All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E19.Sheltered.Outcasts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 - In the criminal justice system, 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,053 sexually based offenses 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,142 are considered especially heinous. 4 00:00:12,186 --> 00:00:14,623 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,407 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,018 are members of an elite squad 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,150 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,196 These are their stories. 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,548 - So, how's it been, staying home? 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,202 - Wonderful... 11 00:00:28,245 --> 00:00:30,769 when I'm not bored to death. 12 00:00:30,813 --> 00:00:33,076 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,513 ♪ And round and round and round and round ♪ 14 00:00:35,557 --> 00:00:36,514 ♪ And round 15 00:00:36,558 --> 00:00:38,168 - [laughs] - Ugh. 16 00:00:38,212 --> 00:00:39,822 - If you need a break, you should tell your husband 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,824 to give Beckett dinner and come with me to Soul Cycle. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,086 - That place? 19 00:00:43,130 --> 00:00:45,132 It is supposed to be exercise, not humiliation. 20 00:00:45,175 --> 00:00:46,829 I have seen people come out crying. 21 00:00:46,872 --> 00:00:48,048 [both laughing] 22 00:00:52,661 --> 00:00:53,836 Oh, let's cross. 23 00:00:53,879 --> 00:00:55,098 [hip-hop music] 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,969 ♪ Runnin', I'm gunnin' 25 00:00:57,013 --> 00:00:59,189 ♪ I'm gonna live the same life, son ♪ 26 00:00:59,233 --> 00:01:00,147 - Uh, so if you change your mind, 27 00:01:00,190 --> 00:01:01,670 I go basically every day. 28 00:01:01,713 --> 00:01:04,107 - Yeah, I'll take a rain check. 29 00:01:04,151 --> 00:01:05,239 [baby babbling] 30 00:01:05,282 --> 00:01:07,154 - All right. 31 00:01:07,197 --> 00:01:08,851 - Have fun with those wheels. 32 00:01:08,894 --> 00:01:11,245 - Bye. 33 00:01:11,288 --> 00:01:14,291 [siren wailing] 34 00:01:26,042 --> 00:01:28,131 [dramatic music] 35 00:01:28,175 --> 00:01:31,134 - Do as I say and you won't get hurt. 36 00:01:31,178 --> 00:01:35,617 ♪ 37 00:01:35,660 --> 00:01:38,010 - [whimpers] 38 00:01:38,054 --> 00:01:39,142 [sirens wailing] 39 00:01:39,186 --> 00:01:41,927 - The victim is Sofie Nomaks. She's 25. 40 00:01:41,971 --> 00:01:44,278 The perp had a knife, told her to do what he said. 41 00:01:44,321 --> 00:01:45,931 She's being transported to Mercy General now 42 00:01:45,975 --> 00:01:47,063 for a rape kit. 43 00:01:47,107 --> 00:01:48,412 - She give a description? 44 00:01:48,456 --> 00:01:51,154 - White or Latino, average height and weight. 45 00:01:51,198 --> 00:01:53,591 And he had a ski mask on and the vestibule light is out. 46 00:01:53,635 --> 00:01:55,419 - The same M.O. as the last two assaults. 47 00:01:55,463 --> 00:01:56,725 - Yep. [knocks on the door] 48 00:01:56,768 --> 00:01:59,380 - Lieutenant, this is Mr. and Mrs. Levy. 49 00:01:59,423 --> 00:02:01,338 She's a friend of Ms. Nomaks. 50 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 They live next-door. - Hi. 51 00:02:03,079 --> 00:02:05,995 - I ran into Sofie on my way home a few hours ago. 52 00:02:06,038 --> 00:02:07,823 She asked me to go to spin class with her. 53 00:02:07,866 --> 00:02:09,694 - If you had, you might've been the one who was attacked. 54 00:02:09,738 --> 00:02:11,043 You know there've been two other rapes 55 00:02:11,087 --> 00:02:12,175 in this neighborhood in the last month? 56 00:02:12,219 --> 00:02:13,916 - Since the homeless shelter opened. 57 00:02:13,959 --> 00:02:16,136 They have a special section for sex offenders. 58 00:02:16,179 --> 00:02:17,702 You can see them listed online. 59 00:02:17,746 --> 00:02:18,964 - We're aware. 60 00:02:19,008 --> 00:02:20,270 - So what are you doing about it? 61 00:02:20,314 --> 00:02:21,489 - Have you seen any of these guys around here? 62 00:02:21,532 --> 00:02:22,838 - Yes. - All the time. 63 00:02:22,881 --> 00:02:23,839 Yeah, they hang out at the bodega 64 00:02:23,882 --> 00:02:25,319 and get cigarettes. 65 00:02:25,362 --> 00:02:27,277 - Did you see any of them there tonight, either of you? 66 00:02:27,321 --> 00:02:28,800 - No, well, thank you so much. 67 00:02:31,803 --> 00:02:33,675 - The victim thinks she saw the perp run that way, 68 00:02:33,718 --> 00:02:35,198 toward the shelter. 69 00:02:35,242 --> 00:02:36,765 - We'll check for cameras and witnesses. 70 00:02:36,808 --> 00:02:38,767 - Okay, let's talk to shelter management, 71 00:02:38,810 --> 00:02:40,986 see if they have a swipe code or a sign out log, 72 00:02:41,030 --> 00:02:44,164 then ask which of their guests qualify. 73 00:02:48,211 --> 00:02:51,388 - And these are the people you need to talk to. 74 00:02:51,432 --> 00:02:54,130 Any likely candidates would be in this group. 75 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 - Likely for what? Nobody did anything. 76 00:02:56,219 --> 00:02:58,134 - Right, and I'm sure you wouldn't lie to us. 77 00:02:58,178 --> 00:02:59,918 - Look, guys, it's just a request. 78 00:02:59,962 --> 00:03:01,790 Right, we'd like you to come down to the station. 79 00:03:01,833 --> 00:03:03,052 We're just gonna ask you a few questions. 80 00:03:03,095 --> 00:03:05,663 - Or we can get your POs down here, 81 00:03:05,707 --> 00:03:07,404 check your possessions, your appointment calendars, 82 00:03:07,448 --> 00:03:09,450 maybe do a spot drug test, 83 00:03:09,493 --> 00:03:12,192 just to make sure none of y'all have violated your paroles. 84 00:03:12,235 --> 00:03:13,193 - Everyone here? 85 00:03:13,236 --> 00:03:15,238 - Not the new guy. Where is he? 86 00:03:15,282 --> 00:03:16,892 - Went to get some food. 87 00:03:16,935 --> 00:03:18,676 - How long do you want to keep us? 88 00:03:19,895 --> 00:03:21,201 - Gregory Searle? 89 00:03:22,637 --> 00:03:24,639 - Thought we put you away for good. 90 00:03:25,640 --> 00:03:27,685 - Compassionate parole. 91 00:03:27,729 --> 00:03:29,209 I have health issues. 92 00:03:29,252 --> 00:03:30,819 - Nobody cares. 93 00:03:30,862 --> 00:03:32,037 Just do what the police say. 94 00:03:32,081 --> 00:03:34,866 - Okay, who's hungry for donut holes? 95 00:03:34,910 --> 00:03:37,869 [dramatic music] 96 00:03:37,913 --> 00:03:43,266 ♪ 97 00:03:44,746 --> 00:03:47,705 [dramatic music] 98 00:03:47,749 --> 00:03:55,757 ♪ 99 00:04:33,795 --> 00:04:35,753 - Where do you want these guys? 100 00:04:35,797 --> 00:04:36,972 - Just out of sight. 101 00:04:37,015 --> 00:04:38,974 The victim's in Interview with her father. 102 00:04:39,017 --> 00:04:41,281 - You want me to smack Carisi around a little bit, 103 00:04:41,324 --> 00:04:42,891 make his cover look good? 104 00:04:42,934 --> 00:04:45,372 - Fin, we had two rapes in Inwood this month. 105 00:04:45,415 --> 00:04:46,808 That's why Carisi volunteered 106 00:04:46,851 --> 00:04:47,939 to live in that shelter undercover. 107 00:04:47,983 --> 00:04:49,289 Would you like to take his place? 108 00:04:49,332 --> 00:04:50,855 - No, copy. 109 00:04:52,596 --> 00:04:54,032 - Carisi does look like hell. 110 00:04:54,076 --> 00:04:56,208 - Well, I think he's just trying to fit in. 111 00:04:56,252 --> 00:04:59,429 Right? If he wants out, he'll let me know himself. 112 00:04:59,473 --> 00:05:00,822 - See, I don't think he would. 113 00:05:01,866 --> 00:05:02,998 Never mind. 114 00:05:04,565 --> 00:05:07,872 I'm glad you're back, you're the boss 115 00:05:07,916 --> 00:05:10,440 and uh, like you said, we just have to trust each other. 116 00:05:10,484 --> 00:05:13,487 - Exactly. 117 00:05:15,489 --> 00:05:18,840 - He grabbed me and threw me up against the wall 118 00:05:18,883 --> 00:05:22,931 and then pulled off my gold chain. 119 00:05:22,974 --> 00:05:25,020 [sobs] 120 00:05:25,063 --> 00:05:26,456 And then he said, 121 00:05:26,500 --> 00:05:30,199 "Do what I say and you won't get hurt." 122 00:05:30,242 --> 00:05:33,245 And I didn't fight him because I was too afraid of the knife. 