All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E17.Manhattan.Transfer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,573 - In the criminal justice system, 2 00:00:08,617 --> 00:00:10,053 sexually based offenses 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 are considered especially heinous. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,405 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,449 --> 00:00:16,103 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,800 are members of an elite squad 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,845 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,412 These are their stories. 9 00:00:21,456 --> 00:00:22,979 [dramatic music] 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,982 [pop music] 11 00:00:26,026 --> 00:00:34,034 ♪ 12 00:00:39,256 --> 00:00:42,477 - I-I don't trust any of them, but at least-- 13 00:00:42,520 --> 00:00:45,175 At least he looks-- He looks honest. 14 00:00:45,219 --> 00:00:47,569 - I had my heart set on a place in Bushwick last spring. 15 00:00:47,612 --> 00:00:49,658 Couldn't find a two-bedroom for less than $3,500. 16 00:00:49,701 --> 00:00:51,747 - A month? - Yeah. 17 00:00:51,790 --> 00:00:53,096 - For a two-bedroom? - Pathetic. 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,489 - In Bushwick? - I know! 19 00:00:54,532 --> 00:00:56,186 - Man! Where do you get that kind of money? 20 00:00:56,230 --> 00:00:58,884 Where do you get that kind of money? 21 00:00:58,928 --> 00:01:00,277 You know, I don't understand Brooklyn anymore. 22 00:01:00,321 --> 00:01:01,887 I really don't. 23 00:01:01,931 --> 00:01:03,802 - This is what men talk about when their wives aren't around? 24 00:01:03,846 --> 00:01:05,761 - There's no way that girl's 18. 25 00:01:05,804 --> 00:01:07,850 Hang on. Is that Judge Wheeler? 26 00:01:07,893 --> 00:01:09,852 - Yeah, I see a Bronx ADA, two assemblymen, 27 00:01:09,895 --> 00:01:11,593 and a councilman, too. 28 00:01:11,636 --> 00:01:13,856 - You think this nurse knew what she was tipping us off to? 29 00:01:13,899 --> 00:01:15,292 - Maybe. 30 00:01:15,336 --> 00:01:16,641 She said that the girls were scared, 31 00:01:16,685 --> 00:01:19,427 and she wouldn't give up any names. 32 00:01:19,470 --> 00:01:25,650 ♪ 33 00:01:25,694 --> 00:01:28,653 - Okay, when do we move in? - Easy, Dodds. 34 00:01:28,697 --> 00:01:30,046 We gotta wait 35 00:01:30,090 --> 00:01:31,613 till they do something more incriminating. 36 00:01:31,656 --> 00:01:33,136 - How close do you wanna cut it? 37 00:01:33,180 --> 00:01:35,443 Because Judge Wheeler has his hand up that girl's skirt. 38 00:01:35,486 --> 00:01:38,881 [girl coughing] 39 00:01:38,924 --> 00:01:40,709 Where are you going, young lady? 40 00:01:40,752 --> 00:01:42,450 - I just need to use the bathroom. 41 00:01:42,493 --> 00:01:45,496 - Stay a little longer. We don't bite. 42 00:01:45,540 --> 00:01:47,194 - Hey, excuse me, you need some water? 43 00:01:47,237 --> 00:01:49,457 - She's fine. You'll get your turn. 44 00:01:49,500 --> 00:01:50,762 - What's going on here? 45 00:01:50,806 --> 00:01:52,677 - Nothing. There's no problem. 46 00:01:52,721 --> 00:01:54,679 - Like she said, no problem. Girl just needs a break. 47 00:01:54,723 --> 00:01:57,029 - Hey, Jersey, mind your own business. 48 00:01:57,073 --> 00:01:58,161 - Get your hands off me. 49 00:01:58,205 --> 00:01:59,641 - John, come on, not tonight. 50 00:01:59,684 --> 00:02:01,338 - You wanna do this? Let's go! 51 00:02:01,382 --> 00:02:04,776 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, you're done, pal. 52 00:02:04,820 --> 00:02:06,343 - That's enough! Back off! 53 00:02:06,387 --> 00:02:08,737 - Gun, gun, they got a gun. Dodds, Rollins, go. 54 00:02:12,306 --> 00:02:14,699 - All right, all right, my mistake. All right-- 55 00:02:14,743 --> 00:02:16,875 - NYPD, hands up! - Hands up! 56 00:02:16,919 --> 00:02:18,529 You guys move over where we can see you. 57 00:02:18,573 --> 00:02:20,183 Are you going somewhere? 58 00:02:20,227 --> 00:02:23,186 Get him out of here. 59 00:02:23,230 --> 00:02:26,058 Lieutenant Benson. Guns down now! 60 00:02:26,102 --> 00:02:29,323 - We're on the job. Vice. 61 00:02:29,366 --> 00:02:31,325 - SVU. 62 00:02:31,368 --> 00:02:34,023 - Color of the day. - Yellow. 63 00:02:34,066 --> 00:02:35,851 - Son of a bitch. 64 00:02:35,894 --> 00:02:39,594 - Lieutenant, you just derailed a two-year operation. 65 00:02:39,637 --> 00:02:42,597 [dramatic music] 66 00:02:42,640 --> 00:02:47,079 ♪ 67 00:02:48,559 --> 00:02:51,519 [dramatic music] 68 00:02:51,562 --> 00:02:59,570 ♪ 69 00:03:35,127 --> 00:03:37,782 - Listen, girls, I need to know how you heard about this party. 70 00:03:37,826 --> 00:03:40,132 How you got there. - From friends. 71 00:03:40,176 --> 00:03:41,743 - What friends? What are--what are their names? 72 00:03:41,786 --> 00:03:42,961 - They weren't really friends. 73 00:03:43,005 --> 00:03:44,615 We met them at a Wiz Khalifa concert. 74 00:03:44,659 --> 00:03:47,096 They told us about it. - And what did they say exactly? 75 00:03:47,139 --> 00:03:49,359 - Lieutenant. What fresh hell awaits? 76 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 - We responded to a tip that underage girls 77 00:03:51,318 --> 00:03:52,710 would be at a sex party, 78 00:03:52,754 --> 00:03:55,844 and in attendance was Bronx ADA Winn, 79 00:03:55,887 --> 00:03:58,716 two assemblymen, a retired D.A. investigator, 80 00:03:58,760 --> 00:04:02,807 a councilman, and I'm sure that you recognize... 81 00:04:02,851 --> 00:04:05,854 - Judge Wheeler. Why am I not surprised? 82 00:04:05,897 --> 00:04:07,682 What about the girls? Are they talking? 83 00:04:07,725 --> 00:04:10,337 - Oh, no. Their pimps have them completely under control. 84 00:04:10,380 --> 00:04:12,034 Haven't even bothered to send a lawyer, 85 00:04:12,077 --> 00:04:14,863 and no one will admit to knowing whose party it was, 86 00:04:14,906 --> 00:04:16,734 who supplied the girls-- - All par for the course. 87 00:04:16,778 --> 00:04:18,693 - Well, it gets worse. 88 00:04:18,736 --> 00:04:21,652 Detectives Russo and Jefferson, Vice, were working the case 89 00:04:21,696 --> 00:04:23,219 from another angle. 90 00:04:23,263 --> 00:04:25,917 They pulled their guns and badges as we made the bust. 91 00:04:25,961 --> 00:04:27,267 - They must know who threw the party. 92 00:04:27,310 --> 00:04:28,703 - Well, if they do, they're not saying. 93 00:04:28,746 --> 00:04:30,531 They claimed that we ruined their UC operation. 94 00:04:30,574 --> 00:04:32,533 Don't worry, I called their captain. 95 00:04:32,576 --> 00:04:34,361 - You mean he wasn't there too? 96 00:04:34,404 --> 00:04:37,015 Was there anybody at this party who wasn't a public servant? 97 00:04:37,059 --> 00:04:38,234 - Her. 98 00:04:38,278 --> 00:04:41,150 Nina Kelly. This is her only ID. 99 00:04:41,193 --> 00:04:42,891 - She's a nun. 100 00:04:42,934 --> 00:04:45,372 - Well, we're trying to verify. 101 00:04:47,374 --> 00:04:50,855 Nina, so I was just talking to our ADA, 102 00:04:50,899 --> 00:04:55,338 and he was wondering why a nun would be at a sex party. 103 00:04:56,905 --> 00:04:58,689 - I'm not comfortable with him. 104 00:04:58,733 --> 00:05:01,083 - The sister would prefer to talk to a woman. 105 00:05:01,126 --> 00:05:04,086 So I'm gonna take another run at the johns. 106 00:05:09,265 --> 00:05:10,701 - [sighs] Thank you. I'm-- 107 00:05:10,745 --> 00:05:12,529 I'm not comfortable with male cops. 108 00:05:12,573 --> 00:05:14,139 - Oh, I can imagine. 109 00:05:14,183 --> 00:05:16,490 As a madam, you've had your share of run-ins, huh? 110 00:05:16,533 --> 00:05:18,448 - You know, I-I'm not a madam. 111 00:05:18,492 --> 00:05:20,842 - So what are you? Waitress? 112 00:05:20,885 --> 00:05:23,279 - I'm a nun. 113 00:05:23,323 --> 00:05:26,369 Look, I-I've spent months trying to infiltrate this ring 114 00:05:26,413 --> 00:05:28,240 to save the girls. 