Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,573
- In the criminal justice
system,
2
00:00:08,617 --> 00:00:10,053
sexually based offenses
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,924
are considered especially
heinous.
4
00:00:11,968 --> 00:00:14,405
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:14,449 --> 00:00:16,146
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,713
are members of an elite squad
7
00:00:17,756 --> 00:00:19,758
known as the
Special Victims Unit.
8
00:00:19,802 --> 00:00:21,543
These are their stories.
9
00:00:23,632 --> 00:00:25,634
[upbeat music playing]
10
00:00:25,677 --> 00:00:27,201
- There you go, son--
11
00:00:27,244 --> 00:00:30,204
the genuine Teddy "Brown Sugar"
left hook.
12
00:00:30,247 --> 00:00:31,248
[camera clicks]
13
00:00:31,292 --> 00:00:33,076
[laughing]
14
00:00:33,120 --> 00:00:35,687
Don't forget to pick up
some of my TKO barbecue sauce.
15
00:00:35,731 --> 00:00:37,515
It's bone-sucking good.
16
00:00:37,559 --> 00:00:40,170
- Teddy, hi!
17
00:00:40,214 --> 00:00:41,171
- Crystal!
18
00:00:41,215 --> 00:00:43,521
My favorite Southern belle.
19
00:00:43,565 --> 00:00:44,696
You look lovely as always.
20
00:00:44,740 --> 00:00:46,046
- Thank you.
21
00:00:46,089 --> 00:00:47,090
- And who's this little lady?
22
00:00:47,134 --> 00:00:49,049
- This is my niece, Amber.
23
00:00:49,092 --> 00:00:50,093
Remember I told you about her?
24
00:00:50,137 --> 00:00:51,094
Her momma's been sick.
25
00:00:51,138 --> 00:00:52,400
- Of course.
26
00:00:52,443 --> 00:00:53,749
You didn't tell me
she's a bombshell
27
00:00:53,792 --> 00:00:55,185
like her auntie.
28
00:00:55,229 --> 00:00:57,274
- OMG, it's really you,
29
00:00:57,318 --> 00:00:58,275
Teddy Hawkins.
30
00:00:58,319 --> 00:00:59,276
- In the flesh.
31
00:00:59,320 --> 00:01:00,277
Go ahead, pinch me.
32
00:01:00,321 --> 00:01:01,365
- [laughing]
No.
33
00:01:01,409 --> 00:01:03,106
- Come on, go ahead.
34
00:01:03,150 --> 00:01:04,586
[laughing]
35
00:01:04,629 --> 00:01:05,804
- [gasps]
36
00:01:05,848 --> 00:01:08,372
- Teddy is brazen.
37
00:01:08,416 --> 00:01:09,678
This UC know what she's doing?
38
00:01:09,721 --> 00:01:11,114
I mean, she looks awfully young.
39
00:01:11,158 --> 00:01:13,682
- That's why she's here.
She's still in the Academy.
40
00:01:13,725 --> 00:01:16,598
Rollins prepped her
and primed him.
41
00:01:16,641 --> 00:01:18,208
Carisi, you got eyes?
42
00:01:18,252 --> 00:01:20,428
- Big Teddy's not
wasting any time.
43
00:01:20,471 --> 00:01:23,779
- Iced teas, Long Island style.
- Oh, thank you.
44
00:01:23,822 --> 00:01:25,085
- Do I need ID?
45
00:01:25,128 --> 00:01:26,434
- Not when you're with Teddy.
46
00:01:26,477 --> 00:01:27,478
Drink up.
47
00:01:27,522 --> 00:01:29,089
- Amber, it's fine.
48
00:01:29,132 --> 00:01:30,220
When do you get
the chance to meet
49
00:01:30,264 --> 00:01:32,353
a real life heavyweight champ?
50
00:01:32,396 --> 00:01:33,571
- [laughing]
51
00:01:33,615 --> 00:01:35,660
- Mmm, it's sweet.
I like it.
52
00:01:35,704 --> 00:01:37,619
- I like taking care
of my ladies.
53
00:01:37,662 --> 00:01:39,316
- Well, Amber can use
all the help she can get.
54
00:01:39,360 --> 00:01:41,405
She's had a rough year
this year.
55
00:01:41,449 --> 00:01:43,668
- Are those your
real belts?
56
00:01:43,712 --> 00:01:45,148
- Replicas.
57
00:01:45,192 --> 00:01:47,803
But Teddy can show you
the real ones...
58
00:01:47,846 --> 00:01:49,283
from all four reigns.
59
00:01:49,326 --> 00:01:51,502
- I mean, they're right
downstairs in his office.
60
00:01:51,546 --> 00:01:53,156
- Wow.
61
00:01:53,200 --> 00:01:55,419
Aunt Crystal, can we?
62
00:01:55,463 --> 00:01:57,160
- If Teddy doesn't
mind showing you.
63
00:01:57,204 --> 00:01:58,292
- Not at all.
64
00:01:58,335 --> 00:01:59,423
Come on.
65
00:01:59,467 --> 00:02:01,164
- Go ahead.
66
00:02:01,208 --> 00:02:03,253
- Hey, y'all,
you enjoy yourselves.?
67
00:02:03,297 --> 00:02:05,429
Good deal.
Hey, guys.
68
00:02:05,473 --> 00:02:07,344
- Rollins goes downstairs,
I lose sight of them.
69
00:02:07,388 --> 00:02:09,433
- Ah, after you, my dear.
70
00:02:09,477 --> 00:02:10,434
- Thank you.
71
00:02:10,478 --> 00:02:12,654
- Careful on the stairs.
72
00:02:12,697 --> 00:02:14,351
[chuckles]
73
00:02:16,179 --> 00:02:18,486
- We still have visual
on Rollins' cam.
74
00:02:20,705 --> 00:02:22,707
- No way.
75
00:02:22,751 --> 00:02:24,840
[gasps]
76
00:02:24,883 --> 00:02:26,842
Wow, Mr. Hawkins.
77
00:02:26,885 --> 00:02:28,539
- Call me Teddy, y'hear?
78
00:02:29,671 --> 00:02:31,455
- [whispering]
My God.
79
00:02:31,499 --> 00:02:32,848
Wow.
80
00:02:32,891 --> 00:02:34,328
- [laughing]
81
00:02:34,371 --> 00:02:35,851
- Oh...
82
00:02:35,894 --> 00:02:37,461
- You got the face of an angel
83
00:02:37,505 --> 00:02:38,810
and a body for sin.
84
00:02:38,854 --> 00:02:39,811
- [giggling]
85
00:02:39,855 --> 00:02:42,205
- Come, sit.
86
00:02:42,249 --> 00:02:45,165
How old are you, again?
87
00:02:45,208 --> 00:02:47,210
- Almost 16.
88
00:02:47,254 --> 00:02:49,473
- So young.
89
00:02:49,517 --> 00:02:51,301
You ever think about modeling?
90
00:02:51,345 --> 00:02:52,737
My friend runs an agency.
91
00:02:52,781 --> 00:02:54,609
How about we take
some photos for him?
92
00:02:54,652 --> 00:02:56,219
- That would be amazing.
93
00:02:56,263 --> 00:02:57,481
- All right.
94
00:03:02,356 --> 00:03:04,880
Smile for me.
95
00:03:04,923 --> 00:03:06,229
- [giggling]
96
00:03:06,273 --> 00:03:07,230
[camera clicking]
97
00:03:07,274 --> 00:03:08,797
- That's it.
Beautiful.
98
00:03:08,840 --> 00:03:10,190
- [giggling]
99
00:03:10,233 --> 00:03:11,887
- Now, uh...
100
00:03:11,930 --> 00:03:13,584
stretch a little.
101
00:03:16,674 --> 00:03:19,199
Yeah.
[laughing]
102
00:03:19,242 --> 00:03:21,853
[camera clicking]
103
00:03:21,897 --> 00:03:23,420
So pretty.
104
00:03:23,464 --> 00:03:26,206
- [giggling]
105
00:03:26,249 --> 00:03:27,816
- Maybe...
106
00:03:27,859 --> 00:03:30,862
maybe open that blouse
a little more?
107
00:03:33,561 --> 00:03:35,693
[laughing]
108
00:03:35,737 --> 00:03:38,435
Oh, that's lovely.
[camera shutter clicking]
109
00:03:38,479 --> 00:03:40,829
You got to let Uncle Teddy
see more of those.
110
00:03:40,872 --> 00:03:42,700
- [laughing]
111
00:03:42,744 --> 00:03:44,224
[camera clicks]
112
00:03:44,267 --> 00:03:46,400
- Can you take that top off?
113
00:03:48,619 --> 00:03:51,361
- If that's what Teddy wants.
114
00:03:51,405 --> 00:03:52,449
- [chuckling]
115
00:03:57,846 --> 00:04:00,805
[dramatic music]
116
00:04:00,849 --> 00:04:01,893
♪
117
00:04:01,937 --> 00:04:04,331
- [laughing]
118
00:04:04,374 --> 00:04:06,811
- Beautiful.
- Like that?
119
00:04:06,855 --> 00:04:08,726
- Oh, yes.
120
00:04:08,770 --> 00:04:14,819
♪
121
00:04:14,863 --> 00:04:16,865
Why don't you turn around
and unhook that thing?
122
00:04:16,908 --> 00:04:24,786
♪
123
00:04:24,829 --> 00:04:26,614
Mmm, mmm, mmm.
124
00:04:26,657 --> 00:04:29,399
♪
125
00:04:29,443 --> 00:04:31,836
My goodness.
126
00:04:31,880 --> 00:04:34,448
♪
127
00:04:34,491 --> 00:04:36,754
Now I'm starting to
get other ideas.
128
00:04:36,798 --> 00:04:41,411
♪
129
00:04:41,455 --> 00:04:43,848
Why don't you get on
your knees, little girl?
130
00:04:43,892 --> 00:04:46,024
- NYPD.
131
00:04:46,068 --> 00:04:48,418
Why don't you put your
hands up in the air?
132
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
- Hey, now, what is this?
133
00:04:49,941 --> 00:04:50,942
Nothing happened!
134
00:04:50,986 --> 00:04:52,335
- Oh, yeah it did, champ.
135
00:04:52,379 --> 00:04:53,597
- I know my rights.
136
00:04:53,641 --> 00:04:54,685
You can't just burst in here.
137
00:04:54,729 --> 00:04:56,296
- Teddy Hawkins,
you're under arrest
138
00:04:56,339 --> 00:04:57,471
for attempted rape.
139
00:04:57,514 --> 00:05:00,604
- Attempted rape?
140
00:05:00,648 --> 00:05:02,432
- Nice work.
141
00:05:02,476 --> 00:05:03,694
- Yeah.
142
00:05:03,738 --> 00:05:05,609
You stay in this job
long enough,
143
00:05:05,653 --> 00:05:08,438
all your heroes die.