123 00:05:33,289 --> 00:05:35,944 - Sofie, you did exactly what you needed to do. 124 00:05:35,987 --> 00:05:37,598 You survived. 125 00:05:37,641 --> 00:05:38,990 - You people know about this homeless shelter 126 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 filled with deviants? 127 00:05:40,731 --> 00:05:41,863 - Yes, we are aware that there's a section 128 00:05:41,906 --> 00:05:43,995 for sex offenders. 129 00:05:44,039 --> 00:05:46,563 So-- - You allow that? 130 00:05:46,607 --> 00:05:48,609 - It's actually not up to us. 131 00:05:48,652 --> 00:05:50,785 Some sex offender parolees have to live 132 00:05:50,828 --> 00:05:52,526 1,000 feet from a school or a playgr-- 133 00:05:52,569 --> 00:05:56,268 - Oh, they should be 1,000 feet from Earth. 134 00:05:56,312 --> 00:05:58,488 - Mr. Nomaks, I can only imagine how upset you are-- 135 00:05:58,532 --> 00:06:00,838 - I should have never let you move into that neighborhood. 136 00:06:00,882 --> 00:06:02,318 - Dad. 137 00:06:02,362 --> 00:06:03,667 - I really need to speak with your daughter. 138 00:06:03,711 --> 00:06:05,974 - You're moving back home, now. 139 00:06:06,017 --> 00:06:07,236 - I don't know. 140 00:06:07,279 --> 00:06:08,280 - I do. 141 00:06:10,282 --> 00:06:13,982 - Mr. Nomaks, right, you two can have that conversation later, 142 00:06:14,025 --> 00:06:16,027 but right now I really need to speak with your daughter, 143 00:06:16,071 --> 00:06:17,725 so if you'd just give us a minute. 144 00:06:22,904 --> 00:06:24,993 So, Sofie, we've brought in some men, 145 00:06:25,036 --> 00:06:27,604 right, and I need you to listen to their voices 146 00:06:27,648 --> 00:06:30,085 to see if you recognize anyone. 147 00:06:30,128 --> 00:06:31,695 - I don't think that I'll be able to-- 148 00:06:31,739 --> 00:06:33,741 - She'll do it. 149 00:06:34,872 --> 00:06:37,048 - When did this even happen? 150 00:06:37,092 --> 00:06:39,050 I can tell you where I was. I was visiting my wife. 151 00:06:39,094 --> 00:06:43,098 - Okay. This is Richie Caskey. 152 00:06:43,141 --> 00:06:46,362 Say it. 153 00:06:46,406 --> 00:06:49,931 - "Do what I say and you won't get hurt." 154 00:06:51,411 --> 00:06:53,456 - Gregory Searle. 155 00:06:53,500 --> 00:06:55,110 - I got cancer, colon cancer. 156 00:06:55,153 --> 00:06:57,112 I'm not running around the town doing anything. 157 00:06:57,155 --> 00:06:58,461 - Let's go, come on. 158 00:07:02,683 --> 00:07:05,163 - "Do what I say and you won't get hurt." 159 00:07:05,207 --> 00:07:07,644 - It's not gonna bite you. 160 00:07:09,516 --> 00:07:12,475 You want me to call your parole officer? 161 00:07:12,519 --> 00:07:14,912 Last chance. 162 00:07:16,871 --> 00:07:19,700 - "Do what I say." 163 00:07:19,743 --> 00:07:21,745 [phone beeps] 164 00:07:23,443 --> 00:07:25,749 - From the beginning. 165 00:07:25,793 --> 00:07:27,272 - [stuttering] "Do w-what I say 166 00:07:27,316 --> 00:07:32,974 and you won't... get...hurt." 167 00:07:33,017 --> 00:07:33,801 - You got Loomis to speak? 168 00:07:33,844 --> 00:07:35,019 - Mm. 169 00:07:35,063 --> 00:07:36,412 - That guy's got a bad stutter. 170 00:07:36,456 --> 00:07:37,544 He barely said two words since I moved in. 171 00:07:37,587 --> 00:07:38,936 - Yeah, how's it going? 172 00:07:38,980 --> 00:07:39,937 You okay up there? 173 00:07:39,981 --> 00:07:41,156 - Food sucks. 174 00:07:41,199 --> 00:07:43,811 Company's worse, but-- 175 00:07:43,854 --> 00:07:46,161 if anybody raped anybody, they're not bragging about it. 176 00:07:46,204 --> 00:07:48,380 - How about tonight? Who was out at 7:00 p.m.? 177 00:07:48,424 --> 00:07:49,904 - I don't know. I was out myself. 178 00:07:49,947 --> 00:07:51,558 I was trailing this guy from down the hall. 179 00:07:51,601 --> 00:07:54,691 He claims he was framed, that women can't resist him. 180 00:07:54,735 --> 00:07:56,040 - I bet. 181 00:07:56,084 --> 00:07:57,651 - Turns out he was just going out for a vape. 182 00:07:57,694 --> 00:07:59,827 Hey, you--you may be getting a call 183 00:07:59,870 --> 00:08:01,785 from the shelter therapist, Robin Daughtry. 184 00:08:01,829 --> 00:08:03,483 She wants the background information 185 00:08:03,526 --> 00:08:06,224 from my arresting officer about my heinous crime. 186 00:08:06,268 --> 00:08:07,530 - Well, I'll fill her in. 187 00:08:07,574 --> 00:08:08,792 - Anyway, I should get back. 188 00:08:08,836 --> 00:08:10,881 You guys are keeping me longer than my roomies. 189 00:08:10,925 --> 00:08:11,839 - Hold on, I need your help. 190 00:08:11,882 --> 00:08:13,405 - What? 191 00:08:13,449 --> 00:08:17,497 - This. I need another filler voice. 192 00:08:17,540 --> 00:08:19,673 - Do what I say and you won't get hurt. 193 00:08:19,716 --> 00:08:22,545 - Do what I say and you won't get hurt. 194 00:08:22,589 --> 00:08:25,243 - Do what I say and you won't get hurt. 195 00:08:25,287 --> 00:08:29,944 - [stuttering] "Do w-what I say and you won't...get...hurt." 196 00:08:29,987 --> 00:08:31,162 - [sighs] 197 00:08:31,206 --> 00:08:35,079 Um, I don't know, maybe the first one. 198 00:08:35,123 --> 00:08:37,952 - The first one? 199 00:08:37,995 --> 00:08:39,388 - I'm sorry. I don't know. I'm sorry. 200 00:08:39,431 --> 00:08:40,520 - It's okay. It's okay. 201 00:08:40,563 --> 00:08:43,523 It's okay, Sofie. 202 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 [knocking at the door] 203 00:08:49,224 --> 00:08:51,574 - Tom Zimmerman, attorney for Richie Caskey. 204 00:08:51,618 --> 00:08:53,054 I understand you're holding him here. 205 00:08:53,097 --> 00:08:54,969 - He's assisting us in an investigation. 206 00:08:55,012 --> 00:08:56,536 - Uh-huh. - Any hits? 207 00:08:56,579 --> 00:08:57,928 - This is Mr. Zimmerman. 208 00:08:57,972 --> 00:08:59,756 He represents one of our visitors. 209 00:08:59,800 --> 00:09:00,931 - Actually, two of them. 210 00:09:00,975 --> 00:09:03,064 Yeah, Greg Searle is mine as well. 211 00:09:03,107 --> 00:09:05,501 And if you think he's your rape suspect, you're wrong. 212 00:09:05,545 --> 00:09:08,591 It's not his profile. He's an ephebophile. 213 00:09:08,635 --> 00:09:10,550 Means he goes for younger girls. 214 00:09:10,593 --> 00:09:13,030 - That's a wonderful argument. 215 00:09:13,074 --> 00:09:16,773 - Has the alleged victim identified anyone? 216 00:09:18,427 --> 00:09:19,820 I'll take that as a no, 217 00:09:19,863 --> 00:09:22,083 so if neither of my clients are under arrest, 218 00:09:22,126 --> 00:09:23,563 you should send them back to the shelter. 219 00:09:23,606 --> 00:09:24,868 - In a minute. 220 00:09:24,912 --> 00:09:26,174 Mr. Zimmerman, why don't you-- 221 00:09:26,217 --> 00:09:28,219 why don't you have a seat? 222 00:09:32,528 --> 00:09:34,530 - He should charter a bus, take 'em all. 223 00:09:34,574 --> 00:09:36,097 - Long as it's not a school bus. 224 00:09:36,140 --> 00:09:37,968 - And Sofie didn't recognize the voice? 225 00:09:38,012 --> 00:09:38,969 - No. 226 00:09:39,013 --> 00:09:40,884 - Doesn't rule 'em out. 227 00:09:40,928 --> 00:09:42,103 - No, it doesn't rule 'em out, doesn't roll 'em in. 228 00:09:42,146 --> 00:09:43,887 - And how long is Carisi gonna be up there? 229 00:09:43,931 --> 00:09:45,019 He talks a good game, 230 00:09:45,062 --> 00:09:46,542 but people get killed in those places. 231 00:09:46,586 --> 00:09:47,935 - Let's just give it another day or two, 232 00:09:47,978 --> 00:09:49,284 see if anything pops. 233 00:09:49,327 --> 00:09:51,329 - He just has to keep his eyes open and act weird. 234 00:09:51,373 --> 00:09:54,376 How hard is that for Carisi? 235 00:09:58,032 --> 00:09:59,555 - We have a new member of our group. 236 00:09:59,599 --> 00:10:02,863 You've all met... Dominick? 237 00:10:02,906 --> 00:10:05,822 - Yeah, he likes donut holes. 238 00:10:05,866 --> 00:10:08,912 - Okay, Dominick? 239 00:10:08,956 --> 00:10:10,522 - They call me Smitty. 240 00:10:10,566 --> 00:10:12,307 - That's fine. 241 00:10:12,350 --> 00:10:14,918 Participating in group therapy is a condition of your parole. 242 00:10:14,962 --> 00:10:16,137 I assume you're aware? 243 00:10:16,180 --> 00:10:17,660 - Yes, ma'am. 244 00:10:17,704 --> 00:10:19,923 - We're open with one another here, 245 00:10:19,967 --> 00:10:23,579 and we tell things we may never have told anyone else. 246 00:10:23,623 --> 00:10:25,189 - Especially the police. 