All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S17E06.Maternal.Instincts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:07,572 male narrator: In the criminal justice system, 2 00:00:07,616 --> 00:00:11,402 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,446 --> 00:00:14,057 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:14,101 --> 00:00:15,798 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,841 --> 00:00:17,452 are members of an elite squad 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,236 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,238 These are their stories. 8 00:00:23,153 --> 00:00:26,113 [rousing classical music] 9 00:00:26,156 --> 00:00:34,164 ♪ 10 00:01:42,711 --> 00:01:45,714 [cheers and applause] 11 00:01:48,238 --> 00:01:49,979 - Ladies and gentlemen, 12 00:01:50,022 --> 00:01:52,024 Belle Donne. 13 00:02:00,250 --> 00:02:02,774 [laughter] 14 00:02:02,818 --> 00:02:04,689 - Hey, Rollins, sorry I'm late. - Hey. 15 00:02:04,733 --> 00:02:07,039 - And who's this charming young man? 16 00:02:07,083 --> 00:02:08,476 - Sonny Carisi, ma'am. 17 00:02:08,519 --> 00:02:10,695 - Oh, thank you for coming. Champagne? 18 00:02:10,739 --> 00:02:12,175 - Yeah, sure. - Here you go. 19 00:02:12,219 --> 00:02:15,483 - You can put that over there. - Okay. 20 00:02:15,526 --> 00:02:17,180 - Oh, Mom, it's still early. 21 00:02:17,224 --> 00:02:19,487 - But it's a special occasion, 22 00:02:19,530 --> 00:02:24,231 and I do so love champagne, all those little bubbles. 23 00:02:24,274 --> 00:02:27,712 Don't worry, I'm gonna have a diet cola after every glass. 24 00:02:27,756 --> 00:02:30,324 Promise. 25 00:02:30,367 --> 00:02:32,152 - 'Cause that works. 26 00:02:32,195 --> 00:02:35,155 - I think it is so great that you've come here 27 00:02:35,198 --> 00:02:37,026 to help Amanda with the baby. 28 00:02:37,069 --> 00:02:39,637 - Well, I know that she wouldn't want to miss very much work, 29 00:02:39,681 --> 00:02:42,727 not when there's a possibility of that sergeant's job. 30 00:02:42,771 --> 00:02:44,468 - Mama. - Well, you told me 31 00:02:44,512 --> 00:02:46,601 that Ms. Benson was promoted to lieutenant, 32 00:02:46,644 --> 00:02:48,690 and that you were gonna-- - Amanda would be great, 33 00:02:48,733 --> 00:02:51,649 but the new sergeant is coming, 34 00:02:51,693 --> 00:02:53,651 well, tomorrow, actually. 35 00:02:53,695 --> 00:02:56,088 - Tomorrow? - Yeah. 36 00:02:56,132 --> 00:02:59,222 Oh. Well, maybe that's for the best. 37 00:02:59,266 --> 00:03:01,964 You can focus on being a mother. 38 00:03:02,007 --> 00:03:03,487 - Yeah. 39 00:03:05,010 --> 00:03:07,970 [electronic music] 40 00:03:08,013 --> 00:03:13,976 ♪ 41 00:03:14,019 --> 00:03:16,326 - Mr. Smith? 42 00:03:16,370 --> 00:03:17,762 - Well, hello. 43 00:03:17,806 --> 00:03:20,591 You must be Savannah. - Hello. 44 00:03:20,635 --> 00:03:22,202 Call me Anton. 45 00:03:22,245 --> 00:03:23,246 - Okay. 46 00:03:23,290 --> 00:03:25,205 - What a surprise. 47 00:03:25,248 --> 00:03:27,642 For once, a girl who's prettier than her picture. 48 00:03:27,685 --> 00:03:29,600 - [chuckles] 49 00:03:29,644 --> 00:03:31,776 What are you drinking? 50 00:03:31,820 --> 00:03:35,911 - Oh, don't you have a minibar in your room? 51 00:03:37,391 --> 00:03:38,609 - New York. 52 00:03:38,653 --> 00:03:41,090 Everyone's in such a rush. 53 00:03:41,133 --> 00:03:44,659 - I just like to get...comfortable. 54 00:03:49,620 --> 00:03:52,580 [tense music] 55 00:03:52,623 --> 00:04:00,631 ♪ 56 00:04:25,439 --> 00:04:28,398 [dramatic music] 57 00:04:28,442 --> 00:04:36,450 ♪ 58 00:05:12,703 --> 00:05:14,270 - Hey, Amanda, 59 00:05:14,314 --> 00:05:16,272 your mom seemed really nice. - Doesn't she? 60 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 - Yeah. Having her here must be a relief. 61 00:05:17,708 --> 00:05:19,667 - Mm-hmm. - Hey, did you like 62 00:05:19,710 --> 00:05:22,365 the heated diaper wipes caddy thing I got you? 63 00:05:22,409 --> 00:05:24,193 'Cause my sister, she swears by that. 64 00:05:24,236 --> 00:05:27,196 - That was you? Ah. 65 00:05:29,503 --> 00:05:31,809 That must be our new sergeant. 66 00:05:31,853 --> 00:05:34,421 - Dodds' oldest son, huh? 67 00:05:34,464 --> 00:05:37,293 - Wonder how he got this job. 68 00:05:38,686 --> 00:05:40,252 - Privilege to meet you, Lieutenant. 69 00:05:40,296 --> 00:05:41,993 My father speaks very highly of you. 70 00:05:42,037 --> 00:05:43,778 - You too. We're lucky to have you. 71 00:05:43,821 --> 00:05:46,433 - He's got plenty of experience, Anti-Crime, Crown Heights. 72 00:05:46,476 --> 00:05:48,783 - Okay, Dad. - Before that, Special Forces. 73 00:05:48,826 --> 00:05:51,699 He signed up out of college, right after 9/11. 74 00:05:51,742 --> 00:05:53,309 Can't tell you how proud I am of this kid. 75 00:05:53,353 --> 00:05:56,660 - Yeah, thanks, but I am new to special vics. 76 00:05:56,704 --> 00:05:58,140 I know I have a lot to learn. 77 00:05:58,183 --> 00:06:00,882 - It is--it's a whole different world here. 78 00:06:00,925 --> 00:06:03,624 - Hey, Deputy Chief, sorry to interrupt. 79 00:06:03,667 --> 00:06:06,409 - Detective Rollins, meet Sergeant Dodds. 80 00:06:06,453 --> 00:06:07,932 - How are you? - Hi there. 81 00:06:07,976 --> 00:06:09,369 - What's going on? - Just got a call. 82 00:06:09,412 --> 00:06:10,805 Alessandra Bay, she's the lead violinist 83 00:06:10,848 --> 00:06:12,763 for this group, Belle Donne, 84 00:06:12,807 --> 00:06:15,592 was assaulted in her room last night at the Park Milano. 85 00:06:15,636 --> 00:06:17,377 It's all right if I meet Fin and Carisi down there? 86 00:06:17,420 --> 00:06:19,727 - Aren't you on desk duty, Detective? 87 00:06:19,770 --> 00:06:21,903 - Yes, sir, but it's a four-star hotel. 88 00:06:21,946 --> 00:06:24,862 - Rollins, how about you and Sergeant Dodds stay here, 89 00:06:24,906 --> 00:06:26,255 hold down the fort. 90 00:06:26,298 --> 00:06:28,649 - Better idea, take Mike with you. 91 00:06:28,692 --> 00:06:32,609 - Yeah, no time like the present. 92 00:06:32,653 --> 00:06:33,958 - Okay then. 93 00:06:36,657 --> 00:06:39,964 - Son, sink or swim. 94 00:06:43,838 --> 00:06:45,535 - The vic's name is Alessandra Bay. 95 00:06:45,579 --> 00:06:47,189 The maid found her on the floor. 96 00:06:47,232 --> 00:06:49,452 Hotel security called 911. EMTs are with her right now. 97 00:06:49,496 --> 00:06:50,845 - Are we pulling security footage? 98 00:06:50,888 --> 00:06:52,629 - And the key card logs. - You know what, 99 00:06:52,673 --> 00:06:54,239 head of security here is an old friend of my dad's. 100 00:06:54,283 --> 00:06:56,720 You can tell him Mike Dodds needs that footage ASAP. 101 00:06:56,764 --> 00:06:59,375 - It's taken care of. 102 00:07:00,811 --> 00:07:02,073 - If the vic's conscious, 103 00:07:02,117 --> 00:07:03,945 I can take a statement before she goes to the ER. 104 00:07:03,988 --> 00:07:05,642 - It's called a disclosure. 105 00:07:05,686 --> 00:07:07,949 How about we talk to her together, huh? 106 00:07:09,559 --> 00:07:13,041 - It was late. 107 00:07:13,084 --> 00:07:17,524 I heard banging and yelling outside, 108 00:07:17,567 --> 00:07:20,048 and when I opened the door, 109 00:07:20,091 --> 00:07:21,963 he just charged in. 110 00:07:22,006 --> 00:07:24,922 He was just out of his mind, 111 00:07:24,966 --> 00:07:28,404 grabbing at me. 112 00:07:28,448 --> 00:07:29,927 - What happened next? 113 00:07:29,971 --> 00:07:34,802 - I started screaming at him to stop. 114 00:07:34,845 --> 00:07:37,979 And he, uh, he covered my mouth, 115 00:07:38,022 --> 00:07:42,592 and he just pushed me to the ground. 116 00:07:42,636 --> 00:07:45,073 God, I-I couldn't breathe. 