115 00:05:28,284 --> 00:05:31,200 You saw who was there. Politicians, police. 116 00:05:31,243 --> 00:05:32,506 It's rigged. 117 00:05:32,549 --> 00:05:35,683 - Well, I'm...not part of the good old boy network. 118 00:05:35,726 --> 00:05:37,685 So why don't you work with me, Nina? 119 00:05:37,728 --> 00:05:39,251 - [sighs] 120 00:05:39,295 --> 00:05:42,864 - Why don't you tell me who throws these parties, 121 00:05:42,907 --> 00:05:45,127 who procures these girls, 122 00:05:45,170 --> 00:05:47,956 and I will go after them, and get those girls to a shelter. 123 00:05:47,999 --> 00:05:50,132 - No. Look, if they think I'm cooperating, 124 00:05:50,175 --> 00:05:52,221 I won't be able to save anyone else. 125 00:05:52,264 --> 00:05:53,701 It took a long time. 126 00:05:53,744 --> 00:05:56,138 I had to earn the trust of a lot of people. 127 00:05:56,181 --> 00:05:58,096 - Who? 128 00:05:58,140 --> 00:05:59,924 Who hired you? 129 00:05:59,968 --> 00:06:01,970 - Why don't you ask the johns that? 130 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 - Because they haven't been forthcoming. 131 00:06:03,624 --> 00:06:06,191 - Yeah. Yeah, of course they haven't. 132 00:06:06,235 --> 00:06:08,846 Because they know they'll get away with it. 133 00:06:11,327 --> 00:06:12,589 - Look, Dodds, right? 134 00:06:12,633 --> 00:06:13,938 We'd like to help you out, man, 135 00:06:13,982 --> 00:06:15,375 but this is way above our pay grade. 136 00:06:15,418 --> 00:06:19,379 - Mm. Well, your Captain is on his way. 137 00:06:19,422 --> 00:06:20,858 Hey, out of curiosity, 138 00:06:20,902 --> 00:06:22,730 how were you guys in there undercover, 139 00:06:22,773 --> 00:06:24,079 with badges and guns? 140 00:06:24,122 --> 00:06:26,995 - We're dirty cops. That's our cover story. 141 00:06:27,038 --> 00:06:28,605 - Okay. 142 00:06:28,649 --> 00:06:30,041 - They like to have us at the parties, 143 00:06:30,085 --> 00:06:31,391 to keep everybody in line. 144 00:06:31,434 --> 00:06:33,393 - Yeah? They? 145 00:06:37,048 --> 00:06:39,355 Hey, come on, fellows. Throw me a bone here. 146 00:06:39,399 --> 00:06:41,444 I mean, there's nothing in the system about you guys 147 00:06:41,488 --> 00:06:42,924 being undercover there. 148 00:06:42,967 --> 00:06:44,839 - Our captain told us straight up 149 00:06:44,882 --> 00:06:47,668 not to put this into DECS-- 150 00:06:47,711 --> 00:06:49,670 Too many of the johns have access. 151 00:06:50,801 --> 00:06:52,629 - Hey! Hey, hey. 152 00:06:52,673 --> 00:06:54,239 - Captain Gerbic. 153 00:06:54,283 --> 00:06:56,677 I am sorry to drag you down here in the middle of the night. 154 00:06:56,720 --> 00:06:58,026 - Oh, Vice never sleeps. 155 00:06:58,069 --> 00:07:00,463 It looks like the same can be said for SVU. 156 00:07:00,507 --> 00:07:01,856 I didn't know you were still here. 157 00:07:01,899 --> 00:07:03,858 Your father said you were moving up. 158 00:07:03,901 --> 00:07:05,947 - Oh, my lieutenant has a few questions. 159 00:07:05,990 --> 00:07:08,689 - Absolutely. One minute, fellows. 160 00:07:08,732 --> 00:07:09,733 - Cap. 161 00:07:12,170 --> 00:07:15,435 - Ah, well, this is a cluster, huh? 162 00:07:15,478 --> 00:07:17,524 - The timing was...bad. 163 00:07:17,567 --> 00:07:20,483 I know your guys' cover was blown, and this is not ideal. 164 00:07:20,527 --> 00:07:22,180 - To say the least. 165 00:07:22,224 --> 00:07:23,834 We gotta get new guys in there now. 166 00:07:23,878 --> 00:07:25,183 Sets us back big-time. 167 00:07:25,227 --> 00:07:27,011 And what were your people doing at this party 168 00:07:27,055 --> 00:07:28,012 in the first place? 169 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 - Actually, an anonymous tip. 170 00:07:29,797 --> 00:07:32,495 But I'm hoping now that we're all in this together 171 00:07:32,539 --> 00:07:34,192 that we could-- - No, I wish I could help. 172 00:07:34,236 --> 00:07:35,585 But we're playing the long game here. 173 00:07:35,629 --> 00:07:38,283 You've seen the pedigree of your johns. 174 00:07:38,327 --> 00:07:40,068 Anybody talking? - Not yet. 175 00:07:40,111 --> 00:07:41,417 - No, no. 176 00:07:42,810 --> 00:07:46,074 Ask yourself why. Who are they protecting? 177 00:07:47,771 --> 00:07:50,470 This is deep UC. I'm going out on a limb here 178 00:07:50,513 --> 00:07:52,602 even acknowledging this-- - And I appreciate that. 179 00:07:52,646 --> 00:07:55,953 But underage girls are still being raped and trafficked. 180 00:07:55,997 --> 00:07:59,043 - Well, where SVU sees victims, we see willing participants. 181 00:07:59,087 --> 00:08:03,004 These girls are not exactly madonnas. 182 00:08:03,047 --> 00:08:05,093 Well, okay. Never mind that. 183 00:08:05,136 --> 00:08:07,617 We care just as much about these traffickers as you do. 184 00:08:07,661 --> 00:08:09,401 We are gonna nail these guys. 185 00:08:09,445 --> 00:08:11,578 - I just think that SVU is better equipped to deal with-- 186 00:08:11,621 --> 00:08:13,231 - I hear you, but we're already inside. 187 00:08:13,275 --> 00:08:15,320 You move in now, the carnival just picks up, 188 00:08:15,364 --> 00:08:16,496 goes to a different lot, 189 00:08:16,539 --> 00:08:19,150 and the games keep getting played. 190 00:08:19,194 --> 00:08:21,326 Now, how about I get my guys out of here? 191 00:08:21,370 --> 00:08:23,633 - You know what? Let me run it by the ADA first. 192 00:08:23,677 --> 00:08:25,548 - Why don't you call the Deputy Inspector? 193 00:08:25,592 --> 00:08:29,073 See what he says. 194 00:08:35,993 --> 00:08:38,256 - So that's it? We're shut out? 195 00:08:38,300 --> 00:08:40,389 - They say they're deep UC. 196 00:08:40,432 --> 00:08:43,435 So if they are investigating that, I mean, I get it. 197 00:08:43,479 --> 00:08:46,656 - Okay, so a UC investigation that we can't investigate 198 00:08:46,700 --> 00:08:48,658 because of who they're investigating. 199 00:08:48,702 --> 00:08:50,181 That's a Mobius strip. 200 00:08:50,225 --> 00:08:52,009 - Maybe my father has some intel. 201 00:08:52,053 --> 00:08:54,621 - It's worth a try. - Yeah. 202 00:08:54,664 --> 00:08:57,319 - So all these girls are with Social Services? 203 00:08:57,362 --> 00:08:59,277 - I'll take another run at them tomorrow. 204 00:08:59,321 --> 00:09:00,757 - Please. 205 00:09:03,412 --> 00:09:04,631 - Hey, Lieutenant, what? 206 00:09:04,674 --> 00:09:06,241 We'll just let these johns go too? 207 00:09:06,284 --> 00:09:08,852 - For now. I'll call Barba--or not. 208 00:09:08,896 --> 00:09:11,376 - Lieutenant Benson? 209 00:09:11,420 --> 00:09:13,988 - Sister, something the matter? - Yeah, I don't understand. 210 00:09:14,031 --> 00:09:15,685 You're just gonna let those bastards go? 211 00:09:15,729 --> 00:09:17,557 - Sister, that's none of your concern. 212 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 - So because they have badges, 213 00:09:19,123 --> 00:09:22,779 it makes it okay for them to assault 16-year-old girls? 214 00:09:25,390 --> 00:09:26,696 - What are you talking about? 215 00:09:26,740 --> 00:09:29,307 - Multiple girls. Multiple times. 216 00:09:29,351 --> 00:09:32,833 They're not cops. They're rapists. 217 00:09:32,876 --> 00:09:38,882 ♪ 218 00:09:38,926 --> 00:09:40,797 - Yes. That's Sister Nina. 219 00:09:40,841 --> 00:09:42,538 - So you know her. - Very well. 220 00:09:42,582 --> 00:09:45,236 She's brought several abused and trafficked girls to our shelter. 221 00:09:45,280 --> 00:09:46,673 She's doing God's work. 222 00:09:46,716 --> 00:09:48,544 Is Sister Nina in trouble? 223 00:09:48,588 --> 00:09:51,416 - [sighs] She was picked up in a raid. 224 00:09:51,460 --> 00:09:53,680 We have her in our holding cell. 225 00:09:53,723 --> 00:09:56,204 She claims she knows about dirty cops 226 00:09:56,247 --> 00:09:58,380 who are raping teenage girls. 227 00:09:58,423 --> 00:10:02,602 - If Sister Nina says it happened, it happened. 