Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,138
male narrator:
In the criminal justice system,
2
00:00:08,182 --> 00:00:12,055
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:12,099 --> 00:00:13,361
In New York City,
4
00:00:13,404 --> 00:00:15,319
the dedicated detectives
who investigate
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,974
these vicious felonies
are members of an elite squad
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,845
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:19,889 --> 00:00:22,370
These are their stories.
8
00:00:23,719 --> 00:00:25,982
[Benson]
Just need to hear you say it.
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,984
- Ugh, yeah?
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,900
I did it, okay?
- Okay.
11
00:00:30,943 --> 00:00:33,076
Uh, that kid,
I don't know his name.
12
00:00:33,120 --> 00:00:36,079
- Hector Rodriguez.
- I don't know!
13
00:00:38,299 --> 00:00:39,691
He had a backpack.
14
00:00:39,735 --> 00:00:40,910
He started talking to me.
15
00:00:40,953 --> 00:00:43,695
Bugging me.
- How?
16
00:00:43,739 --> 00:00:46,002
- Followed me back
to my building.
17
00:00:46,046 --> 00:00:48,222
- And?
18
00:00:48,265 --> 00:00:49,701
- What?
19
00:00:49,745 --> 00:00:52,748
- What happened?
20
00:00:55,620 --> 00:00:57,970
- Nothing happened.
21
00:00:58,014 --> 00:01:00,060
[suspenseful music]
22
00:01:00,103 --> 00:01:03,106
- Well, something happened.
23
00:01:03,150 --> 00:01:06,196
- I'm not doing this.
I'm not--what?
24
00:01:06,240 --> 00:01:07,719
- I'm just asking you.
25
00:01:07,763 --> 00:01:09,852
- Nothing happened!
26
00:01:09,895 --> 00:01:11,636
- Okay.
27
00:01:11,680 --> 00:01:13,203
- But he said he was going to
tell his mother something did.
28
00:01:13,247 --> 00:01:15,118
I can't have that.
- So?
29
00:01:15,162 --> 00:01:17,729
- [deep breath]
30
00:01:17,773 --> 00:01:19,035
So I snapped his neck.
31
00:01:19,079 --> 00:01:20,732
- So you did do it?
32
00:01:20,776 --> 00:01:22,473
- Nothing happened.
33
00:01:22,517 --> 00:01:24,127
But he said he was going to
tell his mother something did.
34
00:01:24,171 --> 00:01:27,087
I can't have that,
so I snapped.
35
00:01:27,130 --> 00:01:28,566
And so did his neck.
36
00:01:28,610 --> 00:01:29,959
Okay?
37
00:01:30,002 --> 00:01:32,135
And I put him under
the concrete slab.
38
00:01:32,179 --> 00:01:33,919
Why'd you ask me that?
39
00:01:33,963 --> 00:01:35,965
We had an agreement.
40
00:01:36,008 --> 00:01:44,016
♪
41
00:01:50,980 --> 00:01:53,939
- Mr. Guthrie, I understand
your client has a plea.
42
00:01:53,983 --> 00:01:55,767
- Yes, Your Honor.
43
00:01:55,811 --> 00:01:58,901
To the charges of murder
in the second degree
44
00:01:58,944 --> 00:02:01,817
and kidnapping in
the first degree,
45
00:02:01,860 --> 00:02:03,384
he pleads guilty.
46
00:02:03,427 --> 00:02:05,081
- Okay, then.
47
00:02:05,125 --> 00:02:06,169
Mr. Hodda,
48
00:02:06,213 --> 00:02:09,172
I need to hear that from you.
49
00:02:12,132 --> 00:02:15,135
Mr. Hodda?
50
00:02:17,049 --> 00:02:19,791
Mr. Guthrie?
51
00:02:19,835 --> 00:02:23,012
- [indistinct whispering]
52
00:02:31,412 --> 00:02:33,065
- No.
53
00:02:33,109 --> 00:02:34,110
I'm not doing time for this.
54
00:02:34,154 --> 00:02:35,807
I'm not doing time
for this.
55
00:02:35,851 --> 00:02:36,982
No.
56
00:02:37,026 --> 00:02:38,506
- Do we have a plea
or don't we?
57
00:02:38,549 --> 00:02:39,637
- We've all agreed
to one, Your Honor.
58
00:02:39,681 --> 00:02:41,204
- Everyone was yelling at me.
59
00:02:41,248 --> 00:02:42,814
- Who was yelling at you,
Mr. Hodda?
60
00:02:42,858 --> 00:02:44,033
- He was.
61
00:02:44,076 --> 00:02:45,382
My own lawyer was.
62
00:02:45,426 --> 00:02:48,429
Before that she was.
63
00:02:49,560 --> 00:02:53,869
I didn't harm these boys.
64
00:02:53,912 --> 00:02:56,219
None of them.
65
00:02:56,263 --> 00:02:59,004
I swear to God,
Your Honor.
66
00:02:59,048 --> 00:03:02,051
I'm innocent.
67
00:03:02,094 --> 00:03:05,489
[suspenseful music]
68
00:03:05,533 --> 00:03:07,491
- We'll wait for your attorney,
Mr. Hodda.
69
00:03:07,535 --> 00:03:09,101
Is he on his way?
- No.
70
00:03:09,145 --> 00:03:11,060
No, I fired that hack.
71
00:03:11,103 --> 00:03:13,149
- Well, you need an attorney.
72
00:03:13,193 --> 00:03:14,106
- Yeah, well, I'll be
my own lawyer.
73
00:03:14,150 --> 00:03:17,022
Guy wanted to put me
in a box.
74
00:03:17,066 --> 00:03:18,067
Just like she does.
75
00:03:18,110 --> 00:03:19,808
- Uh, Mr. Barba,
is there a reason
76
00:03:19,851 --> 00:03:21,375
why Lieutenant Benson joined us?
77
00:03:21,418 --> 00:03:22,985
- Because I took
the defendant's confession.
78
00:03:23,028 --> 00:03:24,987
- There was no confession.
- It's on video.
79
00:03:25,030 --> 00:03:26,945
- I'd like to remind Mr. Hodda
how strong our case is,
80
00:03:26,989 --> 00:03:29,296
and it's in his best interests
to honor the deal that he made.
81
00:03:29,339 --> 00:03:31,036
- There was no deal.
82
00:03:31,080 --> 00:03:33,169
She put words in my mouth!
83
00:03:33,213 --> 00:03:35,650
She threatened me!
84
00:03:35,693 --> 00:03:37,129
She hammered at me for hours!
85
00:03:37,173 --> 00:03:40,394
- Because you admitted to
kidnapping Wyatt Morris,
86
00:03:40,437 --> 00:03:43,527
a seven-year-old child, who
would be dead in that basement
87
00:03:43,571 --> 00:03:44,833
if you didn't tell us
where he was.
88
00:03:44,876 --> 00:03:48,489
- Oh, so...I saved his life.
89
00:03:48,532 --> 00:03:49,577
That's what you're saying.
90
00:03:49,620 --> 00:03:50,752
That's my crime?
I saved his life?
91
00:03:50,795 --> 00:03:53,015
- You admitted to
kidnapping him,
92
00:03:53,058 --> 00:03:58,063
just like you admitted
to killing Hector Rodriguez.
93
00:03:58,107 --> 00:04:00,022
- Words in my mouth.
94
00:04:00,065 --> 00:04:01,415
You're putting words
in my mouth.
95
00:04:01,458 --> 00:04:03,330
- Mr. Hodda,
I strongly recommend you get
96
00:04:03,373 --> 00:04:04,853
an experienced lawyer.
97
00:04:04,896 --> 00:04:06,768
- Yeah?
Okay, new lawyer.
98
00:04:06,811 --> 00:04:09,031
But that means we go to trial,
99
00:04:09,074 --> 00:04:14,254
which means,
if you want to take me down,
100
00:04:14,297 --> 00:04:15,994
you're gonna have to prove it.
101
00:04:16,038 --> 00:04:18,301
You.
[laughs]
102
00:04:18,345 --> 00:04:20,172
All of you.
103
00:04:20,216 --> 00:04:23,785
And I didn't do it.
I didn't do it.
104
00:04:27,484 --> 00:04:29,921
- Can he do this?
Just change his plea.
105
00:04:29,965 --> 00:04:31,183
- He just did.
106
00:04:31,227 --> 00:04:33,055
- So what do you do now?
107
00:04:33,098 --> 00:04:35,100
- We'll go to trial with
our strongest case first.
108
00:04:35,144 --> 00:04:36,537
The kidnapping of your son.
109
00:04:36,580 --> 00:04:38,190
- So the evidence is fresh.
110
00:04:38,234 --> 00:04:42,630
And Wyatt can identify Hodda
as the man who took him.
111
00:04:42,673 --> 00:04:44,414
- He'd have to testify?
112
00:04:44,458 --> 00:04:48,157
- He would, but we will give him
the best support available.
113
00:04:48,200 --> 00:04:49,376
- So for killing Hector
114
00:04:49,419 --> 00:04:51,334
you don't even accuse this man?
115
00:04:51,378 --> 00:04:53,728
- The evidence is 16 years old,
and it's only circumstantial.
116
00:04:53,771 --> 00:04:54,946
- He confessed.
117
00:04:54,990 --> 00:04:56,600
- [sighs]
And he just recanted.
118
00:04:56,644 --> 00:04:58,298
We don't need his confession
for the kidnapping.
119
00:04:58,341 --> 00:05:00,735
- This is a major felony.
120
00:05:00,778 --> 00:05:02,954
He's going to be put
away for a long time.
121
00:05:02,998 --> 00:05:04,391
- No.
122
00:05:04,434 --> 00:05:05,914
- No what?
123
00:05:05,957 --> 00:05:08,003
- Wyatt's still traumatized.
124
00:05:08,046 --> 00:05:09,178
We won't put him through this.
125
00:05:09,221 --> 00:05:10,353
- Ms. Colfax.
126
00:05:10,397 --> 00:05:12,007
Let's just talk about this
for a second.
127
00:05:12,050 --> 00:05:13,138
- My ex-husband and I don't
agree on anything,
128
00:05:13,182 --> 00:05:14,749
but we agree on this.
129
00:05:14,792 --> 00:05:16,272
- And we believe that
Lewis Hodda murdered
130
00:05:16,316 --> 00:05:18,361
at least two other children
besides Hector.
131
00:05:18,405 --> 00:05:20,102
- So bring him
to trial on those.
132
00:05:20,145 --> 00:05:21,146
- We don't have enough evidence.
133
00:05:21,190 --> 00:05:22,670
He covered
his tracks with arson.
