Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:09,444
- In the criminal justice
system, sexually based offenses
2
00:00:09,487 --> 00:00:11,837
are considered
especially heinous.
3
00:00:11,881 --> 00:00:14,275
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:14,318 --> 00:00:16,755
who investigate these vicious
felonies are members
5
00:00:16,799 --> 00:00:19,715
of an elite squad known
as the Special Victims Unit.
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,543
These are their stories.
7
00:00:23,110 --> 00:00:26,417
[TV playing cartoons]
8
00:00:26,461 --> 00:00:30,334
[cartoon character
in background]
9
00:00:46,524 --> 00:00:49,440
[chair squeaking across floor]
10
00:00:49,484 --> 00:00:53,575
[cartoon continues
in background]
11
00:00:55,142 --> 00:00:58,101
[suspenseful music playing]
12
00:00:58,145 --> 00:01:06,066
♪
13
00:01:35,747 --> 00:01:37,097
[horn honks]
14
00:01:43,755 --> 00:01:46,758
[TV playing]
15
00:01:55,724 --> 00:01:57,291
- 99 cent.
16
00:02:10,608 --> 00:02:12,828
Shorty, where your mommy at?
17
00:02:16,440 --> 00:02:19,139
- So that wasn't as horrible
as I thought.
18
00:02:19,182 --> 00:02:20,618
- You're gonna be
a lieutenant.
19
00:02:20,662 --> 00:02:22,316
You need to practice
kissing those rings.
20
00:02:22,359 --> 00:02:23,882
- Lieutenant?
21
00:02:23,926 --> 00:02:24,927
So I passed.
22
00:02:24,970 --> 00:02:27,930
- And then some.
23
00:02:27,973 --> 00:02:31,194
When it's official, you can pick
any command in the city.
24
00:02:31,238 --> 00:02:32,587
- I'm happy where I am.
25
00:02:32,630 --> 00:02:35,459
- Okay.
26
00:02:35,503 --> 00:02:37,679
You up for a nightcap?
27
00:02:37,722 --> 00:02:39,071
We need to talk about
finding you a number two.
28
00:02:39,115 --> 00:02:40,551
[phone buzzing]
29
00:02:40,595 --> 00:02:42,597
Don't you ever
turn that thing off?
30
00:02:42,640 --> 00:02:45,861
- I can't.
We're short staffed.
31
00:02:45,904 --> 00:02:49,647
Benson.
32
00:02:49,691 --> 00:02:50,909
Okay.
33
00:02:50,953 --> 00:02:52,346
Yeah, I'm on my way.
34
00:02:52,389 --> 00:02:55,044
- Where to?
I'll drive.
35
00:03:01,268 --> 00:03:03,531
- Liv, Chief,
sorry to break up your date.
36
00:03:03,574 --> 00:03:05,707
- That wasn't a date.
- It wasn't a date.
37
00:03:05,750 --> 00:03:08,536
- Detective Campisi and I
took this from patrol.
38
00:03:08,579 --> 00:03:10,146
Our sergeant suggested SVU
39
00:03:10,190 --> 00:03:11,930
would be better equipped
to handle a lost kid.
40
00:03:11,974 --> 00:03:13,889
- In other words,
he passed the buck.
41
00:03:13,932 --> 00:03:15,934
- Little boy won't talk.
42
00:03:15,978 --> 00:03:18,154
Not even a name.
Walked in here all by himself.
43
00:03:25,117 --> 00:03:27,076
- Where the hell
are the parents?
44
00:03:27,119 --> 00:03:28,425
- That's why we're here.
45
00:03:36,172 --> 00:03:39,131
[dramatic music]
46
00:03:39,175 --> 00:03:47,183
♪
47
00:04:23,132 --> 00:04:25,352
- That's a cool bus.
48
00:04:25,395 --> 00:04:28,442
Huh? You like the bus?
49
00:04:28,485 --> 00:04:30,879
The bus goes
"vroom, vroom," right?
50
00:04:30,922 --> 00:04:33,403
Can you say that?
51
00:04:33,447 --> 00:04:35,318
Hey, let's try our game again.
52
00:04:35,362 --> 00:04:37,494
Ready?
53
00:04:37,538 --> 00:04:41,281
So I'm Olivia and you are?
54
00:04:41,324 --> 00:04:45,328
Remember, you are?
55
00:04:45,372 --> 00:04:47,330
You are?
56
00:04:47,374 --> 00:04:51,160
- Bruno.
- Bruno.
57
00:04:51,203 --> 00:04:54,859
Bruno, what's your last name,
sweetie?
58
00:04:54,903 --> 00:04:56,339
- Bruno.
59
00:04:56,383 --> 00:04:59,211
- So Bruno, how old are you?
60
00:04:59,255 --> 00:05:00,822
Huh?
61
00:05:00,865 --> 00:05:02,258
Are you this many?
62
00:05:02,302 --> 00:05:03,868
Hmm?
63
00:05:03,912 --> 00:05:05,348
You this many?
64
00:05:06,828 --> 00:05:08,003
Hey.
65
00:05:08,046 --> 00:05:10,266
Okay, sweetie,
I'll be back
66
00:05:10,310 --> 00:05:12,312
in one second, okay?
67
00:05:14,139 --> 00:05:16,577
- Any luck, Sergeant Benson?
- Just his first name.
68
00:05:16,620 --> 00:05:18,100
I mean, he's gotta be
three years old, right?
69
00:05:18,143 --> 00:05:20,102
Shouldn't he be talking by now?
70
00:05:20,145 --> 00:05:21,146
- Delayed speech.
71
00:05:21,190 --> 00:05:22,583
I mean, I'm not surprised.
72
00:05:22,626 --> 00:05:24,149
No one's taking care of him.
73
00:05:24,193 --> 00:05:26,848
He was filthy,
several cavities.
74
00:05:26,891 --> 00:05:29,807
Vitamin D levels were low,
so he's not getting out much.
75
00:05:29,851 --> 00:05:32,984
- Okay, so he's neglected,
but any abuse?
76
00:05:33,028 --> 00:05:36,118
- No broken bones
or any signs of sexual trauma.
77
00:05:36,161 --> 00:05:38,294
- Good.
- But I want to run
78
00:05:38,338 --> 00:05:40,383
some more tests, and I'd like
to talk to the parents.
79
00:05:40,427 --> 00:05:42,472
- Well, so would we.
80
00:05:42,516 --> 00:05:44,822
Thank you.
81
00:05:48,609 --> 00:05:52,439
- The way you're carrying,
that's a girl.
82
00:05:52,482 --> 00:05:54,919
- Yeah, so you were saying
you'd seen Bruno around?
83
00:05:54,963 --> 00:05:58,096
- In this courtyard,
all hours.
84
00:05:58,140 --> 00:05:59,402
No one watching him.
85
00:05:59,446 --> 00:06:02,318
I called 911, 311.
86
00:06:02,362 --> 00:06:03,798
Nothing.
87
00:06:03,841 --> 00:06:05,582
- What about the mother?
88
00:06:05,626 --> 00:06:07,279
- That girl is a mess.
89
00:06:07,323 --> 00:06:09,543
All hopped up.
90
00:06:09,586 --> 00:06:11,762
- Excuse me,
is that your son?
91
00:06:11,806 --> 00:06:13,024
He's cute.
92
00:06:13,068 --> 00:06:15,810
- I know you?
93
00:06:17,246 --> 00:06:21,381
- Have you seen this boy
around here?
94
00:06:21,424 --> 00:06:24,340
- I guess, with his mom
sometimes.
95
00:06:24,384 --> 00:06:26,211
- Well, does his mom
have a name?
96
00:06:26,255 --> 00:06:28,518
- Manuela something.
97
00:06:28,562 --> 00:06:29,824
Like a baseball player name.
98
00:06:29,867 --> 00:06:32,043
One of them Dominican brothers.
99
00:06:35,003 --> 00:06:36,483
- Who taught you
how to slide?
100
00:06:36,526 --> 00:06:39,355
- Look, man,
I'm not holding.
101
00:06:39,399 --> 00:06:41,183
- What are you, a lookout?
102
00:06:41,226 --> 00:06:42,445
Looking for this kid's mother.
103
00:06:42,489 --> 00:06:44,142
You know him?
104
00:06:44,186 --> 00:06:45,579
- Look, I don't know the kid
105
00:06:45,622 --> 00:06:46,971
or his mother.
106
00:06:47,015 --> 00:06:49,147
You know what?
107
00:06:49,191 --> 00:06:51,149
My name's Tito Morales,
108
00:06:51,193 --> 00:06:52,455
and I'm recording
the rest of this.
109
00:06:52,499 --> 00:06:54,675
- Hey, Tito, keep snitching
110
00:06:54,718 --> 00:06:57,242
and we'll drop those charges
against you.
111
00:06:57,286 --> 00:06:58,592
- Come on, man,
I'm no snitch.
112
00:06:58,635 --> 00:07:02,378
- Then start talking.
113
00:07:02,422 --> 00:07:04,336
- We are all over it.
114
00:07:04,380 --> 00:07:05,729
Uh, that was Dodds.
115
00:07:05,773 --> 00:07:07,601
He's asking about Bruno.
What can I tell him?
116
00:07:07,644 --> 00:07:10,342
- Local runner told me his mom's
been copping once a day.
117
00:07:10,386 --> 00:07:11,518
He'll call when she shows.
118
00:07:11,561 --> 00:07:14,129
- You get a name?