117 00:07:45,116 --> 00:07:47,771 [coughing] 118 00:07:47,815 --> 00:07:50,905 - Let me get you some water. - No, no, no, don't. 119 00:07:50,948 --> 00:07:52,907 There could be DNA. 120 00:07:52,950 --> 00:07:54,169 - Oh, okay. 121 00:07:54,212 --> 00:07:56,476 - Okay. 122 00:07:56,519 --> 00:07:58,260 You okay, Ms. Bay? 123 00:07:58,303 --> 00:08:01,045 - [crying softly] - Okay. 124 00:08:01,089 --> 00:08:04,919 Can you tell me what happened next? 125 00:08:04,962 --> 00:08:07,617 - He... [sniffs] 126 00:08:07,661 --> 00:08:11,099 He threw me to the floor... 127 00:08:11,142 --> 00:08:15,320 Then he raped me, 128 00:08:15,364 --> 00:08:17,888 and then I passed out. 129 00:08:17,932 --> 00:08:21,283 - This man, can you describe him? 130 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 - Yes. 131 00:08:27,071 --> 00:08:30,466 Yes, I know him. 132 00:08:30,510 --> 00:08:33,513 It was Anton. 133 00:08:33,556 --> 00:08:36,341 His name is Anton Krasnikov. 134 00:08:37,778 --> 00:08:40,563 He's--he's touring with us. 135 00:08:40,607 --> 00:08:43,566 [somber music] 136 00:08:43,610 --> 00:08:48,266 ♪ 137 00:08:48,310 --> 00:08:50,312 - Anton Krasnikov? 138 00:08:53,228 --> 00:08:56,318 - Yes? - NYPD. 139 00:08:56,361 --> 00:08:57,972 - You got here fast. 140 00:08:58,015 --> 00:08:59,582 I just called 911. 141 00:08:59,626 --> 00:09:02,237 My flute is missing. - Your flute? 142 00:09:02,280 --> 00:09:04,456 - $50,000 Miyazawa. 143 00:09:04,500 --> 00:09:06,328 Someone ransacked my room while I slept. 144 00:09:06,371 --> 00:09:08,112 My flute is gone. 145 00:09:08,156 --> 00:09:10,027 - Your flute, right, right. 146 00:09:10,071 --> 00:09:12,943 - Tell you what, why don't you come down to the station. 147 00:09:12,987 --> 00:09:16,033 We'll file a report. 148 00:09:16,077 --> 00:09:17,426 [door opens] 149 00:09:17,469 --> 00:09:18,949 - Okay, Mr. Krasnikov, 150 00:09:18,993 --> 00:09:21,865 we put out an APB on your lost flute to all pawn shops. 151 00:09:21,909 --> 00:09:23,606 - Not lost. Stolen. 152 00:09:23,650 --> 00:09:26,914 - Uh-huh. All right, let's retrace last night. 153 00:09:26,957 --> 00:09:29,960 Now, you performed with a violin group, right? 154 00:09:30,004 --> 00:09:32,223 - Yes, Belle Donne, at Denali. 155 00:09:32,267 --> 00:09:34,617 Great audience, thunderous ovation. 156 00:09:34,661 --> 00:09:36,097 They love my flute here. 157 00:09:36,140 --> 00:09:37,968 - And you brought your flute with you back to the hotel? 158 00:09:38,012 --> 00:09:39,361 - Of course I did, straight to my room. 159 00:09:39,404 --> 00:09:41,058 - What happened after that? 160 00:09:41,102 --> 00:09:42,843 - Went to the bar for a nightcap. 161 00:09:42,886 --> 00:09:44,192 - With the ladies you performed with. 162 00:09:44,235 --> 00:09:45,585 They stay in the same hotel? 163 00:09:45,628 --> 00:09:46,673 - Yes, 164 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 but they stick to themselves. 165 00:09:48,675 --> 00:09:52,156 I met a--a fan. 166 00:09:53,114 --> 00:09:55,812 - Fan. Fan got a name? 167 00:09:55,856 --> 00:09:58,902 - Uh, Savannah, maybe. 168 00:09:58,946 --> 00:10:00,948 - Did Savannah come up to your room? 169 00:10:03,646 --> 00:10:05,648 - Listen, I'm a happily married man. 170 00:10:05,692 --> 00:10:08,695 Please, don't write this part down. 171 00:10:08,738 --> 00:10:10,697 She came up for one more drink. 172 00:10:10,740 --> 00:10:12,524 - Okay, we get it. 173 00:10:12,568 --> 00:10:14,918 - Okay, what happened next? 174 00:10:14,962 --> 00:10:18,226 - We had our drink from the minibar. 175 00:10:18,269 --> 00:10:20,620 With the jet lag, I must have fallen asleep. 176 00:10:20,663 --> 00:10:21,882 I woke up. She was gone. 177 00:10:21,925 --> 00:10:23,231 So was my flute. 178 00:10:23,274 --> 00:10:25,146 - And you stayed in your room all night? 179 00:10:25,189 --> 00:10:27,844 You didn't see any women from the quartet? 180 00:10:27,888 --> 00:10:31,065 - No, and I'm not sure what bearing this has on the matter. 181 00:10:31,108 --> 00:10:33,197 - Not even Alessandra Bay? 182 00:10:33,241 --> 00:10:36,070 - Not even her. Why, did someone take her violin? 183 00:10:36,113 --> 00:10:38,986 - She was assaulted. - Oh, my God. What happened? 184 00:10:39,029 --> 00:10:41,728 - We think you know what happened. 185 00:10:41,771 --> 00:10:43,512 - What do you mean? 186 00:10:43,555 --> 00:10:46,950 - Well, she told us that you were the one who attacked her. 187 00:10:46,994 --> 00:10:49,170 - That's ridiculous. She's on a different floor. 188 00:10:49,213 --> 00:10:50,998 - Oh, you know what floor she was on? 189 00:10:51,041 --> 00:10:52,347 - Well, we checked in together. 190 00:10:52,390 --> 00:10:54,001 - You didn't come back together? 191 00:10:54,044 --> 00:10:55,567 You didn't go into her room and rape her? 192 00:10:55,611 --> 00:10:57,700 - Rape her? That's impossible. 193 00:10:57,744 --> 00:11:00,181 Why would someone like me need to rape anyone? 194 00:11:00,224 --> 00:11:01,922 Do you know who I am? 195 00:11:01,965 --> 00:11:04,185 I have 200 performances booked around the world 196 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 in the next year. I would never jeopardize that. 197 00:11:06,187 --> 00:11:08,145 - I see. He's a celebrity. 198 00:11:08,189 --> 00:11:10,234 How could he possibly rape anyone? 199 00:11:10,278 --> 00:11:11,671 - The guy is 200 00:11:11,714 --> 00:11:14,804 an internationally-renowned flautist. 201 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 I mean, he was honored by the King of Sweden. 202 00:11:16,850 --> 00:11:18,982 He's an ambassador for UN charities. 203 00:11:19,026 --> 00:11:21,028 He's got no record, impeccable reputation. 204 00:11:21,071 --> 00:11:23,073 - Rollins, do you remember your first case here? 205 00:11:23,117 --> 00:11:24,988 It was the Italian diplomat. 206 00:11:25,032 --> 00:11:28,252 - He just-- I think if he were guilty, he'd be more guarded. 207 00:11:28,296 --> 00:11:30,820 Just his whole affect doesn't exactly match the profile. 208 00:11:30,864 --> 00:11:32,213 - He may not fit the profile, 209 00:11:32,256 --> 00:11:34,215 but that is his naked, Russian ass 210 00:11:34,258 --> 00:11:36,652 pounding on Alessandra's door at 2:30 in the morning. 211 00:11:36,696 --> 00:11:38,262 He stays 15 minutes, 212 00:11:38,306 --> 00:11:39,960 then he wanders back out again, out of breath, 213 00:11:40,003 --> 00:11:42,005 still naked as a jaybird. 214 00:11:42,049 --> 00:11:43,224 You wanna watch? 215 00:11:43,267 --> 00:11:44,965 - No, I'll take your word for it. 216 00:11:45,008 --> 00:11:47,141 - He is completely out of it. 217 00:11:47,184 --> 00:11:51,798 I mean, he is walking the halls completely naked. 218 00:11:51,841 --> 00:11:55,758 I know she's a victim, but he may be too. 219 00:11:55,802 --> 00:11:58,108 - Okay, so we have to send him to the hospital to get swabbed, 220 00:11:58,152 --> 00:11:59,980 so we'll have them do blood and urine as well. 221 00:12:00,023 --> 00:12:01,764 - I'll secure the room too. 222 00:12:01,808 --> 00:12:03,505 CSU can check it for drug residue. 223 00:12:03,548 --> 00:12:05,986 - Okay. - And prints, maybe off a glass 224 00:12:06,029 --> 00:12:08,728 that she gave him 'cause we need to figure out who this fan 225 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 was that he hooked up with. - Yeah. And, Dodds... 226 00:12:10,817 --> 00:12:12,296 - Yeah. - Have your friend in security 227 00:12:12,340 --> 00:12:13,907 pull the footage from Anton's floor. 228 00:12:13,950 --> 00:12:15,125 - On it, Lieutenant. 229 00:12:15,169 --> 00:12:17,084 - Anton wasn't lying about the flute. 230 00:12:17,127 --> 00:12:18,955 It just showed up in a Harlem pawn shop. 231 00:12:18,999 --> 00:12:21,131 - Good. Pawn shops have cameras. 232 00:12:21,175 --> 00:12:23,003 Did they send any footage? - Yeah. 233 00:12:23,046 --> 00:12:25,092 I'm opening the file now. 234 00:12:25,135 --> 00:12:27,964 - What do you got? 235 00:12:28,008 --> 00:12:30,271 - It's still--it's buffering. 236 00:12:30,314 --> 00:12:32,534 I'll try it on my laptop. 237 00:12:32,577 --> 00:12:35,537 [suspenseful music] 238 00:12:35,580 --> 00:12:43,588 ♪ 239 00:12:45,634 --> 00:12:49,029 Oh, don't do this to me, Kim. 240 00:12:59,126 --> 00:13:02,433 - Liv said you got a hit from that pawn shop surveillance. 