134
00:05:22,713 --> 00:05:24,889
[somber music]
135
00:05:24,933 --> 00:05:26,369
- I have to protect Wyatt.
136
00:05:26,413 --> 00:05:28,371
- What about my son?
137
00:05:28,415 --> 00:05:32,419
You would let the man who
murdered my child get away?
138
00:05:32,462 --> 00:05:35,030
- I'm really sorry about
what happened to your son.
139
00:05:35,073 --> 00:05:37,946
I really am.
140
00:05:37,989 --> 00:05:42,124
But my son is--
141
00:05:42,167 --> 00:05:43,691
I'm sorry.
142
00:05:43,734 --> 00:05:46,737
- Laurie...
143
00:05:52,830 --> 00:05:57,139
- So now, you can put him on
trial for what he did to Hector?
144
00:05:57,182 --> 00:05:58,836
- We'll have to.
145
00:05:58,880 --> 00:06:01,535
- And you can tell the jury
what he did to her son,
146
00:06:01,578 --> 00:06:03,972
and--and the other murders?
147
00:06:04,015 --> 00:06:07,062
So they'll know who that man is.
148
00:06:07,105 --> 00:06:09,891
- It's up to the judge.
149
00:06:09,934 --> 00:06:12,937
I'll do my best.
150
00:06:14,504 --> 00:06:17,507
[dramatic music]
151
00:06:30,172 --> 00:06:38,180
♪
152
00:07:02,639 --> 00:07:04,424
- Hey, counselor!
153
00:07:04,467 --> 00:07:05,425
On your way to the
Hodda motion hearing?
154
00:07:05,468 --> 00:07:06,904
- Wish I weren't.
155
00:07:06,948 --> 00:07:07,949
- All right, so, listen,
you know I'm going
156
00:07:07,992 --> 00:07:09,080
to law school at night, right?
157
00:07:09,124 --> 00:07:10,168
- I've alerted
the Bar Association.
158
00:07:10,212 --> 00:07:11,648
- All right.
159
00:07:11,692 --> 00:07:12,649
And you know how I've
been talking to you
160
00:07:12,693 --> 00:07:14,172
about maybe shadowing?
161
00:07:14,216 --> 00:07:16,218
Well, I think that I could
really learn a lot on this case.
162
00:07:16,261 --> 00:07:17,698
- I don't know.
163
00:07:17,741 --> 00:07:19,787
With, uh, Rollins out,
S.V.U. is short-staffed and--
164
00:07:19,830 --> 00:07:21,005
- Ah, I checked with Liv.
165
00:07:21,049 --> 00:07:22,137
She says Thanksgiving is slow.
166
00:07:22,180 --> 00:07:23,747
This is the perfect time.
167
00:07:23,791 --> 00:07:25,009
Come on.
168
00:07:25,053 --> 00:07:26,184
- Fine.
169
00:07:26,228 --> 00:07:27,490
First lesson.
Shadows do not speak.
170
00:07:27,534 --> 00:07:28,665
They have no opinions.
171
00:07:28,709 --> 00:07:29,797
- You won't even know I'm here.
172
00:07:29,840 --> 00:07:33,322
- Barba,
you brought backup?
173
00:07:33,365 --> 00:07:34,366
- Lisa Hassler.
174
00:07:34,410 --> 00:07:36,020
What noble cause
brings you to court?
175
00:07:36,064 --> 00:07:37,326
- I'm taking over
Hodda's defense.
176
00:07:37,369 --> 00:07:38,327
Who's the arm candy?
177
00:07:38,370 --> 00:07:39,415
- Detective Carisi, SVU.
178
00:07:39,459 --> 00:07:41,243
- Hi.
- Night school, Fordham Law.
179
00:07:41,286 --> 00:07:43,027
I got to tell you, I know
all your father's cases.
180
00:07:43,071 --> 00:07:44,333
The Supreme Court arguments.
181
00:07:44,376 --> 00:07:45,421
The Black Panther defense.
182
00:07:45,465 --> 00:07:46,770
- You want to save
the taxpayers' money
183
00:07:46,814 --> 00:07:48,337
and plea this down
to time served?
184
00:07:48,380 --> 00:07:50,992
- I know you're the pro
bono queen, but Hodda?
185
00:07:51,035 --> 00:07:52,384
He rapes and kills children.
186
00:07:52,428 --> 00:07:55,953
- Allegedly and singular.
187
00:07:55,997 --> 00:08:00,175
It's nice to meet you,
Detective.
188
00:08:00,218 --> 00:08:01,872
- Lisa Hassler, huh?
189
00:08:01,916 --> 00:08:03,047
Wow.
190
00:08:03,091 --> 00:08:04,484
Her old man was a legend.
191
00:08:04,527 --> 00:08:06,834
- Yeah, she's still
trying to impress him,
192
00:08:06,877 --> 00:08:09,097
even though he's been
dead for 11 years.
193
00:08:11,316 --> 00:08:13,014
- All right, let's get to it.
194
00:08:13,057 --> 00:08:16,060
Ms. Hassler, you have a motion
to preclude any mention
195
00:08:16,104 --> 00:08:17,497
of the Wyatt Morris
kidnapping in this trial?
196
00:08:17,540 --> 00:08:19,281
- Yes, Your Honor.
197
00:08:19,324 --> 00:08:20,369
If the prosecution wants to try
Mr. Hodda on that charge,
198
00:08:20,412 --> 00:08:21,675
it's their right.
199
00:08:21,718 --> 00:08:23,067
But it's not
part of this case,
200
00:08:23,111 --> 00:08:24,460
so this jury shouldn't
hear about it.
201
00:08:24,504 --> 00:08:26,854
- If it can't be introduced,
the State's case
202
00:08:26,897 --> 00:08:28,203
for the murder of Hector
Rodriguez lacks context.
203
00:08:28,246 --> 00:08:29,813
I wouldn't be able to explain
204
00:08:29,857 --> 00:08:32,250
why the defendant was in
custody when he confessed.
205
00:08:32,294 --> 00:08:33,556
The jury would be confused.
206
00:08:33,600 --> 00:08:35,340
- And the State, having ground
this broken man down
207
00:08:35,384 --> 00:08:37,212
for three years, would rather
see the jury prejudiced.
208
00:08:37,255 --> 00:08:40,998
- The kidnapping goes to
the defendant's motive,
209
00:08:41,042 --> 00:08:42,783
his interest in young boys,
210
00:08:42,826 --> 00:08:47,265
and it exemplifies his common
pattern of criminal behavior.
211
00:08:47,309 --> 00:08:48,266
It's relevant and
it's probatative.
212
00:08:48,310 --> 00:08:50,225
- It's not even proven.
213
00:08:50,268 --> 00:08:51,835
You can't just accuse
him of other crimes
214
00:08:51,879 --> 00:08:53,271
to shore up a weak case.
215
00:08:53,315 --> 00:08:54,577
- Mr. Barba,
you have the option
216
00:08:54,621 --> 00:08:56,884
of trying Mr. Hodda
on the kidnapping.
217
00:08:56,927 --> 00:08:59,321
- Yes, Your Honor.
We are reserving that right.
218
00:08:59,364 --> 00:09:01,192
- Well, I'm sure you
have your reasons.
219
00:09:01,236 --> 00:09:02,454
But in the meantime,
220
00:09:02,498 --> 00:09:04,108
I'm not going to
muddy these waters.
221
00:09:04,152 --> 00:09:06,197
Any mention of
the kidnapping is inadmissible.
222
00:09:06,241 --> 00:09:08,939
- As should be Mr. Hodda's
coerced confession, Your Honor?
223
00:09:08,983 --> 00:09:09,984
- Coerced?
224
00:09:10,027 --> 00:09:11,376
The confession is on video.
225
00:09:11,420 --> 00:09:13,640
Why don't you let the jury
decide if it's valid?
226
00:09:13,683 --> 00:09:15,076
- Well, as your dad used to say,
Ms. Hassler,
227
00:09:15,119 --> 00:09:16,425
"Worth a shot."
228
00:09:16,468 --> 00:09:20,298
But the confession
is admissible.
229
00:09:20,342 --> 00:09:23,737
- Well, the hearing was awesome.
230
00:09:23,780 --> 00:09:25,565
- Uh, Barba didn't think so.
231
00:09:25,608 --> 00:09:29,090
- He took a hit,
but the badinage.
232
00:09:29,133 --> 00:09:31,353
I tell you, Hodda lucked out
with that new lawyer.
233
00:09:31,396 --> 00:09:33,311
- And we're supposed
to be happy for him?
234
00:09:33,355 --> 00:09:35,096
- No, we're not.
235
00:09:35,139 --> 00:09:37,751
Oh, Barba said that it would
be really good if we could find
236
00:09:37,794 --> 00:09:41,537
anything linking Hodda to Hector
while Hector was still alive.
237
00:09:41,581 --> 00:09:43,713
- We gave him everything
we have from '99.
238
00:09:43,757 --> 00:09:45,454
- Fin, what about
that auxiliary cop,
239
00:09:45,497 --> 00:09:47,325
the one that found
Hector's lunch box?
240
00:09:47,369 --> 00:09:49,153
I saw him at
Hodda's plea hearing.
241
00:09:49,197 --> 00:09:50,285
- Lomatin?
242
00:09:50,328 --> 00:09:51,460
He's nuts.
243
00:09:51,503 --> 00:09:53,114
Munch thought he was
good for the crime.
244
00:09:53,157 --> 00:09:55,029
- For a minute,
but he didn't do it.
245
00:09:55,072 --> 00:09:56,639
- He's still nuts.
246
00:09:56,683 --> 00:09:59,076
He's been leaving messages
for Rollins at 3:00 AM.
247
00:09:59,120 --> 00:10:00,295
- He knew Hector.
248
00:10:00,338 --> 00:10:02,123
He knew the neighborhood.
249
00:10:02,166 --> 00:10:05,126
He's the one who noticed
the arson pattern
250
00:10:05,169 --> 00:10:06,518
that got us to Hodda.
251
00:10:06,562 --> 00:10:08,869
- He'll only talk to Rollins.
252
00:10:08,912 --> 00:10:11,872
- Okay, so,
have her call him.
253
00:10:13,787 --> 00:10:15,658
- It was great to hear
from Detective Rollins.
254
00:10:15,702 --> 00:10:17,573
She said you guys wanted
to follow up with me?
255
00:10:17,617 --> 00:10:19,314
- Well, we're kind of
up against it here.
256
00:10:19,357 --> 00:10:20,924
We didn't know this
case was going to trial.
257
00:10:20,968 --> 00:10:23,448
- Rollins reminded us
how much you cared.
