Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:08,704
male announcer: In the criminal justice system,
2
00:00:08,747 --> 00:00:11,533
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:11,576 --> 00:00:14,188
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:14,231 --> 00:00:15,928
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:15,972 --> 00:00:17,669
are members of an elite squad
6
00:00:17,713 --> 00:00:19,106
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:19,149 --> 00:00:21,282
These are their stories.
8
00:00:22,805 --> 00:00:26,635
- I make this solemn vow
to you and my creator...
9
00:00:26,678 --> 00:00:30,465
both: I make this solemn vow
to you and my creator...
10
00:00:30,508 --> 00:00:31,640
- To keep my thoughts
virtuous...
11
00:00:31,683 --> 00:00:33,903
- To keep my thoughts
virtuous...
12
00:00:33,946 --> 00:00:36,253
- And abstain
from all sexual activity...
13
00:00:36,297 --> 00:00:38,603
- And to abstain
from all sexual activity...
14
00:00:38,647 --> 00:00:41,084
- Until the day
you give me to my husband.
15
00:00:41,128 --> 00:00:43,652
- Until the day
you give me to my husband.
16
00:00:43,695 --> 00:00:45,523
- Frank.
17
00:00:45,567 --> 00:00:48,613
- I promise to teach you,
to guide you,
18
00:00:48,657 --> 00:00:52,139
and protect the purity
of your mind, body, and soul.
19
00:00:57,187 --> 00:01:00,712
Lane: I'm so excited to take
this pledge of purity.
20
00:01:00,756 --> 00:01:02,410
- The Virtue Ball celebrates
21
00:01:02,453 --> 00:01:04,977
the sacred father-daughter
relationship.
22
00:01:05,021 --> 00:01:06,544
- Until the girls get married,
23
00:01:06,588 --> 00:01:08,807
it's my duty
to protect their purity.
24
00:01:08,851 --> 00:01:11,375
- We're off to New York City
for my Virtue Ball.
25
00:01:11,419 --> 00:01:14,335
I'm so excited.
26
00:01:14,378 --> 00:01:17,642
I get to wear the same dress
Tymber and Summer wore.
27
00:01:17,686 --> 00:01:20,123
[upbeat music]
28
00:01:20,167 --> 00:01:22,082
It sure is busier here
than Allanville.
29
00:01:22,125 --> 00:01:24,562
- Hey, Lane, Summer,
I could use a hand.
30
00:01:24,606 --> 00:01:27,130
- Oh, sorry, Graham.
31
00:01:27,174 --> 00:01:29,089
- It isn't easy
with a big family,
32
00:01:29,132 --> 00:01:31,091
but we always pull it together.
33
00:01:31,134 --> 00:01:32,222
Lane: It's important for girls
34
00:01:32,266 --> 00:01:33,223
to save themselves
for marriage.
35
00:01:33,267 --> 00:01:36,139
- New York City.
36
00:01:36,183 --> 00:01:37,793
- Hi!
37
00:01:37,836 --> 00:01:41,057
- I do love you in a tux.
- The ring--I can't find it.
38
00:01:41,101 --> 00:01:45,670
- Okay, you gave it to Graham
to hold, remember?
39
00:01:45,714 --> 00:01:47,846
Relax, Frank.
40
00:01:47,890 --> 00:01:52,155
This is gonna be
so magical for Lane.
41
00:01:52,199 --> 00:01:55,593
She'll never forget this night
and her daddy.
42
00:01:55,637 --> 00:01:58,292
- Let's put your hair up
like this.
43
00:01:58,335 --> 00:01:59,684
- Yes.
44
00:01:59,728 --> 00:02:01,773
Do you think Daddy
will approve?
45
00:02:01,817 --> 00:02:06,561
- Girls,
look what I have.
46
00:02:06,604 --> 00:02:07,736
Lane: Taking this pledge
of purity
47
00:02:07,779 --> 00:02:09,303
is an important step
in my life.
48
00:02:09,346 --> 00:02:12,784
- Now, close your eyes.
49
00:02:12,828 --> 00:02:15,483
Isn't it beautiful?
50
00:02:15,526 --> 00:02:18,442
Lane: Today, I am promising
to save myself for marriage.
51
00:02:20,357 --> 00:02:21,793
[clinking]
52
00:02:21,837 --> 00:02:24,144
- May I have your attention,
please?
53
00:02:24,187 --> 00:02:26,972
At this time, we would like
to invite all fathers
54
00:02:27,016 --> 00:02:29,018
to escort their daughters
onto the floor
55
00:02:29,061 --> 00:02:30,411
for a special dance.
56
00:02:30,454 --> 00:02:31,412
Frank: It's important
for a girl
57
00:02:31,455 --> 00:02:33,109
to feel love and acceptance.
58
00:02:33,153 --> 00:02:34,806
If she's not getting that
from her father,
59
00:02:34,850 --> 00:02:37,244
then she seeks it out
from other men.
60
00:02:37,287 --> 00:02:39,507
- ♪ Beneath
the pale moonlight ♪
61
00:02:39,550 --> 00:02:41,422
Lane: Whatever comes,
if we keep pure hearts
62
00:02:41,465 --> 00:02:44,555
and pure minds, we will overcome any obstacles.
63
00:02:44,599 --> 00:02:46,949
Our family puts commitment
to godly values first.
64
00:02:46,992 --> 00:02:48,820
- You look beautiful
tonight, Lane.
65
00:02:48,864 --> 00:02:50,779
Lane: We keep each other safe
and free from sin in life.
66
00:02:50,822 --> 00:02:51,780
Thank you, Daddy.
67
00:02:51,823 --> 00:02:53,173
There are always temptations.
68
00:02:53,216 --> 00:02:54,522
- ♪ Somewhere out there
69
00:02:54,565 --> 00:02:56,654
- I took my oath
three years ago.
70
00:02:56,698 --> 00:02:58,439
I remember it so well.
71
00:02:58,482 --> 00:03:01,268
I wear my promise ring
every day.
72
00:03:01,311 --> 00:03:02,921
- I'm very blessed.
73
00:03:02,965 --> 00:03:05,750
The only man
I've ever kissed is my husband.
74
00:03:05,794 --> 00:03:07,839
- But, boy, have we made up
for lost time.
75
00:03:07,883 --> 00:03:11,495
- [laughs]
Mm.
76
00:03:11,539 --> 00:03:13,845
- Do you want to say anything,
Graham?
77
00:03:13,889 --> 00:03:15,934
- Yeah, when do we get
to eat the cake?
78
00:03:15,978 --> 00:03:19,329
- ♪ Even though I know
how very far apart we are ♪
79
00:03:19,373 --> 00:03:20,939
- Summer, honey,
are you watching your brother?
80
00:03:20,983 --> 00:03:22,854
- Sorry, Mama.
Tate.
81
00:03:22,898 --> 00:03:24,029
- I'll get him.
82
00:03:24,073 --> 00:03:25,814
- The little ones
are very spirited.
83
00:03:25,857 --> 00:03:27,859
- ♪ And when the night wind
starts to sing ♪
84
00:03:27,903 --> 00:03:29,687
♪ A lonesome lullaby
85
00:03:29,731 --> 00:03:31,689
- So are the big ones.
86
00:03:31,733 --> 00:03:34,039
- ♪ It helps to think
we're sleeping underneath ♪
87
00:03:34,083 --> 00:03:35,650
- I mean it,
you're so beautiful.
88
00:03:35,693 --> 00:03:36,868
Just like your mother.
89
00:03:36,912 --> 00:03:39,654
- Daddy, stop.
90
00:03:39,697 --> 00:03:41,743
Daddy, stop.
Daddy, no, Daddy.
91
00:03:41,786 --> 00:03:44,572
Please, please stop.
Daddy.
92
00:03:44,615 --> 00:03:46,530
- Whoa, whoa--oh, okay.
93
00:03:46,574 --> 00:03:48,880
- Let me see her.
94
00:03:48,924 --> 00:03:49,925
- No--Lane?
95
00:03:51,143 --> 00:03:53,624
Lane!
Lane.
96
00:03:56,105 --> 00:03:57,454
- She's out cold.
97
00:03:57,498 --> 00:03:59,326
- Water, get her some water.
98
00:03:59,369 --> 00:04:00,501
- I'll call 911.
99
00:04:00,544 --> 00:04:03,243
- Lane, honey, Mommy is here.
100
00:04:07,072 --> 00:04:08,422
- Hey, Lieutenant,
how was your weekend?
101
00:04:08,465 --> 00:04:09,858
- Well,
it was good till now.
102
00:04:09,901 --> 00:04:11,163
The press find out yet?
103
00:04:11,207 --> 00:04:12,948
- No,
but America's favorite family--
104
00:04:12,991 --> 00:04:14,428
it's just a matter of time.
105
00:04:14,471 --> 00:04:15,777
- Okay,
which daughter is it?
106
00:04:15,820 --> 00:04:17,257
- Lane Baker.
Number four of ten.
107
00:04:17,300 --> 00:04:19,084
She passed out
at her Virtue Ball.
108
00:04:19,128 --> 00:04:20,825
- Her Virtue Ball?
- Yeah,
109
00:04:20,869 --> 00:04:22,349
it's a dance where daughters
promise their fathers
110
00:04:22,392 --> 00:04:23,828
they'll stay virgins
until they get married.
111
00:04:23,872 --> 00:04:25,656
- So much for that promise.
112
00:04:25,700 --> 00:04:27,658
Doc says Lane
is three months pregnant.
113
00:04:43,457 --> 00:04:46,416
[dramatic music]
114
00:04:46,460 --> 00:04:54,468
♪
115
00:05:30,547 --> 00:05:32,854
- We appreciate you
being here, officers,
116
00:05:32,897 --> 00:05:34,421
but we didn't call the police.
117
00:05:34,464 --> 00:05:36,640
- Right, the doctor did.
She has to.
118
00:05:36,684 --> 00:05:39,426
There's mandatory reporting
in these situations, so...
119
00:05:39,469 --> 00:05:42,472
Your daughter Lane is 13,
and she's pregnant.
120
00:05:42,516 --> 00:05:44,126
- We're aware of that now,
121
00:05:44,169 --> 00:05:46,346
and this is complicated,
but it's a family matter.
122
00:05:46,389 --> 00:05:47,608
- We need to talk to her.
123
00:05:47,651 --> 00:05:49,436
- We're gonna have to say no.
124
00:05:49,479 --> 00:05:53,701
We...we don't want her
talking to the police now.