- Manuela.
119
00:07:14,172 --> 00:07:16,436
Last name could be Ortiz,
Organda, Ordano.
120
00:07:16,479 --> 00:07:17,828
It's something Dominican.
121
00:07:17,872 --> 00:07:19,961
- You talk to the housing
authority?
122
00:07:20,004 --> 00:07:21,397
- They're checking,
but my contact there
123
00:07:21,441 --> 00:07:22,659
said not to expect much.
124
00:07:22,703 --> 00:07:24,269
He's gotta go through
2,000 leases.
125
00:07:24,313 --> 00:07:25,706
- Yeah, not to mention
illegal sublets,
126
00:07:25,749 --> 00:07:27,751
hot beds, roommates.
127
00:07:27,795 --> 00:07:30,885
- So Manuela's strung out,
and Bruno is home alone.
128
00:07:30,928 --> 00:07:32,277
Did you run their names
through Child Services?
129
00:07:32,321 --> 00:07:33,627
- Yeah, I called them.
Without a last name,
130
00:07:33,670 --> 00:07:35,280
the guy told me
where I could go.
131
00:07:35,324 --> 00:07:37,718
- Did he?
Let's do a drop-in.
132
00:07:37,761 --> 00:07:40,285
- Yeah, you know what,
Fin and I got this.
133
00:07:40,329 --> 00:07:41,939
Ugh.
134
00:07:41,983 --> 00:07:45,508
- Actually, Rollins, why don't
you stay here with Fin?
135
00:07:45,552 --> 00:07:46,857
- No, seriously, no,
I'm fine.
136
00:07:46,901 --> 00:07:48,511
- No, seriously,
just work the phones.
137
00:07:48,555 --> 00:07:50,557
You know,
food stamps, housing.
138
00:07:50,600 --> 00:07:52,384
Carisi, let's go.
139
00:07:56,693 --> 00:07:59,435
- How the hell you gonna
tell me I can't see her?
140
00:07:59,479 --> 00:08:01,872
Get out my damn face!
- A little help please?
141
00:08:01,916 --> 00:08:03,874
- I'm just trying to see
my daughter, okay?
142
00:08:03,918 --> 00:08:06,529
- Let's go, sir.
- Welcome to the jungle.
143
00:08:06,573 --> 00:08:08,531
- We good?
144
00:08:10,011 --> 00:08:12,274
- [sighs]
You all right, Keith?
145
00:08:12,317 --> 00:08:14,972
- Yeah, he's just got
a little bit of anger there.
146
00:08:15,016 --> 00:08:16,887
- Keith Musio, Ser--
147
00:08:16,931 --> 00:08:20,282
- Sergeant Benson.
- And Detective...
148
00:08:20,325 --> 00:08:21,675
- Detective Carisi
from SVU.
149
00:08:21,718 --> 00:08:23,546
- Oh. SVU?
What happened?
150
00:08:23,590 --> 00:08:25,374
- Get your ass out of here!
- Don't talk to me like that!
151
00:08:25,417 --> 00:08:27,419
Treat me like a man.
- Will you excuse me?
152
00:08:27,463 --> 00:08:29,117
- So your boss tells us
153
00:08:29,160 --> 00:08:31,423
that you have some families
in the Conyers Projects.
154
00:08:31,467 --> 00:08:32,686
- At least a dozen.
155
00:08:32,729 --> 00:08:33,991
- This kid one of them?
156
00:08:34,035 --> 00:08:35,384
Name's Bruno.
157
00:08:35,427 --> 00:08:38,387
- Um, I think so.
This way.
158
00:08:45,394 --> 00:08:47,222
Um...
159
00:08:47,265 --> 00:08:48,484
Yeah, here it is.
160
00:08:48,528 --> 00:08:49,703
Bruno Ozuna.
161
00:08:49,746 --> 00:08:50,834
Is he okay?
162
00:08:50,878 --> 00:08:52,444
- You must not watch the news.
163
00:08:52,488 --> 00:08:54,359
- With this job, I barely
have time to take a piss.
164
00:08:54,403 --> 00:08:55,883
- Bruno Ozuna was found
165
00:08:55,926 --> 00:08:57,537
wandering the streets
last night.
166
00:08:57,580 --> 00:09:00,322
Alone.
167
00:09:00,365 --> 00:09:01,671
- Is he okay?
168
00:09:01,715 --> 00:09:03,934
- We need to find his mother.
169
00:09:03,978 --> 00:09:06,154
- Sorry, elevator's
always out.
170
00:09:06,197 --> 00:09:08,591
And the stairs can get
pretty rank in the summer.
171
00:09:08,635 --> 00:09:10,550
- When was the last time
you were here?
172
00:09:10,593 --> 00:09:11,420
- A couple weeks ago.
173
00:09:11,463 --> 00:09:13,030
Both kids were fine.
174
00:09:13,074 --> 00:09:15,032
- Kids? Plural.
175
00:09:15,076 --> 00:09:17,339
- Bruno has a half-sister.
176
00:09:17,382 --> 00:09:19,471
Keisha Houston, she's eight.
177
00:09:19,515 --> 00:09:21,517
It's just down the hall.
178
00:09:28,480 --> 00:09:29,743
- This is six
dead bolt country.
179
00:09:29,786 --> 00:09:31,788
That door's not even
locked.
180
00:09:34,095 --> 00:09:35,879
- Manuela Ozuna?
181
00:09:35,923 --> 00:09:37,620
[TV in background]
182
00:09:37,664 --> 00:09:38,882
NYPD--
183
00:09:48,805 --> 00:09:51,242
- She's not here.
No wonder Bruno walked.
184
00:09:51,286 --> 00:09:52,983
This place is a furnace.
185
00:09:53,027 --> 00:09:55,595
- She's not in there.
186
00:09:55,638 --> 00:09:57,597
- I think she sleeps
down there.
187
00:09:58,815 --> 00:10:00,774
- Hello?
188
00:10:00,817 --> 00:10:02,819
Keisha?
189
00:10:08,869 --> 00:10:10,871
Keisha?
190
00:10:13,264 --> 00:10:15,484
What is this?
191
00:10:15,527 --> 00:10:17,529
Carisi?
192
00:10:17,573 --> 00:10:18,835
Oh, my God.
- It's a kid.
193
00:10:21,403 --> 00:10:23,884
Keisha? Keisha, honey?
194
00:10:23,927 --> 00:10:25,799
Can you hear me?
- Oh, my God.
195
00:10:25,842 --> 00:10:30,325
- Keisha, can you hear me?
196
00:10:31,631 --> 00:10:33,067
There's a pulse.
197
00:10:33,110 --> 00:10:34,459
It's just faint.
198
00:10:34,503 --> 00:10:36,548
- Hey, I need a bus
here right now.
199
00:10:36,592 --> 00:10:38,246
Conyers Project,
building 6, apartment 9-J.
200
00:10:38,289 --> 00:10:39,682
- She's tiny.
201
00:10:39,726 --> 00:10:40,901
I thought you said
she was eight years old.
202
00:10:40,944 --> 00:10:42,293
- She is.
She's almost nine.
203
00:10:42,337 --> 00:10:43,686
- Keisha?
204
00:10:43,730 --> 00:10:45,862
Keisha, sweetheart.
205
00:10:45,906 --> 00:10:48,125
It's okay, honey.
206
00:10:48,169 --> 00:10:50,693
We're gonna get you
some help, sweetie.
207
00:10:50,737 --> 00:10:52,521
We're gonna get you
some help, sweetie.
208
00:10:52,564 --> 00:10:53,957
You're okay.
209
00:10:54,001 --> 00:10:56,003
You're okay.
210
00:10:56,046 --> 00:10:57,613
You're gonna be okay.
211
00:10:57,657 --> 00:10:59,659
You're gonna be okay,
sweetie.
212
00:11:03,097 --> 00:11:06,100
[monitor beeping steadily]
213
00:11:09,756 --> 00:11:12,106
- That poor kid.
214
00:11:12,149 --> 00:11:13,629
Still no sign of the mother?
215
00:11:13,673 --> 00:11:15,936
- Fin's working the dealer.
216
00:11:15,979 --> 00:11:19,026
Dr. Wilder, how's she doing?
217
00:11:19,069 --> 00:11:20,157
- Not well.
218
00:11:20,201 --> 00:11:22,856
Starvation, infections.
219
00:11:22,899 --> 00:11:25,032
She's so dehydrated
her organs are shutting down.
220
00:11:25,075 --> 00:11:29,123
- But she's gonna
make it though, right, Doc?
221
00:11:29,166 --> 00:11:31,691
- I wish you'd have
found her sooner.
222
00:11:45,226 --> 00:11:46,749
[whispering]
Thank you, thank you...
223
00:11:46,793 --> 00:11:48,316
- Manuela Ozuna?
224
00:11:48,359 --> 00:11:49,752
- What you got?
225
00:11:49,796 --> 00:11:51,754
- We got your kids.
226
00:11:51,798 --> 00:11:53,147
Get up.
227
00:11:53,190 --> 00:11:55,192
- What? What do you mean
you got my kids?
228
00:11:55,236 --> 00:11:56,933
I'm their mother.
- That's what you tell yourself?
229
00:11:56,977 --> 00:11:58,239
You don't act like it.
230
00:11:58,282 --> 00:12:00,197
- Yo, what you doing, man?
231
00:12:00,241 --> 00:12:01,808
- You're under arrest.