258
00:10:23,492 --> 00:10:26,190
- You know, every year, Hector's
mom had a little service here
259
00:10:26,234 --> 00:10:28,584
on the anniversary of
the day he disappeared.
260
00:10:28,628 --> 00:10:32,109
The last few years, no one from
the case came besides me.
261
00:10:32,153 --> 00:10:33,545
No one.
262
00:10:33,589 --> 00:10:35,983
- And no one but Officer
Lomatin noticed the pattern
263
00:10:36,026 --> 00:10:37,680
that got us to Hodda.
264
00:10:37,724 --> 00:10:41,075
Problem is, none of his other
crimes are admissible in court.
265
00:10:41,118 --> 00:10:42,946
- Justice can be so blind.
266
00:10:42,990 --> 00:10:44,295
- Did you ever see Lewis Hodda
267
00:10:44,339 --> 00:10:47,864
hanging around Hector
or his school?
268
00:10:47,908 --> 00:10:49,083
- No.
269
00:10:49,126 --> 00:10:50,258
But I can say I did.
270
00:10:50,301 --> 00:10:51,825
- Come again?
271
00:10:51,868 --> 00:10:53,783
- This year's my last
chance to join the PD.
272
00:10:53,827 --> 00:10:55,611
If it'll help get me
my real badge,
273
00:10:55,655 --> 00:10:58,658
I'll say whatever you guys want.
274
00:11:00,355 --> 00:11:02,226
- So how's it going with Carisi?
275
00:11:02,270 --> 00:11:03,750
- You're sure you can spare him?
276
00:11:03,793 --> 00:11:05,229
- If I need him back,
I'll let you know.
277
00:11:05,273 --> 00:11:06,709
- Please.
278
00:11:06,753 --> 00:11:08,189
- Olivia.
279
00:11:08,232 --> 00:11:09,190
- Dr. Huang.
280
00:11:09,233 --> 00:11:11,061
Hey.
281
00:11:11,105 --> 00:11:12,454
Hey, you remember ADA Barba?
282
00:11:12,497 --> 00:11:14,064
- We've met.
283
00:11:14,108 --> 00:11:16,327
- So, the FBI let you
come back to New York?
284
00:11:16,371 --> 00:11:17,546
- I wish.
285
00:11:17,589 --> 00:11:19,113
They liked me
too much in Oklahoma,
286
00:11:19,156 --> 00:11:20,723
I put in for early retirement.
287
00:11:20,767 --> 00:11:22,159
I'm consulting now.
288
00:11:22,203 --> 00:11:24,379
Speaking of which,
I've got to run.
289
00:11:24,422 --> 00:11:25,772
- Okay, well,
we'll catch up later.
290
00:11:25,815 --> 00:11:27,904
- Okay.
291
00:11:27,948 --> 00:11:30,515
- You'll definitely
see him later.
292
00:11:30,559 --> 00:11:34,345
Hassler hired him as her
expert forensic psychiatrist.
293
00:11:34,389 --> 00:11:36,260
- For what?
294
00:11:36,304 --> 00:11:38,741
Hodda's not insane.
295
00:11:38,785 --> 00:11:41,265
He gave that confession
voluntarily.
296
00:11:41,309 --> 00:11:43,180
Okay, it's not like we beat
him with rubber hoses.
297
00:11:43,224 --> 00:11:44,573
- I'm sure you didn't,
298
00:11:44,616 --> 00:11:46,923
but please don't sound
that defensive on the stand.
299
00:11:46,967 --> 00:11:49,447
Hassler's sharp,
and Huang's a hired gun now.
300
00:11:49,491 --> 00:11:52,494
They'll find something.
301
00:11:58,021 --> 00:12:00,545
Anything?
- [sighs]
302
00:12:00,589 --> 00:12:02,330
I've watched this whole
confession three times,
303
00:12:02,373 --> 00:12:03,723
and this guy is crazy,
304
00:12:03,766 --> 00:12:06,421
but he's not,
you know, crazy.
305
00:12:06,464 --> 00:12:07,944
- Thank you, Dr. Carisi.
306
00:12:07,988 --> 00:12:10,686
Thinking of taking up medicine
after you pass the bar?
307
00:12:10,730 --> 00:12:11,948
- Not tonight.
308
00:12:11,992 --> 00:12:13,645
I'm gonna take this care package
up to Rollins.
309
00:12:13,689 --> 00:12:16,213
She's still on bed rest
and she's going shacky-wacky.
310
00:12:16,257 --> 00:12:18,172
- You can drop it off
on your way uptown.
311
00:12:18,215 --> 00:12:19,651
Hector's mother takes
the stand in the morning.
312
00:12:19,695 --> 00:12:21,044
She could use some handholding.
313
00:12:21,088 --> 00:12:22,045
Also, remind her,
Benson's not gonna be
314
00:12:22,089 --> 00:12:23,438
in the courtroom for her.
315
00:12:23,481 --> 00:12:24,787
- Right, 'cause she hasn't
testified herself yet.
316
00:12:24,831 --> 00:12:26,658
I get it.
- Good.
317
00:12:26,702 --> 00:12:28,486
Go, be supportive.
She's a good woman.
318
00:12:28,530 --> 00:12:29,836
- Where's Delores?
319
00:12:29,879 --> 00:12:33,274
- Her old apartment.
She never moved...
320
00:12:33,317 --> 00:12:36,625
So Hector would be able to
find her if he ever came back.
321
00:12:46,243 --> 00:12:50,073
- I always walked
Hector to school.
322
00:12:50,117 --> 00:12:52,336
It's only two blocks.
323
00:12:52,380 --> 00:12:57,080
One day, he said that he was
a big boy, un chico grande.
324
00:12:57,124 --> 00:13:00,170
He wanted to go by himself.
325
00:13:00,214 --> 00:13:03,086
I watched until
he got to the corner.
326
00:13:03,130 --> 00:13:06,307
He turned and waved.
327
00:13:06,350 --> 00:13:08,135
I never saw him again.
328
00:13:08,178 --> 00:13:11,094
- Did you ever find out
what happened?
329
00:13:11,138 --> 00:13:13,575
- I waited a long time.
330
00:13:13,618 --> 00:13:15,751
I had hope.
331
00:13:15,795 --> 00:13:19,537
And then they dug up
that basement.
332
00:13:19,581 --> 00:13:23,846
Detective Benson
showed me a picture.
333
00:13:23,890 --> 00:13:25,761
Hector's backpack.
334
00:13:25,805 --> 00:13:28,024
- After Hector turned
that corner,
335
00:13:28,068 --> 00:13:29,634
would his path have taken him
336
00:13:29,678 --> 00:13:32,724
by the building that was
managed by the defendant?
337
00:13:32,768 --> 00:13:34,074
- Yes.
338
00:13:34,117 --> 00:13:38,165
I didn't know the defendant.
339
00:13:38,208 --> 00:13:39,514
I had no idea.
340
00:13:39,557 --> 00:13:40,732
- Of course you didn't.
341
00:13:40,776 --> 00:13:43,779
Thank you.
- Mm-hmm.
342
00:13:45,999 --> 00:13:51,265
- Mrs. Rodriguez,
I am so sorry for your loss.
343
00:13:51,308 --> 00:13:52,614
- Thank you.
344
00:13:52,657 --> 00:13:56,226
- And I'm sorry to make you
go back over all this.
345
00:13:56,270 --> 00:14:01,753
But did you ever see
your son with Mr. Hodda?
346
00:14:01,797 --> 00:14:03,886
- No.
347
00:14:03,930 --> 00:14:05,888
- Did you ever see
Mr. Hodda at all
348
00:14:05,932 --> 00:14:07,368
before the police arrested him
349
00:14:07,411 --> 00:14:09,936
and told you he
had taken your son?
350
00:14:09,979 --> 00:14:11,633
- I don't remember.
351
00:14:11,676 --> 00:14:12,634
No.
352
00:14:12,677 --> 00:14:15,506
- I guess you were surprised
353
00:14:15,550 --> 00:14:17,160
that someone
who lived so close to you,
354
00:14:17,204 --> 00:14:20,903
whom you'd never suspected, was
suddenly accused of this crime
355
00:14:20,947 --> 00:14:22,949
after so many years.
356
00:14:22,992 --> 00:14:25,168
- Uh, I suppose so.
357
00:14:25,212 --> 00:14:29,999
- Over the years,
had the police told you
358
00:14:30,043 --> 00:14:32,045
they wanted to solve
your son's murder?
359
00:14:32,088 --> 00:14:33,307
- Yes.
360
00:14:33,350 --> 00:14:37,354
Detective Benson.
She was very dedicated.
361
00:14:37,398 --> 00:14:39,182
She wanted justice for Hector.
362
00:14:39,226 --> 00:14:42,011
- That was important to her?
363
00:14:42,055 --> 00:14:43,099
- Yes.
364
00:14:43,143 --> 00:14:45,188
She wanted to help me.
365
00:14:45,232 --> 00:14:47,016
And she felt bad for me.
366
00:14:47,060 --> 00:14:48,713
- Of course she did.
367
00:14:48,757 --> 00:14:51,412
And the only way to help you
368
00:14:51,455 --> 00:14:55,198
was to find somebody to blame
for your son's murder.
369
00:14:55,242 --> 00:14:56,199
- Objection.
370
00:14:56,243 --> 00:14:57,679
Leading the witness.
371
00:14:57,722 --> 00:14:59,724
- Sustained.
372
00:15:02,336 --> 00:15:05,339
- I think we understand it.
373
00:15:10,126 --> 00:15:12,041
[suspenseful music]
374
00:15:12,085 --> 00:15:13,216
- Hold on, Hassler did what?
375
00:15:13,260 --> 00:15:15,262
She made me look
too conscientious?
376
00:15:15,305 --> 00:15:16,741
- She implied you
were so desperate
377
00:15:16,785 --> 00:15:19,179
to get closure for Delores,
you manufactured a suspect.
378
00:15:19,222 --> 00:15:21,094
- That's ridiculous.
379
00:15:21,137 --> 00:15:22,269
And you let her
get away with it?
380
00:15:22,312 --> 00:15:23,879
- I couldn't shoot her.
381
00:15:23,923 --> 00:15:25,446
She's just doing her job.
She's good at it.
382
00:15:25,489 --> 00:15:28,188
- So you let her
hang me out to dry.
383
00:15:28,231 --> 00:15:29,624
- Table that.
384
00:15:29,667 --> 00:15:31,713
You're up after lunch.
Let's prep.
385
00:15:31,756 --> 00:15:33,062
- You know what?
