All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E21.Assaulting.Reality.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,660 - In the criminal justice system, 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,140 sexually based offenses 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,099 are considered especially heinous. 4 00:00:12,142 --> 00:00:14,753 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,538 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,192 are members of an elite squad 7 00:00:18,235 --> 00:00:20,150 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,196 These are their stories. 9 00:00:24,154 --> 00:00:27,984 - Welcome back to "Heart's Desire" live in NYC. 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,333 I'm your host, John Valentine. 11 00:00:29,377 --> 00:00:32,336 [cheers and applause] 12 00:00:32,380 --> 00:00:34,686 [upbeat music] 13 00:00:34,730 --> 00:00:35,948 It is week six, 14 00:00:35,992 --> 00:00:38,212 and we are down to three men and four women, 15 00:00:38,255 --> 00:00:39,909 which means that one of these lovely young ladies 16 00:00:39,952 --> 00:00:43,652 will be going home at the end of tonight's broadcast. 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,436 Over the last few days, 18 00:00:45,480 --> 00:00:49,527 Melanie and Gigi have been competing for one man's heart, 19 00:00:49,571 --> 00:00:52,095 Ryan, our tennis pro from San Diego. 20 00:00:52,139 --> 00:00:55,098 [cheers and applause] 21 00:00:55,142 --> 00:00:57,231 ♪ 22 00:00:57,274 --> 00:00:58,667 Tonight, the journey to true love 23 00:00:58,710 --> 00:01:01,017 comes to a dramatic climax 24 00:01:01,061 --> 00:01:04,368 when Ryan chooses his heart's desire. 25 00:01:04,412 --> 00:01:06,718 Melanie, how are you feeling? 26 00:01:06,762 --> 00:01:07,806 - Really great. 27 00:01:07,850 --> 00:01:10,157 Our date was magical. 28 00:01:10,200 --> 00:01:12,594 - Maybe for you, but I know Ryan is falling for me. 29 00:01:12,637 --> 00:01:14,378 - I'm sorry, can you turn this off? 30 00:01:14,422 --> 00:01:15,901 - Or just throw the TV out? 31 00:01:15,945 --> 00:01:17,947 - John, but Gigi doesn't... 32 00:01:17,990 --> 00:01:20,036 - Who actually watches this show? 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,994 - I just want to spend all of my time with him. 34 00:01:22,038 --> 00:01:24,040 [audience reacts] 35 00:01:24,084 --> 00:01:25,911 - God, you're sounding very needy. 36 00:01:25,955 --> 00:01:28,784 Maybe that's why he's not into you. 37 00:01:28,827 --> 00:01:30,525 - Ooh, look at that brunette throwing shade. 38 00:01:30,568 --> 00:01:32,657 - Yeah, Gigi is a total witch. 39 00:01:32,701 --> 00:01:34,050 Me and Frannie are Team Melanie, aren't we? 40 00:01:34,094 --> 00:01:36,226 - I know it's only been six weeks, 41 00:01:36,270 --> 00:01:38,663 but Ryan is the guy of my dreams. 42 00:01:38,707 --> 00:01:41,231 [cheers and applause] 43 00:01:41,275 --> 00:01:42,972 - And Gigi... - Yeah. 44 00:01:43,015 --> 00:01:44,191 - How was your date with Ryan this week? 45 00:01:44,234 --> 00:01:47,498 - Well, we went on a helicopter ride. 46 00:01:47,542 --> 00:01:50,501 [sentimental music] 47 00:01:50,545 --> 00:01:52,503 ♪ 48 00:01:52,547 --> 00:01:55,767 It was steamy! 49 00:01:55,811 --> 00:01:56,986 [light applause] 50 00:01:57,029 --> 00:01:59,162 - Yeah. 51 00:01:59,206 --> 00:02:01,295 - The skyline was beautiful, 52 00:02:01,338 --> 00:02:05,560 but the windows got so fogged we could only see each other. 53 00:02:05,603 --> 00:02:08,040 [laughs] 54 00:02:08,084 --> 00:02:09,390 - That does sound steamy. 55 00:02:09,433 --> 00:02:11,043 And what about your date, Melanie? 56 00:02:11,087 --> 00:02:14,395 - Quiet, but Ryan and I truly connected. 57 00:02:14,438 --> 00:02:16,875 - You did? 58 00:02:16,919 --> 00:02:18,486 ♪ 59 00:02:18,529 --> 00:02:21,967 - We went on a carriage ride. 60 00:02:22,011 --> 00:02:24,274 Being in the most romantic city 61 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 in the arms of the sweetest guy, 62 00:02:26,320 --> 00:02:29,192 I just felt like a real-life Disney princess. 63 00:02:29,236 --> 00:02:30,237 ♪ 64 00:02:30,280 --> 00:02:31,368 [cheers and applause] 65 00:02:31,412 --> 00:02:32,413 - Oh, no. 66 00:02:32,456 --> 00:02:34,458 No, no guy wants to hear that. 67 00:02:34,502 --> 00:02:35,894 Rollins? 68 00:02:35,938 --> 00:02:36,939 Are you crying? 69 00:02:36,982 --> 00:02:38,114 - No, I'm not. 70 00:02:38,158 --> 00:02:40,377 - Oh, you are so busted. 71 00:02:40,421 --> 00:02:44,425 - And what happened when you got back to the triplex? 72 00:02:45,426 --> 00:02:47,123 Let's take a look. 73 00:02:47,167 --> 00:02:48,516 - Hey. 74 00:02:48,559 --> 00:02:49,517 Look who's back. 75 00:02:49,560 --> 00:02:51,040 - Oh, hey. 76 00:02:51,083 --> 00:02:51,997 - Oh, yeah. 77 00:02:52,041 --> 00:02:53,216 [laughter] 78 00:02:53,260 --> 00:02:56,176 - Hey! You guys look happy. 79 00:02:56,219 --> 00:02:58,917 - Graham made mojitos. You want one? 80 00:02:58,961 --> 00:03:00,615 - Uh, we--we're good, thanks. 81 00:03:00,658 --> 00:03:02,921 - Yeah. 82 00:03:02,965 --> 00:03:04,009 - Hey. 83 00:03:04,053 --> 00:03:08,840 So John slipped me the Dream Suite key. 84 00:03:08,884 --> 00:03:10,320 [dance music plays] 85 00:03:10,364 --> 00:03:11,321 It's ours if we want it. 86 00:03:11,365 --> 00:03:13,105 - I'm dizzy and-- 87 00:03:13,149 --> 00:03:14,933 [giggles] 88 00:03:14,977 --> 00:03:17,545 ♪ 89 00:03:17,588 --> 00:03:19,938 [warm music] 90 00:03:19,982 --> 00:03:21,940 - Oh. 91 00:03:21,984 --> 00:03:24,073 ♪ 92 00:03:24,116 --> 00:03:26,684 - I'm not sure about this. 93 00:03:26,728 --> 00:03:34,736 ♪ 94 00:03:37,913 --> 00:03:38,957 You're a good guy. 95 00:03:39,001 --> 00:03:40,872 - Yeah? 96 00:03:40,916 --> 00:03:42,787 - And a sexy guy. 97 00:03:42,831 --> 00:03:46,574 [cheers and applause] 98 00:03:46,617 --> 00:03:49,272 - Wow, I--that's a beg step for you, Melanie. 99 00:03:49,316 --> 00:03:51,492 - Oh, it wasn't that big of a step. 100 00:03:51,535 --> 00:03:53,798 - Are you sure? 101 00:03:53,842 --> 00:03:57,628 Let's see what happened a little later in the evening. 102 00:03:58,803 --> 00:04:01,806 [audience gasps, cheers] 103 00:04:01,850 --> 00:04:03,025 [dramatic music] 104 00:04:03,068 --> 00:04:05,593 - Oh, whoa. - Wow. 105 00:04:05,636 --> 00:04:09,336 - Wait, I-I don't remember any of this. 106 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 - Well, you--you do remember 107 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 going to the Dream Suite with Ryan, don't you? 108 00:04:12,861 --> 00:04:14,428 - Yes, but I'm a virgin. 109 00:04:14,471 --> 00:04:17,779 I would never have slept with him. 110 00:04:17,822 --> 00:04:19,433 - Cut. Cut. 111 00:04:19,476 --> 00:04:20,434 John, commercial now. 112 00:04:20,477 --> 00:04:21,435 Go. 113 00:04:21,478 --> 00:04:23,045 - Did Ryan rape me? 114 00:04:23,088 --> 00:04:24,264 - And, uh, we'll be back. 115 00:04:24,307 --> 00:04:26,266 ♪ 116 00:04:26,309 --> 00:04:27,267 - Did you see what I just saw? 117 00:04:27,310 --> 00:04:30,139 - And she wasn't acting. 118 00:04:30,182 --> 00:04:32,315 Did they just air a rape? 119 00:04:32,359 --> 00:04:36,188 ♪ 120 00:04:38,016 --> 00:04:40,976 [dramatic music] 121 00:04:41,019 --> 00:04:49,027 ♪ 122 00:05:03,738 --> 00:05:11,746 ♪ 123 00:05:25,847 --> 00:05:27,370 - I'm a virgin. 124 00:05:27,414 --> 00:05:29,416 I-I would never have slept with him. 125 00:05:29,459 --> 00:05:30,939 Did Ryan rape me? 126 00:05:30,982 --> 00:05:33,071 - And, uh, we'll be back. 127 00:05:33,115 --> 00:05:35,944 - So this mating game aired last night live? 128 00:05:35,987 --> 00:05:37,641 - In front of 10 million people. 129 00:05:37,685 --> 00:05:39,208 - Yeah, lock 20-year-olds up together. 130 00:05:39,251 --> 00:05:40,731 Liquor them up. 131 00:05:40,775 --> 00:05:42,385 I mean, I'm surprised this hasn't happened before. 132 00:05:42,429 --> 00:05:43,908 - Carisi, don't tell me you watch this show. 133 00:05:43,952 --> 00:05:45,083 - Uh, no. 134 00:05:45,127 --> 00:05:46,171 Actually, last night was my first time. 135 00:05:46,215 --> 00:05:47,172 I was making dinner. 136 00:05:47,216 --> 00:05:48,260 Rollins put it on. 137 00:05:48,304 --> 00:05:50,175 - Oh, you were making dinner? 138 00:05:50,219 --> 00:05:52,221 Maybe you guys were distracted, 139 00:05:52,264 --> 00:05:54,092 but uh, reality shows are all fake. 140 00:05:54,136 --> 00:05:55,355 You know that, right? 141 00:05:55,398 --> 00:05:56,921 - Not last night. 142 00:05:56,965 --> 00:05:58,706 They want drama. They want fairytales. 143 00:05:58,749 --> 00:06:00,360 They don't want rape, and you saw, 144 00:06:00,403 --> 00:06:02,144 they cut away as soon as Melanie started to freak out. 145 00:06:02,187 --> 00:06:03,928 - Did she report it? 146 00:06:03,972 --> 00:06:05,843 - Who knows if the producers let her make a call? 147 00:06:05,887 --> 00:06:08,629 They don't allow access to the outside world. 148 00:06:08,672 --> 00:06:10,631 - Yeah, it's like Stockholm Syndrome. 149 00:06:10,674 --> 00:06:12,284 I mean, with all these headlines, 150 00:06:12,328 --> 00:06:13,808 plus the amount of calls we're getting from concerned viewers, 151 00:06:13,851 --> 00:06:15,636 including the Chief of D's wife-- 152 00:06:15,679 --> 00:06:17,333 - We should at least just go and ask a few questions. 