228 00:10:02,645 --> 00:10:05,039 - Okay, she--she gave me one name of a girl 229 00:10:05,082 --> 00:10:06,997 that she brought to you, Cara Gutierrez? 230 00:10:07,041 --> 00:10:08,520 - Oh, yes. Nina brought Cara here 231 00:10:08,564 --> 00:10:10,218 about six months ago. 232 00:10:10,261 --> 00:10:12,568 Very troubled girl, but I believe she's healing. 233 00:10:12,612 --> 00:10:15,179 - So would it be possible for me to speak with her? 234 00:10:15,223 --> 00:10:17,660 - She won't say a word unless Sister Nina is with her. 235 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 - Of course. I understand. 236 00:10:20,054 --> 00:10:21,882 Thank you. 237 00:10:23,013 --> 00:10:24,711 - It's good to see you again. 238 00:10:24,754 --> 00:10:26,190 - Ah... 239 00:10:26,234 --> 00:10:30,020 - How's her little boy, Noah? You adopted him, yes? 240 00:10:30,064 --> 00:10:33,850 - I did. He's, um... 241 00:10:33,894 --> 00:10:35,722 He's thriving. 242 00:10:35,765 --> 00:10:38,289 - We still say the Rosary for Ellie every year. 243 00:10:39,551 --> 00:10:40,683 - Thank you. 244 00:10:42,946 --> 00:10:44,556 Cara: I'm not sure. 245 00:10:44,600 --> 00:10:47,211 - These detectives are on our side, Cara. 246 00:10:54,305 --> 00:10:57,178 - That one. He's one of them. 247 00:10:57,221 --> 00:10:58,222 - Russo. 248 00:11:00,747 --> 00:11:02,705 What did he do, exactly? 249 00:11:04,185 --> 00:11:07,188 - He was... at all the parties, 250 00:11:07,231 --> 00:11:10,365 always grabbing us, touching us... 251 00:11:11,888 --> 00:11:14,195 Making us do stuff. 252 00:11:15,631 --> 00:11:19,026 His partner too. 253 00:11:19,069 --> 00:11:20,723 That one. 254 00:11:20,767 --> 00:11:22,159 - It's Jefferson. 255 00:11:24,248 --> 00:11:29,123 - Cara, I know how hard this is, 256 00:11:29,166 --> 00:11:33,475 and I need you to tell us exactly what happened. 257 00:11:35,390 --> 00:11:37,827 - Go ahead, Cara. It's okay. 258 00:11:41,744 --> 00:11:44,704 - They were always there first. 259 00:11:44,747 --> 00:11:47,837 They'd make me and some other girls go down on them. 260 00:11:47,881 --> 00:11:50,318 - They forced you... to perform oral sex. 261 00:11:50,361 --> 00:11:51,711 - Mm-hmm. 262 00:11:51,754 --> 00:11:52,755 [sighs] 263 00:11:52,799 --> 00:11:56,019 We had to pretend we liked them. 264 00:11:56,063 --> 00:11:58,718 My last party, somewhere on Edgecombe Avenue, 265 00:11:58,761 --> 00:12:03,505 they...they got really drunk. 266 00:12:03,548 --> 00:12:06,813 They forced me into a room and took turns raping me. 267 00:12:08,249 --> 00:12:11,382 I started crying, but they didn't care. 268 00:12:11,426 --> 00:12:13,776 - Did you tell anybody afterwards? 269 00:12:13,820 --> 00:12:15,256 - No. 270 00:12:15,299 --> 00:12:18,433 Not right away, but Sister Nina looked out for me. 271 00:12:18,476 --> 00:12:21,523 - Cara was skeptical at first, but... 272 00:12:21,566 --> 00:12:24,004 eventually we established a bond. 273 00:12:24,047 --> 00:12:26,006 That's why she disclosed to me that night, 274 00:12:26,049 --> 00:12:28,138 and I brought her to the E.R. 275 00:12:28,182 --> 00:12:29,661 - Did she do a rape kit? 276 00:12:29,705 --> 00:12:32,708 - No. Cara would run away. We'd have lost her. 277 00:12:32,752 --> 00:12:34,623 - Then Sister Nina took me here. 278 00:12:34,666 --> 00:12:37,365 - Cara... 279 00:12:37,408 --> 00:12:39,106 who took you to these parties? 280 00:12:39,149 --> 00:12:41,108 - No! 281 00:12:41,151 --> 00:12:44,459 She's not talking about that. That is too dangerous. 282 00:12:44,502 --> 00:12:47,505 [tense music] 283 00:12:47,549 --> 00:12:50,987 ♪ 284 00:12:53,033 --> 00:12:55,818 - So you bust a sex party and find a madam who says 285 00:12:55,862 --> 00:12:57,689 she's a nun? - Which we confirmed. 286 00:12:57,733 --> 00:12:59,779 - And two Vice cops who say they're undercover. 287 00:12:59,822 --> 00:13:02,259 - Yeah, and now we have a teenage vic who claims 288 00:13:02,303 --> 00:13:03,608 that these guys raped her 289 00:13:03,652 --> 00:13:05,132 while they were supposedly on the job. 290 00:13:05,175 --> 00:13:06,916 - I don't believe they're undercover. 291 00:13:06,960 --> 00:13:08,657 They're whole story is B.S. 292 00:13:08,700 --> 00:13:10,790 - But...their captain did confirm it to me. 293 00:13:10,833 --> 00:13:13,270 - Yeah. Obviously he is in on it too. 294 00:13:13,314 --> 00:13:14,924 I mean, did he give you details, a target? 295 00:13:14,968 --> 00:13:16,665 - Easy. If they really are investigating 296 00:13:16,708 --> 00:13:18,841 high level corruption, it would be on a need-to-know basis. 297 00:13:18,885 --> 00:13:20,495 - And that gives them permission to rape? 298 00:13:20,538 --> 00:13:22,976 - This girl did seem credible to me. 299 00:13:23,019 --> 00:13:24,934 - [clicks tongue] 300 00:13:24,978 --> 00:13:27,197 No witnesses, no outcry, rape kit? 301 00:13:27,241 --> 00:13:28,851 This isn't gonna be easy. 302 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 - So you just look the other way and I have to go back to Barba 303 00:13:31,158 --> 00:13:32,637 and tell him that IAB is not investigating? 304 00:13:32,681 --> 00:13:34,161 - Hey, I thought we were friends. 305 00:13:34,204 --> 00:13:36,250 I didn't say I'm passing on these two. 306 00:13:36,293 --> 00:13:39,340 I've dealt with these two particular cops before. 307 00:13:39,383 --> 00:13:41,951 Last time was about a year ago. 308 00:13:43,648 --> 00:13:45,085 - When were you gonna mention that? 309 00:13:45,128 --> 00:13:46,477 - Well, nothing stuck, 310 00:13:46,521 --> 00:13:49,263 and accusations against Vice cops are a dime a dozen. 311 00:13:49,306 --> 00:13:51,178 But if I get them in here, and they are part of 312 00:13:51,221 --> 00:13:53,658 a high-level investigation, they will have to give that up 313 00:13:53,702 --> 00:13:55,399 in order to save their shields. 314 00:13:59,926 --> 00:14:03,320 - How many times are we gonna dance to this same song, Tucker? 315 00:14:03,364 --> 00:14:05,757 - I have allegations. I need your side. 316 00:14:05,801 --> 00:14:08,891 - And who exactly is making these allegations? Hookers? 317 00:14:08,935 --> 00:14:10,023 - Try high school girls. 318 00:14:10,066 --> 00:14:11,372 - Are you talking about the party chicks 319 00:14:11,415 --> 00:14:12,982 that BX9s have been pimping out? 320 00:14:13,026 --> 00:14:15,158 - That's it? Your top secret, high level, 321 00:14:15,202 --> 00:14:17,900 two-year target is a street gang? 322 00:14:17,944 --> 00:14:20,555 - Look, they're the low hanging fruit. 323 00:14:20,598 --> 00:14:23,514 The roots of this tree we cannot discuss. 324 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 - And so this investigation is so critical that you've allowed 325 00:14:26,474 --> 00:14:30,478 underage girls to be sex trafficked? 326 00:14:30,521 --> 00:14:33,655 - Tragic as it may be, yeah. 327 00:14:33,698 --> 00:14:35,135 That's the job. 328 00:14:35,178 --> 00:14:37,224 - I'm not so sure it is. 329 00:14:37,267 --> 00:14:39,661 - You wanna quarrel about policy? 330 00:14:39,704 --> 00:14:42,098 Take it up with Detective Russo's superiors. 331 00:14:42,142 --> 00:14:44,187 - Phone calls are being made. 332 00:14:44,231 --> 00:14:47,408 Is raping 16-year-old girls while supposedly undercover-- 333 00:14:47,451 --> 00:14:49,105 is that also part of that policy? 334 00:14:49,149 --> 00:14:52,195 - These girls aren't dumb. We're cops, okay? 335 00:14:52,239 --> 00:14:54,241 We don't engage in the sexual activity, 336 00:14:54,284 --> 00:14:55,807 so they make us as cops. 337 00:14:55,851 --> 00:14:56,939 That's why they're coming after us. 338 00:14:56,983 --> 00:14:59,246 - They're not coming after you. 339 00:14:59,289 --> 00:15:01,552 Our witnesses are reluctant, scared. 340 00:15:01,596 --> 00:15:03,380 - Of what? That their families are gonna find out 341 00:15:03,424 --> 00:15:04,599 they're living the life? 342 00:15:04,642 --> 00:15:06,079 - That's not the case here. 343 00:15:06,122 --> 00:15:08,429 - Okay, so her pimp bought her something shiny, 344 00:15:08,472 --> 00:15:10,431 put her up to it-- it's preemptive. 