232
00:12:01,851 --> 00:12:03,418
- You ain't got no right.
233
00:12:03,461 --> 00:12:04,854
- Shut up.
234
00:12:11,078 --> 00:12:12,993
- Hey, you feeling better?
235
00:12:13,036 --> 00:12:15,038
- Yeah.
236
00:12:16,997 --> 00:12:19,608
When I was a rookie,
I used to puke all the time.
237
00:12:21,305 --> 00:12:25,788
Keisha...the way she looked.
238
00:12:25,832 --> 00:12:28,182
- Keith, you were just there
a couple of weeks ago.
239
00:12:28,225 --> 00:12:29,923
I mean, how did she look then?
240
00:12:31,315 --> 00:12:33,491
- Well,
I'm trying to remember.
241
00:12:33,535 --> 00:12:35,537
You know...
242
00:12:35,580 --> 00:12:37,278
there's so many visits
in a day.
243
00:12:37,321 --> 00:12:40,063
At least eight or nine.
I never have enough time.
244
00:12:40,107 --> 00:12:44,067
- Yeah, but you did see Keisha
two weeks ago, right?
245
00:12:44,111 --> 00:12:46,287
- I-I m-must have.
246
00:12:46,330 --> 00:12:48,245
I mean,
I'd have to check my notes.
247
00:12:48,289 --> 00:12:52,293
Look, the Ozunas weren't even
my family to begin with.
248
00:12:52,336 --> 00:12:54,730
My colleague has been
on maternity leave,
249
00:12:54,774 --> 00:12:56,732
so now I have
twice the workload.
250
00:12:56,776 --> 00:12:59,779
- Okay.
- I'm doing 12-hour turns here.
251
00:12:59,822 --> 00:13:01,302
Rushing through visits.
252
00:13:01,345 --> 00:13:03,608
And all the paperwork,
and the court appearances--
253
00:13:03,652 --> 00:13:05,785
- Okay, okay, I get it.
254
00:13:05,828 --> 00:13:07,612
But you know where I'm going
with this, right?
255
00:13:09,136 --> 00:13:10,485
We just picked up
Keisha's mother.
256
00:13:10,528 --> 00:13:13,009
There's gonna be more questions.
257
00:13:13,053 --> 00:13:14,315
- Bruno.
258
00:13:14,358 --> 00:13:17,100
That's my good boy.
I want him back.
259
00:13:17,144 --> 00:13:19,276
- That's not happening.
260
00:13:19,320 --> 00:13:21,104
Keith Musio's putting him
in foster care.
261
00:13:21,148 --> 00:13:24,325
- Keith?
I don't know no damn Keith.
262
00:13:24,368 --> 00:13:27,719
- Your DCS caseworker?
263
00:13:27,763 --> 00:13:29,243
- Oh! Him.
264
00:13:29,286 --> 00:13:31,027
Last time I seen him
he was up my ass
265
00:13:31,071 --> 00:13:33,290
about feeding my kids
chips for dinner.
266
00:13:33,334 --> 00:13:36,119
- Chips? We found your daughter
in a cage.
267
00:13:36,163 --> 00:13:37,425
Starving.
268
00:13:37,468 --> 00:13:41,342
- Well, that's Keisha's fault.
269
00:13:41,385 --> 00:13:43,431
If she'd shut up, stop crying,
270
00:13:43,474 --> 00:13:45,259
maybe she'd earn herself
some food.
271
00:13:49,132 --> 00:13:51,656
- Oh, so you starved her
to teach her a lesson?
272
00:13:51,700 --> 00:13:54,224
- My mother used to whip me with
an electrical cord till I bled.
273
00:13:54,268 --> 00:13:56,270
You want I should do that?
274
00:14:05,409 --> 00:14:07,629
- The mother is a piece of work.
275
00:14:07,672 --> 00:14:09,326
- She's also a murderer.
276
00:14:12,112 --> 00:14:14,114
- Keisha didn't make it.
277
00:14:15,724 --> 00:14:17,639
- Damn.
278
00:14:17,682 --> 00:14:20,642
[somber music]
279
00:14:20,685 --> 00:14:24,907
♪
280
00:14:24,951 --> 00:14:26,213
- Was it as bad as
the headlines?
281
00:14:26,256 --> 00:14:28,563
- It's worse.
- We got the autopsy report.
282
00:14:28,606 --> 00:14:30,086
Keisha Houston's cause of death
283
00:14:30,130 --> 00:14:31,740
is child abuse syndrome
284
00:14:31,783 --> 00:14:34,308
due to prolonged physical abuse,
285
00:14:34,351 --> 00:14:35,352
malnutrition, dehydration.
286
00:14:35,396 --> 00:14:36,658
- That's homicide.
- Yeah.
287
00:14:36,701 --> 00:14:37,920
- Where was Child Services?
288
00:14:37,964 --> 00:14:39,313
- Well, Carisi talked
to Keith Musio,
289
00:14:39,356 --> 00:14:41,271
her caseworker.
290
00:14:41,315 --> 00:14:42,751
He's so slammed he doesn't
remember yesterday.
291
00:14:42,794 --> 00:14:44,361
- His supervisor,
Jeanette Grayson,
292
00:14:44,405 --> 00:14:46,929
claims that DCS is launching
an internal investigation.
293
00:14:46,973 --> 00:14:48,235
- You mean cover-up.
294
00:14:48,278 --> 00:14:50,454
- Keisha's dead.
What's there to cover up?
295
00:14:50,498 --> 00:14:52,413
- Their complicity.
296
00:14:52,456 --> 00:14:54,197
The caseworker botched this.
297
00:14:54,241 --> 00:14:57,418
- You want to prosecute
the caseworker?
298
00:14:57,461 --> 00:14:58,462
- Yes.
299
00:14:58,506 --> 00:14:59,986
- Brooklyn tried that
and lost.
300
00:15:00,029 --> 00:15:01,465
Morally responsible,
okay, legally--
301
00:15:01,509 --> 00:15:03,424
- Keisha didn't lose
302
00:15:03,467 --> 00:15:05,252
20 pounds in two weeks.
If Keith had actually been
303
00:15:05,295 --> 00:15:07,428
showing up for his visits,
he would have noticed.
304
00:15:07,471 --> 00:15:08,559
- And she'd still be alive.
305
00:15:08,603 --> 00:15:09,604
- Okay, all right, I get it.
306
00:15:09,647 --> 00:15:11,084
You're angry, emotional,
307
00:15:11,127 --> 00:15:13,173
but if you want me
to go after this guy,
308
00:15:13,216 --> 00:15:17,699
I'm gonna need more than
maternal outrage to make a case.
309
00:15:17,742 --> 00:15:21,616
- This is a caseworker and
a supervisor's worst nightmare.
310
00:15:21,659 --> 00:15:25,228
- Yeah, the whole city's
heartbroken.
311
00:15:25,272 --> 00:15:27,927
- Just tell me Manuela is not
gonna get away with this.
312
00:15:27,970 --> 00:15:30,233
- Well, this brings us
to why we're here.
313
00:15:30,277 --> 00:15:33,106
We're looking
to document Manuela's abuse.
314
00:15:33,149 --> 00:15:34,498
- Now, Keith, you told me
315
00:15:34,542 --> 00:15:36,283
that you visited the apartment
two weeks ago.
316
00:15:36,326 --> 00:15:39,851
- Yeah, that's right,
and I've got that right here.
317
00:15:39,895 --> 00:15:42,985
Home visit,
July 27th around 2:00 pm.
318
00:15:43,029 --> 00:15:45,727
"Manuela Ozuna
is present and sober.
319
00:15:45,770 --> 00:15:47,337
"Son, Bruno,
and daughter, Keisha,
320
00:15:47,381 --> 00:15:50,340
are also present,
clean, and seem healthy."
321
00:15:50,384 --> 00:15:51,515
- Okay, so Keisha was there,
because when we talked
322
00:15:51,559 --> 00:15:52,952
you said you weren't sure.
323
00:15:52,995 --> 00:15:54,997
- No, I said I had
to check my notes.
324
00:15:55,041 --> 00:15:57,391
- Yes, which we did.
325
00:15:57,434 --> 00:16:00,002
And we've gone through these
with a fine-tooth comb.
326
00:16:00,046 --> 00:16:02,309
- Okay, hold on, so you're
saying that two weeks ago,
327
00:16:02,352 --> 00:16:04,311
that Keisha looked healthy?
328
00:16:04,354 --> 00:16:06,966
- Yeah, that's what the report
says, but you know,
329
00:16:07,009 --> 00:16:09,490
these situations with parents
on a drug binge,
330
00:16:09,533 --> 00:16:11,971
they can deteriorate like that.
[snaps]
331
00:16:12,014 --> 00:16:14,190
- Jeanette, you should've
brought me in.
332
00:16:14,234 --> 00:16:15,800
Matt Sheridan,
Deputy Commissioner.
333
00:16:15,844 --> 00:16:17,324
Let me assure you that
334
00:16:17,367 --> 00:16:19,239
our agency is reviewing
every moment and action
335
00:16:19,282 --> 00:16:21,023
that led up to this tragedy.
336
00:16:21,067 --> 00:16:23,591
- So is our ADA, so we're
gonna need Keith's laptop
337
00:16:23,634 --> 00:16:25,462
and all of his case files.