247 00:10:25,233 --> 00:10:27,496 - Yeah, yeah, I understand. 248 00:10:27,539 --> 00:10:29,629 - The goal is not to embarrass you. 249 00:10:29,672 --> 00:10:31,152 It's to help you change your behavior 250 00:10:31,195 --> 00:10:34,155 even if you can't change your desires, 251 00:10:34,198 --> 00:10:36,897 so that you never go back to prison. 252 00:10:36,940 --> 00:10:38,463 I assume you're onboard with that? 253 00:10:38,507 --> 00:10:39,856 - Yes, ma'am. 254 00:10:39,900 --> 00:10:43,947 - Okay. Tell us about yourself. 255 00:10:43,991 --> 00:10:48,822 - Uh... Dominick Smith, uh, 36, 256 00:10:48,865 --> 00:10:51,955 was born in Brooklyn, raised in Staten Island. 257 00:10:53,653 --> 00:10:55,350 - And? 258 00:10:55,393 --> 00:10:58,701 - And, uh... 259 00:10:58,745 --> 00:11:01,661 I had some pictures on my computer. 260 00:11:01,704 --> 00:11:03,619 - Pictures? 261 00:11:03,663 --> 00:11:04,925 - Of children, 262 00:11:04,968 --> 00:11:09,581 but I-I never laid a hand on a child, never. 263 00:11:09,625 --> 00:11:13,847 - Well, you know those pictures of kids being raped, right, 264 00:11:13,890 --> 00:11:15,979 so somebody had to rape those kids 265 00:11:16,023 --> 00:11:17,981 just so you could look at the picture. 266 00:11:18,025 --> 00:11:20,984 - Come on, man, I didn't think about it like that, all right? 267 00:11:21,028 --> 00:11:22,856 - Well, maybe you should've. 268 00:11:24,901 --> 00:11:27,121 - Thank you, Richie. 269 00:11:27,164 --> 00:11:30,690 Everyone here has had to overcome denial. 270 00:11:32,169 --> 00:11:35,695 - You got off on 'em, right, the pictures? 271 00:11:35,738 --> 00:11:40,961 - I'm married, all right, I love my wife, I do, 272 00:11:41,004 --> 00:11:44,747 but yeah, yeah, a part of me was-- 273 00:11:44,791 --> 00:11:47,837 it was like a secret thrill, you know? 274 00:11:47,881 --> 00:11:50,274 - Your wife sticking by you? 275 00:11:50,318 --> 00:11:52,799 Mine divorced me when I got sent up. 276 00:11:52,842 --> 00:11:55,236 - Yeah, so far we're not divorced, no. 277 00:11:55,279 --> 00:11:59,283 - Well, then you should do this for her and um, for yourself. 278 00:11:59,327 --> 00:12:01,024 You know, I'm also married. 279 00:12:02,983 --> 00:12:04,724 - Why are you still living here? 280 00:12:04,767 --> 00:12:06,856 - His apartment is too close to a school, 281 00:12:06,900 --> 00:12:08,945 and they can't afford to move. 282 00:12:08,989 --> 00:12:12,688 - It's a rent-stabilized, so my wife, uh, has a job, 283 00:12:12,732 --> 00:12:13,907 so she takes care of the rent. 284 00:12:13,950 --> 00:12:18,476 - No wives here. You're stuck with us. 285 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 - That's tough. 286 00:12:20,043 --> 00:12:22,829 Did you hear that we all got pulled into the police station 287 00:12:22,872 --> 00:12:24,352 just because we're here? 288 00:12:24,395 --> 00:12:25,570 - I heard. 289 00:12:25,614 --> 00:12:27,094 - Yeah, get used to it. 290 00:12:27,137 --> 00:12:28,965 - I know. 291 00:12:29,009 --> 00:12:31,272 Three rapes near the shelter and they bring us all in? 292 00:12:31,315 --> 00:12:32,969 - Hmm, all of us. 293 00:12:33,013 --> 00:12:35,102 - I mean, I don't know about the rest of you guys, 294 00:12:35,145 --> 00:12:36,886 but I'm not a rapist. 295 00:12:36,930 --> 00:12:39,062 All right, I just had pictures on a computer. 296 00:12:39,106 --> 00:12:40,803 I mean, does anybody here come even close 297 00:12:40,847 --> 00:12:42,500 to fitting that bill? 298 00:12:42,544 --> 00:12:44,546 - We were talking about you. 299 00:12:45,939 --> 00:12:48,506 - Right, right, I'm sorry. 300 00:12:50,030 --> 00:12:53,033 - Tell us more about your "secret thrill." 301 00:12:55,687 --> 00:12:57,167 - That's one of 'em. I think that's him. 302 00:12:57,211 --> 00:12:58,516 - That's him right there. - Hold on, hold on, hold on. 303 00:12:58,560 --> 00:12:59,996 Yeah, go, go, go. 304 00:13:00,040 --> 00:13:01,563 Come on, move it! 305 00:13:01,606 --> 00:13:02,694 Come on, come on, let me out. 306 00:13:04,914 --> 00:13:06,916 - Hey, hey, hey, hey, hey! - He one of them, Dad? 307 00:13:06,960 --> 00:13:08,831 - Yeah, cops let them all go. Hey, my friend, 308 00:13:08,875 --> 00:13:10,006 didn't I just see you down at the police station? 309 00:13:11,007 --> 00:13:12,792 Huh? 310 00:13:12,835 --> 00:13:15,229 Let me ask you something. 311 00:13:15,272 --> 00:13:16,230 Did you rape my daughter? 312 00:13:16,273 --> 00:13:17,927 - No. 313 00:13:17,971 --> 00:13:19,407 - Why don't you tell us which one of your sick friends did? 314 00:13:19,450 --> 00:13:20,408 - I don't know. You need to calm down. 315 00:13:20,451 --> 00:13:21,409 I don't know. 316 00:13:21,452 --> 00:13:23,672 [grunts] - Let's go. 317 00:13:28,982 --> 00:13:30,244 - Next time I won't miss. 318 00:13:31,680 --> 00:13:32,899 - You're making a big mistake! 319 00:13:32,942 --> 00:13:34,857 - Stop! Stop! What's going on here? 320 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 - None of your business. - He's another one of 'em. 321 00:13:36,119 --> 00:13:37,860 - Oh, yeah? Maybe he knows something? 322 00:13:39,993 --> 00:13:41,777 - Hey! 323 00:13:41,821 --> 00:13:43,779 You want something? 324 00:13:43,823 --> 00:13:45,563 - All right, all right. - Huh? 325 00:13:46,695 --> 00:13:48,044 Huh? - We'll be back. 326 00:13:52,353 --> 00:13:54,268 - Where'd you learn to do that? 327 00:13:54,311 --> 00:13:56,313 - Nine years at Fishkill. You okay? 328 00:13:56,357 --> 00:13:57,749 - Yeah, thank you. 329 00:13:57,793 --> 00:13:59,839 [both panting] 330 00:14:03,755 --> 00:14:05,235 - Carisi, you're holding your back. 331 00:14:05,279 --> 00:14:07,498 Are you sure that you don't need to go to the E.R.? 332 00:14:07,542 --> 00:14:08,717 - No, I'm fine, all right? 333 00:14:08,760 --> 00:14:11,067 It's just a bruise. It's not broken. 334 00:14:11,111 --> 00:14:12,547 I think they were just trying to scare me. 335 00:14:12,590 --> 00:14:13,896 - No kidding. Three on one. 336 00:14:13,940 --> 00:14:16,464 - Yeah, till Caskey showed up, evened the odds. 337 00:14:16,507 --> 00:14:17,682 - Okay, so you making friends in there? 338 00:14:17,726 --> 00:14:19,684 - No, not exactly. 339 00:14:19,728 --> 00:14:21,643 Just before that, Caskey was busting my chops 340 00:14:21,686 --> 00:14:22,644 in group therapy. 341 00:14:22,687 --> 00:14:23,819 I had to tell everybody 342 00:14:23,863 --> 00:14:25,777 what a thrill I get looking at child porn. 343 00:14:27,954 --> 00:14:29,651 Made me sick to my stomach. 344 00:14:29,694 --> 00:14:31,871 - I don't mean to keep saying it, but he is a target, 345 00:14:31,914 --> 00:14:33,524 inside the shelter, now outside the shelter. 346 00:14:33,568 --> 00:14:34,874 - I'm fine, all right, 347 00:14:34,917 --> 00:14:36,049 and I think I'm getting somewhere, all right? 348 00:14:36,092 --> 00:14:37,659 Somebody up there is committing rapes, 349 00:14:37,702 --> 00:14:39,226 and the odds are pretty good it's one of my housemates. 350 00:14:39,269 --> 00:14:40,618 - Well, are we at least gonna bring in Nomaks 351 00:14:40,662 --> 00:14:41,706 and his bat boys? - No. 352 00:14:41,750 --> 00:14:43,491 No, that compromises my cover. 353 00:14:43,534 --> 00:14:46,798 - Okay, I will have the precinct call the Nomaks, 354 00:14:46,842 --> 00:14:49,410 tell them that they were spotted to warn them off. 355 00:14:49,453 --> 00:14:51,629 - Okay, I got a lead on one of those shelter guys. 356 00:14:51,673 --> 00:14:52,935 - DNA hit? 357 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 - Not likely. Our rapist wore a condom. 358 00:14:54,632 --> 00:14:56,634 - One of Sofie Nomaks's neighbors came in 359 00:14:56,678 --> 00:14:58,898 to look at some photos. She ID'd a pic. 360 00:14:58,941 --> 00:15:00,725 She said the guy was on their street 361 00:15:00,769 --> 00:15:02,640 right before the rape. 362 00:15:02,684 --> 00:15:04,207 Richie Caskey. 363 00:15:04,251 --> 00:15:05,861 - Caskey? 364 00:15:05,905 --> 00:15:07,602 - Yeah, why? 365 00:15:07,645 --> 00:15:11,214 - Because Mr. Caskey just sort of saved Carisi's ass. 366 00:15:11,258 --> 00:15:13,129 - Well, she says she thinks she saw him. 367 00:15:13,173 --> 00:15:14,217 - Is she sure? 368 00:15:14,261 --> 00:15:15,436 - Not 100%. 