125
00:05:53,744 --> 00:05:55,616
She's not well.
She's upset.
126
00:05:55,659 --> 00:05:57,313
This is--no...
127
00:05:57,357 --> 00:06:01,404
- What my wife means is that
we need to talk to Lane first.
128
00:06:01,448 --> 00:06:03,014
She doesn't even know
she's pregnant.
129
00:06:03,058 --> 00:06:05,103
- But she knows
how she got pregnant.
130
00:06:05,147 --> 00:06:06,583
Does Lane have
a boyfriend?
131
00:06:06,627 --> 00:06:08,716
- No.
Our children don't date.
132
00:06:08,759 --> 00:06:12,328
- Not to sound rude,
but we don't need your help.
133
00:06:12,372 --> 00:06:14,504
She's our daughter.
We'll take care of her.
134
00:06:14,548 --> 00:06:16,985
- Mrs. Baker,
we have a job to do, right,
135
00:06:17,028 --> 00:06:18,421
and your daughter's condition
136
00:06:18,465 --> 00:06:20,728
could be the result
of a criminal act.
137
00:06:20,771 --> 00:06:23,818
- If Lane had been
hurt in any way,
138
00:06:23,861 --> 00:06:26,255
she would have told us.
139
00:06:26,298 --> 00:06:28,605
- No signs of ongoing trauma.
140
00:06:28,649 --> 00:06:30,520
Low blood pressure
caused the fainting,
141
00:06:30,564 --> 00:06:32,566
but otherwise, she's healthy.
142
00:06:32,609 --> 00:06:34,829
- Did Lane say anything to you
while you were examining her?
143
00:06:34,872 --> 00:06:37,701
- Without violating
confidentiality,
144
00:06:37,745 --> 00:06:40,530
I can tell you
that she didn't get a chance.
145
00:06:40,574 --> 00:06:43,664
Her mother and father
were with her every second.
146
00:06:43,707 --> 00:06:46,841
- We're good parents.
We watch over our children.
147
00:06:46,884 --> 00:06:48,669
- With all due respect,
148
00:06:48,712 --> 00:06:51,628
this wasn't an immaculate
conception, all right?
149
00:06:51,672 --> 00:06:53,238
Now, to your knowledge,
150
00:06:53,282 --> 00:06:55,240
has your daughter been
alone with any boys?
151
00:06:55,284 --> 00:06:57,547
- No.
- How about at school?
152
00:06:57,591 --> 00:06:58,853
- We homeschool.
153
00:06:58,896 --> 00:07:02,160
We believe in
a faith-based education.
154
00:07:02,204 --> 00:07:03,814
Pastor Eldon.
155
00:07:03,858 --> 00:07:05,860
- Pam, Frank.
156
00:07:05,903 --> 00:07:07,514
I came as soon as I could.
157
00:07:07,557 --> 00:07:09,037
How is Lane?
- Pastor Eldon,
158
00:07:09,080 --> 00:07:10,952
this is Detective Tutuola
and Lieutenant Benson.
159
00:07:10,995 --> 00:07:13,476
They're with SVU.
- We're also very concerned
160
00:07:13,520 --> 00:07:15,739
about Lane.
- O-okay.
161
00:07:15,783 --> 00:07:17,480
- They want to talk to her,
Pastor.
162
00:07:17,524 --> 00:07:19,700
- Oh, I think
that Frank and Pam
163
00:07:19,743 --> 00:07:21,658
and Lane
would be more comfortable
164
00:07:21,702 --> 00:07:23,094
talking
to the local authorities.
165
00:07:23,138 --> 00:07:27,142
But rest assured,
as their pastor and lawyer,
166
00:07:27,185 --> 00:07:29,797
I will contact
the Allanville PD.
167
00:07:32,887 --> 00:07:35,716
- I've got to say
it is extremely frustrating.
168
00:07:35,759 --> 00:07:39,894
I mean, they did promise to
take it up with their local PD,
169
00:07:39,937 --> 00:07:42,287
but it seems like they don't
trust outsiders very much.
170
00:07:42,331 --> 00:07:43,680
- Maybe they're just protective
of their kids.
171
00:07:43,724 --> 00:07:44,942
- You mean
their brand.
172
00:07:44,986 --> 00:07:46,161
Look at what happened
with the Duggars.
173
00:07:46,204 --> 00:07:47,815
Word gets out that
174
00:07:47,858 --> 00:07:50,121
one of those virgin
Baker daughters is knocked up,
175
00:07:50,165 --> 00:07:52,080
there goes the TV show,
the book deal,
176
00:07:52,123 --> 00:07:53,908
the multimillion dollar
chastity empire.
177
00:07:53,951 --> 00:07:55,170
- Rollins,
these people,
178
00:07:55,213 --> 00:07:56,650
they take their faith
very seriously,
179
00:07:56,693 --> 00:07:58,129
and they're entitled
to their beliefs.
180
00:07:58,173 --> 00:08:00,175
- All right, not to interrupt
a theological debate,
181
00:08:00,218 --> 00:08:02,612
but given the fact that there's
no evidence of an assault--
182
00:08:02,656 --> 00:08:04,396
no complaint
from the girl or her parents--
183
00:08:04,440 --> 00:08:05,876
I mean, why are we pursuing?
184
00:08:05,920 --> 00:08:08,444
- She's 13, Dodds.
It's statutory rape.
185
00:08:08,488 --> 00:08:11,708
- Yeah, I know that,
but I've been here before.
186
00:08:11,752 --> 00:08:14,581
The Hasidim in Crown Heights,
these religious communities--
187
00:08:14,624 --> 00:08:16,278
they...close ranks.
188
00:08:16,321 --> 00:08:19,194
- Which is exactly
why we don't let it go.
189
00:08:19,237 --> 00:08:22,023
Lane lives
in an insular environment.
190
00:08:22,066 --> 00:08:25,896
Whoever got her pregnant
is a predator with access.
191
00:08:25,940 --> 00:08:28,595
- Yeah, access outside
of our jurisdiction.
192
00:08:28,638 --> 00:08:30,901
You want me to put in a call
to Allanville PD, Lieutenant?
193
00:08:30,945 --> 00:08:32,816
- Local celebrities
in a small town?
194
00:08:32,860 --> 00:08:33,861
I don't think
they're gonna be much help.
195
00:08:33,904 --> 00:08:35,950
- I may have found
something.
196
00:08:35,993 --> 00:08:38,256
Their entire life
is an open blog.
197
00:08:38,300 --> 00:08:40,563
You guys said
that the doctors think
198
00:08:40,607 --> 00:08:42,696
that Lane is 10 to 12
weeks pregnant, right?
199
00:08:42,739 --> 00:08:45,002
Which means
it happened probably...
200
00:08:45,046 --> 00:08:47,570
- September or August.
- In July, right?
201
00:08:47,614 --> 00:08:49,616
When they were here,
in Harlem,
202
00:08:49,659 --> 00:08:50,921
doing some mission work.
203
00:08:50,965 --> 00:08:52,880
Lane and some of her siblings.
Look.
204
00:08:52,923 --> 00:08:57,580
- That's probable cause for
statutory rape in New York City.
205
00:08:57,624 --> 00:08:58,973
- You want me and Carisi
206
00:08:59,016 --> 00:09:00,844
to take another run
at them in the hospital?
207
00:09:00,888 --> 00:09:02,977
- Amanda, you're on desk duty.
208
00:09:03,020 --> 00:09:05,545
- I'm at the hospital
every week.
209
00:09:05,588 --> 00:09:07,808
Come on.
210
00:09:07,851 --> 00:09:10,419
I'm the only one here that's
actually seen this reality show.
211
00:09:10,462 --> 00:09:12,116
- Nice try, Amanda.
212
00:09:12,160 --> 00:09:14,031
So, Dodds,
213
00:09:14,075 --> 00:09:17,992
you've had experience with
insular religious communities?
214
00:09:18,035 --> 00:09:19,776
- Okay, let's go.
215
00:09:19,820 --> 00:09:22,605
- Fin, you can go with.
216
00:09:30,482 --> 00:09:32,920
- Is the Lieutenant
always this proactive?
217
00:09:32,963 --> 00:09:34,965
- There a problem?
218
00:09:35,009 --> 00:09:38,229
- It's just when this happened
with the Hasidim in Brooklyn,
219
00:09:38,273 --> 00:09:41,015
the DA called us off.
220
00:09:41,058 --> 00:09:43,844
It's like my father says--
pick your battles.
221
00:09:43,887 --> 00:09:45,628
- Liv's been doing this
a while.
222
00:09:45,672 --> 00:09:48,849
If she thinks
something's wrong, it is.
223
00:09:50,764 --> 00:09:52,374
- Lane Baker.
224
00:09:52,417 --> 00:09:53,854
She was discharged
this morning.
225
00:09:53,897 --> 00:09:55,290
- By Dr. Sloane?
226
00:09:55,333 --> 00:09:57,205
- Uh...no.
Oh.
227
00:09:57,248 --> 00:09:59,642
I see there's a note here saying
we were supposed to call you.
228
00:09:59,686 --> 00:10:01,165
Sorry.
229
00:10:01,209 --> 00:10:03,646
- How long ago
did she leave?
230
00:10:08,999 --> 00:10:11,088
- Here, stop that, here.
231
00:10:11,132 --> 00:10:14,048
- Parky,
give me the biggest ones first.
232
00:10:14,091 --> 00:10:16,441
- We had a wonderful time
in New York,
233
00:10:16,485 --> 00:10:18,922
but I am ready to trade in
the Big Apple
234
00:10:18,966 --> 00:10:21,098
for some fresh-picked
farm apples.
235
00:10:21,142 --> 00:10:23,623
- Mr. and Mrs. Baker,
glad we caught you.
236
00:10:23,666 --> 00:10:26,669
- Sergeant Dodds,
Manhattan SVU.
237
00:10:26,713 --> 00:10:28,715
- All right, guys,
let's, uh...
238
00:10:28,758 --> 00:10:31,021
let's take a break
for five minutes here.
239
00:10:32,283 --> 00:10:33,676
- How you holding up?
Rough night.
240
00:10:33,720 --> 00:10:36,331
- It was,
but we all prayed together.
241
00:10:36,374 --> 00:10:37,898
- We're on the road home now.
242
00:10:37,941 --> 00:10:39,682
- Lane's well enough
to travel.