241 00:13:02,477 --> 00:13:04,609 - No, I couldn't open the file. 242 00:13:04,653 --> 00:13:07,264 - You couldn't open up the file? You send it to TARU? 243 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 - Why? Anton's good for the assault. 244 00:13:08,788 --> 00:13:10,093 - No doubt. 245 00:13:10,137 --> 00:13:12,226 Dude couldn't remember a thing. 246 00:13:12,269 --> 00:13:14,706 That girl drugged him, played his flute, 247 00:13:14,750 --> 00:13:16,447 and stole his flute. 248 00:13:16,491 --> 00:13:20,147 - Fin, he's-- he's not a victim. 249 00:13:20,190 --> 00:13:22,540 - You sure there's nothing on that video? 250 00:13:22,584 --> 00:13:25,369 - No, nothing. I told you. 251 00:13:26,762 --> 00:13:28,546 - You okay? 252 00:13:32,899 --> 00:13:34,901 - I'm just a little hungry. 253 00:13:34,944 --> 00:13:36,685 Walk me to the break room? 254 00:13:36,728 --> 00:13:38,513 - Sure. 255 00:13:38,556 --> 00:13:40,558 Your sister? 256 00:13:40,602 --> 00:13:42,734 Did you know she was in New York? 257 00:13:42,778 --> 00:13:44,911 - Of course not. I-- [scoffs] 258 00:13:44,954 --> 00:13:47,348 Son of a bitch, that's why my mom kept talking about her, 259 00:13:47,391 --> 00:13:48,871 wanting us all to be together. 260 00:13:48,915 --> 00:13:50,786 - You gotta stay away. 261 00:13:50,830 --> 00:13:52,179 You know last time she set you up. 262 00:13:52,222 --> 00:13:53,702 If you try to help her now, 263 00:13:53,745 --> 00:13:55,660 she's gonna take you down for good, 264 00:13:55,704 --> 00:13:57,575 and you got to tell Liv. 265 00:13:57,619 --> 00:13:59,708 - I can't. 266 00:13:59,751 --> 00:14:01,666 Especially not with mini-Dodds hovering around. 267 00:14:01,710 --> 00:14:03,843 He'd go straight to his daddy or IAB. 268 00:14:03,886 --> 00:14:05,409 - They're gonna wanna see the footage. 269 00:14:05,453 --> 00:14:07,803 You know I don't get in trouble. 270 00:14:07,847 --> 00:14:09,587 - Stall them. 271 00:14:09,631 --> 00:14:11,198 My mother must know where she is. 272 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 Those two have always been thick as thieves, 273 00:14:12,634 --> 00:14:15,855 and I will bring Kim in myself. 274 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 [tense music] 275 00:14:17,944 --> 00:14:19,684 - All right. 276 00:14:19,728 --> 00:14:22,687 ♪ 277 00:14:22,731 --> 00:14:25,690 - My buddy at the hotel said he recognized Anton's date. 278 00:14:25,734 --> 00:14:27,040 Working girl. - Okay, 279 00:14:27,083 --> 00:14:28,780 so see if he has footage from the bar. 280 00:14:28,824 --> 00:14:30,652 - Rollins is doing facial recognition 281 00:14:30,695 --> 00:14:32,393 on the video from the pawn shop. 282 00:14:32,436 --> 00:14:34,612 - Everything okay with her? She seemed a little off. 283 00:14:34,656 --> 00:14:36,049 - She hadn't had lunch. 284 00:14:36,092 --> 00:14:37,180 I sent her to get a bite. 285 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 - What about the footage? 286 00:14:38,703 --> 00:14:40,662 Maybe Anton can I.D. this girl. 287 00:14:40,705 --> 00:14:42,185 - Well, there's some kind of tech glitch. 288 00:14:42,229 --> 00:14:43,970 It shouldn't be long. 289 00:14:44,013 --> 00:14:45,754 - All right, in the meantime, we know she's a hooker. 290 00:14:45,797 --> 00:14:47,408 If he comes clean on that, 291 00:14:47,451 --> 00:14:49,323 maybe it'll loosen him up. 292 00:14:49,366 --> 00:14:53,501 How long will the DNA take? - Depends. 293 00:14:53,544 --> 00:14:55,720 You know what? 294 00:14:55,764 --> 00:14:58,549 Tell him we already have it. 295 00:15:00,464 --> 00:15:02,771 - Mom, do not lie to me. 296 00:15:02,814 --> 00:15:03,946 Where is Kim? 297 00:15:03,990 --> 00:15:05,817 - Well, honey, how would I know? 298 00:15:05,861 --> 00:15:07,732 - I know you've been in touch with her. 299 00:15:07,776 --> 00:15:10,561 - You sound stressed, and that can't be good for the baby. 300 00:15:10,605 --> 00:15:12,781 - Kim is in the city. There's an APB out on her. 301 00:15:12,824 --> 00:15:14,391 She robbed a john last night. 302 00:15:14,435 --> 00:15:15,827 - APB? John? 303 00:15:15,871 --> 00:15:17,655 I mean, what does that even mean? 304 00:15:17,699 --> 00:15:20,745 - It means you tell her that she either meets me now, 305 00:15:20,789 --> 00:15:22,617 or the cops are gonna take her down, 306 00:15:22,660 --> 00:15:24,184 and, Mama, I know you don't want any headlines 307 00:15:24,227 --> 00:15:26,795 in the paper about your daughter being a prostitute. 308 00:15:26,838 --> 00:15:28,710 Get her to show, okay? 309 00:15:28,753 --> 00:15:31,234 - Well, I'll see what I can do to get a message to her, 310 00:15:31,278 --> 00:15:32,801 all right? 311 00:15:37,588 --> 00:15:38,763 Kim? - Mm. 312 00:15:38,807 --> 00:15:40,983 - Are you in some kind of trouble? 313 00:15:41,027 --> 00:15:43,681 - Oh, please, Mama. You know Amanda. 314 00:15:43,725 --> 00:15:47,685 She's always putting me down, so she can build herself up. 315 00:15:47,729 --> 00:15:49,035 - Well, she sounds pretty upset. 316 00:15:49,078 --> 00:15:51,080 I think you're gonna have to talk to her. 317 00:15:55,693 --> 00:15:57,086 - What? 318 00:15:57,130 --> 00:15:58,914 This is not possible. 319 00:15:58,958 --> 00:16:02,091 - That's not you, Mr. Krasnikov? 320 00:16:02,135 --> 00:16:03,875 - I don't remember this. 321 00:16:03,919 --> 00:16:05,268 - Okay, when you took your fan back to the room, 322 00:16:05,312 --> 00:16:06,530 you had a drink from the minibar. 323 00:16:06,574 --> 00:16:08,706 Now, you remember who poured that? 324 00:16:08,750 --> 00:16:10,839 - Now that you mention it, she did. 325 00:16:10,882 --> 00:16:12,014 I must have been drugged. 326 00:16:12,058 --> 00:16:13,494 - Okay. 327 00:16:13,537 --> 00:16:15,539 But that is you in the picture. 328 00:16:16,801 --> 00:16:18,064 - It is. 329 00:16:18,107 --> 00:16:20,544 But--but rape? 330 00:16:20,588 --> 00:16:22,894 I would never. 331 00:16:22,938 --> 00:16:25,897 [tense music] 332 00:16:25,941 --> 00:16:27,334 ♪ 333 00:16:27,377 --> 00:16:29,249 Do I need to call a lawyer or someone from my embassy? 334 00:16:29,292 --> 00:16:30,946 - Yeah, you can do that, but listen, 335 00:16:30,990 --> 00:16:33,340 if you're telling the truth, that you got drugged, 336 00:16:33,383 --> 00:16:34,906 then the best thing is to let us take you to the ER, 337 00:16:34,950 --> 00:16:36,821 so we can run some tests. 338 00:16:36,865 --> 00:16:37,953 Also, you're gonna have to tell us 339 00:16:37,997 --> 00:16:39,694 how you got in touch with this escort. 340 00:16:39,737 --> 00:16:41,957 - I don't want my wife to find out. 341 00:16:42,001 --> 00:16:44,177 - We have enough to arrest you right now. 342 00:16:44,220 --> 00:16:46,918 She's definitely gonna find out about that. 343 00:16:46,962 --> 00:16:50,444 If you work with us, we'll try and work with you. 344 00:16:50,487 --> 00:16:52,489 It's your call, Mr. Krasnikov. 345 00:16:56,232 --> 00:16:58,060 - He found her through Craigslist, 346 00:16:58,104 --> 00:17:00,845 paid cash, and used a fake name. 347 00:17:00,889 --> 00:17:02,064 Good luck. 348 00:17:02,108 --> 00:17:04,197 - Luck is the residue of design. 349 00:17:04,240 --> 00:17:07,243 I called the number, booked an afternoon date with Savannah. 350 00:17:08,897 --> 00:17:11,813 I hope I didn't overstep. 351 00:17:11,856 --> 00:17:14,642 - It's just--I'm more interested in closing out the rape case 352 00:17:14,685 --> 00:17:16,165 than I am tracking down some escort. 353 00:17:16,209 --> 00:17:17,906 - If we don't find her, though, 354 00:17:17,949 --> 00:17:20,865 he could claim that NYPD ignored exculpatory evidence. 355 00:17:20,909 --> 00:17:24,347 - Okay. General note, I prefer being kept in the loop. 356 00:17:26,045 --> 00:17:29,483 - My dad says I'm here to take pressure off of you, 357 00:17:29,526 --> 00:17:32,094 but if you're not comfortable delegating, 358 00:17:32,138 --> 00:17:33,878 I can respect that. 359 00:17:33,922 --> 00:17:36,316 - It's day one, so for the time being, 360 00:17:36,359 --> 00:17:38,927 let's--let's check in with each other. 