386
00:15:33,106 --> 00:15:35,369
I've actually testified
a few hundred times.
387
00:15:35,412 --> 00:15:37,240
So I think I'll be fine.
388
00:15:37,284 --> 00:15:39,242
I need to get back
to the squad room.
389
00:15:39,286 --> 00:15:41,244
- No, you don't.
390
00:15:41,288 --> 00:15:44,030
Lewis Hodda might walk if
Hassler can make the jury think
391
00:15:44,073 --> 00:15:46,249
your emotions got in
the way of your police work,
392
00:15:46,293 --> 00:15:49,426
which is what they're
doing right now.
393
00:15:49,470 --> 00:15:53,561
I need you to sit your ass
down and work with me.
394
00:15:55,128 --> 00:15:57,173
- Fine.
395
00:15:57,217 --> 00:16:00,220
Start working.
396
00:16:07,009 --> 00:16:08,402
- He had a backpack.
397
00:16:08,445 --> 00:16:09,751
He started talking to me.
398
00:16:09,794 --> 00:16:12,667
Bugging me.
- How?
399
00:16:12,710 --> 00:16:14,930
- Followed me back
to my building.
400
00:16:14,974 --> 00:16:17,019
- And?
401
00:16:17,063 --> 00:16:19,065
- What?
402
00:16:19,108 --> 00:16:21,502
- What happened?
403
00:16:21,545 --> 00:16:24,548
- Nothing happened.
- Well, something happened.
404
00:16:24,592 --> 00:16:27,725
- I'm not doing this.
I'm not--what?
405
00:16:27,769 --> 00:16:28,988
- I'm just asking you
what happened?
406
00:16:29,031 --> 00:16:30,337
- Nothing happened.
407
00:16:30,380 --> 00:16:32,948
- Okay.
408
00:16:32,992 --> 00:16:34,776
- But he said he was going to
tell his mother something did.
409
00:16:34,819 --> 00:16:38,736
I can't have that.
- So?
410
00:16:38,780 --> 00:16:41,000
- [sighs]
411
00:16:41,043 --> 00:16:42,436
So I snapped his neck.
412
00:16:42,479 --> 00:16:46,396
- So you did do it.
- Yeah.
413
00:16:46,440 --> 00:16:50,313
And I put him under
the concrete slab.
414
00:16:50,357 --> 00:16:52,402
- Were you present when the
defendant made that statement?
415
00:16:52,446 --> 00:16:54,100
- Yes.
416
00:16:54,143 --> 00:16:57,190
It was voluntary, and he had
been informed of his rights.
417
00:16:57,233 --> 00:16:59,801
- What led you to suspect the
defendant in the first place?
418
00:16:59,844 --> 00:17:03,370
- We learned that, uh, fresh
concrete had been poured
419
00:17:03,413 --> 00:17:06,025
in the basement of a building
that he was managing
420
00:17:06,068 --> 00:17:08,636
a few days after
Hector disappeared.
421
00:17:08,679 --> 00:17:11,291
Our investigation then
turned up allegations
422
00:17:11,334 --> 00:17:14,294
that he was
a child molester.
423
00:17:14,337 --> 00:17:15,556
- What did the defendant say
424
00:17:15,599 --> 00:17:17,297
when you asked him
about the concrete?
425
00:17:17,340 --> 00:17:19,081
- That the old
floor had been
426
00:17:19,125 --> 00:17:22,041
damaged by water
from a nearby fire.
427
00:17:22,084 --> 00:17:25,348
We then determined that
the fire occurred too far away,
428
00:17:25,392 --> 00:17:26,828
and it was impossible
for the water
429
00:17:26,871 --> 00:17:28,438
to get back
to his building.
430
00:17:28,482 --> 00:17:30,397
- To obtain his statement,
did you or your partner
431
00:17:30,440 --> 00:17:33,443
apply any coercion,
physical violence, threats?
432
00:17:33,487 --> 00:17:36,490
- Absolutely not.
433
00:17:36,533 --> 00:17:39,710
- After Hector Rodriguez
disappeared in 1999,
434
00:17:39,754 --> 00:17:41,321
what did the police conclude?
435
00:17:41,364 --> 00:17:43,453
- Well, officially,
that he had been
436
00:17:43,497 --> 00:17:46,326
taken by his father
in a custody dispute.
437
00:17:46,369 --> 00:17:48,110
But I disagreed.
438
00:17:48,154 --> 00:17:50,504
- So the New York Police
Department was wrong,
439
00:17:50,547 --> 00:17:51,505
but you were right?
440
00:17:51,548 --> 00:17:53,028
- Unfortunately, yes.
441
00:17:53,072 --> 00:17:55,030
- How motivated were you
to prove you were right?
442
00:17:55,074 --> 00:17:56,901
- [sighs]
Not motivated enough.
443
00:17:56,945 --> 00:17:59,817
It took me almost a decade.
444
00:17:59,861 --> 00:18:02,342
- But then, finally, you had--
445
00:18:02,385 --> 00:18:04,344
you had Lewis Hodda in
your interrogation room.
446
00:18:04,387 --> 00:18:05,954
- Yes, where he confessed
447
00:18:05,997 --> 00:18:09,392
to murdering
a seven-year-old boy.
448
00:18:09,436 --> 00:18:11,133
It's on the video.
449
00:18:11,177 --> 00:18:15,703
- I am much more interested in
what is not on the video.
450
00:18:15,746 --> 00:18:17,139
So...
451
00:18:17,183 --> 00:18:21,404
You interrogated Lewis Hodda
452
00:18:21,448 --> 00:18:26,279
for over six hours
before turning on a camera.
453
00:18:26,322 --> 00:18:30,152
During all that time,
you didn't coerce him?
454
00:18:30,196 --> 00:18:31,675
You didn't threaten him?
455
00:18:31,719 --> 00:18:34,069
- No, I followed
police procedure.
456
00:18:34,113 --> 00:18:37,246
- Did you tell him that
witnesses had seen him
457
00:18:37,290 --> 00:18:40,858
with other children who
had been murdered?
458
00:18:40,902 --> 00:18:42,425
- I may have.
459
00:18:42,469 --> 00:18:44,210
- Was it true?
460
00:18:44,253 --> 00:18:47,126
- Um, the Supreme Court
has ruled that
461
00:18:47,169 --> 00:18:49,693
police are allowed to
make misrepresentations.
462
00:18:49,737 --> 00:18:51,956
- By misrepresentations
you mean lies?
463
00:18:52,000 --> 00:18:53,132
- Basically, yes.
464
00:18:53,175 --> 00:18:55,873
- So, after lying to him
465
00:18:55,917 --> 00:18:57,266
about these nonexistent
witnesses,
466
00:18:57,310 --> 00:19:00,791
didn't you tell him...
467
00:19:00,835 --> 00:19:02,837
and I quote...
468
00:19:04,317 --> 00:19:08,321
"Nobody likes a chomo
in state prison"?
469
00:19:08,364 --> 00:19:10,149
- Yes, but it was
a matter of urgency.
470
00:19:10,192 --> 00:19:11,367
The defendant had another child.
471
00:19:11,411 --> 00:19:12,673
- Your Honor, please
instruct the witness to
472
00:19:12,716 --> 00:19:14,327
answer the question only.
473
00:19:14,370 --> 00:19:17,025
- Lieutenant, you are flirting
with causing a mistrial.
474
00:19:17,068 --> 00:19:19,810
The jury will disregard.
475
00:19:19,854 --> 00:19:22,378
- What is a chomo, Lieutenant?
476
00:19:22,422 --> 00:19:23,945
- It's a child molester.
477
00:19:23,988 --> 00:19:26,904
- And chomos--or child
molesters--are themselves
478
00:19:26,948 --> 00:19:28,950
frequently assaulted
in prison, are they not?
479
00:19:28,993 --> 00:19:30,473
- Objection.
480
00:19:30,517 --> 00:19:32,997
Lieutenant Benson
is not a prison warden.
481
00:19:33,041 --> 00:19:34,477
- I'll allow it.
482
00:19:34,521 --> 00:19:35,870
- Yes, they are.
483
00:19:35,913 --> 00:19:38,351
- So, you lied about
having the evidence
484
00:19:38,394 --> 00:19:39,874
that would send him to prison
485
00:19:39,917 --> 00:19:42,224
and you threatened to label him
a chomo when he got there.
486
00:19:42,268 --> 00:19:45,575
- We had good reason to believe
that he was a child molester.
487
00:19:45,619 --> 00:19:47,011
- And you promised to
488
00:19:47,055 --> 00:19:50,450
advertise that belief
to insure he would be assaulted
489
00:19:50,493 --> 00:19:51,929
when he got to prison.
490
00:19:51,973 --> 00:19:54,976
Then, and only then,
did he confess.
491
00:19:55,019 --> 00:19:58,632
- He confessed
because he was guilty.
492
00:19:58,675 --> 00:20:02,331
- I confessed because she said
she was going to get me killed.
493
00:20:05,334 --> 00:20:08,642
Sorry, but that's what happens
to chomos in prison.
494
00:20:08,685 --> 00:20:12,298
- And what did she say would
happen if you cooperated?
495
00:20:12,341 --> 00:20:14,691
- That she'd put the word out
I wasn't a chomo,
496
00:20:14,735 --> 00:20:16,302
and so I'd be safe.
497
00:20:16,345 --> 00:20:19,870
- Did you believe her?
498
00:20:19,914 --> 00:20:22,699
- I believe
they were framing me,
499
00:20:22,743 --> 00:20:24,310
that they could do
whatever they wanted to,
500
00:20:24,353 --> 00:20:26,312
that I had to say what
they wanted me to say
501
00:20:26,355 --> 00:20:28,488
if I was ever going to
get out of there alive.
502
00:20:28,531 --> 00:20:29,706
I believed...
503
00:20:29,750 --> 00:20:33,754
- Did you murder
Hector Rodriguez?
504
00:20:36,322 --> 00:20:40,108
- I never saw
that little--
505
00:20:40,151 --> 00:20:42,893
I never saw that little boy
before in my life.
506
00:20:42,937 --> 00:20:45,635
- Do you have
any idea why his body
507
00:20:45,679 --> 00:20:48,072
was found in a building
you managed?
508
00:20:48,116 --> 00:20:49,509
- Well, that building
was full of--
509
00:20:49,552 --> 00:20:52,816
of ex-cons,
510
00:20:52,860 --> 00:20:55,341
welfare cheats,
drug addicts.
511
00:20:55,384 --> 00:20:56,733
The whole neighborhood
was like a war zone.
512
00:20:56,777 --> 00:20:57,734
I don't even know
where to begin.