345 00:15:10,474 --> 00:15:12,476 They're just trying to create reasonable doubt 346 00:15:12,520 --> 00:15:14,261 since SVU busted them. 347 00:15:14,304 --> 00:15:16,785 - Give us names. We'll run down that angle. 348 00:15:18,352 --> 00:15:20,484 - You know, if One P-P won't give you the target, 349 00:15:20,528 --> 00:15:22,617 maybe that should tell you something. 350 00:15:22,660 --> 00:15:25,620 [dramatic music] 351 00:15:25,663 --> 00:15:30,799 ♪ 352 00:15:30,842 --> 00:15:33,933 - Vice claims that BX9 is pimping out these girls 353 00:15:33,976 --> 00:15:35,630 to cops and politicians? 354 00:15:35,673 --> 00:15:37,588 It doesn't sound like the M.O. for a street gang. 355 00:15:37,632 --> 00:15:39,460 - I'm telling you. These guys aren't undercover. 356 00:15:39,503 --> 00:15:41,592 They're the muscle, or they're running it themselves. 357 00:15:41,636 --> 00:15:43,290 - Either way, they called my bluff. 358 00:15:43,333 --> 00:15:46,032 These two would rather risk a morals change than name names. 359 00:15:46,075 --> 00:15:48,034 - So we hit another brick wall. 360 00:15:48,077 --> 00:15:50,123 - Rollins, you talked to the girls at the party again, right? 361 00:15:50,166 --> 00:15:51,907 - Danielle went back to her shelter, 362 00:15:51,951 --> 00:15:54,779 and Natalia and Margaret's foster families picked them up. 363 00:15:54,823 --> 00:15:55,911 No one is cooperating. 364 00:15:55,955 --> 00:15:57,913 - So what about friends, classmates? 365 00:15:57,957 --> 00:15:59,741 I mean, somebody knows how these girls got caught up. 366 00:15:59,784 --> 00:16:01,221 - I mean, we can ask. 367 00:16:01,264 --> 00:16:03,092 Natalia and Margaret both went to St. Fabiola's. 368 00:16:03,136 --> 00:16:04,398 So did Cara Gutierrez. 369 00:16:04,441 --> 00:16:06,313 - St. Fabiola's? 370 00:16:06,356 --> 00:16:08,315 - It's an all-girl's parochial high school in the South Bronx. 371 00:16:08,358 --> 00:16:11,709 - Yeah, I know it--I might know somebody who works there. 372 00:16:11,753 --> 00:16:14,060 My cousin Eugene--he's a psychologist and a priest. 373 00:16:14,103 --> 00:16:15,757 The last I heard, he was a counselor up there. 374 00:16:15,800 --> 00:16:17,585 - Last you heard? He's your cousin. 375 00:16:17,628 --> 00:16:20,196 - And a priest. Our interests diverged. 376 00:16:20,240 --> 00:16:23,025 - Estranged Irish relatives. How rare. 377 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 - Okay. You mind talking to him? 378 00:16:24,984 --> 00:16:26,855 - I can do that. 379 00:16:26,898 --> 00:16:29,466 - Tucker, you never told me that your cousin was a priest. 380 00:16:29,510 --> 00:16:31,164 - You never asked. 381 00:16:39,607 --> 00:16:41,609 - Eugene? 382 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 It's been a long time. 383 00:16:45,091 --> 00:16:48,746 - [gasps] Eddie Tucker in a church? 384 00:16:48,790 --> 00:16:51,836 Is this safe? Am I gonna be struck by lightening? 385 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 Eddie, what? Someone died? 386 00:16:57,277 --> 00:16:58,713 Aunt Caroline? - No, no. 387 00:16:58,756 --> 00:17:00,236 Still alive. 388 00:17:00,280 --> 00:17:02,282 Still smokes three packs a day. 389 00:17:04,893 --> 00:17:06,590 I'm here on police business. 390 00:17:06,634 --> 00:17:08,418 SVU picked up two of your students 391 00:17:08,462 --> 00:17:09,941 during a raid on a sex party. 392 00:17:09,985 --> 00:17:11,682 - Yes, horrible. 393 00:17:11,726 --> 00:17:14,424 I pray Natalia and Margaret will come back to school. 394 00:17:14,468 --> 00:17:15,686 - So you've spoken to them? 395 00:17:15,730 --> 00:17:17,079 - Oh, I check in every day. 396 00:17:17,123 --> 00:17:19,516 I even took one of their confessions. 397 00:17:19,560 --> 00:17:21,779 - Did either of them mention anything about this? 398 00:17:21,823 --> 00:17:23,085 How they got involved? 399 00:17:23,129 --> 00:17:24,217 - Come on, Eddie. 400 00:17:24,260 --> 00:17:25,609 Between the seal of the confessional, 401 00:17:25,653 --> 00:17:26,915 and the HIPAA laws-- 402 00:17:26,958 --> 00:17:28,264 - Eugene, they're being trafficked. 403 00:17:28,308 --> 00:17:30,049 - I know. It's the-- 404 00:17:30,092 --> 00:17:32,790 It's the homes. There's no parenting. 405 00:17:32,834 --> 00:17:35,880 - All right, without violating any confidentiality, 406 00:17:35,924 --> 00:17:37,621 have you noticed any other troubled girls? 407 00:17:37,665 --> 00:17:38,753 Late for school? 408 00:17:38,796 --> 00:17:40,798 Falling asleep in class? 409 00:17:40,842 --> 00:17:43,366 - Many, unfortunately. 410 00:17:43,410 --> 00:17:46,108 - Do you know a student named Cara Gutierrez? 411 00:17:46,152 --> 00:17:47,979 - Cara? Yes, yes. 412 00:17:48,023 --> 00:17:50,417 She dropped out six months ago. Drugs. 413 00:17:50,460 --> 00:17:51,853 Is she caught up in this? 414 00:17:51,896 --> 00:17:53,594 - Well, her name came up in the investigation. 415 00:17:53,637 --> 00:17:56,118 - Ugh. Poor soul. 416 00:17:56,162 --> 00:17:58,251 An addict, in foster care. 417 00:17:58,294 --> 00:18:01,123 These gangs--they know who to prey on. 418 00:18:01,167 --> 00:18:02,124 - Which gangs? 419 00:18:02,168 --> 00:18:03,647 - Oh, Father Eugene. 420 00:18:03,691 --> 00:18:05,171 - Oh, Monsignor. 421 00:18:05,214 --> 00:18:07,651 Remember my cousin, Eddie Tucker of the NYPD. 422 00:18:07,695 --> 00:18:09,523 - Yes, of course. 423 00:18:09,566 --> 00:18:11,699 Oh, I know. [sighs] 424 00:18:11,742 --> 00:18:13,962 I know why you're here, Captain Tucker, 425 00:18:14,005 --> 00:18:16,617 and I want you to know that they're good girls. 426 00:18:16,660 --> 00:18:18,009 - Well, I'm just trying to find out 427 00:18:18,053 --> 00:18:19,359 who led them astray, Monsignor, 428 00:18:19,402 --> 00:18:22,275 but my cousin here, he's hiding behind the collar. 429 00:18:22,318 --> 00:18:25,626 - Oh! I betray their confidence, they're lost to me, to us. 430 00:18:25,669 --> 00:18:28,368 - He's right. I'm afraid we can't talk about our students. 431 00:18:28,411 --> 00:18:32,459 - How about a nun by the name of Sister Nina Kelly? 432 00:18:32,502 --> 00:18:34,069 She helps these girls. 433 00:18:34,113 --> 00:18:36,637 Maybe she's spoken to either of you. 434 00:18:36,680 --> 00:18:38,117 - I know a Sister Nina. 435 00:18:38,160 --> 00:18:39,596 She's never worked at the school. 436 00:18:39,640 --> 00:18:41,598 I believe she's still out on medical leave. 437 00:18:41,642 --> 00:18:43,687 - Do you know about the kind of work she does? 438 00:18:43,731 --> 00:18:46,212 - No. And I'm concerned to hear 439 00:18:46,255 --> 00:18:48,127 she's been in contact with students. 440 00:18:48,170 --> 00:18:49,998 - Why's that? 441 00:18:50,041 --> 00:18:51,869 - [sighs] 442 00:18:51,913 --> 00:18:55,917 Sister Nina's medical leave is for psychiatric reasons. 443 00:18:55,960 --> 00:18:58,267 The Church has learned the hard way 444 00:18:58,311 --> 00:19:00,356 that we need to be proactive. 445 00:19:00,400 --> 00:19:03,054 We cannot sanction her being around children. 446 00:19:03,098 --> 00:19:08,147 ♪ 447 00:19:08,190 --> 00:19:10,410 - You think detectives from Vice are involved in trafficking, 448 00:19:10,453 --> 00:19:11,802 and your key witness, the nun from the party, 449 00:19:11,846 --> 00:19:13,369 has mental health issues? 450 00:19:13,413 --> 00:19:15,502 - Or that's the word that they put out to discredit her. 451 00:19:15,545 --> 00:19:17,243 - Either way, the word is out. 452 00:19:17,286 --> 00:19:18,418 What about the johns-- any help from them? 453 00:19:18,461 --> 00:19:20,594 - You mean the Judge? The ABA? 454 00:19:20,637 --> 00:19:22,378 We think someone maybe at Vice 455 00:19:22,422 --> 00:19:24,032 told them that this is going away. 456 00:19:24,075 --> 00:19:25,207 - And they're probably right. 