243
00:10:39,726 --> 00:10:41,815
I'm glad to hear that, but we
still need to talk to her.
244
00:10:41,858 --> 00:10:43,947
- Well, like Pastor Eldon
told you,
245
00:10:43,991 --> 00:10:46,428
we'll deal with
all of this in Allanville.
246
00:10:46,471 --> 00:10:48,648
- She was in New York
in July, right?
247
00:10:48,691 --> 00:10:50,519
- Yes, on a mission.
- Three months ago.
248
00:10:50,562 --> 00:10:52,216
That means she could have
gotten pregnant here.
249
00:10:52,260 --> 00:10:54,392
- If you have a predator
in your circle,
250
00:10:54,436 --> 00:10:56,568
you definitely want our help
with that.
251
00:10:56,612 --> 00:10:58,788
- Look, we're all on
the same side here,
252
00:10:58,832 --> 00:11:01,008
and we're starting
to draw a crowd.
253
00:11:01,051 --> 00:11:04,054
The last thing any of us wants
is for this to go public.
254
00:11:04,098 --> 00:11:06,013
Why don't you all
come down to the station?
255
00:11:10,844 --> 00:11:12,106
- It's okay.
- Here you go.
256
00:11:12,149 --> 00:11:13,847
- We're not supposed to
drink soda.
257
00:11:13,890 --> 00:11:15,675
- All right,
suit yourself.
258
00:11:15,718 --> 00:11:17,764
- My brother's cold.
Do you have a blanket?
259
00:11:17,807 --> 00:11:19,591
- Yeah, one sec.
260
00:11:19,635 --> 00:11:21,463
Sure I have something.
261
00:11:21,506 --> 00:11:23,117
Here you go.
Here you go, Tate.
262
00:11:23,160 --> 00:11:25,162
Nice and warm.
263
00:11:25,206 --> 00:11:27,164
Okay, for the rest of you,
264
00:11:27,208 --> 00:11:31,168
show of hands--
who's allowed to eat pizza?
265
00:11:31,212 --> 00:11:33,257
Huh, what about you?
- Me.
266
00:11:33,301 --> 00:11:35,782
- All right,
that's what I'm talking about.
267
00:11:35,825 --> 00:11:38,001
- Can we get pepperoni?
- You got it.
268
00:11:38,045 --> 00:11:39,699
Two large pies coming up.
269
00:11:39,742 --> 00:11:42,223
Hey, Graham, why don't you
come help me order?
270
00:11:47,054 --> 00:11:49,012
- Wow, you keep prisoners
in there?
271
00:11:49,056 --> 00:11:51,711
- Yeah, sometimes.
272
00:11:51,754 --> 00:11:53,756
So, um...
273
00:11:53,800 --> 00:11:56,280
you know what's going on
with your sister, right?
274
00:11:56,324 --> 00:11:58,761
- Yeah, but I'm not supposed
to talk about it.
275
00:11:58,805 --> 00:12:00,763
- That's okay. Just let me
ask you one question, though.
276
00:12:00,807 --> 00:12:02,547
Were you with her in New York
this July?
277
00:12:02,591 --> 00:12:04,941
- Yeah.
We were painting over graffiti.
278
00:12:04,985 --> 00:12:08,118
- Did you see anybody,
like guys, kind of hovering?
279
00:12:08,162 --> 00:12:10,686
Did you ever see Lane
alone with anybody?
280
00:12:10,730 --> 00:12:14,037
- No, it was just us,
Team Baker and the crew.
281
00:12:14,081 --> 00:12:18,781
But really, I'm not supposed
to talk about it.
282
00:12:18,825 --> 00:12:20,870
I'm kind of hungry.
283
00:12:20,914 --> 00:12:22,045
- I hear you.
284
00:12:22,089 --> 00:12:24,134
Let's go order those pizzas.
285
00:12:24,178 --> 00:12:25,701
- I'd feel more comfortable
286
00:12:25,745 --> 00:12:27,747
if either Pam
or myself was with Lane.
287
00:12:27,790 --> 00:12:29,313
- It's procedure, Mr. Baker.
288
00:12:29,357 --> 00:12:31,054
- Till we get this
figured out.
289
00:12:33,404 --> 00:12:36,190
- Your husband doesn't mind you
working with all these men?
290
00:12:36,233 --> 00:12:38,627
- It's not an issue.
291
00:12:38,670 --> 00:12:42,152
- How far along are you,
8 1/2 months?
292
00:12:42,196 --> 00:12:43,545
- Yep.
293
00:12:43,588 --> 00:12:45,373
I guess you'd know.
294
00:12:45,416 --> 00:12:47,897
- You're not wearing
your wedding ring.
295
00:12:47,941 --> 00:12:50,073
That can happen
with the swelling.
296
00:12:52,119 --> 00:12:55,992
- I know my being pregnant
is God's will.
297
00:12:56,036 --> 00:12:57,298
I just didn't think God
298
00:12:57,341 --> 00:12:59,953
would let it happen
until I was married.
299
00:13:02,346 --> 00:13:05,001
- But you do know how you
got pregnant,
300
00:13:05,045 --> 00:13:06,394
right, Lane?
301
00:13:06,437 --> 00:13:10,833
- I had sexual activity.
302
00:13:10,877 --> 00:13:13,140
- When you were on your mission
here in New York?
303
00:13:15,882 --> 00:13:17,187
It's okay, Lane.
304
00:13:17,231 --> 00:13:21,713
Whatever happened...
it's not your fault.
305
00:13:21,757 --> 00:13:24,934
You didn't do
anything wrong.
306
00:13:24,978 --> 00:13:28,198
- That's what he told me--
307
00:13:28,242 --> 00:13:30,113
that I was still a good person.
308
00:13:30,157 --> 00:13:33,160
- You are.
There's no doubt about it.
309
00:13:36,119 --> 00:13:39,731
I just need to know the name
of the person who told you that.
310
00:13:39,775 --> 00:13:42,038
- I can't say.
311
00:13:42,082 --> 00:13:46,477
- Because he made you
promise not to tell?
312
00:13:46,521 --> 00:13:49,263
- Yes, I was here in July,
up in East Harlem.
313
00:13:49,306 --> 00:13:50,917
- And who all went?
314
00:13:50,960 --> 00:13:52,657
- Tymber, Lane, Parky, Graham,
315
00:13:52,701 --> 00:13:54,181
and the crew.
316
00:13:54,224 --> 00:13:56,096
- Not your wife?
- No, she stayed upstate.
317
00:13:56,139 --> 00:13:59,012
Why do you ask?
- Just a question.
318
00:13:59,055 --> 00:14:02,537
- Maybe I should try
calling Pastor Eldon again.
319
00:14:02,580 --> 00:14:05,105
- Oh, well, you can,
but...
320
00:14:05,148 --> 00:14:07,150
you didn't do anything wrong
here, right?
321
00:14:07,194 --> 00:14:08,543
- Of course not.
322
00:14:08,586 --> 00:14:11,415
- Well, then you
don't need a lawyer.
323
00:14:11,459 --> 00:14:16,159
- I'm gonna ask you
a few questions, all right?
324
00:14:16,203 --> 00:14:19,075
But I'm not gonna
ask you to name any names,
325
00:14:19,119 --> 00:14:21,425
so you don't have
to break your promise, okay?
326
00:14:23,993 --> 00:14:26,474
Was it somebody
that you knew?
327
00:14:28,955 --> 00:14:30,695
- Yes.
328
00:14:30,739 --> 00:14:34,308
- Was it someone...
329
00:14:34,351 --> 00:14:35,831
in your family?
330
00:14:35,875 --> 00:14:38,486
- What?
331
00:14:38,529 --> 00:14:40,140
Don't say that.
- Okay.
332
00:14:46,146 --> 00:14:50,280
Lane, was it somebody
that works with your family?
333
00:14:50,324 --> 00:14:54,937
- He wouldn't hurt me.
334
00:14:54,981 --> 00:14:56,896
He loves me.
335
00:14:56,939 --> 00:14:59,942
- He loves you?
336
00:14:59,986 --> 00:15:04,991
Okay, then in that case he's not
gonna get into any trouble.
337
00:15:07,167 --> 00:15:09,169
- I did promise.
338
00:15:09,212 --> 00:15:13,564
- You promised not to say.
339
00:15:13,608 --> 00:15:18,178
So how about
you write it down,
340
00:15:18,221 --> 00:15:21,224
and that way you're not
breaking your promise.
341
00:15:27,100 --> 00:15:28,623
- Whatever trouble she's in,
342
00:15:28,666 --> 00:15:31,191
they'll just ship her off
to some mission out of state,
343
00:15:31,234 --> 00:15:33,976
and we'll be up and running
in about a week or so.
344
00:15:34,020 --> 00:15:37,371
- Pete Matthews.
- Yep.
345
00:15:37,414 --> 00:15:39,503
What's this about?
- We need a DNA sample.
346
00:15:39,547 --> 00:15:41,027
- Open your mouth.
347
00:15:41,070 --> 00:15:42,332
- [scoffs]
348
00:15:42,376 --> 00:15:44,160
Do you guys have a warrant?
349
00:15:44,204 --> 00:15:45,509
- Yeah, here you go.
350
00:15:45,553 --> 00:15:47,772
We also got one for
your cameras, your computers,
351
00:15:47,816 --> 00:15:50,601
your editing bay, and everything
you shot this season.
352
00:15:50,645 --> 00:15:53,517
- Well, I got a right
to know what this is all about.
353
00:15:53,561 --> 00:15:54,910
- Like you don't know.
354
00:15:54,954 --> 00:15:58,348
Lane Baker says you raped her.
355
00:16:04,833 --> 00:16:07,140
- Pete Matthews
did this to Lane?
356
00:16:07,183 --> 00:16:08,793
Our cameraman?
357
00:16:08,837 --> 00:16:11,622
- What can you tell me
about him?
358
00:16:11,666 --> 00:16:15,496
- He's one of
our long-term crew members.
359
00:16:15,539 --> 00:16:17,977
Our kids grew up with him.
360
00:16:18,020 --> 00:16:20,457
We trusted him.
361
00:16:20,501 --> 00:16:24,635
- Unfortunately, that's not that
unusual in these situations.
362
00:16:24,679 --> 00:16:27,029
Has Lane ever
said anything before?
363
00:16:27,073 --> 00:16:30,598
- No, but if Lane is saying
that he did this,
364
00:16:30,641 --> 00:16:31,903
then he did this.
