All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E08.Melancholy.Pursuit.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,090 male announcer: In the criminal justice system, 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,700 sexually based offenses 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,006 are considered especially heinous. 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,922 who investigate these vicious felonies 6 00:00:09,966 --> 00:00:11,489 are members of an elite squad 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,665 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,709 --> 00:00:16,233 These are their stories. 9 00:00:16,277 --> 00:00:20,020 - Yay. - Oh, sweet boy. 10 00:00:20,063 --> 00:00:21,151 - Good job. - How old is he? 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,935 - He is almost two. 12 00:00:22,979 --> 00:00:25,025 Oh, nice. On your stomach. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,156 - Is he your only? 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,071 - Um, for now. 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,420 - Well, let me tell you something. 16 00:00:29,464 --> 00:00:31,901 Enjoy it, because I thought it was tough with one, 17 00:00:31,944 --> 00:00:33,903 and then I had my second child. 18 00:00:33,946 --> 00:00:35,513 I have a 14-year-old son. - Wow. 19 00:00:35,557 --> 00:00:37,950 - Yeah. I mean, little kids, little problems, 20 00:00:37,994 --> 00:00:39,691 but, honey, big kids-- 21 00:00:39,735 --> 00:00:42,477 - Big problems. - Ha! You know it. 22 00:00:42,520 --> 00:00:45,045 - All right, you want to go again? 23 00:00:45,088 --> 00:00:46,307 - Lily's 15. 24 00:00:46,350 --> 00:00:47,960 She walks home from school by herself. 25 00:00:48,004 --> 00:00:49,962 - But she's never late, so I called her principal, 26 00:00:50,006 --> 00:00:51,268 who said she was out today. 27 00:00:51,312 --> 00:00:52,530 - And her cell goes right to voice mail. 28 00:00:52,574 --> 00:00:53,966 - Something's happened to her. I know it. 29 00:00:54,010 --> 00:00:55,272 - Okay, Mr. and Mrs. Evans, 30 00:00:55,316 --> 00:00:56,969 let's just back it up, all right? 31 00:00:57,013 --> 00:00:58,493 When was the last time you saw Lily? 32 00:00:58,536 --> 00:01:00,234 - This morning. She left at 6:15. 33 00:01:00,277 --> 00:01:01,626 - Why so early? 34 00:01:01,670 --> 00:01:03,672 - Swim team practice at Asphalt Green. 35 00:01:03,715 --> 00:01:05,413 We called them. She was there. 36 00:01:05,456 --> 00:01:07,023 Left around 7:30. 37 00:01:07,067 --> 00:01:08,111 - And what about friends, boyfriends? 38 00:01:08,155 --> 00:01:09,460 Anyplace she might've gone? 39 00:01:09,504 --> 00:01:11,027 - No, we called everyone. 40 00:01:11,071 --> 00:01:14,117 Nobody's seen her. She just...vanished. 41 00:01:14,161 --> 00:01:16,163 - And you know teenage boys. 42 00:01:16,206 --> 00:01:19,122 The attitude, the hormones, the smell of the room. 43 00:01:19,166 --> 00:01:20,471 I mean, they don't mind it so much. 44 00:01:20,515 --> 00:01:22,169 They'd rather die than be seen with you, 45 00:01:22,212 --> 00:01:24,388 but still, the whole thing... 46 00:01:24,432 --> 00:01:26,390 - Whoa. I should actually get Noah home. 47 00:01:26,434 --> 00:01:27,957 - Oh, absolutely. 48 00:01:28,000 --> 00:01:30,002 Listen, let me get your number for a playdate. 49 00:01:30,046 --> 00:01:32,179 It would be great to get the kids together. 50 00:01:32,222 --> 00:01:35,095 - Noah. 51 00:01:35,138 --> 00:01:38,098 Noah? 52 00:01:40,187 --> 00:01:42,319 Noah? 53 00:01:42,363 --> 00:01:44,495 Noah? Did you see where he went? 54 00:01:44,539 --> 00:01:46,106 - No. Well, there's Hudson. 55 00:01:46,149 --> 00:01:47,150 - Noah? 56 00:01:47,194 --> 00:01:49,109 - Stay right there, sweetie. 57 00:01:50,110 --> 00:01:51,981 - Noah? 58 00:01:52,024 --> 00:01:53,330 - So you say you called her boyfriend? 59 00:01:53,374 --> 00:01:55,332 - Peter. He's more like a friend. 60 00:01:55,376 --> 00:01:57,160 They've known each other since pre-K. 61 00:01:57,204 --> 00:01:58,640 He hadn't seen or heard from Lily all day. 62 00:01:58,683 --> 00:02:01,208 - Is this her iPad? What's the password? 63 00:02:01,251 --> 00:02:02,992 - She doesn't have a password. 64 00:02:03,035 --> 00:02:05,821 - Yeah, she does. 65 00:02:07,692 --> 00:02:11,174 What's her cat's name? Her--her birthday? 66 00:02:11,218 --> 00:02:13,220 - Noah? 67 00:02:13,263 --> 00:02:14,351 Noah! 68 00:02:14,395 --> 00:02:16,571 - You want me to call the police? 69 00:02:16,614 --> 00:02:18,616 - Mama... 70 00:02:21,228 --> 00:02:22,577 - Oh, honey. 71 00:02:22,620 --> 00:02:24,013 Oh, honey. 72 00:02:24,056 --> 00:02:25,232 Hi, baby. 73 00:02:25,275 --> 00:02:28,191 Hi, sweetie. Hi, baby. 74 00:02:28,235 --> 00:02:30,541 Oh, Noah, you gave Mommy a scare. 75 00:02:30,585 --> 00:02:33,631 You gave Mommy a scare. 76 00:02:33,675 --> 00:02:36,199 - SVU gets called for missing teens now? 77 00:02:36,243 --> 00:02:39,071 - The lady's a clerk at the DA's office. 78 00:02:39,115 --> 00:02:41,117 She didn't want lights and sirens outside. 79 00:02:41,161 --> 00:02:43,032 - All right. Well, it's not even 6:00. 80 00:02:43,075 --> 00:02:44,425 She's probably out getting high with friends. 81 00:02:44,468 --> 00:02:46,209 All right, look, we made a courtesy call, 82 00:02:46,253 --> 00:02:48,080 but unless there's contact with an older male-- 83 00:02:48,124 --> 00:02:49,256 - If it's a junk case, 84 00:02:49,299 --> 00:02:51,040 we'll kick it back to the precinct. 85 00:02:51,083 --> 00:02:52,172 - Hey, Sarge. Glad you're here. 86 00:02:52,215 --> 00:02:54,086 - What is it? What did you find? 87 00:02:54,130 --> 00:02:56,088 - Hey, you said that your daughter's friend's name 88 00:02:56,132 --> 00:02:57,873 was Peter? 89 00:02:57,916 --> 00:02:59,396 - Yes, but he doesn't know where she is. 90 00:02:59,440 --> 00:03:02,094 - Lily ever talk about a guy named Diego? 91 00:03:02,138 --> 00:03:04,227 - She doesn't know any Diego. 92 00:03:04,271 --> 00:03:06,186 - Yeah, she does. 93 00:03:06,229 --> 00:03:08,753 She was texting him some photos this morning. 94 00:03:10,277 --> 00:03:12,148 This is Diego. 95 00:03:12,192 --> 00:03:14,150 Do you recognize him? 96 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 - That is... no one that Lily knows. 97 00:03:17,284 --> 00:03:18,937 I'm sure. 98 00:03:18,981 --> 00:03:21,157 - How about we track him down and ask? 99 00:03:27,424 --> 00:03:30,384 [dramatic music] 100 00:03:30,427 --> 00:03:38,435 ♪ 101 00:04:14,645 --> 00:04:16,995 - Hey. - Lieutenant, that email 102 00:04:17,039 --> 00:04:18,519 was just an update. You didn't have to come in. 103 00:04:18,562 --> 00:04:20,129 I'm here so you can get some downtime. 104 00:04:20,172 --> 00:04:21,565 - Okay. Actually, you should've called me earlier. 105 00:04:21,609 --> 00:04:23,132 How long has this child been missing? 106 00:04:23,175 --> 00:04:24,829 - Maybe 12 hours. But she's not a child. 107 00:04:24,873 --> 00:04:27,789 She's 15 years old and probably a runaway. 108 00:04:27,832 --> 00:04:30,008 She's been sexting a secret older boyfriend. 109 00:04:30,052 --> 00:04:32,402 - How much older? - We don't know yet. 110 00:04:32,446 --> 00:04:34,404 Guy has a pay-as-you-go Cricket cell. 111 00:04:34,448 --> 00:04:35,840 - Okay. And no trace of her cell phone? 112 00:04:35,884 --> 00:04:37,842 - She must have shut it off. 113 00:04:37,886 --> 00:04:39,844 Fin's retracing her steps since her morning swim. 114 00:04:39,888 --> 00:04:42,020 Carisi's talking to the parents, but you know how that goes. 115 00:04:42,064 --> 00:04:43,848 Their daughter "would never run away." 116 00:04:43,892 --> 00:04:45,763 - All right, okay, so you're pulling in Lily's friends, 117 00:04:45,807 --> 00:04:48,157 going through cell phone records, social media? 