457 00:19:25,251 --> 00:19:27,383 Russo and Jefferson stonewalled IAB. 458 00:19:27,427 --> 00:19:29,211 - Okay, the johns are out, the cops are out, 459 00:19:29,255 --> 00:19:30,821 the nun is out. The girls? 460 00:19:30,865 --> 00:19:33,476 - There is one earlier rescued vic, Cara Gutierrez, 461 00:19:33,520 --> 00:19:35,130 who was talking. 462 00:19:35,174 --> 00:19:38,002 She alleges that the Vice cops raped her, but... 463 00:19:38,046 --> 00:19:40,004 she's way too scared to testify. 464 00:19:40,048 --> 00:19:41,571 - One step at a time. 465 00:19:41,615 --> 00:19:45,445 Find out if she's at least willing to come and talk to me. 466 00:19:45,488 --> 00:19:46,924 - Cara's been in her room all day. 467 00:19:46,968 --> 00:19:48,535 She didn't even come down for supper. 468 00:19:48,578 --> 00:19:50,232 - Well, our D.A. wanted us to reach out. 469 00:19:50,276 --> 00:19:52,103 - I really don't think she'll be up for this. 470 00:19:52,147 --> 00:19:55,194 - Well, if she tells us that, then we'll leave, all right? 471 00:19:56,195 --> 00:19:58,414 - Cara. 472 00:19:58,458 --> 00:20:00,503 Cara! 473 00:20:03,419 --> 00:20:06,379 [tense music] 474 00:20:06,422 --> 00:20:14,038 ♪ 475 00:20:14,082 --> 00:20:15,344 - This is Detective Sonny Carisi. 476 00:20:15,388 --> 00:20:17,433 I'm at St. Bernad-- - We don't need a bus. 477 00:20:17,477 --> 00:20:19,000 She's gone. 478 00:20:31,099 --> 00:20:33,493 - We have any idea how Cara got this heroin? 479 00:20:33,536 --> 00:20:35,408 - We're asking. But no, no idea. 480 00:20:35,451 --> 00:20:37,453 Sister Ida said she was in her room all day. 481 00:20:37,497 --> 00:20:39,455 - This is a halfway house, so any one of those girls 482 00:20:39,499 --> 00:20:40,935 could've smuggled in drugs. 483 00:20:40,978 --> 00:20:42,937 - So they all swore that they didn't. 484 00:20:42,980 --> 00:20:44,286 - Mechanism of death-- 485 00:20:44,330 --> 00:20:46,593 respiratory arrest due to pulmonary edema. 486 00:20:46,636 --> 00:20:49,726 - And the cause? - Acute drug intoxication. 487 00:20:49,770 --> 00:20:51,293 Bad heroin. 488 00:20:51,337 --> 00:20:53,208 - Accident or suicide? - You tell me. 489 00:20:53,252 --> 00:20:55,558 When was the last time this girl used drugs? 490 00:20:55,602 --> 00:20:57,299 - She's been clean for six months. 491 00:20:57,343 --> 00:20:59,780 - [sighs] Sometimes addicts, after they're sober, 492 00:20:59,823 --> 00:21:01,303 go back to their old dosage. 493 00:21:01,347 --> 00:21:03,958 - Is it possible somebody gave her a hot shot? 494 00:21:04,001 --> 00:21:05,351 - Well, I can't prove that, 495 00:21:05,394 --> 00:21:07,135 but if this concentration were going around, 496 00:21:07,178 --> 00:21:08,789 we'd be seeing a lot more overdoses. 497 00:21:08,832 --> 00:21:11,270 - So you're leaving the manner undetermined. 498 00:21:11,313 --> 00:21:13,141 - Pending your investigation, yes. 499 00:21:13,184 --> 00:21:16,753 And, if it helps, it's actually a very humane death. 500 00:21:16,797 --> 00:21:18,407 She would've been fast asleep 501 00:21:18,451 --> 00:21:20,453 by the time her lungs filled with water. 502 00:21:27,329 --> 00:21:29,984 - A drug overdose? 503 00:21:31,507 --> 00:21:32,813 No. 504 00:21:34,467 --> 00:21:36,643 That couldn't have been an accident. 505 00:21:39,907 --> 00:21:42,997 [crying] I never should've brought you to Cara. 506 00:21:45,434 --> 00:21:48,611 They killed her. - Okay. 507 00:21:48,655 --> 00:21:52,049 You keep saying, "They," Nina. 508 00:21:52,093 --> 00:21:53,921 Who are they? 509 00:21:53,964 --> 00:21:55,749 - I told you from the beginning 510 00:21:55,792 --> 00:21:58,055 that all I wanted to do was save the girls, 511 00:21:58,099 --> 00:22:00,014 and you gave me your word you would protect them. 512 00:22:00,057 --> 00:22:01,494 - We can't do that if you don't tell us 513 00:22:01,537 --> 00:22:03,147 who to protect them from. 514 00:22:06,716 --> 00:22:09,197 - Wait, wait, wait, wait. Who knew? 515 00:22:09,240 --> 00:22:11,765 Who knew? Who knew Cara was at that shelter? 516 00:22:11,808 --> 00:22:13,419 It had to have been somebody in your squad. 517 00:22:13,462 --> 00:22:15,116 - No, no, no. That's not possible. 518 00:22:15,159 --> 00:22:17,423 - Yeah? Well, someone tipped them off, and I'm next. 519 00:22:17,466 --> 00:22:21,209 - Listen, you're right to be worried. 520 00:22:23,690 --> 00:22:27,302 That's why...we don't think that you should stay here. 521 00:22:27,346 --> 00:22:29,565 - I have nowhere else to go. 522 00:22:29,609 --> 00:22:31,828 And they're gonna find me anywhere I-- 523 00:22:31,872 --> 00:22:33,613 - I know a place 524 00:22:33,656 --> 00:22:35,484 where you'll be safe. 525 00:22:37,181 --> 00:22:38,879 - Sister, now, are you sure 526 00:22:38,922 --> 00:22:41,403 that Cara didn't leave the house yesterday? 527 00:22:41,447 --> 00:22:42,926 - Yes, I've gone over the log. 528 00:22:42,970 --> 00:22:45,015 She hadn't been outside in three days. 529 00:22:45,059 --> 00:22:47,409 - Okay, so when was the last time you saw her? 530 00:22:47,453 --> 00:22:49,019 - Midday yesterday. 531 00:22:49,063 --> 00:22:51,326 She was very upset. She wouldn't leave her room. 532 00:22:51,370 --> 00:22:54,285 Priest even agreed to take her confession up there. 533 00:22:54,329 --> 00:22:56,244 - Hang on. She saw a priest? 534 00:22:56,287 --> 00:22:57,680 - Well, yes. 535 00:22:57,724 --> 00:23:00,291 Every Wednesday, the priest comes to take confessions. 536 00:23:00,335 --> 00:23:04,121 Cara always saw him. Went to mass on Sundays too. 537 00:23:04,165 --> 00:23:05,949 - Did you see her afterward? 538 00:23:05,993 --> 00:23:08,996 - I left her alone until you arrived. 539 00:23:10,824 --> 00:23:12,129 - Who is the priest? 540 00:23:12,173 --> 00:23:14,393 - Father Akintola. He's a lovely man. 541 00:23:14,436 --> 00:23:16,873 West African. He fills in sometimes. 542 00:23:16,917 --> 00:23:18,701 - So he wasn't your regular guy? 543 00:23:18,745 --> 00:23:21,269 - Usually it's Father Riley, but he was called away yesterday 544 00:23:21,312 --> 00:23:22,879 by St. Fabiola's. 545 00:23:22,923 --> 00:23:25,926 - Okay. Where can we find Father Akintola? 546 00:23:28,711 --> 00:23:33,020 - Poor Cara. It just breaks my heart. 547 00:23:33,063 --> 00:23:34,674 - You took a confession. 548 00:23:34,717 --> 00:23:37,285 I-I know you can't tell us what she told you, but... 549 00:23:37,328 --> 00:23:39,374 how did she seem to you? 550 00:23:39,418 --> 00:23:41,463 - She was struggling. 551 00:23:41,507 --> 00:23:43,291 The rest of her former classmates 552 00:23:43,334 --> 00:23:45,815 just brought it all back. 553 00:23:47,513 --> 00:23:48,514 - You all right, Father? 554 00:23:50,429 --> 00:23:52,474 - I should've never left her alone. 555 00:23:52,518 --> 00:23:54,694 - Did you think she was jonesing? 556 00:23:54,737 --> 00:23:57,348 - I thought she was just anxious. 557 00:23:57,392 --> 00:24:00,395 - Well, did she mention any new friends, maybe, 558 00:24:00,439 --> 00:24:02,876 or did you see anybody come into her room? 559 00:24:02,919 --> 00:24:04,965 - Not while I was there. 560 00:24:05,008 --> 00:24:08,925 Ugh, but, look, Sister Ida, she has her hands full, 561 00:24:08,969 --> 00:24:13,495 keeping a house full of runaways from giving into temptation. 562 00:24:13,539 --> 00:24:15,758 Cara was an addict. 563 00:24:15,802 --> 00:24:17,847 They always find a way. 564 00:24:18,848 --> 00:24:19,936 - Thank you, Father. 565 00:24:19,980 --> 00:24:21,982 - Thank you. 566 00:24:22,025 --> 00:24:24,637 - Oh, if you like... [clears throat] 567 00:24:26,508 --> 00:24:30,817 I can talk to the girls and...see what they know. 568 00:24:30,860 --> 00:24:33,776 Now that Cara is gone, they may want to come forward. 569 00:24:33,820 --> 00:24:36,692 - Yeah, that-- That'd be great, Father. 570 00:24:36,736 --> 00:24:37,954 Thank you. 571 00:24:42,698 --> 00:24:45,788 - Sister Nina told us that Cara was in a very good place 572 00:24:45,832 --> 00:24:47,442 and wouldn't have started using again. 