153 00:06:17,377 --> 00:06:20,118 - Okay, so go talk to Melanie, 154 00:06:20,162 --> 00:06:23,731 but I'm interested in our reality, not theirs. 155 00:06:26,560 --> 00:06:29,476 [dance music playing] 156 00:06:29,519 --> 00:06:31,434 ♪ 157 00:06:31,478 --> 00:06:33,697 - Whoa, there's the hot tub that Ashley B slapped Graham in 158 00:06:33,741 --> 00:06:35,699 in the second episode. 159 00:06:35,743 --> 00:06:37,832 Did you see that? - Huh? 160 00:06:37,875 --> 00:06:39,007 - Hi there. 161 00:06:39,050 --> 00:06:41,052 Lizzie Bauer, co-producer. 162 00:06:41,096 --> 00:06:42,880 How can I help the NYPD? 163 00:06:42,924 --> 00:06:44,926 - Well, we're following up on the accusation Melanie made 164 00:06:44,969 --> 00:06:46,014 on the air last night. 165 00:06:46,057 --> 00:06:47,450 - Of course. 166 00:06:47,494 --> 00:06:48,625 We've been getting calls about it too, 167 00:06:48,669 --> 00:06:49,800 but you know nothing happened, right? 168 00:06:49,844 --> 00:06:51,715 Our show is heavily scripted. 169 00:06:51,759 --> 00:06:53,761 - Okay, well, we still need to speak to Melanie. 170 00:06:53,804 --> 00:06:56,241 - Um, our executive producers are talking to the network. 171 00:06:56,285 --> 00:06:59,157 Can I ask you to wait until they get here? 172 00:06:59,201 --> 00:07:01,377 - No. 173 00:07:01,421 --> 00:07:03,510 - Melanie's close to the final round. 174 00:07:03,553 --> 00:07:04,728 I-I talked to her last night. 175 00:07:04,772 --> 00:07:06,556 If she'd wanted the police involved, 176 00:07:06,600 --> 00:07:08,558 we definitely would have made that happen. 177 00:07:08,602 --> 00:07:10,430 - We need to hear that from her. 178 00:07:10,473 --> 00:07:11,605 - Uh-huh. 179 00:07:11,648 --> 00:07:15,260 ♪ 180 00:07:17,872 --> 00:07:19,700 Hey, Melanie? 181 00:07:19,743 --> 00:07:21,615 These detectives are from SVU. 182 00:07:21,658 --> 00:07:24,095 They're concerned about what you said last night. 183 00:07:24,139 --> 00:07:25,401 I told them that it was just part of the show, 184 00:07:25,445 --> 00:07:26,924 that you're fine. 185 00:07:26,968 --> 00:07:29,623 - Let her tell us that. 186 00:07:29,666 --> 00:07:31,189 Melanie, can we ask you a few questions? 187 00:07:31,233 --> 00:07:33,801 - Um, I guess so. 188 00:07:33,844 --> 00:07:35,933 - Give us the room, please? 189 00:07:35,977 --> 00:07:38,240 - Oh. Okay. 190 00:07:38,283 --> 00:07:41,286 I will be right outside when you're done. 191 00:07:42,897 --> 00:07:44,551 [door closes] 192 00:07:44,594 --> 00:07:45,726 - Hey. 193 00:07:45,769 --> 00:07:46,727 We were watching last night. 194 00:07:46,770 --> 00:07:49,512 That looked...tough. 195 00:07:49,556 --> 00:07:50,687 How you doing? 196 00:07:50,731 --> 00:07:52,341 - I don't know. 197 00:07:52,384 --> 00:07:54,474 Um, it's hard to know what you're thinking 198 00:07:54,517 --> 00:07:58,826 with everybody always watching and filming. 199 00:08:00,871 --> 00:08:03,874 - Okay, you all have privacy in the bathroom? 200 00:08:03,918 --> 00:08:06,834 All right. 201 00:08:06,877 --> 00:08:09,750 - All I know is, I don't remember having sex. 202 00:08:09,793 --> 00:08:11,795 I would never have agreed to that. 203 00:08:11,839 --> 00:08:13,841 - But you think you did have sex? 204 00:08:13,884 --> 00:08:17,888 - Well, after seeing the video, it kind of made sense. 205 00:08:17,932 --> 00:08:21,326 Morning after my date, I was sore down there. 206 00:08:21,370 --> 00:08:24,199 My panties were on the floor. 207 00:08:24,242 --> 00:08:28,812 I felt...different. 208 00:08:28,856 --> 00:08:31,293 - Did you tell anybody? 209 00:08:31,336 --> 00:08:34,905 - I didn't remember it, so I didn't say anything. 210 00:08:34,949 --> 00:08:38,866 - Okay, well, Melanie, um...if you were-- 211 00:08:38,909 --> 00:08:42,957 if you were unable to consent, yeah, that could be rape. 212 00:08:43,000 --> 00:08:44,741 - Well, they said that it wasn't. 213 00:08:44,785 --> 00:08:46,961 - Who's they? 214 00:08:47,004 --> 00:08:47,962 - Lizzie. 215 00:08:48,005 --> 00:08:49,920 And the Princes, 216 00:08:49,964 --> 00:08:54,359 Jeffrey and Regina Prince, the executive producers. 217 00:08:54,403 --> 00:08:56,753 They said that since I told Ryan 218 00:08:56,797 --> 00:08:59,713 that I wanted to lose my virginity to him eventually, 219 00:08:59,756 --> 00:09:01,802 that I must have wanted it. 220 00:09:01,845 --> 00:09:02,933 - No. No. 221 00:09:02,977 --> 00:09:04,718 They were wrong, all right? 222 00:09:04,761 --> 00:09:05,719 It doesn't matter what you did 223 00:09:05,762 --> 00:09:08,069 or what you said before. 224 00:09:08,112 --> 00:09:10,375 [dramatic music] 225 00:09:10,419 --> 00:09:12,856 - Th--then I don't-- 226 00:09:12,900 --> 00:09:15,555 I don't understand. 227 00:09:15,598 --> 00:09:18,166 I thought that Ryan and I were in love with each other. 228 00:09:18,209 --> 00:09:20,298 Why... 229 00:09:20,342 --> 00:09:22,866 why would he rape me? 230 00:09:22,910 --> 00:09:24,520 - We can investigate. 231 00:09:24,564 --> 00:09:26,870 We can talk to Ryan and collect evidence. 232 00:09:26,914 --> 00:09:28,045 Do you have any clothing from that night? 233 00:09:28,089 --> 00:09:31,179 - They take care of our laundry here. 234 00:09:31,222 --> 00:09:34,486 They take care of everything. 235 00:09:34,530 --> 00:09:36,837 Could I borrow your cell? 236 00:09:36,880 --> 00:09:40,101 We're not allowed phones, and I want to call my mom. 237 00:09:40,144 --> 00:09:41,972 - Of course. 238 00:09:42,016 --> 00:09:46,542 ♪ 239 00:09:46,586 --> 00:09:47,891 - So sorry you had to waste a trip. 240 00:09:47,935 --> 00:09:49,676 - No, not really. 241 00:09:49,719 --> 00:09:50,894 Detective Rollins is going to take Melanie to the hospital 242 00:09:50,938 --> 00:09:52,330 to get a rape kit done. 243 00:09:52,374 --> 00:09:53,897 - No--wait, Melanie can't go. 244 00:09:53,941 --> 00:09:55,072 She has a shoot. 245 00:09:55,116 --> 00:09:56,639 The ladies dine and dish. - Does she? 246 00:09:56,683 --> 00:09:58,815 That mean that the guys aren't working then, right? 247 00:09:58,859 --> 00:10:00,643 That's good, because I need to talk to Ryan. 248 00:10:00,687 --> 00:10:02,340 - Hang on. This is a closed set. 249 00:10:02,384 --> 00:10:04,255 - No, not anymore, it's not. 250 00:10:04,299 --> 00:10:08,477 - Lizzie, they want you to stir things up before we shoot. 251 00:10:08,520 --> 00:10:10,087 Wait, so it's true? 252 00:10:10,131 --> 00:10:11,088 There are cops here? 253 00:10:11,132 --> 00:10:12,481 - John Valentine. 254 00:10:12,524 --> 00:10:13,525 You were with Melanie last night 255 00:10:13,569 --> 00:10:14,831 when she watched that video? 256 00:10:14,875 --> 00:10:16,485 To me it looked like she was genuinely surprised. 257 00:10:16,528 --> 00:10:18,139 - Let me give you lesson number one 258 00:10:18,182 --> 00:10:20,707 from the John Valentine school of reality hosting: 259 00:10:20,750 --> 00:10:21,708 you stand on your mark, 260 00:10:21,751 --> 00:10:23,710 you say the words, 261 00:10:23,753 --> 00:10:26,408 you get paid, that's it. 262 00:10:26,451 --> 00:10:27,844 - Thank you, John. 263 00:10:27,888 --> 00:10:29,193 The detectives are here on official police business. 264 00:10:29,237 --> 00:10:30,760 - Come on, Lizzie. 265 00:10:30,804 --> 00:10:32,632 About Melanie crying rape? 266 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 Please, she signed a waiver. - [huffs] 267 00:10:34,851 --> 00:10:38,115 - Lesson number two: if it's a reality show, 268 00:10:38,159 --> 00:10:40,770 there is no reality. 269 00:10:41,945 --> 00:10:44,295 - All right, so do we just start? 270 00:10:44,339 --> 00:10:46,297 - This isn't part of the show, Ryan. 271 00:10:46,341 --> 00:10:48,343 - Right, sorry. We're in a bubble here. 272 00:10:48,386 --> 00:10:50,650 - Listen, we want to talk to you 273 00:10:50,693 --> 00:10:51,651 about your date with Melanie, 274 00:10:51,694 --> 00:10:53,914 your time in the Dream Suite. 275 00:10:53,957 --> 00:10:55,306 - I don't like to kiss and tell. 276 00:10:55,350 --> 00:10:58,483 - 10 million people saw that video. 277 00:10:58,527 --> 00:11:00,355 - Okay. 278 00:11:00,398 --> 00:11:02,966 She gave me her virginity. 279 00:11:04,446 --> 00:11:06,100 - All right, so you had sex with her. 280 00:11:06,143 --> 00:11:08,276 You want to give us any specifics? 281 00:11:08,319 --> 00:11:10,974 - It was magical. Our hearts' desire. 282 00:11:11,018 --> 00:11:14,499 - That's not what she's saying. 283 00:11:14,543 --> 00:11:17,415 - Wait, is this about Melanie's freak-out on the live show? 284 00:11:17,459 --> 00:11:20,288 'Cause whatever she said, that--it was part of the script. 285 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 - No, it wasn't. We just spoke to her. 286 00:11:22,464 --> 00:11:24,596 She doesn't remember having sex. 287 00:11:24,640 --> 00:11:26,598 She said she was unconscious. 288 00:11:26,642 --> 00:11:28,383 - I... 289 00:11:28,426 --> 00:11:30,254 look, look, you need to talk to the producers 290 00:11:30,298 --> 00:11:33,388 'cause they must have told her to say that, too. 291 00:11:33,431 --> 00:11:34,563 We don't say anything 292 00:11:34,606 --> 00:11:36,565 unless we've cleared it with them first. 