118 00:04:48,200 --> 00:04:49,811 - Check, check, and check. 119 00:04:49,854 --> 00:04:52,640 I had her description-- red gym bag, denim jacket-- 120 00:04:52,683 --> 00:04:54,119 sent out to roll calls. 121 00:04:54,163 --> 00:04:55,686 Also flagged her debit card. 122 00:04:55,730 --> 00:04:58,559 - Okay, so no history? No trouble at school? 123 00:04:58,602 --> 00:05:00,082 - Well, she has been acting out. 124 00:05:00,125 --> 00:05:02,171 We found cigarettes and condoms in her bedroom, 125 00:05:02,214 --> 00:05:03,781 and you don't want to see-- - Sergeant. 126 00:05:03,825 --> 00:05:05,870 Lily's friend, Peter Best, is here. 127 00:05:05,914 --> 00:05:07,785 - Thanks for coming in. 128 00:05:07,829 --> 00:05:10,353 Peter is close with Lily. This is Lieutenant Benson. 129 00:05:10,397 --> 00:05:11,702 - Thank you for all your help, Peter. 130 00:05:11,746 --> 00:05:14,444 So you're-- you're Lily's boyfriend? 131 00:05:14,488 --> 00:05:16,316 - More like in the friend zone, 132 00:05:16,359 --> 00:05:18,709 but I really like her, and I'm really worried about her. 133 00:05:18,753 --> 00:05:22,278 You said you might know who she's with? 134 00:05:22,322 --> 00:05:24,846 - Did Lily ever mention the name Diego? 135 00:05:24,889 --> 00:05:28,458 - No. But...she's been weird lately. 136 00:05:28,502 --> 00:05:30,155 - Yeah? What do you mean? 137 00:05:30,199 --> 00:05:31,722 - She's been cutting class 138 00:05:31,766 --> 00:05:35,073 and leaving at lunch and not coming back. 139 00:05:35,117 --> 00:05:36,901 - Okay. Is there anything else? 140 00:05:36,945 --> 00:05:39,904 - She smelled like cigarettes a few times, 141 00:05:39,948 --> 00:05:42,472 or maybe pot. 142 00:05:42,516 --> 00:05:45,127 - Acting out? That's not like our daughter. 143 00:05:45,170 --> 00:05:47,782 Have you figured out who that man from the picture is? 144 00:05:47,825 --> 00:05:49,392 - We've been trying to track him down now. 145 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 - Okay. Tell us about her behavior, all right? 146 00:05:51,438 --> 00:05:54,658 Any changes? Any new friends? 147 00:05:54,702 --> 00:05:56,704 - Teens get moody, but not Lily. 148 00:05:56,747 --> 00:05:59,489 She's always smiling. She's always singing. 149 00:05:59,533 --> 00:06:01,448 - She likes cats and swimming. 150 00:06:01,491 --> 00:06:04,102 - Why haven't you send out an AMBER Alert? 151 00:06:04,146 --> 00:06:06,583 - Because we just need to be certain 152 00:06:06,627 --> 00:06:08,455 that it is indeed an abduction. 153 00:06:08,498 --> 00:06:10,631 - Well, of course it is. 154 00:06:10,674 --> 00:06:12,633 - She said she couldn't talk to her parents, 155 00:06:12,676 --> 00:06:14,243 that they don't understand her. 156 00:06:14,286 --> 00:06:15,723 - Okay. When she'd cut class, 157 00:06:15,766 --> 00:06:17,942 would she tell you where she went? 158 00:06:17,986 --> 00:06:20,945 - No. But she's been hanging out in this new squad. 159 00:06:20,989 --> 00:06:22,860 A whole new group of friends. 160 00:06:22,904 --> 00:06:24,862 - Yeah, I know how that goes. 161 00:06:24,906 --> 00:06:26,473 - She said that she wanted to go from a pool girl 162 00:06:26,516 --> 00:06:27,909 to a cool girl this year. 163 00:06:27,952 --> 00:06:31,782 - Okay, and where do the cool girls hang out? 164 00:06:31,826 --> 00:06:35,046 - They've been crashing frat parties over at Tompkins Square. 165 00:06:37,962 --> 00:06:39,964 [knock at door] 166 00:06:42,140 --> 00:06:43,794 - Diego, my man. 167 00:06:43,838 --> 00:06:45,709 - Ready to party? 168 00:06:47,885 --> 00:06:50,148 Yo, what's up? It's quiet in here. 169 00:06:50,192 --> 00:06:51,889 - NYPD. Put your hands up. 170 00:06:51,933 --> 00:06:53,935 Put 'em up! 171 00:06:53,978 --> 00:06:56,024 - You knew about this? You set me up? 172 00:06:56,067 --> 00:06:57,895 - Don't talk to him. Talk to us. 173 00:06:57,939 --> 00:06:59,810 - No weapons. Found some weed, though. 174 00:06:59,854 --> 00:07:01,595 - Where is she? 175 00:07:01,638 --> 00:07:04,032 - I don't know who that is. 176 00:07:04,075 --> 00:07:05,947 - How about now? 177 00:07:05,990 --> 00:07:07,775 - Yo, anything she says about me is a lie. 178 00:07:07,818 --> 00:07:09,864 - Yeah. When was the last time you talked to her? 179 00:07:09,907 --> 00:07:11,474 - When I found out she was 15. 180 00:07:11,518 --> 00:07:13,041 15'll get you 20. - You got that right. 181 00:07:13,084 --> 00:07:14,999 15 also makes those photos on your cell phone 182 00:07:15,043 --> 00:07:18,133 child pornography. Let's go. 183 00:07:18,176 --> 00:07:19,917 - How many times do I have to tell you? 184 00:07:19,961 --> 00:07:22,442 I don't know what happened to her. 185 00:07:22,485 --> 00:07:25,053 I was at work this morning. I was there all day. 186 00:07:25,096 --> 00:07:26,576 - He keeps saying he was at work. 187 00:07:26,620 --> 00:07:28,578 Anybody check his alibi for this morning? 188 00:07:28,622 --> 00:07:30,232 - According to the Ripped City website, 189 00:07:30,275 --> 00:07:32,582 he was teaching X-treme Combat class all morning. 190 00:07:32,626 --> 00:07:34,454 - And he has no connection to where Lily swims? 191 00:07:34,497 --> 00:07:36,064 - None. That's Upper East. 192 00:07:36,107 --> 00:07:37,979 He's in Brooklyn. Unis checked his apartment. 193 00:07:38,022 --> 00:07:39,502 No sign of the girl. 194 00:07:39,546 --> 00:07:41,591 - He swears he's been in Brooklyn since last night. 195 00:07:41,635 --> 00:07:43,985 Only came into the city when Kyle asked him for weed. 196 00:07:44,028 --> 00:07:45,900 Also, Lily's not the only girl sexting him. 197 00:07:45,943 --> 00:07:47,249 I don't think he's good for this. 198 00:07:47,292 --> 00:07:48,859 - Look, we have enough to hold him. 199 00:07:48,903 --> 00:07:51,166 Fin, see if there's anyone that he can think of 200 00:07:51,209 --> 00:07:53,560 that Lily might be hanging with. 201 00:07:53,603 --> 00:07:55,518 16 hours. 202 00:07:55,562 --> 00:07:57,041 She could be anywhere. 203 00:07:57,085 --> 00:07:58,956 - Yeah, along with all the other teenage girls 204 00:07:59,000 --> 00:08:00,131 who slipped out tonight. 205 00:08:00,175 --> 00:08:01,568 - Look, my dad has a saying. 206 00:08:01,611 --> 00:08:03,178 "Little kids you find, elderly you find. 207 00:08:03,221 --> 00:08:05,006 Teenagers you solve." 208 00:08:05,049 --> 00:08:06,964 She's hooked up with someone she knows. 209 00:08:07,008 --> 00:08:08,052 We've just got to find out who that is. 210 00:08:08,096 --> 00:08:09,401 - No offense to your father, Dodds... 211 00:08:09,445 --> 00:08:10,881 [phone vibrating] But the longer this goes on, 212 00:08:10,925 --> 00:08:12,927 the less likely that scenario is. 213 00:08:12,970 --> 00:08:14,537 - Hey, I got something. 214 00:08:14,581 --> 00:08:16,452 Homeless guy just tried to use her debit card. 215 00:08:16,496 --> 00:08:18,933 Said he found it when he was looking for cans and bottles. 216 00:08:18,976 --> 00:08:20,804 Unis are with him. 217 00:08:23,241 --> 00:08:24,591 - Like I told those other officers, 218 00:08:24,634 --> 00:08:26,375 I didn't take that card. 219 00:08:26,418 --> 00:08:27,985 I found it. - Okay, Stan. 220 00:08:28,029 --> 00:08:29,770 Why don't you tell us where you found it? 221 00:08:29,813 --> 00:08:32,163 - Right there. In that bag. 222 00:08:40,955 --> 00:08:42,826 - That's her bag. - Okay. 223 00:08:42,870 --> 00:08:45,960 - They--they found it under the West Side Highway? 224 00:08:46,003 --> 00:08:47,483 - Did this homeless man hurt her? 225 00:08:47,527 --> 00:08:48,832 - Well, we--we don't know yet. 226 00:08:48,876 --> 00:08:50,094 We're just, uh, we're bringing him in now. 227 00:08:50,138 --> 00:08:52,140 - Where is she? We're--we're going up there. 