369 00:15:15,479 --> 00:15:16,741 - How many percent? 370 00:15:16,785 --> 00:15:18,178 - Okay, Carisi, look, this guy may have 371 00:15:18,221 --> 00:15:20,745 just bailed you out, but he did do ten years 372 00:15:20,789 --> 00:15:22,922 for the rape of a woman Sofie Nomaks' age. 373 00:15:22,965 --> 00:15:24,140 - Yeah, I get it. 374 00:15:24,184 --> 00:15:25,620 I get it. I'm his fellow pervert. 375 00:15:25,663 --> 00:15:27,752 I'm not some woman alone in a dark hallway, 376 00:15:27,796 --> 00:15:30,059 but he told me he was with his wife when Sofie got raped. 377 00:15:30,103 --> 00:15:31,974 - He told me the same thing. We've left her messages. 378 00:15:32,018 --> 00:15:33,454 - Okay, so go see her. 379 00:15:35,630 --> 00:15:39,112 And Carisi, you're "friends" with Caskey now? 380 00:15:39,155 --> 00:15:40,940 Get friendlier. 381 00:15:43,943 --> 00:15:45,509 - Paperwork is all in order. 382 00:15:45,553 --> 00:15:47,685 Ijust need a few more signatures. 383 00:15:47,729 --> 00:15:49,296 - Hey. 384 00:15:50,732 --> 00:15:51,820 Is this a bad time? 385 00:15:51,863 --> 00:15:53,648 - Not at all, Smitty. Come on in. 386 00:15:53,691 --> 00:15:54,997 - This is the guy? - Yeah. 387 00:15:55,041 --> 00:15:56,825 - Good timing. We can always use 388 00:15:56,868 --> 00:15:58,479 another character witness for our petition. 389 00:15:58,522 --> 00:16:00,002 - What petition? 390 00:16:00,046 --> 00:16:02,048 - To get Mr. Caskey's sex offender registration 391 00:16:02,091 --> 00:16:04,224 reduced from Level Three to Level Two. 392 00:16:04,267 --> 00:16:06,226 - It means I could, uh, go back to my apartment 393 00:16:06,269 --> 00:16:08,271 and live at home with my wife. 394 00:16:08,315 --> 00:16:10,578 - I'm a sex offender too. Who cares what I think? 395 00:16:10,621 --> 00:16:13,015 - He heroically intervened on your behalf. 396 00:16:13,059 --> 00:16:15,452 It's a great story. Ms. Daughtry's already onboard. 397 00:16:15,496 --> 00:16:16,584 She wrote a beautiful letter. 398 00:16:16,627 --> 00:16:17,977 - I only wrote the truth. 399 00:16:18,020 --> 00:16:20,762 Richie works very hard on his rehabilitation. 400 00:16:20,805 --> 00:16:22,851 - Yeah, and not to mention that he nailed my ass 401 00:16:22,894 --> 00:16:24,722 to the wall in our session yesterday. 402 00:16:24,766 --> 00:16:26,202 - Confronting your denial. 403 00:16:26,246 --> 00:16:31,773 He's helped a lot of men accept responsibility... 404 00:16:31,816 --> 00:16:34,906 empathize with victims, begin their own healing. 405 00:16:34,950 --> 00:16:37,213 - He was a model prisoner. Now he's a model parolee. 406 00:16:37,257 --> 00:16:40,129 There's no way he poses a threat to public safety. 407 00:16:40,173 --> 00:16:41,826 - Level Three. 408 00:16:41,870 --> 00:16:43,611 Did you file that petition with the sentencing court 409 00:16:43,654 --> 00:16:46,744 or the Board of Examiners of Sex Offenders? 410 00:16:46,788 --> 00:16:49,704 - Oh, somebody's been hitting the prison law library. 411 00:16:51,488 --> 00:16:53,838 - No, I-I used to want to be a lawyer. 412 00:16:53,882 --> 00:16:55,797 - Really? Good luck with that. 413 00:16:55,840 --> 00:16:57,190 You gonna help us out or not? 414 00:17:02,369 --> 00:17:05,894 - My husband didn't rape anybody two nights ago 415 00:17:05,937 --> 00:17:07,287 because he was here. 416 00:17:07,330 --> 00:17:09,245 - At 7:00 p.m.? - Uh, yes. 417 00:17:09,289 --> 00:17:10,594 - With you? 418 00:17:10,638 --> 00:17:13,510 - Yes, after I got home from work. 419 00:17:13,554 --> 00:17:15,643 He's not allowed to live here. He's allowed to visit. 420 00:17:15,686 --> 00:17:17,906 There's a school three blocks away. 421 00:17:17,949 --> 00:17:19,560 Turns out there's a school three blocks away 422 00:17:19,603 --> 00:17:20,691 from almost anywhere. 423 00:17:20,735 --> 00:17:23,085 - So he would live here if he could? 424 00:17:23,129 --> 00:17:25,653 - Richie's my husband. - Okay. 425 00:17:25,696 --> 00:17:28,612 - Do you know the circumstances under which he went to prison? 426 00:17:28,656 --> 00:17:31,441 - Yes, he pulled a waitress into a men's room and raped her. 427 00:17:31,485 --> 00:17:33,095 - Yeah, at a bachelor party. 428 00:17:33,139 --> 00:17:36,620 He was drunk out of his mind, and he hardly ever drinks. 429 00:17:36,664 --> 00:17:39,101 - That's not really an excuse. 430 00:17:39,145 --> 00:17:40,711 - He didn't plan it. 431 00:17:40,755 --> 00:17:43,105 He didn't stalk anybody. 432 00:17:43,149 --> 00:17:45,020 There were strippers at that party. 433 00:17:45,064 --> 00:17:47,153 The groom had a prostitute. 434 00:17:47,196 --> 00:17:49,372 He had nine tequilas. He got-- 435 00:17:49,416 --> 00:17:51,635 - Confused about who was who? 436 00:17:51,679 --> 00:17:53,768 - In his drunken condition, yes. 437 00:17:53,811 --> 00:17:54,986 It's the only mistake 438 00:17:55,030 --> 00:17:56,162 he's ever made in his whole life. 439 00:17:56,205 --> 00:17:58,642 - Okay. Okay, Ms. Caskey, 440 00:17:58,686 --> 00:18:03,212 and you know that he was here two nights ago at 7:00 p.m.? 441 00:18:03,256 --> 00:18:04,692 - Yes. 442 00:18:04,735 --> 00:18:06,607 I made a pot roast. 443 00:18:06,650 --> 00:18:09,392 The food in the shelter is terrible. 444 00:18:09,436 --> 00:18:11,916 - Right, but the thing is, when it's almost noon 445 00:18:11,960 --> 00:18:15,442 and you're not at work. What are your hours? 446 00:18:15,485 --> 00:18:16,791 - Well, they vary. 447 00:18:16,834 --> 00:18:18,793 I'm a production manager at a printing company. 448 00:18:18,836 --> 00:18:20,664 - Printing company, lot of deadline work. 449 00:18:20,708 --> 00:18:22,231 Late hours, right? - Well, sometimes. 450 00:18:22,275 --> 00:18:23,624 - If you're gonna be his alibi, 451 00:18:23,667 --> 00:18:25,800 we have to know your exact schedule. 452 00:18:25,843 --> 00:18:27,628 You understand that? 453 00:18:27,671 --> 00:18:29,151 - We're gonna call your boss and find out 454 00:18:29,195 --> 00:18:32,198 how late you worked that night. 455 00:18:33,634 --> 00:18:36,637 - Okay, okay. 456 00:18:36,680 --> 00:18:38,726 I got home at 8:30. 457 00:18:38,769 --> 00:18:39,727 - Oh. 458 00:18:39,770 --> 00:18:41,772 - But I know-- 459 00:18:41,816 --> 00:18:43,557 I know Richie had been here for a while 460 00:18:43,600 --> 00:18:46,734 because the pot roast was half gone. 461 00:18:54,350 --> 00:18:57,092 - Hey, sorry I'm late. Job interview. 462 00:18:57,136 --> 00:18:58,833 - Where are they hiring sex offenders? 463 00:18:58,876 --> 00:19:00,530 I'll run right down. 464 00:19:00,574 --> 00:19:02,750 - Hey, uh, you don't have to do that thing 465 00:19:02,793 --> 00:19:03,925 my lawyer said the other night. 466 00:19:03,968 --> 00:19:05,274 - Yeah, yeah, I know. I know. 467 00:19:05,318 --> 00:19:06,667 - All right. 468 00:19:06,710 --> 00:19:08,625 - Hey, how was your job interview? 469 00:19:08,669 --> 00:19:12,412 - It was good. It's ad sales at a sports radio station. 470 00:19:12,455 --> 00:19:13,674 They don't care if you're Charlie Manson. 471 00:19:13,717 --> 00:19:16,633 If you sell, they'll take you. 472 00:19:16,677 --> 00:19:18,679 We'll see. 473 00:19:18,722 --> 00:19:20,463 - Where's Robin? 474 00:19:20,507 --> 00:19:22,335 She's usually early. 475 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 - Well, she runs groups in three other shelters. 476 00:19:24,380 --> 00:19:26,774 I don't know. She's probably stuck in traffic. 477 00:19:26,817 --> 00:19:28,123 - She drives? 478 00:19:28,167 --> 00:19:29,603 - Yeah, she's got a group in Queens, 479 00:19:29,646 --> 00:19:32,475 and Brooklyn, one on the Lower East Side. 480 00:19:32,519 --> 00:19:34,129 A lot of traffic out there. 481 00:19:37,132 --> 00:19:38,612 How you guys doing, good? 482 00:19:38,655 --> 00:19:41,658 - [scoffs] 483 00:19:44,705 --> 00:19:46,707 - Hey, when did it happen? 484 00:19:46,750 --> 00:19:48,056 - Half an hour ago. 485 00:19:48,099 --> 00:19:49,144 - Please tell me there are witnesses? 486 00:19:49,188 --> 00:19:50,798 - No one saw the perp. 487 00:19:50,841 --> 00:19:53,844 They did hear her running down the street, screaming. 488 00:20:02,940 --> 00:20:04,507 - She was stabbed. 