293 00:11:36,608 --> 00:11:39,568 [dramatic music] 294 00:11:39,611 --> 00:11:40,830 - So Melanie agreed to a rape kit 295 00:11:40,874 --> 00:11:42,266 but she has no memory 296 00:11:42,310 --> 00:11:44,704 of consenting to or even having sex? 297 00:11:44,747 --> 00:11:46,096 - No, no, but Ryan does. 298 00:11:46,140 --> 00:11:48,838 - He claims it was consensual. - And magical. 299 00:11:48,882 --> 00:11:50,927 - Okay, are you sure that this isn't part of the show? 300 00:11:50,971 --> 00:11:52,407 - Yeah, look, something happened to this girl 301 00:11:52,450 --> 00:11:53,887 that she did not want to have happen. 302 00:11:53,930 --> 00:11:55,932 - Uh, these are our executive producers. 303 00:11:55,976 --> 00:11:57,194 - Jeff Prince. - Hey. 304 00:11:57,238 --> 00:11:59,457 - My wife, Regina. We rushed in from Wainscott 305 00:11:59,501 --> 00:12:00,937 as soon as Lizzie told us you were here. 306 00:12:00,981 --> 00:12:02,852 - Okay, and, Lieutenant Benson, 307 00:12:02,896 --> 00:12:04,898 now you're aware that we're investigating a rape allegation? 308 00:12:04,941 --> 00:12:07,030 - Aware and appalled. 309 00:12:07,074 --> 00:12:10,860 Our show is about love, romance. 310 00:12:10,904 --> 00:12:14,603 This accusation is deeply disturbing. 311 00:12:14,646 --> 00:12:16,257 - We tell the bachelors to treat every young lady 312 00:12:16,300 --> 00:12:17,954 as if she's our daughter. 313 00:12:17,998 --> 00:12:19,782 - You have a daughter? - No, we don't have children. 314 00:12:19,826 --> 00:12:23,786 The point is, these girls need to be respected and protected. 315 00:12:23,830 --> 00:12:26,180 - Okay, well, Melanie doesn't feel like she was. 316 00:12:26,223 --> 00:12:27,703 - Believe me, if there was any indication 317 00:12:27,747 --> 00:12:29,400 that something had happened against her will, 318 00:12:29,444 --> 00:12:30,750 we wouldn't have gone with it. 319 00:12:30,793 --> 00:12:32,099 - So you're saying it was consensual? 320 00:12:32,142 --> 00:12:33,143 - Well... 321 00:12:33,187 --> 00:12:34,623 - Melanie has been trying 322 00:12:34,666 --> 00:12:36,712 to connect with Ryan for weeks, you know. 323 00:12:36,756 --> 00:12:38,496 Maybe having the audience find out 324 00:12:38,540 --> 00:12:40,107 that she had lost her virginity... 325 00:12:40,150 --> 00:12:41,804 - Was so mortifying 326 00:12:41,848 --> 00:12:45,329 that she tried to project her self-loathing onto Ryan. 327 00:12:45,373 --> 00:12:47,810 Look, Melanie's so... 328 00:12:47,854 --> 00:12:49,290 Melanie's mercurial. 329 00:12:49,333 --> 00:12:50,552 both: Sensitive. 330 00:12:50,595 --> 00:12:52,119 - Makes for good drama, but-- 331 00:12:52,162 --> 00:12:54,034 - Yeah, but until she veers off-script. 332 00:12:54,077 --> 00:12:55,775 - Yeah. - But she told my detectives 333 00:12:55,818 --> 00:12:59,648 that she has no memory of consenting. 334 00:12:59,691 --> 00:13:01,041 - Well, she never mentioned that 335 00:13:01,084 --> 00:13:02,651 when Lizzie talked to her the morning after. 336 00:13:02,694 --> 00:13:04,392 - Like I said, she's a small-town girl. 337 00:13:04,435 --> 00:13:05,436 Her parents were watching. 338 00:13:05,480 --> 00:13:06,698 She panicked. 339 00:13:06,742 --> 00:13:08,788 Oh, no, maybe she got wind of the fact 340 00:13:08,831 --> 00:13:11,791 that Ryan was--Ryan was going to pick Gigi. 341 00:13:11,834 --> 00:13:16,143 - Girl cries rape, game clock is on hold. 342 00:13:16,186 --> 00:13:17,448 Is somebody writing this down? 343 00:13:17,492 --> 00:13:19,842 Lizzie. - Wait, wait, wait, stop. 344 00:13:19,886 --> 00:13:22,540 All right, you're saying that Melanie cried rape 345 00:13:22,584 --> 00:13:24,978 because she didn't want Ryan to go with Gigi? 346 00:13:28,242 --> 00:13:29,983 - Jeffrey, we have to show them. 347 00:13:30,026 --> 00:13:31,288 - [sighs] 348 00:13:31,332 --> 00:13:33,290 The network lawyers told us to give you nothing 349 00:13:33,334 --> 00:13:34,552 without a warrant, 350 00:13:34,596 --> 00:13:37,120 but you should see her morning-after interview. 351 00:13:37,164 --> 00:13:38,252 Come on. 352 00:13:38,295 --> 00:13:40,515 - We're stepping in. 353 00:13:43,387 --> 00:13:44,345 Hey, come on. 354 00:13:44,388 --> 00:13:45,868 - We call it an OTF. 355 00:13:45,912 --> 00:13:47,348 both: On the fly. 356 00:13:47,391 --> 00:13:49,219 - You know, to get their immediate reactions. 357 00:13:49,263 --> 00:13:52,266 This one didn't make it to air because, well, 358 00:13:52,309 --> 00:13:54,746 frankly, it's boring. 359 00:13:54,790 --> 00:13:56,270 - How are you feeling this morning, Melanie? 360 00:13:56,313 --> 00:13:59,751 - Oh, I woke up on top of the world. 361 00:13:59,795 --> 00:14:01,449 So happy. 362 00:14:01,492 --> 00:14:03,277 - So last night was a dream come true? 363 00:14:03,320 --> 00:14:04,452 - Yeah. 364 00:14:04,495 --> 00:14:05,888 I mean, dates like last night 365 00:14:05,932 --> 00:14:08,848 are what makes fighting for Ryan 366 00:14:08,891 --> 00:14:10,327 and this whole 367 00:14:10,371 --> 00:14:13,896 "Heart's Desire" process worth it. 368 00:14:13,940 --> 00:14:15,898 - Uh-huh. 369 00:14:15,942 --> 00:14:18,858 Gigi looked pretty upset when you went off with him, 370 00:14:18,901 --> 00:14:21,556 but talk to me about that. 371 00:14:21,599 --> 00:14:23,819 - Ah, Lizzie. I mean, come on. 372 00:14:23,863 --> 00:14:26,822 I-I don't kiss and tell. 373 00:14:26,866 --> 00:14:29,477 - Now, you know I have to ask. 374 00:14:29,520 --> 00:14:31,653 - Okay, well, um... 375 00:14:31,696 --> 00:14:36,136 Ryan was a complete gentleman the whole night. 376 00:14:36,179 --> 00:14:38,921 That's what made it so special. 377 00:14:38,965 --> 00:14:41,358 He could be the one. 378 00:14:41,402 --> 00:14:43,926 I think we're falling in love. 379 00:14:43,970 --> 00:14:46,711 - Her own words. 380 00:14:46,755 --> 00:14:48,496 If we can help you with anything else-- 381 00:14:48,539 --> 00:14:50,933 - Anything at all, just ask. 382 00:14:50,977 --> 00:14:53,196 [tense music] 383 00:14:53,240 --> 00:14:55,720 - Okay. Thank you. 384 00:14:55,764 --> 00:15:02,771 ♪ 385 00:15:06,906 --> 00:15:08,951 - I said Ryan was a perfect gentleman 386 00:15:08,995 --> 00:15:10,910 before I realized that he had sex with me, 387 00:15:10,953 --> 00:15:12,912 but I'm not making this up. 388 00:15:12,955 --> 00:15:15,392 - We believe you. 389 00:15:15,436 --> 00:15:16,828 The rape kit found traces 390 00:15:16,872 --> 00:15:19,744 of condom lubricant, so-- 391 00:15:19,788 --> 00:15:22,051 - Oh, my God. 392 00:15:26,360 --> 00:15:27,404 So I'm... 393 00:15:27,448 --> 00:15:30,451 I'm not a virgin anymore. 394 00:15:32,409 --> 00:15:34,063 I can't go back to that house. 395 00:15:34,107 --> 00:15:35,586 - Okay, well, we need you to stay in the city 396 00:15:35,630 --> 00:15:37,588 until we finish this investigation, 397 00:15:37,632 --> 00:15:39,590 but we're happy to put you up in a hotel. 398 00:15:39,634 --> 00:15:42,985 - The Princes are already taking care of that. 399 00:15:43,029 --> 00:15:44,247 You saw them at the hospital. 400 00:15:44,291 --> 00:15:46,075 They're being really understanding 401 00:15:46,119 --> 00:15:47,772 about all of this. 402 00:15:47,816 --> 00:15:49,818 - Yes, they are. 403 00:15:51,385 --> 00:15:52,212 - This girl didn't realize she was raped 404 00:15:52,255 --> 00:15:53,691 until she saw it on live TV? 405 00:15:53,735 --> 00:15:55,345 - I know, I know. 406 00:15:55,389 --> 00:15:56,564 - I get the she said. What's the he said? 407 00:15:56,607 --> 00:15:58,653 - Ryan Ledder claims that it was consensual. 408 00:15:58,696 --> 00:16:00,089 - And the footage shows what? 409 00:16:00,133 --> 00:16:01,221 Can you tell if she's conscious or not? 410 00:16:01,264 --> 00:16:02,222 - Not really. 411 00:16:02,265 --> 00:16:03,701 All we have is what was broadcast. 412 00:16:03,745 --> 00:16:05,051 There's, you know, 413 00:16:05,094 --> 00:16:06,922 night camera movement, no audio, 414 00:16:06,966 --> 00:16:07,923 and the lawyers are dragging their feet 415 00:16:07,967 --> 00:16:09,272 about the raw footage. 416 00:16:09,316 --> 00:16:11,274 - I'll get you a warrant to clone the servers 417 00:16:11,318 --> 00:16:13,146 and a grand jury subpoena for all the audio and video records 418 00:16:13,189 --> 00:16:14,277 from over the weekend. 419 00:16:14,321 --> 00:16:15,713 My mother watches the show. 420 00:16:15,757 --> 00:16:17,367 She says they film every minute. 421 00:16:17,411 --> 00:16:18,978 - So there's got to be continuous recording 422 00:16:19,021 --> 00:16:20,414 of what led up to the sex. 423 00:16:20,457 --> 00:16:21,632 That should tell us something. 424 00:16:21,676 --> 00:16:23,634 - Or not. 425 00:16:23,678 --> 00:16:25,245 - Ryan is here. 426 00:16:25,288 --> 00:16:26,942 - We didn't ask to talk to him. 427 00:16:26,986 --> 00:16:28,335 - He wants to talk to us. So does his mother. 428 00:16:28,378 --> 00:16:31,468 She's a divorce lawyer. 429 00:16:31,512 --> 00:16:32,687 - How noble. 430 00:16:32,730 --> 00:16:34,645 I'll get you those warrants. 431 00:16:34,689 --> 00:16:35,907 - I called the show 432 00:16:35,951 --> 00:16:36,996 the second I saw what had happened. 433 00:16:37,039 --> 00:16:38,345 Now, the producers assured me 434 00:16:38,388 --> 00:16:39,563 there was nothing to worry about. 435 00:16:39,607 --> 00:16:41,217 - They didn't even tell me that she called. 