573 00:24:47,486 --> 00:24:49,270 - That's not what Father Akintola told us. 574 00:24:49,313 --> 00:24:50,750 - Yeah, well, I agree with Nina. 575 00:24:50,793 --> 00:24:52,882 Someone gave Cara a hot shot to shut her up. 576 00:24:52,926 --> 00:24:55,232 - Let's hang on, all right? I'm all for paranoia, 577 00:24:55,276 --> 00:24:57,974 but who else knew that she was cooperating, besides us? 578 00:24:58,018 --> 00:25:01,804 - Sister Nina, Sister Ida, Barba and...IAB. 579 00:25:01,848 --> 00:25:03,806 - And the Vice cops. I mean, they had motive 580 00:25:03,850 --> 00:25:05,678 and NYPD computer access. 581 00:25:05,721 --> 00:25:07,375 - Which is why I made sure not to put Cara's name 582 00:25:07,418 --> 00:25:08,507 in the system. 583 00:25:08,550 --> 00:25:10,770 - So no one else at IAB knew. 584 00:25:10,813 --> 00:25:12,815 - I didn't even tell my partner. 585 00:25:19,561 --> 00:25:21,868 - But you did ask your cousin about her. 586 00:25:23,913 --> 00:25:25,306 - Son of a bitch. 587 00:25:25,349 --> 00:25:28,265 [tense music] 588 00:25:28,309 --> 00:25:33,357 ♪ 589 00:25:33,401 --> 00:25:36,535 Eugene. - Excuse me. 590 00:25:36,578 --> 00:25:37,797 What did you do, Eugene? 591 00:25:37,840 --> 00:25:40,190 What did you do? - What are you talking about? 592 00:25:40,234 --> 00:25:42,062 - Cara Gutierrez, you remember her? 593 00:25:42,105 --> 00:25:43,803 You said she had it rough? 594 00:25:43,846 --> 00:25:45,326 Well, she got it a whole lot worse now. 595 00:25:45,369 --> 00:25:46,849 She's ice cold in the morgue. - I know. 596 00:25:46,893 --> 00:25:49,199 I heard. It's horrible. These drugs-- 597 00:25:49,243 --> 00:25:51,114 - Oh, you think it was the drugs, huh? 598 00:25:51,158 --> 00:25:52,376 - Well, what else could it be? 599 00:25:52,420 --> 00:25:54,030 - Well, we don't know. 600 00:25:54,074 --> 00:25:56,206 She may have overdosed. She may have been murdered. 601 00:25:56,250 --> 00:25:57,381 - Dear God. 602 00:25:57,425 --> 00:25:58,992 - Oh, don't give me that, Eugene. 603 00:25:59,035 --> 00:26:00,167 I've locked up better liars than you. 604 00:26:00,210 --> 00:26:02,038 Who did you send after Cara? - Eddie! 605 00:26:02,082 --> 00:26:03,213 You're not making any sense. 606 00:26:03,257 --> 00:26:04,563 - I told you we were talking to her, 607 00:26:04,606 --> 00:26:06,042 and you knew what that meant. 608 00:26:06,086 --> 00:26:08,349 - All I know is that you are acting like a madman. 609 00:26:08,392 --> 00:26:09,829 - The Vice cops-- are you on their payroll, 610 00:26:09,872 --> 00:26:12,571 or are they on your payroll? - Neither! 611 00:26:12,614 --> 00:26:15,095 I was Cara's guidance counselor! 612 00:26:15,138 --> 00:26:17,053 How could you even contemplate something like that? 613 00:26:17,097 --> 00:26:18,577 - Why don't we calm down, Father? 614 00:26:18,620 --> 00:26:20,230 Step over here with me for just a second. 615 00:26:20,274 --> 00:26:24,670 So, question: is it possible that you may have inadvertently 616 00:26:24,713 --> 00:26:26,062 let Cara's name slip? 617 00:26:26,106 --> 00:26:28,369 - No, I'd never make a mistake like that. 618 00:26:28,412 --> 00:26:30,327 - Why was Father Riley called away from St. Bernadine's 619 00:26:30,371 --> 00:26:31,720 last Wednesday? 620 00:26:31,764 --> 00:26:33,896 - Because I needed as many shoulders as I could get 621 00:26:33,940 --> 00:26:35,637 for the girls to cry on! 622 00:26:35,681 --> 00:26:39,336 You can't possibly think that this is some sort of conspiracy. 623 00:26:39,380 --> 00:26:41,251 - How well do you know Father Akintola? 624 00:26:41,295 --> 00:26:43,950 - He is a good man. He's a good priest. 625 00:26:43,993 --> 00:26:45,386 Eddie! 626 00:26:45,429 --> 00:26:47,606 It's the Bronx! 627 00:26:47,649 --> 00:26:48,737 Cara was involved with the gangs, 628 00:26:48,781 --> 00:26:50,260 if she was cooperating, they'd find out-- 629 00:26:50,304 --> 00:26:53,394 - The only person I mentioned Cara's name to was you! 630 00:26:53,437 --> 00:26:55,657 And now she's dead. 631 00:26:55,701 --> 00:26:58,399 - My cousin has been at IAB too long. 632 00:26:58,442 --> 00:27:01,532 He thinks everybody is corrupt. 633 00:27:01,576 --> 00:27:05,058 Eddie, that reflection you see in my eyes--that's your soul! 634 00:27:05,101 --> 00:27:06,755 - Father-- - Not mine! 635 00:27:06,799 --> 00:27:08,670 It's you who turned your back on God, not me! 636 00:27:08,714 --> 00:27:11,586 - Let's go, Ed. 637 00:27:11,630 --> 00:27:14,589 - They've got something on you. 638 00:27:14,633 --> 00:27:16,765 - You're unbelievable. And you should leave now. 639 00:27:16,809 --> 00:27:17,853 Please. 640 00:27:17,897 --> 00:27:19,594 - Let's go. 641 00:27:19,638 --> 00:27:21,248 Let's go--Ed! 642 00:27:24,294 --> 00:27:26,819 - I know it was you, Eugene. I know it was you! 643 00:27:26,862 --> 00:27:28,951 - Tucker, enough. 644 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 I said enough! 645 00:27:30,605 --> 00:27:32,955 ♪ 646 00:27:32,999 --> 00:27:36,002 - You better get yourself right with that God you love so much, 647 00:27:36,045 --> 00:27:37,699 because I'm coming for you. 648 00:27:37,743 --> 00:27:40,310 He's not gonna help. - Let's go. Now. 649 00:27:40,354 --> 00:27:45,925 ♪ 650 00:27:49,363 --> 00:27:51,670 - That pious little snake is lying. 651 00:27:51,713 --> 00:27:53,323 - He didn't kill Cara. He was at the school all day. 652 00:27:53,367 --> 00:27:54,847 - But he set her up. 653 00:27:54,890 --> 00:27:57,284 - Or maybe he just let her name slip. 654 00:27:57,327 --> 00:27:59,721 - Not a chance; Eugene wouldn't do that--he's a politician. 655 00:27:59,765 --> 00:28:01,549 Every word out of his mouth is calculated. 656 00:28:01,592 --> 00:28:03,943 - You really think that he's running a sex trafficking ring? 657 00:28:03,986 --> 00:28:05,509 - Or protecting it. I don't know. 658 00:28:05,553 --> 00:28:07,642 I want a warrant for his phone, his financials, 659 00:28:07,686 --> 00:28:09,731 his computer, everything. I'm gonna tear into his life 660 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 until I find out what he's hiding. 661 00:28:11,602 --> 00:28:12,734 - No, you're not, Ed. 662 00:28:12,778 --> 00:28:14,083 He's your cousin, not a cop, okay? 663 00:28:14,127 --> 00:28:15,955 If he is a suspect-- - He's more than a suspect. 664 00:28:15,998 --> 00:28:18,305 - Then let SVU pursue it. 665 00:28:18,348 --> 00:28:20,873 Not your case. Not your case. 666 00:28:24,224 --> 00:28:27,575 I will ask Barba for the warrants. 667 00:28:28,924 --> 00:28:30,012 - That nun. 668 00:28:30,056 --> 00:28:31,535 They're gonna be looking for her. 669 00:28:31,579 --> 00:28:34,016 She needs to come inside. - She's safe. 670 00:28:34,060 --> 00:28:36,062 - So was Cara. 671 00:28:40,936 --> 00:28:42,372 - That's so cool! 672 00:28:42,416 --> 00:28:43,896 - Sister Nina? 673 00:28:47,116 --> 00:28:49,858 There you are. 674 00:28:49,902 --> 00:28:52,208 - I-I fed him, 'cause he seemed a little hungry. 675 00:28:52,252 --> 00:28:54,167 I hope that's all right. - Oh, of course. Yeah. 676 00:28:54,210 --> 00:28:58,475 Um, Sister Nina, this is Captain Tucker. 677 00:28:58,519 --> 00:29:01,043 Okay. Hi, my love. 678 00:29:01,087 --> 00:29:03,698 Hi, what are you playing with? 679 00:29:03,742 --> 00:29:05,526 [kisses] 680 00:29:05,569 --> 00:29:07,267 - So who is he, and why is he here? 681 00:29:07,310 --> 00:29:09,356 - He's all right, Nina. 682 00:29:09,399 --> 00:29:10,792 Captain Tucker, and he's investigating 683 00:29:10,836 --> 00:29:12,185 Russo and Jefferson. 684 00:29:12,228 --> 00:29:14,230 - The Vice cops who haven't been charged? 685 00:29:14,274 --> 00:29:15,710 - I'm working on that, believe me. 686 00:29:15,754 --> 00:29:17,843 - Nina, it's okay. 687 00:29:17,886 --> 00:29:21,542 Captain Tucker knows that Russo and Jefferson are dirty cops. 688 00:29:21,585 --> 00:29:23,022 He wants them off the force. 