489 00:20:04,551 --> 00:20:07,249 She tried to get away, made it this far, and dropped. 490 00:20:07,293 --> 00:20:10,470 - Her car is over there. It's bloody. 491 00:20:10,513 --> 00:20:14,474 Her clothes are inside, her wallet, money. 492 00:20:14,517 --> 00:20:17,259 Here. 493 00:20:17,303 --> 00:20:21,437 - Robin Daughtry, Office of Sex Offender Management, 494 00:20:21,481 --> 00:20:24,266 consulting psychologist. 495 00:20:24,310 --> 00:20:25,789 The therapist? 496 00:20:25,833 --> 00:20:28,531 - Carisi's group. 497 00:20:28,575 --> 00:20:30,577 [sighs] 498 00:20:43,633 --> 00:20:46,288 - It was Robin? W-what happened? 499 00:20:46,332 --> 00:20:48,116 - Somebody was waiting for her where she parked her car. 500 00:20:48,159 --> 00:20:49,726 He knew she was coming. - Ugh. 501 00:20:49,770 --> 00:20:52,381 - He knew her usual parking spot by the train tracks. 502 00:20:52,425 --> 00:20:54,731 - Got inside with her, raped her, and stabbed her. 503 00:20:54,775 --> 00:20:56,777 - Stabbed her? Why? 504 00:20:56,820 --> 00:20:58,518 Our rapist hasn't killed anybody. 505 00:20:58,561 --> 00:21:00,476 - The M.E. found black thread underneath her fingernails, 506 00:21:00,520 --> 00:21:03,740 so she could of pulled off his mask, maybe recognized him. 507 00:21:03,784 --> 00:21:05,220 - It was somebody she knew? 508 00:21:05,264 --> 00:21:06,656 - Like one of her patients. 509 00:21:06,700 --> 00:21:08,310 - It could be why he killed her. 510 00:21:11,008 --> 00:21:13,184 - This woman, 511 00:21:13,228 --> 00:21:15,578 she was the only person who cared about these guys. 512 00:21:15,622 --> 00:21:16,971 I mean, she--she knew what they were. 513 00:21:17,014 --> 00:21:19,365 She didn't give up on them. 514 00:21:19,408 --> 00:21:21,367 - No good deed. 515 00:21:21,410 --> 00:21:23,282 - We've had four of these rapes in four weeks, 516 00:21:23,325 --> 00:21:25,284 and he murders this one. 517 00:21:25,327 --> 00:21:27,851 We've got a serial probably from the shelter, 518 00:21:27,895 --> 00:21:28,852 and he's escalating. 519 00:21:28,896 --> 00:21:30,593 - It sounds like it. 520 00:21:30,637 --> 00:21:32,291 Carisi, Robin was late to the session. 521 00:21:32,334 --> 00:21:33,814 Was the whole group waiting for her? 522 00:21:33,857 --> 00:21:35,598 - Yeah, it was me, the old guy Searle, 523 00:21:35,642 --> 00:21:36,643 he was there, most everybody else. 524 00:21:36,686 --> 00:21:38,471 - Anybody not there? 525 00:21:38,514 --> 00:21:40,211 - Yeah, Loomis. 526 00:21:40,255 --> 00:21:41,648 Caskey, he came late too. 527 00:21:41,691 --> 00:21:43,650 - Caskey again? 528 00:21:43,693 --> 00:21:46,435 - Well, nah, he wasn't bloody. He wasn't agitated. 529 00:21:46,479 --> 00:21:47,828 He wasn't even out of breath. 530 00:21:47,871 --> 00:21:49,699 - But it is possible. 531 00:21:49,743 --> 00:21:51,745 He might've had time to clean himself up, right, 532 00:21:51,788 --> 00:21:52,746 settle down. 533 00:21:52,789 --> 00:21:54,617 - Yeah, even so, Lieutenant, 534 00:21:54,661 --> 00:21:56,227 it just seems so out of character for him. 535 00:21:56,271 --> 00:21:58,752 - Out of character? He did ten years for a rape. 536 00:21:58,795 --> 00:22:01,668 - I know, Rollins, but that was a completely different M.O. 537 00:22:01,711 --> 00:22:03,626 Look, Caskey had no priors. 538 00:22:03,670 --> 00:22:05,802 He had no weapon. He was so drunk, 539 00:22:05,846 --> 00:22:07,238 he can't even remember what happened. 540 00:22:07,282 --> 00:22:08,631 Now, that's no excuse-- 541 00:22:08,675 --> 00:22:10,067 - Not for his victim. 542 00:22:10,111 --> 00:22:12,156 - All I'm saying is I don't peg Richie Caskey 543 00:22:12,200 --> 00:22:14,550 as a cold-blooded serial who hunts his victims 544 00:22:14,594 --> 00:22:16,552 and now murders somebody. 545 00:22:16,596 --> 00:22:17,988 - Anyone there you like for this? 546 00:22:18,032 --> 00:22:21,470 - Yeah, the weird guy, Loomis. 547 00:22:24,821 --> 00:22:26,040 He didn't come back to the shelter 548 00:22:26,083 --> 00:22:28,695 until an hour later, and his last conviction 549 00:22:28,738 --> 00:22:31,959 was for raping a schoolteacher at knife point. 550 00:22:32,002 --> 00:22:33,743 - When he spoke to me, he wouldn't talk, 551 00:22:33,787 --> 00:22:35,354 wouldn't look me in the eye. 552 00:22:35,397 --> 00:22:37,791 - Okay, let's start with him. 553 00:22:43,536 --> 00:22:45,712 - Isn't the parole officer supposed to do this? 554 00:22:45,755 --> 00:22:47,017 - We can wait, but what's the difference? 555 00:22:47,061 --> 00:22:48,671 - That's my box. - Okay. 556 00:22:52,066 --> 00:22:53,633 - Who's this? 557 00:22:53,676 --> 00:22:54,808 - Amelia. 558 00:22:54,851 --> 00:22:56,592 That's my favorite niece. 559 00:22:56,636 --> 00:22:59,290 I haven't seen her in 33 years. 560 00:22:59,334 --> 00:23:02,076 - Possibly because you kidnapped one of her friends. 561 00:23:02,119 --> 00:23:03,860 - I think she's out West somewhere. 562 00:23:03,904 --> 00:23:04,948 - Is this yours? 563 00:23:04,992 --> 00:23:07,647 Right here, this yours? 564 00:23:07,690 --> 00:23:10,693 - Uh, he uses the second drawer down. 565 00:23:16,743 --> 00:23:18,266 - The top one's yours? 566 00:23:18,309 --> 00:23:20,094 - Top one is his, yes, but I wouldn't touch that. 567 00:23:20,137 --> 00:23:21,312 He doesn't change his sheets-- 568 00:23:21,356 --> 00:23:23,358 - I can see that. Thank you. 569 00:23:34,848 --> 00:23:37,459 What are those, keys? 570 00:23:37,503 --> 00:23:40,375 What are these to? 571 00:23:40,419 --> 00:23:42,812 - What are those keys to? 572 00:23:45,162 --> 00:23:46,599 - Want to check this warrant? 573 00:23:46,642 --> 00:23:47,991 - I'll take your word. 574 00:23:48,035 --> 00:23:49,819 Your partner looks honest. - Huh. 575 00:23:49,863 --> 00:23:51,821 When was Loomis in here last? 576 00:23:51,865 --> 00:23:53,693 - Whenever he wanted. There's direct street access. 577 00:23:53,736 --> 00:23:55,129 - There's no record? 578 00:23:55,172 --> 00:23:56,217 - Our customers like their privacy. 579 00:23:56,260 --> 00:23:58,654 Here it is. 580 00:24:01,788 --> 00:24:04,791 - Hey, Glenda, think we can have a little time? 581 00:24:07,837 --> 00:24:10,449 Hey, uh, okay, got newspaper. 582 00:24:14,801 --> 00:24:17,804 Look at this, ladies underwear. 583 00:24:19,849 --> 00:24:20,807 Comic books. 584 00:24:20,850 --> 00:24:22,504 - "Archie and Veronica"? 585 00:24:22,548 --> 00:24:24,550 - The triple-X version. 586 00:24:26,029 --> 00:24:28,031 Whoa. 587 00:24:34,951 --> 00:24:37,171 Hoodie. - Yeah. 588 00:24:42,698 --> 00:24:44,178 - Pow! 589 00:24:49,923 --> 00:24:51,664 [door closing] 590 00:24:51,707 --> 00:24:53,622 Three hours. He hasn't said a word. 591 00:24:53,666 --> 00:24:54,841 - Not even to ask for a lawyer. 592 00:24:54,884 --> 00:24:57,583 - That guy's barely breathing. 593 00:24:57,626 --> 00:24:59,106 It's looking pretty empty out there. 594 00:24:59,149 --> 00:25:01,804 Is One-P-P sending us reinforcements? 595 00:25:01,848 --> 00:25:03,197 - They sent us Dodds. 596 00:25:03,240 --> 00:25:04,459 You didn't seem too thrilled with that. 597 00:25:04,503 --> 00:25:05,678 - Yeah, but then they took him back. 598 00:25:05,721 --> 00:25:06,809 I mean, where is he, 599 00:25:06,853 --> 00:25:09,333 at some antiterrorist course at Quantico? 600 00:25:09,377 --> 00:25:11,205 - Yes, for a week. 601 00:25:11,248 --> 00:25:13,294 Are you mad that he came, or are you mad that he left? 602 00:25:13,337 --> 00:25:14,817 - Both. 603 00:25:14,861 --> 00:25:17,907 I mean--I mean, a lot of things are changing around here. 604 00:25:17,951 --> 00:25:19,996 Rollins got a baby. You got a baby. 605 00:25:20,040 --> 00:25:21,650 - You want a baby? 606 00:25:23,826 --> 00:25:25,698 You want a life. 607 00:25:26,873 --> 00:25:28,744 - This is my life. 608 00:25:28,788 --> 00:25:31,704 - Yeah, it was my life too, Fin. 609 00:25:31,747 --> 00:25:34,141 My whole life. 610 00:25:34,184 --> 00:25:37,144 You know, for what it's worth, 611 00:25:37,187 --> 00:25:40,190 having a little balance is not so bad. 612 00:25:40,234 --> 00:25:42,671 - So, what, I get a parakeet? 613 00:25:42,715 --> 00:25:44,107 [knocking at the door] 614 00:25:45,108 --> 00:25:46,414 - I got something. 615 00:25:46,457 --> 00:25:47,589 You know the jewelry that we found 616 00:25:47,633 --> 00:25:48,982 in Loomis's storage locker. 