228 00:08:52,183 --> 00:08:53,663 - Okay. It's probably best if you stay here. 229 00:08:53,707 --> 00:08:55,012 We're grid searching the area now. 230 00:08:55,056 --> 00:08:56,100 - No. No. - Why don't you have a seat? 231 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 - Come on. Let them do their job. 232 00:08:57,972 --> 00:09:00,278 - Just have a seat right here, Mrs. Evans. 233 00:09:00,322 --> 00:09:02,324 - All right, there you go. 234 00:09:10,637 --> 00:09:13,596 [indisting radio chatter and sirens wailing] 235 00:09:13,640 --> 00:09:16,599 [dogs barking] 236 00:09:35,879 --> 00:09:37,794 - Hey! Hey. 237 00:09:49,545 --> 00:09:51,982 We're gonna open it, okay, Sarge? 238 00:09:52,026 --> 00:09:54,158 - I'll call Liv and the M.E. 239 00:09:54,202 --> 00:09:57,248 [tense music] 240 00:09:57,292 --> 00:10:05,300 ♪ 241 00:10:09,478 --> 00:10:12,046 You okay? 242 00:10:12,089 --> 00:10:13,613 - Yeah. 243 00:10:24,319 --> 00:10:27,235 - Are you sure? 244 00:10:27,278 --> 00:10:29,193 Couldn't this be a mistake? 245 00:10:29,237 --> 00:10:31,718 Someone else? 246 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 - I... 247 00:10:33,894 --> 00:10:37,462 - We are so very sorry for your loss. 248 00:10:39,334 --> 00:10:41,423 If you're ready, it would-- 249 00:10:41,466 --> 00:10:43,251 it would really help us 250 00:10:43,294 --> 00:10:45,775 if you'd be able to make a preliminary ID. 251 00:10:45,819 --> 00:10:48,038 Is that something you think you might be able to do? 252 00:10:50,388 --> 00:10:52,390 - [sniffles, cries] 253 00:10:59,354 --> 00:11:01,182 - That's her. 254 00:11:01,225 --> 00:11:03,619 That's Lily. 255 00:11:03,663 --> 00:11:06,404 Who did this? That homeless man? 256 00:11:06,448 --> 00:11:10,887 - We're talking to him, but he's a bottles and cans guy. 257 00:11:10,931 --> 00:11:15,979 - He--he has no, um, history of violence. 258 00:11:16,023 --> 00:11:17,633 - He had her ATM card. 259 00:11:17,677 --> 00:11:20,331 It must've been him. - It doesn't matter. 260 00:11:20,375 --> 00:11:24,379 She's gone, Patrick. Lily is gone. 261 00:11:26,381 --> 00:11:28,035 I have to see her. 262 00:11:30,385 --> 00:11:33,823 - As soon as the M.E. is--is-- is ready. 263 00:11:35,607 --> 00:11:39,220 - Cause of death was epidural hematoma from blunt force trauma 264 00:11:39,263 --> 00:11:41,352 to the back of the skull. 265 00:11:41,396 --> 00:11:44,051 She died from a slow bleed to the brain 266 00:11:44,094 --> 00:11:46,183 several hours after the initial blow. 267 00:11:46,227 --> 00:11:47,707 - Sexual assault? 268 00:11:47,750 --> 00:11:49,621 - No evidence of penetration. 269 00:11:49,665 --> 00:11:51,188 No trauma to the mouth or throat, 270 00:11:51,232 --> 00:11:53,147 but her clothing was torn, 271 00:11:53,190 --> 00:11:55,105 and I did find DNA under her fingernails 272 00:11:55,149 --> 00:11:56,759 and semen on her thigh. 273 00:11:56,803 --> 00:11:58,239 - Enough for a match? 274 00:11:58,282 --> 00:12:00,720 - I asked the lab to send over anything they find. 275 00:12:00,763 --> 00:12:01,808 - Dr. Warner? 276 00:12:01,851 --> 00:12:03,897 - Melinda, this is Dodds. 277 00:12:03,940 --> 00:12:06,203 - The new sergeant. This your case? 278 00:12:06,247 --> 00:12:08,423 I'm still working the autopsy. 279 00:12:08,466 --> 00:12:10,164 - Is there anything I can tell the parents? 280 00:12:10,207 --> 00:12:11,252 Uh... 281 00:12:15,386 --> 00:12:18,128 Um, what about time of death? 282 00:12:18,172 --> 00:12:19,651 Can you tell me that? 283 00:12:19,695 --> 00:12:22,480 - Between 4:00 and 8:00 p.m., approximately. 284 00:12:22,524 --> 00:12:26,441 - So when we were with the parents yesterday around 6:00, 285 00:12:26,484 --> 00:12:28,269 she was still alive? 286 00:12:28,312 --> 00:12:31,881 - At that moment? I can't say with certainty. 287 00:12:34,841 --> 00:12:36,190 - All right, why don't you tell me 288 00:12:36,233 --> 00:12:37,974 where you were yesterday morning? 289 00:12:38,018 --> 00:12:39,280 - In St. Luke's ER. 290 00:12:39,323 --> 00:12:42,457 My diabetes was acting up, 291 00:12:42,500 --> 00:12:47,027 and by the time they let me out, someone had stolen all my cans. 292 00:12:47,070 --> 00:12:50,552 So I was happy as hell to find that card. 293 00:12:50,595 --> 00:12:53,598 - St. Luke's, huh? 294 00:12:55,035 --> 00:12:57,515 You better not be lying to me. 295 00:13:04,740 --> 00:13:07,003 - What's going on? - Well, hospital security 296 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 just showed that Stan was in the waiting room 297 00:13:08,875 --> 00:13:10,659 from 3:00 a.m. until noon, 298 00:13:10,702 --> 00:13:13,314 and the ER just confirmed that he was discharged at 4:00 p.m. 299 00:13:13,357 --> 00:13:14,881 - Our guy's still out there. 300 00:13:14,924 --> 00:13:16,883 - Then we go back to the pool. Reinterview everyone. 301 00:13:16,926 --> 00:13:18,623 Someone saw her. 302 00:13:18,667 --> 00:13:20,277 - Melinda, you got something? 303 00:13:20,321 --> 00:13:21,409 - I'm not sure. 304 00:13:21,452 --> 00:13:22,889 We usually don't do this in New York, 305 00:13:22,932 --> 00:13:24,673 but I was so frustrated, I asked the lab 306 00:13:24,716 --> 00:13:26,501 to do a less stringent familial search. 307 00:13:26,544 --> 00:13:29,330 - We'll take whatever you got. - No match. 308 00:13:29,373 --> 00:13:30,897 The perp's DNA wasn't in CODIS, 309 00:13:30,940 --> 00:13:33,856 but there was one partial match in the database. 310 00:13:33,900 --> 00:13:36,250 A 15% overlap. - 15%? 311 00:13:36,293 --> 00:13:38,469 That's closer than a stranger. - A sibling? 312 00:13:38,513 --> 00:13:40,384 - That would be more of an overlap. 313 00:13:40,428 --> 00:13:42,517 Both samples also have an allelic dropout 314 00:13:42,560 --> 00:13:44,824 on the Y chromosome at the same loci. 315 00:13:44,867 --> 00:13:47,087 - So the DNA in CODIS shares that dropout 316 00:13:47,130 --> 00:13:48,523 with the DNA from Lily's killer? 317 00:13:48,566 --> 00:13:51,482 - Right. Now, maybe it's just a coincidence, 318 00:13:51,526 --> 00:13:53,702 but that and the overlap together? 319 00:13:53,745 --> 00:13:57,140 If I had to guess, the DNA profile in CODIS 320 00:13:57,184 --> 00:13:59,360 is a close male relative to the killer, 321 00:13:59,403 --> 00:14:01,492 maybe a half-brother. 322 00:14:01,536 --> 00:14:04,408 - What's his name? 323 00:14:04,452 --> 00:14:06,193 - Brendan Cahill? 324 00:14:06,236 --> 00:14:08,935 NYPD. We need to talk to you. 325 00:14:10,371 --> 00:14:14,288 - Uh...yeah, let's-- let's go in here. 326 00:14:15,376 --> 00:14:17,378 I had nothing to do with this. 327 00:14:17,421 --> 00:14:19,597 - Yeah, maybe not, but you know who did. 328 00:14:19,641 --> 00:14:21,817 We got a familial hit on your DNA. 329 00:14:21,861 --> 00:14:23,166 - What does that mean? 330 00:14:23,210 --> 00:14:25,038 - Your DNA's in the system, right? 331 00:14:25,081 --> 00:14:27,649 - I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, 332 00:14:27,692 --> 00:14:29,781 so I jumped a turnstile. 333 00:14:29,825 --> 00:14:32,872 I knew I shouldn't have pled guilty. 334 00:14:32,915 --> 00:14:34,525 That gives you the right to threaten me? 335 00:14:34,569 --> 00:14:36,658 - You feel threatened? 336 00:14:36,701 --> 00:14:38,442 A little girl was murdered. 337 00:14:38,486 --> 00:14:40,967 - We need a list of all your male relatives. 338 00:14:41,010 --> 00:14:44,448 - I can't help you. - Yes, you can, and you will. 339 00:14:44,492 --> 00:14:46,276 You didn't do it, but somebody in your family did. 340 00:14:46,320 --> 00:14:49,497 We know you have a half-brother on your father's side. 341 00:14:49,540 --> 00:14:51,934 - Then you know more about me than I do. 342 00:14:51,978 --> 00:14:54,067 I'm adopted. 343 00:14:54,110 --> 00:14:56,939 I have no idea who my birth father is. 344 00:14:56,983 --> 00:14:58,854 - What about your birth mother? 