365
00:16:31,947 --> 00:16:35,168
We raise our children
to tell the truth.
366
00:16:35,211 --> 00:16:36,647
- What did she say he did?
367
00:16:36,691 --> 00:16:38,214
- We didn't press her
for details.
368
00:16:38,258 --> 00:16:41,000
She's very reluctant.
369
00:16:41,043 --> 00:16:43,567
- That son of a--
Is he here?
370
00:16:43,611 --> 00:16:45,265
I want five minutes
alone with him.
371
00:16:45,308 --> 00:16:47,180
- You need to let us handle
this--we'll talk to him.
372
00:16:47,223 --> 00:16:51,010
- Talk? Who would admit
to something like this?
373
00:16:51,053 --> 00:16:52,881
My daughter testifying--
that can't happen.
374
00:16:52,924 --> 00:16:57,146
- If it were me, I'd want
to rip his head off too,
375
00:16:57,190 --> 00:17:02,108
but there is something you
can do to help us nail this guy.
376
00:17:02,151 --> 00:17:05,154
- An amnio?
I'm sorry, no.
377
00:17:05,198 --> 00:17:07,939
- It could prove
that Pete is guilty of rape.
378
00:17:07,983 --> 00:17:09,637
Your daughter is very young.
379
00:17:09,680 --> 00:17:11,595
You don't want
to put her through a trial.
380
00:17:11,639 --> 00:17:12,814
- Of course I don't.
381
00:17:12,857 --> 00:17:15,643
- So if we can prove
the paternity, right,
382
00:17:15,686 --> 00:17:17,514
that's statutory rape
by definition.
383
00:17:17,558 --> 00:17:19,777
He'll do time,
and then your daughter
384
00:17:19,821 --> 00:17:23,042
is spared what can be
a very traumatic experience.
385
00:17:23,085 --> 00:17:24,521
- You don't understand.
386
00:17:24,565 --> 00:17:28,003
An amnio can threaten the life
of the unborn child.
387
00:17:28,047 --> 00:17:31,137
- It's a very small risk.
388
00:17:31,180 --> 00:17:33,356
I mean, there are other
simple blood tests
389
00:17:33,400 --> 00:17:34,618
that can help determine--
390
00:17:34,662 --> 00:17:36,403
- No, no.
391
00:17:36,446 --> 00:17:38,666
Nothing invasive.
392
00:17:38,709 --> 00:17:42,148
We don't believe
in any of that.
393
00:17:42,191 --> 00:17:45,107
- Well, Mrs. Baker,
394
00:17:45,151 --> 00:17:48,545
we could wait six months
until the baby's born,
395
00:17:48,589 --> 00:17:50,112
but we can't hold Pete.
396
00:17:50,156 --> 00:17:53,246
So that gives him
plenty of time to disappear,
397
00:17:53,289 --> 00:17:55,944
and he could get away
with this.
398
00:17:55,987 --> 00:17:58,033
- You have to find
another way.
399
00:17:58,077 --> 00:18:00,905
Why don't you get him
to confess?
400
00:18:02,559 --> 00:18:05,475
- You have other daughters.
401
00:18:05,519 --> 00:18:08,870
Have they said anything
to you about him?
402
00:18:08,913 --> 00:18:11,960
If he did assault Lane,
403
00:18:12,003 --> 00:18:15,094
this may not be the first time
he's done this.
404
00:18:16,486 --> 00:18:21,535
- You mean...
Tymber or Summer?
405
00:18:21,578 --> 00:18:22,927
- That song
was so beautiful today.
406
00:18:22,971 --> 00:18:25,321
- Yeah.
407
00:18:25,365 --> 00:18:29,064
- Yeah, okay.
I...realize this looks bad.
408
00:18:29,108 --> 00:18:31,675
- Looks?
No, no, it is bad.
409
00:18:31,719 --> 00:18:33,938
You're in possession
of child pornography.
410
00:18:33,982 --> 00:18:36,115
- Child pornography?
What are you talking about?
411
00:18:36,158 --> 00:18:38,334
They're teenagers, and they're
just getting dressed.
412
00:18:38,378 --> 00:18:40,771
- More like undressed.
Summer's 15.
413
00:18:40,815 --> 00:18:42,599
This is a federal charge.
414
00:18:42,643 --> 00:18:45,211
- Look, I'm supposed to have
cameras on them all the time.
415
00:18:45,254 --> 00:18:48,083
Everywhere. Okay?
I mean, you're right.
416
00:18:48,127 --> 00:18:50,651
I-I...should have erased that.
417
00:18:50,694 --> 00:18:53,001
So, okay,
lesson learned on my part.
418
00:18:53,044 --> 00:18:54,176
- Just how you learned
how to turn the camera off
419
00:18:54,220 --> 00:18:55,830
while you raped Lane?
420
00:18:55,873 --> 00:18:59,007
- Listen, I already told you
I did not do that.
421
00:18:59,050 --> 00:19:00,313
Come on, she's a child.
422
00:19:00,356 --> 00:19:02,271
- You know what,
you can lie to us all you want,
423
00:19:02,315 --> 00:19:03,968
but she's pregnant,
424
00:19:04,012 --> 00:19:06,754
and when that baby's DNA
comes in, your life is over.
425
00:19:09,974 --> 00:19:11,367
- Oh, okay.
426
00:19:11,411 --> 00:19:14,414
So...she's really pregnant?
427
00:19:14,457 --> 00:19:16,024
- You're happy about that?
428
00:19:16,067 --> 00:19:17,286
- Yeah,
I'm happy about that,
429
00:19:17,330 --> 00:19:19,158
because I couldn't
get her pregnant.
430
00:19:19,201 --> 00:19:22,073
I had a vasectomy
ten years ago, guys.
431
00:19:22,117 --> 00:19:24,293
- Your doctor can confirm that?
432
00:19:24,337 --> 00:19:25,425
- Absolutely.
433
00:19:25,468 --> 00:19:27,514
I didn't do it.
434
00:19:27,557 --> 00:19:29,951
- Why would Lane say
that you did?
435
00:19:29,994 --> 00:19:34,129
- I've been going
over that in my head.
436
00:19:34,173 --> 00:19:36,610
She's a good girl.
437
00:19:36,653 --> 00:19:38,525
She does what she's told,
438
00:19:38,568 --> 00:19:41,963
and this family
protects their own.
439
00:19:42,006 --> 00:19:44,139
- What do you mean?
440
00:19:44,183 --> 00:19:47,447
- I've got footage
in the Cloud going way back.
441
00:19:47,490 --> 00:19:49,971
If I may,
let me show it to you,
442
00:19:50,014 --> 00:19:52,321
and, uh,
you'll see what's going on.
443
00:19:52,365 --> 00:19:55,019
- So now this guy's trying
to pin this on someone else.
444
00:19:55,063 --> 00:19:56,456
- Yeah, he is a creep,
but maybe he's the type
445
00:19:56,499 --> 00:19:58,153
who looks but doesn't touch.
446
00:19:58,197 --> 00:20:00,721
- Well, Lane wrote his name
down, and she's not backing off.
447
00:20:00,764 --> 00:20:02,201
- But I was in there.
448
00:20:02,244 --> 00:20:03,550
I was trying
to get more details.
449
00:20:03,593 --> 00:20:05,116
She gave nothing else.
Not when. Not where.
450
00:20:05,160 --> 00:20:07,249
- Okay, maybe the creep
is right,
451
00:20:07,293 --> 00:20:09,164
and Lane is covering
for somebody, like her father.
452
00:20:09,208 --> 00:20:11,079
I mean, they were
in New York together.
453
00:20:11,122 --> 00:20:13,255
- It's not the father.
It's the brother.
454
00:20:13,299 --> 00:20:15,257
- Yeah, based on the footage
Pete just showed us,
455
00:20:15,301 --> 00:20:17,172
the older brother,
Graham, well,
456
00:20:17,216 --> 00:20:18,304
he's got some issues.
457
00:20:18,347 --> 00:20:20,349
This is Summer
with the piano teacher.
458
00:20:20,393 --> 00:20:22,133
[piano notes]
459
00:20:22,177 --> 00:20:24,266
- Bet you a dollar I can
touch you under your shirt
460
00:20:24,310 --> 00:20:26,486
without actually touching.
- Graham, quit it.
461
00:20:26,529 --> 00:20:28,270
- It's not funny, Graham.
It's never funny.
462
00:20:28,314 --> 00:20:30,141
You better stop,
or I'm going to tell Mom.
463
00:20:30,185 --> 00:20:31,708
- You are?
464
00:20:31,752 --> 00:20:33,493
You're going to tell Mom
that I did this?
465
00:20:33,536 --> 00:20:35,669
- Stop it!
Get your hands off me!
466
00:20:35,712 --> 00:20:37,758
- And so this was
three years ago?
467
00:20:37,801 --> 00:20:39,281
That would explain
why the piano teacher
468
00:20:39,325 --> 00:20:41,022
dropped out midway
through that season.
469
00:20:41,065 --> 00:20:42,284
So did Graham.
470
00:20:42,328 --> 00:20:43,807
- Yeah, that's what Pete
was telling us.
471
00:20:43,851 --> 00:20:45,156
He said the parents
knew about this.
472
00:20:45,200 --> 00:20:46,680
So did the town judge.
He sent Graham away.
473
00:20:46,723 --> 00:20:48,247
- Sent him away where?
474
00:20:48,290 --> 00:20:50,292
- Pete thinks it's called
Camp Righteous Path.
475
00:20:50,336 --> 00:20:52,163
It's some sort of
evangelical reform camp
476
00:20:52,207 --> 00:20:54,775
for bad boys up in Canada.
477
00:20:54,818 --> 00:20:56,037
- Also not in any episodes.
478
00:20:56,080 --> 00:20:57,908
- So did they tell Lane
479
00:20:57,952 --> 00:20:59,258
to say it was the cameraman,
480
00:20:59,301 --> 00:21:01,085
or did she come up
with that herself?
481
00:21:01,129 --> 00:21:04,001
- There's no way they're gonna
blame their own son.
482
00:21:04,045 --> 00:21:05,699
- Okay, Dodds and Rollins,
483
00:21:05,742 --> 00:21:08,136
tell the Bakers to stay close
in case Pete confesses.
484
00:21:08,179 --> 00:21:10,921
You two, take a drive
up to Allanville.
485
00:21:15,099 --> 00:21:17,232
- Graham is a fine young boy.
486
00:21:17,276 --> 00:21:19,278
That whole family
is the pride of Allanville.