436 00:16:41,261 --> 00:16:44,612 - Then I see the headlines accusing my son of rape? 437 00:16:44,655 --> 00:16:46,048 I got on the first plane 438 00:16:46,092 --> 00:16:47,354 and I yanked him the hell out of there. 439 00:16:47,397 --> 00:16:49,095 - Okay, Mrs. Ledder, I appreciate your concern, 440 00:16:49,138 --> 00:16:51,271 but your son is being investigated for sexual assault. 441 00:16:51,314 --> 00:16:53,403 - Well, that's why we're here. 442 00:16:53,447 --> 00:16:55,231 Tell them, Ryan. 443 00:16:55,275 --> 00:16:56,493 Tell them what you told me. 444 00:16:56,537 --> 00:16:59,018 - Okay, I lied to you this morning. 445 00:16:59,061 --> 00:17:01,498 Mel and I, we didn't have sex. 446 00:17:01,542 --> 00:17:02,847 - So that wasn't you in the Dream Suite? 447 00:17:02,891 --> 00:17:04,153 - It was me, at first. 448 00:17:04,197 --> 00:17:06,373 We had a lot of champagne, she kissed me, 449 00:17:06,416 --> 00:17:08,288 then she whispered in my ear that... 450 00:17:08,331 --> 00:17:09,289 [sighs] 451 00:17:09,332 --> 00:17:10,507 Once we were married, 452 00:17:10,551 --> 00:17:12,205 she would give me her most precious gift. 453 00:17:12,248 --> 00:17:14,381 It...it freaked me out. 454 00:17:14,424 --> 00:17:15,382 It was too much pressure. 455 00:17:15,425 --> 00:17:16,644 I got out of there. 456 00:17:16,687 --> 00:17:18,733 - So why didn't you just say that? 457 00:17:18,776 --> 00:17:20,561 - Come on, I was trying to stay on the show. 458 00:17:20,604 --> 00:17:22,606 The producers told me that Melanie and I, 459 00:17:22,650 --> 00:17:24,739 we had a real shot at the finale. 460 00:17:24,782 --> 00:17:26,175 That would be huge for both of us. 461 00:17:26,219 --> 00:17:28,525 - I told him not to do this ridiculous show. 462 00:17:28,569 --> 00:17:29,831 I mean, come on. 463 00:17:29,874 --> 00:17:31,963 They will do anything for ratings. 464 00:17:32,007 --> 00:17:33,574 - The thing is, Ryan, 465 00:17:33,617 --> 00:17:37,273 is Melanie's rape kit confirmed sexual activity. 466 00:17:37,317 --> 00:17:39,493 There were abrasions, condom lubricant residue. 467 00:17:39,536 --> 00:17:40,494 - That's impossible. 468 00:17:40,537 --> 00:17:42,061 - Whoa, whoa, lubricant? 469 00:17:42,104 --> 00:17:43,453 Can you tell the brand? - Mom! 470 00:17:43,497 --> 00:17:47,892 - Uh, yes, actually, it was, uh, Sultan Ecstasy. 471 00:17:47,936 --> 00:17:48,893 - Use those, Ryan? 472 00:17:48,937 --> 00:17:50,156 - Yeah, but we all do. 473 00:17:50,199 --> 00:17:51,722 There's bowls of them all over the house. 474 00:17:51,766 --> 00:17:55,117 Look, someone else must have come in after I left, all right? 475 00:17:55,161 --> 00:17:57,119 There's a lot that they leave out. 476 00:17:57,163 --> 00:17:58,381 - Bottom line, 477 00:17:58,425 --> 00:18:00,296 whoever deflowered Sleeping Beauty, 478 00:18:00,340 --> 00:18:02,298 it wasn't my son. 479 00:18:02,342 --> 00:18:03,821 [tense music] 480 00:18:03,865 --> 00:18:05,258 - We've been in crisis mode all day. 481 00:18:05,301 --> 00:18:08,217 Network lawyers, the studio, Ryan's mother, 482 00:18:08,261 --> 00:18:09,479 now this warrant from your DA. 483 00:18:09,523 --> 00:18:11,133 - Did you manipulate the footage last night? 484 00:18:11,177 --> 00:18:12,265 - You mean, did we edit it? Yes. 485 00:18:12,308 --> 00:18:14,180 - Well, did Ryan happen to tell you 486 00:18:14,223 --> 00:18:16,225 that he freaked out and left Melanie in the Dream Suite? 487 00:18:16,269 --> 00:18:18,401 - Well, yes, but when we went through 488 00:18:18,445 --> 00:18:20,099 the nighttime motion-activated footage, 489 00:18:20,142 --> 00:18:21,665 somebody was in bed with her. 490 00:18:21,709 --> 00:18:24,233 - So you let the audience and Melanie believe it was Ryan? 491 00:18:24,277 --> 00:18:25,408 - We thought maybe he changed his mind. 492 00:18:25,452 --> 00:18:26,409 He had a drink. He came back in. 493 00:18:26,453 --> 00:18:27,715 It happens all the time. 494 00:18:27,758 --> 00:18:29,282 - Well, did you ask him about that? 495 00:18:29,325 --> 00:18:30,935 - Do you have any idea what reality TV is like? 496 00:18:30,979 --> 00:18:32,154 Non-union crew working 19-hour days 497 00:18:32,198 --> 00:18:34,025 with a cast of rum-drunk 20-somethings 498 00:18:34,069 --> 00:18:36,289 who've all been locked in together for weeks. 499 00:18:36,332 --> 00:18:37,812 It is a miracle we get a show on every Mond-- 500 00:18:37,855 --> 00:18:39,466 - Okay, we need to see that footage, please. 501 00:18:39,509 --> 00:18:41,163 - Yes. 502 00:18:41,207 --> 00:18:43,426 Visitors here. 503 00:18:43,470 --> 00:18:45,124 - Officers, I, uh... 504 00:18:45,167 --> 00:18:46,734 I wish you were here under better circumstances. 505 00:18:46,777 --> 00:18:47,778 - We're here with a warrant. 506 00:18:47,822 --> 00:18:49,780 - Um, yeah, we were informed. 507 00:18:49,824 --> 00:18:52,479 We've just been going over all of the footage from that night. 508 00:18:52,522 --> 00:18:54,176 We did miss something. 509 00:18:54,220 --> 00:18:57,223 - Did you miss something or were you covering it up? 510 00:18:57,266 --> 00:18:59,138 - Explain, Lizzie. 511 00:18:59,181 --> 00:19:00,226 - After the crew is sent home, 512 00:19:00,269 --> 00:19:01,792 everything is shot from security cameras. 513 00:19:01,836 --> 00:19:03,185 They're motion-activated, 514 00:19:03,229 --> 00:19:06,232 and sometimes it takes them a while to wake up. 515 00:19:06,275 --> 00:19:09,365 - Uh, here's what we've, uh, reconstructed. 516 00:19:09,409 --> 00:19:10,366 - You're a good guy. 517 00:19:10,410 --> 00:19:11,715 - Yeah? 518 00:19:11,759 --> 00:19:13,369 - And a sexy guy. 519 00:19:13,413 --> 00:19:14,240 - That's what actually aired. 520 00:19:14,283 --> 00:19:16,503 Stan, fast forward. 521 00:19:25,555 --> 00:19:27,775 Okay, hit play. 522 00:19:27,818 --> 00:19:30,212 - You do know that I'm a virgin. 523 00:19:30,256 --> 00:19:32,388 - Yeah. 524 00:19:35,217 --> 00:19:36,175 - But if you want to spend the night, 525 00:19:36,218 --> 00:19:38,960 we can cuddle. 526 00:19:39,003 --> 00:19:42,355 I know that you're the one for me, 527 00:19:42,398 --> 00:19:43,791 and when we're married, 528 00:19:43,834 --> 00:19:47,577 I'll give you my most precious gift. 529 00:19:47,621 --> 00:19:50,232 - I, um... 530 00:19:50,276 --> 00:19:54,193 I think we should call it a night. 531 00:19:54,236 --> 00:19:56,499 It's been great, though. 532 00:19:56,543 --> 00:19:58,197 - I love you, Ryan. 533 00:19:58,240 --> 00:19:59,285 - Fast forward. 534 00:19:59,328 --> 00:20:03,332 [suspenseful music] 535 00:20:03,376 --> 00:20:04,768 You can see why we didn't air any of that. 536 00:20:04,812 --> 00:20:06,335 It wasn't good for the narrative. 537 00:20:06,379 --> 00:20:07,902 - Hold on. 538 00:20:07,945 --> 00:20:11,122 So the nightcam footage that shows them having sex, 539 00:20:11,166 --> 00:20:12,341 what was that? 540 00:20:12,385 --> 00:20:14,256 - I don't know. - You don't know? 541 00:20:14,300 --> 00:20:16,867 - I assumed it was Ryan. I didn't see it. 542 00:20:16,911 --> 00:20:19,957 - We realize now after talking with Ryan and his mother 543 00:20:20,001 --> 00:20:22,133 and double-checking the time code, 544 00:20:22,177 --> 00:20:23,439 that it wasn't him. 545 00:20:23,483 --> 00:20:25,093 - Whoever it was, you've got footage of them 546 00:20:25,136 --> 00:20:27,313 going into the Dream Suite and getting into Melanie's bed. 547 00:20:27,356 --> 00:20:29,315 - No, we're still going through all the raw footage. 548 00:20:29,358 --> 00:20:31,882 - Our techs will handle that, thank you. 549 00:20:31,926 --> 00:20:33,188 Uh, in the meantime, 550 00:20:33,232 --> 00:20:34,450 we'll need to speak with everyone 551 00:20:34,494 --> 00:20:37,671 who was working Saturday night, off camera. 552 00:20:37,714 --> 00:20:40,282 - Absolutely, absolutely. 553 00:20:40,326 --> 00:20:43,372 - Okay, everybody please, listen up. 554 00:20:43,416 --> 00:20:46,636 The NYPD are here to investigate the heinous accusation 555 00:20:46,680 --> 00:20:48,986 that Melanie made on air last night. 556 00:20:49,030 --> 00:20:50,858 - Oh, my God, so this is real? 557 00:20:50,901 --> 00:20:53,339 - We don't know, but the show is now on hold. 558 00:20:53,382 --> 00:20:54,992 Production's shut down. 559 00:20:55,036 --> 00:20:56,255 - Wait, wait, what? 560 00:20:56,298 --> 00:20:58,039 So it's true. Melanie was raped. 561 00:20:58,082 --> 00:20:59,258 - Don't look at me. 562 00:20:59,301 --> 00:21:01,347 I was with Ashley S all night long. 563 00:21:01,390 --> 00:21:03,087 Girl almost killed me. 564 00:21:03,131 --> 00:21:05,002 - Emmett, not now. 565 00:21:05,046 --> 00:21:07,309 - Everyone is presumed innocent. 566 00:21:07,353 --> 00:21:08,876 - Where are Ryan and Melanie? - Are they off the show? 567 00:21:08,919 --> 00:21:10,356 - They're fine. 568 00:21:10,399 --> 00:21:13,359 Uh, we have them staying in separate hotels for now. 569 00:21:13,402 --> 00:21:15,186 But for your safety, 570 00:21:15,230 --> 00:21:18,277 the house security cams will remain on at all times. 571 00:21:18,320 --> 00:21:20,061 - And in the meantime, no one leaves the house. 572 00:21:20,104 --> 00:21:22,368 As soon as this is resolved, we'll resume filming. 573 00:21:22,411 --> 00:21:24,979 - We're only two episodes away from our finale, people. 