513
00:20:57,778 --> 00:20:58,735
It was terrible.
514
00:20:58,779 --> 00:21:04,567
- Thank you, Mr. Hodda.
515
00:21:04,611 --> 00:21:06,526
- You were the manager of
the building, though.
516
00:21:06,569 --> 00:21:10,269
Did you order the concrete
or did the drug addicts?
517
00:21:10,312 --> 00:21:11,487
- I did.
518
00:21:11,531 --> 00:21:16,405
- Because a fire
200 yards away
519
00:21:16,449 --> 00:21:19,669
resulted in water flowing uphill
toward your building.
520
00:21:19,713 --> 00:21:21,497
- I don't remember.
521
00:21:21,541 --> 00:21:24,283
Building needed new concrete,
I got it new concrete.
522
00:21:24,326 --> 00:21:27,373
- Okay, you don't remember that,
but you do remember this.
523
00:21:27,416 --> 00:21:28,330
- He had a backpack.
524
00:21:28,374 --> 00:21:29,549
He started talking to me.
525
00:21:29,592 --> 00:21:32,334
Bugging me.
526
00:21:32,378 --> 00:21:34,423
Followed me back
to my building.
527
00:21:35,990 --> 00:21:37,470
- You remembered that
he had a backpack.
528
00:21:37,513 --> 00:21:39,254
- Kids have backpacks, okay?
529
00:21:39,298 --> 00:21:40,734
- Did you put the backpack
into the ground with Hector
530
00:21:40,777 --> 00:21:42,779
when you buried him?
531
00:21:44,955 --> 00:21:46,435
- No.
532
00:21:46,479 --> 00:21:49,395
- You remember laying your hands
on Hector Rodriguez?
533
00:21:49,438 --> 00:21:51,527
- There's nothing to remember.
I never did that.
534
00:21:51,571 --> 00:21:52,746
- You were sexually attracted
to him, weren't you?
535
00:21:52,789 --> 00:21:54,269
- No.
536
00:21:54,313 --> 00:21:56,140
- Why were you repeatedly
found hanging around
537
00:21:56,184 --> 00:21:58,055
children's playgrounds in the
years after Hector was murdered?
538
00:21:58,099 --> 00:22:00,057
- I wasn't.
That's one of her lies.
539
00:22:00,101 --> 00:22:01,494
- No, it wasn't.
540
00:22:01,537 --> 00:22:05,454
People's exhibit 6A and B.
541
00:22:05,498 --> 00:22:07,369
Police reports.
542
00:22:07,413 --> 00:22:08,370
- Uh, so what?
543
00:22:08,414 --> 00:22:09,371
Playgrounds are parks.
544
00:22:09,415 --> 00:22:10,416
I like--I go to parks.
545
00:22:10,459 --> 00:22:11,939
- I like parks too.
546
00:22:11,982 --> 00:22:14,333
I don't hang around
staring at little boys.
547
00:22:15,769 --> 00:22:17,423
- Now you're doing
what she did.
548
00:22:17,466 --> 00:22:18,815
Putting out that lie.
549
00:22:18,859 --> 00:22:20,382
- What lie?
550
00:22:20,426 --> 00:22:22,297
You hang out at playgrounds.
551
00:22:22,341 --> 00:22:23,820
A little boy
was found dead
552
00:22:23,864 --> 00:22:24,952
in the basement of
your building.
553
00:22:24,995 --> 00:22:27,998
You said you killed him.
554
00:22:30,218 --> 00:22:32,307
- I told you why I said that.
555
00:22:32,351 --> 00:22:33,700
- You told me what?
Because you were afraid?
556
00:22:33,743 --> 00:22:35,963
Because you were afraid
of being hurt in prison?
557
00:22:36,006 --> 00:22:37,312
Or because you were afraid
558
00:22:37,356 --> 00:22:38,835
of hearing the truth
about yourself,
559
00:22:38,879 --> 00:22:40,881
which is you like little boys?
560
00:22:42,665 --> 00:22:45,320
- [chuckles]
I'm not afraid of anything.
561
00:22:45,364 --> 00:22:46,887
- Then tell me,
where exactly did you
562
00:22:46,930 --> 00:22:49,368
put your hands
on Hector Rodriguez?
563
00:22:49,411 --> 00:22:51,370
- I never touched him
down there, never, I--
564
00:22:51,413 --> 00:22:53,110
- You never touched
him down there?
565
00:22:53,154 --> 00:22:56,157
Where did you touch him then?
566
00:22:57,376 --> 00:22:59,334
- [indistinct stutter]
567
00:22:59,378 --> 00:23:02,337
[tense music]
568
00:23:02,381 --> 00:23:05,471
♪
569
00:23:05,514 --> 00:23:07,168
- Hey, nice cross, Counselor.
570
00:23:07,211 --> 00:23:08,169
- Little boys.
571
00:23:08,212 --> 00:23:09,257
Thank you.
It was a tell.
572
00:23:09,300 --> 00:23:10,345
- Yeah, but what
you did with it.
573
00:23:10,389 --> 00:23:11,738
If that had been
a boxing match,
574
00:23:11,781 --> 00:23:13,130
they would have thrown
in the towel right there.
575
00:23:13,174 --> 00:23:15,176
- Are you gloating?
576
00:23:15,219 --> 00:23:16,438
- Guilty.
577
00:23:16,482 --> 00:23:18,527
- Nothing makes me happier
than to see a member
578
00:23:18,571 --> 00:23:20,573
of the patriarchy
strut before he falls.
579
00:23:20,616 --> 00:23:22,836
- Hmm, I seem to be on my feet.
580
00:23:22,879 --> 00:23:26,187
I'd say your client just made
quite an impression on the jury.
581
00:23:26,230 --> 00:23:29,190
- I'd say you did.
And thank you.
582
00:23:36,502 --> 00:23:38,373
- I would describe
Lewis Hodda as scarred.
583
00:23:38,417 --> 00:23:40,767
He was physically abused
by an alcoholic father
584
00:23:40,810 --> 00:23:42,203
and never resolved
his fear of him,
585
00:23:42,246 --> 00:23:44,553
and he compensated
by taking pride
586
00:23:44,597 --> 00:23:47,904
in impulsive physical behavior
and macho posturing.
587
00:23:47,948 --> 00:23:50,429
- Dr. Huang, why would
such a person admit
588
00:23:50,472 --> 00:23:51,995
to a crime he didn't commit?
589
00:23:52,039 --> 00:23:53,823
- Well, the only way that
he could avoid beatings
590
00:23:53,867 --> 00:23:55,999
was to do what
his father demanded.
591
00:23:56,043 --> 00:23:59,220
And so, if another authority
figure were to threaten him,
592
00:23:59,263 --> 00:24:01,440
he might respond by
doing what that person wanted.
593
00:24:01,483 --> 00:24:03,572
- Do you mean an authority
figure like a police detective?
594
00:24:03,616 --> 00:24:05,313
- That would qualify.
595
00:24:05,356 --> 00:24:06,706
- Who threatened to harm him by
tossing him in prison
596
00:24:06,749 --> 00:24:08,316
with the label
of child molester?
597
00:24:08,359 --> 00:24:10,579
- That threat would be
particularly potent to someone
598
00:24:10,623 --> 00:24:14,365
clinging onto the idea of
himself as hyper-masculine.
599
00:24:14,409 --> 00:24:15,758
- What if someone like
an Assistant District Attorney
600
00:24:15,802 --> 00:24:17,020
insisted that he was
attracted to little boys?
601
00:24:17,064 --> 00:24:18,761
- Your Honor.
602
00:24:18,805 --> 00:24:20,633
- We all saw it.
It happened.
603
00:24:20,676 --> 00:24:22,591
- Rephrase the question.
604
00:24:22,635 --> 00:24:24,637
- What if an authority figure
605
00:24:24,680 --> 00:24:26,987
publicly insisted
that Mr. Hodda
606
00:24:27,030 --> 00:24:28,815
was attracted to little boys?
607
00:24:28,858 --> 00:24:32,862
- That assertion would be
the psychological equivalent
608
00:24:32,906 --> 00:24:35,386
of the strap that his father
beat him with.
609
00:24:35,430 --> 00:24:36,910
- So he might say
whatever he thought
610
00:24:36,953 --> 00:24:38,215
that official wanted him to say?
611
00:24:38,259 --> 00:24:41,175
- Well, if his emotional
defenses were breached,
612
00:24:41,218 --> 00:24:43,264
it could trigger
that kind of compliance.
613
00:24:43,307 --> 00:24:47,224
- So to avoid being beaten
by an accusation
614
00:24:47,268 --> 00:24:49,052
he feared and hated,
615
00:24:49,096 --> 00:24:53,274
might he admit to touching
a child he'd never even met?
616
00:24:53,317 --> 00:24:54,797
- Objection.
617
00:24:54,841 --> 00:24:56,407
We are now beyond hypothetical.
618
00:24:56,451 --> 00:24:57,844
- Dr. Huang is
an expert witness.
619
00:24:57,887 --> 00:24:59,367
I'm asking for
his expert opinion.
620
00:24:59,410 --> 00:25:01,412
- Overruled.
621
00:25:05,286 --> 00:25:07,027
- Dr. Huang?
622
00:25:07,070 --> 00:25:08,681
- Yes.
623
00:25:08,724 --> 00:25:11,727
Mr. Hodda might say anything.
624
00:25:14,904 --> 00:25:17,907
[elevator dings]
625
00:25:23,304 --> 00:25:24,653
- Huang.
626
00:25:24,697 --> 00:25:25,959
- Olivia.
627
00:25:26,002 --> 00:25:27,613
- What the hell were
you doing up there?
628
00:25:27,656 --> 00:25:28,614
- Testifying.
629
00:25:28,657 --> 00:25:30,137
- For that man?
630
00:25:30,180 --> 00:25:33,009
You and I used to put
people like that away.
631
00:25:33,053 --> 00:25:34,924
You know what he did to Hector.
632
00:25:34,968 --> 00:25:36,360
What he did to Wyatt.
633
00:25:36,404 --> 00:25:38,928
- To Wyatt, yes.
But to Hector, I don't know.
634
00:25:38,972 --> 00:25:40,756
- So you think I coerced him?
635
00:25:40,800 --> 00:25:42,497
Is that what you think?
636
00:25:42,541 --> 00:25:44,586
How long have we
known each other?
637
00:25:44,630 --> 00:25:47,154
- Olivia, he's suggestible.
638
00:25:47,197 --> 00:25:48,590
It may not have
been your intent,
639
00:25:48,634 --> 00:25:50,287
but if you planted an idea,
he might have believed it.