487
00:21:19,321 --> 00:21:20,714
- Yeah, we understand
that he got in some trouble
488
00:21:20,757 --> 00:21:22,411
a few years back.
489
00:21:22,455 --> 00:21:24,500
You sentenced him to a reform
camp, Camp Righteous Path?
490
00:21:24,544 --> 00:21:26,894
- The camp tell you that?
Because they're mistaken.
491
00:21:26,937 --> 00:21:28,939
I did suggest that Graham
spend some time there,
492
00:21:28,983 --> 00:21:31,028
but that was in my capacity
as an elder of the church,
493
00:21:31,072 --> 00:21:32,421
not as a judge.
494
00:21:32,465 --> 00:21:34,293
- See, I told you.
495
00:21:34,336 --> 00:21:35,511
That's why there's
no legal record of this,
496
00:21:35,555 --> 00:21:37,470
right, Your Honor?
497
00:21:37,513 --> 00:21:39,167
- You checked on that too?
498
00:21:39,210 --> 00:21:41,343
- Either way,
why did you send him there?
499
00:21:41,387 --> 00:21:43,389
- Because as a boy
with too many sisters,
500
00:21:43,432 --> 00:21:45,260
he needed to be around
other young men.
501
00:21:45,304 --> 00:21:46,479
Let some steam off.
502
00:21:46,522 --> 00:21:48,394
- Did Graham have trouble
with his sisters?
503
00:21:48,437 --> 00:21:51,005
- No, of course not.
Have you seen their show?
504
00:21:51,048 --> 00:21:53,181
We all love that family.
505
00:21:53,224 --> 00:21:56,271
Oh, you'll have to excuse me.
Here's my foursome now.
506
00:21:56,315 --> 00:21:59,013
Pastor Eldon.
507
00:21:59,056 --> 00:22:01,798
- We know a Pastor Gregory
Eldon--any relation there?
508
00:22:01,842 --> 00:22:04,235
- Yeah, that would be his son.
Good man.
509
00:22:04,279 --> 00:22:07,630
The acorn
didn't fall far from that tree.
510
00:22:07,674 --> 00:22:11,155
- Okay, so the local judge plays
golf with Pastor Eldon Senior,
511
00:22:11,199 --> 00:22:12,809
and Pastor Eldon Junior
512
00:22:12,853 --> 00:22:14,333
just happens to be
the Bakers' lawyer?
513
00:22:14,376 --> 00:22:17,248
- I don't like golf.
I don't like small towns.
514
00:22:17,292 --> 00:22:19,555
And I really
don't like the Catskills.
515
00:22:19,599 --> 00:22:21,731
- Hey, Lieutenant.
Well, we went to the judge.
516
00:22:21,775 --> 00:22:23,211
We went to the local precinct.
517
00:22:23,254 --> 00:22:25,387
There's no paperwork,
no police reports.
518
00:22:25,431 --> 00:22:27,215
Nobody knows anything
about Graham,
519
00:22:27,258 --> 00:22:30,436
but they all knew
that we were up here.
520
00:22:30,479 --> 00:22:32,176
Okay, copy that.
521
00:22:32,220 --> 00:22:35,310
- What'd she say?
- To watch our backs.
522
00:22:36,659 --> 00:22:39,793
- Check this out.
523
00:22:39,836 --> 00:22:42,143
Driving while NYPD.
524
00:22:59,160 --> 00:23:00,770
- License and registration?
525
00:23:00,814 --> 00:23:02,685
- How you doing, officer?
526
00:23:02,729 --> 00:23:04,339
We're on the job.
527
00:23:04,383 --> 00:23:06,646
- Good for you.
528
00:23:06,689 --> 00:23:09,692
We take speeding
very seriously.
529
00:23:09,736 --> 00:23:11,999
- What do you say
we just get out of your town?
530
00:23:19,572 --> 00:23:21,530
- Seeing as
you're brother officers,
531
00:23:21,574 --> 00:23:25,926
I'm gonna let you off
with a warning.
532
00:23:25,969 --> 00:23:29,408
While you're up here...
drive carefully.
533
00:23:32,062 --> 00:23:33,281
- What's that?
534
00:23:36,545 --> 00:23:39,722
- Well, at least one guy
up here is on to the Bakers.
535
00:23:39,766 --> 00:23:41,376
Graham's Juvie records.
536
00:23:41,420 --> 00:23:43,813
Three complaints
of forcible touching.
537
00:23:43,857 --> 00:23:45,902
One attempted assault
on a minor.
538
00:23:45,946 --> 00:23:47,991
A few speeding tickets.
539
00:23:48,035 --> 00:23:51,342
Ordered sealed by
the Honorable Elias J. Barnes.
540
00:23:51,386 --> 00:23:53,432
- Let's get the hell
out of here.
541
00:24:02,266 --> 00:24:05,313
- And as Peter teaches us,
"Keep a good conscience
542
00:24:05,356 --> 00:24:06,706
"so that in the thing
in which you are slandered,
543
00:24:06,749 --> 00:24:09,404
"those who revile
your good behavior in Christ
544
00:24:09,448 --> 00:24:11,362
will be put to shame."
545
00:24:11,406 --> 00:24:13,669
- Pastor Eldon.
Uh, sorry to interrupt,
546
00:24:13,713 --> 00:24:15,454
but we were wondering
if we could just get a moment
547
00:24:15,497 --> 00:24:17,847
with you
and Mr. and Mrs. Baker.
548
00:24:17,891 --> 00:24:19,501
- Of course.
Rick, could you lead the group?
549
00:24:19,545 --> 00:24:22,243
- Certainly, Pastor.
- Thank you.
550
00:24:22,286 --> 00:24:23,636
This way.
551
00:24:23,679 --> 00:24:28,292
- Can we move on to Chapter 4,
a living for God?
552
00:24:28,336 --> 00:24:30,817
"Therefore, since Christ
suffered in his body,
553
00:24:30,860 --> 00:24:33,341
"arm yourselves also
with the same attitude
554
00:24:33,384 --> 00:24:36,823
"because he who has suffered
in his body is done with sin.
555
00:24:36,866 --> 00:24:39,826
As a result, he does not live
the rest of his earthly life."
556
00:24:39,869 --> 00:24:41,610
- You're not charging
the cameraman?
557
00:24:41,654 --> 00:24:43,394
- No, we are.
Unlawful surveillance,
558
00:24:43,438 --> 00:24:46,441
possibly child pornography,
but not statutory rape.
559
00:24:46,485 --> 00:24:47,573
- Lane named him, though.
She wouldn't lie about that.
560
00:24:47,616 --> 00:24:49,357
- Well, she might,
561
00:24:49,400 --> 00:24:51,577
especially if she were
trying to protect someone.
562
00:24:51,620 --> 00:24:53,404
- What's going on here?
563
00:24:53,448 --> 00:24:56,973
- Well, you tell us,
Mrs. Baker, all right?
564
00:24:57,017 --> 00:25:00,977
We understand that your son,
Graham, has...
565
00:25:01,021 --> 00:25:03,284
had some problems?
566
00:25:03,327 --> 00:25:04,981
- He's a boy
going through puberty.
567
00:25:05,025 --> 00:25:06,461
There were some curiosities,
some bad choices,
568
00:25:06,505 --> 00:25:08,158
but nothing like this.
569
00:25:08,202 --> 00:25:09,551
- In that case,
it shouldn't be a problem
570
00:25:09,595 --> 00:25:12,467
if we talk to him just to,
you know, clear the air.
571
00:25:12,511 --> 00:25:14,425
- Oh, I'm afraid
that won't be possible.
572
00:25:14,469 --> 00:25:16,210
Graham's en route to Ecuador.
573
00:25:16,253 --> 00:25:18,299
A mission down there's in need.
574
00:25:18,342 --> 00:25:20,475
- Wow, that was fast.
- Excuse me?
575
00:25:20,519 --> 00:25:22,521
- Did your father
or did Judge Barnes
576
00:25:22,564 --> 00:25:25,045
call you and tell you
to get Graham out of town?
577
00:25:25,088 --> 00:25:26,437
- You're making a lot
of assumption here.
578
00:25:26,481 --> 00:25:28,178
- Am I?
579
00:25:28,222 --> 00:25:29,832
- As the family's attorney,
580
00:25:29,876 --> 00:25:33,706
I'm gonna ask you
to leave our church.
581
00:25:33,749 --> 00:25:36,665
- Well, that's your right.
582
00:25:39,450 --> 00:25:41,583
But I need you to know,
Mrs. Baker,
583
00:25:41,627 --> 00:25:46,196
that these issues
don't just go away.
584
00:25:46,240 --> 00:25:48,459
Your daughter needs help.
585
00:25:50,505 --> 00:25:52,115
- Ecuador, huh?
586
00:25:52,159 --> 00:25:53,552
That's a smart move.
587
00:25:53,595 --> 00:25:55,336
I just read their
extradition treaty,
588
00:25:55,379 --> 00:25:57,338
and Swiss cheese
has less holes.
589
00:25:57,381 --> 00:25:59,514
- And Barba said we have to have
Graham dead to rights
590
00:25:59,558 --> 00:26:02,299
on the statutory charge
before we even try extradition.
591
00:26:02,343 --> 00:26:03,474
- He also said he has
no interest
592
00:26:03,518 --> 00:26:05,564
in compelling an amnio
or a blood test.
593
00:26:05,607 --> 00:26:06,869
- Translation:
even Barba knows
594
00:26:06,913 --> 00:26:08,349
it's political suicide
for a DA.
595
00:26:08,392 --> 00:26:10,003
- So we just wait six months
596
00:26:10,046 --> 00:26:11,700
until the baby's
born and prove it then.
597
00:26:11,744 --> 00:26:13,484
- Wait, we're gonna
stay on this for six months?
598
00:26:13,528 --> 00:26:14,964
Lane won't testify,
599
00:26:15,008 --> 00:26:16,400
and the family sent the doer
to Ecuador.
600
00:26:16,444 --> 00:26:20,404
- Guys, I don't want
to hear this, all right?
601
00:26:20,448 --> 00:26:22,755
This is not about
adolescent curiosity.
602
00:26:22,798 --> 00:26:24,757
He is a predator, right?
603
00:26:24,800 --> 00:26:26,889
If he did it once,
he's gonna do it again.
604
00:26:26,933 --> 00:26:29,544
- And he could have done
it before.