144
00:05:08,482 --> 00:05:12,486
♪
145
00:05:14,357 --> 00:05:17,317
[dramatic music]
146
00:05:17,360 --> 00:05:25,325
♪
147
00:06:01,273 --> 00:06:03,275
- This is harassment.
Mr. Hawkins was set up.
148
00:06:03,319 --> 00:06:04,973
- I didn't hear him say no.
149
00:06:05,016 --> 00:06:07,236
- Right, because when
this woman approached me
150
00:06:07,279 --> 00:06:08,498
with her foul come-ons,
151
00:06:08,542 --> 00:06:10,413
I decided to gather evidence.
152
00:06:10,457 --> 00:06:11,501
- Is that why you
asked my niece
153
00:06:11,545 --> 00:06:12,850
to get on her knees?
154
00:06:12,894 --> 00:06:14,156
- I wanted to see
how far you'd go
155
00:06:14,199 --> 00:06:16,158
before I made
a citizen's arrest.
156
00:06:16,201 --> 00:06:18,290
- [chortling]
157
00:06:19,988 --> 00:06:21,468
- Who is this exemplary
human being?
158
00:06:21,511 --> 00:06:23,252
- Teddy "Brown Sugar" Hawkins.
159
00:06:23,295 --> 00:06:25,123
He's the former boxing champ.
160
00:06:25,167 --> 00:06:26,560
He's the current face
161
00:06:26,603 --> 00:06:29,214
for all those shopping mall
barbecue joints.
162
00:06:29,258 --> 00:06:30,912
- Does he realize how much
trouble he's in?
163
00:06:30,955 --> 00:06:31,913
- Oh, not yet.
164
00:06:31,956 --> 00:06:32,914
He's been doing it so long,
165
00:06:32,957 --> 00:06:35,307
he thinks he's bulletproof.
166
00:06:36,918 --> 00:06:39,094
- There they are,
my two favorite people,
167
00:06:39,137 --> 00:06:40,574
and with good news
for a change.
168
00:06:40,617 --> 00:06:42,227
- Deputy Commissioner Abraham,
169
00:06:42,271 --> 00:06:43,881
word travels fast.
170
00:06:43,925 --> 00:06:45,579
- You got him on
attempted rape.
171
00:06:45,622 --> 00:06:47,972
What else?
What about child porn?
172
00:06:48,016 --> 00:06:49,974
- TARU tossed his
home computers.
173
00:06:50,018 --> 00:06:51,889
That's clean,
but they did find
174
00:06:51,933 --> 00:06:54,065
some bad sites on his
restaurant servers.
175
00:06:54,109 --> 00:06:56,067
But we can't prove
that he accessed them.
176
00:06:56,111 --> 00:06:57,852
- Still, he's a big get.
177
00:06:57,895 --> 00:07:00,071
One-P-P wants him schlonged--
178
00:07:00,115 --> 00:07:01,508
perp-walked, cuffed,
179
00:07:01,551 --> 00:07:03,945
his punim on every
cable news show in the country.
180
00:07:06,164 --> 00:07:07,557
Well done, Lieutenant.
181
00:07:09,951 --> 00:07:12,475
- An attaboy from Hank Abraham.
182
00:07:12,519 --> 00:07:14,390
- Cue the Apocalypse.
183
00:07:16,000 --> 00:07:18,046
- She told you
she wasn't even 16,
184
00:07:18,089 --> 00:07:19,308
and you still
took photos of her
185
00:07:19,351 --> 00:07:20,527
without her top on.
186
00:07:20,570 --> 00:07:21,919
- That's child pornography.
187
00:07:21,963 --> 00:07:24,182
- That Amber--
- That Amber is no child.
188
00:07:24,226 --> 00:07:25,880
- This is straight up
entrapment.
189
00:07:25,923 --> 00:07:27,055
- We entrapped you?
190
00:07:27,098 --> 00:07:28,317
Good luck with that.
191
00:07:28,360 --> 00:07:30,232
Might want to get your
client camera ready.
192
00:07:30,275 --> 00:07:31,625
It's time for your perp walk.
193
00:07:31,668 --> 00:07:33,104
- Slow it down, Lieutenant.
194
00:07:33,148 --> 00:07:35,498
Perp walk?
- NYPD needs a win.
195
00:07:35,542 --> 00:07:37,544
Teddy, you're about
to trend worldwide.
196
00:07:37,587 --> 00:07:40,285
Front entrance.
Press is en route.
197
00:07:40,329 --> 00:07:42,810
- Hang on a minute there,
sweetheart.
198
00:07:44,638 --> 00:07:48,337
[murmuring]
199
00:07:48,380 --> 00:07:51,122
- All right.
200
00:07:51,166 --> 00:07:52,515
- You got Teddy all wrong.
201
00:07:52,559 --> 00:07:53,560
- Do I?
202
00:07:53,603 --> 00:07:55,431
- Teddy's a hero.
203
00:07:55,475 --> 00:07:57,607
And I'm gonna get you
the real bad guys.
204
00:07:57,651 --> 00:07:59,957
- My client is
prepared to expose
205
00:08:00,001 --> 00:08:01,524
an online pedophile ring.
206
00:08:01,568 --> 00:08:02,525
Okay?
207
00:08:02,569 --> 00:08:03,961
So tell Barba to stop
208
00:08:04,005 --> 00:08:05,354
admiring himself in that glass
209
00:08:05,397 --> 00:08:07,182
and come in and do his job.
210
00:08:10,011 --> 00:08:11,447
- Excuse me, Naomi.
211
00:08:11,491 --> 00:08:14,232
Can you give me a minute with
my handsome, single son?
212
00:08:14,276 --> 00:08:16,496
- I'll be back.
213
00:08:16,539 --> 00:08:18,323
- You're on leave,
and you couldn't find the time
214
00:08:18,367 --> 00:08:20,456
to return your old man's calls?
215
00:08:20,500 --> 00:08:22,414
- I'm doing better, Dad.
How are you?
216
00:08:22,458 --> 00:08:24,025
- Just had breakfast
with the head of
217
00:08:24,068 --> 00:08:25,548
the Joint Terrorism Task Force.
218
00:08:25,592 --> 00:08:27,332
- Are you thinking about
switching gigs?
219
00:08:27,376 --> 00:08:28,899
- Not me.
220
00:08:28,943 --> 00:08:33,382
You--the whole department knows
about your heroics upstate.
221
00:08:35,210 --> 00:08:37,647
- Heroics?
222
00:08:37,691 --> 00:08:39,475
I got shot.
223
00:08:39,519 --> 00:08:41,521
- In the line of duty.
224
00:08:41,564 --> 00:08:43,087
Word is you took a bullet
225
00:08:43,131 --> 00:08:45,176
for the rogue female detective
from Chicago.
226
00:08:45,220 --> 00:08:46,482
- Yeah, and who's
spreading that word?
227
00:08:46,526 --> 00:08:47,570
- Never mind that.
228
00:08:47,614 --> 00:08:48,702
This is your ticket--
229
00:08:48,745 --> 00:08:49,703
up and out.
230
00:08:49,746 --> 00:08:51,443
- Out?
231
00:08:51,487 --> 00:08:52,967
I just got to SVU.
232
00:08:53,010 --> 00:08:54,185
- It was always just
a stepping stone.
233
00:08:54,229 --> 00:08:56,971
Part of the five-year plan.
234
00:08:57,014 --> 00:08:58,625
You want your lieutenant's bars,
235
00:08:58,668 --> 00:09:01,192
go JTTF.
236
00:09:01,236 --> 00:09:02,846
That's where the juice is now.
237
00:09:02,890 --> 00:09:04,631
- I'm just getting comfortable.
238
00:09:06,589 --> 00:09:09,026
- Never get comfortable.
239
00:09:09,070 --> 00:09:10,550
Soon as your shoulder's better,
240
00:09:10,593 --> 00:09:12,029
back on the ladder.
241
00:09:13,248 --> 00:09:14,249
- Teddy wants to do
the right thing.
242
00:09:14,292 --> 00:09:15,380
- Uh-huh.
243
00:09:15,424 --> 00:09:17,078
- People offer me videos
all the time.
244
00:09:17,121 --> 00:09:18,732
I can help you take
those guys down.
245
00:09:18,775 --> 00:09:20,690
- Now, my client doesn't
view this material.
246
00:09:20,734 --> 00:09:22,039
He just knows people who do.
247
00:09:22,083 --> 00:09:24,215
- You're saying your client
doesn't download
248
00:09:24,259 --> 00:09:26,478
child pornography,
yet the people who do so
249
00:09:26,522 --> 00:09:27,610
trust him implicitly?
250
00:09:27,654 --> 00:09:28,872
- Exactly right.
251
00:09:28,916 --> 00:09:30,395
And since you have less
than a flawless case--
252
00:09:30,439 --> 00:09:31,788
- Really?
253
00:09:31,832 --> 00:09:34,574
- Undercovers drinking,
stripping their clothes off?
254
00:09:34,617 --> 00:09:37,054
The smart move is go after
the real creeps,
255
00:09:37,098 --> 00:09:39,404
the distributors,
in the act of uploading.
256
00:09:39,448 --> 00:09:41,232
- [sighs]
257
00:09:41,276 --> 00:09:43,539
The charges aren't going away,
Mr. Hawkins.
258
00:09:43,583 --> 00:09:45,715
But the more you cooperate,
259
00:09:45,759 --> 00:09:47,761
the more generous I'll be
260
00:09:47,804 --> 00:09:49,414
with my sentencing
recommendation.
261
00:09:49,458 --> 00:09:51,112
- And you need to hold off
on the arraignment.
262
00:09:51,155 --> 00:09:53,070
It's better if the people
he's reaching out to
263
00:09:53,114 --> 00:09:54,289
don't know he's been arrested.
264
00:09:54,332 --> 00:09:55,595
- Also, these guys--
265
00:09:55,638 --> 00:09:56,770
not that I'm in touch
with them--
266
00:09:56,813 --> 00:09:59,294
but they don't post
the new, juicy stuff
267
00:09:59,337 --> 00:10:01,339
till after midnight.
268
00:10:02,558 --> 00:10:04,081
- NYPD!
Hands in the air!
269
00:10:04,125 --> 00:10:05,256
- Whoa, what's going on?
- Get up, get up!
270
00:10:05,300 --> 00:10:07,476
Turn around.
271
00:10:07,519 --> 00:10:10,479
[tense music]
272
00:10:10,522 --> 00:10:14,265
♪
273
00:10:14,309 --> 00:10:16,093
- NYPD?
You can't just--
274
00:10:16,137 --> 00:10:17,486
- Shut up.
275
00:10:17,529 --> 00:10:21,751
♪
276
00:10:21,795 --> 00:10:23,187
- Aw, jeez.