574 00:21:25,022 --> 00:21:26,633 We've come this far together. 575 00:21:26,676 --> 00:21:28,025 - How long do we just sit around for? 576 00:21:28,069 --> 00:21:30,245 - Until our investigation is over. 577 00:21:30,289 --> 00:21:31,246 My squad and I will interview 578 00:21:31,290 --> 00:21:32,769 each and every one of you. 579 00:21:32,813 --> 00:21:34,336 - And we expect you to cooperate fully. 580 00:21:34,380 --> 00:21:35,859 We're taking this very seriously. 581 00:21:35,903 --> 00:21:38,166 If you saw something... 582 00:21:38,209 --> 00:21:40,951 both: Say something. 583 00:21:40,995 --> 00:21:42,997 - How did Melanie seem to you Saturday night? 584 00:21:43,040 --> 00:21:45,956 - She was def drunk, but she was into Ryan, 585 00:21:46,000 --> 00:21:48,307 so I don't know why she's crying rape now. 586 00:21:48,350 --> 00:21:49,743 - So you think she's lying? 587 00:21:49,786 --> 00:21:51,310 - I don't know. 588 00:21:51,353 --> 00:21:54,356 Maybe the producers set her up or something. 589 00:21:54,400 --> 00:21:55,705 ♪ 590 00:21:55,749 --> 00:21:57,925 - I saw Ryan leading Melanie to the Dream Suite. 591 00:21:57,968 --> 00:21:59,056 He was all over her. 592 00:21:59,100 --> 00:22:00,275 I thought if those two hook up, 593 00:22:00,319 --> 00:22:01,668 I better hook up with somebody fast, 594 00:22:01,711 --> 00:22:04,366 so I made my move on Ashley B. 595 00:22:04,410 --> 00:22:05,367 - How'd that work out? 596 00:22:05,411 --> 00:22:06,760 - Friendzoned. 597 00:22:06,803 --> 00:22:08,327 She said she liked me, but not like that, 598 00:22:08,370 --> 00:22:11,373 so I finished a pitcher of mojitos and passed out. 599 00:22:11,417 --> 00:22:14,028 - So Graham, remember what time it was? 600 00:22:14,071 --> 00:22:15,377 - Uh, after midnight? 601 00:22:15,421 --> 00:22:17,118 The crew was gone, 602 00:22:17,161 --> 00:22:19,250 and if Ryan left the suite it must have been after that. 603 00:22:19,294 --> 00:22:21,035 - Whoever raped her was not Ryan. 604 00:22:21,078 --> 00:22:24,734 I know because him and I spent the night together. 605 00:22:24,778 --> 00:22:25,822 - He came to your room? 606 00:22:25,866 --> 00:22:27,520 - No, I went to his 607 00:22:27,563 --> 00:22:30,958 after Lizzie told me him and Melanie hadn't worked out. 608 00:22:31,001 --> 00:22:32,133 ♪ 609 00:22:32,176 --> 00:22:33,308 - Lizzie told you that? 610 00:22:33,352 --> 00:22:35,092 - Yeah, I was in the hot tub. 611 00:22:35,136 --> 00:22:36,920 Ashley S and Emmett had already hooked up. 612 00:22:36,964 --> 00:22:38,357 There was no way I was about to do Graham. 613 00:22:38,400 --> 00:22:40,228 I thought I was off the show. 614 00:22:40,271 --> 00:22:42,056 - And that's when Lizzie came to you? 615 00:22:42,099 --> 00:22:44,667 - Mm-hmm, she told me that Melanie just wanted 616 00:22:44,711 --> 00:22:46,147 to cuddle with Ryan, 617 00:22:46,190 --> 00:22:49,063 that he left the Dream Suite unsatisfied. 618 00:22:49,106 --> 00:22:51,021 She told me to take my shot. 619 00:22:51,065 --> 00:22:53,633 - Okay...did they film any of this? 620 00:22:53,676 --> 00:22:56,113 - No, they don't film what the producers tell us. 621 00:22:56,157 --> 00:22:57,680 They wind us up and then they turn the cameras on. 622 00:22:57,724 --> 00:22:58,899 - All right, okay, so she wound you up. 623 00:22:58,942 --> 00:22:59,900 What did you do? 624 00:22:59,943 --> 00:23:01,336 - I took my shot. 625 00:23:01,380 --> 00:23:03,294 I toweled off, I found Ryan at the bar, 626 00:23:03,338 --> 00:23:05,384 and we went straight to his room. 627 00:23:05,427 --> 00:23:07,211 I told him I would do anything he wanted, 628 00:23:07,255 --> 00:23:08,735 and I did. 629 00:23:08,778 --> 00:23:12,478 It wasn't the Dream Suite, but I blew his... 630 00:23:12,521 --> 00:23:13,957 mind. 631 00:23:14,001 --> 00:23:15,350 - They didn't put that on the show? 632 00:23:15,394 --> 00:23:16,699 - They told us they were going to. 633 00:23:16,743 --> 00:23:18,222 They'd interviewed me and Ryan about it. 634 00:23:18,266 --> 00:23:23,140 It was gonna be the big surprise twist. 635 00:23:23,184 --> 00:23:25,404 Maybe they told Melanie that, 636 00:23:25,447 --> 00:23:27,406 and that's why she cried rape, 637 00:23:27,449 --> 00:23:29,495 so it could be all about her. 638 00:23:29,538 --> 00:23:30,800 - Gigi's a liar. 639 00:23:30,844 --> 00:23:31,932 It's a major plot line. 640 00:23:31,975 --> 00:23:32,976 Nobody likes her. 641 00:23:33,020 --> 00:23:34,238 - Well, she says Ryan does. 642 00:23:34,282 --> 00:23:35,588 She told me that they hooked up last night. 643 00:23:35,631 --> 00:23:37,764 both: Oh, please. 644 00:23:37,807 --> 00:23:40,984 - She's hooked up with everybody, including Ashley B. 645 00:23:41,028 --> 00:23:42,377 Did she tell you that? 646 00:23:42,421 --> 00:23:44,161 - Well, she said that this was all on film, 647 00:23:44,205 --> 00:23:47,251 that she and Ryan were supposed to be the big reveal 648 00:23:47,295 --> 00:23:48,905 at the end of the live show. 649 00:23:48,949 --> 00:23:52,256 - Okay, okay, we may have let her think that. 650 00:23:52,300 --> 00:23:54,258 We keep as many balls in the air as we can, 651 00:23:54,302 --> 00:23:57,392 but the whole point is to surprise them live on camera. 652 00:23:57,436 --> 00:24:00,264 - Uh, we--we have a situation. 653 00:24:00,308 --> 00:24:01,701 - Yeah, that's gonna have to wait. 654 00:24:01,744 --> 00:24:03,224 - Melanie's here, she's looking for Ryan. 655 00:24:03,267 --> 00:24:04,573 I didn't know what to tell her. 656 00:24:04,617 --> 00:24:06,096 - Where is she? - The lounge. 657 00:24:06,140 --> 00:24:09,273 - Cue cameras six, seven, and eight. 658 00:24:09,317 --> 00:24:11,493 - Where is he? Where the hell is Ryan? 659 00:24:11,537 --> 00:24:14,409 - Melanie, what's wrong? - Got an STD from my rapist. 660 00:24:14,453 --> 00:24:16,280 - Oh, geez. - Oh. 661 00:24:16,324 --> 00:24:17,847 - I should go in there. - Absolutely not. 662 00:24:17,891 --> 00:24:19,458 - John, you go. - No, everybody stays here. 663 00:24:19,501 --> 00:24:21,372 Fin, Carisi, to the lounge now. 664 00:24:21,416 --> 00:24:22,896 - Hey, hey, whoa! - Stop! 665 00:24:22,939 --> 00:24:26,856 [all yelling at once] 666 00:24:26,900 --> 00:24:28,641 - Stop! Hey! 667 00:24:33,080 --> 00:24:35,343 - He raped me! - Oh, he raped you? 668 00:24:35,386 --> 00:24:36,605 - You're all just going to do what they say after that? 669 00:24:36,649 --> 00:24:38,302 - Don't you ever in your life-- - Go to hell! 670 00:24:38,346 --> 00:24:40,435 [all bickering] 671 00:24:40,479 --> 00:24:42,481 - Hey, hey, break it up. 672 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 - Stop! Now. Stop. 673 00:24:44,395 --> 00:24:45,614 - She started it. 674 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 - Shut up, you did. You start everything. 675 00:24:47,007 --> 00:24:48,530 - Hey, I don't care who started it. 676 00:24:48,574 --> 00:24:49,400 It's over. Now. 677 00:24:49,444 --> 00:24:50,793 - Okay, Graham. Emmett. 678 00:24:50,837 --> 00:24:52,360 You two, come with me. 679 00:24:52,403 --> 00:24:54,101 - I didn't do anything. - Okay, be quiet, sit down. 680 00:24:54,144 --> 00:24:55,885 All three of you, come on. 681 00:24:55,929 --> 00:24:58,409 - Melanie, why don't you come with us, please? 682 00:24:58,453 --> 00:25:01,021 - So we saw on the security footage. 683 00:25:01,064 --> 00:25:03,153 You got an STD? 684 00:25:03,197 --> 00:25:04,894 - From Ryan. Chlamydia. 685 00:25:04,938 --> 00:25:06,156 Where is he? 686 00:25:06,200 --> 00:25:07,288 - His mother took him out of the house, 687 00:25:07,331 --> 00:25:08,898 but Melanie, you should know 688 00:25:08,942 --> 00:25:11,205 that he may not be the one who assaulted you. 689 00:25:11,248 --> 00:25:13,033 - What? - Well, the timeline is off. 690 00:25:13,076 --> 00:25:14,687 There's footage of him leaving the Dream Suite 691 00:25:14,730 --> 00:25:17,516 before the nightcam video that aired. 692 00:25:17,559 --> 00:25:18,821 [footsteps approaching] 693 00:25:18,865 --> 00:25:21,215 - Okay, folks, everybody calm down. 694 00:25:21,258 --> 00:25:23,130 We're on the same team. Let's stick together. 695 00:25:23,173 --> 00:25:24,566 - Okay, your show is over. 696 00:25:24,610 --> 00:25:26,394 This is a police investigation. 697 00:25:26,437 --> 00:25:29,310 - We're all on the same page. Everything's kosh. 698 00:25:29,353 --> 00:25:30,616 - I want the cameras off now. 699 00:25:30,659 --> 00:25:32,792 - Uh, Lizzie, you heard her. 700 00:25:32,835 --> 00:25:33,967 - Kill cameras six, seven, and eight. 701 00:25:34,010 --> 00:25:36,578 - All of them. - Kill all of them. 702 00:25:36,622 --> 00:25:38,014 - Thank you. 703 00:25:38,058 --> 00:25:40,626 Now, do you test your contestants for STDs 704 00:25:40,669 --> 00:25:41,888 before they're allowed on the show? 705 00:25:41,931 --> 00:25:43,106 - Of course we do. 706 00:25:43,150 --> 00:25:45,456 We do psych profiles, background checks. 707 00:25:45,500 --> 00:25:48,721 - We carefully vet every potential cast member, 708 00:25:48,764 --> 00:25:50,200 the crew included. 709 00:25:50,244 --> 00:25:52,507 - Great, I'm gonna need to see all those records. 710 00:25:52,551 --> 00:25:54,944 - Of course. - Lizzie, come on. 711 00:25:54,988 --> 00:25:56,380 - Thank you. 712 00:25:56,424 --> 00:25:57,643 - So there were nine men in the house that night? 