617 00:25:49,025 --> 00:25:51,593 There's a locket with an inscription on it-- 618 00:25:51,637 --> 00:25:52,681 - Robin Daughtry? 619 00:25:52,725 --> 00:25:54,117 - No, but it matches one taken 620 00:25:54,161 --> 00:25:56,859 from a rape victim in Nassau County, Hempstead, 621 00:25:56,903 --> 00:25:58,295 one year ago. 622 00:25:58,339 --> 00:26:00,515 - Where was Mr. Loomis one year ago? 623 00:26:00,559 --> 00:26:02,082 - In a shelter in Hempstead, 624 00:26:02,125 --> 00:26:03,518 where there were also two other rapes 625 00:26:03,562 --> 00:26:04,737 that happened around the same time. 626 00:26:04,780 --> 00:26:07,522 - Fin, get Mr. Personality to holding, 627 00:26:07,566 --> 00:26:10,743 and get me every report from Nassau, here, everything. 628 00:26:10,786 --> 00:26:12,222 - I'm already on it. 629 00:26:15,225 --> 00:26:16,400 - Some of the guys at the shelter 630 00:26:16,444 --> 00:26:17,750 may be wondering where I keep going. 631 00:26:17,793 --> 00:26:18,881 - Well, if we can figure this out, 632 00:26:18,925 --> 00:26:20,622 you're gonna be done there anyway. 633 00:26:20,666 --> 00:26:22,755 - Okay, so we've had three rapes in Hempstead, right, 634 00:26:22,798 --> 00:26:25,714 all with a mask and a knife and condoms, so no DNA, 635 00:26:25,758 --> 00:26:28,717 and the first two, the perps didn't say a word. 636 00:26:28,761 --> 00:26:30,414 - Loomis never speaks. 637 00:26:30,458 --> 00:26:32,808 - But then the third rape in Hempstead, the perp speaks. 638 00:26:32,852 --> 00:26:35,071 He says, "Do what I say and you won't get hurt." 639 00:26:35,115 --> 00:26:36,812 - Same as the third rape in Inwood. 640 00:26:36,856 --> 00:26:38,771 The first two rapes there he also didn't speak. 641 00:26:38,814 --> 00:26:40,511 - So what, every third rape he loosens up? 642 00:26:40,555 --> 00:26:41,774 He feels like making conversation? 643 00:26:41,817 --> 00:26:43,732 - Right, but the other thing is, 644 00:26:43,776 --> 00:26:46,692 the necklaces in Loomis's storage locker, 645 00:26:46,735 --> 00:26:51,218 they all belong to victims that the rapist did not talk to. 646 00:26:52,785 --> 00:26:55,135 There's no sign of Sofie Nomaks' gold chain 647 00:26:55,178 --> 00:26:57,746 or the heart necklace that Robin Daughtry wore. 648 00:26:57,790 --> 00:27:00,662 - Did Sofie Nomaks say that her rapist stuttered? 649 00:27:00,706 --> 00:27:02,446 - No. 650 00:27:02,490 --> 00:27:06,668 And the mask in Loomis's locker was neoprene. 651 00:27:06,712 --> 00:27:09,758 It doesn't match the thread under Robin's fingernails. 652 00:27:11,107 --> 00:27:12,718 - Okay, so we're looking at a copycat. 653 00:27:12,761 --> 00:27:15,938 - So two rapists, and the second one's a murderer? 654 00:27:15,982 --> 00:27:17,287 - Yeah. 655 00:27:17,331 --> 00:27:19,681 Rollins, did Robin run therapy sessions 656 00:27:19,725 --> 00:27:20,682 from the Hempstead shelter? 657 00:27:20,726 --> 00:27:22,292 - No, that wasn't one of hers. 658 00:27:22,336 --> 00:27:23,685 - So who was at the Hempstead shelter 659 00:27:23,729 --> 00:27:26,732 a year ago and the Inwood shelter now, 660 00:27:26,775 --> 00:27:27,733 besides Loomis? 661 00:27:27,776 --> 00:27:29,082 - Only got one other guy 662 00:27:29,125 --> 00:27:33,173 who was in both places, Richie Caskey. 663 00:27:34,783 --> 00:27:37,394 - Your pal. 664 00:27:40,528 --> 00:27:42,922 - Not anymore. 665 00:27:49,580 --> 00:27:53,454 - Hey, Rollins, hold up. 666 00:27:53,497 --> 00:27:56,239 You know, I thought I had a gut for these things. 667 00:27:56,283 --> 00:27:58,241 - You know what, rapists and killers, 668 00:27:58,285 --> 00:27:59,721 they don't carry signs around. 669 00:27:59,765 --> 00:28:01,854 That's why they pay us the big bucks. 670 00:28:01,897 --> 00:28:03,725 - [scoffs] I went into that place, 671 00:28:03,769 --> 00:28:05,335 I hated those guys. 672 00:28:05,379 --> 00:28:06,859 I couldn't even stand to be around them, 673 00:28:06,902 --> 00:28:10,079 but after a few days, they just turned into people. 674 00:28:10,123 --> 00:28:14,693 Different kinds, like, Searle is malignant, 675 00:28:14,736 --> 00:28:17,086 Loomis is damaged, but Caskey, he's all fresh start. 676 00:28:17,130 --> 00:28:18,827 - Yeah, but every one of those kinds 677 00:28:18,871 --> 00:28:21,743 raped women and children and left them traumatized or dead. 678 00:28:21,787 --> 00:28:23,353 - I know, Rollins, all right, 679 00:28:23,397 --> 00:28:24,746 and if they get 20 years in prison, 680 00:28:24,790 --> 00:28:26,748 I think they're getting off easy, 681 00:28:26,792 --> 00:28:28,315 but when you meet them after 20 years, 682 00:28:28,358 --> 00:28:31,710 you sit down, you play dominos with them, 683 00:28:31,753 --> 00:28:33,407 you just wonder, are they the same people 684 00:28:33,450 --> 00:28:35,104 they were when they first got put away? 685 00:28:35,148 --> 00:28:36,671 - Carisi, is this you going soft? 686 00:28:36,715 --> 00:28:39,761 - No, I just--I thought if any of those guys 687 00:28:39,805 --> 00:28:43,896 had a chance at rehab, it was gonna be Caskey. 688 00:28:43,939 --> 00:28:45,724 I mean, he was all about accountability. 689 00:28:45,767 --> 00:28:47,551 He missed his wife. 690 00:28:47,595 --> 00:28:49,510 He was looking for a job, why? Why would he blow all of that? 691 00:28:49,553 --> 00:28:53,557 - There usually isn't a why. You know that. 692 00:28:53,601 --> 00:28:55,951 And we have Caskey in Inwood during Robin's attack. 693 00:28:55,995 --> 00:28:58,954 You saw him there half an hour later. 694 00:28:58,998 --> 00:29:00,347 - What about the Hempstead rape? 695 00:29:00,390 --> 00:29:02,131 - Liv is bringing in that victim 696 00:29:02,175 --> 00:29:03,916 to see if she can get a voice I.D., 697 00:29:03,959 --> 00:29:05,874 but I'm gonna go check with Caskey's parole officer 698 00:29:05,918 --> 00:29:07,397 to check his whereabouts that day. 699 00:29:07,441 --> 00:29:08,790 - Let me come with you. 700 00:29:08,834 --> 00:29:10,661 - Aren't they gonna miss you at the shelter? 701 00:29:10,705 --> 00:29:13,708 - Nah, I'll tell 'em I had a job interview. 702 00:29:13,752 --> 00:29:15,405 I want to hear this for myself. 703 00:29:18,278 --> 00:29:21,020 - Richie Caskey, one of our success stories. 704 00:29:21,063 --> 00:29:24,023 Coverboy for "Parolee Magazine." 705 00:29:25,851 --> 00:29:28,375 Or maybe not. What'd he do? 706 00:29:28,418 --> 00:29:29,768 - Well, you don't seem surprised 707 00:29:29,811 --> 00:29:30,725 that he might have done something. 708 00:29:30,769 --> 00:29:32,379 - 20 years, 4,000 cons... 709 00:29:32,422 --> 00:29:33,554 If one of 'em turned into a mermaid, 710 00:29:33,597 --> 00:29:34,903 that might surprise me. 711 00:29:34,947 --> 00:29:36,687 - All right, look, he's gotta file a log 712 00:29:36,731 --> 00:29:38,733 with all of his appointments, meetings, job interviews, right? 713 00:29:38,777 --> 00:29:40,387 - Yeah, what are you looking for? 714 00:29:40,430 --> 00:29:43,694 - We're, um, we're looking at a rape 715 00:29:43,738 --> 00:29:45,609 that happened near a Hempstead shelter, 716 00:29:45,653 --> 00:29:46,741 one that he was living in last year. 717 00:29:46,785 --> 00:29:49,309 June 14th, 6:00 p.m. 718 00:29:49,352 --> 00:29:52,138 Hoping you can tell us where he was that day. 719 00:29:53,835 --> 00:29:58,840 - You're lucky I'm one of the organized ones around here. 720 00:29:58,884 --> 00:30:00,886 [murmuring] 721 00:30:00,929 --> 00:30:03,105 June 14th, 4:00 p.m., 722 00:30:03,149 --> 00:30:06,848 meeting with his attorney... 723 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 at the Hempstead shelter. 724 00:30:10,504 --> 00:30:12,114 - So what, he says good-bye to his lawyer, 725 00:30:12,158 --> 00:30:14,116 and then he goes out and he rapes somebody? 726 00:30:14,160 --> 00:30:17,511 - Lawyers have that effect on some people. 727 00:30:17,554 --> 00:30:19,556 He was there. 728 00:30:22,429 --> 00:30:24,474 - Smitty. 729 00:30:24,518 --> 00:30:25,867 I got a job. 730 00:30:25,911 --> 00:30:29,828 I'm the new ad salesman at radio station WNMZ. 731 00:30:29,871 --> 00:30:31,612 "Wall-to-wall sports, 24/7." 