689 00:29:23,065 --> 00:29:25,546 - And in jail. But I need your help to do that. 690 00:29:25,589 --> 00:29:29,463 - Look, we already know that most of those girls 691 00:29:29,506 --> 00:29:31,813 were students at St. Fabiola's. 692 00:29:31,857 --> 00:29:34,642 - Is there someone at the school we should be looking at? 693 00:29:34,685 --> 00:29:37,036 - I don't work there. 694 00:29:37,079 --> 00:29:39,647 - Please. Please. 695 00:29:45,218 --> 00:29:46,654 - Okay, y-you know, 696 00:29:46,697 --> 00:29:49,483 sometimes the guidance counselors at these schools 697 00:29:49,526 --> 00:29:52,791 have their fingers on the pulse of what's going on. 698 00:29:58,579 --> 00:30:02,235 - Are you saying we should be talking to Father Eugene? 699 00:30:02,278 --> 00:30:04,541 - What, you know him? 700 00:30:04,585 --> 00:30:10,112 - Yes, we do. Uh, Eugene is actually, uh, 701 00:30:10,156 --> 00:30:12,636 he's actually Tucker's cousin. 702 00:30:12,680 --> 00:30:15,074 - Father Eugene is your cousin. 703 00:30:19,165 --> 00:30:20,775 Hey, you need any help with that, Noah? 704 00:30:20,819 --> 00:30:22,342 What are you doing? 705 00:30:22,385 --> 00:30:25,258 - Did any of the girls say he may be involved? 706 00:30:28,435 --> 00:30:30,306 No one will know where it came from. 707 00:30:30,350 --> 00:30:32,308 I promise you that. - You know what? 708 00:30:32,352 --> 00:30:34,049 Let's say good-bye to Mr. Tucker. 709 00:30:34,093 --> 00:30:36,225 - Bye. - Bye. 710 00:30:36,269 --> 00:30:39,228 He's gotta go. He's gotta go right now. 711 00:30:39,272 --> 00:30:40,447 - Nina-- - No, no, no. 712 00:30:40,490 --> 00:30:43,493 She's right. It's okay. 713 00:30:43,537 --> 00:30:44,973 I'll go and let you two talk. 714 00:30:45,017 --> 00:30:52,938 ♪ 715 00:30:52,981 --> 00:30:53,634 [door closes] 716 00:30:53,677 --> 00:30:56,289 - Nina, 717 00:30:56,332 --> 00:30:58,508 I need you to put my son down. 718 00:31:00,771 --> 00:31:02,208 Nina, listen to me. 719 00:31:02,251 --> 00:31:04,688 Look, Tucker's gone. All right? 720 00:31:04,732 --> 00:31:05,907 I know you wanna help those girls, 721 00:31:05,951 --> 00:31:08,344 but it's not what you think. 722 00:31:08,388 --> 00:31:10,651 Nina, I need you to put my son down... 723 00:31:10,694 --> 00:31:12,871 right now. 724 00:31:12,914 --> 00:31:21,531 ♪ 725 00:31:21,575 --> 00:31:22,881 Thank you. 726 00:31:27,624 --> 00:31:30,453 Okay. Everybody wants to hug you. 727 00:31:30,497 --> 00:31:35,502 Everybody wants to hug you. Don't they, sweet Noah? 728 00:31:35,545 --> 00:31:37,852 Okay, baby, how about you and me, 729 00:31:37,896 --> 00:31:40,463 how about we go play with mommy's iPad, okay? 730 00:31:40,507 --> 00:31:41,812 Okay? 731 00:31:45,599 --> 00:31:46,948 I'll be right back. 732 00:31:46,992 --> 00:31:49,124 Come here, baby, come here. 733 00:31:55,261 --> 00:31:56,566 Nina. 734 00:31:56,610 --> 00:31:58,307 - You know, I actually thought you were on my side? 735 00:31:58,351 --> 00:32:00,222 - I am on your side. - Father Eugene's cousin? 736 00:32:00,266 --> 00:32:01,963 He's in charge of the investigation? 737 00:32:02,007 --> 00:32:05,271 - Yes, but listen to me. There's no love lost there. 738 00:32:05,314 --> 00:32:06,707 And if Eugene is involved, 739 00:32:06,750 --> 00:32:09,057 then Tucker and I will go after him. 740 00:32:09,101 --> 00:32:10,624 - You know, everyone said I could trust you-- 741 00:32:10,667 --> 00:32:13,148 Sister Ida, Jen. I should've known that you were 742 00:32:13,192 --> 00:32:14,758 gonna sell me out. - I would never do that. 743 00:32:14,802 --> 00:32:16,108 - Are you gonna have me committed again, huh? 744 00:32:16,151 --> 00:32:17,500 - No. - Sent for more shock treatment? 745 00:32:17,544 --> 00:32:19,546 I am not crazy! 746 00:32:21,983 --> 00:32:26,727 You bring Father Eugene's cousin here? 747 00:32:26,770 --> 00:32:28,859 Either you're in on this with them, 748 00:32:28,903 --> 00:32:30,774 or you're an idiot. - Nina, listen to me. 749 00:32:30,818 --> 00:32:33,516 Just take a breath. Listen to me. 750 00:32:33,560 --> 00:32:35,344 I can't even imagine 751 00:32:35,388 --> 00:32:36,780 what's going through your mind right now. 752 00:32:36,824 --> 00:32:40,001 But, please, please don't leave here. 753 00:32:40,045 --> 00:32:42,177 It's not safe out there. You know that. 754 00:32:42,221 --> 00:32:44,658 - You wanna know what's going through my mind? 755 00:32:44,701 --> 00:32:47,835 I think--I think you brought me here to kill me. 756 00:32:47,878 --> 00:32:51,012 - What? - But you don't have to. 757 00:32:51,056 --> 00:32:54,581 Look, I don't know anything about your trafficking ring. 758 00:32:54,624 --> 00:32:56,583 And I'm not talking to anyone about it ever again. 759 00:32:56,626 --> 00:32:58,019 - Stop, listen-- 760 00:32:58,063 --> 00:33:01,109 [dramatic music] 761 00:33:01,153 --> 00:33:09,161 ♪ 762 00:33:12,947 --> 00:33:14,862 - Thank you, Monsignor. 763 00:33:14,905 --> 00:33:17,734 - I know I've put a heavy burden on you, but I have faith 764 00:33:17,778 --> 00:33:19,606 that the D.A.'s office will do the right thing. 765 00:33:19,649 --> 00:33:23,784 - Of course. - Please, this has to end. 766 00:33:23,827 --> 00:33:27,092 I want to spare these girls any more exploitation. 767 00:33:27,135 --> 00:33:28,658 - We all do. 768 00:33:35,230 --> 00:33:37,276 - Mike Dodds. 769 00:33:37,319 --> 00:33:38,929 - Monsignor Mulregan. 770 00:33:38,973 --> 00:33:40,975 Ah, nice to see you. 771 00:33:41,019 --> 00:33:42,629 You know Lieutenant Benson? 772 00:33:42,672 --> 00:33:44,587 - I've heard only good things. 773 00:33:44,631 --> 00:33:48,200 I wanna thank you for rescuing our girls. 774 00:33:48,243 --> 00:33:50,419 - I'm...sorry that we lost one. 775 00:33:50,463 --> 00:33:52,900 - Cara Gutierrez. 776 00:33:52,943 --> 00:33:55,729 I was there when she received confirmation. 777 00:33:55,772 --> 00:33:57,774 Such a pretty young girl. 778 00:34:04,477 --> 00:34:05,956 - What's the Monsignor doing here? 779 00:34:06,000 --> 00:34:07,262 - I'm still trying to figure that out. 780 00:34:07,306 --> 00:34:08,742 What can I do for you? 781 00:34:08,785 --> 00:34:11,049 - We're waiting on warrants for Father Eugene 782 00:34:11,092 --> 00:34:12,789 and Father Father Akintola. - So am I. 783 00:34:12,833 --> 00:34:15,444 A lot of judges are reluctant to hand out financial 784 00:34:15,488 --> 00:34:18,273 and cell records of priests. 785 00:34:18,317 --> 00:34:21,798 A-are we--are we making the wrong turn here? 786 00:34:21,842 --> 00:34:23,452 Where's IAB on Vice? 787 00:34:23,496 --> 00:34:25,280 - Well, Tucker's keeping that investigation active, 788 00:34:25,324 --> 00:34:27,804 but we have reason to believe that priests are involved 789 00:34:27,848 --> 00:34:29,502 in Cara's death. 790 00:34:29,545 --> 00:34:31,243 - And you're getting all this from Sister Nina? 791 00:34:31,286 --> 00:34:34,811 - Sister Nina is no longer involved in this investigation. 792 00:34:34,855 --> 00:34:36,248 - Why not? [door closes] 793 00:34:36,291 --> 00:34:37,945 - Because when Tucker and I spoke to her, 794 00:34:37,988 --> 00:34:40,295 I mentioned that he was Father Eugene's cousin, 795 00:34:40,339 --> 00:34:43,951 and let's just say that she... had a bad reaction. 796 00:34:43,994 --> 00:34:45,431 - Like what? A panic attack? 797 00:34:45,474 --> 00:34:47,128 - No, it was much more than that. 798 00:34:47,172 --> 00:34:48,390 She became...convinced 799 00:34:48,434 --> 00:34:50,610 that Tucker was in on the whole thing, 800 00:34:50,653 --> 00:34:53,830 that we were gonna have her committed, have her killed. 801 00:34:53,874 --> 00:34:57,921 I mean, she was paranoid, and...completely shut down. 802 00:34:57,965 --> 00:35:01,142 - Can you blame her? Vice and God knows who else 803 00:35:01,186 --> 00:35:03,101 have been trafficking these girls to elected officials. 