277
00:10:23,231 --> 00:10:25,799
♪
278
00:10:25,842 --> 00:10:29,280
No, not good.
279
00:10:29,324 --> 00:10:31,456
- Pullman's in custody,
crying like a bitch.
280
00:10:31,500 --> 00:10:33,676
- Okay, that is
two out of three.
281
00:10:33,720 --> 00:10:37,114
- Okay, uh, Rollins,
Carisi's on his way to you.
282
00:10:37,158 --> 00:10:38,333
- Should've saved him the trip.
283
00:10:38,376 --> 00:10:39,726
It's almost 1:00 a.m.
284
00:10:39,769 --> 00:10:42,250
Maybe "Babybanger" took
the night off, huh?
285
00:10:42,293 --> 00:10:44,513
- Eh, he's 80.
He's probably asleep.
286
00:10:44,556 --> 00:10:46,167
- Nothing yet?
287
00:10:46,210 --> 00:10:47,385
Maybe he got spooked.
288
00:10:47,429 --> 00:10:49,474
Listen, Lieutenant, it's late.
It's cold.
289
00:10:49,518 --> 00:10:50,650
Maybe we should just
call it a night.
290
00:10:50,693 --> 00:10:51,651
- I hear you.
291
00:10:51,694 --> 00:10:53,130
Look, we already got two.
292
00:10:53,174 --> 00:10:55,219
So let's, uh, let's start again
in the morning.
293
00:10:55,263 --> 00:10:56,264
- Oh, hold up.
294
00:10:56,307 --> 00:10:58,179
Hold up.
295
00:10:58,222 --> 00:11:00,485
Look at that,
he just logged on.
296
00:11:00,529 --> 00:11:02,139
- Bad luck for him.
297
00:11:02,183 --> 00:11:04,838
Another minute, we would've
been out of here.
298
00:11:04,881 --> 00:11:11,714
♪
299
00:11:11,758 --> 00:11:13,847
- NYPD.
Where's your computer?
300
00:11:13,890 --> 00:11:15,500
- I don't have a computer.
301
00:11:15,544 --> 00:11:17,154
- We have a search warrant.
302
00:11:17,198 --> 00:11:19,330
- Warrant?
For what?
303
00:11:19,374 --> 00:11:22,377
- For distributing
child pornography
304
00:11:22,420 --> 00:11:24,596
from your IP address.
305
00:11:24,640 --> 00:11:26,424
- IP?
What--what is this?
306
00:11:26,468 --> 00:11:27,425
- Kitchen's clear.
307
00:11:27,469 --> 00:11:28,731
No desktop, no laptop.
308
00:11:28,775 --> 00:11:31,386
- Mr. Markowicz,
where's your modem?
309
00:11:31,429 --> 00:11:32,692
- My who?
310
00:11:32,735 --> 00:11:34,345
- Your--your modem.
311
00:11:34,389 --> 00:11:35,782
- Hey.
312
00:11:35,825 --> 00:11:37,566
Hey.
313
00:11:37,609 --> 00:11:39,220
This right here, Mr. Markowicz.
314
00:11:39,263 --> 00:11:40,569
Where's the computer for this?
- That?
315
00:11:40,612 --> 00:11:42,702
My neighbor put that in
for my cable.
316
00:11:42,745 --> 00:11:44,616
- Your neighbor, huh?
317
00:11:44,660 --> 00:11:46,836
This has the signal
going next door.
318
00:11:46,880 --> 00:11:48,142
- Who lives there?
319
00:11:48,185 --> 00:11:49,621
- A nice family.
Two kids.
320
00:11:49,665 --> 00:11:55,540
♪
321
00:11:55,584 --> 00:11:56,759
- Detectives?
322
00:11:56,803 --> 00:11:58,195
I thought I heard something.
323
00:11:58,239 --> 00:12:00,154
Is Mr. Markowicz okay?
324
00:12:00,197 --> 00:12:01,546
- Counselor...
325
00:12:01,590 --> 00:12:03,374
uh...
326
00:12:03,418 --> 00:12:04,680
can we come in?
327
00:12:04,724 --> 00:12:05,986
Our cells are down.
328
00:12:06,029 --> 00:12:09,337
You don't happen to have
a computer we could use?
329
00:12:09,380 --> 00:12:10,555
- Yeah, of course.
330
00:12:10,599 --> 00:12:12,427
Um, my husbands still up.
331
00:12:12,470 --> 00:12:13,645
He's in his office.
332
00:12:13,689 --> 00:12:14,646
I'm sure he won't mind.
333
00:12:14,690 --> 00:12:18,259
♪
334
00:12:18,302 --> 00:12:19,695
- He has his own home office?
335
00:12:19,739 --> 00:12:20,827
- Needs it.
336
00:12:20,870 --> 00:12:22,611
You know him, always working.
337
00:12:22,654 --> 00:12:26,571
- This is a police matter.
338
00:12:26,615 --> 00:12:28,748
- Deputy Commissioner Abraham--
339
00:12:28,791 --> 00:12:29,879
- What are you doing here?
340
00:12:29,923 --> 00:12:31,402
- We're about to ask you
the same question.
341
00:12:31,446 --> 00:12:32,621
Step away from the computer.
342
00:12:32,664 --> 00:12:34,536
Now.
343
00:12:34,579 --> 00:12:42,587
♪
344
00:12:53,163 --> 00:12:56,210
- Thanks, Lieutenant.
See you soon.
345
00:12:56,253 --> 00:12:57,689
- What's going on?
346
00:12:57,733 --> 00:12:58,821
- It's nothing, Pippa.
347
00:12:58,865 --> 00:13:00,344
It's departmental business.
348
00:13:00,388 --> 00:13:02,869
Just stay out of this.
349
00:13:06,307 --> 00:13:09,179
I'm assuming Lieutenant Benson
told you to walk out of here.
350
00:13:09,223 --> 00:13:10,877
- Actually, she's on her way.
351
00:13:10,920 --> 00:13:13,401
- For an innocent mistake?
I clicked too many buttons.
352
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
- We caught you
353
00:13:14,794 --> 00:13:17,013
in the act of distributing
child pornography.
354
00:13:17,057 --> 00:13:19,407
- I have a secure modem
from the NYPD.
355
00:13:19,450 --> 00:13:21,844
- Which is why you cadged wi-fi
from your 80-year-old neighbor.
356
00:13:21,888 --> 00:13:23,541
- Oh, this gets crazier
and crazier.
357
00:13:23,585 --> 00:13:24,760
- You know what?
358
00:13:24,804 --> 00:13:26,370
I'm gonna go outside
and wait for Liv.
359
00:13:26,414 --> 00:13:29,112
- Look...
360
00:13:29,156 --> 00:13:30,418
I don't want to put
the two of you
361
00:13:30,461 --> 00:13:31,636
in a bad position.
362
00:13:31,680 --> 00:13:32,899
I know you're just
the messengers,
363
00:13:32,942 --> 00:13:35,989
but this could go wrong
in a lot of ways.
364
00:13:36,032 --> 00:13:39,209
- I hope that's not a threat,
Deputy Commissioner.
365
00:13:41,559 --> 00:13:42,865
- Sergeant.
366
00:13:42,909 --> 00:13:45,041
Sergeant, turn off
those lights, please.
367
00:13:45,085 --> 00:13:47,130
- So I was halfway home
when I got Rollins' call.
368
00:13:47,174 --> 00:13:48,828
I figured you could
use some backup.
369
00:13:48,871 --> 00:13:50,786
- Thanks.
They're still in the apartment.
370
00:13:50,830 --> 00:13:52,744
- Computer crimes here yet?
- Almost.
371
00:13:52,788 --> 00:13:55,965
Gives me time to get Pippa
and the kids out.
372
00:13:56,009 --> 00:13:59,403
- Lieutenant.
373
00:13:59,447 --> 00:14:00,622
I know you live to make
my life miserable,
374
00:14:00,665 --> 00:14:02,885
but J.C., Mary, and Joseph--
this?
375
00:14:02,929 --> 00:14:04,582
- Look, you didn't have
to wake the commissioner up
376
00:14:04,626 --> 00:14:05,496
in the middle of the night
to tell him
377
00:14:05,540 --> 00:14:07,411
that his trusted PR chief
378
00:14:07,455 --> 00:14:09,500
is busted for child porn.
379
00:14:09,544 --> 00:14:10,501
- Between you and me,
380
00:14:10,545 --> 00:14:11,589
I never liked the guy anyway.
381
00:14:11,633 --> 00:14:12,808
- No one does.
382
00:14:12,852 --> 00:14:13,983
He's an angry prick.
383
00:14:14,027 --> 00:14:15,419
- But you're sure it's him?
384
00:14:15,463 --> 00:14:16,856
- My squad knows
what they're doing.
385
00:14:16,899 --> 00:14:18,379
- His wife is that
redheaded D.A.?
386
00:14:18,422 --> 00:14:19,510
- Pippa Cox.
387
00:14:19,554 --> 00:14:20,772
She's a lawyer for
social services.
388
00:14:20,816 --> 00:14:22,383
She protects kids.
389
00:14:22,426 --> 00:14:24,472
- This keeps getting worse.
- Oh, yes it does.
390
00:14:24,515 --> 00:14:25,603
They have two of their own.
391
00:14:25,647 --> 00:14:26,822
- Rollins, we're sure, right?
392
00:14:26,866 --> 00:14:28,606
Every I dotted,
every T crossed?
393
00:14:28,650 --> 00:14:30,565
- We tracked the wi-fi
to his computer.
394
00:14:30,608 --> 00:14:32,088
We caught him actively
uploading.
395
00:14:32,132 --> 00:14:34,351
We took a digital snapshot
of his entire system.
396
00:14:34,395 --> 00:14:36,440
I mean,
everything was by the book.
397
00:14:36,484 --> 00:14:37,615
- I'm sure it was.
It's just that--
398
00:14:37,659 --> 00:14:38,834
- Look, Tucker just
wants to make sure
399
00:14:38,878 --> 00:14:40,270
that we hand IAB
an airtight case.
400
00:14:40,314 --> 00:14:41,445
- Yeah.
401
00:14:41,489 --> 00:14:42,664
- If he wasn't
your initial target,
402
00:14:42,707 --> 00:14:43,926
you're gonna need
an updated warrant.
403
00:14:43,970 --> 00:14:45,362
- Almost here.
404
00:14:45,406 --> 00:14:46,537
In the meantime,
405
00:14:46,581 --> 00:14:47,756
bring Abraham in?
406
00:14:47,799 --> 00:14:48,931
- Yeah, just...
407
00:14:48,975 --> 00:14:50,672
don't cuff him in front
of his family.
408
00:14:50,715 --> 00:14:53,022
- And get him out of here
before the press show up.
409
00:14:55,068 --> 00:14:56,634
- What are you people doing?