345 00:14:58,898 --> 00:15:00,551 - [sighs] Um... 346 00:15:00,595 --> 00:15:03,032 I got a--I got a name and an address 347 00:15:03,076 --> 00:15:05,556 from the registry in Albany when I turned 18, 348 00:15:05,600 --> 00:15:08,908 but...I never contacted her. 349 00:15:08,951 --> 00:15:11,519 I-I'm sorry that a girl is dead, 350 00:15:11,562 --> 00:15:13,434 and if I could help you, I would. 351 00:15:13,477 --> 00:15:17,133 - Okay, just give us your mother's name. 352 00:15:20,528 --> 00:15:24,097 - I gave him up for adoption over 30 years ago. 353 00:15:24,140 --> 00:15:27,317 I told the registry that he could contact me, 354 00:15:27,361 --> 00:15:29,276 but he never did. 355 00:15:29,319 --> 00:15:30,886 What--what is this about? 356 00:15:30,930 --> 00:15:33,584 - I know this must come as quite a shock. 357 00:15:33,628 --> 00:15:35,978 - Did something happen to him? 358 00:15:36,022 --> 00:15:39,503 - We're investigating a murder of a young girl. 359 00:15:39,547 --> 00:15:41,114 - We have a DNA lead. 360 00:15:41,157 --> 00:15:45,031 We just need to know who his birth father was. 361 00:15:45,074 --> 00:15:46,554 - I'd rather not. 362 00:15:46,597 --> 00:15:49,165 I was 16. 363 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 The guy was married. 364 00:15:51,124 --> 00:15:53,648 - His wife won't ever have to know. 365 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 We just need to talk to him. 366 00:15:56,042 --> 00:15:57,434 - Well, that's gonna be tough. 367 00:15:57,478 --> 00:15:59,697 He passed away five years ago. 368 00:16:02,700 --> 00:16:05,660 Ray Marino was his name. 369 00:16:06,704 --> 00:16:09,533 - Did he have any other children? 370 00:16:09,577 --> 00:16:11,187 - I believe he had two sons. 371 00:16:11,231 --> 00:16:13,537 They would be in their 30s by now. 372 00:16:13,581 --> 00:16:16,714 George and Robby Marino. 373 00:16:16,758 --> 00:16:19,065 - Two kids? 374 00:16:19,108 --> 00:16:22,720 - Would you by any chance have contact information for them? 375 00:16:24,461 --> 00:16:28,509 - Look, his widow still lives in their house here on City Island. 376 00:16:28,552 --> 00:16:30,032 The boys are here too. 377 00:16:30,076 --> 00:16:34,080 They used to come into the restaurant sometimes. 378 00:16:34,123 --> 00:16:36,865 I-I think I might still have his home number, 379 00:16:36,908 --> 00:16:41,087 but please don't tell Camille about me and Ray. 380 00:16:41,130 --> 00:16:42,697 - No need. 381 00:16:46,875 --> 00:16:49,965 - Hey, could I ask you something? 382 00:16:50,009 --> 00:16:52,750 My son... 383 00:16:52,794 --> 00:16:55,492 What is his life like? 384 00:16:58,626 --> 00:17:01,194 - He's successful. 385 00:17:01,237 --> 00:17:04,936 He, uh, he seems to have found his way. 386 00:17:16,165 --> 00:17:17,949 - We're almost done, Mr. Marino. 387 00:17:17,993 --> 00:17:19,647 - I'm sorry, I'm not sure that I follow. 388 00:17:19,690 --> 00:17:21,388 My name and my brother's name 389 00:17:21,431 --> 00:17:23,129 came up in a criminal investigation? 390 00:17:23,172 --> 00:17:24,608 - Where were you yesterday, Mr. Marino? 391 00:17:24,652 --> 00:17:26,567 - I was at my office in Midtown. 392 00:17:26,610 --> 00:17:28,482 I'm a lawyer. - We're talking early morning. 393 00:17:28,525 --> 00:17:29,787 7:00, 7:30. 394 00:17:29,831 --> 00:17:31,659 - I was in my car driving in. 395 00:17:31,702 --> 00:17:33,661 - And your GPS and E-ZPass will confirm that? 396 00:17:33,704 --> 00:17:35,663 - Yeah, I'm sure they will. 397 00:17:35,706 --> 00:17:38,057 What is it that you guys think I've done exactly? 398 00:17:39,623 --> 00:17:41,973 - Do you recognize this girl? 399 00:17:42,017 --> 00:17:43,758 - No, not at all. 400 00:17:43,801 --> 00:17:45,890 - She was murdered yesterday. 401 00:17:47,805 --> 00:17:49,242 - Not by me. 402 00:17:49,285 --> 00:17:51,244 - What about your brother, Robby? 403 00:17:51,287 --> 00:17:53,768 You know where he was yesterday? 404 00:17:53,811 --> 00:17:56,727 - Look, I gave my DNA. 405 00:17:56,771 --> 00:17:58,947 You think I'd be talking if I did anything to this girl? 406 00:17:58,990 --> 00:18:00,601 - Well, we appreciate your cooperation. 407 00:18:00,644 --> 00:18:03,865 Now, tell me where you were yesterday. 408 00:18:03,908 --> 00:18:05,867 - I'm trying to remember. 409 00:18:05,910 --> 00:18:07,695 - You need to tell me, Robby. 410 00:18:07,738 --> 00:18:08,957 The truth. 411 00:18:09,000 --> 00:18:12,134 - I crashed at my brother's office. 412 00:18:12,178 --> 00:18:14,789 He lets me sleep on a couch there when I work nights. 413 00:18:14,832 --> 00:18:16,269 - You work as a roadie, right? 414 00:18:16,312 --> 00:18:17,748 - That's right. 415 00:18:17,792 --> 00:18:19,750 - Right. 416 00:18:19,794 --> 00:18:22,188 You use blankets and ratchet straps like these 417 00:18:22,231 --> 00:18:24,146 when you're moving equipment? 418 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 - Yeah, so? 419 00:18:26,453 --> 00:18:29,891 - So this girl's body was found wrapped in a moving blanket. 420 00:18:29,934 --> 00:18:31,936 The same brand of moving blanket 421 00:18:31,980 --> 00:18:33,721 that we found in the back of your van. 422 00:18:33,764 --> 00:18:35,331 - Everybody uses that kind of blanket. 423 00:18:35,375 --> 00:18:37,594 - That may be, Robby, but not everybody 424 00:18:37,638 --> 00:18:40,554 was arrested two years ago for aggravated sexual assault. 425 00:18:40,597 --> 00:18:43,426 - I was acquitted on all charges. 426 00:18:43,470 --> 00:18:45,820 - Your brother defend you on that? 427 00:18:45,863 --> 00:18:47,387 - The complainant was some groupie. 428 00:18:47,430 --> 00:18:48,649 She didn't even testify. 429 00:18:48,692 --> 00:18:50,651 - After you paid her off? 430 00:18:50,694 --> 00:18:52,218 - The jury believed Robby. 431 00:18:52,261 --> 00:18:55,699 - Did you believe him? 432 00:18:55,743 --> 00:18:57,745 Probably not, right? 433 00:19:00,139 --> 00:19:02,228 I get it. He's your little brother. 434 00:19:02,271 --> 00:19:04,273 You cover for him. 435 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 - Robby's... 436 00:19:10,584 --> 00:19:13,500 struggled. 437 00:19:13,543 --> 00:19:14,892 If there's a smart way or a stupid way, 438 00:19:14,936 --> 00:19:17,112 Robby does things the stupid way. 439 00:19:17,156 --> 00:19:20,463 - Which means you've had to make excuses for him your whole life. 440 00:19:22,900 --> 00:19:24,641 How old were you... 441 00:19:24,685 --> 00:19:26,643 nine or ten when your old man pulls you aside and tells you, 442 00:19:26,687 --> 00:19:30,604 "Whatever you do, you look out for your little brother"? 443 00:19:32,910 --> 00:19:36,697 You're a decent man, and you have a conscience. 444 00:19:36,740 --> 00:19:38,829 Robby's saying he was with you all day yesterday, 445 00:19:38,873 --> 00:19:40,962 but that's not true, is it? 446 00:19:44,792 --> 00:19:46,794 - [exhales slowly] 447 00:19:48,926 --> 00:19:50,058 No. 448 00:19:50,101 --> 00:19:53,279 [sighs] 449 00:19:53,322 --> 00:19:55,498 He's been brought in by the police before. 450 00:19:55,542 --> 00:19:56,934 Gets high. 451 00:19:56,978 --> 00:20:00,982 He, uh...forgets where he's been. 452 00:20:01,025 --> 00:20:05,160 So I told him if he's ever taken in to say that he was with me. 453 00:20:06,770 --> 00:20:09,773 - Let me ask you something. 454 00:20:11,993 --> 00:20:15,126 Is Robby capable of doing something like this? 455 00:20:15,170 --> 00:20:16,780 Killing this girl? 456 00:20:18,739 --> 00:20:21,307 - I hope to God he isn't. 457 00:20:25,528 --> 00:20:29,140 [crying] 458 00:20:40,326 --> 00:20:42,458 - I was with my brother. I was with George. 459 00:20:42,502 --> 00:20:44,808 - No, you weren't. We've been over this, Robby. 