361 00:17:49,764 --> 00:17:51,113 - Kim. 362 00:17:51,157 --> 00:17:53,289 - Wow, Amanda. 363 00:17:53,333 --> 00:17:54,812 You are so big. 364 00:17:54,856 --> 00:17:56,292 - What the hell is going on? 365 00:17:56,336 --> 00:17:57,511 How long have you been in New York? 366 00:17:57,554 --> 00:17:58,903 - You having twins or what? 367 00:17:58,947 --> 00:18:00,383 - Sit down. 368 00:18:00,427 --> 00:18:01,993 Sit down and you're gonna shut up, 369 00:18:02,037 --> 00:18:03,778 and you're gonna listen for the first time in your life. 370 00:18:03,821 --> 00:18:05,127 You are in serious trouble. 371 00:18:05,171 --> 00:18:08,130 - For that warrant, still? - Yeah, that too. 372 00:18:08,174 --> 00:18:11,829 But also that Russian guy that you rolled last night. 373 00:18:11,873 --> 00:18:12,830 - What are you talking about? 374 00:18:12,874 --> 00:18:16,051 - The one whose flute you pawned. 375 00:18:18,184 --> 00:18:19,881 After you drugged him, he came to, 376 00:18:19,924 --> 00:18:22,188 and he raped a woman in his hotel. 377 00:18:22,231 --> 00:18:25,321 - I didn't drug him, and he gave me that flute. 378 00:18:25,365 --> 00:18:27,758 - Stop. Just stop it. - He did. 379 00:18:27,802 --> 00:18:29,673 - It's over, Kim, and I want you to come in with me. 380 00:18:29,717 --> 00:18:31,371 I want you to turn yourself in. 381 00:18:31,414 --> 00:18:33,373 I will get you a good lawyer, but you've got to-- 382 00:18:33,416 --> 00:18:36,158 - Well, isn't this a sight for sore eyes. 383 00:18:36,202 --> 00:18:37,899 - Mama, you can't be here right now. 384 00:18:37,942 --> 00:18:41,337 - We are discussing serious police and legal business. 385 00:18:41,381 --> 00:18:43,992 - Well, it's my business too. - I-- 386 00:18:44,035 --> 00:18:48,649 - And...both of you girls need your mother right now. 387 00:18:48,692 --> 00:18:51,652 [dramatic music] 388 00:18:51,695 --> 00:18:53,871 ♪ 389 00:18:53,915 --> 00:18:55,699 - Savannah. - Yeah, yeah, yeah. 390 00:18:55,743 --> 00:18:58,093 I know who you want, but you're making a big mistake, pal. 391 00:18:58,137 --> 00:18:59,877 I mean... 392 00:18:59,921 --> 00:19:02,924 Melora here is a much better girl. 393 00:19:02,967 --> 00:19:04,578 You told him you'll do anything, right? 394 00:19:04,621 --> 00:19:06,362 - Yeah, and then he says to call you. 395 00:19:06,406 --> 00:19:08,103 - Yeah, I'm not settling. 396 00:19:08,147 --> 00:19:11,889 I want Savannah--no offense. My ex is a redhead. 397 00:19:11,933 --> 00:19:13,456 - Savannah's taking a personal day, 398 00:19:13,500 --> 00:19:14,936 and you're gonna pay for Melora's time one way 399 00:19:14,979 --> 00:19:16,285 or another. 400 00:19:16,329 --> 00:19:18,200 We understand each other? 401 00:19:18,244 --> 00:19:20,985 - Yeah, yeah, we do, we do. 402 00:19:21,029 --> 00:19:23,249 NYPD. Drop the blade and put your hands up. 403 00:19:23,292 --> 00:19:25,207 - Unless you wanna get shot right now. 404 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 - Melora didn't do anything, and you didn't pay anything, 405 00:19:26,948 --> 00:19:28,515 so what the hell is this, some kind of shakedown? 406 00:19:28,558 --> 00:19:29,907 How much? 407 00:19:29,951 --> 00:19:31,996 - That's attempted bribery right there. 408 00:19:32,040 --> 00:19:33,346 - We wanna talk to talk to Savannah. 409 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 You get her here, this goes away. 410 00:19:35,261 --> 00:19:37,263 - What did she do? - She rolled a john last night, 411 00:19:37,306 --> 00:19:39,352 stole his $50,000 flute. 412 00:19:39,395 --> 00:19:40,918 - She did what? 413 00:19:40,962 --> 00:19:42,964 - I told you not to trust her. - Shut up. 414 00:19:43,007 --> 00:19:44,531 - Text her, Slice. 415 00:19:46,576 --> 00:19:48,926 - All right, all right. 416 00:19:48,970 --> 00:19:50,232 - I'm in trouble? 417 00:19:50,276 --> 00:19:52,060 You're the one that's knocked up, 418 00:19:52,103 --> 00:19:52,974 and I bet you don't even know who the father is. 419 00:19:53,017 --> 00:19:54,497 - Now, Kim, that's not nice. 420 00:19:54,541 --> 00:19:55,759 All I ask is that my daughters get along. 421 00:19:55,803 --> 00:19:57,239 - Mama, she shot my boyfriend. 422 00:19:57,283 --> 00:19:59,198 - You set me up. - You pulled the trigger, 423 00:19:59,241 --> 00:20:00,590 and I've been on the run because of it. 424 00:20:00,634 --> 00:20:02,984 - You ran out on a warrant, Kim. 425 00:20:03,027 --> 00:20:04,507 You cleaned out my entire apartment. 426 00:20:04,551 --> 00:20:05,943 [cell phone chimes] - All right, that's enough. 427 00:20:05,987 --> 00:20:07,858 Now, I'm going to go find us some cocktails. 428 00:20:07,902 --> 00:20:09,991 When I get back, I expect you all to be better behaved. 429 00:20:10,034 --> 00:20:12,036 - Okay, Mama. 430 00:20:12,080 --> 00:20:13,603 What did you think was gonna happen, Kim? 431 00:20:13,647 --> 00:20:15,518 You're wanted for manslaughter in New York, 432 00:20:15,562 --> 00:20:17,128 and you're here turning tricks. 433 00:20:17,172 --> 00:20:20,044 I mean, really? Do you know NYPD has ID'd you? 434 00:20:20,088 --> 00:20:23,134 I've seen you, so you gotta come with me voluntarily, 435 00:20:23,178 --> 00:20:25,136 or I gotta arrest you. 436 00:20:25,180 --> 00:20:27,791 - You wouldn't do that. You'll break Mama's heart. 437 00:20:27,835 --> 00:20:29,228 [cell phone chimes] And if you'll excuse me, 438 00:20:29,271 --> 00:20:30,577 my agent's texted me, like, four times. 439 00:20:30,620 --> 00:20:32,013 - Your agent. You mean your pimp? 440 00:20:32,056 --> 00:20:33,406 - Oh, you know what, New York has made you so hard. 441 00:20:33,449 --> 00:20:34,755 - Yeah. - I'm outta here. 442 00:20:34,798 --> 00:20:35,756 - No, you're not going anywhere. 443 00:20:35,799 --> 00:20:37,018 - I am too. 444 00:20:37,061 --> 00:20:39,194 I've always been faster than you. 445 00:20:39,238 --> 00:20:40,282 Now you're carrying all that extra weight. 446 00:20:40,326 --> 00:20:41,762 - Stop right there. - Or what? 447 00:20:41,805 --> 00:20:44,417 You gonna shoot me here in cold blood? 448 00:20:44,460 --> 00:20:45,853 - You know what, they're gonna find you. 449 00:20:45,896 --> 00:20:47,115 - Like last time? 450 00:20:47,158 --> 00:20:48,551 I'm pretty good at disappearing. 451 00:20:48,595 --> 00:20:50,597 Tell Mama I say good-bye. 452 00:21:00,128 --> 00:21:03,000 - Where's Savannah? - I don't know. 453 00:21:03,044 --> 00:21:04,350 She's not calling me back. Look, I'm basically Uber. 454 00:21:04,393 --> 00:21:06,134 These girls are independent contractors, 455 00:21:06,177 --> 00:21:08,963 and this one, she's got a mind of her own. 456 00:21:09,006 --> 00:21:11,574 - Why is Sergeant Mike wasting time talking to mini-pimp? 457 00:21:11,618 --> 00:21:13,097 - Because mini-pimp claims 458 00:21:13,141 --> 00:21:15,143 that he can deliver the girl who rolled Anton. 459 00:21:15,186 --> 00:21:17,841 - So what? The DNA reports just came in. 460 00:21:17,885 --> 00:21:21,105 Anton raped Alessandra, so he's done, and we're done. 461 00:21:21,149 --> 00:21:23,238 - Okay, it's Dodds' first week. 462 00:21:23,282 --> 00:21:25,806 I can't shut down every idea that he has. 463 00:21:25,849 --> 00:21:28,243 - I'll do it. 464 00:21:28,287 --> 00:21:31,464 - Fin, I asked you to take the sergeant's exam. 465 00:21:31,507 --> 00:21:33,466 You told me you that you wanted no part it, okay, 466 00:21:33,509 --> 00:21:34,597 so here's where we are. 467 00:21:36,120 --> 00:21:38,079 - You need to give us her number. 468 00:21:38,122 --> 00:21:39,820 - Help yourself. It's a burner cell. 469 00:21:39,863 --> 00:21:40,995 There's no GPS. 470 00:21:41,038 --> 00:21:42,126 She don't answer my calls, 471 00:21:42,170 --> 00:21:43,214 I doubt she's gonna answer yours, 472 00:21:43,258 --> 00:21:44,390 so can I get the hell out of here now? 473 00:21:44,433 --> 00:21:45,782 - Call her from yours again. 