605
00:26:29,588 --> 00:26:32,416
Okay, I've been
binge watching the show.
606
00:26:32,460 --> 00:26:34,027
Desk duty. And anyway,
607
00:26:34,070 --> 00:26:36,420
they cover almost every moment
of each pregnancy,
608
00:26:36,464 --> 00:26:38,640
from the first trimester
all the way into labor,
609
00:26:38,684 --> 00:26:41,295
except for when Pam
is pregnant with Tate.
610
00:26:41,338 --> 00:26:42,601
- Which one is Tate?
611
00:26:42,644 --> 00:26:44,428
- He's the two-year-old.
The youngest.
612
00:26:44,472 --> 00:26:46,909
- And every kid is spaced out
two years apart or more,
613
00:26:46,953 --> 00:26:49,912
but Tate was born only 11 months
after his older brother Pier.
614
00:26:49,956 --> 00:26:52,262
- They could be Irish twins.
- Maybe.
615
00:26:52,306 --> 00:26:55,657
But Pam announced
four previous pregnancies
616
00:26:55,701 --> 00:26:58,312
by the third month, right?
617
00:26:58,355 --> 00:27:00,444
With Tate she waits
until she's seven months in.
618
00:27:00,488 --> 00:27:04,013
And this, look...
this was posted to their website
619
00:27:04,057 --> 00:27:06,059
just a few weeks
before that announcement.
620
00:27:06,102 --> 00:27:07,495
- That far along,
and she looks like that?
621
00:27:07,538 --> 00:27:09,366
Rollins, when you were
seven months you were like--
622
00:27:09,410 --> 00:27:11,455
- Carisi.
- Hold on.
623
00:27:11,499 --> 00:27:14,720
Graham got one
of his other sisters pregnant.
624
00:27:14,763 --> 00:27:16,460
Which one?
625
00:27:16,504 --> 00:27:19,507
- My guess is Summer.
626
00:27:19,550 --> 00:27:22,641
Three years ago she's 12,
he's 14,
627
00:27:22,684 --> 00:27:24,468
and in the season finale,
628
00:27:24,512 --> 00:27:27,080
Pam and Summer go to Michigan
to visit a sick aunt.
629
00:27:27,123 --> 00:27:29,560
I mean, they're only in, like,
one scene,
630
00:27:29,604 --> 00:27:31,388
and that's via Facetime.
631
00:27:31,432 --> 00:27:33,173
- Okay, we still
have the same issues.
632
00:27:33,216 --> 00:27:35,479
Graham is in Ecuador,
and the family won't help.
633
00:27:35,523 --> 00:27:37,438
- Except for one thing.
634
00:27:37,481 --> 00:27:40,963
We don't need an amnio
to get Tate's DNA or Graham's.
635
00:27:41,007 --> 00:27:43,183
- Again, the family
won't cooperate.
636
00:27:43,226 --> 00:27:44,575
We're going around in circles.
- Okay, Dodds.
637
00:27:44,619 --> 00:27:46,055
You made your point.
638
00:27:47,622 --> 00:27:51,191
- You know what,
cooperation isn't an issue here.
639
00:27:51,234 --> 00:27:54,063
Remember when the kids were here
and I had to play Uncle Sonny?
640
00:27:54,107 --> 00:27:55,456
Well, Tate got cold,
so I gave him my jacket.
641
00:27:55,499 --> 00:27:56,849
He drooled all over it.
642
00:27:56,892 --> 00:27:58,285
- You didn't take it
to the dry cleaner?
643
00:27:58,328 --> 00:27:59,590
- No,
I only wore it twice.
644
00:27:59,634 --> 00:28:02,724
- Okay.
So we got Tate's DNA.
645
00:28:02,768 --> 00:28:04,291
We still need Graham's.
646
00:28:04,334 --> 00:28:06,293
- What about Graham's father?
- Frank?
647
00:28:06,336 --> 00:28:08,599
He's in the ROTC.
We can get it.
648
00:28:08,643 --> 00:28:11,167
- If this was, indeed, incest,
649
00:28:11,211 --> 00:28:15,128
then Frank is the grandfather
on both sides.
650
00:28:25,704 --> 00:28:28,489
Dodds, you're still here.
651
00:28:28,532 --> 00:28:31,840
- Uh...[ahem]
Paperwork.
652
00:28:31,884 --> 00:28:34,147
Besides, my dad says
you should never leave your desk
653
00:28:34,190 --> 00:28:36,453
until your boss leaves his.
654
00:28:38,455 --> 00:28:40,719
Or...hers.
655
00:28:40,762 --> 00:28:41,850
- Ha.
656
00:28:41,894 --> 00:28:43,547
Well, I'm going home now.
657
00:28:44,766 --> 00:28:46,594
Walk me out?
658
00:28:54,341 --> 00:28:56,430
- I'm sorry
if I spoke out of turn.
659
00:28:56,473 --> 00:28:58,127
- It's okay.
660
00:28:58,171 --> 00:29:00,782
- No, if I have doubts
about the direction of the case,
661
00:29:00,826 --> 00:29:03,089
I shouldn't say anything
in front of the whole squad.
662
00:29:03,132 --> 00:29:04,525
- Look, Dodds,
there's two things
663
00:29:04,568 --> 00:29:06,179
that you need to know
about me.
664
00:29:06,222 --> 00:29:08,529
First, I like an open
and free exchange of ideas.
665
00:29:08,572 --> 00:29:10,313
- I picked up on that one.
666
00:29:10,357 --> 00:29:13,186
- And second,
I'm usually right.
667
00:29:13,229 --> 00:29:15,579
- Copy that, Lieutenant.
668
00:29:15,623 --> 00:29:17,320
- Hey, a word of advice?
669
00:29:17,364 --> 00:29:18,452
- Please.
670
00:29:18,495 --> 00:29:20,236
- You're off to a good start.
671
00:29:20,280 --> 00:29:21,934
You don't have to knock it
out of the park
672
00:29:21,977 --> 00:29:23,413
in your first few weeks,
you know?
673
00:29:23,457 --> 00:29:25,676
[elevator bell dings]
- Yeah.
674
00:29:29,855 --> 00:29:31,378
[knocking]
675
00:29:31,421 --> 00:29:34,381
- Dr. Chung,
you got something for us?
676
00:29:34,424 --> 00:29:36,600
- Detective Rollins,
congratulations.
677
00:29:36,644 --> 00:29:38,472
Can I get you a chair?
- No, I'm fine.
678
00:29:38,515 --> 00:29:40,604
You ran the DNA
from Carisi's coat?
679
00:29:40,648 --> 00:29:42,606
- Yes. I found
three different sets.
680
00:29:42,650 --> 00:29:46,175
Detective Carisi's, a female
relative of Detective Carisi--
681
00:29:46,219 --> 00:29:48,047
- Yeah, it's my new niece.
She drools a lot too.
682
00:29:48,090 --> 00:29:49,831
Kids drool, Rollins.
Get used to it.
683
00:29:49,875 --> 00:29:52,573
- Okay, and the third?
684
00:29:52,616 --> 00:29:54,923
- I found what I'm almost
certain is Frank Baker's DNA
685
00:29:54,967 --> 00:29:56,577
on the maternal side.
686
00:29:56,620 --> 00:29:59,667
- Okay, so one of his daughters
could be Tate's mother.
687
00:29:59,710 --> 00:30:01,582
- Quite possibly.
- All right.
688
00:30:01,625 --> 00:30:03,627
That takes care of maternal.
What about the paternal side?
689
00:30:03,671 --> 00:30:06,761
- Sorry, there's no trace
of his DNA on the Y chromosome.
690
00:30:06,805 --> 00:30:08,589
I know you thought
this was incest, but...
691
00:30:08,632 --> 00:30:12,288
- But Tate's father
is not related to Frank Baker.
692
00:30:12,332 --> 00:30:14,638
Did you get any hits
on the DNA that you did find?
693
00:30:14,682 --> 00:30:16,423
- None.
For now, all I can say
694
00:30:16,466 --> 00:30:19,818
is the father's Caucasian
of Northern European descent.
695
00:30:19,861 --> 00:30:21,384
R.M.N.E.
696
00:30:21,428 --> 00:30:22,995
- Random man not excluded.
Great.
697
00:30:23,038 --> 00:30:24,605
So we're back to
square one, huh?
698
00:30:24,648 --> 00:30:26,868
Hey, Rollins.
699
00:30:26,912 --> 00:30:28,957
Hey, you okay?
- Ah...
700
00:30:29,001 --> 00:30:31,438
I...I don't know.
701
00:30:31,481 --> 00:30:33,527
Something's not right.
702
00:30:33,570 --> 00:30:37,357
[whimpering]
- Okay, okay, I got you.
703
00:30:38,532 --> 00:30:41,535
- Oh! Ah!
704
00:30:50,152 --> 00:30:51,893
- Why are you still here?
705
00:30:51,937 --> 00:30:53,590
- What do you think?
706
00:30:53,634 --> 00:30:55,375
This is your second ER visit
in two weeks.
707
00:30:55,418 --> 00:30:57,029
Rollins,
you got to slow it down.
708
00:30:57,072 --> 00:31:00,249
- I'm fine.
It was some back pain.
709
00:31:00,293 --> 00:31:03,818
Doctors say it could be
one of a hundred things.
710
00:31:03,862 --> 00:31:06,952
- But the baby's okay, right?
- Yeah.
711
00:31:06,995 --> 00:31:08,867
They're gonna run
some tests, though.
712
00:31:08,910 --> 00:31:11,173
- So they want you to stay.
713
00:31:11,217 --> 00:31:12,479
- Yeah.
714
00:31:14,655 --> 00:31:16,962
They want me on bed rest
afterwards.
715
00:31:17,005 --> 00:31:19,660
- Okay.
Better safe than sorry.
716
00:31:19,703 --> 00:31:22,445
- What am I gonna tell Liv?
717
00:31:22,489 --> 00:31:26,058
I mean, I told her that nothing
was gonna change and then--
718
00:31:26,101 --> 00:31:28,190
- She knew that wasn't true.
Come on.
719
00:31:29,931 --> 00:31:31,715
- What am I doing?
720
00:31:33,543 --> 00:31:34,980
[laughs]
721
00:31:35,023 --> 00:31:37,852
What was I thinking?
Having a baby on my own?
722
00:31:37,896 --> 00:31:41,247
- Amanda, hey, listen to me.