410
00:14:56,678 --> 00:14:58,767
Squad cars in front of my
building, police lights on?
411
00:14:58,810 --> 00:15:00,029
I'm chairman of the co-op.
412
00:15:00,073 --> 00:15:02,075
- We are taking you
into the station, Hank.
413
00:15:02,118 --> 00:15:03,467
- Turn around, please.
414
00:15:03,511 --> 00:15:06,906
- Lieutenant said we
don't have to do that.
415
00:15:06,949 --> 00:15:09,256
- I wouldn't count on
too many more favors.
416
00:15:11,867 --> 00:15:13,869
- Whenever you're ready.
417
00:15:13,913 --> 00:15:15,566
- It's okay, sweetheart.
418
00:15:15,610 --> 00:15:18,482
Hank.
419
00:15:18,526 --> 00:15:20,789
What is going on?
Talk to me.
420
00:15:20,832 --> 00:15:22,095
- It's a misunderstanding.
421
00:15:22,138 --> 00:15:23,835
Just keep calling
Roger Kressler.
422
00:15:23,879 --> 00:15:24,880
I've left messages.
423
00:15:24,924 --> 00:15:26,490
And tell him to
meet me at SVU.
424
00:15:26,534 --> 00:15:28,492
- Dad, where are you going?
425
00:15:28,536 --> 00:15:29,711
- Police business, Jordy.
426
00:15:29,754 --> 00:15:31,060
It's gonna be all right.
Don't worry.
427
00:15:31,104 --> 00:15:33,976
- Sorry, folks, we've got
to get going, all right?
428
00:15:34,020 --> 00:15:34,977
Come on.
429
00:15:35,021 --> 00:15:37,153
- Why do you have to go, Daddy?
430
00:15:37,197 --> 00:15:40,417
- Oh...
- It's okay, baby, come on.
431
00:15:40,461 --> 00:15:42,028
- All right, come on.
- Come here, okay?
432
00:15:42,071 --> 00:15:44,508
- Let's go.
433
00:15:44,552 --> 00:15:47,511
[dramatic music]
434
00:15:47,555 --> 00:15:54,083
♪
435
00:15:54,127 --> 00:15:55,432
- You really have
to do it like this
436
00:15:55,476 --> 00:15:56,433
in the middle of the night?
437
00:15:56,477 --> 00:15:58,609
- Just following protocol, Hank.
438
00:15:58,653 --> 00:16:00,437
- Tucker,
439
00:16:00,481 --> 00:16:01,612
who called IAB?
440
00:16:01,656 --> 00:16:03,092
- You're not a cop, thank God,
441
00:16:03,136 --> 00:16:05,094
but you're still
a departmental employee.
442
00:16:05,138 --> 00:16:07,270
- Yeah, with a hell of a lot
more juice than you.
443
00:16:07,314 --> 00:16:09,098
- Okay, Rollins,
take the deputy commissioner
444
00:16:09,142 --> 00:16:10,099
down now, please.
445
00:16:10,143 --> 00:16:12,275
- Let's go.
446
00:16:12,319 --> 00:16:13,668
- All right, let's do this.
447
00:16:13,711 --> 00:16:14,799
- Ed?
448
00:16:14,843 --> 00:16:16,410
Just give me five minutes.
449
00:16:16,453 --> 00:16:20,414
♪
450
00:16:20,457 --> 00:16:22,111
- Is there someone after us?
451
00:16:22,155 --> 00:16:23,721
Terrorists?
452
00:16:23,765 --> 00:16:25,462
- No, no.
Nothing like that.
453
00:16:25,506 --> 00:16:28,335
- Jordan, it's all
gonna be okay.
454
00:16:28,378 --> 00:16:29,336
- Pippa?
455
00:16:29,379 --> 00:16:31,294
- Olivia, thank God.
456
00:16:31,338 --> 00:16:33,253
No one will give me
a straight answer.
457
00:16:33,296 --> 00:16:35,081
- We need to search
your apartment.
458
00:16:35,124 --> 00:16:36,647
- What?
459
00:16:36,691 --> 00:16:38,214
This is impossible.
460
00:16:38,258 --> 00:16:40,042
- It's actually not
impossible.
461
00:16:40,086 --> 00:16:41,739
CCS is outside,
462
00:16:41,783 --> 00:16:43,611
and they need to start
their search now.
463
00:16:43,654 --> 00:16:45,308
- It's 2:00 in the morning.
464
00:16:45,352 --> 00:16:47,267
- Yes, and we're gonna
help you with a hotel.
465
00:16:47,310 --> 00:16:49,530
I'm stalling CCS as it is.
466
00:16:49,573 --> 00:16:51,619
You need to pack your bags.
- What?
467
00:16:51,662 --> 00:16:53,229
- And you need to get
your kids dressed,
468
00:16:53,273 --> 00:16:54,230
and we need to go now.
469
00:16:54,274 --> 00:16:55,492
- Come on.
- Kids?
470
00:16:55,536 --> 00:16:57,146
Let's go.
- Come on, guys, we got to go.
471
00:16:57,190 --> 00:16:58,713
- [murmuring]
- I'm so sorry.
472
00:16:58,756 --> 00:17:01,107
But we got to go.
- All right, let's go, come on.
473
00:17:01,150 --> 00:17:04,066
♪
474
00:17:04,110 --> 00:17:06,329
[police radio chatter]
475
00:17:06,373 --> 00:17:08,331
- Doggie.
476
00:17:08,375 --> 00:17:10,812
- I'm sorry, you can't play
with the dog right now.
477
00:17:10,855 --> 00:17:12,683
- Okay, Lia.
It's all a bad dream.
478
00:17:12,727 --> 00:17:15,469
♪
479
00:17:15,512 --> 00:17:17,775
Let's go.
480
00:17:17,819 --> 00:17:18,863
Come on.
481
00:17:18,907 --> 00:17:22,302
- Ricardo.
482
00:17:22,345 --> 00:17:23,433
Do everything by the book.
483
00:17:23,477 --> 00:17:25,696
Under the couches, cushions.
484
00:17:25,740 --> 00:17:29,178
All electronics.
Check under the carpet.
485
00:17:29,222 --> 00:17:31,050
[tense music]
486
00:17:31,093 --> 00:17:32,834
Get--get under those cushions.
487
00:17:32,877 --> 00:17:34,009
Check under that couch.
488
00:17:34,053 --> 00:17:35,619
Make sure you check
under that couch.
489
00:17:35,663 --> 00:17:37,534
Anybody get this piano?
490
00:17:37,578 --> 00:17:39,362
- This whole area in here,
guys, please.
491
00:17:39,406 --> 00:17:40,798
Bag here.
492
00:17:40,842 --> 00:17:42,452
Here you go.
493
00:17:42,496 --> 00:17:44,889
♪
494
00:17:44,933 --> 00:17:47,196
- Liv, dog found something.
495
00:17:47,240 --> 00:17:52,201
♪
496
00:17:52,245 --> 00:17:53,202
- You rolling?
497
00:17:53,246 --> 00:17:55,465
Go ahead.
498
00:17:55,509 --> 00:18:03,517
♪
499
00:18:08,522 --> 00:18:09,784
- We got flash drives.
500
00:18:09,827 --> 00:18:11,742
- Taped on the bottom
of the underwear drawer.
501
00:18:11,786 --> 00:18:13,483
- And those aren't
vacation photos.
502
00:18:13,527 --> 00:18:14,745
- Separate Faraday bags.
503
00:18:14,789 --> 00:18:16,399
Make sure every procedure
is by the book.
504
00:18:16,443 --> 00:18:18,184
I want a clear chain
of custody on this.
505
00:18:18,227 --> 00:18:19,533
- You got it.
506
00:18:19,576 --> 00:18:23,058
♪
507
00:18:26,540 --> 00:18:29,325
- His lawyer, Kressler,
got here at 6:00 a.m.
508
00:18:29,369 --> 00:18:31,284
He's been in there
for over an hour.
509
00:18:31,327 --> 00:18:33,416
- I don't know what
their strategy is.
510
00:18:33,460 --> 00:18:35,723
CCS processed the flash drives.
511
00:18:35,766 --> 00:18:38,204
Hardcore pornographic
images, videos.
512
00:18:38,247 --> 00:18:41,163
Girls, boys--
all pre-pubescent.
513
00:18:41,207 --> 00:18:43,296
- Uh, I don't even
know what to say.
514
00:18:43,339 --> 00:18:44,906
- We get the images
to NCMEC?
515
00:18:44,949 --> 00:18:46,386
- They're running
facial recognition.
516
00:18:46,429 --> 00:18:48,039
- Just so I'm clear, in addition
to these flash drives,
517
00:18:48,083 --> 00:18:49,171
he was also cadging
a wi-fi signal
518
00:18:49,215 --> 00:18:50,433
from the old man next door?
519
00:18:50,477 --> 00:18:53,219
- Rollins and Cirisi entered
Hank Abraham's den
520
00:18:53,262 --> 00:18:56,439
and caught him file-sharing
at his laptop.
521
00:18:56,483 --> 00:18:57,701
- Who else had access
to the den?
522
00:18:57,745 --> 00:18:59,616
- His wife, their two kids.
523
00:18:59,660 --> 00:19:02,184
He has a daughter,
Lia, who's four,
524
00:19:02,228 --> 00:19:04,055
and a son, Jordan, who's 11.
525
00:19:04,099 --> 00:19:06,145
- What about a cleaning lady,
sitter--anyone?
526
00:19:06,188 --> 00:19:07,711
- We dusted his computer
for prints.
527
00:19:07,755 --> 00:19:10,192
Hank Abraham's were
the only ones on it.
528
00:19:10,236 --> 00:19:14,022
- And the password he used for
the Cradlerobberz chat room?
529
00:19:14,065 --> 00:19:16,938
Same one he uses
for the NYPD server.
530
00:19:19,593 --> 00:19:20,637
- Where's his family?
531
00:19:20,681 --> 00:19:21,812
- They spent the night
at a hotel.
532
00:19:21,856 --> 00:19:23,423
We had unis monitoring them.
533
00:19:23,466 --> 00:19:26,687
Pippa's on her way here now with
those kids for their interview.
534
00:19:26,730 --> 00:19:29,646
- She's corporation counsel
for children family services,
535
00:19:29,690 --> 00:19:32,345
and her job is to
protect abused children,
536
00:19:32,388 --> 00:19:33,433
and she had no idea?
537
00:19:33,476 --> 00:19:35,391
- I really don't think so.
538
00:19:35,435 --> 00:19:38,742
She walked Rollins and Carisi
straight into that den
539
00:19:38,786 --> 00:19:40,483
when he was online.
540
00:19:40,527 --> 00:19:42,529
[knocking, opening door]
541
00:19:42,572 --> 00:19:45,445
- Abraham's lawyer
says they're ready.