338
00:16:25,506 --> 00:16:26,594
- We're here to cooperate,
339
00:16:26,637 --> 00:16:29,075
but because of
confidentiality issues,
340
00:16:29,118 --> 00:16:32,556
we can't hand anything over
without a subpoena.
341
00:16:32,600 --> 00:16:35,559
[dramatic music]
342
00:16:35,603 --> 00:16:37,213
♪
343
00:16:37,257 --> 00:16:39,215
- So there is
a home visit report
344
00:16:39,259 --> 00:16:40,782
on the Ozunas
dated two weeks ago?
345
00:16:40,825 --> 00:16:42,131
- There is.
346
00:16:42,175 --> 00:16:43,611
- That doesn't mean
he was there.
347
00:16:43,654 --> 00:16:46,266
- If I had to guess,
he hasn't seen the Ozunas
348
00:16:46,309 --> 00:16:47,745
for at least four months.
349
00:16:47,789 --> 00:16:49,834
- Four months?
How do we know?
350
00:16:49,878 --> 00:16:51,923
- I ran a statement analysis
351
00:16:51,967 --> 00:16:55,275
on a year's worth
of his home visit reports.
352
00:16:55,318 --> 00:16:57,886
Detail in his earlier reports
compared to the latest--
353
00:16:57,929 --> 00:16:59,148
it's night and day.
354
00:16:59,192 --> 00:17:00,628
- Walk me through this.
- All right.
355
00:17:00,671 --> 00:17:02,760
- Keith inherits the Ozuna case
last November
356
00:17:02,804 --> 00:17:04,414
when his co-worker
starts maternity leave.
357
00:17:04,458 --> 00:17:06,982
Now that jumps his caseload
from 30 to 47.
358
00:17:07,026 --> 00:17:09,854
- Even so, there's
extensive handwritten notes
359
00:17:09,898 --> 00:17:11,552
on each field visit,
360
00:17:11,595 --> 00:17:15,730
and his typed reports
are one, two, three pages,
361
00:17:15,773 --> 00:17:17,558
scanned in in a timely manner.
362
00:17:17,601 --> 00:17:19,516
- Yeah, and at this point,
Keith's logging 16,
363
00:17:19,560 --> 00:17:21,301
17-hour days,
364
00:17:21,344 --> 00:17:22,911
but with the court hearings
and the family visits--
365
00:17:22,954 --> 00:17:24,434
- It's a losing battle.
366
00:17:24,478 --> 00:17:26,480
- By April,
no more handwritten notes.
367
00:17:26,523 --> 00:17:28,743
- And after April?
- No reports on the Ozunas
368
00:17:28,786 --> 00:17:32,007
were scanned in at all until
the morning after Keisha died.
369
00:17:32,051 --> 00:17:35,663
- He goes in,
and he backdates nine reports.
370
00:17:35,706 --> 00:17:38,318
- And all these cases
take place at the same time
371
00:17:38,361 --> 00:17:39,667
that his calendar
has him in court
372
00:17:39,710 --> 00:17:41,495
or visiting other clients
miles away.
373
00:17:41,538 --> 00:17:44,585
- His supervisor
signed off on these?
374
00:17:44,628 --> 00:17:46,543
- Yep, even the ones
[phone vibrates]
375
00:17:46,587 --> 00:17:50,373
scanned in eight hours
after Keisha's death.
376
00:17:50,417 --> 00:17:52,767
- Okay, copy that.
377
00:17:52,810 --> 00:17:54,160
That was the sarge.
378
00:17:54,203 --> 00:17:56,162
She just got called down
to 1PP by Dodds.
379
00:17:56,205 --> 00:17:58,599
They want a briefing on
all the stuff we found at DCS.
380
00:17:58,642 --> 00:18:01,384
- That's not good.
- No, it's not.
381
00:18:01,428 --> 00:18:04,735
Why don't I walk over?
Pay my respects.
382
00:18:06,868 --> 00:18:08,783
[dramatic music]
383
00:18:08,826 --> 00:18:11,002
- I understand your concern,
Sergeant,
384
00:18:11,046 --> 00:18:13,266
but Child Services
is a city agency.
385
00:18:13,309 --> 00:18:14,441
There are protocols.
386
00:18:14,484 --> 00:18:17,139
- A caseworker
lied about his visits.
387
00:18:17,183 --> 00:18:19,489
A supervisor signed off
on false reports.
388
00:18:19,533 --> 00:18:22,144
Child Services is responsible
for Keisha's death.
389
00:18:22,188 --> 00:18:24,494
- The city has
a Department of Investigation.
390
00:18:24,538 --> 00:18:27,410
If they decide something
criminal has transpired...
391
00:18:27,454 --> 00:18:29,586
- Which they won't.
- Then NYPD gets involved.
392
00:18:29,630 --> 00:18:34,025
- Since when does NYPD kick
an investigation back to DOI?
393
00:18:34,069 --> 00:18:35,505
Who's this coming from,
City Hall?
394
00:18:35,549 --> 00:18:37,681
- No one likes bad headlines,
but let me be clear.
395
00:18:37,725 --> 00:18:40,206
I'm not just in charge of press
for NYPD.
396
00:18:40,249 --> 00:18:42,164
I'm the commissioner's
right hand.
397
00:18:42,208 --> 00:18:44,427
I work for him,
and so do you.
398
00:18:44,471 --> 00:18:45,820
- I issued the subpoenas.
399
00:18:45,863 --> 00:18:48,344
SVU is investigating
at my request.
400
00:18:48,388 --> 00:18:50,607
- SVU doesn't work for you,
Counselor.
401
00:18:50,651 --> 00:18:53,306
- All right,
we're all friends here.
402
00:18:53,349 --> 00:18:56,613
The commissioner wanted us
to convey that, as of now,
403
00:18:56,657 --> 00:18:59,355
this is not a police matter,
but if it becomes one--
404
00:18:59,399 --> 00:19:01,531
- You'll let us know.
405
00:19:01,575 --> 00:19:03,751
- I'm glad
we're all on the same page.
406
00:19:03,794 --> 00:19:07,972
By the way, I hear you're
on the Lieutenant's List.
407
00:19:08,016 --> 00:19:10,932
Congratulations.
408
00:19:10,975 --> 00:19:13,064
- Thank you.
409
00:19:15,066 --> 00:19:17,068
- So that's it.
They just call us off.
410
00:19:17,112 --> 00:19:19,462
- Well, they called you off.
411
00:19:19,506 --> 00:19:21,769
I don't work for NYPD.
412
00:19:21,812 --> 00:19:24,641
[dramatic music]
413
00:19:24,685 --> 00:19:25,860
Good morning.
414
00:19:25,903 --> 00:19:28,428
I am ADA Raphael Barba.
415
00:19:28,471 --> 00:19:30,212
[camera shutters snapping]
416
00:19:30,256 --> 00:19:34,434
Early last Saturday morning,
eight-year-old Keisha Houston
417
00:19:34,477 --> 00:19:36,958
died after her mother,
418
00:19:37,001 --> 00:19:42,877
Manuela Ozuna,
locked her in a dog cage.
419
00:19:42,920 --> 00:19:46,620
Ms. Ozuna has been
charged with homicide.
420
00:19:46,663 --> 00:19:49,100
At the time
of her death,
421
00:19:49,144 --> 00:19:50,711
Keisha was
under the supervision
422
00:19:50,754 --> 00:19:53,453
of the
Department of Child Services.
423
00:19:53,496 --> 00:19:57,979
Our investigation has revealed
that Keith Musio,
424
00:19:58,022 --> 00:19:59,763
her caseworker...
- Keith Musio.
425
00:19:59,807 --> 00:20:02,462
- Falsely reported having made
- You're under arrest--
426
00:20:02,505 --> 00:20:07,728
home visits to the family
for the last four months.
427
00:20:07,771 --> 00:20:11,819
Digging deeper, we discovered
this caseworker's fraud
428
00:20:11,862 --> 00:20:15,126
was orchestrated
by his supervisor,
429
00:20:15,170 --> 00:20:17,128
Jeanette Grayson.
430
00:20:17,172 --> 00:20:18,913
Overseeing this unit
431
00:20:18,956 --> 00:20:22,395
was Deputy Commissioner
Matt Sheridan
432
00:20:22,438 --> 00:20:24,397
who has also been taken
into custody.
433
00:20:24,440 --> 00:20:26,660
Among the charges are,
434
00:20:26,703 --> 00:20:30,751
reckless endangerment
of a child, official misconduct,
435
00:20:30,794 --> 00:20:34,537
and obstructing
governmental administration,
436
00:20:34,581 --> 00:20:36,713
as well as a felony charge
437
00:20:36,757 --> 00:20:41,240
of manslaughter
in the second degree.
438
00:20:41,283 --> 00:20:42,676
Thank you.
439
00:20:42,719 --> 00:20:46,462
[reporters shouting]
440
00:20:46,506 --> 00:20:48,638
[dramatic music]
441
00:20:50,684 --> 00:20:52,947
- Matt Sheridan,
Jeannette Grayson,
442
00:20:52,990 --> 00:20:54,296
and Keith Musio,
443
00:20:54,340 --> 00:20:56,385
in addition
to the aforementioned charges,
444
00:20:56,429 --> 00:20:58,431
you are also charged
with manslaughter
445
00:20:58,474 --> 00:20:59,823
in the second degree.
446
00:20:59,867 --> 00:21:02,043
How do you plead?
- Not guilty, Your Honor.