474 00:21:45,826 --> 00:21:47,175 You're stuck here until she shows. 475 00:21:47,218 --> 00:21:49,699 - You know what, before I call her, 476 00:21:49,743 --> 00:21:51,353 maybe I call my lawyer? 477 00:21:51,397 --> 00:21:54,400 [knocks on glass] - You said the magic words. 478 00:21:54,443 --> 00:21:56,271 Wait here. 479 00:21:57,751 --> 00:21:59,796 - You wanna lawyer up, Slice? You go ahead. 480 00:21:59,840 --> 00:22:02,930 You're free to do that, but you're on my list now, 481 00:22:02,973 --> 00:22:05,802 and I'm free to follow you, tap your phone, question your girls. 482 00:22:05,846 --> 00:22:07,587 - Come on, man. 483 00:22:07,630 --> 00:22:09,676 I ain't a bad guy. She stole from me too. 484 00:22:09,719 --> 00:22:11,373 - Then find her. 485 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 If you don't, I don't care what bus you get on, 486 00:22:13,070 --> 00:22:14,158 what hole you crawl into. 487 00:22:14,202 --> 00:22:15,508 I will track you down 488 00:22:15,551 --> 00:22:17,161 and pull your testicles out through your throat. 489 00:22:17,205 --> 00:22:18,728 [knocks on glass] 490 00:22:25,779 --> 00:22:27,607 He's this close to giving me the girl. 491 00:22:27,650 --> 00:22:30,044 - Let Slice go. We don't care about the escort. 492 00:22:30,087 --> 00:22:31,175 - Look, the DNA came back. 493 00:22:31,219 --> 00:22:33,177 We're charging Anton with rape. 494 00:22:33,221 --> 00:22:34,918 - Wait, even if he was drugged? 495 00:22:34,962 --> 00:22:37,268 - If his defense wants to argue that, they are welcome to. 496 00:22:37,312 --> 00:22:39,183 We have made best efforts to find the girl. 497 00:22:39,227 --> 00:22:41,185 Nobody can say that we didn't. - All right. 498 00:22:41,229 --> 00:22:43,927 Well, we should at least get a still from the pawn shop, 499 00:22:43,971 --> 00:22:45,799 make a wanted poster, send it to DCPI. 500 00:22:45,842 --> 00:22:48,105 Rollins must have got a hit from TARU by now. 501 00:22:48,149 --> 00:22:50,238 - They're backed up. She went down there herself. 502 00:22:50,281 --> 00:22:52,414 - She did? 503 00:22:52,458 --> 00:22:54,242 Good. 504 00:22:54,285 --> 00:22:55,722 Okay. Until then, 505 00:22:55,765 --> 00:22:58,289 how about you two tell Anton that he needs a lawyer. 506 00:23:01,162 --> 00:23:04,383 Hold up, Fin. What's going on with Rollins? 507 00:23:04,426 --> 00:23:06,341 Is there something I need to know? 508 00:23:06,385 --> 00:23:08,169 - How's that? 509 00:23:11,085 --> 00:23:13,609 - I appreciate you having your partner's back. 510 00:23:15,089 --> 00:23:17,787 Get her in here now. 511 00:23:17,831 --> 00:23:21,225 - I'm telling you, she slipped me something. 512 00:23:21,269 --> 00:23:23,227 Haven't you found that girl? 513 00:23:23,271 --> 00:23:25,316 - We're working with her pimp. 514 00:23:25,360 --> 00:23:27,362 - Pimp? 515 00:23:27,406 --> 00:23:30,234 Oh, so these are bad people. 516 00:23:30,278 --> 00:23:32,193 - Well, everybody's gotta make a living, Anton, 517 00:23:32,236 --> 00:23:34,195 but we did find your flute at a pawn shop. 518 00:23:34,238 --> 00:23:35,631 - Great. 519 00:23:35,675 --> 00:23:37,067 I'm not interested in pressing charges. 520 00:23:37,111 --> 00:23:38,634 I just need it back. 521 00:23:38,678 --> 00:23:40,375 I have a concert tomorrow in Montreal. 522 00:23:40,419 --> 00:23:42,725 - Oh, yeah? You're not making that. 523 00:23:42,769 --> 00:23:44,031 - What are you talking about? 524 00:23:44,074 --> 00:23:45,075 - You're gonna be charged 525 00:23:45,119 --> 00:23:46,990 with the rape of Alessandra Bay. 526 00:23:47,034 --> 00:23:48,992 - What? 527 00:23:49,036 --> 00:23:51,995 [dramatic music] 528 00:23:52,039 --> 00:23:55,303 ♪ 529 00:23:55,346 --> 00:23:57,174 I couldn't have done that. 530 00:23:57,218 --> 00:24:00,787 - DNA says you did. So does she. 531 00:24:00,830 --> 00:24:03,616 - Did you tell her I was drugged? 532 00:24:05,269 --> 00:24:06,706 I want to talk to her. 533 00:24:06,749 --> 00:24:09,535 - Not happening, but you do get one phone call. 534 00:24:11,362 --> 00:24:13,539 I'd try a lawyer. 535 00:24:13,582 --> 00:24:18,369 ♪ 536 00:24:18,413 --> 00:24:21,111 - You recognized your sister in the surveillance video 537 00:24:21,155 --> 00:24:23,592 from the pawn shop, and you decided to keep it to yourself. 538 00:24:23,636 --> 00:24:25,333 - Because I thought the best thing would be 539 00:24:25,376 --> 00:24:26,726 to set up a meeting, 540 00:24:26,769 --> 00:24:28,423 so that I could walk her in without a struggle. 541 00:24:28,467 --> 00:24:29,729 - But she never showed, right? 542 00:24:29,772 --> 00:24:31,513 - No. Yeah, Fin, she did. It's okay. 543 00:24:31,557 --> 00:24:33,733 She did show up, but she just wouldn't listen to me. 544 00:24:33,776 --> 00:24:35,778 - So you just let her go? 545 00:24:35,822 --> 00:24:37,301 - Well, I couldn't run after her, 546 00:24:37,345 --> 00:24:38,955 and it's not like I'm gonna pull a gun in the park 547 00:24:38,999 --> 00:24:40,261 and shoot my sister while my mom's on her way 548 00:24:40,304 --> 00:24:41,828 back from getting mimosas. 549 00:24:41,871 --> 00:24:44,352 - You do realize that you could be charged as an accomplice, 550 00:24:44,395 --> 00:24:47,398 Amanda. You could be fired. 551 00:24:49,749 --> 00:24:51,228 And where is your sister now? 552 00:24:51,272 --> 00:24:53,709 - She said she was going to disappear. 553 00:24:53,753 --> 00:24:55,102 - Good luck. Little Dodds is like a dog 554 00:24:55,145 --> 00:24:56,669 with a bone over this. 555 00:24:56,712 --> 00:24:58,801 - Can you call that guy off? 'Cause the last thing I need 556 00:24:58,845 --> 00:25:00,673 is him ratting me out to Dodds Senior. 557 00:25:00,716 --> 00:25:02,457 - No, I can't. - What-- 558 00:25:02,501 --> 00:25:04,415 - Carisi and Dodds picked up her pimp. 559 00:25:04,459 --> 00:25:07,680 He dimed on Kim when he found out she stole Anton's flute. 560 00:25:07,723 --> 00:25:09,246 - And who would tell him that? 561 00:25:09,290 --> 00:25:13,468 - Rollins, from now on, all communication with your family 562 00:25:13,512 --> 00:25:15,078 is to be recorded. - Yes, ma'am. 563 00:25:15,122 --> 00:25:17,254 - And you better figure out a way to get Kim in here. 564 00:25:17,298 --> 00:25:20,562 - I tried. I tried to do that. She will not listen to me. 565 00:25:20,606 --> 00:25:22,695 - Will she listen to your mom? - I don't know. 566 00:25:22,738 --> 00:25:24,305 - Sorry to interrupt, Lieutenant. 567 00:25:24,348 --> 00:25:25,611 I need to have a word with you, privately. 568 00:25:25,654 --> 00:25:27,700 - Can it wait? - No, not really. 569 00:25:27,743 --> 00:25:29,615 I ran the hotel surveillance photo of that girl 570 00:25:29,658 --> 00:25:32,966 through facial recognition, and I got a hit. 571 00:25:33,009 --> 00:25:36,056 [tense music] 572 00:25:36,099 --> 00:25:38,319 ♪ 573 00:25:38,362 --> 00:25:40,582 - Close the door, please. 574 00:25:40,626 --> 00:25:46,196 ♪ 575 00:25:46,240 --> 00:25:48,503 I just found out myself. 576 00:25:51,114 --> 00:25:54,596 But Rollins and Fin are gonna figure out a way to solve this. 577 00:25:54,640 --> 00:26:00,384 ♪ 578 00:26:00,428 --> 00:26:02,604 Mrs. Rollins, thank you for coming in. 579 00:26:02,648 --> 00:26:04,040 Have a seat. 580 00:26:04,084 --> 00:26:06,086 Just so you know, the camera is on, 581 00:26:06,129 --> 00:26:08,044 and this is Sergeant Mike Dodds. 582 00:26:08,088 --> 00:26:09,480 - Oh, the new sergeant. 583 00:26:09,524 --> 00:26:11,178 And you're filming me. 584 00:26:11,221 --> 00:26:13,615 This must be important. How can I help? 585 00:26:13,659 --> 00:26:15,356 - It's about Kim, Mom. 586 00:26:15,399 --> 00:26:17,097 - Well, she already told us 587 00:26:17,140 --> 00:26:19,055 she has nothing to do with whatever this is about. 588 00:26:19,099 --> 00:26:22,624 - Ma'am, is this your daughter? 