713 00:25:57,686 --> 00:25:59,340 - Yes, but the crew left at midnight, 714 00:25:59,383 --> 00:26:00,863 and from the time code, 715 00:26:00,907 --> 00:26:02,038 Melanie's assault happened after that. 716 00:26:02,082 --> 00:26:03,779 - Yeah, and all the crew guys had alibis. 717 00:26:03,823 --> 00:26:05,085 We confirmed that they were drinking 718 00:26:05,128 --> 00:26:07,000 at a nearby hotel bar until last call. 719 00:26:07,043 --> 00:26:08,001 - Test them all for STDs anyway. 720 00:26:08,044 --> 00:26:09,132 - Yeah, we did. 721 00:26:09,176 --> 00:26:10,656 Along with all three bachelors. 722 00:26:10,699 --> 00:26:12,179 - The lab results aren't back yet. 723 00:26:12,222 --> 00:26:14,790 So everybody's still sequestered in this triplex? 724 00:26:14,834 --> 00:26:16,313 - We got unis posted out front. 725 00:26:16,357 --> 00:26:17,358 I don't trust these producers. 726 00:26:17,401 --> 00:26:19,186 - Oh, speaking of which, 727 00:26:19,229 --> 00:26:21,057 where are we with the TARU raw footage? 728 00:26:21,101 --> 00:26:22,537 - They cloned their entire server. 729 00:26:22,581 --> 00:26:24,844 - So far after Ryan leaves at midnight, 730 00:26:24,887 --> 00:26:25,975 we have no video of anyone 731 00:26:26,019 --> 00:26:28,195 going in or out of that Dream Suite. 732 00:26:28,238 --> 00:26:29,979 - But there is video of someone 733 00:26:30,023 --> 00:26:31,415 in bed with Melanie at 2:00 a.m.? 734 00:26:31,459 --> 00:26:34,201 - Right, so either we're dealing with a ghost here, 735 00:26:34,244 --> 00:26:35,376 or we don't have all the footage. 736 00:26:35,419 --> 00:26:38,074 - You don't. 737 00:26:38,118 --> 00:26:39,989 We feel awful about this. 738 00:26:40,033 --> 00:26:42,426 - Jeffrey and Regina Prince, this is ADA Rafael Barba. 739 00:26:42,470 --> 00:26:43,819 - Hey. - How do you do? Hello. 740 00:26:43,863 --> 00:26:45,299 What don't we have? 741 00:26:45,342 --> 00:26:48,476 - We were just so devastated by what happened to Melanie 742 00:26:48,519 --> 00:26:51,522 that we had the tech team come in and scour everything. 743 00:26:51,566 --> 00:26:54,090 - Yeah, TARU took your entire server. 744 00:26:54,134 --> 00:26:55,614 - Lizzie? 745 00:26:55,657 --> 00:26:57,137 - It's complicated. 746 00:26:57,180 --> 00:26:58,399 We have footage from over two dozen cameras 747 00:26:58,442 --> 00:26:59,661 in different file formats, 748 00:26:59,705 --> 00:27:01,228 most of it mislabeled. 749 00:27:01,271 --> 00:27:04,144 The nighttime security got stored on another hard drive. 750 00:27:04,187 --> 00:27:05,145 - Who knows how or why? 751 00:27:05,188 --> 00:27:06,102 If I understood tech, 752 00:27:06,146 --> 00:27:08,061 I wouldn't be in this business. 753 00:27:08,104 --> 00:27:09,932 I'd be in a mega yacht off the cost of Capri right now. 754 00:27:09,976 --> 00:27:12,282 - Okay, so just show us what you have. 755 00:27:12,326 --> 00:27:15,677 [tense music] 756 00:27:15,721 --> 00:27:18,332 - Melanie. 757 00:27:18,375 --> 00:27:19,899 You okay? 758 00:27:19,942 --> 00:27:22,423 ♪ 759 00:27:22,466 --> 00:27:23,424 Are you awake? 760 00:27:23,467 --> 00:27:25,034 - See, it was Graham. 761 00:27:25,078 --> 00:27:26,470 Yeah, we were shocked. 762 00:27:26,514 --> 00:27:28,429 - You sure this isn't doctored? 763 00:27:28,472 --> 00:27:30,083 - I wish it were. 764 00:27:30,126 --> 00:27:32,433 - And this just turned up, too? 765 00:27:32,476 --> 00:27:34,827 We watched this footage together. 766 00:27:34,870 --> 00:27:36,959 - Lizzie. - It's motion-activated. 767 00:27:37,003 --> 00:27:39,266 When it finally woke up it created a new file 768 00:27:39,309 --> 00:27:41,703 which also got mislabeled. 769 00:27:41,747 --> 00:27:49,755 ♪ 770 00:27:58,241 --> 00:28:00,374 - So you magically just had this one part 771 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 that was for the live show? 772 00:28:01,810 --> 00:28:03,377 - There's not a jury in the world 773 00:28:03,420 --> 00:28:04,639 that would believe any of the stories you just told. 774 00:28:04,683 --> 00:28:06,075 - A jury? 775 00:28:06,119 --> 00:28:08,164 - Yeah, you've gone past obstruction. 776 00:28:08,208 --> 00:28:09,818 You're looking at tampering with physical evidence, 777 00:28:09,862 --> 00:28:11,646 a felony. 778 00:28:11,690 --> 00:28:13,343 - Believe me, it's all true. I already fired the editor. 779 00:28:13,387 --> 00:28:15,737 - Uh-huh, and we believe you. 780 00:28:15,781 --> 00:28:16,956 Don't we have enough to arrest Graham? 781 00:28:16,999 --> 00:28:18,131 - House of mirrors. 782 00:28:18,174 --> 00:28:20,960 Get Graham aside, talk to Melanie. 783 00:28:21,003 --> 00:28:23,963 - It was Graham? 784 00:28:24,006 --> 00:28:26,487 He was always so nice. 785 00:28:26,530 --> 00:28:30,099 - You don't remember him coming into the Dream Suite? 786 00:28:30,143 --> 00:28:31,579 You didn't consent to having sex with him? 787 00:28:31,622 --> 00:28:35,409 - No. No. 788 00:28:35,452 --> 00:28:37,846 Are you sure that it was him? 789 00:28:37,890 --> 00:28:40,153 - The producers have footage of him in the hallway, 790 00:28:40,196 --> 00:28:43,243 coming into the Dream Suite, the whole thing. 791 00:28:43,286 --> 00:28:44,897 It's him. 792 00:28:44,940 --> 00:28:48,814 ♪ 793 00:28:48,857 --> 00:28:51,207 - Lizzie must have known. 794 00:28:51,251 --> 00:28:54,776 Why didn't she say something? 795 00:28:54,820 --> 00:28:58,214 Why did Graham do that to me? 796 00:28:58,258 --> 00:29:00,173 - I went into the Dream Suite because I was worried about her. 797 00:29:00,216 --> 00:29:01,957 - You had sex with her while she was unconscious. 798 00:29:02,001 --> 00:29:03,567 - No, you've got it all wrong. 799 00:29:03,611 --> 00:29:04,786 I-I was helping the both of us. 800 00:29:04,830 --> 00:29:06,396 - Really? How was that? 801 00:29:06,440 --> 00:29:08,964 - I saw Ryan leave, I saw Gigi go into Ryan's room. 802 00:29:09,008 --> 00:29:11,010 I knew they'd make the next round. 803 00:29:11,053 --> 00:29:12,011 I figured the only way for the two of us to stay in the game 804 00:29:12,054 --> 00:29:13,229 was to join forces. 805 00:29:13,273 --> 00:29:15,014 - Ah, so that's why you raped her. 806 00:29:15,057 --> 00:29:16,406 - It wasn't rape. 807 00:29:16,450 --> 00:29:19,366 - Let's go. - She didn't say no. 808 00:29:19,409 --> 00:29:20,454 She didn't tell me to stop. 809 00:29:20,497 --> 00:29:21,847 Tell them, Lizzie. 810 00:29:21,890 --> 00:29:22,891 I told you about it the next day. 811 00:29:22,935 --> 00:29:24,023 - Graham, it's over. 812 00:29:24,066 --> 00:29:25,589 - You interviewed me the next morning. 813 00:29:25,633 --> 00:29:26,808 - You said that you went to Melanie as a friend 814 00:29:26,852 --> 00:29:28,201 and then it turned into something more. 815 00:29:28,244 --> 00:29:29,855 - And you said everything would be fine. 816 00:29:29,898 --> 00:29:31,508 - Because I didn't know that you had raped her! 817 00:29:31,552 --> 00:29:32,901 - Lizzie, let it go. 818 00:29:32,945 --> 00:29:33,989 You can take him out of here, officers. 819 00:29:34,033 --> 00:29:36,035 - Hold on, are you filming this? 820 00:29:36,078 --> 00:29:37,906 - Get this camera out of here. 821 00:29:37,950 --> 00:29:41,388 - Legally, we're within our rights to film the police. 822 00:29:41,431 --> 00:29:43,999 - Okay, Detective Tutuola, not our concern. 823 00:29:44,043 --> 00:29:46,610 - Unless you're arresting me, I'm not going anywhere. 824 00:29:46,654 --> 00:29:48,003 - Fine. 825 00:29:48,047 --> 00:29:49,831 - Turn around. 826 00:29:49,875 --> 00:29:52,007 - Graham Turco, you're under arrest. 827 00:29:52,051 --> 00:29:53,617 You have the right to remain silent. 828 00:29:53,661 --> 00:29:55,010 Anything you say can and will be used against you 829 00:29:55,054 --> 00:29:56,098 in a court of law. 830 00:29:56,142 --> 00:29:58,057 You have the right to an attorney. 831 00:29:58,100 --> 00:30:00,146 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 832 00:30:00,189 --> 00:30:04,411 ♪ 833 00:30:08,850 --> 00:30:10,504 - So you're claiming the sex was consensual, right? 834 00:30:10,547 --> 00:30:11,940 - Yes. 835 00:30:11,984 --> 00:30:12,985 - Then why didn't you say anything before, Graham? 836 00:30:13,028 --> 00:30:15,248 - The producers told me not to. 837 00:30:15,291 --> 00:30:17,163 They like the Ryan storyline better. 838 00:30:17,206 --> 00:30:18,468 - If the producers told him 839 00:30:18,512 --> 00:30:20,035 to kill his friend for the storyline, would he? 840 00:30:20,079 --> 00:30:21,297 - Hold on. For what it's worth, 841 00:30:21,341 --> 00:30:23,386 Graham tested positive for Chlamydia. 842 00:30:23,430 --> 00:30:25,911 Same bacterial strain as Melanie. 843 00:30:25,954 --> 00:30:27,347 - The producers gave him up 844 00:30:27,390 --> 00:30:28,957 'cause we were about to find out he was the rapist. 845 00:30:29,001 --> 00:30:31,003 - It's moot. Got him now. 846 00:30:31,046 --> 00:30:32,569 How's Melanie doing? 847 00:30:32,613 --> 00:30:33,570 - She hasn't wavered since she disclosed. 848 00:30:33,614 --> 00:30:34,963 - Good. 849 00:30:35,007 --> 00:30:36,312 I want to get her in front of a grand jury tomorrow. 850 00:30:36,356 --> 00:30:37,923 Just keep her away from those producers. 851 00:30:37,966 --> 00:30:39,925 They have been one step ahead of us the whole time. 852 00:30:39,968 --> 00:30:42,362 I don't want any surprises. 