447
00:21:02,086 --> 00:21:05,220
The ADA's attempt
to expand criminal liability
448
00:21:05,264 --> 00:21:07,440
for Keisha Houston's
tragic death
449
00:21:07,483 --> 00:21:09,920
is a purely political
overreach.
450
00:21:09,964 --> 00:21:12,575
- Something you can elucidate
at trial, Mr. D'Angelo.
451
00:21:12,619 --> 00:21:13,750
People on bail?
452
00:21:13,794 --> 00:21:15,578
- People request $200,000.
453
00:21:15,622 --> 00:21:17,276
- And the overreach continues.
454
00:21:17,319 --> 00:21:19,800
My clients have no records.
They are civil servants.
455
00:21:19,843 --> 00:21:21,584
They are paid
like civil servants.
456
00:21:21,628 --> 00:21:23,934
They should be ROR.
- Duly noted.
457
00:21:23,978 --> 00:21:25,893
Bail is set
at $50,000 per defendant.
458
00:21:25,936 --> 00:21:27,721
[taps gavel]
459
00:21:27,764 --> 00:21:31,420
[indistinct murmuring]
460
00:21:33,596 --> 00:21:36,599
- Sergeant.
461
00:21:36,643 --> 00:21:38,427
I told you to drop this case.
462
00:21:38,471 --> 00:21:40,690
- And we did.
ADA picked it up.
463
00:21:40,734 --> 00:21:42,257
- Yes, we all saw
his showboating.
464
00:21:42,301 --> 00:21:46,348
Hey, Barba,
you got your punim on TV, man.
465
00:21:46,392 --> 00:21:48,350
The press
is kissing your ass.
466
00:21:48,394 --> 00:21:50,221
But now's the time
to do your real job
467
00:21:50,265 --> 00:21:51,701
and plead this out.
468
00:21:51,745 --> 00:21:54,965
- I'm sorry.
You're NYPD's press boy, right?
469
00:21:55,009 --> 00:21:57,881
As you've already made clear,
I don't work for you.
470
00:21:57,925 --> 00:22:00,449
- Look, as a friend,
471
00:22:00,493 --> 00:22:03,191
I'd hate to see
the tall poppy get cut down.
472
00:22:08,239 --> 00:22:09,937
- That was subtle.
473
00:22:09,980 --> 00:22:11,852
- They apply that much pressure,
that means they're scared.
474
00:22:11,895 --> 00:22:14,463
- Politicians,
I swear to God.
475
00:22:14,507 --> 00:22:16,291
What are you gonna do,
Counselor?
476
00:22:16,335 --> 00:22:18,337
- Well, if I'm gonna
plea it out,
477
00:22:18,380 --> 00:22:19,990
I'm gonna need leverage.
478
00:22:23,820 --> 00:22:25,779
[dramatic music]
479
00:22:25,822 --> 00:22:28,782
- Ms. Ozuna's agreed to talk
with you, but she has a request.
480
00:22:28,825 --> 00:22:30,087
- Do you think
you could ask the judge
481
00:22:30,131 --> 00:22:33,787
to let me out
for Keisha's funeral?
482
00:22:33,830 --> 00:22:35,223
- Uh, yeah,
we'll see about that.
483
00:22:35,266 --> 00:22:39,270
- Just help us
understand something.
484
00:22:39,314 --> 00:22:42,099
How did it get so bad,
Manuela?
485
00:22:42,143 --> 00:22:45,886
Your caseworker's report said
that you were clean and sober
486
00:22:45,929 --> 00:22:48,410
and both of your kids
were okay.
487
00:22:48,454 --> 00:22:50,978
- I was...
488
00:22:51,021 --> 00:22:53,328
until Filipe got released.
489
00:22:53,372 --> 00:22:54,677
- Filipe?
490
00:22:54,721 --> 00:22:57,506
- Bruno's dad.
491
00:22:57,550 --> 00:23:00,030
After his bid in May,
he moved back in with us.
492
00:23:00,074 --> 00:23:02,859
- May?
493
00:23:02,903 --> 00:23:04,208
The home report
didn't mention him.
494
00:23:04,252 --> 00:23:06,907
When was the last time
you saw your caseworker?
495
00:23:10,084 --> 00:23:12,652
- I haven't seen a caseworker
since Easter.
496
00:23:12,695 --> 00:23:14,697
- Okay, so when
Filipe moved back in,
497
00:23:14,741 --> 00:23:15,959
you guys started partying.
498
00:23:16,003 --> 00:23:20,224
- We weren't junkies.
We were having fun.
499
00:23:20,268 --> 00:23:22,531
Drinking.
Barbecuing.
500
00:23:22,575 --> 00:23:27,449
The two of us and Bruno,
we were a family again.
501
00:23:27,493 --> 00:23:29,495
- What about Keisha?
502
00:23:30,974 --> 00:23:33,803
- Felipe wasn't Keisha's dad.
503
00:23:33,847 --> 00:23:36,110
She didn't like us partying.
504
00:23:36,153 --> 00:23:40,723
She mouthed off to him,
and I told her
505
00:23:40,767 --> 00:23:44,423
to keep her mouth shut,
but she wouldn't listen.
506
00:23:44,466 --> 00:23:46,555
So Felipe got a cage.
507
00:23:48,818 --> 00:23:50,603
- And where's Felipe now?
508
00:23:52,605 --> 00:23:55,129
- He got shot
4th of July weekend.
509
00:23:59,786 --> 00:24:03,659
Bled out on the ground.
510
00:24:03,703 --> 00:24:05,835
I fell apart after that.
511
00:24:10,666 --> 00:24:14,365
Oh, my God.
512
00:24:14,409 --> 00:24:16,846
What have I done?
513
00:24:19,936 --> 00:24:23,549
- I am so sorry,
and I feel horrible about this.
514
00:24:23,592 --> 00:24:26,856
- To clarify, that is not
an admission of guilt.
515
00:24:26,900 --> 00:24:29,424
I mean, we agreed to meet
to discuss a potential deal.
516
00:24:29,468 --> 00:24:30,947
- Bluntly, Keith,
as a caseworker on this,
517
00:24:30,991 --> 00:24:32,775
you missed a lot.
518
00:24:32,819 --> 00:24:34,255
- You didn't make mention
the fact that Manuela
519
00:24:34,298 --> 00:24:36,083
was back on drugs,
that she had a boyfriend.
520
00:24:36,126 --> 00:24:37,693
- Because I didn't know--
- You don't have to answer.
521
00:24:37,737 --> 00:24:39,173
- You know what
I think happened?
522
00:24:39,216 --> 00:24:41,610
I think your bosses
gave you an impossible workload
523
00:24:41,654 --> 00:24:44,004
and then they pressured
you to file false reports.
524
00:24:44,047 --> 00:24:45,048
I mean, they set you up
to fail, Keith.
525
00:24:45,092 --> 00:24:47,268
Does that sound right?
526
00:24:47,311 --> 00:24:49,139
- There was a lot of pressure.
- Hey, hey, hey.
527
00:24:49,183 --> 00:24:50,271
We're all overworked.
528
00:24:50,314 --> 00:24:52,491
You, Detective.
You, Counselor.
529
00:24:52,534 --> 00:24:54,797
It's not a crime.
It's a reality.
530
00:24:54,841 --> 00:24:56,756
- Why don't you let your client
answer the question?
531
00:24:56,799 --> 00:24:59,323
- Actually,
I'll answer for him.
532
00:24:59,367 --> 00:25:00,673
Shame on you...
533
00:25:00,716 --> 00:25:04,938
using this tragedy
to score political points.
534
00:25:04,981 --> 00:25:06,505
If your idea of a deal
535
00:25:06,548 --> 00:25:11,031
is to pit co-worker
against co-worker, well,
536
00:25:11,074 --> 00:25:12,641
it's a non-starter.
537
00:25:17,428 --> 00:25:18,995
Hang in there, Keith.
538
00:25:19,039 --> 00:25:20,954
Gentlemen.
539
00:25:28,048 --> 00:25:31,355
- I forgot my pen.
540
00:25:31,399 --> 00:25:33,706
A word to the wise,
all right?
541
00:25:33,749 --> 00:25:35,403
I know the union lawyered
up the three of you,
542
00:25:35,446 --> 00:25:36,883
but you are low man
on the totem pole.
543
00:25:36,926 --> 00:25:39,233
So if anybody's gonna
take the fall here...
544
00:25:43,933 --> 00:25:45,413
- Is there anything
Barba can use?
545
00:25:45,456 --> 00:25:46,849
- You know how Keith backdated
the reports
546
00:25:46,893 --> 00:25:48,198
right after Keisha died?
547
00:25:48,242 --> 00:25:50,592
- Wasn't just Keith.
- What?
548
00:25:50,636 --> 00:25:52,289
- Dozens of
other caseworker's reports
549
00:25:52,333 --> 00:25:53,900
were scanned in that day,
all generic,
550
00:25:53,943 --> 00:25:55,989
all filed the morning
after she died.
551
00:25:56,032 --> 00:25:58,469
- What's going on here?
552
00:25:58,513 --> 00:26:01,864
- Just--just, um, catching up
on some paperwork.
553
00:26:01,908 --> 00:26:03,649
- Uh-huh.
554
00:26:03,692 --> 00:26:05,433
A word, Sergeant.
555
00:26:06,434 --> 00:26:07,740
- [murmurs]
556
00:26:17,532 --> 00:26:20,100
For God's sake,
you don't have a political bone
557
00:26:20,143 --> 00:26:22,058
in your body, do you?
