't know me or who I am, but we know 1103 00:39:28,104 --> 00:39:30,193 a lot about you, things people would want to know. 1104 00:39:30,237 --> 00:39:32,065 - Is that a threat? - Threat? 1105 00:39:32,108 --> 00:39:33,414 No, a threat would be 1106 00:39:33,458 --> 00:39:35,416 right here, right now, I shove you down these steps 1107 00:39:35,460 --> 00:39:36,852 and get your skull cracked open, 1108 00:39:36,896 --> 00:39:38,245 bleeding to death. 1109 00:39:38,288 --> 00:39:40,639 - Right here, in front of all these people? 1110 00:39:40,682 --> 00:39:42,075 Maybe they wouldn't be able to save me, 1111 00:39:42,118 --> 00:39:44,207 but they sure as hell would catch you. 1112 00:39:44,251 --> 00:39:47,080 So, amiguito, I'll tell you what. 1113 00:39:47,123 --> 00:39:48,777 You want to kill a DA, 1114 00:39:48,821 --> 00:39:52,041 right here, surrounded by all these cops and cameras? 1115 00:39:52,085 --> 00:39:54,217 Spend the rest of your life in prison? 1116 00:39:54,261 --> 00:39:57,090 Here, here's my home address. 1117 00:39:57,133 --> 00:39:58,570 You come by any time you want. 1118 00:39:58,613 --> 00:40:02,400 ♪ 1119 00:40:02,443 --> 00:40:04,010 - Hey. Everything all right? 1120 00:40:04,053 --> 00:40:05,446 - Not really--someone just threatened to kill me. 1121 00:40:05,490 --> 00:40:06,708 - What? - Who was it? 1122 00:40:06,752 --> 00:40:08,231 - Just a face in the crowd. 1123 00:40:08,275 --> 00:40:10,233 ♪ 1124 00:40:10,277 --> 00:40:12,279 Tell the squad to watch their backs. 1125 00:40:12,322 --> 00:40:14,020 This is just the beginning. 1126 00:40:14,063 --> 00:40:22,071 ♪ 1127 00:41:03,373 --> 00:41:06,376 [wolf howls] 79015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.