723
00:31:41,290 --> 00:31:43,379
I've been working with you
over a year now,
724
00:31:43,423 --> 00:31:45,947
and there is nothing
that you can't handle.
725
00:31:49,864 --> 00:31:52,258
- I screwed up.
726
00:31:52,301 --> 00:31:54,260
I won't be able to do this.
727
00:31:54,303 --> 00:31:58,525
- Hey, yeah, yeah, you will.
728
00:31:58,568 --> 00:32:01,920
It'll be okay.
729
00:32:01,963 --> 00:32:03,617
You know how I know that?
730
00:32:03,660 --> 00:32:04,748
'Cause my mother's at church
731
00:32:04,792 --> 00:32:07,316
lighting a candle
for you right now.
732
00:32:11,842 --> 00:32:13,757
- Okay, Carisi.
733
00:32:13,801 --> 00:32:15,063
Yeah, thanks.
734
00:32:15,107 --> 00:32:16,804
But stay up there, okay?
735
00:32:16,847 --> 00:32:18,284
Okay.
736
00:32:18,327 --> 00:32:19,763
- How's Rollins?
737
00:32:19,807 --> 00:32:21,809
- She's okay.
The baby's okay.
738
00:32:21,852 --> 00:32:24,855
But they want to keep her
there for observation.
739
00:32:24,899 --> 00:32:27,641
So where are we?
740
00:32:27,684 --> 00:32:30,209
- Well, it turns out Graham
isn't Tate's father.
741
00:32:30,252 --> 00:32:32,515
No Baker DNA
on the paternal side.
742
00:32:32,559 --> 00:32:34,517
- So why'd they
send him to Ecuador?
743
00:32:34,561 --> 00:32:36,432
- He may not be the father
of Summer's baby,
744
00:32:36,476 --> 00:32:38,478
but we can't rule him out
on Lane.
745
00:32:39,827 --> 00:32:41,307
- Okay, so we're thinking
746
00:32:41,350 --> 00:32:43,874
there are two separate predators
in her circle?
747
00:32:43,918 --> 00:32:47,226
Look,
it's a pretty closed community.
748
00:32:47,269 --> 00:32:48,792
I mean, you've got the family,
749
00:32:48,836 --> 00:32:50,446
you've got the crew,
750
00:32:50,490 --> 00:32:53,188
you've got--
you've got that pastor.
751
00:32:53,232 --> 00:32:56,235
- Damn it.
Pastor Eldon.
752
00:32:56,278 --> 00:32:57,801
He was on that East Harlem
mission trip in July
753
00:32:57,845 --> 00:32:59,325
with Lane, right?
754
00:32:59,368 --> 00:33:00,891
- I think so.
- Is there any chance
755
00:33:00,935 --> 00:33:02,023
we could put him with Summer
three years ago?
756
00:33:02,067 --> 00:33:03,416
- Let me check.
757
00:33:03,459 --> 00:33:05,026
- Remember I told you
about Crown Heights?
758
00:33:05,070 --> 00:33:06,810
One of the cases
involved three pregnant girls
759
00:33:06,854 --> 00:33:08,290
in the same synagogue.
760
00:33:08,334 --> 00:33:09,335
Well, now, we always
thought it was the Rabbi,
761
00:33:09,378 --> 00:33:10,901
but we couldn't make the case.
762
00:33:10,945 --> 00:33:12,991
No one was willing to say
a bad word about him.
763
00:33:13,034 --> 00:33:14,427
- Well, no one in this family's
gonna say a bad word
764
00:33:14,470 --> 00:33:16,907
about that pastor.
- Whoa.
765
00:33:16,951 --> 00:33:19,040
I got something
on their blog.
766
00:33:19,084 --> 00:33:22,739
Pastor Eldon and Summer,
2012.
767
00:33:22,783 --> 00:33:24,698
Christmas giving out gifts.
768
00:33:24,741 --> 00:33:26,308
- At the East Harlem Mission.
769
00:33:26,352 --> 00:33:28,049
He gets them away from home.
770
00:33:28,093 --> 00:33:30,008
That's his MO.
771
00:33:30,051 --> 00:33:32,053
I'll call Barba.
772
00:33:36,797 --> 00:33:38,103
- On the advice of counsel,
773
00:33:38,146 --> 00:33:40,105
the Bakers won't be
speaking to you anymore.
774
00:33:40,148 --> 00:33:42,324
They've gone back upstate.
- That's okay, Pastor.
775
00:33:42,368 --> 00:33:44,587
We want you.
- Oh?
776
00:33:44,631 --> 00:33:46,981
- In July, when Lane
was on her mission trip,
777
00:33:47,025 --> 00:33:48,243
you were with her?
778
00:33:48,287 --> 00:33:50,941
- I was.
- Did you spend time alone?
779
00:33:50,985 --> 00:33:52,813
- [chuckles]
780
00:33:52,856 --> 00:33:54,597
So that's
where you're going with this.
781
00:33:54,641 --> 00:33:56,643
- Any reason why we shouldn't?
782
00:33:56,686 --> 00:33:59,211
- Respect.
783
00:33:59,254 --> 00:34:02,083
Basic human decency.
Now, that's not to say
784
00:34:02,127 --> 00:34:03,693
I don't understand
where you're coming from.
785
00:34:03,737 --> 00:34:05,478
People like the Bakers and me,
we, uh...
786
00:34:05,521 --> 00:34:10,439
scare you with the values
that we espouse, our faith.
787
00:34:10,483 --> 00:34:13,007
You live in Gomorrah.
788
00:34:13,051 --> 00:34:16,054
When men of God come here and
preach love for the scripture,
789
00:34:16,097 --> 00:34:18,099
it threatens you people
to the core.
790
00:34:18,143 --> 00:34:20,667
- You think this is
religious persecution?
791
00:34:20,710 --> 00:34:22,495
- Well, you said it, not me.
792
00:34:22,538 --> 00:34:24,192
But I have seen it before.
793
00:34:24,236 --> 00:34:26,107
Oh, yeah,
every time I leave New York,
794
00:34:26,151 --> 00:34:30,372
I think, "Just keep going.
Don't look back."
795
00:34:30,416 --> 00:34:31,939
But...
796
00:34:31,982 --> 00:34:34,985
there's too much work
to be done.
797
00:34:35,029 --> 00:34:37,118
Too many souls to minister to.
798
00:34:37,162 --> 00:34:39,773
- Like you ministered
to Lane?
799
00:34:39,816 --> 00:34:41,470
- Okay, I've had enough of this.
800
00:34:41,514 --> 00:34:43,994
- Not quite.
- We're gonna need a DNA sample.
801
00:34:44,038 --> 00:34:46,040
- Since you didn't
do the deed,
802
00:34:46,084 --> 00:34:47,563
you won't have any problem
giving us one.
803
00:34:47,607 --> 00:34:50,000
- Well, I believe
you need a warrant for that.
804
00:34:50,044 --> 00:34:52,046
- "Ask and ye shall receive."
805
00:34:52,090 --> 00:34:53,874
- Open up.
806
00:34:55,223 --> 00:34:56,920
- How's Detective Rollins
doing?
807
00:34:56,964 --> 00:34:58,922
- She's home, but they want
to keep her on bed rest for now,
808
00:34:58,966 --> 00:35:00,924
and we are racing
against the clock.
809
00:35:00,968 --> 00:35:03,144
- It's a computer program.
I can't make it go any faster.
810
00:35:03,188 --> 00:35:05,103
- Whatever you can do.
811
00:35:08,323 --> 00:35:09,759
- Okay, we got it.
812
00:35:09,803 --> 00:35:11,500
We're looking
at a paternal match.
813
00:35:11,544 --> 00:35:14,460
- You sure?
- I would testify, yes.
814
00:35:17,419 --> 00:35:19,160
- We're looking
for Pastor Eldon.
815
00:35:19,204 --> 00:35:21,162
- Oh, Pastor Eldon.
816
00:35:21,206 --> 00:35:23,164
I'm sorry,
he left early this morning.
817
00:35:23,208 --> 00:35:24,818
- Any idea where?
818
00:35:27,299 --> 00:35:29,039
- Pastor Eldon,
819
00:35:29,083 --> 00:35:32,478
I will love, honor,
and obey you,
820
00:35:32,521 --> 00:35:34,697
till death do us part.
821
00:35:40,529 --> 00:35:43,228
- Lane, I will love you
and be faithful--
822
00:35:43,271 --> 00:35:44,533
- Hang on.
823
00:35:44,577 --> 00:35:46,144
- What's going on?
824
00:35:46,187 --> 00:35:48,624
- We have some questions
for the pastor.
825
00:35:48,668 --> 00:35:50,974
- Doug? Son, what do you think
you're doing here?
826
00:35:51,018 --> 00:35:52,715
- I'm sorry, Judge Barnes.
They said--
827
00:35:52,759 --> 00:35:54,108
- We have criminal evidence
against Pastor Eldon.
828
00:35:54,152 --> 00:35:55,675
- Well, it will have to wait.
829
00:35:55,718 --> 00:35:58,156
Lane and I are getting married.
830
00:35:58,199 --> 00:36:01,202
- Married?
She's 13.
831
00:36:01,246 --> 00:36:03,683
- She turned 14 today.
It's perfectly legal.
832
00:36:03,726 --> 00:36:06,903
I have the approval of Judge
Barnes and both of her parents.
833
00:36:06,947 --> 00:36:08,905
- Pastor Eldon has stepped
forward to help us.
834
00:36:08,949 --> 00:36:11,952
- He's willing to provide
for Lane and her baby.
835
00:36:11,995 --> 00:36:14,694
He'll make
a wonderful son-in-law.
836
00:36:24,312 --> 00:36:26,532
- You gave consent
for this marriage?
837
00:36:26,575 --> 00:36:28,098
- Yes, of course she did.
838
00:36:28,142 --> 00:36:29,317
- As did I.
839
00:36:29,361 --> 00:36:30,579
- We're protecting
our daughter.
840
00:36:30,623 --> 00:36:32,494
Lane is just a girl.
841
00:36:32,538 --> 00:36:34,104
It'll be in name only.
842
00:36:34,148 --> 00:36:35,541
He'll be like a father to her.
843
00:36:35,584 --> 00:36:37,020
- Is that what the Pastor
told you?
844
00:36:37,064 --> 00:36:38,587
- Okay, I'm gonna
have to ask you to leave.
845
00:36:38,631 --> 00:36:40,023
This is a private ceremony.
846
00:36:40,067 --> 00:36:41,416
- In a public place.