589 00:26:24,495 --> 00:26:26,410 - It could be. 590 00:26:26,454 --> 00:26:28,108 Although I don't know why a girl with such beautiful blonde hair 591 00:26:28,151 --> 00:26:29,500 would wear a wig like that. 592 00:26:29,544 --> 00:26:31,067 - Mom. 593 00:26:32,460 --> 00:26:33,896 - It's her. 594 00:26:33,940 --> 00:26:35,550 - There's an outstanding warrant on her, 595 00:26:35,594 --> 00:26:37,160 and she's a suspect in another crime. 596 00:26:37,204 --> 00:26:38,509 If you don't tell us where she is, 597 00:26:38,553 --> 00:26:40,033 you'd be harboring a fugitive. 598 00:26:41,600 --> 00:26:43,427 - I'd love to help, but honestly, 599 00:26:43,471 --> 00:26:44,733 I don't know where that child went. 600 00:26:44,777 --> 00:26:46,387 - Mrs. Rollins, 601 00:26:46,430 --> 00:26:50,739 a man that she was working for is very upset. 602 00:26:50,783 --> 00:26:52,436 He thinks she stole his money. 603 00:26:52,480 --> 00:26:56,876 - And if he finds her before we do, he will hurt Kim. 604 00:26:56,919 --> 00:27:00,140 Do you-- do you understand that? 605 00:27:00,183 --> 00:27:01,750 - I didn't know. 606 00:27:01,794 --> 00:27:04,710 I've tried calling her since Amanda and I saw her. 607 00:27:04,753 --> 00:27:05,798 - May I see your phone? 608 00:27:05,841 --> 00:27:08,061 What number do you have for her? 609 00:27:10,629 --> 00:27:12,195 - Give him the phone, Mother. 610 00:27:19,507 --> 00:27:22,553 - It's a different number than her burner cell. 611 00:27:22,597 --> 00:27:24,381 Straight to voicemail. 612 00:27:26,993 --> 00:27:28,516 - Hi, honey, it's your mama. 613 00:27:28,559 --> 00:27:30,823 Can you call me back? 614 00:27:30,866 --> 00:27:33,521 - I'll put a trace on her phone. 615 00:27:36,742 --> 00:27:38,482 [cell phone vibrates] 616 00:27:38,526 --> 00:27:40,093 - It's Kim. 617 00:27:41,921 --> 00:27:43,705 Honey, where are you? 618 00:27:45,533 --> 00:27:49,058 Oh, okay. 619 00:27:49,102 --> 00:27:51,800 Why, it's in my cosmetics bag. 620 00:27:51,844 --> 00:27:54,368 Now listen, Kim, you need to stay right where you are, okay? 621 00:27:54,411 --> 00:27:56,587 Promise me. 622 00:27:56,631 --> 00:27:57,893 Kim. 623 00:28:00,417 --> 00:28:01,810 She hung up. - What did she say? 624 00:28:01,854 --> 00:28:03,377 Where is she? 625 00:28:05,422 --> 00:28:08,948 - You're not gonna hurt her, are you? 626 00:28:08,991 --> 00:28:11,472 - Mrs. Rollins, 627 00:28:11,515 --> 00:28:13,735 you need to tell us where she is, 628 00:28:13,779 --> 00:28:15,563 right now. 629 00:28:15,606 --> 00:28:18,871 [tense music] 630 00:28:18,914 --> 00:28:20,481 - Okay. 631 00:28:21,612 --> 00:28:23,963 She's at your apartment. 632 00:28:24,006 --> 00:28:27,531 I was kind of putting a little bit of money aside for her. 633 00:28:27,575 --> 00:28:30,839 ♪ 634 00:28:30,883 --> 00:28:33,929 [dramatic music] 635 00:28:33,973 --> 00:28:39,630 ♪ 636 00:28:39,674 --> 00:28:40,806 - There she is. 637 00:28:42,329 --> 00:28:44,418 - Hey. Slow down, Kim. - What? 638 00:28:44,461 --> 00:28:46,507 - Hey, slow down. - Wh-- 639 00:28:46,550 --> 00:28:47,813 Kim Rollins, you're under arrest. 640 00:28:47,856 --> 00:28:49,379 - For what? 641 00:28:49,423 --> 00:28:51,468 - Kim. 642 00:28:51,512 --> 00:28:53,079 - You set me up, Amanda. - Kim, what happened? 643 00:28:53,122 --> 00:28:54,602 Are you okay? - I am. 644 00:28:54,645 --> 00:28:56,386 I'm not so sure he is. 645 00:28:56,430 --> 00:28:58,475 - He who? - Slice. He came after me. 646 00:28:58,519 --> 00:29:01,217 He wanted my money, but it was all self-defense. 647 00:29:01,261 --> 00:29:03,698 - I'm going upstairs. - No, not a chance. 648 00:29:03,742 --> 00:29:05,700 You shouldn't even be here. 649 00:29:05,744 --> 00:29:07,658 As of right now, you have to recuse yourself from the case. 650 00:29:07,702 --> 00:29:09,008 Give me the keys. 651 00:29:09,051 --> 00:29:10,574 Keys. 652 00:29:12,446 --> 00:29:14,448 Fin, Carisi, go. - On it. 653 00:29:14,491 --> 00:29:16,232 - You always have to be the good girl, don't you? 654 00:29:16,276 --> 00:29:17,712 Why don't you let me live my life? 655 00:29:17,756 --> 00:29:19,758 - Kim, I'd advise you to stop talking. 656 00:29:21,281 --> 00:29:22,804 - NYPD. 657 00:29:22,848 --> 00:29:26,068 - Help me, help me. [grunting and groaning] 658 00:29:26,112 --> 00:29:27,853 - Slice, what happened? 659 00:29:27,896 --> 00:29:29,289 - She stabbed me. 660 00:29:29,332 --> 00:29:31,682 That crazy bitch stabbed me in my nuts. 661 00:29:31,726 --> 00:29:34,337 - Did she? 662 00:29:36,165 --> 00:29:38,298 - You're under arrest. 663 00:29:38,341 --> 00:29:40,909 - You gotta be kidding me. 664 00:29:44,608 --> 00:29:46,567 - Can you please take these cuffs off now? 665 00:29:46,610 --> 00:29:47,786 - No. I'll take her to interrogation. 666 00:29:47,829 --> 00:29:49,135 - Actually, have somebody else do it. 667 00:29:49,178 --> 00:29:50,527 Get a uni, please. - Kimmy! 668 00:29:50,571 --> 00:29:51,833 Oh, my God. - Mama. 669 00:29:51,877 --> 00:29:53,922 - Thank God you're okay. You've got blood on you. 670 00:29:53,966 --> 00:29:55,576 What did you do to her? 671 00:29:55,619 --> 00:29:56,664 - They didn't do anything to her, Mama. 672 00:29:56,707 --> 00:29:57,926 She decided to attack her agent. 673 00:29:57,970 --> 00:29:59,885 - He had it coming. - Carisi called. 674 00:29:59,928 --> 00:30:01,538 Slice is in the ER. 675 00:30:01,582 --> 00:30:03,236 He lost a lot of blood, but he'll make it. 676 00:30:03,279 --> 00:30:05,847 - Okay, have him wait there and get his statement. Fin. 677 00:30:05,891 --> 00:30:08,328 Fin, please drive Mrs. Rollins and Amanda home. 678 00:30:08,371 --> 00:30:09,938 I will talk to Kim. 679 00:30:09,982 --> 00:30:11,113 - If you're gonna do that, I'm staying here. 680 00:30:11,157 --> 00:30:12,549 - No, you're not. 681 00:30:12,593 --> 00:30:14,116 - It's fine, Amanda. I can talk. 682 00:30:14,160 --> 00:30:16,118 - Listen, you're gonna keep your mouth shut 683 00:30:16,162 --> 00:30:18,033 until your sister gets you a lawyer. 684 00:30:18,077 --> 00:30:19,339 Okay? Please take her to holding. 685 00:30:19,382 --> 00:30:22,037 Fin, take them home now. 686 00:30:22,081 --> 00:30:23,909 - What about Kimmie? 687 00:30:23,952 --> 00:30:25,562 - She's staying, Mama. She's under arrest. 688 00:30:25,606 --> 00:30:26,825 - Oh, God. 689 00:30:29,697 --> 00:30:32,221 - Ms. Rollins has nothing to hide. 690 00:30:32,265 --> 00:30:33,919 We'll answer any questions about last night's incident. 691 00:30:33,962 --> 00:30:35,834 It's a clear case of self-defense. 692 00:30:35,877 --> 00:30:37,009 - Okay, okay. 693 00:30:38,401 --> 00:30:41,361 So, Kim... 694 00:30:41,404 --> 00:30:43,145 tell me how we got here. 695 00:30:43,189 --> 00:30:45,278 - Well, Slice kept texting me, 696 00:30:45,321 --> 00:30:48,672 and he was real, real angry. 697 00:30:48,716 --> 00:30:52,459 You should not have told him about the flute. 698 00:30:52,502 --> 00:30:54,635 So, I had to get out of town, 699 00:30:54,678 --> 00:30:56,985 and so I gave my money to my mom, 700 00:30:57,029 --> 00:30:58,944 and she took it to Amanda's apartment. 701 00:30:58,987 --> 00:31:00,597 - Well, how did he find you? 702 00:31:00,641 --> 00:31:01,990 - Why don't you ask him that? 703 00:31:02,034 --> 00:31:03,949 I mean, he stalked my client. 704 00:31:03,992 --> 00:31:06,081 - Yeah, I mean, he was banging on that door. 705 00:31:06,125 --> 00:31:09,302 He was so mad, and I tried to keep him in the hallway, 706 00:31:09,345 --> 00:31:12,609 but he just barged through and just started beating on me, 707 00:31:12,653 --> 00:31:14,698 so I lied and said that, 708 00:31:14,742 --> 00:31:15,961 you know, the money was under the couch, 709 00:31:16,004 --> 00:31:19,181 and when he went to look, I grabbed his knife. 710 00:31:19,225 --> 00:31:20,791 He turned and lunged. 711 00:31:20,835 --> 00:31:23,229 Next thing I know, he's on the floor, and I was running. 