460 00:20:44,852 --> 00:20:46,288 - Your brother gave you up. 461 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 He told us he has no idea where you were that day. 462 00:20:48,334 --> 00:20:49,465 - [groans] Uhh! 463 00:20:50,814 --> 00:20:53,774 - Let's start from the beginning, okay? 464 00:20:53,817 --> 00:20:56,690 When you first saw Lily alive in her denim jacket 465 00:20:56,733 --> 00:20:58,300 with the red gym bag-- - I can't. 466 00:20:58,344 --> 00:20:59,954 I can't look at that anymore. Please. 467 00:20:59,997 --> 00:21:01,303 - You can, Robby. - I can't look. 468 00:21:01,347 --> 00:21:03,044 Please don't make me. 469 00:21:03,087 --> 00:21:04,263 - No, you don't get to close your eyes. 470 00:21:04,306 --> 00:21:05,307 Not yet. - Liv. 471 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 - Hold on. [click] 472 00:21:07,048 --> 00:21:08,528 They may be getting somewhere. 473 00:21:08,571 --> 00:21:10,312 - They should be. It's been six hours. 474 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 - Do you have anything that can help them out? 475 00:21:11,966 --> 00:21:13,533 Video, forensics? 476 00:21:13,576 --> 00:21:16,449 - CSU is still checking on his van and the moving blankets. 477 00:21:16,492 --> 00:21:19,539 - Okay. So no blood, no hair--nothing. 478 00:21:24,805 --> 00:21:26,589 Call Melinda. 479 00:21:26,633 --> 00:21:29,462 Put some pressure on her. 480 00:21:29,505 --> 00:21:30,637 - You know what I think? 481 00:21:31,986 --> 00:21:35,076 I think she saw you first. 482 00:21:35,119 --> 00:21:37,818 She started flirting with you, right? 483 00:21:37,861 --> 00:21:40,386 She gave you that little smile. 484 00:21:40,429 --> 00:21:42,475 - I don't know. 485 00:21:42,518 --> 00:21:44,433 - She's flipping her hair around. 486 00:21:44,477 --> 00:21:47,088 I mean, she looked right at you, didn't she? 487 00:21:47,131 --> 00:21:51,135 And she came over to the van. Wanted a ride. 488 00:21:51,179 --> 00:21:52,746 Is that what happened? 489 00:21:52,789 --> 00:21:54,356 - Maybe. 490 00:21:54,400 --> 00:21:57,881 - Then once she's in the van, you figure, 491 00:21:57,925 --> 00:22:00,101 "Hey, she wants it." 492 00:22:00,144 --> 00:22:02,930 I mean, she wants you. 493 00:22:02,973 --> 00:22:05,628 She takes off her jacket, her little T-shirt-- 494 00:22:05,672 --> 00:22:08,196 - I just want to sleep. - Well, you can sleep 495 00:22:08,239 --> 00:22:11,199 once you've told us the truth about what you did to Lily. 496 00:22:11,242 --> 00:22:13,810 - Once you tell us she got into your van. 497 00:22:17,814 --> 00:22:20,730 - Yeah, okay. 498 00:22:20,774 --> 00:22:22,689 She got in the van. 499 00:22:25,039 --> 00:22:26,388 - All right. She was nice to you at first. 500 00:22:26,432 --> 00:22:27,563 Maybe gave you a kiss. 501 00:22:27,607 --> 00:22:30,392 - But then-- then she changes her mind. 502 00:22:30,436 --> 00:22:31,524 She starts crying, right? 503 00:22:31,567 --> 00:22:34,265 Don't you hate when they do that? 504 00:22:34,309 --> 00:22:36,833 She put it out there, then she takes it away? 505 00:22:36,877 --> 00:22:38,531 No. That's not right, Robby. 506 00:22:38,574 --> 00:22:39,662 That's not right. - No. 507 00:22:39,706 --> 00:22:41,490 - She was taunting you. - Bad. 508 00:22:41,534 --> 00:22:42,535 - That made you mad. 509 00:22:42,578 --> 00:22:44,667 - Yeah. I don't like that. 510 00:22:44,711 --> 00:22:47,061 - Yeah. No one does, Robby. 511 00:22:47,104 --> 00:22:49,629 Look, we all know what happened here, 512 00:22:49,672 --> 00:22:51,457 but we need to hear it from you. 513 00:22:51,500 --> 00:22:54,242 [knocking on glass] 514 00:22:54,285 --> 00:22:56,375 You tell us this, it's all over. 515 00:22:56,418 --> 00:22:57,854 You'll feel better, believe me. 516 00:22:57,898 --> 00:22:59,552 [knocking continues] 517 00:23:01,467 --> 00:23:03,207 I'm gonna get a pen and paper. 518 00:23:03,251 --> 00:23:05,949 We're gonna put this to rest. 519 00:23:11,738 --> 00:23:13,435 He is right on the edge. 520 00:23:13,479 --> 00:23:14,697 - Pull him out. We're done with him. 521 00:23:14,741 --> 00:23:16,090 - Did you hear what he was saying? 522 00:23:16,133 --> 00:23:17,439 - He's not our guy, Sergeant. 523 00:23:17,483 --> 00:23:18,832 - The DNA on Lily's body 524 00:23:18,875 --> 00:23:21,269 doesn't match either of these brothers. 525 00:23:21,312 --> 00:23:23,445 - Are you sure? - Positive. 526 00:23:23,489 --> 00:23:26,317 - Okay. Then--then who? 527 00:23:26,361 --> 00:23:27,667 Are we back to the half-brother Brendan? 528 00:23:27,710 --> 00:23:29,495 - No, none of them. 529 00:23:29,538 --> 00:23:31,540 I do think these three are related to the killer, 530 00:23:31,584 --> 00:23:33,455 possibly another half-brother. 531 00:23:33,499 --> 00:23:35,718 - And Ray Marino fathered them all? 532 00:23:35,762 --> 00:23:38,721 - I can't be sure. I need Ray Marino's DNA. 533 00:23:38,765 --> 00:23:41,158 - Melinda, he's been dead five years. 534 00:23:41,202 --> 00:23:44,466 - Well, maybe his widow kept a hairbrush, a razor--something. 535 00:23:44,510 --> 00:23:45,989 - No, she doesn't even want to talk to us. 536 00:23:46,033 --> 00:23:48,514 - Well, there is another option. 537 00:23:48,557 --> 00:23:50,429 Was he buried or cremated? 538 00:24:06,575 --> 00:24:08,011 - Pics for your Facebook page? 539 00:24:08,055 --> 00:24:10,144 - These're for Rollins. 540 00:24:10,187 --> 00:24:11,798 She's gonna be pissed she missed this. 541 00:24:11,841 --> 00:24:13,626 - How's she doing? 542 00:24:13,669 --> 00:24:15,236 - Bed rest. 543 00:24:15,279 --> 00:24:17,194 Bored out of her mind. 544 00:24:21,329 --> 00:24:23,549 - So Ray Marino. Do we got a match? 545 00:24:23,592 --> 00:24:27,640 - Yes. Ray Marino fathered Brendan Cahill, who was adopted, 546 00:24:27,683 --> 00:24:29,163 the two City Island brothers, 547 00:24:29,206 --> 00:24:31,470 George and Robby Marino, who are cleared. 548 00:24:31,513 --> 00:24:34,516 So somewhere at some point, 549 00:24:34,560 --> 00:24:37,911 he had at least one other son with a third woman. 550 00:24:37,954 --> 00:24:40,043 - Okay. So Ray was a player. 551 00:24:40,087 --> 00:24:43,482 Anything else that we can go on? Height, eye color? 552 00:24:43,525 --> 00:24:44,657 - Nothing definitive. 553 00:24:44,700 --> 00:24:46,615 Male Caucasian. European descent. 554 00:24:46,659 --> 00:24:48,530 Mother isn't Asian or black. 555 00:24:48,574 --> 00:24:50,097 - What about the timeline? 556 00:24:50,140 --> 00:24:52,186 Like, can't you tell age with that epigenetic stuff? 557 00:24:52,229 --> 00:24:56,407 - The science isn't really there on specifying age from DNA, 558 00:24:56,451 --> 00:24:59,672 but I did take another look at the semen on the body. 559 00:24:59,715 --> 00:25:01,587 - You can tell age from semen? 560 00:25:01,630 --> 00:25:04,764 - Not precisely, but if I had to guess, 561 00:25:04,807 --> 00:25:08,550 I think your killer is the last born of the four. 562 00:25:08,594 --> 00:25:11,553 He's closer to 20 than 40. - Okay. 563 00:25:11,597 --> 00:25:13,207 - Given the age spread, 564 00:25:13,250 --> 00:25:14,948 it's likely a second or third marriage. 565 00:25:14,991 --> 00:25:17,428 - It's not. Ray Marino was married 566 00:25:17,472 --> 00:25:19,213 to the same woman till the day he died. 567 00:25:19,256 --> 00:25:20,562 - Yeah, but he was a dog. 568 00:25:20,606 --> 00:25:22,085 I mean, he fathered Brendan out of wedlock. 