558
00:26:22,102 --> 00:26:24,670
Abraham is a hatchet man.
559
00:26:24,713 --> 00:26:26,585
He says back off,
you back off.
560
00:26:26,628 --> 00:26:29,718
- This city has blood
on its hands.
561
00:26:29,762 --> 00:26:32,460
Barba is doing
the right thing.
562
00:26:32,503 --> 00:26:34,070
- I know
that you're close to him,
563
00:26:34,114 --> 00:26:36,116
but if he wants to hang himself,
let him.
564
00:26:36,159 --> 00:26:40,729
Don't get stuck
in his noose.
565
00:26:40,773 --> 00:26:42,949
Also, Detective Rollins--
566
00:26:42,992 --> 00:26:44,646
I'm assuming you're aware
that she's pregnant.
567
00:26:44,690 --> 00:26:46,126
- I know.
568
00:26:46,169 --> 00:26:48,171
Look, we're down a man.
I've been looking the other way.
569
00:26:48,215 --> 00:26:49,738
- Well, not anymore.
570
00:26:49,782 --> 00:26:52,175
Starting yesterday,
she's on desk duty.
571
00:26:52,219 --> 00:26:54,787
- Got it.
- Good.
572
00:26:57,137 --> 00:26:59,269
- If Dodds is here,
I'm busted.
573
00:26:59,313 --> 00:27:00,967
- Desk duty,
I wouldn't mind.
574
00:27:01,010 --> 00:27:03,012
Yeah, Fin,
I know.
575
00:27:03,056 --> 00:27:04,057
- Hey, they still in there?
576
00:27:04,100 --> 00:27:07,016
- Yeah, stay out.
- Good point.
577
00:27:07,060 --> 00:27:08,365
Uh, when Dodds leaves,
578
00:27:08,409 --> 00:27:10,106
tell Sarge
I went back to the pen.
579
00:27:10,150 --> 00:27:12,108
Keith wants to talk.
580
00:27:14,807 --> 00:27:18,419
- Jeanette was breathing down
my neck about the paperwork.
581
00:27:18,462 --> 00:27:20,987
She told me to stop
coddling my clients.
582
00:27:21,030 --> 00:27:22,902
- Meaning what?
583
00:27:22,945 --> 00:27:24,077
- Meaning stop
taking their phone calls.
584
00:27:24,120 --> 00:27:25,687
Stop counseling.
585
00:27:25,731 --> 00:27:28,690
She would say, "This is
casework, not social work."
586
00:27:28,734 --> 00:27:30,039
- She told you this
explicitly?
587
00:27:30,083 --> 00:27:32,085
- Absolutely.
588
00:27:32,128 --> 00:27:35,088
Jeanette and Matt even said
that I didn't have to
589
00:27:35,131 --> 00:27:36,785
make all my visits
as long as there was
590
00:27:36,829 --> 00:27:38,787
some sort of record
that I had.
591
00:27:38,831 --> 00:27:41,703
- So when we found Keisha,
you hadn't seen her for months,
592
00:27:41,747 --> 00:27:43,966
but Jeanette and Matt
told you to report that you had.
593
00:27:44,010 --> 00:27:47,970
- This is where I say
that my client has information
594
00:27:48,014 --> 00:27:51,626
that could prove very helpful
in bolstering your case.
595
00:27:51,670 --> 00:27:53,193
- Depending on what we hear,
we could downgrade
596
00:27:53,236 --> 00:27:55,978
from manslaughter to
criminally negligent homicide.
597
00:27:56,022 --> 00:27:57,632
- Which is still a felony.
598
00:27:57,676 --> 00:28:00,069
We'll stop here then.
Not another word, Keith.
599
00:28:00,113 --> 00:28:03,116
- No, look, wait.
I don't care.
600
00:28:03,159 --> 00:28:05,684
I mean,
they have to know.
601
00:28:08,034 --> 00:28:09,426
Jeanette...
602
00:28:09,470 --> 00:28:12,168
so she calls me
that Saturday,
603
00:28:12,212 --> 00:28:14,562
and she orders me
to come into the office,
604
00:28:14,605 --> 00:28:17,347
and it's closed, but...
605
00:28:17,391 --> 00:28:21,177
Jeanette and Matt
stand over me
606
00:28:21,221 --> 00:28:23,397
and make me file false reports
607
00:28:23,440 --> 00:28:27,183
saying that
I had visited Keisha's home
608
00:28:27,227 --> 00:28:30,143
and noticed nothing was wrong.
609
00:28:30,186 --> 00:28:33,059
- There were lots of reports
filed that day, Keith.
610
00:28:33,102 --> 00:28:34,974
Were other caseworkers
there?
611
00:28:35,017 --> 00:28:38,542
- No. I mean,
we stayed there all day.
612
00:28:38,586 --> 00:28:42,633
We stayed there into the night
filing lies for half the staff.
613
00:28:42,677 --> 00:28:46,768
- And you're willing
to testify to that?
614
00:28:46,812 --> 00:28:48,204
- Yes.
615
00:28:48,248 --> 00:28:51,164
[suspenseful music]
616
00:28:51,207 --> 00:28:53,035
♪
617
00:28:53,079 --> 00:28:55,821
Keisha died on my watch.
618
00:28:55,864 --> 00:28:58,519
That's gonna haunt me
for the rest of my life.
619
00:29:03,089 --> 00:29:04,873
- Keisha Houston
was a happy and healthy girl
620
00:29:04,917 --> 00:29:07,658
on Christmas, 2014,
621
00:29:07,702 --> 00:29:10,923
when she and her family were
still receiving regular visits
622
00:29:10,966 --> 00:29:13,142
from the Department
of Child Services.
623
00:29:13,186 --> 00:29:17,712
On August 7th, months after
those visits ceased,
624
00:29:17,756 --> 00:29:21,585
NYPD detectives
found Keisha...
625
00:29:23,109 --> 00:29:25,589
Locked in this cage,
626
00:29:25,633 --> 00:29:28,375
battered and starved.
627
00:29:28,418 --> 00:29:30,899
She died early
the next morning.
628
00:29:30,943 --> 00:29:34,381
- We're all outraged.
629
00:29:34,424 --> 00:29:37,079
We all want someone to blame.
630
00:29:37,123 --> 00:29:39,560
But what Mr. Barba failed
to mention,
631
00:29:39,603 --> 00:29:41,301
the two people
directly responsible
632
00:29:41,344 --> 00:29:43,869
for Miss Houston's death--
633
00:29:43,912 --> 00:29:47,394
Keith Musio, her caseworker
who took a plea deal
634
00:29:47,437 --> 00:29:49,483
to save his own skin,
635
00:29:49,526 --> 00:29:52,747
and Manuela Ozuna
who abandoned her daughter
636
00:29:52,791 --> 00:29:54,488
without food or water
637
00:29:54,531 --> 00:29:56,577
and went on a drug binge.
638
00:29:56,620 --> 00:29:59,145
- The state will prove that
this tragedy was a direct result
639
00:29:59,188 --> 00:30:02,191
of the policies of the DCS.
640
00:30:02,235 --> 00:30:04,715
Their system-wide failure
641
00:30:04,759 --> 00:30:07,936
prioritized paperwork
over field work.
642
00:30:07,980 --> 00:30:10,199
Caseworkers were ordered
by the defendants,
643
00:30:10,243 --> 00:30:12,332
Jeanette Grayson
and Matt Sheridan,
644
00:30:12,375 --> 00:30:16,771
to falsify reports
and to ignore families in need.
645
00:30:16,815 --> 00:30:20,993
- My clients' only failure
is that they
646
00:30:21,036 --> 00:30:25,127
trusted their caseworker,
and he betrayed them,
647
00:30:25,171 --> 00:30:27,434
the same way
he betrayed Keisha Houston.
648
00:30:27,477 --> 00:30:30,437
[dramatic music]
649
00:30:30,480 --> 00:30:32,482
- In my opinion,
Keisha's condition
650
00:30:32,526 --> 00:30:34,223
would have taken months
to develop.
651
00:30:34,267 --> 00:30:37,096
So if a caseworker
had visited two weeks earlier,
652
00:30:37,139 --> 00:30:39,315
he would have noticed
her deterioration.
653
00:30:39,359 --> 00:30:40,839
- Absolutely.
654
00:30:40,882 --> 00:30:42,275
- Thank you.
655
00:30:42,318 --> 00:30:44,233
Nothing further.
656
00:30:44,277 --> 00:30:46,061
- [clears throat]
657
00:30:46,105 --> 00:30:48,368
- Dr. Wilder, as a physician
658
00:30:48,411 --> 00:30:50,239
you are familiar
with the term triage?
659
00:30:50,283 --> 00:30:51,327
- Yes.
660
00:30:51,371 --> 00:30:53,025
- It means to prioritize,
661
00:30:53,068 --> 00:30:56,289
treat a gunshot wound
before a broken arm.
662
00:30:56,332 --> 00:30:58,682
You must make
these decisions all the time.
663
00:30:58,726 --> 00:31:00,946
- That's right.
- And have you or any doctor
664
00:31:00,989 --> 00:31:03,296
that you've worked with
ever made a mistake
665
00:31:03,339 --> 00:31:05,124
when deciding
who to treat first,
666
00:31:05,167 --> 00:31:07,517
a mistake that resulted
in a patient's death?