712 00:31:23,272 --> 00:31:25,753 - Was this the money you got from stealing that flute? 713 00:31:25,796 --> 00:31:27,842 - The flute Mr. Krasnikov gave you. 714 00:31:27,886 --> 00:31:29,931 - Yeah, it was a gift. - A gift? 715 00:31:29,975 --> 00:31:32,107 - Mm-hmm. - Okay. 716 00:31:32,151 --> 00:31:35,719 Well, Let's talk about your session with Mr. Krasnikov. 717 00:31:35,763 --> 00:31:36,938 - Everything was legal, okay. 718 00:31:36,982 --> 00:31:39,854 They met online. They went on a date. 719 00:31:39,898 --> 00:31:42,857 - So, Kim, you're saying that 720 00:31:42,901 --> 00:31:45,816 Mr. Krasnikov, after one date, 721 00:31:45,860 --> 00:31:48,080 was so smitten with you 722 00:31:48,123 --> 00:31:51,126 that he gave you a $50,000 flute? 723 00:31:51,170 --> 00:31:53,650 - Yeah. [chuckles] 724 00:31:53,694 --> 00:31:55,609 He said it was insured, you know. 725 00:31:55,652 --> 00:31:59,308 He just wanted to help me get my life back together, 726 00:31:59,352 --> 00:32:01,876 get me enough to go back to school, 727 00:32:01,920 --> 00:32:04,096 and, maybe if there was a little left over, 728 00:32:04,139 --> 00:32:07,186 give it to Amanda and the baby. 729 00:32:07,229 --> 00:32:09,840 - I know, I know. 730 00:32:09,884 --> 00:32:13,453 - Was Mr. Krasnikov sober when he gave you this flute? 731 00:32:13,496 --> 00:32:16,543 - He'd had a few drinks, you know, had a couple pills. 732 00:32:16,586 --> 00:32:18,762 - Pills. 733 00:32:18,806 --> 00:32:20,939 Kim, were those your pills? - No. 734 00:32:20,982 --> 00:32:22,288 He offered, but I don't do drugs. 735 00:32:22,331 --> 00:32:24,768 I mean, they just make people do crazy things. 736 00:32:24,812 --> 00:32:26,553 - Okay, Kim. 737 00:32:26,596 --> 00:32:29,512 Why don't we stop here? 738 00:32:29,556 --> 00:32:32,951 - I will defer to Mr. Desappio. [chuckles] 739 00:32:34,256 --> 00:32:36,737 How he assaulted that poor woman, I mean, 740 00:32:36,780 --> 00:32:38,739 if he hadn't've done that, 741 00:32:38,782 --> 00:32:41,742 none of us would be in this situation. 742 00:32:41,785 --> 00:32:45,485 [tense music] 743 00:32:45,528 --> 00:32:46,921 - Anton Krasnikov, 744 00:32:46,965 --> 00:32:48,923 you are charged with rape in the first degree. 745 00:32:48,967 --> 00:32:50,229 How do you plead? 746 00:32:50,272 --> 00:32:52,535 - My client pleads not guilty, Your Honor. 747 00:32:52,579 --> 00:32:54,233 Mr. Krasnikov was under the influence 748 00:32:54,276 --> 00:32:56,887 of an anesthetic narcotic given to him 749 00:32:56,931 --> 00:32:59,368 without his knowledge or consent by a known criminal. 750 00:32:59,412 --> 00:33:00,848 - An escort he hired. 751 00:33:00,891 --> 00:33:02,981 She denies administering anything to him, 752 00:33:03,024 --> 00:33:05,287 and there were no drugs found in his system. 753 00:33:05,331 --> 00:33:08,334 He was on a sex and drinking binge that turned violent. 754 00:33:08,377 --> 00:33:10,510 - This is a nightmare. I don't remember any of this. 755 00:33:10,553 --> 00:33:12,903 - You'll get your chance to tell that to a jury, sir. 756 00:33:12,947 --> 00:33:14,949 People on bail. - We request remand. 757 00:33:14,993 --> 00:33:17,604 Mr. Krasnikov is an international celebrity 758 00:33:17,647 --> 00:33:18,909 here on a travel visa. 759 00:33:18,953 --> 00:33:21,869 He has ample opportunity and means to flee. 760 00:33:21,912 --> 00:33:25,394 - Mr. Krasnikov is a universally-respected flautist. 761 00:33:25,438 --> 00:33:28,397 He has to travel to play concerts and needs his passport. 762 00:33:28,441 --> 00:33:30,921 - We're not chasing him halfway across the world. 763 00:33:30,965 --> 00:33:32,923 Mr. Krasnikov, you are remanded without bail. 764 00:33:32,967 --> 00:33:34,012 Next case. 765 00:33:38,538 --> 00:33:40,888 - What does that mean? 766 00:33:40,931 --> 00:33:43,891 [somber music] 767 00:33:43,934 --> 00:33:48,548 ♪ 768 00:33:48,591 --> 00:33:51,638 Wait! Lieutenant, 769 00:33:51,681 --> 00:33:54,249 are people actually gonna buy Anton's drug story? 770 00:33:54,293 --> 00:33:55,903 - I don't know. - But they just said 771 00:33:55,946 --> 00:33:57,731 that there were no drugs found in his system. 772 00:33:57,774 --> 00:34:00,516 - That's true, but-- - He knew exactly 773 00:34:00,560 --> 00:34:03,258 what he was doing. 774 00:34:03,302 --> 00:34:05,913 - One thing you don't understand about my sister is that 775 00:34:05,956 --> 00:34:09,003 she doesn't hear anything she doesn't want to hear, 776 00:34:09,047 --> 00:34:11,005 especially coming from me. - I understand. 777 00:34:11,049 --> 00:34:14,095 - So you've made her understand that if she doesn't take a plea, 778 00:34:14,139 --> 00:34:15,792 she's looking at a really long stretch? 779 00:34:15,836 --> 00:34:18,839 - Don't worry, Detective. I've spoken to the ADA. 780 00:34:18,882 --> 00:34:20,928 We're on the same page. - Okay. 781 00:34:20,971 --> 00:34:23,278 Thanks. 782 00:34:23,322 --> 00:34:25,193 - Has Dodds said anything to you all about me and Kim? 783 00:34:25,237 --> 00:34:26,977 - Don't worry about what he says to us. 784 00:34:27,021 --> 00:34:28,718 It's what he says to his dad that matters. 785 00:34:28,762 --> 00:34:31,286 - Welcome back to New York, Ms. Rollins. 786 00:34:31,330 --> 00:34:33,941 I see there's an outstanding warrant on you, 787 00:34:33,984 --> 00:34:35,856 manslaughter in the second degree 788 00:34:35,899 --> 00:34:37,336 in the death of Jeff Parker. 789 00:34:37,379 --> 00:34:38,946 - Oh, no, I can explain that. - Ah, no, shh. 790 00:34:38,989 --> 00:34:41,949 - We are additionally charging Ms. Rollins with grand larceny 791 00:34:41,992 --> 00:34:45,735 in the second degree and assault in the first degree. 792 00:34:45,779 --> 00:34:49,304 However, in exchange for a guilty plea on man two, 793 00:34:49,348 --> 00:34:51,785 the people are prepared to drop the other charges. 794 00:34:51,828 --> 00:34:54,788 - Understood. Ms. Rollins, how do you plead? 795 00:34:54,831 --> 00:34:57,182 [no audible dialogue] 796 00:34:57,225 --> 00:34:59,836 Ms. Rollins? 797 00:34:59,880 --> 00:35:02,448 - Come on. - Is there a problem, Counselor? 798 00:35:02,491 --> 00:35:04,928 We're waiting for your plea. 799 00:35:04,972 --> 00:35:06,800 - Not guilty on all charges, Your Honor. 800 00:35:06,843 --> 00:35:09,411 - This was not my understanding, Your Honor, 801 00:35:09,455 --> 00:35:13,372 but if this is where we are, we will proceed on all charges. 802 00:35:13,415 --> 00:35:14,460 - Very well. 803 00:35:14,503 --> 00:35:16,157 As for bail, 804 00:35:16,201 --> 00:35:19,552 Ms. Rollins has been a fugitive for the last 2 1/2 years. 805 00:35:19,595 --> 00:35:22,468 She is remanded to Rikers while awaiting trial. 806 00:35:23,730 --> 00:35:25,732 - [whispers] Thank you so much. 807 00:35:25,775 --> 00:35:27,212 - She skips out on her warrant, 808 00:35:27,255 --> 00:35:29,431 and now she wants to go to trial? 809 00:35:29,475 --> 00:35:31,520 - My sister, the gift that keeps on giving. 810 00:35:31,564 --> 00:35:34,958 - Can you imagine the headlines? - Carisi. 811 00:35:35,002 --> 00:35:36,046 - Mom. 812 00:35:36,090 --> 00:35:38,310 Mom. Hey. 813 00:35:38,353 --> 00:35:39,876 You got to talk to Kim. 814 00:35:39,920 --> 00:35:41,530 She's making a mistake. 815 00:35:41,574 --> 00:35:44,925 - She is? You're the one who had her arrested, 816 00:35:44,968 --> 00:35:48,058 and you used me to set up my own daughter. 817 00:35:48,102 --> 00:35:51,714 If you hadn't, she'd be safe and sound and out of town. 818 00:35:51,758 --> 00:35:54,761 - If we hadn't found Kim, her pimp could have killed her. 819 00:35:54,804 --> 00:35:56,197 - What are you talking about? 820 00:35:56,241 --> 00:35:58,112 She handled that man just fine. 821 00:35:58,156 --> 00:36:00,854 - No, she did-- - Kim can take care of herself. 822 00:36:00,897 --> 00:36:03,204 This was about you. - What are you talking about? 823 00:36:03,248 --> 00:36:05,772 - You chose your work over your family... 