853 00:30:44,843 --> 00:30:46,583 - Good evening, and welcome to a special edition 854 00:30:46,627 --> 00:30:48,107 of "Heart's Desire." 855 00:30:48,150 --> 00:30:50,065 Monday night, 856 00:30:50,109 --> 00:30:52,720 millions of you watched Melanie make a disturbing accusation 857 00:30:52,763 --> 00:30:54,896 against Ryan, which we treated with... 858 00:30:54,940 --> 00:30:56,550 - Carisi, turn it on now. 859 00:30:56,593 --> 00:30:58,465 - We immediately shut production down, 860 00:30:58,508 --> 00:31:02,338 and our executive producers, Jeffrey and Regina Prince, 861 00:31:02,382 --> 00:31:05,907 investigated alongside New York City's finest. 862 00:31:05,951 --> 00:31:09,780 - Once we learned that there was a predator in our midst, 863 00:31:09,824 --> 00:31:13,480 we made it our mission to catch the rapist. 864 00:31:13,523 --> 00:31:14,873 - They played us. 865 00:31:14,916 --> 00:31:16,265 - We can order in, 866 00:31:16,309 --> 00:31:18,964 have it ready by the time we get to your place. 867 00:31:19,007 --> 00:31:20,617 - Sounds romantic. 868 00:31:20,661 --> 00:31:21,705 - Hey, Lu-- 869 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 Sorry. 870 00:31:23,620 --> 00:31:24,883 Didn't mean to interrupt, but you got to see this. 871 00:31:24,926 --> 00:31:26,145 - Okay. 872 00:31:26,188 --> 00:31:27,581 - The morning after the accusation, 873 00:31:27,624 --> 00:31:29,365 Lieutenant Olivia Benson 874 00:31:29,409 --> 00:31:34,022 and detectives from the Special Victims Unit arrived. 875 00:31:34,066 --> 00:31:36,546 - My squad and I will interview each and every one of you. 876 00:31:36,590 --> 00:31:38,940 - And we expect you to cooperate fully. 877 00:31:38,984 --> 00:31:40,202 We're taking this very seriously. 878 00:31:40,246 --> 00:31:41,900 If you saw something... 879 00:31:41,943 --> 00:31:44,206 both: Say something. 880 00:31:44,250 --> 00:31:47,601 - I told the cops I saw Graham awake that night. 881 00:31:47,644 --> 00:31:49,690 They didn't care. 882 00:31:49,733 --> 00:31:52,823 This whole time, there's been a rapist living amongst us? 883 00:31:52,867 --> 00:31:54,869 ♪ 884 00:31:54,913 --> 00:31:57,437 And Melanie has been blaming my Ryan? 885 00:31:57,480 --> 00:32:00,048 - It turns out, Gigi was able to vouch for Ryan. 886 00:32:00,092 --> 00:32:02,877 The two of them spent the whole night together in Ryan's room. 887 00:32:02,921 --> 00:32:05,010 The more we investigated, 888 00:32:05,053 --> 00:32:07,838 the more we realized Melanie's story didn't add up. 889 00:32:07,882 --> 00:32:09,666 And it was about to get much worse. 890 00:32:09,710 --> 00:32:11,668 - I got an STD from my rapist. 891 00:32:11,712 --> 00:32:16,456 - There it was, cold hard proof that Melanie was assaulted, 892 00:32:16,499 --> 00:32:18,588 yet the Special Victims Unit was no closer 893 00:32:18,632 --> 00:32:20,547 to identifying the perp. 894 00:32:20,590 --> 00:32:22,331 We knew we had to take the investigation 895 00:32:22,375 --> 00:32:23,985 into our own hands. 896 00:32:24,029 --> 00:32:25,552 - Hey. What'd I miss? 897 00:32:25,595 --> 00:32:28,120 - Melanie's a liar and NYPD screwed up. 898 00:32:28,163 --> 00:32:30,992 - Yeah, I can't wait to see who the heroes are. 899 00:32:31,036 --> 00:32:34,082 - Jeffrey, Regina, I found something. 900 00:32:34,126 --> 00:32:37,564 Looks like it never got logged. 901 00:32:37,607 --> 00:32:42,003 Less than a minute later... 902 00:32:42,047 --> 00:32:44,353 and look now. 903 00:32:44,397 --> 00:32:46,007 There's not enough time for an assault 904 00:32:46,051 --> 00:32:48,270 and Ryan never had his clothes off. 905 00:32:48,314 --> 00:32:49,880 - She got an STD. 906 00:32:49,924 --> 00:32:52,448 What--what if we missed something? 907 00:32:52,492 --> 00:32:53,884 That means that someone else went into that room 908 00:32:53,928 --> 00:32:57,279 after Ryan left. 909 00:32:57,323 --> 00:33:01,414 - Okay, people, we're gonna go through every piece of footage 910 00:33:01,457 --> 00:33:04,243 on every card and hard drive in this triplex 911 00:33:04,286 --> 00:33:06,245 until we find out the truth. 912 00:33:06,288 --> 00:33:09,857 - We did, and we made it our responsibility to inform SVU. 913 00:33:09,900 --> 00:33:12,512 - We were devastated by what happened to Melanie, 914 00:33:12,555 --> 00:33:15,341 so we had the tech team come in and scour everything. 915 00:33:15,384 --> 00:33:17,256 - They filmed us? 916 00:33:17,299 --> 00:33:18,648 - Apparently. 917 00:33:18,692 --> 00:33:20,215 - Son of bitches wore hidden cameras. 918 00:33:20,259 --> 00:33:22,087 - No, no, two of them did. 919 00:33:22,130 --> 00:33:23,871 Those shots are from Jeffrey and Regina's point of view. 920 00:33:23,914 --> 00:33:25,351 - Yeah, Lizzie, their producer. 921 00:33:25,394 --> 00:33:27,875 Nothing from her POV. 922 00:33:27,918 --> 00:33:29,224 - That's not an accident. 923 00:33:29,268 --> 00:33:30,660 They're setting her up. 924 00:33:30,704 --> 00:33:33,837 - Lizzie, play it for them. 925 00:33:33,881 --> 00:33:36,144 - Melanie, are you awake? 926 00:33:36,188 --> 00:33:38,364 - It was Graham. We were shocked. 927 00:33:38,407 --> 00:33:43,282 - Thanks to our due diligence, the NYPD finally had a suspect. 928 00:33:43,325 --> 00:33:45,806 - She didn't say no. She didn't tell me to stop. 929 00:33:45,849 --> 00:33:47,764 Tell them, Lizzie, I told you about it the next day, 930 00:33:47,808 --> 00:33:49,810 and you said everything would be fine. 931 00:33:49,853 --> 00:33:51,986 - Why didn't Lizzie say anything? 932 00:33:52,030 --> 00:33:53,509 - Could she have conspired with Graham 933 00:33:53,553 --> 00:33:55,859 to keep a rape quiet? 934 00:33:55,903 --> 00:33:57,383 Our investigation continued. 935 00:33:57,426 --> 00:33:58,645 - You're under arrest. 936 00:33:58,688 --> 00:34:00,168 You have the right to remain silent. 937 00:34:00,212 --> 00:34:01,778 Anything you say can and will be used against you. 938 00:34:01,822 --> 00:34:03,476 You have the right to an attorney. 939 00:34:03,519 --> 00:34:05,695 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 940 00:34:05,739 --> 00:34:06,914 - As traumatic as this was 941 00:34:06,957 --> 00:34:09,003 for all of our remaining contestants, 942 00:34:09,047 --> 00:34:13,442 revealing the truth to Melanie was even more heartbreaking. 943 00:34:13,486 --> 00:34:15,923 - It was Graham? 944 00:34:15,966 --> 00:34:17,925 He was always so nice. 945 00:34:17,968 --> 00:34:20,232 - God, they rigged her hotel room with cameras? 946 00:34:20,275 --> 00:34:22,321 - The producers have footage of him in the hallway, 947 00:34:22,364 --> 00:34:24,105 coming into the Dream Suite. 948 00:34:24,149 --> 00:34:27,108 - Lizzie must have known. 949 00:34:27,152 --> 00:34:29,154 Why didn't she say something? 950 00:34:29,197 --> 00:34:32,766 - There was one last shot for Jeffrey, Regina, and myself. 951 00:34:32,809 --> 00:34:36,161 We were outraged when we realized that Lizzie Bauer, 952 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 our trusted on-set producer, 953 00:34:38,250 --> 00:34:41,818 knew the truth about this and covered it up the whole time. 954 00:34:41,862 --> 00:34:43,994 - She was so desperate to get a good story 955 00:34:44,038 --> 00:34:47,128 that she lost sight of what was most important, 956 00:34:47,172 --> 00:34:51,219 which is the well-being and safety of our cast members. 957 00:34:51,263 --> 00:34:53,003 - Even more upsetting, 958 00:34:53,047 --> 00:34:55,049 Lizzie tried to erase evidence of the rape 959 00:34:55,093 --> 00:34:56,833 by hiding and mis-filing footage. 960 00:34:56,877 --> 00:34:59,314 - Graham Turco was under arrest, 961 00:34:59,358 --> 00:35:01,882 and we understand that tomorrow a grand jury will be convened 962 00:35:01,925 --> 00:35:05,799 to indict him on charges of rape in the first degree. 963 00:35:05,842 --> 00:35:09,585 Lizzie Bauer, I can assure you, will never set foot 964 00:35:09,629 --> 00:35:12,501 on the set of "Heart's Desire" again. 965 00:35:12,545 --> 00:35:14,416 - We want to say thank you to Melanie 966 00:35:14,460 --> 00:35:17,724 for showing such bravery and coming forward with this. 967 00:35:17,767 --> 00:35:19,813 We just want you to know 968 00:35:19,856 --> 00:35:21,902 that we are wishing you the very best 969 00:35:21,945 --> 00:35:23,643 on your road to recovery. 970 00:35:23,686 --> 00:35:25,210 - When we return, 971 00:35:25,253 --> 00:35:27,168 a clinical psychologist joins us 972 00:35:27,212 --> 00:35:28,735 for an in-depth discussion... 973 00:35:28,778 --> 00:35:30,780 - Turn that off. 974 00:35:34,784 --> 00:35:36,656 - Look, I don't care anymore. 975 00:35:36,699 --> 00:35:38,223 I'll still testify against Graham, 976 00:35:38,266 --> 00:35:40,355 but what about the Princes? 977 00:35:40,399 --> 00:35:42,314 They put cameras in my hotel room. 978 00:35:42,357 --> 00:35:44,968 They told everyone that I had a disease. 979 00:35:45,012 --> 00:35:46,187 Can they just get away with that? 980 00:35:46,231 --> 00:35:48,189 - I hope to God they don't. 981 00:35:49,843 --> 00:35:51,845 Just give me a second, okay? 982 00:35:54,848 --> 00:35:57,198 She's good to testify later today. 983 00:35:57,242 --> 00:35:58,982 She just got blindsided by the Princes. 