667
00:31:07,561 --> 00:31:10,694
- We do our best
to ensure everyone's safety,
668
00:31:10,738 --> 00:31:12,479
but even so, sometimes--
669
00:31:12,522 --> 00:31:14,481
- Sometimes patients die,
right?
670
00:31:14,524 --> 00:31:16,352
I mean, it happens.
671
00:31:16,396 --> 00:31:19,747
And when it does, are you or any
other medical professional
672
00:31:19,790 --> 00:31:21,488
charged with manslaughter?
673
00:31:21,531 --> 00:31:22,793
- No.
674
00:31:22,837 --> 00:31:26,362
- No.
Thank you, Doctor.
675
00:31:27,668 --> 00:31:31,063
- The last time I saw Keisha,
she was fine.
676
00:31:31,106 --> 00:31:32,803
Her mother was sober,
677
00:31:32,847 --> 00:31:35,328
and every week there seemed
to be a family more at risk.
678
00:31:35,371 --> 00:31:39,245
I made the wrong choice,
and I am so sorry for that.
679
00:31:39,288 --> 00:31:41,029
- What happened
on that Saturday morning
680
00:31:41,073 --> 00:31:43,162
a few short hours
after Keisha died?
681
00:31:43,205 --> 00:31:45,904
- Jeanette Grayson
and Matt Sheridan
682
00:31:45,947 --> 00:31:47,949
ordered me to compose,
backdate,
683
00:31:47,993 --> 00:31:53,041
and file false reports of visits
to the Ozuna apartment.
684
00:31:53,085 --> 00:31:55,826
- Why did you go
along with that?
685
00:31:55,870 --> 00:31:57,437
- They said that
if I didn't,
686
00:31:57,480 --> 00:32:00,440
I would go to prison
for Keisha's death.
687
00:32:00,483 --> 00:32:02,964
- Was this the first time
Ms. Grayson or Mr. Sheridan
688
00:32:03,008 --> 00:32:05,488
had ordered you
to falsify case records?
689
00:32:05,532 --> 00:32:09,405
- No, all of us were expected
to appear on paper
690
00:32:09,449 --> 00:32:11,233
more productive
than we actually were.
691
00:32:11,277 --> 00:32:14,236
- Why would Ms. Grayson want her
staff to fudge data like this?
692
00:32:14,280 --> 00:32:16,282
- Objection.
Calls for speculation.
693
00:32:16,325 --> 00:32:18,327
- Rephrase.
During the time
694
00:32:18,371 --> 00:32:20,982
this widespread record
falsification was taking place,
695
00:32:21,026 --> 00:32:23,680
were you reprimanded or
questioned by anyone above you?
696
00:32:23,724 --> 00:32:28,163
- No, um,
I was put on probation
697
00:32:28,207 --> 00:32:30,513
for spending too much time
with my clients,
698
00:32:30,557 --> 00:32:32,341
but the probation was lifted
699
00:32:32,385 --> 00:32:36,345
as soon as I doubled up
on falsifying paperwork.
700
00:32:36,389 --> 00:32:39,305
- All right,
thank you.
701
00:32:39,348 --> 00:32:43,352
- Mr. Musio,
you said in your own words
702
00:32:43,396 --> 00:32:46,399
that you chose not to visit
Ms. Houston
703
00:32:46,442 --> 00:32:48,270
between May and August.
704
00:32:48,314 --> 00:32:50,272
- Yes.
- Now, did Ms. Grayson
705
00:32:50,316 --> 00:32:54,973
or Mr. Sheridan ever tell you
not to make those visits?
706
00:32:55,016 --> 00:32:56,409
- No, but they knew
I couldn't make--
707
00:32:56,452 --> 00:32:57,584
- Are you familiar
with the city's
708
00:32:57,627 --> 00:32:59,499
Department of Investigation,
709
00:32:59,542 --> 00:33:02,545
the agency that investigates
public corruption?
710
00:33:02,589 --> 00:33:05,331
- Yes.
- So you must have
711
00:33:05,374 --> 00:33:09,030
reported your
supervisors' wrongdoing, yes?
712
00:33:09,074 --> 00:33:11,293
At the very least
you must have filed a complaint
713
00:33:11,337 --> 00:33:13,426
about your impossible
case load.
714
00:33:13,469 --> 00:33:17,169
- No, I wanted to keep my job.
715
00:33:17,212 --> 00:33:19,301
- You wanted to keep
your job,
716
00:33:19,345 --> 00:33:23,175
so you only came forward
when you were facing
717
00:33:23,218 --> 00:33:26,482
manslaughter charges, Mr. Musio?
- Yes, but--
718
00:33:26,526 --> 00:33:29,442
- I mean, are you upset
that a vulnerable child
719
00:33:29,485 --> 00:33:31,357
was starved to death
by her drug addicted mother,
720
00:33:31,400 --> 00:33:33,620
or are you just trying
to pin it on your supervisors
721
00:33:33,663 --> 00:33:34,664
to save yourself?
722
00:33:34,708 --> 00:33:35,752
- Objection.
723
00:33:35,796 --> 00:33:37,450
- Withdrawn.
724
00:33:38,364 --> 00:33:40,540
Nothing further.
725
00:33:40,583 --> 00:33:43,543
[dramatic music]
726
00:33:43,586 --> 00:33:47,068
♪
727
00:33:49,984 --> 00:33:53,379
- You know I missed
Keisha's funeral.
728
00:33:53,422 --> 00:33:56,382
My transportation showed up
three hours late.
729
00:33:56,425 --> 00:34:01,169
- That's why they're letting
you see Bruno now.
730
00:34:01,213 --> 00:34:03,345
- I'm doing eight years.
731
00:34:03,389 --> 00:34:06,609
By the time I get out,
he'll be halfway to a man.
732
00:34:06,653 --> 00:34:09,090
- They found a good home
for him.
733
00:34:09,134 --> 00:34:12,137
If he's lucky,
he won't remember any of this
734
00:34:12,180 --> 00:34:14,052
or you.
735
00:34:19,927 --> 00:34:21,320
[dramatic music]
736
00:34:21,363 --> 00:34:23,104
- Ms. Grayson,
what can you tell us
737
00:34:23,148 --> 00:34:25,976
about Mr. Musio's reports
on the Ozuna home?
738
00:34:26,020 --> 00:34:28,370
- All of them indicated
that the family was functioning,
739
00:34:28,414 --> 00:34:29,806
and the children were safe.
740
00:34:29,850 --> 00:34:31,286
- And you,
as a supervisor,
741
00:34:31,330 --> 00:34:34,289
do you also make home visits?
- No.
742
00:34:34,333 --> 00:34:37,379
- So you relied
on Mr. Musio's reports
743
00:34:37,423 --> 00:34:39,120
on Ms. Houston's condition.
744
00:34:39,164 --> 00:34:40,556
- Yes.
745
00:34:40,600 --> 00:34:43,385
And I had no idea
how badly things had devolved.
746
00:34:43,429 --> 00:34:48,042
I mean, I'm heartbroken for
Keisha and how she suffered,
747
00:34:48,086 --> 00:34:51,915
but I only wish Keith
had come to me sooner.
748
00:34:51,959 --> 00:34:54,135
- Thank you, Ms. Grayson.
749
00:34:54,179 --> 00:34:58,835
- Ms. Grayson,
have you received any promotions
750
00:34:58,879 --> 00:35:01,011
or raises over the past year?
751
00:35:01,055 --> 00:35:02,143
- I have.
752
00:35:02,187 --> 00:35:04,145
Two promotions
and one raise.
753
00:35:04,189 --> 00:35:07,148
- And were they based
on productivity levels
754
00:35:07,192 --> 00:35:09,194
as they related to caseloads?
755
00:35:09,237 --> 00:35:10,456
- I believe so.
756
00:35:12,849 --> 00:35:14,373
- Over the last year,
757
00:35:14,416 --> 00:35:20,074
you increased Keith Musio's
caseloads from 30 to 47.
758
00:35:20,118 --> 00:35:23,033
As an experienced supervisor--
- We're all overworked.
759
00:35:23,077 --> 00:35:24,948
- But did you honestly think it
was possible for one caseworker
760
00:35:24,992 --> 00:35:27,212
to make as many home visits
as you had assigned him?
761
00:35:27,255 --> 00:35:30,432
- According to Keith's reports,
he did make those visits.
762
00:35:30,476 --> 00:35:32,304
- But you knew he didn't,
763
00:35:32,347 --> 00:35:35,524
which is why after her death you
ordered Mr. Musio to backdate
764
00:35:35,568 --> 00:35:40,616
and file case reports on Keisha,
isn't that right?
765
00:35:40,660 --> 00:35:44,533
- When I realized
how behind how behind he was
766
00:35:44,577 --> 00:35:45,665
in his paperwork...
- Uh-huh.
767
00:35:45,708 --> 00:35:48,102
- I asked him to come in
so we could walk
768
00:35:48,146 --> 00:35:49,625
through the chain
of events.
769
00:35:49,669 --> 00:35:52,498
- Just Keith or...
did any of the other caseworkers
770
00:35:52,541 --> 00:35:54,195
come in
on that Saturday morning?
771
00:35:54,239 --> 00:35:56,328
- No, just Keith.
772
00:35:56,371 --> 00:36:02,682
- Huh. Then how did
130 home visit reports
773
00:36:02,725 --> 00:36:04,162
from eight
different caseworkers
774
00:36:04,205 --> 00:36:06,860
get scanned in
on August 8th?