640
00:25:50,331 --> 00:25:52,507
- He believed it
because he did it!
641
00:25:52,551 --> 00:25:55,597
- I'm sorry,
but I don't know that,
642
00:25:55,641 --> 00:25:57,207
and neither do you.
643
00:25:57,251 --> 00:26:00,254
[elevator dings]
644
00:26:09,916 --> 00:26:13,093
- It was Stephen Lomatin,
a young auxiliary officer,
645
00:26:13,136 --> 00:26:15,312
who first discovered
the missing boy's lunch box.
646
00:26:15,356 --> 00:26:17,401
Stephen, how emotional
was it for you
647
00:26:17,445 --> 00:26:19,229
when you made that discovery?
648
00:26:19,273 --> 00:26:20,709
- Uh, it was very emotional.
649
00:26:20,753 --> 00:26:22,406
This job can be very emotional.
650
00:26:22,450 --> 00:26:23,582
You feel like you're looking
651
00:26:23,625 --> 00:26:26,889
for a member of
your own family.
652
00:26:26,933 --> 00:26:31,415
- So, when Hector Rodriguez
disappeared in 1999,
653
00:26:31,459 --> 00:26:33,417
you were the one who
found his lunch box?
654
00:26:33,461 --> 00:26:34,767
- Yes, I was.
655
00:26:34,810 --> 00:26:36,856
- Hundreds of people looking,
656
00:26:36,899 --> 00:26:39,467
and you were
the one who found it.
657
00:26:39,510 --> 00:26:40,903
- I was trained by the NYPD.
658
00:26:40,947 --> 00:26:41,991
And I have good eyes.
659
00:26:42,035 --> 00:26:44,428
- [chuckles]
Good eyes.
660
00:26:44,472 --> 00:26:48,432
You didn't--you didn't find it
because you knew where to look?
661
00:26:48,476 --> 00:26:49,477
- No.
How would I?
662
00:26:49,520 --> 00:26:50,478
- That's what
I've been wondering.
663
00:26:50,521 --> 00:26:51,479
- Objection.
664
00:26:51,522 --> 00:26:53,220
- Sustained.
Ms. Hassler.
665
00:26:53,263 --> 00:26:56,440
- You'd--you'd often...
666
00:26:56,484 --> 00:26:58,225
spoken with Hector,
isn't that right?
667
00:26:58,268 --> 00:27:01,837
- I was friendly with
all the kids up there.
668
00:27:01,881 --> 00:27:03,186
- How friendly?
669
00:27:03,230 --> 00:27:04,666
- I resent these implications.
670
00:27:04,710 --> 00:27:06,799
- Oh, I'm--I'm sure you do.
671
00:27:06,842 --> 00:27:11,281
Did you resent it when
SVU Sergeant John Munch
672
00:27:11,325 --> 00:27:13,022
interrogated you
about this case?
673
00:27:13,066 --> 00:27:14,371
- It wasn't an interrogation.
674
00:27:14,415 --> 00:27:16,460
I was discussing aspects
of the case with him.
675
00:27:16,504 --> 00:27:18,201
- You didn't take offense when
he considered you a suspect?
676
00:27:18,245 --> 00:27:19,289
- Objection.
No foundation.
677
00:27:19,333 --> 00:27:21,509
- Uh, sustained.
Jury will disregard.
678
00:27:21,552 --> 00:27:22,815
- Thank you, Your Honor.
679
00:27:22,858 --> 00:27:25,078
Because that guy Munch,
he was a conspiracy nut.
680
00:27:25,121 --> 00:27:26,862
His own captain
apologized to me.
681
00:27:26,906 --> 00:27:28,429
So did the other detectives.
682
00:27:28,472 --> 00:27:30,474
- You mean the ones
who found pictures of
683
00:27:30,518 --> 00:27:33,216
Hector Rodriguez
all over your attic?
684
00:27:33,260 --> 00:27:36,176
Defense exhibit 13C.
685
00:27:36,219 --> 00:27:40,310
Photos of Mr. Lomatin's attic.
686
00:27:40,354 --> 00:27:43,313
[tense music]
687
00:27:43,357 --> 00:27:45,707
♪
688
00:27:45,751 --> 00:27:51,191
So...this looks like
the work of a man obsessed.
689
00:27:51,234 --> 00:27:52,714
- I was doing research.
690
00:27:52,758 --> 00:27:54,934
- For 13 years?
691
00:27:54,977 --> 00:27:58,067
You visited Hector's mother.
692
00:27:58,111 --> 00:27:59,416
You went to his memorial.
693
00:27:59,460 --> 00:28:00,417
- Objection.
694
00:28:00,461 --> 00:28:01,680
Is there a question?
695
00:28:01,723 --> 00:28:03,333
- Yes.
696
00:28:03,377 --> 00:28:06,772
♪
697
00:28:06,815 --> 00:28:10,079
How long have you been
taking anti-psychotic drugs?
698
00:28:10,123 --> 00:28:11,602
- Objection.
Relevance.
699
00:28:11,646 --> 00:28:13,648
- Sustained.
700
00:28:13,692 --> 00:28:15,563
- Thank you, Your Honor.
701
00:28:15,606 --> 00:28:18,392
I just care about children,
702
00:28:18,435 --> 00:28:19,828
even when no one else does.
703
00:28:19,872 --> 00:28:22,526
- So you have a special
relationship with children?
704
00:28:22,570 --> 00:28:25,747
- Not like that.
705
00:28:25,791 --> 00:28:28,315
- Did you murder
Hector Rodriguez?
706
00:28:28,358 --> 00:28:30,317
- Judge, this is ridiculous.
There's the guy who did it!
707
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
Right there!
708
00:28:32,362 --> 00:28:35,583
- Mr. Lomatin,
just answer the question.
709
00:28:35,626 --> 00:28:37,237
- I will not dignify
that question
710
00:28:37,280 --> 00:28:40,936
with an answer,
Your Honor.
711
00:28:40,980 --> 00:28:44,070
- I'm not hearing a no.
712
00:28:44,113 --> 00:28:49,989
♪
713
00:28:50,032 --> 00:28:51,425
- And so,
714
00:28:51,468 --> 00:28:56,082
there can only be
only one logical conclusion.
715
00:28:57,648 --> 00:29:00,303
From the physical evidence
of this horrible crime,
716
00:29:00,347 --> 00:29:03,263
as well as from his own words,
717
00:29:03,306 --> 00:29:07,354
you must find the defendant
Lewis Hodda
718
00:29:07,397 --> 00:29:09,312
guilty.
719
00:29:09,356 --> 00:29:11,793
Thank you.
720
00:29:11,837 --> 00:29:15,362
- Members of the jury, that
concludes the closing arguments,
721
00:29:15,405 --> 00:29:19,975
which means it's time for you
to begin your deliberations.
722
00:29:20,019 --> 00:29:22,935
As you do, remember
that the defendant
723
00:29:22,978 --> 00:29:25,372
is presumed to be innocent.
724
00:29:25,415 --> 00:29:27,983
You must find
the defendant not guilty,
725
00:29:28,027 --> 00:29:29,637
unless you conclude
726
00:29:29,680 --> 00:29:31,813
the People have
proven him guilty
727
00:29:31,857 --> 00:29:33,859
beyond a reasonable doubt.
728
00:29:33,902 --> 00:29:38,254
With that in mind, this case
is now in your hands.
729
00:29:38,298 --> 00:29:41,301
Godspeed.
730
00:29:42,389 --> 00:29:45,392
[indistinct chattering]
731
00:29:49,788 --> 00:29:51,354
- The fact that the jurors
are taking their time
732
00:29:51,398 --> 00:29:53,748
means the jury's taking
their duty very seriously.
733
00:29:53,792 --> 00:29:55,228
- It's been two days already.
734
00:29:55,271 --> 00:29:57,447
What issues are
they grappling with?
735
00:29:57,491 --> 00:30:00,146
- Mainly, the weakness of
the People's case, which relies
736
00:30:00,189 --> 00:30:03,627
almost solely on a confession
extorted by police threats.
737
00:30:03,671 --> 00:30:05,151
- She's still making her case.
738
00:30:05,194 --> 00:30:08,284
- The jurors aren't supposed
to watch the news.
739
00:30:08,328 --> 00:30:10,069
- More and more cases
of police officers
740
00:30:10,112 --> 00:30:11,505
who are out of control...
741
00:30:11,548 --> 00:30:13,246
They abuse power.
742
00:30:13,289 --> 00:30:17,554
We just need some more policies
in places like this that do it.
743
00:30:17,598 --> 00:30:19,513
- Why don't you help
people who deserve it?
744
00:30:19,556 --> 00:30:21,297
That man killed my boy.
745
00:30:21,341 --> 00:30:22,864
- Okay, Mrs. Rodriguez,
it's all right.
746
00:30:22,908 --> 00:30:24,257
- He killed my boy.
- It's all right.
747
00:30:24,300 --> 00:30:25,562
- Delores.
- Not now, not now.
748
00:30:25,606 --> 00:30:27,303
- Delores.
- Not now.
749
00:30:27,347 --> 00:30:28,870
- Mr. Barba, any comment?
750
00:30:28,914 --> 00:30:30,306
- Uh, the People have
complete confidence
751
00:30:30,350 --> 00:30:32,004
in the common sense
of the jurors.
752
00:30:32,047 --> 00:30:35,050
That's all we ask for,
and that's all we need.
753
00:30:42,057 --> 00:30:43,363
- Anything?
754
00:30:43,406 --> 00:30:45,626
- Nope.
Five days.
755
00:30:45,669 --> 00:30:47,715
- Hector's mother is
barely holding it together.
756
00:30:47,758 --> 00:30:49,151
Liv's with her.
757
00:30:49,195 --> 00:30:50,413
You still studying?
- No.
758
00:30:50,457 --> 00:30:52,851
Check this out.
The jurors' social media.
759
00:30:52,894 --> 00:30:54,548
Juror Number One,
the forewoman.
760
00:30:54,591 --> 00:30:55,636
Name's Sharon Daley.
761
00:30:55,679 --> 00:30:57,159
She's been posting
for months about
762
00:30:57,203 --> 00:31:00,206
this big family reunion
she's having at Thanksgiving.
763
00:31:00,249 --> 00:31:02,208
- Holiday's coming
and the jury's stuck
764
00:31:02,251 --> 00:31:03,687
in a hotel on Staten Island.
765
00:31:03,731 --> 00:31:04,950
- Yeah, they all got to be
dying to get out of there.
766
00:31:04,993 --> 00:31:08,257
[phone vibrating]
- Hold on.