542
00:19:45,488 --> 00:19:46,707
- [sighs]
543
00:19:50,841 --> 00:19:52,234
One of you want to join me,
544
00:19:52,278 --> 00:19:54,367
or am I on my own?
545
00:19:56,630 --> 00:19:59,328
Hank, what in God's name--
- Yeah, it's not what you think.
546
00:19:59,372 --> 00:20:00,590
- Uh, Hank, Hank--
547
00:20:00,634 --> 00:20:02,201
let me be very clear,
gentlemen.
548
00:20:02,244 --> 00:20:04,725
The deputy commissioner does not
have to speak to you,
549
00:20:04,768 --> 00:20:06,857
so not only is he here
as a courtesy,
550
00:20:06,901 --> 00:20:08,816
but he's also here to sense
551
00:20:08,859 --> 00:20:10,687
what it is you think
is going on.
552
00:20:10,731 --> 00:20:12,167
- We're pretty clear
on what's going on.
553
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
- Yeah, so am I.
This is a political takedown.
554
00:20:14,256 --> 00:20:16,345
Barba and the D.A.'s office
555
00:20:16,389 --> 00:20:17,433
are trying to get
their pound of flesh!
556
00:20:17,477 --> 00:20:18,565
- Now, just--
- Whoa!
557
00:20:18,608 --> 00:20:20,567
I'm trying to get
up to speed on this.
558
00:20:20,610 --> 00:20:23,309
Can you walk me through
how and why
559
00:20:23,352 --> 00:20:25,833
you burst through
the deputy commissioner's door
560
00:20:25,876 --> 00:20:28,270
in the middle of the night
without a warrant?
561
00:20:28,314 --> 00:20:29,793
[knocking on door]
- I assure you everything went
562
00:20:29,837 --> 00:20:31,099
through the appropriate
channels.
563
00:20:31,142 --> 00:20:33,797
- Pippa's here with
Jordan and Lia.
564
00:20:33,841 --> 00:20:35,799
- [sighs]
- Where do you want them?
565
00:20:35,843 --> 00:20:37,323
- Uh, put them in interview.
566
00:20:37,366 --> 00:20:38,715
I just want to keep them
away from this.
567
00:20:38,759 --> 00:20:39,890
- Yeah.
568
00:20:39,934 --> 00:20:40,891
[door opens]
569
00:20:40,935 --> 00:20:42,589
- Pippa...
570
00:20:43,938 --> 00:20:46,767
Did you kids get any sleep?
571
00:20:46,810 --> 00:20:49,335
- You mean after you
kicked them out of their home
572
00:20:49,378 --> 00:20:51,685
at 2:00 in the morning?
573
00:20:51,728 --> 00:20:52,860
What is this?
574
00:20:52,903 --> 00:20:55,384
Tea and sympathy?
575
00:20:55,428 --> 00:20:56,733
Softening up the victim--
576
00:20:56,777 --> 00:20:58,213
or the suspect?
577
00:20:58,257 --> 00:20:59,475
- You're not a suspect.
578
00:20:59,519 --> 00:21:00,781
- Then why am I here
579
00:21:00,824 --> 00:21:02,652
with my children?
580
00:21:02,696 --> 00:21:04,088
- You know the protocol.
581
00:21:04,132 --> 00:21:05,481
When--
582
00:21:05,525 --> 00:21:09,572
when a father is facing
these kind of charges--
583
00:21:09,616 --> 00:21:11,531
caught with this kind
of evidence--
584
00:21:11,574 --> 00:21:12,619
- [scoffs]
585
00:21:12,662 --> 00:21:14,577
You know how many people
are in and out
586
00:21:14,621 --> 00:21:16,666
of our apartment--
Hank's den?
587
00:21:16,710 --> 00:21:19,365
Housekeepers, maintenance guys,
588
00:21:19,408 --> 00:21:20,627
deliverymen--
589
00:21:20,670 --> 00:21:22,759
or people from Hank's office.
590
00:21:22,803 --> 00:21:24,587
Uh, we've been having work done.
591
00:21:24,631 --> 00:21:26,676
- Okay.
592
00:21:26,720 --> 00:21:29,200
Then we will be looking
into all of that.
593
00:21:29,244 --> 00:21:31,246
- And you know Hank
makes enemies.
594
00:21:31,290 --> 00:21:32,856
How hard would it be for someone
595
00:21:32,900 --> 00:21:36,207
to hack into
his system remotely?
596
00:21:36,251 --> 00:21:37,383
- How many colleagues
do you think are
597
00:21:37,426 --> 00:21:38,862
dancing on my grave right now?
598
00:21:38,906 --> 00:21:40,647
- No one's doing that.
- Oh, please.
599
00:21:40,690 --> 00:21:42,910
- Let's take a step back from
what you think you have.
600
00:21:42,953 --> 00:21:45,913
It was a neighbor's modem
that uploaded these images.
601
00:21:45,956 --> 00:21:47,871
There's 100 explanations
602
00:21:47,915 --> 00:21:50,309
for how those signals
can get crossed.
603
00:21:50,352 --> 00:21:52,963
- My modem was down.
604
00:21:53,007 --> 00:21:55,531
I might have tried his
by mistake.
605
00:21:57,359 --> 00:21:59,405
- Go on.
606
00:21:59,448 --> 00:22:00,797
- It was late.
607
00:22:00,841 --> 00:22:02,538
I was tired.
608
00:22:02,582 --> 00:22:04,975
An image popped up,
and I tried to close it.
609
00:22:05,019 --> 00:22:07,413
Then all these other images
started popping up.
610
00:22:07,456 --> 00:22:09,937
I couldn't close any of them.
611
00:22:09,980 --> 00:22:12,418
And that must have sent me
into a wormhole.
612
00:22:12,461 --> 00:22:14,681
- And that's when
the detectives burst in.
613
00:22:14,724 --> 00:22:16,422
- So this only happened
one time?
614
00:22:16,465 --> 00:22:17,553
- Yes.
615
00:22:17,597 --> 00:22:19,294
- Let's call this
what it is, gentlemen.
616
00:22:19,338 --> 00:22:21,470
It's a one-time mistake for
which the deputy commissioner
617
00:22:21,514 --> 00:22:22,776
is extremely embarrassed.
618
00:22:22,819 --> 00:22:23,777
You have his word.
619
00:22:23,820 --> 00:22:25,692
It'll never happen again.
620
00:22:25,735 --> 00:22:28,738
No reason to persecute
a good man.
621
00:22:30,305 --> 00:22:32,960
- A good man.
622
00:22:33,003 --> 00:22:34,527
Thing is,
623
00:22:34,570 --> 00:22:37,007
CCS tracked usage on
the same account,
624
00:22:37,051 --> 00:22:40,533
same username and password,
the night before.
625
00:22:40,576 --> 00:22:42,709
Over an hour.
626
00:22:42,752 --> 00:22:44,711
19 hours in the past week.
627
00:22:44,754 --> 00:22:47,714
[dramatic music]
628
00:22:47,757 --> 00:22:50,325
- I don't know
anything about that.
629
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
Maybe that was someone else
630
00:22:52,414 --> 00:22:54,721
in the building
going through my wi-fi.
631
00:22:54,764 --> 00:22:57,376
- Do you have any explanation
for the flash drives we found
632
00:22:57,419 --> 00:22:59,334
taped on the bottom
of your underwear drawer,
633
00:22:59,378 --> 00:23:02,032
each containing thousands
of images and videos
634
00:23:02,076 --> 00:23:04,034
of child pornography?
635
00:23:04,078 --> 00:23:08,387
♪
636
00:23:08,430 --> 00:23:10,519
Counselor,
637
00:23:10,563 --> 00:23:13,435
do you need a little more
time with your client?
638
00:23:13,479 --> 00:23:19,441
♪
639
00:23:19,485 --> 00:23:21,574
- Pippa, we have
enough evidence
640
00:23:21,617 --> 00:23:25,839
to make the possession
and distribution charges stick.
641
00:23:25,882 --> 00:23:27,493
Believe me.
642
00:23:27,536 --> 00:23:31,671
♪
643
00:23:31,714 --> 00:23:33,412
- My husband is not a criminal.
644
00:23:33,455 --> 00:23:35,675
And I have nothing more
to say to you.
645
00:23:35,718 --> 00:23:36,676
- That's your right,
but we do need
646
00:23:36,719 --> 00:23:38,721
to speak with your children.
647
00:23:38,765 --> 00:23:39,809
- Not without me present.
648
00:23:39,853 --> 00:23:42,856
- You know the rules.
649
00:23:42,899 --> 00:23:44,597
- Hank is a good father.
650
00:23:44,640 --> 00:23:47,338
- Is he?
651
00:23:47,382 --> 00:23:51,342
- He would never do anything
to hurt Jordan or Lia.
652
00:23:51,386 --> 00:23:53,432
- There's a lot that
you may not...
653
00:23:53,475 --> 00:23:56,435
be aware of.
654
00:23:56,478 --> 00:23:58,567
What if, God forbid,
there was something
655
00:23:58,611 --> 00:24:00,482
that your children
weren't telling you?
656
00:24:00,526 --> 00:24:01,440
- There isn't.
657
00:24:01,483 --> 00:24:02,789
- But you know
better than anyone
658
00:24:02,832 --> 00:24:03,833
that if there was,
659
00:24:03,877 --> 00:24:07,010
they wouldn't say it
in front of you.
660
00:24:07,054 --> 00:24:10,013
So let us do our jobs.
661
00:24:10,057 --> 00:24:13,060
I need to be sure
that you're right.
662
00:24:13,103 --> 00:24:16,672
♪
663
00:24:16,716 --> 00:24:18,369
And so do you.
664
00:24:18,413 --> 00:24:23,157
♪
665
00:24:23,200 --> 00:24:26,029
- As their mother
and their lawyer,
666
00:24:26,073 --> 00:24:28,641
I watch through the glass.
667
00:24:28,684 --> 00:24:31,034
- Okay.
668
00:24:31,078 --> 00:24:32,253
- Really?
669
00:24:32,296 --> 00:24:33,733
How big is he?
670
00:24:33,776 --> 00:24:35,822
- Real big.
- Yeah?
671
00:24:38,085 --> 00:24:40,870
Lia, you know the difference
between what's true
672
00:24:40,914 --> 00:24:42,219
and what's not true?
673
00:24:42,263 --> 00:24:45,614
- Yes, not true's when
you make up a pretend story.
674
00:24:45,658 --> 00:24:47,660
- That's exactly right.
675
00:24:47,703 --> 00:24:50,097
So I'm gonna ask you some
questions about your family,
676
00:24:50,140 --> 00:24:53,753
and you're gonna tell me
what's true, okay?
677
00:24:53,796 --> 00:24:58,018
Like, your mom, your dad,
your older brother--
678
00:24:58,061 --> 00:25:00,716
do they ever do anything that...