775
00:36:06,903 --> 00:36:09,341
- I have no knowledge of that.
- Uh-huh.
776
00:36:09,384 --> 00:36:12,605
You have no knowledge
of case number 30632?
777
00:36:12,648 --> 00:36:15,521
People's exhibit
16 through 28, Your Honor.
778
00:36:15,564 --> 00:36:17,566
This boy's caseworker
visited every week
779
00:36:17,610 --> 00:36:21,222
even though his family had moved
back to El Salvador a year ago.
780
00:36:21,266 --> 00:36:26,662
Or about case number 20185,
a four-year-old girl,
781
00:36:26,706 --> 00:36:29,404
given the all clear by you
on the very day
782
00:36:29,448 --> 00:36:32,538
that she was admitted to the ER
783
00:36:32,581 --> 00:36:35,454
with cigarette burns
all over her body.
784
00:36:35,497 --> 00:36:41,416
Or, how about an eight-year-old
boy, case number 54624.
785
00:36:41,460 --> 00:36:43,592
Another success story on paper,
786
00:36:43,636 --> 00:36:45,464
when the reality was
787
00:36:45,507 --> 00:36:49,642
his mother was forcing him
to drink bleach.
788
00:36:49,685 --> 00:36:51,992
You didn't know
about any of these?
789
00:36:52,035 --> 00:36:54,429
- No, how could I?
790
00:36:54,473 --> 00:36:57,084
- How could you not?
791
00:36:57,127 --> 00:36:58,868
Are you the most
incompetent manager in the world
792
00:36:58,912 --> 00:37:00,435
who can't tell the difference
between a false report
793
00:37:00,479 --> 00:37:02,394
and a legitimate one?
794
00:37:02,437 --> 00:37:05,048
Or did you
instruct caseworkers
795
00:37:05,092 --> 00:37:06,833
to falsify reports
to meet productivity goals?
796
00:37:06,876 --> 00:37:08,269
- Objection.
Badgering.
797
00:37:08,313 --> 00:37:09,444
- I'll allow.
Witness will answer.
798
00:37:09,488 --> 00:37:13,796
- So which one is it,
Ms. Grayson?
799
00:37:13,840 --> 00:37:16,103
- I didn't want
any of this to happen.
800
00:37:16,146 --> 00:37:18,497
- You didn't want
to advance your career
801
00:37:18,540 --> 00:37:20,499
by ignoring innocent children's
pain and death,
802
00:37:20,542 --> 00:37:21,804
or you didn't want
to get caught?
803
00:37:21,848 --> 00:37:23,632
- Objection.
804
00:37:23,676 --> 00:37:26,548
- I'm asked to do
what the courts can't do,
805
00:37:26,592 --> 00:37:28,637
what the cops can't do.
806
00:37:28,681 --> 00:37:30,552
- You are asked to do your job.
807
00:37:30,596 --> 00:37:36,602
- Oh! God himself
could not do this job!
808
00:37:36,645 --> 00:37:37,733
- We need a recess,
Your Honor.
809
00:37:37,777 --> 00:37:39,822
- You want to judge me?
810
00:37:39,866 --> 00:37:44,000
You wouldn't last an hour
in my world.
811
00:37:44,044 --> 00:37:46,829
And if I go, who's gonna be
on the front lines?
812
00:37:46,873 --> 00:37:49,528
You?
813
00:37:49,571 --> 00:37:50,572
You?
814
00:37:50,616 --> 00:37:52,139
- Your Honor?
815
00:37:52,182 --> 00:37:54,663
- I mean, you dump
the most hapless cases
816
00:37:54,707 --> 00:37:57,275
in the world
on us every day.
817
00:37:57,318 --> 00:37:59,059
More and more.
818
00:37:59,102 --> 00:38:01,714
We get the dregs of humanity--
819
00:38:01,757 --> 00:38:05,326
children raised by wolves!
820
00:38:07,676 --> 00:38:10,375
And you see them come
in this court,
821
00:38:10,418 --> 00:38:12,638
in and out,
week in and week out.
822
00:38:12,681 --> 00:38:14,379
They come to you
as criminals.
823
00:38:14,422 --> 00:38:16,555
Do you ever stop to think,
824
00:38:16,598 --> 00:38:19,514
"Gee, what happened
before that?"
825
00:38:19,558 --> 00:38:21,168
- Ms. Grayson,
do you need a break?
826
00:38:21,211 --> 00:38:25,172
- Oh, now you want
to give me a break?
827
00:38:25,215 --> 00:38:29,350
After 25 years of,
"Make your quota, Jeanette.
828
00:38:29,394 --> 00:38:31,526
Push that paper.
Hit those numbers."
829
00:38:31,570 --> 00:38:34,442
Right, Matt?
Right?
830
00:38:34,486 --> 00:38:37,663
It's impossible,
and everybody knows it.
831
00:38:37,706 --> 00:38:39,273
You all know it,
832
00:38:39,317 --> 00:38:40,840
but you want
to scapegoat me.
833
00:38:40,883 --> 00:38:43,016
You want to make me
feel bad.
834
00:38:43,059 --> 00:38:44,496
You want to take me down
835
00:38:44,539 --> 00:38:46,759
so you can feel better
about yourselves, see?
836
00:38:46,802 --> 00:38:48,674
'Cause you pretended like you--
you don't know
837
00:38:48,717 --> 00:38:50,066
there are poor people
out there in the city.
838
00:38:50,110 --> 00:38:51,633
Broken people.
839
00:38:51,677 --> 00:38:53,069
You don't turn away
840
00:38:53,113 --> 00:38:55,637
from the homeless guy
on the subway?
841
00:38:55,681 --> 00:38:57,291
Of course you do.
842
00:38:57,335 --> 00:39:00,555
Everybody does,
'cause it's too much.
843
00:39:00,599 --> 00:39:04,603
Now you want to put me
in jail for this?
844
00:39:06,692 --> 00:39:10,870
Look in the mirror,
my friend.
845
00:39:10,913 --> 00:39:14,961
Look in the damn mirror.
Okay?
846
00:39:28,975 --> 00:39:31,804
- Jeanette
had a complete breakdown.
847
00:39:31,847 --> 00:39:33,109
Is she okay?
848
00:39:33,153 --> 00:39:34,807
- She's in Belleview.
849
00:39:34,850 --> 00:39:35,982
She can't continue
with the trial,
850
00:39:36,025 --> 00:39:37,418
but her lawyer is
gonna plead guilty
851
00:39:37,462 --> 00:39:39,333
to the manslaughter
charge.
852
00:39:39,377 --> 00:39:41,379
- And Matt?
- He'll do a year.
853
00:39:41,422 --> 00:39:43,163
And while admitting
no wrongdoing,
854
00:39:43,206 --> 00:39:46,340
the DCS Commissioner
is also gonna step down.
855
00:39:46,384 --> 00:39:48,560
The city's appointing an outside
administrative board
856
00:39:48,603 --> 00:39:51,127
with a mandate
to change the culture of DCS.
857
00:39:51,171 --> 00:39:54,043
- Right,
until the cameras go away.
858
00:39:56,394 --> 00:39:59,527
I mean, what am I gonna do
when I get out?
859
00:39:59,571 --> 00:40:01,877
No one's gonna let me
work with kids again.
860
00:40:04,010 --> 00:40:05,838
- You'll find your way.
861
00:40:13,802 --> 00:40:14,977
[knocking on door]
862
00:40:15,021 --> 00:40:16,457
- Chief.
863
00:40:19,895 --> 00:40:22,115
Tell it to me straight.
864
00:40:22,158 --> 00:40:24,726
- Congratulations.
865
00:40:24,770 --> 00:40:26,859
Your efforts
to reform Child Services
866
00:40:26,902 --> 00:40:31,341
have not gone unnoticed
at 1PP or City Hall.
867
00:40:34,127 --> 00:40:36,825
- So my promotion's
not happening.
868
00:40:39,437 --> 00:40:41,134
- I had to cut a deal.
869
00:40:41,177 --> 00:40:44,093
They want a sergeant
under you they can trust.
870
00:40:44,137 --> 00:40:46,487
- You mean a spy.
871
00:40:46,531 --> 00:40:49,359
- I found someone
they like who will work for you.
872
00:40:49,403 --> 00:40:51,492
Motivated, smart.
873
00:40:51,536 --> 00:40:54,713
He just finished up
a stint in Anti-Crime.
874
00:40:54,756 --> 00:40:57,237
- Great.
When can I interview him?
875
00:40:57,280 --> 00:40:59,152
- Oh, there's no need.
876
00:41:01,415 --> 00:41:04,549
He's my son.
877
00:41:04,592 --> 00:41:06,420
Good night, Lieutenant.
878
00:41:09,162 --> 00:41:11,860
[door closes]
879
00:41:14,254 --> 00:41:17,823
Detective Rollins,
how are you feeling?
880
00:41:17,866 --> 00:41:20,303
- I'm okay.
881
00:41:20,347 --> 00:41:21,696
That was a tough case.
882
00:41:21,740 --> 00:41:23,481
- Yeah.
883
00:41:23,524 --> 00:41:28,311
Well, you can't
save them all.
884
00:41:28,355 --> 00:41:30,139
- Yeah, I know.
885
00:41:30,183 --> 00:41:33,142
[dramatic music]
886
00:41:33,186 --> 00:41:41,194
♪
64113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.