824 00:36:05,815 --> 00:36:07,339 - Oh, my God. - Just like you always have. 825 00:36:07,382 --> 00:36:08,992 - Can we not do this now? 826 00:36:09,036 --> 00:36:10,559 - No, let's not do this at all. 827 00:36:10,603 --> 00:36:12,996 - Why, what do you mean? Huh? 828 00:36:13,040 --> 00:36:13,997 - I'm sorry, darling. 829 00:36:14,041 --> 00:36:16,043 I came up here to help you, 830 00:36:16,086 --> 00:36:19,002 but it's quite clear you know what you're doing. 831 00:36:19,046 --> 00:36:20,090 I'd just be in the way. 832 00:36:20,134 --> 00:36:23,572 - Okay, so what, you're gonna leave? 833 00:36:23,616 --> 00:36:25,792 - I'll be back for your sister's trial, 834 00:36:25,835 --> 00:36:28,795 and maybe by then, you will have finally learned 835 00:36:28,838 --> 00:36:30,797 the value of family. 836 00:36:30,840 --> 00:36:33,800 [tense music] 837 00:36:33,843 --> 00:36:35,889 ♪ 838 00:36:35,932 --> 00:36:38,718 - She's leaving? Now? - Yeah. 839 00:36:40,807 --> 00:36:43,244 Yeah. She'll be back. I mean, she's a drama queen. 840 00:36:43,288 --> 00:36:45,855 Where do you think Kim gets it from? 841 00:36:48,249 --> 00:36:49,946 [coughs] 842 00:36:50,947 --> 00:36:52,688 - Amanda, you okay? 843 00:36:52,732 --> 00:36:53,994 - Yeah. - You sure? 844 00:36:54,037 --> 00:36:55,952 - Yeah. 845 00:36:55,996 --> 00:36:57,171 - No, you're not. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 846 00:36:57,215 --> 00:36:58,172 We're taking you to a hospital. 847 00:36:58,216 --> 00:36:59,913 - Yeah. - I-- 848 00:36:59,956 --> 00:37:01,131 Let's go, guys. - [groans] 849 00:37:05,092 --> 00:37:06,746 - What's taking so long? 850 00:37:06,789 --> 00:37:08,008 She going into labor? 851 00:37:08,051 --> 00:37:10,097 - Somebody would've told us. 852 00:37:10,140 --> 00:37:13,883 - So Rollins' family, huh? 853 00:37:13,927 --> 00:37:15,407 - All families got stuff. 854 00:37:15,450 --> 00:37:18,714 - Yeah, but hers has, like, a lot. 855 00:37:20,368 --> 00:37:22,240 - There she is. - Hey. 856 00:37:24,285 --> 00:37:25,982 - You guys are still here? 857 00:37:26,026 --> 00:37:28,289 - Oh, well, Fin was worried about you. 858 00:37:28,333 --> 00:37:30,987 - Mm. It's nothing to worry about. 859 00:37:31,031 --> 00:37:33,990 My doctor said that my blood pressure spiked, that's all. 860 00:37:34,034 --> 00:37:35,383 [clears throat] Asked if I had been 861 00:37:35,427 --> 00:37:38,212 under any extra stress lately. 862 00:37:38,256 --> 00:37:40,258 - What do you say we drive you home? 863 00:37:45,132 --> 00:37:47,482 - Keep me posted. 864 00:37:47,526 --> 00:37:50,050 Okay, great. Thanks. 865 00:37:50,093 --> 00:37:51,791 - How's Detective Rollins doing? 866 00:37:51,834 --> 00:37:53,923 - She's okay, you know. 867 00:37:53,967 --> 00:37:55,403 Carisi and Fin are with her now. 868 00:37:55,447 --> 00:37:58,363 - You know, she's getting pretty close. 869 00:37:58,406 --> 00:38:01,322 Maybe she should take some time off before she has the baby. 870 00:38:01,366 --> 00:38:02,758 - I can ask. 871 00:38:02,802 --> 00:38:05,544 - And, Mike, everything going well with him? 872 00:38:05,587 --> 00:38:07,589 - He is stepping up. 873 00:38:07,633 --> 00:38:09,635 - Any issues, let me know. 874 00:38:09,678 --> 00:38:11,245 - Okay. 875 00:38:14,944 --> 00:38:16,468 - My dad's checking up on me? 876 00:38:16,511 --> 00:38:18,861 Sorry about that. - Yeah, it's all good. 877 00:38:18,905 --> 00:38:21,255 You mind closing the door? 878 00:38:24,302 --> 00:38:25,520 Have a seat. 879 00:38:28,218 --> 00:38:31,352 So, just so we're clear, 880 00:38:31,396 --> 00:38:35,051 when I told you not to check up on Anton's escort, 881 00:38:35,095 --> 00:38:37,663 I had no idea that that was Rollins' sister. 882 00:38:37,706 --> 00:38:39,404 - No worries. That's not my business. 883 00:38:39,447 --> 00:38:42,232 - I really did find out the same time you did, 884 00:38:42,276 --> 00:38:45,061 and as for Rollins and Fin, 885 00:38:45,105 --> 00:38:47,063 I've spoken to them, 886 00:38:47,107 --> 00:38:50,110 and I will be continuing to speak to them. 887 00:38:51,764 --> 00:38:53,722 - Go easy. 888 00:38:53,766 --> 00:38:57,117 Family's complicated. 889 00:38:57,160 --> 00:38:59,989 Look, I know everybody's worried that I'm the boss' son, 890 00:39:00,033 --> 00:39:03,689 and they're saying they have to watch themselves around me. 891 00:39:03,732 --> 00:39:05,995 - Nobody's saying that. 892 00:39:06,039 --> 00:39:08,650 - Right. 893 00:39:08,694 --> 00:39:11,305 I just want you to know, 894 00:39:11,349 --> 00:39:13,089 what happens at SVU 895 00:39:13,133 --> 00:39:15,396 stays at SVU. 896 00:39:15,440 --> 00:39:17,224 You have my word. 897 00:39:19,313 --> 00:39:20,793 - Okay. 898 00:39:28,366 --> 00:39:30,368 [lock buzzes] [gate opens] 899 00:39:35,982 --> 00:39:39,377 - Amanda, you came. 900 00:39:39,420 --> 00:39:42,336 Oh. - I'm due at work, Kim. 901 00:39:42,380 --> 00:39:43,555 What do you want? - For you to know 902 00:39:43,598 --> 00:39:46,514 that everything is gonna be all right. 903 00:39:46,558 --> 00:39:48,473 - Why? 'cause you-- 904 00:39:48,516 --> 00:39:51,563 you batted your eyelashes at that lawyer? 905 00:39:51,606 --> 00:39:53,129 He's gonna be your savior now? 906 00:39:53,173 --> 00:39:54,348 - Well, Lorenzo wants to go to trial, 907 00:39:54,392 --> 00:39:56,568 but I called him off. - Lorenzo? 908 00:39:56,611 --> 00:39:58,613 - Yeah, Lorenzo Desappio. 909 00:39:58,657 --> 00:40:01,007 Isn't that perfect? 910 00:40:01,050 --> 00:40:02,225 You were right about him. 911 00:40:02,269 --> 00:40:04,227 He is just the loveliest man. 912 00:40:04,271 --> 00:40:07,187 - Okay, your point, Kim? 913 00:40:07,230 --> 00:40:08,449 - Well, I told him that I couldn't 914 00:40:08,493 --> 00:40:10,146 put you through all that stress. - [chuckles] 915 00:40:10,190 --> 00:40:13,149 - Now you can't put me through stress? 916 00:40:13,193 --> 00:40:17,153 - I don't want you to have to testify. 917 00:40:17,197 --> 00:40:20,156 Don't be mad, but, uh... 918 00:40:20,200 --> 00:40:24,160 Lorenzo said a lot of stuff when he met with the DA. 919 00:40:25,205 --> 00:40:27,337 - What kind of stuff? 920 00:40:27,381 --> 00:40:30,471 - Like how you didn't tell your boss that you'd ID'd me, 921 00:40:30,515 --> 00:40:33,735 or that I was even in town... 922 00:40:33,779 --> 00:40:37,130 also, our personal history, you know, 923 00:40:37,173 --> 00:40:38,436 our cycle of abuse 924 00:40:38,479 --> 00:40:41,308 and how you were raped on the job 925 00:40:41,351 --> 00:40:45,138 and your gambling addiction. 926 00:40:47,183 --> 00:40:49,969 All that stuff would've come up during the trial. 927 00:40:52,406 --> 00:40:54,190 - Right. 928 00:41:00,153 --> 00:41:03,069 I don't know, Kim, you do what you have to. 929 00:41:03,112 --> 00:41:05,854 You always have. - It's fine. 930 00:41:05,898 --> 00:41:08,640 Lorenzo is sure that we can work out some kind of a-- 931 00:41:08,683 --> 00:41:10,555 oh, what did he call it? 932 00:41:10,598 --> 00:41:14,341 A one-size-fits-all plea, on Slice and on that old warrant 933 00:41:14,384 --> 00:41:18,780 and especially if I cooperate and testify against Anton. 934 00:41:18,824 --> 00:41:21,609 I mean, what he did to that poor woman is... 935 00:41:23,393 --> 00:41:26,222 And if everything goes as planned, 936 00:41:26,266 --> 00:41:29,530 Lorenzo thinks I might be out in under a year. 937 00:41:29,574 --> 00:41:31,489 - That's not gonna happen, Kim. 938 00:41:31,532 --> 00:41:34,883 - Well, either way, he says he'll wait for me. 939 00:41:34,927 --> 00:41:36,972 - Come again? 940 00:41:37,016 --> 00:41:39,322 - I think Lorenzo's gonna ask me to marry him. 941 00:41:40,889 --> 00:41:43,457 Wouldn't that be something? 942 00:41:43,501 --> 00:41:45,198 Like Mama says, 943 00:41:45,241 --> 00:41:47,853 everything works out in the end. 944 00:41:47,896 --> 00:41:50,856 [tense music] 945 00:41:50,899 --> 00:41:57,819 ♪ 68671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.