679
00:25:00,760 --> 00:25:02,109
you don't like?
680
00:25:02,152 --> 00:25:05,721
- Sometimes Jordan doesn't
let me play with him.
681
00:25:05,765 --> 00:25:08,071
- Well, that's not very nice.
682
00:25:08,115 --> 00:25:11,118
Older brothers can be
like that though, huh?
683
00:25:12,293 --> 00:25:13,903
Anyone else?
684
00:25:13,947 --> 00:25:16,645
- My dad, sometimes.
685
00:25:18,255 --> 00:25:20,344
- What does he do
that you don't like?
686
00:25:20,388 --> 00:25:23,173
- One time, we were
sitting on the couch.
687
00:25:23,217 --> 00:25:25,088
He was gonna read me a story,
688
00:25:25,132 --> 00:25:26,786
but then...
689
00:25:28,831 --> 00:25:30,224
- Then what happened?
690
00:25:30,267 --> 00:25:33,270
- He fell asleep
and he was snoring.
691
00:25:38,319 --> 00:25:41,104
- Lucas Duda.
Hey, that's his rookie card.
692
00:25:41,148 --> 00:25:42,192
That's nice.
693
00:25:42,236 --> 00:25:44,934
- Yeah, my dad
got it for me.
694
00:25:44,978 --> 00:25:47,110
- Your dad got it
for you, huh?
695
00:25:47,154 --> 00:25:49,460
So about your dad, um...
696
00:25:49,504 --> 00:25:50,897
Do you know why you're here?
697
00:25:50,940 --> 00:25:52,768
- He says it's police business.
698
00:25:52,812 --> 00:25:55,684
At NYPD, it's really 24/7.
699
00:25:55,728 --> 00:25:58,034
- It is.
700
00:25:58,078 --> 00:26:00,210
Well, I got--
I got some questions for you.
701
00:26:00,254 --> 00:26:02,909
Is that okay?
702
00:26:02,952 --> 00:26:04,954
Jordan, has anybody
ever talked to you
703
00:26:04,998 --> 00:26:08,915
about the difference between
good touching and bad touching?
704
00:26:08,958 --> 00:26:12,092
- Stranger danger?
705
00:26:12,135 --> 00:26:14,007
Yeah.
706
00:26:14,050 --> 00:26:17,793
- Has anybody ever
touched you in, um...
707
00:26:17,837 --> 00:26:19,665
well, a private place,
708
00:26:19,708 --> 00:26:21,754
and then told you not
to talk about it?
709
00:26:21,797 --> 00:26:22,885
- No.
710
00:26:22,929 --> 00:26:24,147
- This could be a teacher.
711
00:26:24,191 --> 00:26:25,279
It could be a family friend.
712
00:26:25,322 --> 00:26:27,150
- No, no one.
713
00:26:27,194 --> 00:26:29,457
- It could even be your dad.
714
00:26:29,500 --> 00:26:30,850
It's okay.
715
00:26:30,893 --> 00:26:33,069
It's okay, you can tell me.
716
00:26:34,114 --> 00:26:37,030
- There is something
that he does.
717
00:26:37,073 --> 00:26:39,206
Really bothers me.
718
00:26:39,249 --> 00:26:41,077
[sighs]
719
00:26:41,121 --> 00:26:43,471
I wish he didn't
have to work so much.
720
00:26:43,514 --> 00:26:45,865
But don't tell him that.
721
00:26:45,908 --> 00:26:46,866
- I won't.
722
00:26:46,909 --> 00:26:48,171
- Can I take them home now?
723
00:26:48,215 --> 00:26:49,651
- Of course.
724
00:26:49,695 --> 00:26:53,307
♪
725
00:26:53,350 --> 00:26:55,875
- What about Hank?
726
00:26:55,918 --> 00:26:56,963
He's still in there, isn't he?
727
00:26:57,006 --> 00:26:58,181
What's he saying?
728
00:26:58,225 --> 00:27:00,270
- Pippa, you know I can't
tell you that.
729
00:27:00,314 --> 00:27:02,751
♪
730
00:27:02,795 --> 00:27:04,187
- Hank likes to keep
our professional
731
00:27:04,231 --> 00:27:08,148
and personal lives separate.
732
00:27:08,191 --> 00:27:10,759
A lot of people we work with
don't even know we're married.
733
00:27:10,803 --> 00:27:15,111
♪
734
00:27:15,155 --> 00:27:16,896
- So, gentlemen, where are we?
735
00:27:16,939 --> 00:27:18,767
- After further discussion
with my client,
736
00:27:18,811 --> 00:27:21,030
we've decided not to continue
with these conversations.
737
00:27:21,074 --> 00:27:22,162
- This isn't just going away.
738
00:27:22,205 --> 00:27:23,903
You stop talking,
I have to arraign you.
739
00:27:23,946 --> 00:27:25,208
- There's no need
to rush to that.
740
00:27:25,252 --> 00:27:26,949
You know how the press
will react.
741
00:27:26,993 --> 00:27:28,385
- So how about your client
agrees to a plea,
742
00:27:28,429 --> 00:27:29,778
and you and I
work out a deal?
743
00:27:29,822 --> 00:27:30,953
- But I'm not guilty.
744
00:27:30,997 --> 00:27:32,389
- It would be better
for your family
745
00:27:32,433 --> 00:27:34,870
if this gets settled
quickly and quietly.
746
00:27:34,914 --> 00:27:36,742
- There's nothing quiet
about a charge like this.
747
00:27:36,785 --> 00:27:38,439
You know that.
That's why you're doing this.
748
00:27:38,482 --> 00:27:40,310
- Hank, you've been handling
other peoples' crises
749
00:27:40,354 --> 00:27:41,747
your whole life.
750
00:27:41,790 --> 00:27:43,531
I want you to think about
what you would advise a client
751
00:27:43,574 --> 00:27:46,534
in your position to do.
752
00:27:46,577 --> 00:27:53,019
♪
753
00:27:53,062 --> 00:27:55,108
The people request bail
be set at $50,000.
754
00:27:55,151 --> 00:27:57,414
There's also the possibility
of federal charges, Your Honor.
755
00:27:57,458 --> 00:27:59,242
- My client has no record.
756
00:27:59,286 --> 00:28:01,418
He was a successful
political consultant
757
00:28:01,462 --> 00:28:03,507
who made a mid-career change
to public service.
758
00:28:03,551 --> 00:28:05,727
We request R.O.R.
759
00:28:05,771 --> 00:28:08,251
- Given the severity
of the charges,
760
00:28:08,295 --> 00:28:10,906
I'm setting bail
at $30,000.
761
00:28:10,950 --> 00:28:14,301
The defendant will be released
to home detention,
762
00:28:14,344 --> 00:28:18,000
required to wear a GPS
monitoring ankle bracelet,
763
00:28:18,044 --> 00:28:20,437
relinquish his passport,
764
00:28:20,481 --> 00:28:23,049
and refrain from any and all
765
00:28:23,092 --> 00:28:25,573
computer and cell phone usage.
766
00:28:25,616 --> 00:28:28,141
♪
767
00:28:28,184 --> 00:28:30,143
[gavel slams]
768
00:28:30,186 --> 00:28:32,972
[indistinct shouting]
[camera shutters clicking]
769
00:28:33,015 --> 00:28:34,538
- Is your husband a pedophile?
770
00:28:34,582 --> 00:28:36,018
- Please--
- Did you know?
771
00:28:36,062 --> 00:28:37,280
Did you have any idea?
772
00:28:37,324 --> 00:28:38,455
[indistinct shouting]
773
00:28:38,499 --> 00:28:39,848
- Okay, back off, people.
774
00:28:39,892 --> 00:28:40,849
Stop here.
775
00:28:40,893 --> 00:28:42,024
Please stop.
776
00:28:42,068 --> 00:28:44,331
- God, they're like
a pack of wild dogs.
777
00:28:44,374 --> 00:28:45,462
- I'm so sorry.
778
00:28:45,506 --> 00:28:47,116
- You're sorry?
779
00:28:47,160 --> 00:28:48,988
This is your fault.
780
00:28:49,031 --> 00:28:51,207
There were 100 ways
you could've handled this.
781
00:28:51,251 --> 00:28:52,643
You didn't have to destroy us.
782
00:28:52,687 --> 00:28:55,211
- Look, nobody is trying to
destroy you, believe me.
783
00:28:55,255 --> 00:28:57,170
- I got an email today
from my boss.
784
00:28:57,213 --> 00:28:58,954
I'm on leave,
785
00:28:58,998 --> 00:29:01,217
pending transfer to a position
786
00:29:01,261 --> 00:29:03,524
that doesn't involve
contact with juveniles,
787
00:29:03,567 --> 00:29:05,178
sex offenders,
788
00:29:05,221 --> 00:29:06,570
or assault victims!
789
00:29:06,614 --> 00:29:07,746
- Take a breath--
- No, just leave us--don't!
790
00:29:07,789 --> 00:29:08,964
- Pippa, just take a breath.
791
00:29:09,008 --> 00:29:10,052
You--you okay?
792
00:29:10,096 --> 00:29:11,227
- No, I'm not okay!
793
00:29:11,271 --> 00:29:14,796
I am not all right!
794
00:29:14,840 --> 00:29:16,406
[gasping]
795
00:29:16,450 --> 00:29:18,278
My kids are not okay.
796
00:29:18,321 --> 00:29:20,019
Hank is not all right.
797
00:29:20,062 --> 00:29:23,065
[sniffling, breathing]
798
00:29:24,850 --> 00:29:26,242
This is about payback, isn't it?
799
00:29:26,286 --> 00:29:28,854
- What?
800
00:29:28,897 --> 00:29:30,159
- Who got you to do this?
801
00:29:30,203 --> 00:29:31,944
- Nobody.
It's not, I swear to you.
802
00:29:31,987 --> 00:29:34,990
I swear that it's not.
- It is!
803
00:29:37,993 --> 00:29:40,039
What else can it be?
804
00:29:40,082 --> 00:29:42,258
- [whispering]
Pippa...
805
00:29:45,479 --> 00:29:48,438
[poignant music]
806
00:29:48,482 --> 00:29:50,919
- Are you telling me
Hank did this?
807
00:29:50,963 --> 00:29:52,921
♪
808
00:29:52,965 --> 00:29:54,053
- [whispering]
I'm sorry.
809
00:29:54,096 --> 00:29:57,056
♪
810
00:29:57,099 --> 00:29:58,971
- No!
811
00:29:59,014 --> 00:30:01,190
[sobbing]
812
00:30:01,234 --> 00:30:02,626
- It's okay.
Sit down, sit down.
813
00:30:02,670 --> 00:30:05,325
- [sobbing]
814
00:30:05,368 --> 00:30:08,371
♪
815
00:30:14,682 --> 00:30:15,857
- Pippa...