847
00:36:41,460 --> 00:36:43,157
- Is someone going to
fill me in?
848
00:36:43,201 --> 00:36:45,028
- You can continue
with the ceremony, Elias.
849
00:36:45,072 --> 00:36:46,987
- We are handling this,
officers.
850
00:36:47,030 --> 00:36:48,684
Graham will get the help
he needs,
851
00:36:48,728 --> 00:36:51,687
and Pastor Eldon
will give Lane's baby a name.
852
00:36:51,731 --> 00:36:53,472
- And that's fitting,
since he's the father.
853
00:36:53,515 --> 00:36:55,517
Pretty good, Pastor, huh?
854
00:36:55,561 --> 00:36:57,519
You figured you married Lane,
it would be pretty hard
855
00:36:57,563 --> 00:36:59,956
for us to prosecute you
for statutory rape.
856
00:37:00,000 --> 00:37:01,741
- Judge?
- Lane, come with me.
857
00:37:03,046 --> 00:37:05,353
- It's legal.
She's legal.
858
00:37:05,397 --> 00:37:07,268
You have
no standing here.
859
00:37:07,312 --> 00:37:08,748
- Wait,
what are you talking about?
860
00:37:08,791 --> 00:37:11,359
- No doubt that your son
Graham has problems,
861
00:37:11,403 --> 00:37:14,623
but he is not the father
of Lane's baby or Summer's baby.
862
00:37:14,667 --> 00:37:16,234
- No, no,
Summer never had a baby.
863
00:37:16,277 --> 00:37:18,061
- Mrs. Baker, please.
864
00:37:18,105 --> 00:37:21,543
You're still maintaining
that you're Tate's mother?
865
00:37:21,587 --> 00:37:23,806
We tested his DNA.
866
00:37:23,850 --> 00:37:25,417
There is no Baker
paternal match.
867
00:37:25,460 --> 00:37:28,246
So you either cheated
on your husband--
868
00:37:28,289 --> 00:37:29,638
- Excuse me?
- Or--
869
00:37:29,682 --> 00:37:31,597
- I would never.
- Okay, I would advise you both
870
00:37:31,640 --> 00:37:33,294
to stop talking here.
871
00:37:33,338 --> 00:37:35,035
If you did obtain Tate's DNA,
872
00:37:35,078 --> 00:37:36,341
it was without consent
or a warrant.
873
00:37:36,384 --> 00:37:37,733
It's inadmissible.
874
00:37:37,777 --> 00:37:39,474
- Hey,
you know what's a bad sign?
875
00:37:39,518 --> 00:37:42,608
You making a legal argument
right now.
876
00:37:42,651 --> 00:37:44,349
- I don't understand
what's going on.
877
00:37:44,392 --> 00:37:45,872
- Judge, have Officer Tramwell
878
00:37:45,915 --> 00:37:47,743
remove these people
from the building.
879
00:37:47,787 --> 00:37:50,485
They have no jurisdiction.
- Another legal argument.
880
00:37:50,529 --> 00:37:53,575
All right, but before I go,
I think I have to tell you
881
00:37:53,619 --> 00:37:56,274
that we did test
the Pastor's DNA legally.
882
00:37:56,317 --> 00:37:58,188
- He is Tate's
biological father,
883
00:37:58,232 --> 00:37:59,538
and we believe that he is
884
00:37:59,581 --> 00:38:02,584
the biological father
of Lane's baby.
885
00:38:03,890 --> 00:38:06,501
- No, no, that can't be.
886
00:38:06,545 --> 00:38:08,895
- Pam, Frank, look,
they are lying to you.
887
00:38:08,938 --> 00:38:10,853
- DNA doesn't lie,
Pastor.
888
00:38:10,897 --> 00:38:13,465
- Frank, you told me
Graham confessed.
889
00:38:13,508 --> 00:38:15,336
- I did, just not to me.
890
00:38:15,380 --> 00:38:18,078
- Did Pastor Eldon tell you
that Graham confessed?
891
00:38:18,121 --> 00:38:20,298
You tried to pin this
on the boy?
892
00:38:20,341 --> 00:38:22,212
You ought to be
ashamed of yourself.
893
00:38:22,256 --> 00:38:24,867
- No, no, no, look, that is not
what's happening here.
894
00:38:24,911 --> 00:38:26,521
Okay, look, you two know me
and you trust me.
895
00:38:26,565 --> 00:38:29,568
- Summer and Lane?
896
00:38:29,611 --> 00:38:33,354
Lane, sweetheart,
tell me the truth.
897
00:38:33,398 --> 00:38:34,877
Whatever it is, it's okay.
898
00:38:34,921 --> 00:38:37,271
- He loves me.
899
00:38:37,315 --> 00:38:38,751
It's God's plan for us.
900
00:38:38,794 --> 00:38:41,362
- What did you do
to my daughter?
901
00:38:41,406 --> 00:38:44,583
- I'm marrying her, Pam.
902
00:38:44,626 --> 00:38:47,020
I'm--I'm marrying--
We're gonna be husband and wife.
903
00:38:47,063 --> 00:38:48,587
A Godly marriage.
904
00:38:48,630 --> 00:38:50,589
The baby will be born
in wedlock--
905
00:38:50,632 --> 00:38:53,113
- She is just a child!
And Summer--
906
00:38:53,156 --> 00:38:54,201
- Frank, get ahold
of your wife here, please.
907
00:38:54,244 --> 00:38:55,376
- Pam.
- No.
908
00:38:55,420 --> 00:38:56,682
- You do not say no
to him.
909
00:38:56,725 --> 00:38:58,466
He is your husband.
Your patriarch.
910
00:38:58,510 --> 00:39:00,207
- You lied to us.
911
00:39:00,250 --> 00:39:04,080
You made us think
it was our son. Why?
912
00:39:04,124 --> 00:39:08,737
- Because he knew that you would
do anything to protect Graham.
913
00:39:11,740 --> 00:39:13,263
- I'll testify.
914
00:39:13,307 --> 00:39:15,309
About Tate.
About everything.
915
00:39:15,353 --> 00:39:17,006
- Gregory.
- No, no, no.
916
00:39:17,050 --> 00:39:19,487
Look, look, they have no case.
917
00:39:19,531 --> 00:39:22,142
They told the whole world
that Tate was their baby.
918
00:39:22,185 --> 00:39:25,667
They don't want their fans
to find out that they lied.
919
00:39:25,711 --> 00:39:27,843
And Lane, well, Lane, you--
920
00:39:27,887 --> 00:39:29,758
- You need to stop
talking to her.
921
00:39:31,630 --> 00:39:34,633
- Honey, sweetheart, Lane,
I'm so sorry.
922
00:39:34,676 --> 00:39:36,678
I didn't know.
923
00:39:36,722 --> 00:39:39,115
I should have protected you.
924
00:39:39,159 --> 00:39:40,813
- I'm sorry, Mama.
925
00:39:40,856 --> 00:39:44,294
He told me that's
what people in love do.
926
00:39:50,953 --> 00:39:53,565
- She'll tell the truth.
927
00:39:53,608 --> 00:39:55,393
And so will Summer.
928
00:39:55,436 --> 00:39:57,395
And so will I.
929
00:39:59,222 --> 00:40:03,531
I don't care about the damn show
and neither does Frank.
930
00:40:03,575 --> 00:40:06,099
We want him put away.
931
00:40:08,580 --> 00:40:10,146
- Now?
- Yep.
932
00:40:10,190 --> 00:40:12,322
- Pastor Eldon,
you are under arrest
933
00:40:12,366 --> 00:40:14,716
for the statutory rape
of Summer Baker.
934
00:40:14,760 --> 00:40:17,023
- And for the statutory rape
of Lane Baker.
935
00:40:17,066 --> 00:40:18,590
- You have the right
to remain silent.
936
00:40:18,633 --> 00:40:20,418
Anything you say--
- I know my rights.
937
00:40:20,461 --> 00:40:22,637
None of this will hold up
in court.
938
00:40:22,681 --> 00:40:24,770
I love you, Lane.
939
00:40:24,813 --> 00:40:27,599
- [stifled sobbing]
940
00:40:27,642 --> 00:40:30,471
- You really are
a piece of crap.
941
00:40:38,784 --> 00:40:40,612
- We're grateful for
the prayers and kindness
942
00:40:40,655 --> 00:40:42,788
we received
during this difficult time.
943
00:40:42,831 --> 00:40:46,269
As parents, we're devastated
by the actions of Pastor Eldon
944
00:40:46,313 --> 00:40:49,490
and the pain he's inflicted
on our daughters.
945
00:40:49,534 --> 00:40:50,665
He willfully used
the Lord's name
946
00:40:50,709 --> 00:40:52,885
to manipulate our children.
947
00:40:52,928 --> 00:40:56,062
He violated the tenets
of our beliefs.
948
00:40:56,105 --> 00:40:58,325
It's a long journey
towards healing for all of us,
949
00:40:58,368 --> 00:41:01,023
but our main concern
is our girls.
950
00:41:01,067 --> 00:41:03,591
And as always, our faith
in God will sustain us,
951
00:41:03,635 --> 00:41:06,681
and them,
through this difficult time.
952
00:41:08,770 --> 00:41:10,816
- Well, Barba told me
that Pastor Eldon
953
00:41:10,859 --> 00:41:13,906
will plead to multiple counts
of statutory rape,
954
00:41:13,949 --> 00:41:16,561
so he's looking at hard time.
955
00:41:16,604 --> 00:41:19,085
- Another son of a bitch
hiding behind the collar.
956
00:41:19,128 --> 00:41:21,348
You know, the priest
at my church, growing up,
957
00:41:21,391 --> 00:41:23,132
he saved my life.
He saved my life.
958
00:41:23,176 --> 00:41:24,873
But you only ever hear
about the bad ones.
959
00:41:24,917 --> 00:41:28,224
- So, Dodds, you still
think this was a waste of time?
960
00:41:28,268 --> 00:41:30,313
- No, I get it.
961
00:41:30,357 --> 00:41:33,708
I just thought SVU would be
taking rapists off the streets,
962
00:41:33,752 --> 00:41:37,103
not out of the churches.
963
00:41:37,146 --> 00:41:39,322
- Well, for what it's worth,
Dodds,
964
00:41:39,366 --> 00:41:42,717
most rapists
don't hunt on the streets.
965
00:41:42,761 --> 00:41:45,807
They hunt
where they're trusted.
72047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.