569 00:25:22,129 --> 00:25:23,609 Now we know he fathered somebody else. 570 00:25:23,652 --> 00:25:26,394 - So we're looking for the illegitimate son 571 00:25:26,437 --> 00:25:28,614 of a dead man. 572 00:25:31,617 --> 00:25:33,183 - Mrs. Marino, we are so sorry 573 00:25:33,227 --> 00:25:35,490 for what we did to you and your boys. 574 00:25:35,534 --> 00:25:37,579 The good news is is that they had nothing to do with-- 575 00:25:37,623 --> 00:25:39,233 - Yeah, well, of course they didn't. 576 00:25:39,276 --> 00:25:41,017 I told him that when he came to the door. 577 00:25:41,061 --> 00:25:43,280 - Yes, you did, but even so, there is a bad guy out there, 578 00:25:43,324 --> 00:25:45,326 and he assaulted and killed a young girl. 579 00:25:45,369 --> 00:25:47,067 - Oh. Well, we have nothing to do with that. 580 00:25:47,110 --> 00:25:48,851 - Right, but it may have something 581 00:25:48,895 --> 00:25:50,113 to do with your husband. 582 00:25:50,157 --> 00:25:51,680 - How? 583 00:25:51,724 --> 00:25:53,682 Ray passed away five years ago this month. 584 00:25:53,726 --> 00:25:57,120 - And we believe that he may have taken a secret with him. 585 00:25:57,164 --> 00:26:00,602 We weren't sure before we checked the DNA, but... 586 00:26:00,646 --> 00:26:05,259 but your husband had another son, and-- 587 00:26:05,302 --> 00:26:06,652 were you aware of that? 588 00:26:06,695 --> 00:26:08,479 - No, that's-- that's not possible. 589 00:26:08,523 --> 00:26:10,612 We--we started going out in the eighth grade. 590 00:26:10,656 --> 00:26:12,222 40 years we were in love. 591 00:26:12,266 --> 00:26:13,920 - 40 years. That is a long time. 592 00:26:13,963 --> 00:26:15,704 Were the two of you ever separated? 593 00:26:15,748 --> 00:26:17,271 Did his work ever take him away? - His work? 594 00:26:17,314 --> 00:26:19,795 He was a driver for the New York Bus Service. 595 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 He never missed a shift. 596 00:26:21,623 --> 00:26:23,582 He came home every night for dinner. 597 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 And I told George that we are gonna sue the NYPD 598 00:26:26,497 --> 00:26:27,629 for what you did. 599 00:26:27,673 --> 00:26:29,631 This is my family. My home. 600 00:26:29,675 --> 00:26:32,112 Don't you ever talk to any of us again. 601 00:26:32,155 --> 00:26:33,548 Tell them we'll sue. - Yeah. 602 00:26:33,592 --> 00:26:35,028 I will, Mom. Listen, I don't want you 603 00:26:35,071 --> 00:26:36,638 getting stressed with your blood pressure. 604 00:26:36,682 --> 00:26:39,206 Just try to calm down, and take a nitro. 605 00:26:40,816 --> 00:26:43,558 - Mr. Marino, we don't mean to upset your mother, 606 00:26:43,602 --> 00:26:46,735 but you're a smart man. 607 00:26:46,779 --> 00:26:47,910 DNA doesn't lie. 608 00:26:47,954 --> 00:26:50,652 - [sighs] 609 00:26:50,696 --> 00:26:52,915 So I really have a half-brother 610 00:26:52,959 --> 00:26:54,482 I never knew about, huh? 611 00:26:54,525 --> 00:26:56,484 - And he is good for this crime. 612 00:26:58,312 --> 00:27:00,662 - Let me walk you to your car. 613 00:27:00,706 --> 00:27:03,665 My mother's always thought my father was a saint, 614 00:27:03,709 --> 00:27:05,014 and he loved her, 615 00:27:05,058 --> 00:27:07,800 but he had an eye. 616 00:27:07,843 --> 00:27:10,237 - Okay. So what can you tell us? 617 00:27:10,280 --> 00:27:11,934 - Well, Ray was a good-looking guy. 618 00:27:11,978 --> 00:27:13,719 He had a full head of dark hair, 619 00:27:13,762 --> 00:27:15,285 and he was a charmer, you know? 620 00:27:15,329 --> 00:27:17,157 He drove the express bus into Manhattan. 621 00:27:17,200 --> 00:27:18,811 There was always some pretty woman or another 622 00:27:18,854 --> 00:27:22,031 sitting right behind him, talking to him the whole ride. 623 00:27:22,075 --> 00:27:24,512 - Anybody in particular that you can remember? 624 00:27:24,555 --> 00:27:25,687 - How long ago? 625 00:27:25,731 --> 00:27:28,255 - 20, 25 years. 626 00:27:30,736 --> 00:27:32,694 - Yeah, I was around 12. 627 00:27:32,738 --> 00:27:35,741 I was going into seventh grade. New school. 628 00:27:35,784 --> 00:27:37,699 [laughs] Anyway, my father 629 00:27:37,743 --> 00:27:40,571 took Robby and me to this big Labor Day carnival, 630 00:27:40,615 --> 00:27:42,138 and Mom stayed home, 631 00:27:42,182 --> 00:27:44,793 and we met up with this friend of his. 632 00:27:44,837 --> 00:27:47,187 I remember she had a lot of lipstick on. 633 00:27:47,230 --> 00:27:50,712 Her five-year-old twins were with her--a boy and a girl. 634 00:27:50,756 --> 00:27:52,583 - You remember that? 635 00:27:52,627 --> 00:27:55,717 - [laughs] Yeah, I do, 'cause I was jealous. 636 00:27:55,761 --> 00:27:58,633 I mean, my father must've spent, like, $50 at this one booth 637 00:27:58,677 --> 00:28:00,853 trying to get the three balls into the basket. 638 00:28:00,896 --> 00:28:03,594 He finally won, and as a prize he picks out 639 00:28:03,638 --> 00:28:06,641 this foam football that he knew I really wanted. 640 00:28:06,685 --> 00:28:09,818 He gave it to the boy twin instead. 641 00:28:09,862 --> 00:28:12,691 He doted on those children. 642 00:28:12,734 --> 00:28:14,780 In hindsight... 643 00:28:14,823 --> 00:28:17,696 - You think he wanted you to meet your half-siblings? 644 00:28:17,739 --> 00:28:19,436 - Maybe. 645 00:28:20,916 --> 00:28:23,745 On the drive home, he bought us both ice creams, 646 00:28:23,789 --> 00:28:26,356 and he kept making us promise not to tell our mother 647 00:28:26,400 --> 00:28:29,229 that we ran into...Stella. 648 00:28:29,272 --> 00:28:31,884 That was her name. Stella. 649 00:28:31,927 --> 00:28:33,755 - Does she have a last name? 650 00:28:33,799 --> 00:28:37,411 - I don't remember that, but she used to work in the museum. 651 00:28:37,454 --> 00:28:41,458 But she probably still does. Nobody ever leaves City Island. 652 00:28:48,814 --> 00:28:51,033 - Yes, my daughter Nina is 30. 653 00:28:51,077 --> 00:28:52,556 Why? - She has a twin brother. 654 00:28:52,600 --> 00:28:55,211 - No, not anymore. 655 00:28:55,255 --> 00:28:59,694 We lost Nicholas in a motorcycle accident ten years ago. 656 00:28:59,738 --> 00:29:01,914 - Oh, I'm sorry. 657 00:29:01,957 --> 00:29:03,872 - You obviously didn't know. 658 00:29:03,916 --> 00:29:07,789 Same way I don't know why two police officers from Manhattan 659 00:29:07,833 --> 00:29:11,314 are asking about my Nicholas. 660 00:29:11,358 --> 00:29:13,055 He was the only one in that accident. 661 00:29:13,099 --> 00:29:15,492 Is somebody blaming him for something now? 662 00:29:15,536 --> 00:29:18,931 - His father came up in an investigation. 663 00:29:18,974 --> 00:29:21,237 - His father? 664 00:29:21,281 --> 00:29:24,153 Is...also dead. 665 00:29:24,197 --> 00:29:25,894 Five years ago. 666 00:29:25,938 --> 00:29:29,811 - So Ray Marino was the biological father of the twins? 667 00:29:29,855 --> 00:29:31,682 - How do you... 668 00:29:31,726 --> 00:29:33,859 No one knows that. 669 00:29:33,902 --> 00:29:35,948 - So I'll take that as a yes. 670 00:29:35,991 --> 00:29:37,776 - Look, it's a long story, 671 00:29:37,819 --> 00:29:40,343 and telling it now would only hurt a lot of innocent people. 672 00:29:40,387 --> 00:29:42,171 - I don't mean to pry, but... 673 00:29:42,215 --> 00:29:45,348 Did you and Ray have any other children? 674 00:29:45,392 --> 00:29:47,916 - No. I-I thought we might someday, 675 00:29:47,960 --> 00:29:49,962 but, uh, turns out the whole time 676 00:29:50,005 --> 00:29:53,356 he and I were running around behind Camille's back, 677 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 he was cheating on me too. 678 00:29:56,925 --> 00:29:58,884 - Did you know the other woman? 679 00:29:58,927 --> 00:30:00,842 - That's the part that stung the most. 680 00:30:00,886 --> 00:30:03,540 She was my best friend from high school, Helen. 681 00:30:03,584 --> 00:30:05,891 - Do you still keep in touch? 682 00:30:05,934 --> 00:30:08,589 - I didn't want to publicly unfriend her. 683 00:30:08,632 --> 00:30:11,331 She's always posting pictures of her family on my Facebook feed. 684 00:30:11,374 --> 00:30:12,854 - So she has kids? 685 00:30:12,898 --> 00:30:14,900 - Oh, yeah, the Ryan boys. Three of them. 686 00:30:14,943 --> 00:30:17,424 The whole time she and Ray were running around, 687 00:30:17,467 --> 00:30:19,948 she was married too. 688 00:30:19,992 --> 00:30:21,994 Maybe that's why they lasted. 