816
00:30:15,901 --> 00:30:17,641
- You don't have
to talk to me.
817
00:30:17,685 --> 00:30:19,078
- Hank's lawyer asked me
to come up here
818
00:30:19,121 --> 00:30:20,079
and talk to him.
819
00:30:20,122 --> 00:30:21,080
- I know.
820
00:30:21,123 --> 00:30:22,081
That's why I'm leaving.
821
00:30:22,124 --> 00:30:23,691
I can't be here.
822
00:30:24,910 --> 00:30:26,172
- The kids?
823
00:30:26,215 --> 00:30:28,957
- At my parents'--
Pennsylvania.
824
00:30:30,263 --> 00:30:32,265
Thank you for asking.
825
00:30:35,964 --> 00:30:37,400
- I want to thank you.
826
00:30:37,444 --> 00:30:39,228
- Excuse me?
827
00:30:39,272 --> 00:30:42,623
- This arrest, though I still
object to the tactics--
828
00:30:42,666 --> 00:30:45,844
I see it now as
the wake-up call I needed.
829
00:30:47,541 --> 00:30:48,977
My life was out of control.
830
00:30:49,021 --> 00:30:51,806
I was an addict,
831
00:30:51,850 --> 00:30:54,853
trying to fight it.
832
00:30:54,896 --> 00:30:57,377
But I was too ashamed.
833
00:30:57,420 --> 00:30:59,596
- We're past that now.
834
00:30:59,640 --> 00:31:02,251
Hank has been speaking to
a rehabilitation center
835
00:31:02,295 --> 00:31:06,038
with an impressive success rate
836
00:31:06,081 --> 00:31:07,909
where he can get the help
that he needs.
837
00:31:07,953 --> 00:31:09,780
- Good, I--
838
00:31:09,824 --> 00:31:12,479
it's just--
it's not that simple anymore.
839
00:31:14,002 --> 00:31:16,962
- I understand I have
a lot of work to do.
840
00:31:17,005 --> 00:31:19,181
These are deep-seated issues.
841
00:31:20,922 --> 00:31:24,360
And I know I'm facing
serious charges,
842
00:31:24,404 --> 00:31:27,755
but if you could
put them on hold,
843
00:31:27,798 --> 00:31:29,931
it would give me the chance
to save my life
844
00:31:29,975 --> 00:31:30,932
and my family.
845
00:31:30,976 --> 00:31:32,586
- Hank.
846
00:31:32,629 --> 00:31:34,414
Even if I look the other way,
847
00:31:34,457 --> 00:31:35,502
the Feds won't.
848
00:31:35,545 --> 00:31:37,286
- The Feds?
849
00:31:37,330 --> 00:31:39,941
- You're a high-profile
NYPD official.
850
00:31:39,985 --> 00:31:41,464
They've been calling
almost hourly
851
00:31:41,508 --> 00:31:42,726
trying to get
their hooks into you.
852
00:31:42,770 --> 00:31:44,903
And unlike us,
they charge each image
853
00:31:44,946 --> 00:31:46,469
as a mandatory five-year bid.
854
00:31:46,513 --> 00:31:50,473
You'll get the maximum--
20 to 30.
855
00:31:50,517 --> 00:31:51,561
- Is he bluffing?
856
00:31:51,605 --> 00:31:53,999
- No, Hank.
857
00:31:54,042 --> 00:31:57,002
[tense music]
858
00:31:57,045 --> 00:31:58,003
♪
859
00:31:58,046 --> 00:32:00,396
- How'd you get on to me?
860
00:32:00,440 --> 00:32:02,616
Someone turned me in to
save his own ass, right?
861
00:32:02,659 --> 00:32:04,400
- Basically, yes.
862
00:32:04,444 --> 00:32:05,793
- Was it Teddy Hawkins?
863
00:32:05,836 --> 00:32:07,447
- You know I can't answer that.
864
00:32:07,490 --> 00:32:10,015
- So how about I make
a deal like Teddy did?
865
00:32:10,058 --> 00:32:11,625
- It's too late for that.
866
00:32:11,668 --> 00:32:14,802
Your rat got all that cheese.
867
00:32:14,845 --> 00:32:16,195
If you want to help us find
868
00:32:16,238 --> 00:32:18,893
the people who produce
these images, these videos--
869
00:32:18,937 --> 00:32:20,155
- Producers?
870
00:32:20,199 --> 00:32:21,548
You think I'm in contact
with people like that?
871
00:32:21,591 --> 00:32:23,985
If I knew anyone
who was doing this to a child,
872
00:32:24,029 --> 00:32:27,858
my God--I'd have called the Feds
on them in an instant.
873
00:32:27,902 --> 00:32:29,556
- You do realize that these
kids you're watching--
874
00:32:29,599 --> 00:32:30,818
these "digital images"--
875
00:32:30,861 --> 00:32:33,038
they're crime scene photos
of real children
876
00:32:33,081 --> 00:32:35,431
being raped.
877
00:32:35,475 --> 00:32:36,911
- I never touched a child.
878
00:32:36,955 --> 00:32:38,739
I was never in a room
879
00:32:38,782 --> 00:32:40,045
with a child.
880
00:32:40,088 --> 00:32:42,438
I don't--I don't know
anyone who has.
881
00:32:42,482 --> 00:32:44,005
I'm a parent!
882
00:32:44,049 --> 00:32:45,746
For God's sake!
- Okay.
883
00:32:45,789 --> 00:32:48,009
I don't know why
you asked me here.
884
00:32:48,053 --> 00:32:49,880
This really isn't going away.
885
00:32:49,924 --> 00:32:51,491
I don't see a deal to be had.
886
00:32:51,534 --> 00:32:53,101
- Don't give me that crap.
There's always a deal.
887
00:32:53,145 --> 00:32:55,669
- You need to focus on
what's going on.
888
00:32:55,712 --> 00:32:56,713
Your friends are going
to desert you
889
00:32:56,757 --> 00:32:58,454
if they haven't already.
890
00:32:58,498 --> 00:33:00,891
All you've got left
is your family.
891
00:33:00,935 --> 00:33:02,937
Don't abandon them.
892
00:33:02,981 --> 00:33:04,156
- Oh, I get it.
893
00:33:04,199 --> 00:33:06,027
Mr. Nice Guy.
894
00:33:06,071 --> 00:33:08,508
Here to help, are you?
895
00:33:08,551 --> 00:33:11,032
- Hank, this isn't
getting us anywhere.
896
00:33:11,076 --> 00:33:12,425
- Whose side are you on?
897
00:33:12,468 --> 00:33:13,992
- There's no conspiracy here.
898
00:33:14,035 --> 00:33:15,384
Plead guilty.
Serve your sentence.
899
00:33:15,428 --> 00:33:17,082
Spare your family
any more pain.
900
00:33:17,125 --> 00:33:20,607
♪
901
00:33:20,650 --> 00:33:21,608
- You know what?
902
00:33:21,651 --> 00:33:22,913
Uh...
903
00:33:22,957 --> 00:33:25,699
just...
904
00:33:25,742 --> 00:33:27,483
leave me alone.
905
00:33:27,527 --> 00:33:29,659
I...
906
00:33:29,703 --> 00:33:32,010
Both of you...get out.
907
00:33:32,053 --> 00:33:34,403
♪
908
00:33:34,447 --> 00:33:36,014
Just get out.
909
00:33:36,057 --> 00:33:44,022
♪
910
00:33:47,112 --> 00:33:49,462
- So your rehab's going well?
911
00:33:49,505 --> 00:33:50,985
I'm glad.
- Thanks.
912
00:33:51,029 --> 00:33:52,726
I heard about
the Abraham thing.
913
00:33:52,769 --> 00:33:53,944
That's a tough one.
914
00:33:53,988 --> 00:33:55,076
I'm sorry
I wasn't there to support.
915
00:33:55,120 --> 00:33:56,121
- You're lucky you missed it.
916
00:33:56,164 --> 00:33:57,687
- Yeah, that's what my dad said.
917
00:33:57,731 --> 00:34:01,082
I took a bullet and
ended up dodging one.
918
00:34:01,126 --> 00:34:02,692
- Your father does have
a way with words.
919
00:34:02,736 --> 00:34:04,085
- Yeah.
920
00:34:04,129 --> 00:34:07,654
Also, he thinks I should use
this leave of absence
921
00:34:07,697 --> 00:34:12,224
as a "transition point"
to explore other opportunities.
922
00:34:12,267 --> 00:34:15,096
- Oh.
923
00:34:15,140 --> 00:34:17,577
And what might they be?
924
00:34:17,620 --> 00:34:20,101
- If I go to Joint Terrorism,
it's a higher profile.
925
00:34:20,145 --> 00:34:23,974
Might give me a leg up.
926
00:34:24,018 --> 00:34:27,282
- Well, that's probably true.
927
00:34:27,326 --> 00:34:29,545
- I'm just not sure that's
what I want to do.
928
00:34:29,589 --> 00:34:32,722
You know, I like it here.
929
00:34:32,766 --> 00:34:36,030
- Well, then you have
a decision to make.
930
00:34:36,074 --> 00:34:37,814
Just remember,
931
00:34:37,858 --> 00:34:40,034
it's your decision,
932
00:34:40,078 --> 00:34:42,123
not your father's.
933
00:34:42,167 --> 00:34:43,820
- I know.
934
00:34:43,864 --> 00:34:46,780
It's just, uh...
935
00:34:46,823 --> 00:34:49,826
he's not gonna accept that.
936
00:34:52,264 --> 00:34:54,527
- Thank you for meeting me.
- Of course.
937
00:34:57,269 --> 00:35:01,186
- I don't have a lot of...
938
00:35:01,229 --> 00:35:03,231
people I can talk to.
939
00:35:05,277 --> 00:35:08,236
I'm staying in a hotel.
940
00:35:08,280 --> 00:35:10,282
I miss my kids.
941
00:35:10,325 --> 00:35:12,153
I want them with me.
942
00:35:12,197 --> 00:35:13,894
Selfish, right?
943
00:35:13,937 --> 00:35:15,504
- No, it's--
944
00:35:15,548 --> 00:35:18,899
it's probably best that
they're out of town right now.
945
00:35:20,857 --> 00:35:22,859
- Lia's back to
sucking her thumb.
946
00:35:26,080 --> 00:35:28,256
Jordan's silent.
947
00:35:28,300 --> 00:35:29,866
[sniffles]
948
00:35:29,910 --> 00:35:31,999
- With time,
949
00:35:32,042 --> 00:35:33,696
and therapy, it can--
950
00:35:33,740 --> 00:35:35,220
- My father...
951
00:35:37,961 --> 00:35:42,183
Aside from wanting
to kill Hank,
952
00:35:42,227 --> 00:35:45,882
wants me to...
953
00:35:45,926 --> 00:35:50,191
wants me to change
their last name.