804 00:35:03,144 --> 00:35:06,452 Somebody leaked that Cara was cooperating. 805 00:35:06,495 --> 00:35:10,151 Listen, who beside Tucker knew about Cara? 806 00:35:10,195 --> 00:35:14,938 - My squad, you, Sister Nina, and...Father Eugene. 807 00:35:18,203 --> 00:35:20,205 - Dodds, can you give us a minute? 808 00:35:24,296 --> 00:35:25,862 - Sure. 809 00:35:32,217 --> 00:35:34,610 - You wanna tell me what's going on? 810 00:35:34,654 --> 00:35:37,047 - You sure Father Eugene knew? - Oh, yes. 811 00:35:37,091 --> 00:35:39,441 Tucker told him. 812 00:35:39,485 --> 00:35:41,791 - What do you really know about Tucker? 813 00:35:43,663 --> 00:35:45,012 - We go way back, 814 00:35:45,055 --> 00:35:46,883 he's a straight shooter, intense. 815 00:35:46,927 --> 00:35:48,537 No nonsense. 816 00:35:48,581 --> 00:35:50,887 - You've never known him to-- to abuse his power, 817 00:35:50,931 --> 00:35:52,715 overreach, or... 818 00:35:52,759 --> 00:35:55,022 he almost destroyed both of your old partners. 819 00:35:55,065 --> 00:35:57,764 - Yes, he arrested me too, but we're way past that. 820 00:35:57,807 --> 00:35:59,244 Wh--what is this about? 821 00:35:59,287 --> 00:36:00,941 - [sighs] 822 00:36:00,984 --> 00:36:04,640 Monsignor's Mulregan's visit was not a social call. 823 00:36:04,684 --> 00:36:06,207 He has made some very serious allegations. 824 00:36:06,251 --> 00:36:09,210 - Yeah. Against Father Eugene. 825 00:36:09,254 --> 00:36:11,952 - No. Against Tucker. 826 00:36:13,997 --> 00:36:16,652 - Allegations against Tucker? 827 00:36:18,828 --> 00:36:20,743 What did the Monsignor say, exactly? 828 00:36:20,787 --> 00:36:22,049 - He said that he and Father Eugene 829 00:36:22,092 --> 00:36:24,399 went to Tucker a year ago. 830 00:36:24,443 --> 00:36:26,140 That they had information 831 00:36:26,184 --> 00:36:28,969 that Vice was running some of their students. 832 00:36:29,012 --> 00:36:31,798 Father Eugene even violated the seal of the confessional 833 00:36:31,841 --> 00:36:32,929 to provide evidence. 834 00:36:32,973 --> 00:36:34,279 - He claims that? 835 00:36:34,322 --> 00:36:36,455 - They also named Russo and Jefferson. 836 00:36:36,498 --> 00:36:37,630 And Tucker buried it. 837 00:36:37,673 --> 00:36:39,936 - And he's telling you this now? 838 00:36:39,980 --> 00:36:42,939 This is about protecting Father Eugene. 839 00:36:42,983 --> 00:36:46,116 I was there, at that church, when Tucker confronted him. 840 00:36:46,160 --> 00:36:48,118 I thought he was gonna rip his head off. 841 00:36:48,162 --> 00:36:49,555 - I don't know. I don't know. I mean, maybe that's-- 842 00:36:49,598 --> 00:36:50,773 Maybe that's what he wanted you to think. 843 00:36:50,817 --> 00:36:53,123 - No, Ed is not capable of that. 844 00:36:53,167 --> 00:36:54,995 - Since when? 845 00:36:55,038 --> 00:36:56,605 I thought SVU hated this guy. 846 00:36:56,649 --> 00:36:57,998 He's gone after each and every one of you. 847 00:36:58,041 --> 00:37:00,740 - That's his job. He has to be relentless. 848 00:37:00,783 --> 00:37:03,177 You're wrong about him. Trust me. 849 00:37:03,221 --> 00:37:06,441 - Wait. 850 00:37:06,485 --> 00:37:08,704 Are you involved with him? 851 00:37:14,319 --> 00:37:16,277 - Don't ask me that. 852 00:37:16,321 --> 00:37:21,413 ♪ 853 00:37:21,456 --> 00:37:24,807 - When were you gonna tell me? 854 00:37:24,851 --> 00:37:28,246 I am informing you that a captain at IAB 855 00:37:28,289 --> 00:37:30,509 may be involved in a sex trafficking ring, 856 00:37:30,552 --> 00:37:32,119 and you don't mention 857 00:37:32,162 --> 00:37:34,469 that the two of you are sleeping together? 858 00:37:34,513 --> 00:37:36,341 - You're wrong about him. 859 00:37:37,907 --> 00:37:41,737 Bring him in here, ask him yourself. 860 00:37:43,435 --> 00:37:46,568 - You and I are done talking. 861 00:37:46,612 --> 00:37:49,528 [somber music] 862 00:37:49,571 --> 00:37:54,010 ♪ 863 00:38:09,504 --> 00:38:10,462 - Thanks for coming. 864 00:38:10,505 --> 00:38:12,420 - Of course. 865 00:38:12,464 --> 00:38:13,769 - Nobody saw you, right? 866 00:38:13,813 --> 00:38:16,294 - Here? No. 867 00:38:21,255 --> 00:38:22,604 - So what have you heard? 868 00:38:22,648 --> 00:38:24,954 - That Group One is investigating you 869 00:38:24,998 --> 00:38:27,914 for sex trafficking, corruption, murder? 870 00:38:27,957 --> 00:38:30,612 - Yeah. I've been invited to come in early tomorrow morning. 871 00:38:30,656 --> 00:38:32,788 - Oh, my God. 872 00:38:32,832 --> 00:38:35,313 - Cousin Eugene really set me up good. 873 00:38:35,356 --> 00:38:37,271 - [sighs] - You get those warrants yet? 874 00:38:37,315 --> 00:38:38,968 - No, they're stalled. 875 00:38:39,012 --> 00:38:41,231 I don't know if it was before or after Barba found out 876 00:38:41,275 --> 00:38:45,235 that I was... biased towards you. 877 00:38:46,454 --> 00:38:49,370 - Oh. Okay. 878 00:38:51,067 --> 00:38:54,506 You know how this goes. 879 00:38:54,549 --> 00:38:56,072 Don't stick your neck out. 880 00:38:56,116 --> 00:38:57,596 It'll look like you're covering for me. 881 00:38:57,639 --> 00:38:59,032 Hey. 882 00:38:59,075 --> 00:39:01,382 They can't prove anything, 883 00:39:01,426 --> 00:39:03,558 because I haven't done anything. 884 00:39:03,602 --> 00:39:06,692 All right? I'm gonna be fine. 885 00:39:06,735 --> 00:39:09,608 - And we just let these guys skate? 886 00:39:11,479 --> 00:39:14,917 - You wanna go after the church, City Hall, and Albany 887 00:39:14,961 --> 00:39:16,310 for an IAB investigator 888 00:39:16,354 --> 00:39:18,312 who's loathed by half of NYPD? 889 00:39:19,661 --> 00:39:21,141 Stay out of it. 890 00:39:21,184 --> 00:39:24,187 [cell phone buzzes] 891 00:39:29,802 --> 00:39:31,891 - Well, it just might be too late. 892 00:39:34,720 --> 00:39:38,550 One-P-P wants to see me. 893 00:39:38,593 --> 00:39:40,290 Immediately. 894 00:39:50,605 --> 00:39:52,302 - Whatever's going on, Barba wouldn't talk about it 895 00:39:52,346 --> 00:39:53,956 in front of me. - Did you call your dad? 896 00:39:54,000 --> 00:39:55,784 - Yeah. He's not calling me back. 897 00:39:55,828 --> 00:39:57,786 Someone high up the chain must be starting to sweat. 898 00:39:57,830 --> 00:40:01,399 - Because we're taking on the Catholic Church. 899 00:40:01,442 --> 00:40:03,705 Sorry. - No, I get it, Rollins. 900 00:40:03,749 --> 00:40:06,273 Look, 99% of these priests are good guys. 901 00:40:06,316 --> 00:40:08,188 The Church just brought this on themselves. 902 00:40:08,231 --> 00:40:10,451 At least the Monsignor came to Barba on his own, right? 903 00:40:10,495 --> 00:40:11,844 That's got to be a good sign. 904 00:40:11,887 --> 00:40:13,280 - Yeah, they probably realized 905 00:40:13,323 --> 00:40:15,500 transparency's their only salvation. 906 00:40:15,543 --> 00:40:18,154 - If you say so. - Rollins, Carisi. 907 00:40:18,198 --> 00:40:20,461 Get me some evidence boxes, please. 908 00:40:20,505 --> 00:40:21,767 Carisi: Uh, yeah, on it. 909 00:40:21,810 --> 00:40:23,986 - Dodds, a minute. 910 00:40:28,513 --> 00:40:29,601 - Is everything all right? 911 00:40:29,644 --> 00:40:32,517 - Oh, I'm fine. 912 00:40:32,560 --> 00:40:35,607 - Lieutenant, what's going on? 913 00:40:35,650 --> 00:40:38,914 - You'd know better than me. 914 00:40:38,958 --> 00:40:40,481 - Did something happen? 915 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 - You're telling me that you didn't know? 916 00:40:42,527 --> 00:40:43,702 - Know what? 917 00:40:45,181 --> 00:40:47,923 - That I'm out. Effective immediately. 918 00:40:47,967 --> 00:40:50,012 Uh, Carisi, Rollins, as of now, 919 00:40:50,056 --> 00:40:54,669 Sergeant Dodds is acting commander of SVU, so... 920 00:40:54,713 --> 00:40:55,844 congratulations. 921 00:40:59,979 --> 00:41:01,807 That's it. 922 00:41:02,895 --> 00:41:04,505 You're dismissed. 923 00:41:04,549 --> 00:41:07,508 [dramatic music] 924 00:41:07,552 --> 00:41:15,603 ♪ 68361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.