689 00:30:25,736 --> 00:30:27,869 - Yes, that's my family. Why do you have this? 690 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 - One of your sons may have information 691 00:30:29,915 --> 00:30:31,699 relevant to an investigation. 692 00:30:31,742 --> 00:30:33,396 - When's the last time you saw them? 693 00:30:33,440 --> 00:30:35,268 - I see them every weekend. 694 00:30:35,311 --> 00:30:37,748 They still come home for Sunday dinner with their mother. 695 00:30:37,792 --> 00:30:39,185 What investigation? 696 00:30:39,228 --> 00:30:42,405 - It's a cold case. We just got a new lead. 697 00:30:42,449 --> 00:30:44,886 You know this guy? 698 00:30:44,930 --> 00:30:47,454 - Yes, that's Ray Marino. 699 00:30:47,497 --> 00:30:48,890 He died about five years ago. 700 00:30:48,934 --> 00:30:50,849 My husband and I went to the funeral. 701 00:30:50,892 --> 00:30:52,763 - So you were close. 702 00:30:52,807 --> 00:30:54,069 - We were acquainted. 703 00:30:55,288 --> 00:30:56,593 - Mrs. Ryan? 704 00:30:58,595 --> 00:31:00,554 I don't mean any disrespect here, 705 00:31:00,597 --> 00:31:03,470 but we've been told that you and Ray were... 706 00:31:03,513 --> 00:31:05,907 more than that. 707 00:31:05,951 --> 00:31:08,692 - What is going on with Ray all of a sudden? 708 00:31:08,736 --> 00:31:10,694 I heard they exhumed his body. 709 00:31:10,738 --> 00:31:12,435 Look, everybody knows everybody's business 710 00:31:12,479 --> 00:31:14,437 on City Island. 711 00:31:14,481 --> 00:31:16,222 - Well, they're not gonna get anything from us. 712 00:31:16,265 --> 00:31:17,658 So whatever you can tell me 713 00:31:17,701 --> 00:31:18,920 about your relationship with Ray, 714 00:31:18,964 --> 00:31:20,574 we're gonna keep that confidential. 715 00:31:20,617 --> 00:31:23,316 - There was no relationship. I barely knew him. 716 00:31:23,359 --> 00:31:25,405 I do know, however, that my husband 717 00:31:25,448 --> 00:31:27,015 wouldn't want me or any of our sons 718 00:31:27,059 --> 00:31:29,888 talking to the police without him. 719 00:31:29,931 --> 00:31:32,020 Now, if you'll excuse me. 720 00:31:35,937 --> 00:31:37,373 - So what are we up to now? 721 00:31:37,417 --> 00:31:40,028 Four women that Ray Marino fathered a child with? 722 00:31:40,072 --> 00:31:42,161 - No wonder the guy died from a heart attack. 723 00:31:42,204 --> 00:31:43,945 And that mother, Helen Ryan? 724 00:31:43,989 --> 00:31:45,947 She flat-out denied having an affair. 725 00:31:45,991 --> 00:31:48,123 - Which is exactly what people who're having affairs do. 726 00:31:48,167 --> 00:31:50,647 - Well, she's still married? The last thing she wants 727 00:31:50,691 --> 00:31:54,260 is her husband finding out that one of his boys is not his. 728 00:31:54,303 --> 00:31:56,131 - Yeah, or more than one. They all look alike. 729 00:31:56,175 --> 00:31:58,481 - All right. So what do we know about the brothers? 730 00:31:58,525 --> 00:31:59,961 - No records. 731 00:32:00,005 --> 00:32:01,267 No DNA in the system. 732 00:32:01,310 --> 00:32:03,356 - Can we put any of them in the vicinity 733 00:32:03,399 --> 00:32:04,444 where Lily went missing? - Yeah. 734 00:32:04,487 --> 00:32:06,228 Two of them work in Manhattan. 735 00:32:06,272 --> 00:32:09,188 The oldest, Dan Jr., works security at the Metropolitan. 736 00:32:09,231 --> 00:32:11,407 The middle kid, Gary, is a beverage distributor. 737 00:32:11,451 --> 00:32:13,366 - And the youngest, Mark, is a psych major. 738 00:32:13,409 --> 00:32:14,976 He lives in East Harlem. 739 00:32:15,020 --> 00:32:16,804 - Ray could've fathered one of these boys. 740 00:32:16,847 --> 00:32:18,153 I mean, the guy was active. 741 00:32:18,197 --> 00:32:19,850 - We keep hearing no one 742 00:32:19,894 --> 00:32:21,243 leaves City Island, that it's a closed loop. 743 00:32:21,287 --> 00:32:23,071 How about we get a warrant for the DNA 744 00:32:23,115 --> 00:32:24,464 of every male between 20 and 30? 745 00:32:24,507 --> 00:32:26,292 - What--hello? Civil liberties? 746 00:32:26,335 --> 00:32:27,989 There's not a judge in the county that'll sign off on that. 747 00:32:28,033 --> 00:32:29,991 - So we keep investigating, right? 748 00:32:30,035 --> 00:32:32,951 Canvass Asphalt Green, Lily's school. 749 00:32:32,994 --> 00:32:35,083 See if anybody can make an ID on the Ryan brothers, 750 00:32:35,127 --> 00:32:36,998 and double-check security cams. 751 00:32:37,042 --> 00:32:39,087 - Let's just pick them up. Find an excuse later. 752 00:32:39,131 --> 00:32:41,176 - Dodds, not till we know what we're doing. 753 00:32:41,220 --> 00:32:44,136 - Hold up. We don't have to go to them. 754 00:32:44,179 --> 00:32:46,965 They go to their mother's house every Sunday. 755 00:32:54,146 --> 00:32:55,930 - What, you're making me do this again? 756 00:32:55,974 --> 00:32:57,540 Look, I was at dinner at my ma's, all right? 757 00:32:57,584 --> 00:32:59,760 I had one beer and one friggin' O'Doul's. 758 00:32:59,803 --> 00:33:01,283 - All right, look, Mr. Ryan. 759 00:33:01,327 --> 00:33:02,937 I don't like working checkpoints either, all right? 760 00:33:02,981 --> 00:33:04,417 But you heard about that accident last week? 761 00:33:04,460 --> 00:33:06,810 That guy had a few--now the local moms are up in arms, 762 00:33:06,854 --> 00:33:09,030 so bear with me. Blow. 763 00:33:13,643 --> 00:33:16,037 Keep going. All right. 764 00:33:19,214 --> 00:33:21,869 Hey, you're right. Sober as a judge. 765 00:33:21,912 --> 00:33:23,044 - Told you. - All right. 766 00:33:23,088 --> 00:33:24,567 You have a nice night now. 767 00:33:27,048 --> 00:33:29,746 All right, we're good on all three brothers. 768 00:33:29,790 --> 00:33:31,705 How come you had me run Gary twice? 769 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 - Just to be sure. 770 00:33:34,099 --> 00:33:36,710 I saw ratchet ties in the back of his van. 771 00:33:36,753 --> 00:33:38,668 - Can we go now, please? 772 00:33:38,712 --> 00:33:40,540 I'm having Staten Island flashbacks. 773 00:33:40,583 --> 00:33:44,283 - No, let's do a few more in case anybody's watching. 774 00:33:44,326 --> 00:33:48,069 - Whose idea was it to get DNA off of the Breathalyzers? 775 00:33:48,113 --> 00:33:50,071 - Mine. I figured that way-- 776 00:33:50,115 --> 00:33:51,638 - You know, Fin, let's take the victory lap later. 777 00:33:51,681 --> 00:33:53,509 Melinda, what do we have? 778 00:33:53,553 --> 00:33:55,337 - The semen on Lily's thigh 779 00:33:55,381 --> 00:33:57,687 and the DNA under her fingernails 780 00:33:57,731 --> 00:33:59,994 is a straight match... 781 00:34:00,038 --> 00:34:02,475 for Gary Ryan. 782 00:34:02,518 --> 00:34:04,564 - Proof. 783 00:34:04,607 --> 00:34:06,609 Finally. 784 00:34:10,265 --> 00:34:12,050 - Gary? He's on his route now. 785 00:34:12,093 --> 00:34:14,530 - He ever deliver around Asphalt Green? 786 00:34:14,574 --> 00:34:17,011 - Yeah, he refills the vending machines up there. 787 00:34:17,055 --> 00:34:18,491 - Okay, good. We need to talk to him. 788 00:34:18,534 --> 00:34:20,145 He may have witnessed an accident. 789 00:34:20,188 --> 00:34:21,711 - Oh. Well, let me give him a call. 790 00:34:21,755 --> 00:34:23,539 - Actually, don't. We'll talk to him. 791 00:34:23,583 --> 00:34:25,802 Where's his next stop? 792 00:34:32,940 --> 00:34:35,638 - Gary Ryan. 793 00:34:35,682 --> 00:34:37,379 - Police. Stop! 794 00:34:39,207 --> 00:34:42,210 - Look out! - [yelps] 795 00:34:42,254 --> 00:34:44,082 [brakes screech, horn honks] 796 00:34:44,125 --> 00:34:46,171 [horn honking] 797 00:34:50,523 --> 00:34:52,525 - I got you, you son of a bitch. 