954
00:35:50,235 --> 00:35:52,585
Says anyone who Googles them
955
00:35:52,628 --> 00:35:54,761
for the rest of their lives
956
00:35:54,804 --> 00:35:59,026
will know their father
957
00:35:59,069 --> 00:36:01,724
is a pedophile.
958
00:36:04,684 --> 00:36:06,686
- I'm so sorry.
959
00:36:08,775 --> 00:36:11,778
- My mother, she's blaming me.
960
00:36:15,695 --> 00:36:17,566
"How could you not suspect him?
961
00:36:17,610 --> 00:36:19,046
You do this for a living."
962
00:36:19,089 --> 00:36:21,701
- Pippa...
963
00:36:21,744 --> 00:36:24,921
men who do this
964
00:36:24,965 --> 00:36:28,316
have to hide it.
965
00:36:28,360 --> 00:36:31,145
They get very good
966
00:36:31,189 --> 00:36:34,148
at compartmentalizing.
967
00:36:34,192 --> 00:36:35,976
[tense music]
968
00:36:36,019 --> 00:36:37,804
- I married him.
969
00:36:37,847 --> 00:36:42,374
♪
970
00:36:42,417 --> 00:36:45,855
I slept with him for 12 years.
971
00:36:45,899 --> 00:36:49,859
♪
972
00:36:49,903 --> 00:36:51,948
I-I didn't know he was sick.
973
00:36:51,992 --> 00:36:55,343
♪
974
00:36:55,387 --> 00:36:57,258
No radar went off.
975
00:36:57,302 --> 00:36:59,826
♪
976
00:36:59,869 --> 00:37:01,654
I...
977
00:37:01,697 --> 00:37:05,048
how blind am I--
how stupid?
978
00:37:05,092 --> 00:37:09,705
♪
979
00:37:09,749 --> 00:37:12,317
[glass clinking]
- Thanks.
980
00:37:12,360 --> 00:37:13,666
- Yeah.
981
00:37:13,709 --> 00:37:14,667
Sounds like Pippa's
starting to accept
982
00:37:14,710 --> 00:37:16,103
this is really happening.
983
00:37:16,146 --> 00:37:17,147
- What about Hank?
984
00:37:17,191 --> 00:37:20,063
- [sighs]
In and out of denial.
985
00:37:20,107 --> 00:37:21,326
Thinks he can make a deal,
986
00:37:21,369 --> 00:37:23,153
somehow get away with it.
987
00:37:23,197 --> 00:37:25,895
Refuses to go on the registry.
988
00:37:25,939 --> 00:37:27,201
If I can't get him to plead,
989
00:37:27,245 --> 00:37:28,724
the Feds are gonna
take over.
990
00:37:28,768 --> 00:37:32,293
- How many people have
we put away for this?
991
00:37:32,337 --> 00:37:34,861
Not once have I ever had
992
00:37:34,904 --> 00:37:36,689
sympathy for any of them.
993
00:37:36,732 --> 00:37:39,257
- That's not our problem.
994
00:37:40,693 --> 00:37:42,825
It is our problem.
995
00:37:42,869 --> 00:37:44,566
[cell phone buzzes]
996
00:37:46,002 --> 00:37:48,440
Yeah, Carmen,
I said no calls.
997
00:37:48,483 --> 00:37:50,180
What?
998
00:37:50,224 --> 00:37:53,314
Okay.
999
00:37:53,358 --> 00:37:55,403
Where?
1000
00:37:55,447 --> 00:37:56,883
Thank you.
1001
00:37:56,926 --> 00:37:58,319
- What?
1002
00:37:58,363 --> 00:38:01,453
- Hank Abraham just
slashed his wrists.
1003
00:38:01,496 --> 00:38:04,456
[dramatic music]
1004
00:38:04,499 --> 00:38:06,675
♪
1005
00:38:11,463 --> 00:38:13,334
- Pippa.
1006
00:38:13,378 --> 00:38:14,770
How's he doing?
1007
00:38:14,814 --> 00:38:17,947
- Uh, he lost blood,
but he'll make it.
1008
00:38:17,991 --> 00:38:21,516
I found him on the floor
of the bathroom.
1009
00:38:21,560 --> 00:38:22,909
I-I--
1010
00:38:22,952 --> 00:38:24,780
only stopped by the apartment
to pick up some things
1011
00:38:24,824 --> 00:38:28,218
for the kids.
1012
00:38:28,262 --> 00:38:31,352
If I hadn't--
- But you did.
1013
00:38:31,396 --> 00:38:33,615
You saved his life.
1014
00:38:33,659 --> 00:38:37,402
- I just reacted.
1015
00:38:37,445 --> 00:38:39,491
I didn't want to lose him.
1016
00:38:39,534 --> 00:38:42,885
[indistinct P.A. announcement]
1017
00:38:42,929 --> 00:38:44,234
[sighs]
1018
00:38:44,278 --> 00:38:46,498
Does this ever
stop getting worse?
1019
00:38:46,541 --> 00:38:49,152
- No.
1020
00:38:49,196 --> 00:38:52,330
Not until your husband
accepts where he is.
1021
00:38:55,855 --> 00:38:58,074
- Although Mr. Hawkins
was unaware of
1022
00:38:58,118 --> 00:38:59,598
the age of the victim,
1023
00:38:59,641 --> 00:39:01,904
when he offered her
an alcoholic drink,
1024
00:39:01,948 --> 00:39:05,038
he is pleading guilty to
one misdemeanor count
1025
00:39:05,081 --> 00:39:07,083
of unlawfully dealing
with a child.
1026
00:39:07,127 --> 00:39:11,087
He has also established
a $1 million fund
1027
00:39:11,131 --> 00:39:14,395
to deal with victims of
alcohol and drug addiction
1028
00:39:14,439 --> 00:39:15,831
and sex abuse.
1029
00:39:15,875 --> 00:39:17,006
He's very eager...
1030
00:39:17,050 --> 00:39:19,792
- That's, what,
six months at most?
1031
00:39:19,835 --> 00:39:23,361
Teddy skates while Abraham's
probably looking at hard time.
1032
00:39:23,404 --> 00:39:25,014
- Yeah, I heard he tried
to kill himself.
1033
00:39:25,058 --> 00:39:26,842
That poor, dumb bastard.
1034
00:39:26,886 --> 00:39:28,844
Meanwhile,
1035
00:39:28,888 --> 00:39:30,803
I spoke to Ryan at
the Task Force.
1036
00:39:30,846 --> 00:39:34,763
He says he still hasn't
heard from you.
1037
00:39:34,807 --> 00:39:37,897
- Dad,
1038
00:39:37,940 --> 00:39:40,943
I appreciate the opportunity.
1039
00:39:40,987 --> 00:39:42,249
But for now,
1040
00:39:42,292 --> 00:39:45,992
I want to stay at SVU.
1041
00:39:46,035 --> 00:39:50,388
- There are very few bright,
shining paths in life, son.
1042
00:39:50,431 --> 00:39:52,085
You've got one
1043
00:39:52,128 --> 00:39:55,697
laid out in front of you
right now.
1044
00:39:55,741 --> 00:39:58,700
And if you don't take it,
1045
00:39:58,744 --> 00:40:00,746
somebody else will.
1046
00:40:05,403 --> 00:40:06,926
- Mr. Abraham.
1047
00:40:06,969 --> 00:40:08,884
On the multiple charges
of possessing
1048
00:40:08,928 --> 00:40:12,453
an obscene sexual performance
by a child,
1049
00:40:12,497 --> 00:40:14,803
how do you plead?
1050
00:40:17,763 --> 00:40:19,068
- Guilty, Your Honor.
1051
00:40:19,112 --> 00:40:21,375
I've hurt my family,
my friends,
1052
00:40:21,419 --> 00:40:22,768
and the department.
1053
00:40:22,811 --> 00:40:24,204
Whatever led me down this road,
1054
00:40:24,247 --> 00:40:26,162
there is no excuse
for my crimes.
1055
00:40:26,206 --> 00:40:27,468
I'm sorry.
1056
00:40:27,512 --> 00:40:29,252
- Also, Your Honor,
it should be noted
1057
00:40:29,296 --> 00:40:31,298
that Mr. Abraham has begun
1058
00:40:31,341 --> 00:40:34,780
a rigorous addiction
treatment program.
1059
00:40:34,823 --> 00:40:35,955
- Mr. Barba?
1060
00:40:35,998 --> 00:40:38,218
- Given the defendant's
cooperation
1061
00:40:38,261 --> 00:40:39,741
with our ongoing investigation
1062
00:40:39,785 --> 00:40:42,091
and commitment to treatment,
1063
00:40:42,135 --> 00:40:44,920
the People believe that justice
will best be served
1064
00:40:44,964 --> 00:40:47,923
if the four year sentences
on each count
1065
00:40:47,967 --> 00:40:49,795
run concurrently.
1066
00:40:49,838 --> 00:40:51,405
- So ordered.
1067
00:40:51,449 --> 00:40:53,233
The defendant will
serve his sentence
1068
00:40:53,276 --> 00:40:55,278
in protective custody.
1069
00:40:55,322 --> 00:40:58,847
And he will remain on
the sex offenders' registry
1070
00:40:58,891 --> 00:41:01,284
for a minimum of 20 years.
1071
00:41:01,328 --> 00:41:02,764
[raps gavel]
1072
00:41:02,808 --> 00:41:07,987
♪
1073
00:41:08,030 --> 00:41:10,729
- That's the best
we could ask for.
1074
00:41:10,772 --> 00:41:14,123
- Thank you, Counselor.
1075
00:41:14,167 --> 00:41:22,218
♪
1076
00:41:26,005 --> 00:41:29,748
- He's still my husband.
1077
00:41:29,791 --> 00:41:33,099
We have two children.
1078
00:41:33,142 --> 00:41:36,755
- I get it.
1079
00:41:36,798 --> 00:41:38,234
I get it.
1080
00:41:38,278 --> 00:41:42,500
♪
1081
00:41:42,543 --> 00:41:44,240
- Abraham's family--
1082
00:41:44,284 --> 00:41:45,851
how do they start over
after this?
1083
00:41:45,894 --> 00:41:48,331
- I can't even think about it.
1084
00:41:50,203 --> 00:41:51,770
- Still up for that nightcap?
1085
00:41:51,813 --> 00:41:53,336
- Yeah.
1086
00:41:53,380 --> 00:41:56,775
I could really use a drink.
1087
00:41:56,818 --> 00:41:59,386
Uh, you know what?
1088
00:41:59,429 --> 00:42:01,257
Not here.
1089
00:42:01,301 --> 00:42:02,781
[sighs]
1090
00:42:02,824 --> 00:42:04,826
- Wherever you want to go.
1091
00:42:04,870 --> 00:42:07,394
You tell me.
- Okay.
72757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.