984 00:35:59,026 --> 00:36:00,201 - So were we. 985 00:36:00,245 --> 00:36:01,507 They ransacked my witness list, 986 00:36:01,550 --> 00:36:04,162 manipulated footage, forced the cast to lie. 987 00:36:04,205 --> 00:36:05,598 Now we have to respond to their version of reality? 988 00:36:05,641 --> 00:36:06,729 - They're not stupid. 989 00:36:06,773 --> 00:36:07,774 They aired that last night 990 00:36:07,817 --> 00:36:09,167 so that everybody in the country 991 00:36:09,210 --> 00:36:10,168 would think that they're the only ones 992 00:36:10,211 --> 00:36:11,169 trying to get justice for Melanie. 993 00:36:11,212 --> 00:36:12,561 - Good TV, good ratings. 994 00:36:12,605 --> 00:36:14,259 - Hang on. 995 00:36:14,302 --> 00:36:16,913 The Princes also went specifically out of their way 996 00:36:16,957 --> 00:36:18,350 to make Lizzie look like the only one 997 00:36:18,393 --> 00:36:20,613 who was guilty of covering this up. 998 00:36:20,656 --> 00:36:24,356 - Right, they put it all on her and made her the weak link. 999 00:36:24,399 --> 00:36:27,228 So let's go after her. 1000 00:36:27,272 --> 00:36:28,969 - Me? - Yeah. 1001 00:36:29,012 --> 00:36:30,840 - That was all Jeffrey and Regina. 1002 00:36:30,884 --> 00:36:32,320 You know by now how they edit this stuff. 1003 00:36:32,364 --> 00:36:35,671 - So you didn't mislabel footage on purpose, 1004 00:36:35,715 --> 00:36:37,325 tell the other girls to keep quiet about Melanie, 1005 00:36:37,369 --> 00:36:38,413 hide the evidence? 1006 00:36:38,457 --> 00:36:40,067 - No, it wasn't like that. 1007 00:36:40,110 --> 00:36:42,678 - So what was it like, Lizzie? 1008 00:36:42,722 --> 00:36:44,550 - I was asleep. 1009 00:36:44,593 --> 00:36:46,247 The next morning, I saw the footage. 1010 00:36:46,291 --> 00:36:47,596 I called Jeffrey and Regina. 1011 00:36:47,640 --> 00:36:49,642 They told me to shut up about it 1012 00:36:49,685 --> 00:36:51,470 and get the footage off of the server. 1013 00:36:51,513 --> 00:36:53,341 - So you did? 1014 00:36:53,385 --> 00:36:55,256 - Yeah, it's their show. 1015 00:36:55,300 --> 00:36:57,258 They said that if we played it like it was Ryan, 1016 00:36:57,302 --> 00:37:01,088 they would make sure that Melanie went along with it. 1017 00:37:01,131 --> 00:37:02,307 When I spoke with her the next day, 1018 00:37:02,350 --> 00:37:05,048 she didn't even bring it up. 1019 00:37:06,876 --> 00:37:09,227 [tense music] 1020 00:37:09,270 --> 00:37:13,753 I just didn't want to believe that she was really raped. 1021 00:37:13,796 --> 00:37:16,886 - That's your story. 1022 00:37:16,930 --> 00:37:19,280 And we believe you. 1023 00:37:19,324 --> 00:37:20,760 - The thing is, if we talk to your bosses about it, 1024 00:37:20,803 --> 00:37:23,763 they'll lie to our faces. 1025 00:37:23,806 --> 00:37:25,243 They're good at that. 1026 00:37:25,286 --> 00:37:27,680 ♪ 1027 00:37:27,723 --> 00:37:29,682 - But so are you, Lizzie. 1028 00:37:29,725 --> 00:37:32,685 ♪ 1029 00:37:32,728 --> 00:37:33,729 - Hey. 1030 00:37:33,773 --> 00:37:35,644 - Where have you been? 1031 00:37:35,688 --> 00:37:37,080 What are we gonna do? 1032 00:37:37,124 --> 00:37:38,299 The cops are coming after me. 1033 00:37:38,343 --> 00:37:40,867 I am literally freaking out over here. 1034 00:37:40,910 --> 00:37:42,608 - Calm down, Lizzie. Let's just talk. 1035 00:37:42,651 --> 00:37:44,131 - Now you want to talk? 1036 00:37:44,174 --> 00:37:45,437 You sold me out on national television. 1037 00:37:45,480 --> 00:37:47,265 - Relax. 1038 00:37:47,308 --> 00:37:50,050 We'll get you the best lawyer network money can buy. 1039 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 You won't serve time. 1040 00:37:51,181 --> 00:37:52,922 Graham's the bad guy here. 1041 00:37:52,966 --> 00:37:54,446 - So what am I? 1042 00:37:54,489 --> 00:37:55,490 Collateral damage? 1043 00:37:55,534 --> 00:37:56,491 - Come on, Lizzie. 1044 00:37:56,535 --> 00:37:58,188 You're a smart girl. 1045 00:37:58,232 --> 00:38:00,887 This is $100 million-a-year franchise. 1046 00:38:00,930 --> 00:38:03,890 We're not gonna let it get taken down by one stupid mistake. 1047 00:38:03,933 --> 00:38:05,544 - Mistake? 1048 00:38:05,587 --> 00:38:07,720 He raped her and we all knew. 1049 00:38:07,763 --> 00:38:09,461 - All right, he put it in her for a few seconds. 1050 00:38:09,504 --> 00:38:11,898 He's drunk, she's drunk, I mean, maybe she raped him. 1051 00:38:11,941 --> 00:38:13,900 It's--really, it's not our problem. 1052 00:38:13,943 --> 00:38:16,076 - Yeah, the problem is that you tried to cover it up. 1053 00:38:16,119 --> 00:38:17,730 You lied to the police. 1054 00:38:17,773 --> 00:38:19,427 You made Melanie think that she was crazy. 1055 00:38:19,471 --> 00:38:21,211 - You did the exact same thing. 1056 00:38:21,255 --> 00:38:22,212 You want to be an exec? 1057 00:38:22,256 --> 00:38:24,476 Get used to this. 1058 00:38:24,519 --> 00:38:26,086 What, did you think we'd go on TV 1059 00:38:26,129 --> 00:38:27,479 and say you came to us about a rape 1060 00:38:27,522 --> 00:38:29,568 and we told you how to make it go away? 1061 00:38:29,611 --> 00:38:31,352 - That's what happened. 1062 00:38:31,396 --> 00:38:35,008 - Lizzie, how long have you been working on this show? 1063 00:38:35,051 --> 00:38:37,184 It doesn't matter what happened, 1064 00:38:37,227 --> 00:38:39,491 just what the audience thinks happened. 1065 00:38:39,534 --> 00:38:42,755 ♪ 1066 00:38:42,798 --> 00:38:43,799 - She filmed this. 1067 00:38:43,843 --> 00:38:45,758 Is that even legal? 1068 00:38:45,801 --> 00:38:47,020 - You put cameras in Melanie's hotel room without her knowledge 1069 00:38:47,063 --> 00:38:48,151 and then aired it on national TV. 1070 00:38:48,195 --> 00:38:49,762 That's a felony. 1071 00:38:49,805 --> 00:38:51,851 - Not to mention your little cover-up. 1072 00:38:51,894 --> 00:38:53,418 That's another felony. 1073 00:38:53,461 --> 00:38:55,376 Aiding and abetting a rape? 1074 00:38:55,420 --> 00:38:57,509 That puts you on the registry. 1075 00:38:57,552 --> 00:38:59,075 - Oh, come on. 1076 00:38:59,119 --> 00:39:00,990 You--you can't be serious. 1077 00:39:01,034 --> 00:39:02,252 - We are. 1078 00:39:02,296 --> 00:39:03,819 What's that other show? 1079 00:39:03,863 --> 00:39:05,081 "Let's Make a Deal"? 1080 00:39:05,125 --> 00:39:08,215 ♪ 1081 00:39:08,258 --> 00:39:09,608 - The Princes will plead guilty 1082 00:39:09,651 --> 00:39:11,827 to one count of tampering with physical evidence. 1083 00:39:11,871 --> 00:39:12,828 It's a felony. 1084 00:39:12,872 --> 00:39:14,003 - They won't do time. 1085 00:39:14,047 --> 00:39:15,222 - Probably not, they're rich. 1086 00:39:15,265 --> 00:39:17,093 - But they'll never work in TV again. 1087 00:39:17,137 --> 00:39:20,575 - And yet, I can guarantee you, "Heart's Desire" will go on. 1088 00:39:20,619 --> 00:39:21,924 - In a way, though, 1089 00:39:21,968 --> 00:39:23,709 you're lucky that they threw you under the bus. 1090 00:39:23,752 --> 00:39:25,145 Got you to cooperate. 1091 00:39:25,188 --> 00:39:27,321 You hadn't done that, you'd still be on the hook. 1092 00:39:27,365 --> 00:39:30,237 - Great, so I avoid a felony charge. 1093 00:39:30,280 --> 00:39:34,546 I can't wait to put it on my resume. 1094 00:39:34,589 --> 00:39:37,157 Sorry. 1095 00:39:37,200 --> 00:39:39,855 The show brought out the worst in me, 1096 00:39:39,899 --> 00:39:42,771 and I learned to bring out the worst in those girls. 1097 00:39:42,815 --> 00:39:43,990 Just so you know, 1098 00:39:44,033 --> 00:39:45,295 I really was asleep when she was raped. 1099 00:39:45,339 --> 00:39:46,906 I swear. 1100 00:39:46,949 --> 00:39:48,690 - We believe you. 1101 00:39:48,734 --> 00:39:51,737 - Melanie won't. 1102 00:39:51,780 --> 00:39:55,567 How does she get over this? 1103 00:39:55,610 --> 00:39:58,091 - [sighs] 1104 00:39:58,134 --> 00:40:00,006 - So Graham is pleading guilty? 1105 00:40:00,049 --> 00:40:02,704 - Yes, he knows not to take this to trial. 1106 00:40:02,748 --> 00:40:06,186 The good news is, Melanie, that you don't have to testify. 1107 00:40:06,229 --> 00:40:07,622 - Melanie! 1108 00:40:07,666 --> 00:40:09,276 - Oh. - Hey. 1109 00:40:09,319 --> 00:40:11,147 My mom drove from Idaho to pick me up. 1110 00:40:11,191 --> 00:40:13,149 - Oh, nice. 1111 00:40:13,193 --> 00:40:16,762 - I don't know what I'm gonna do when I get home. 1112 00:40:16,805 --> 00:40:17,763 I feel lost. 1113 00:40:17,806 --> 00:40:19,068 - That's normal. 1114 00:40:19,112 --> 00:40:21,593 It takes time, Melanie. 1115 00:40:21,636 --> 00:40:25,248 But you will get through this, I promise. 1116 00:40:25,292 --> 00:40:27,207 - Do you know what the worst part is? 1117 00:40:27,250 --> 00:40:31,167 I actually thought that Ryan and I were in love. 1118 00:40:31,211 --> 00:40:32,430 - Come on. - I thought he was going to 1119 00:40:32,473 --> 00:40:34,475 ask me to marry him in the finale, 1120 00:40:34,519 --> 00:40:37,565 and we were going to live happily ever after. 1121 00:40:37,609 --> 00:40:39,132 - Take care. 1122 00:40:39,175 --> 00:40:41,656 ♪ 1123 00:40:41,700 --> 00:40:44,659 - [crying] Oh, sweetheart. 1124 00:40:44,703 --> 00:40:49,055 ♪ 1125 00:40:49,098 --> 00:40:52,058 [crying] 1126 00:40:52,101 --> 00:40:53,712 ♪ 1127 00:41:30,836 --> 00:41:33,665 [wolf howling] 80654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.