798 00:34:54,179 --> 00:34:55,528 Don't move. 799 00:34:55,571 --> 00:34:57,486 Don't move. 800 00:34:57,530 --> 00:34:58,835 - You're hurting me. Stop! 801 00:34:58,879 --> 00:35:00,881 - Hey! Don't give me an excuse. 802 00:35:00,924 --> 00:35:02,491 - Ah! 803 00:35:02,535 --> 00:35:04,450 - Sergeant. 804 00:35:05,712 --> 00:35:07,714 - All right, let's go. 805 00:35:16,897 --> 00:35:19,160 - He lawyer up yet? - Not yet. 806 00:35:19,204 --> 00:35:21,075 But we don't need his statement. 807 00:35:21,119 --> 00:35:22,990 - Yeah, we know it's him. We got the DNA, Lily's blood, 808 00:35:23,033 --> 00:35:24,600 fibers from the moving blankets, ratchet straps in the van-- 809 00:35:24,644 --> 00:35:27,734 - Yeah, but we don't know why. 810 00:35:27,777 --> 00:35:30,476 - There's never a good answer to that question. 811 00:35:30,519 --> 00:35:32,173 - Okay, guys. 812 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 Really nice work. 813 00:35:34,001 --> 00:35:36,046 I'll call Barba. 814 00:35:39,224 --> 00:35:41,400 - You know, a confession can't hurt. 815 00:35:41,443 --> 00:35:44,098 - It can if it's coerced. 816 00:35:45,360 --> 00:35:47,754 - I'll do this by the book. 817 00:35:47,797 --> 00:35:50,017 Look, Lily went missing, 818 00:35:50,060 --> 00:35:51,497 I jumped to the wrong conclusion, 819 00:35:51,540 --> 00:35:52,976 and we lost a lot of time. 820 00:35:53,020 --> 00:35:54,500 - Dodds, you can't put this on yourself. 821 00:35:54,543 --> 00:35:56,154 - We might have found her alive. 822 00:35:56,197 --> 00:35:59,461 - Lily was gone the second he pulled her into that van. 823 00:36:03,161 --> 00:36:05,032 - Let me hear that from him. 824 00:36:07,208 --> 00:36:09,079 - Okay. 825 00:36:12,126 --> 00:36:14,259 I'm Lieutenant Benson, Gary. 826 00:36:16,522 --> 00:36:20,308 I understand that you ran, so... 827 00:36:20,352 --> 00:36:22,484 that means you must know why you're here. 828 00:36:22,528 --> 00:36:24,617 Right? 829 00:36:24,660 --> 00:36:29,883 - We found your DNA on the girl and hers in your van. 830 00:36:29,926 --> 00:36:32,190 How'd that happen? 831 00:36:34,975 --> 00:36:38,892 - She--she--she got into the van. 832 00:36:38,935 --> 00:36:43,679 Sat right up front next to me. 833 00:36:43,723 --> 00:36:45,768 I gave her a soda. 834 00:36:45,812 --> 00:36:48,423 - So you two knew each other? 835 00:36:48,467 --> 00:36:51,731 - I'd seen her... outside the pool. 836 00:36:51,774 --> 00:36:54,037 - And something went wrong? 837 00:36:54,081 --> 00:36:56,866 I don't think you wanted to hurt her. 838 00:36:56,910 --> 00:37:00,740 - No. Like, I just wanted to talk to her. 839 00:37:00,783 --> 00:37:02,698 I load soda machines at the complex. 840 00:37:02,742 --> 00:37:04,874 I see her every day. She's cute. 841 00:37:04,918 --> 00:37:06,876 She'd even smile at me. 842 00:37:06,920 --> 00:37:08,487 - You were hoping you two could be friends. 843 00:37:08,530 --> 00:37:10,271 - Yeah. 844 00:37:10,315 --> 00:37:13,143 I'd smile, ask her if she could give me a smile back. 845 00:37:13,187 --> 00:37:14,319 - Okay. And last week? 846 00:37:14,362 --> 00:37:16,234 - I asked her if she wanted a soda, 847 00:37:16,277 --> 00:37:19,411 a Vitamin Water, something. 848 00:37:19,454 --> 00:37:21,021 - And she did? 849 00:37:21,064 --> 00:37:23,850 - Look, I didn't grab her or scare her 850 00:37:23,893 --> 00:37:27,027 or anything. 851 00:37:27,070 --> 00:37:29,595 She got in all on her own. 852 00:37:29,638 --> 00:37:32,162 - So what happened? 853 00:37:32,206 --> 00:37:36,254 - I asked her if I could drop her someplace. 854 00:37:40,649 --> 00:37:42,521 Then I tried to kiss her. 855 00:37:47,265 --> 00:37:49,832 I tried to kiss her, and she said no. 856 00:37:49,876 --> 00:37:53,271 [sniffles] She started yelling. 857 00:37:55,229 --> 00:37:59,233 I thought someone would hear, so I-I covered her mouth, 858 00:37:59,277 --> 00:38:01,061 and I pulled her in the back. 859 00:38:01,104 --> 00:38:04,151 - And what did you do in the back, Gary? 860 00:38:06,762 --> 00:38:10,505 - I shook her... [sniffles] 861 00:38:10,549 --> 00:38:12,333 To get her quiet, 862 00:38:12,377 --> 00:38:16,337 then her head banged against the floor. 863 00:38:16,381 --> 00:38:18,774 She went out cold. 864 00:38:23,736 --> 00:38:27,609 Then I was scared, so I started driving fast. 865 00:38:27,653 --> 00:38:29,611 After a while, I parked the van. 866 00:38:29,655 --> 00:38:31,396 I-I got out. 867 00:38:31,439 --> 00:38:33,963 I was gonna let her go... 868 00:38:37,315 --> 00:38:38,838 But it was too late. 869 00:38:38,881 --> 00:38:40,361 - She could've still been alive. 870 00:38:40,405 --> 00:38:42,363 - [crying] I don't think so. 871 00:38:42,407 --> 00:38:45,323 She wasn't breathing. 872 00:38:48,195 --> 00:38:51,981 I couldn't feel no pulse. 873 00:38:52,025 --> 00:38:54,027 - What did you do then? 874 00:38:54,070 --> 00:38:57,509 - I waited a long time till it got dark, 875 00:38:57,552 --> 00:38:59,598 and then I-- [crying] 876 00:39:03,210 --> 00:39:05,125 Wrapped her in a blanket, 877 00:39:05,168 --> 00:39:08,607 and I left her there under a ramp. 878 00:39:08,650 --> 00:39:10,391 - Why didn't you call anyone? 879 00:39:10,435 --> 00:39:12,262 - It was only an accident. 880 00:39:15,353 --> 00:39:18,225 I knew no one would believe me. I... 881 00:39:18,268 --> 00:39:21,271 I've been sick about it ever since. 882 00:39:36,461 --> 00:39:39,464 - Why Lily? 883 00:39:41,466 --> 00:39:43,729 - He'd seen her before. 884 00:39:45,295 --> 00:39:46,819 - My God. 885 00:39:46,862 --> 00:39:50,910 He just...grabbed her, 886 00:39:50,953 --> 00:39:55,131 attacked her, killed her? 887 00:39:55,175 --> 00:39:56,742 For no reason? 888 00:39:58,744 --> 00:40:03,183 - I wish... that we had a better answer. 889 00:40:06,316 --> 00:40:09,842 - I am so very sorry. 890 00:40:16,370 --> 00:40:17,371 [phone ringing] 891 00:40:18,981 --> 00:40:21,070 - Glad that one's over. That was a brutal case. 892 00:40:23,029 --> 00:40:25,553 - You okay, Sarge? 893 00:40:25,597 --> 00:40:27,729 - Yeah, I am. 894 00:40:27,773 --> 00:40:30,428 But the Evans and those other families? 895 00:40:30,471 --> 00:40:32,386 How do they come back from something like this? 896 00:40:32,430 --> 00:40:33,605 - We got the guy, Dodds. 897 00:40:33,648 --> 00:40:36,434 That's as good as it ever gets. 898 00:40:36,477 --> 00:40:38,958 - You going to see Amanda? 899 00:40:39,001 --> 00:40:40,786 - Yeah, I thought I'd stop by. 900 00:40:40,829 --> 00:40:43,223 - You know what? She's been living on takeout. 901 00:40:43,266 --> 00:40:44,964 How about we all go up there? 902 00:40:45,007 --> 00:40:46,922 I'll cook us a real meal. - I'm with that. 903 00:40:46,966 --> 00:40:48,620 - Me too. 904 00:40:48,663 --> 00:40:49,969 - Hey, Sergeant. 905 00:40:50,012 --> 00:40:52,493 You--you want to join us? 906 00:40:52,537 --> 00:40:55,365 - Uh, rain check. Paperwork. 907 00:40:55,409 --> 00:40:57,455 - Meet you up there. 908 00:41:00,458 --> 00:41:02,460 Paperwork can wait. 909 00:41:04,113 --> 00:41:05,288 - Yeah. 910 00:41:09,467 --> 00:41:12,295 Lily's parents... 911 00:41:12,339 --> 00:41:14,472 They're never gonna get over this, are they? 912 00:41:14,515 --> 00:41:16,169 - Losing a child? 913 00:41:16,212 --> 00:41:18,171 No. 914 00:41:18,214 --> 00:41:20,913 - You have a kid. 915 00:41:20,956 --> 00:41:22,958 That's got to make this job harder. 916 00:41:24,569 --> 00:41:28,137 - Yeah, it does. 917 00:41:28,181 --> 00:41:30,749 You know, Dodds, I'm gonna tell you something 918 00:41:30,792 --> 00:41:36,537 that I wish somebody had told me after my first tough case. 919 00:41:36,581 --> 00:41:39,192 Go home, 920 00:41:39,235 --> 00:41:41,629 talk to somebody you love, 921 00:41:41,673 --> 00:41:45,503 and don't make this job your whole life. 67174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.