767
00:31:08,301 --> 00:31:10,564
Hey, what's up, Amanda?
768
00:31:10,607 --> 00:31:12,261
Yeah?
769
00:31:12,305 --> 00:31:14,307
Oh, hold on.
I'll come get you.
770
00:31:14,350 --> 00:31:15,786
- What, the baby coming?
771
00:31:15,830 --> 00:31:17,788
- Something's happening.
Doctor wants to check on her.
772
00:31:17,832 --> 00:31:19,878
You cool holding down the fort?
- Yeah, yeah, go.
773
00:31:19,921 --> 00:31:21,444
[text alert chiming]
I'm good, I'm good.
774
00:31:21,488 --> 00:31:23,446
I want to be close in case
the jury comes back anyway...
775
00:31:23,490 --> 00:31:25,187
Which they just did.
776
00:31:25,231 --> 00:31:27,320
- Happy Thanksgiving.
777
00:31:35,806 --> 00:31:37,678
- Verdict?
778
00:31:37,721 --> 00:31:39,506
- Madam Forewoman,
I received your note.
779
00:31:39,549 --> 00:31:42,161
You have a question?
- Not me, Your Honor.
780
00:31:42,204 --> 00:31:44,250
One of the other jurors.
781
00:31:44,293 --> 00:31:48,558
- Actually, a few of us want
to hear the rules again
782
00:31:48,602 --> 00:31:51,605
for deciding if
a confession is voluntary.
783
00:31:51,648 --> 00:31:53,259
- Very well.
784
00:31:53,302 --> 00:31:56,088
Under our law,
a statement is not voluntary
785
00:31:56,131 --> 00:31:57,524
if it is obtained by use
786
00:31:57,567 --> 00:31:59,743
or the threatened use
of physical force
787
00:31:59,787 --> 00:32:03,138
or by any other improper
conduct or undue pressure.
788
00:32:03,182 --> 00:32:04,792
For example,
789
00:32:04,835 --> 00:32:07,360
what the police promised
or said to the defendant,
790
00:32:07,403 --> 00:32:09,884
the defendant's treatment
during the period of detention
791
00:32:09,928 --> 00:32:11,146
and questioning,
792
00:32:11,190 --> 00:32:13,975
and the amount of time
or the length of time
793
00:32:14,019 --> 00:32:15,759
of the defendant's questioning.
794
00:32:15,803 --> 00:32:18,371
[tense music]
795
00:32:18,414 --> 00:32:20,286
- Undue pressure?
That chomo business.
796
00:32:20,329 --> 00:32:21,896
I can't believe they're
using that against you.
797
00:32:21,940 --> 00:32:23,158
- They don't know
the whole story.
798
00:32:23,202 --> 00:32:24,507
Hodda had kidnapped
another boy.
799
00:32:24,551 --> 00:32:26,814
I had to get him to
tell me where he was.
800
00:32:26,857 --> 00:32:28,990
- I get it.
Totally.
801
00:32:29,034 --> 00:32:31,688
- Give us a sec.
802
00:32:31,732 --> 00:32:33,168
- I keep going over
it in my head.
803
00:32:33,212 --> 00:32:35,692
- Liv? Liv?
804
00:32:35,736 --> 00:32:37,868
He'd kidnapped another child.
805
00:32:37,912 --> 00:32:40,480
You had to get him to
tell you where Wyatt was.
806
00:32:40,523 --> 00:32:42,134
- I know.
[phone vibrates]
807
00:32:42,177 --> 00:32:44,571
I know.
808
00:32:44,614 --> 00:32:46,616
Hey, Fin, what's going on?
809
00:32:48,488 --> 00:32:50,272
Is she all right?
810
00:32:50,316 --> 00:32:52,144
- Doc says the heart rate
slowed up,
811
00:32:52,187 --> 00:32:54,146
so they put Amanda on a monitor.
812
00:32:54,189 --> 00:32:57,062
Right now, it's just
watch and wait.
813
00:32:57,105 --> 00:32:58,106
Hold on.
814
00:32:58,150 --> 00:33:00,195
You want to talk to Liv?
815
00:33:00,239 --> 00:33:02,154
- Maybe later.
816
00:33:02,197 --> 00:33:03,590
- Maybe a little later.
817
00:33:03,633 --> 00:33:07,072
Is it cool if
I stay for a while?
818
00:33:07,115 --> 00:33:10,031
Okay, I'll keep you posted.
- [exhales slowly]
819
00:33:10,075 --> 00:33:11,598
- You okay?
You need anything?
820
00:33:11,641 --> 00:33:14,644
- Yeah, I'll just feel
better when this is over.
821
00:33:16,429 --> 00:33:18,083
- Mr. Barba!
822
00:33:18,126 --> 00:33:19,910
I've been trying to reach you.
I left seven messages.
823
00:33:19,954 --> 00:33:21,260
- Oh, well, there's
nothing to talk about.
824
00:33:21,303 --> 00:33:22,565
The case has already
gone to the jury.
825
00:33:22,609 --> 00:33:24,176
- Oh no, that's the thing,
one of the jurors,
826
00:33:24,219 --> 00:33:26,004
Juror Number Four,
Thomas Johnson, he lied.
827
00:33:26,047 --> 00:33:28,484
- Wait, how do you--
how did you know his name?
828
00:33:28,528 --> 00:33:30,269
- I gave a court clerk 50 bucks.
829
00:33:30,312 --> 00:33:33,054
- You commit--
you bribed a court clerk?
830
00:33:33,098 --> 00:33:34,403
- I checked Johnson out.
831
00:33:34,447 --> 00:33:36,318
He was arrested in Maryland
for assault last year.
832
00:33:36,362 --> 00:33:38,059
The charges were dropped,
but he lost his job.
833
00:33:38,103 --> 00:33:40,148
- Okay, well, there must be
10,000 Thomas Johnsons.
834
00:33:40,192 --> 00:33:41,149
- No, no, no.
It's him, it's him.
835
00:33:41,193 --> 00:33:42,324
I went to his house
in my uniform
836
00:33:42,368 --> 00:33:43,456
and I talked to his sister.
837
00:33:43,499 --> 00:33:44,631
It's him.
He's on the jury,
838
00:33:44,674 --> 00:33:46,067
and he doesn't like cops.
839
00:33:46,111 --> 00:33:47,634
- You committed bribery,
840
00:33:47,677 --> 00:33:49,288
impersonated a real
police officer,
841
00:33:49,331 --> 00:33:50,637
and you tampered with a juror?
842
00:33:50,680 --> 00:33:52,291
- He could be in
that room right now,
843
00:33:52,334 --> 00:33:54,423
poisoning the entire jury.
844
00:33:54,467 --> 00:33:55,555
Okay, you have to
tell the judge.
845
00:33:55,598 --> 00:33:56,686
- And ask for what?
846
00:33:56,730 --> 00:33:58,166
A mistrial?
847
00:33:58,210 --> 00:34:00,299
It's too late to bring
in an alternate.
848
00:34:02,170 --> 00:34:03,998
- I didn't know that.
849
00:34:04,042 --> 00:34:05,782
I should have acted faster,
but I did find it out.
850
00:34:05,826 --> 00:34:08,176
You'll tell the NYPD
what I did, won't you?
851
00:34:08,220 --> 00:34:11,223
- Oh, yeah.
You can count on it.
852
00:34:15,792 --> 00:34:17,925
- How much do you want reread?
853
00:34:17,968 --> 00:34:20,232
- Again, not me, Your Honor.
854
00:34:20,275 --> 00:34:23,104
One of us wants to hear
Lieutenant Benson's testimony,
855
00:34:23,148 --> 00:34:26,716
as well as the defendant's
and the psychiatrist's.
856
00:34:26,760 --> 00:34:28,153
- All of it?
857
00:34:28,196 --> 00:34:31,373
- I'm not really sure
what good it will do.
858
00:34:31,417 --> 00:34:33,027
- Excuse me.
859
00:34:33,071 --> 00:34:36,552
I'm not the only one
who would benefit from this.
860
00:34:36,596 --> 00:34:38,728
- Every juror has the right.
861
00:34:38,772 --> 00:34:41,775
The court reporter will begin.
862
00:34:46,214 --> 00:34:49,217
- We need to talk.
863
00:34:53,787 --> 00:34:55,615
We've both had our fun.
It's time to end this.
864
00:34:55,658 --> 00:34:57,138
- It's almost Thanksgiving.
865
00:34:57,182 --> 00:34:58,139
They're going to
come in with a verdict.
866
00:34:58,183 --> 00:35:00,228
- Yeah, but which one?
867
00:35:00,272 --> 00:35:02,143
Does he need to be here?
868
00:35:02,187 --> 00:35:03,623
- To chaperone, yes.
869
00:35:03,666 --> 00:35:06,408
What do you want to talk about?
870
00:35:06,452 --> 00:35:08,584
- My client will take a plea.
871
00:35:08,628 --> 00:35:10,543
- He agreed to a plea once
before and changed his mind.
872
00:35:10,586 --> 00:35:12,153
- Yeah, but it
wasn't a good plea.
873
00:35:12,197 --> 00:35:13,850
- And a good plea would be?
874
00:35:13,894 --> 00:35:15,417
- Criminally negligent homicide.
875
00:35:15,461 --> 00:35:17,550
- Are you kidding?
- Shush.
876
00:35:17,593 --> 00:35:18,725
How much time?
877
00:35:18,768 --> 00:35:19,726
- Eight years?
878
00:35:19,769 --> 00:35:20,988
- She started with three.
879
00:35:21,031 --> 00:35:22,163
- Eight years for
killing my baby?
880
00:35:22,207 --> 00:35:23,164
- You've got to say no.
881
00:35:23,208 --> 00:35:24,513
- I'm going to say yes.
882
00:35:24,557 --> 00:35:26,733
Juries that stay out
this long don't convict.
883
00:35:26,776 --> 00:35:28,474
- Then why did Hassler
offer anything?
884
00:35:28,517 --> 00:35:30,128
- Because juries are
unpredictable, you never know.
885
00:35:30,171 --> 00:35:31,085
- You just said--
- I know.
886
00:35:31,129 --> 00:35:32,869
I don't know.
Nobody knows.
887
00:35:32,913 --> 00:35:34,219
- Then why did you
invite us here
888
00:35:34,262 --> 00:35:35,220
if you'd already made up
your mind?
889
00:35:35,263 --> 00:35:37,047
- To try to make you understand.
890
00:35:37,091 --> 00:35:40,007
Mainly you, Senora Rodriguez.
891
00:35:40,050 --> 00:35:42,270
Por favor.