732 00:30:31,655 --> 00:30:34,397 - Richie, we need to talk. 733 00:30:34,441 --> 00:30:37,096 - Are you kidding me? 734 00:30:39,359 --> 00:30:41,840 Look, whatever your name is, 735 00:30:41,883 --> 00:30:43,406 you know I wouldn't do something like that. 736 00:30:43,450 --> 00:30:44,843 You got to know me. 737 00:30:44,886 --> 00:30:46,105 - Yeah, maybe I would've gotten to know you better 738 00:30:46,148 --> 00:30:47,541 when you were raping cocktail waitresses. 739 00:30:47,584 --> 00:30:49,630 - No, no, you know how that happened. 740 00:30:49,673 --> 00:30:50,849 I can't even remember anything. 741 00:30:50,892 --> 00:30:52,633 - Oh, really? You know what, Richie, 742 00:30:52,676 --> 00:30:54,678 that makes a great story for our little sessions in there 743 00:30:54,722 --> 00:30:56,985 and for your wife, but I'm not buying it. 744 00:30:57,029 --> 00:30:59,596 - It was one waitress, one time. 745 00:30:59,640 --> 00:31:01,816 - You see, your memory's getting better already, 746 00:31:01,860 --> 00:31:02,861 now walk. 747 00:31:04,427 --> 00:31:05,864 - Hey, we good? 748 00:31:09,302 --> 00:31:10,825 - You remember my lieutenant. 749 00:31:17,701 --> 00:31:19,790 - "Do what I say and you won't get hurt." 750 00:31:22,097 --> 00:31:24,752 - "Do what I say and you won't get hurt." 751 00:31:26,885 --> 00:31:28,887 - "Do what I say and you won't get hurt." 752 00:31:30,671 --> 00:31:34,675 - [stuttering] "Do w-what I say and you won't...get...hurt." 753 00:31:36,503 --> 00:31:37,939 - You think it's one of those men who raped me? 754 00:31:37,983 --> 00:31:40,246 - I think that it's possible. 755 00:31:40,289 --> 00:31:42,901 He may have been living in a shelter in Hempstead, 756 00:31:42,944 --> 00:31:44,641 near where you were attacked. 757 00:31:45,860 --> 00:31:47,818 - That place gave me the creeps. 758 00:31:47,862 --> 00:31:49,081 I tried to stay away. 759 00:31:49,124 --> 00:31:51,300 - I understand, Mary. 760 00:31:51,344 --> 00:31:52,911 You recognize any of those voices? 761 00:31:52,954 --> 00:31:57,785 - I don't know. It's been almost a year. 762 00:31:57,828 --> 00:31:59,569 And when it was happening, my entire body 763 00:31:59,613 --> 00:32:00,962 just sort of tuned out. 764 00:32:01,006 --> 00:32:02,964 - And that's not unusual. 765 00:32:03,008 --> 00:32:05,140 - Now I try not to think about it. 766 00:32:06,402 --> 00:32:08,622 - That may not be the best course. 767 00:32:08,665 --> 00:32:11,451 - That's what my therapist said. 768 00:32:12,843 --> 00:32:17,500 - Mary, we need to catch this guy. 769 00:32:17,544 --> 00:32:19,763 He's still out there, 770 00:32:19,807 --> 00:32:21,983 and he just attacked somebody else. 771 00:32:25,291 --> 00:32:27,293 - Play it again. 772 00:32:31,688 --> 00:32:33,690 I'm sorry. I just can't say. 773 00:32:33,734 --> 00:32:35,257 - Mary, it's okay. You did your best. 774 00:32:35,301 --> 00:32:36,606 - You'd think I could make a friend in a shelter. 775 00:32:36,650 --> 00:32:38,130 - Just save it, all right. Just save it. 776 00:32:38,173 --> 00:32:39,653 Look, here's your lawyer. Have fun. 777 00:32:39,696 --> 00:32:40,654 - I can't believe they made you stay the whole night. 778 00:32:40,697 --> 00:32:42,003 I'm sorry. 779 00:32:42,047 --> 00:32:43,657 Detective, your little masquerade 780 00:32:43,700 --> 00:32:45,659 was shameful and illegal-- 781 00:32:45,702 --> 00:32:47,574 - No, actually it wasn't. 782 00:32:47,617 --> 00:32:49,793 - How many different confidences did you violate, I wonder? 783 00:32:49,837 --> 00:32:52,013 Huh? Doctor-patient, attorney-client. 784 00:32:52,057 --> 00:32:53,406 - No and no. 785 00:32:53,449 --> 00:32:55,234 Look, you want to borrow my bar review book? 786 00:32:55,277 --> 00:32:56,887 - Carisi, take 'em out. 787 00:32:56,931 --> 00:32:58,585 - All right, let's go. 788 00:32:58,628 --> 00:33:00,587 - Let's do this. - Now. 789 00:33:00,630 --> 00:33:01,762 - Mary, what is it? 790 00:33:01,805 --> 00:33:04,591 - The voice. That's the voice. 791 00:33:04,634 --> 00:33:05,635 - The man in the tan jacket? 792 00:33:05,679 --> 00:33:07,463 - No. 793 00:33:18,083 --> 00:33:20,389 - I thought you wanted to question my client. 794 00:33:20,433 --> 00:33:21,608 We've been waiting here almost three hours. 795 00:33:21,651 --> 00:33:22,652 I have places to be. - Sorry, Counselor. 796 00:33:22,696 --> 00:33:25,916 We were just dealing with some news. 797 00:33:25,960 --> 00:33:28,267 So we've located a surveillance camera 798 00:33:28,310 --> 00:33:30,225 on a warehouse about a block away 799 00:33:30,269 --> 00:33:32,836 from where Robin Daughtry was murdered. 800 00:33:32,880 --> 00:33:34,273 - And? 801 00:33:34,316 --> 00:33:37,189 - And it was running when she was attacked, 802 00:33:37,232 --> 00:33:40,627 when she pulled off her attacker's mask. 803 00:33:41,932 --> 00:33:44,761 - From a block away? What did it see? 804 00:33:44,805 --> 00:33:46,981 - Well, the image has to be enhanced. 805 00:33:47,025 --> 00:33:51,246 We may have to call the FBI, but we'll get it done. 806 00:33:51,290 --> 00:33:54,858 - Or you could just save us the trouble. 807 00:33:54,902 --> 00:33:56,686 You can confess. 808 00:33:56,730 --> 00:33:58,427 - We make it easy for you, you make it easy for him? 809 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 Richie, maybe we should go talk-- 810 00:34:02,127 --> 00:34:03,084 - No, I'm not confessing to anything. 811 00:34:03,128 --> 00:34:04,607 - Richie, listen to me. 812 00:34:04,651 --> 00:34:06,261 - I didn't kill Robin. I didn't kill anybody. 813 00:34:06,305 --> 00:34:07,871 Why would I do that? She was trying to help me. 814 00:34:07,915 --> 00:34:09,438 You know this! 815 00:34:09,482 --> 00:34:10,657 - Okay, well, we've already searched 816 00:34:10,700 --> 00:34:12,615 your room at the shelter, so I assume 817 00:34:12,659 --> 00:34:13,921 that you'll have no objection 818 00:34:13,964 --> 00:34:15,705 to us searching your apartment as well. 819 00:34:15,749 --> 00:34:17,359 - Please, do not bring my wife into this. 820 00:34:17,403 --> 00:34:19,492 - His consent is irrelevant. He's not a resident there. 821 00:34:19,535 --> 00:34:21,624 - He visits all the time. He considers it his actual home. 822 00:34:21,668 --> 00:34:23,322 - Which is legally debatable. 823 00:34:23,365 --> 00:34:25,106 - That's fine. We can get a search warrant. 824 00:34:25,150 --> 00:34:26,542 - Easy. 825 00:34:26,586 --> 00:34:28,544 - Now, Mr. Caskey, is your wife home today? 826 00:34:28,588 --> 00:34:31,808 - Probably, she doesn't work on Saturdays. 827 00:34:31,852 --> 00:34:34,289 - Richie, maybe I should go up there. 828 00:34:34,333 --> 00:34:35,682 She should have an attorney present. 829 00:34:35,725 --> 00:34:37,684 - Well, suit yourself. 830 00:34:37,727 --> 00:34:40,121 You should know that there are officers outside your apartment. 831 00:34:40,165 --> 00:34:42,080 You can go in, but nothing comes out 832 00:34:42,123 --> 00:34:44,691 until we get the warrant and we search. Understood? 833 00:34:44,734 --> 00:34:47,737 - [whispering] Richie, don't say anything. 834 00:34:51,915 --> 00:34:53,743 - No wonder Caskey wants to live here. 835 00:34:53,787 --> 00:34:55,049 It's a hell of a lot nicer than the shelter. 836 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 - Yeah, what isn't? 837 00:35:00,837 --> 00:35:02,839 - Hey, Lieu... 838 00:35:05,712 --> 00:35:06,669 - Happier days. 839 00:35:06,713 --> 00:35:09,629 - Oh, sure are. 840 00:35:09,672 --> 00:35:11,109 - Think that line about the surveillance camera 841 00:35:11,152 --> 00:35:13,067 made him nervous? 842 00:35:13,111 --> 00:35:15,635 - Well, if it did, he didn't show it. 843 00:35:19,639 --> 00:35:22,207 - Excuse me, your warrant does not give you the right 844 00:35:22,250 --> 00:35:23,730 to be unnecessarily destructive. 845 00:35:23,773 --> 00:35:25,645 - We're not. It was an accident. 846 00:35:25,688 --> 00:35:27,429 - You can search the whole apartment. 847 00:35:27,473 --> 00:35:30,476 You can search the bathroom. You're not gonna find anything. 848 00:35:31,912 --> 00:35:33,870 - If you say so. 849 00:35:33,914 --> 00:35:35,307 - You know I'm gonna be filing a complaint 850 00:35:35,350 --> 00:35:36,656 about your detective's behavior. 851 00:35:36,699 --> 00:35:38,527 - And it will be given every consideration. 