Entiendes.
892
00:35:42,314 --> 00:35:44,577
I've done the best I could.
893
00:35:44,620 --> 00:35:47,232
- No, I know you have.
894
00:35:47,275 --> 00:35:50,626
It's just that man.
I--
895
00:35:50,670 --> 00:35:53,890
If you think
that this is best, I--
896
00:35:53,934 --> 00:35:56,502
Okay.
897
00:35:56,545 --> 00:35:59,244
Okay.
898
00:35:59,287 --> 00:36:03,117
- So, I understand
you've reached a deal.
899
00:36:03,161 --> 00:36:04,727
- We have, Your Honor.
900
00:36:04,771 --> 00:36:06,903
- Can't say I'm surprised.
901
00:36:06,947 --> 00:36:08,209
You want to tell me what it is?
902
00:36:08,253 --> 00:36:09,863
- Well.
903
00:36:09,906 --> 00:36:11,908
- Ah.
904
00:36:16,174 --> 00:36:18,263
From the jury again.
905
00:36:18,306 --> 00:36:19,438
- Another question?
906
00:36:19,481 --> 00:36:22,267
- No.
They're deadlocked.
907
00:36:22,310 --> 00:36:24,486
They claim it's hopeless.
908
00:36:24,530 --> 00:36:26,227
- Hopeless?
909
00:36:26,271 --> 00:36:28,186
- Huh.
910
00:36:28,229 --> 00:36:30,318
- We still have a deal.
911
00:36:30,362 --> 00:36:33,713
- Do we?
912
00:36:33,756 --> 00:36:36,063
You should have
said yes earlier.
913
00:36:36,106 --> 00:36:38,805
Deal's off.
914
00:36:38,848 --> 00:36:41,503
[suspenseful music]
915
00:36:41,547 --> 00:36:45,028
[door opens and closes]
916
00:36:49,250 --> 00:36:52,384
- If this is about the upcoming
holiday, you have a duty.
917
00:36:52,427 --> 00:36:53,733
- It's not that.
918
00:36:53,776 --> 00:36:55,865
People are getting angry.
919
00:36:55,909 --> 00:36:59,565
It's getting very tense.
920
00:36:59,608 --> 00:37:01,741
- Physical intimidation
is not allowed.
921
00:37:01,784 --> 00:37:04,570
If there's a problem, you should
speak to a court officer.
922
00:37:04,613 --> 00:37:06,572
- I'm sorry.
923
00:37:06,615 --> 00:37:08,748
We've really tried.
924
00:37:08,791 --> 00:37:10,793
There isn't any point.
925
00:37:13,187 --> 00:37:14,710
- Very well.
926
00:37:14,754 --> 00:37:17,757
If that's where we are,
927
00:37:17,800 --> 00:37:20,150
I'm declaring a mistrial.
928
00:37:20,194 --> 00:37:22,283
Defendant's remand continues
929
00:37:22,327 --> 00:37:25,068
while the State decides
how it wants to proceed.
930
00:37:25,112 --> 00:37:28,289
The jury is dismissed
and the court is adjourned.
931
00:37:28,333 --> 00:37:29,290
[gavel knocking]
932
00:37:29,334 --> 00:37:32,293
[tense music]
933
00:37:32,337 --> 00:37:40,301
♪
934
00:37:50,180 --> 00:37:52,966
- What does that mean,
"while the State decides"?
935
00:37:53,009 --> 00:37:54,924
- We can retry Hodda.
936
00:37:54,968 --> 00:37:57,884
- A-and do this all over again?
937
00:37:57,927 --> 00:38:00,147
Will it turn out any different?
938
00:38:00,190 --> 00:38:02,105
- Mrs. Rodriguez.
939
00:38:02,149 --> 00:38:03,324
- Excuse us.
940
00:38:03,368 --> 00:38:05,108
- I just want to say
I'm so sorry.
941
00:38:05,152 --> 00:38:06,327
- We all are.
942
00:38:06,371 --> 00:38:07,589
At least most of us.
943
00:38:07,633 --> 00:38:09,199
That man is evil.
944
00:38:09,243 --> 00:38:11,071
It was plain as day.
945
00:38:11,114 --> 00:38:12,464
- And you were very brave.
946
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
- What the hell happened
in that jury room?
947
00:38:14,379 --> 00:38:16,511
- Well, one of the jurors
thought Lomatin was guilty.
948
00:38:16,555 --> 00:38:18,731
- And two were worried
the confession was coerced.
949
00:38:18,774 --> 00:38:20,820
I'm sorry, Liv.
950
00:38:20,863 --> 00:38:22,735
- You are going to
try him again?
951
00:38:22,778 --> 00:38:24,214
This cannot end here.
952
00:38:24,258 --> 00:38:26,042
- It shouldn't.
And we'll see.
953
00:38:26,086 --> 00:38:27,653
- Some of the jurors
would like to, uh,
954
00:38:27,696 --> 00:38:29,568
light a candle
for Hector tonight.
955
00:38:29,611 --> 00:38:30,569
Is that okay?
956
00:38:30,612 --> 00:38:32,005
- Of course.
957
00:38:32,048 --> 00:38:33,789
- Okay.
And thank you, Mr. Barba.
958
00:38:33,833 --> 00:38:36,836
I-I-I know how hard
you tried.
959
00:38:40,405 --> 00:38:41,623
- You guys going up
to the memorial?
960
00:38:41,667 --> 00:38:43,233
- No. I'm going to spell
Fin at the hospital,
961
00:38:43,277 --> 00:38:44,931
keep Rollins company.
962
00:38:44,974 --> 00:38:47,934
- Liv, how about
we go up together?
963
00:38:47,977 --> 00:38:49,979
- Yeah, I-I'll, uh--
I'll meet you there.
964
00:38:52,460 --> 00:38:55,420
[somber music]
965
00:38:55,463 --> 00:39:03,471
♪
966
00:39:14,439 --> 00:39:17,398
[car wheels turning]
967
00:39:17,442 --> 00:39:20,749
♪
968
00:39:20,793 --> 00:39:22,795
[car door opens]
969
00:39:24,100 --> 00:39:25,363
[car door closes]
970
00:39:25,406 --> 00:39:27,887
♪
971
00:39:27,930 --> 00:39:28,931
- Hi.
972
00:39:28,975 --> 00:39:35,851
♪
973
00:39:35,895 --> 00:39:38,550
- I'm so sorry.
974
00:39:38,593 --> 00:39:40,378
- He's getting away with it.
975
00:39:40,421 --> 00:39:42,118
- No, he won't.
976
00:39:42,162 --> 00:39:44,251
I spoke with my ex-husband
977
00:39:44,294 --> 00:39:45,774
and Wyatt.
978
00:39:45,818 --> 00:39:47,820
And we all want to help.
979
00:39:47,863 --> 00:39:50,518
We'll cooperate.
980
00:39:50,562 --> 00:39:52,868
We'll go to trial.
All right?
981
00:39:52,912 --> 00:40:00,920
♪
982
00:40:02,878 --> 00:40:04,619
- Carisi, go home.
983
00:40:04,663 --> 00:40:06,186
Fin will be back here soon.
984
00:40:06,229 --> 00:40:08,362
- Yeah, well, I'll wait
till he gets here, okay?
985
00:40:08,406 --> 00:40:09,885
You want some more ice chips?
986
00:40:09,929 --> 00:40:10,973
- Uh-uh.
987
00:40:11,017 --> 00:40:12,584
- Hey, how's it going?
988
00:40:12,627 --> 00:40:13,889
- We're getting pretty close.
989
00:40:13,933 --> 00:40:15,151
Contractions are
five minutes apart, so...
990
00:40:15,195 --> 00:40:16,849
- Yeah?
991
00:40:16,892 --> 00:40:18,459
- Hey Amanda,
how you holding up?
992
00:40:18,503 --> 00:40:20,243
- I'm tired and
it hurts like hell.
993
00:40:20,287 --> 00:40:21,984
And they say it's too
late for an epidural.
994
00:40:22,028 --> 00:40:23,856
- Oh.
995
00:40:23,899 --> 00:40:26,075
- Oh.
996
00:40:26,119 --> 00:40:27,076
[groans]
997
00:40:27,120 --> 00:40:28,077
- Okay, here we go.
998
00:40:28,121 --> 00:40:29,644
Just breathe, you got this.
999
00:40:29,688 --> 00:40:31,820
- [groans]
- Yeah, I know, I know.
1000
00:40:31,864 --> 00:40:32,691
You're doing great, Amanda.
1001
00:40:32,734 --> 00:40:34,040
- [screams]
1002
00:40:34,083 --> 00:40:35,041
[groans]
1003
00:40:35,084 --> 00:40:36,825
[wailing]
1004
00:40:36,869 --> 00:40:38,653
No, no, no.
That is not a contraction.
1005
00:40:38,697 --> 00:40:42,265
That's not a contraction.
It's in my back.
1006
00:40:42,309 --> 00:40:44,267
[wailing]
It was my back.
1007
00:40:44,311 --> 00:40:46,531
[monitor alerting]
It was the drug.
1008
00:40:46,574 --> 00:40:47,662
- Okay, hang on.
- This is the drug.
1009
00:40:47,706 --> 00:40:49,272
- We need a doctor in here.
- Help!
1010
00:40:49,316 --> 00:40:50,796
- Just hang on, we're gonna get
a doctor in here right now.
1011
00:40:50,839 --> 00:40:53,842
Hey.
- [wailing]
1012
00:40:55,583 --> 00:40:58,020
- What? What is it?
1013
00:40:58,064 --> 00:40:59,935
No, is that blood?
1014
00:40:59,979 --> 00:41:01,502
- We're going to
take care of you.
1015
00:41:01,546 --> 00:41:03,678
Dr. Sloan! Dr. Sloan!
1016
00:41:03,722 --> 00:41:04,853
- They're going to get
a doctor right now, okay?
1017
00:41:04,897 --> 00:41:06,507
- She's hemorrhaging.
1018
00:41:06,551 --> 00:41:07,900
The fetal heart rate
is decelerating.
1019
00:41:07,943 --> 00:41:10,076
- I need you to step out.
Now.
1020
00:41:10,119 --> 00:41:12,513
[monitor alerting]
1021
00:41:12,557 --> 00:41:14,472
- What is it?
1022
00:41:14,515 --> 00:41:18,388
[breathing rapidly]
1023
00:41:18,432 --> 00:41:19,389
[suspenseful music]
1024
00:41:19,433 --> 00:41:21,827
[wailing]
1025
00:41:21,870 --> 00:41:25,395
♪
72613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.