852 00:35:38,571 --> 00:35:40,790 - See, it's exactly that kind of attitude that is unacceptable. 853 00:35:40,834 --> 00:35:42,444 - Counselor, we know the rules. 854 00:35:42,488 --> 00:35:43,663 We know what we're doing. 855 00:35:45,839 --> 00:35:48,581 - Hey, Lieutenant! I got something! 856 00:35:48,624 --> 00:35:51,758 - You're moving into lawsuit territory here! 857 00:35:51,801 --> 00:35:53,194 - What do you have? 858 00:35:55,370 --> 00:35:58,068 - Everything. 859 00:35:59,200 --> 00:36:00,810 - W-what is this? 860 00:36:00,854 --> 00:36:02,464 - This is jewelry that the rapist took 861 00:36:02,508 --> 00:36:04,640 from three victims, including Sofie Nomaks' gold chain 862 00:36:04,684 --> 00:36:05,989 and Robin Daughtry's necklace. 863 00:36:06,033 --> 00:36:07,339 - Where is this from? 864 00:36:07,382 --> 00:36:08,688 - That's from your apartment. 865 00:36:08,731 --> 00:36:10,820 It was in the toilet tank. Your wife tipped us off. 866 00:36:10,864 --> 00:36:12,605 - No. No, that--that's not possible. 867 00:36:12,648 --> 00:36:13,867 - Richie, Richie, that's enough. Don't say another word. 868 00:36:13,910 --> 00:36:15,042 I'll get you through this, okay? 869 00:36:15,085 --> 00:36:16,739 - Get up. You're under arrest. 870 00:36:16,783 --> 00:36:18,915 Get up. 871 00:36:18,959 --> 00:36:21,614 - Not you. 872 00:36:21,657 --> 00:36:23,224 You. 873 00:36:23,268 --> 00:36:24,660 - What? 874 00:36:24,704 --> 00:36:26,401 - You heard her. Get up. 875 00:36:26,445 --> 00:36:27,663 - W-w-w-what's going on? 876 00:36:27,707 --> 00:36:28,621 - He's under arrest. 877 00:36:28,664 --> 00:36:29,665 - You two out of your minds? 878 00:36:29,709 --> 00:36:31,058 - No, not even a little. 879 00:36:31,101 --> 00:36:32,581 Thomas Zimmerman, you're under arrest 880 00:36:32,625 --> 00:36:34,844 for the rape and murder of Robin Daughtry. 881 00:36:34,888 --> 00:36:36,455 You have the right to remain silent. 882 00:36:36,498 --> 00:36:38,152 Anything you say can and will be used against you 883 00:36:38,196 --> 00:36:39,675 in a court of law. 884 00:36:39,719 --> 00:36:41,242 You have the right to an attorney. 885 00:36:41,286 --> 00:36:42,417 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 886 00:36:42,461 --> 00:36:44,637 - Wait, w-w-w-what's going on? 887 00:36:44,680 --> 00:36:45,899 What is happening? 888 00:36:50,730 --> 00:36:54,864 My lawyer raped near shelters because he knew 889 00:36:54,908 --> 00:36:57,258 that sex offenders would get the blame? 890 00:36:57,302 --> 00:36:58,912 - Yeah. 891 00:36:58,955 --> 00:37:01,784 - That's--that's insane. 892 00:37:01,828 --> 00:37:04,265 - Yup. It's pure sociopath. 893 00:37:04,309 --> 00:37:06,267 - And he stabbed Robin? 894 00:37:06,311 --> 00:37:08,008 You saw that on that security camera? 895 00:37:08,051 --> 00:37:11,403 - Yeah, well, thing is, there was no camera. 896 00:37:11,446 --> 00:37:12,752 That was a lie to scare him 897 00:37:12,795 --> 00:37:14,536 into planting evidence in your apartment. 898 00:37:14,580 --> 00:37:15,798 That we did get on video. 899 00:37:15,842 --> 00:37:17,713 Now, your wife, she helped us play him. 900 00:37:17,757 --> 00:37:19,585 She's a good woman. 901 00:37:19,628 --> 00:37:21,630 - Yeah, she is. 902 00:37:21,674 --> 00:37:25,721 She's the best, and I ruined her life. 903 00:37:25,765 --> 00:37:27,593 We can't travel. 904 00:37:27,636 --> 00:37:29,769 You know, we can't move. 905 00:37:29,812 --> 00:37:33,163 We decided not to have kids because how can you tell a child 906 00:37:33,207 --> 00:37:35,253 that their friends could never come over? 907 00:37:36,819 --> 00:37:41,476 - Listen, Richie... 908 00:37:41,520 --> 00:37:43,304 I wish I could say I never doubted you. 909 00:37:47,439 --> 00:37:51,747 - Yeah, well, I'm a convicted rapist. 910 00:37:51,791 --> 00:37:54,794 My whole life, everyone's gonna doubt me. 911 00:38:06,980 --> 00:38:09,243 - Docket ending 509612. 912 00:38:09,287 --> 00:38:10,810 The People versus Thomas Zimmerman. 913 00:38:10,853 --> 00:38:12,725 Three counts of rape in the first degree, 914 00:38:12,768 --> 00:38:14,683 one count of murder in the first degree. 915 00:38:14,727 --> 00:38:17,469 - Mr. Zimmerman, I'm more used to seeing you 916 00:38:17,512 --> 00:38:19,906 defending rapists. Do we have a plea? 917 00:38:19,949 --> 00:38:21,777 - Not guilty. - Duly noted. 918 00:38:21,821 --> 00:38:24,214 I have your attorney's application for bail, 919 00:38:24,258 --> 00:38:25,564 which I'm denying. 920 00:38:25,607 --> 00:38:27,783 You're remanded to Rikers pending trial. 921 00:38:27,827 --> 00:38:31,700 I'm sure several of your clients will welcome you there. 922 00:38:37,402 --> 00:38:38,577 - Double bill. 923 00:38:38,620 --> 00:38:41,057 - Docket ending 360971. 924 00:38:41,101 --> 00:38:42,711 The People versus Gerald Loomis. 925 00:38:42,755 --> 00:38:45,235 Charges of four counts of rape in the first degree. 926 00:38:45,279 --> 00:38:46,280 - Plea? 927 00:38:47,847 --> 00:38:49,892 Do we have a plea? 928 00:38:49,936 --> 00:38:52,765 - Not guilty. 929 00:38:52,808 --> 00:38:55,811 - Bastard's not stuttering now. 930 00:38:58,727 --> 00:39:01,817 - Zimmerman. They should throw away the key. 931 00:39:01,861 --> 00:39:04,646 I mean the guy, he rapes, he murders, and then he tries 932 00:39:04,690 --> 00:39:05,560 to piggyback it onto his clients. 933 00:39:05,604 --> 00:39:06,866 - Unless you're a rich rapist, 934 00:39:06,909 --> 00:39:08,084 nobody's gonna want to defend you. 935 00:39:08,128 --> 00:39:10,565 You're gonna get a bottom feeder. 936 00:39:10,609 --> 00:39:14,439 - Still, Caskey didn't deserve that. 937 00:39:14,482 --> 00:39:15,962 - Caskey is on the registry. 938 00:39:16,005 --> 00:39:18,007 It makes him an easy guy to frame. 939 00:39:18,051 --> 00:39:22,403 - You know, Rollins, a guy commits a murder, right? 940 00:39:22,447 --> 00:39:24,797 He does his time and then he's out and about. 941 00:39:24,840 --> 00:39:26,842 But a rapist, no. 942 00:39:26,886 --> 00:39:28,670 Nobody wants to live next to him. 943 00:39:28,714 --> 00:39:29,845 No matter what he does, 944 00:39:29,889 --> 00:39:32,108 he is never gonna be trusted again. 945 00:39:34,067 --> 00:39:35,721 He's in purgatory. 946 00:39:35,764 --> 00:39:36,983 - Are you all right? - [scoffs] 947 00:39:37,026 --> 00:39:39,289 - Hey. 948 00:39:39,333 --> 00:39:44,382 You know, why don't you come over for dinner 949 00:39:44,425 --> 00:39:47,602 and hang out with Jesse? [laughs] 950 00:39:47,646 --> 00:39:49,169 Yeah? 951 00:39:49,212 --> 00:39:51,084 I promise you the minute she starts wailing, 952 00:39:51,127 --> 00:39:54,392 it will clear your head of everything else. 953 00:39:54,435 --> 00:39:55,828 - Dinner, huh? 954 00:39:55,871 --> 00:39:58,831 - Yeah. Come on. 955 00:39:58,874 --> 00:40:00,267 - Did you learn to cook? 956 00:40:00,310 --> 00:40:01,834 - No, I didn't learn to cook. 957 00:40:01,877 --> 00:40:04,663 You're gonna cook. We're gonna shop on the way. 958 00:40:04,706 --> 00:40:07,622 - Tell me that they'll be off the streets for good. 959 00:40:08,710 --> 00:40:10,277 - They're gone. 960 00:40:10,320 --> 00:40:14,499 Thank you, Sofie. You've been very brave. 961 00:40:14,542 --> 00:40:16,718 - Look, the, uh, the guy I went after with a baseball bat, 962 00:40:16,762 --> 00:40:18,285 I had no idea it was your detective. 963 00:40:18,328 --> 00:40:21,288 - You shouldn't be going after anyone. 964 00:40:21,331 --> 00:40:22,942 You're lucky you're not under arrest. 965 00:40:24,552 --> 00:40:25,988 - Thank you. 966 00:40:27,599 --> 00:40:29,078 - Hey. 967 00:40:29,122 --> 00:40:31,341 - Two bad guys go down, that's a good day. 968 00:40:31,385 --> 00:40:33,648 - You're wearing a tie in court. 969 00:40:33,692 --> 00:40:34,954 Very impressive. 970 00:40:34,997 --> 00:40:36,521 - I'm going to visit my son. 971 00:40:36,564 --> 00:40:40,612 He and his husband invited me over to their place. 972 00:40:40,655 --> 00:40:42,527 - And you need a tie for that? 973 00:40:42,570 --> 00:40:45,617 - Yeah, they got somebody coming over there they want me to meet. 974 00:40:45,660 --> 00:40:48,489 - Way to get out there, Fin. Good for you. 975 00:40:48,533 --> 00:40:50,491 - If you say so. 71356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.