All language subtitles for Kryptic.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,254 --> 00:00:56,824 I'm gonna make new friends. 2 00:00:56,891 --> 00:00:58,392 That's what people do. 3 00:01:09,938 --> 00:01:12,072 You're a normal person. You're a normal person. 4 00:01:12,139 --> 00:01:13,608 You can make conversation. 5 00:01:14,742 --> 00:01:16,578 It's gonna be fine. 6 00:01:58,753 --> 00:01:59,854 Okay. 7 00:02:07,762 --> 00:02:09,329 Hello, everyone! 8 00:02:09,396 --> 00:02:11,465 My name is Cooper, and I'd like to welcome 9 00:02:11,532 --> 00:02:14,167 the Cedar Springs Women's Walking Club 10 00:02:14,234 --> 00:02:15,335 to Krypto Peak. 11 00:02:16,104 --> 00:02:18,039 I know this is your first outing 12 00:02:18,106 --> 00:02:20,474 as a group but I'm sure it'll be a... 13 00:02:20,975 --> 00:02:22,777 great ice-breaker. Any questions? 14 00:02:22,844 --> 00:02:24,211 - Nope. - No? 15 00:02:24,746 --> 00:02:26,648 Okay, well, then, let's go! 16 00:02:27,481 --> 00:02:28,516 Follow me... 17 00:02:29,182 --> 00:02:30,317 into the trail! 18 00:02:32,152 --> 00:02:34,488 Let me know if I... go too fast. 19 00:02:36,758 --> 00:02:37,859 The smell... 20 00:02:37,925 --> 00:02:40,227 The smell of the natural beauty of Krypto Peak, right? 21 00:02:40,293 --> 00:02:42,764 Take it in. Can't get this in the city! 22 00:02:53,908 --> 00:02:55,208 Good pace, everyone! 23 00:02:56,077 --> 00:02:58,713 Okay. Remember we're a team! 24 00:02:59,279 --> 00:03:01,516 We go in together, we go out together. 25 00:03:01,983 --> 00:03:03,216 Look at that valley, huh? 26 00:03:03,685 --> 00:03:06,554 Naturally beautiful, but we do have to remain vigilant 27 00:03:06,621 --> 00:03:09,524 because you never know what could be on your tail. 28 00:03:46,493 --> 00:03:48,361 Okay! Come on down. 29 00:03:48,830 --> 00:03:51,566 Everyone gather around, gather around here. 30 00:03:53,668 --> 00:03:56,436 So, how many of you are here because of some fascination 31 00:03:56,504 --> 00:04:00,041 with the case of Barb Valentine? 32 00:04:02,610 --> 00:04:04,112 Barb Valentine was a veteran 33 00:04:04,178 --> 00:04:06,080 in the field of cryptozoology 34 00:04:06,147 --> 00:04:07,982 and a bit of a local legend. 35 00:04:08,448 --> 00:04:12,120 The thing is, her disappearance is shrouded in mystery. 36 00:04:12,186 --> 00:04:15,089 Now, "Crypto... what did he just say?" 37 00:04:15,156 --> 00:04:16,389 It means 38 00:04:16,456 --> 00:04:19,127 "the study of the hidden," and its fundamental aim 39 00:04:19,193 --> 00:04:20,494 is to prove the existence of creatures 40 00:04:20,561 --> 00:04:23,631 like Ogopogo, the Yeti... like Bigfoot. 41 00:04:23,698 --> 00:04:25,867 Bigfoot? I... In this forest? 42 00:04:25,933 --> 00:04:27,434 No, no, no, no. 43 00:04:27,502 --> 00:04:29,436 Something way scarier 44 00:04:29,504 --> 00:04:31,873 and infinitely more dangerous. 45 00:04:32,472 --> 00:04:34,776 But listen, listen. Shh. 46 00:04:35,475 --> 00:04:37,912 Three years ago, it was here on Krypto Peak, 47 00:04:37,979 --> 00:04:39,346 they found Barb's things-- 48 00:04:39,412 --> 00:04:40,915 a tent, a sleeping bag, 49 00:04:40,982 --> 00:04:42,116 but no body, 50 00:04:42,183 --> 00:04:44,152 no bones, no blood, nothing. 51 00:04:44,652 --> 00:04:47,454 No trace of Barb whatsoever. 52 00:04:48,455 --> 00:04:50,892 What on earth was this Barb lady trailing? 53 00:04:50,958 --> 00:04:54,095 The Sookama, or "Sooka," for short. 54 00:04:54,896 --> 00:04:57,330 The first documented sighting was back in 1925, 55 00:04:57,397 --> 00:04:58,833 when a hiker claimed he was trailed 56 00:04:58,900 --> 00:05:00,835 by a tall bipedal creature 57 00:05:00,902 --> 00:05:01,903 covered in dark hair, 58 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 with a mole-like face. 59 00:05:04,471 --> 00:05:06,073 Sounds cute, don't it? 60 00:05:06,140 --> 00:05:09,043 But, listen, recent reports are more abstract. 61 00:05:09,510 --> 00:05:11,245 Metaphysical disturbances that are... 62 00:05:11,779 --> 00:05:14,481 allegedly tampered with the space-time continuum 63 00:05:14,549 --> 00:05:17,084 of a few unlucky souls. 64 00:05:17,151 --> 00:05:18,553 Let's pray she's still alive. 65 00:05:18,619 --> 00:05:20,254 Probably just upped and left, 66 00:05:20,320 --> 00:05:22,089 pissed at her man. 67 00:05:24,692 --> 00:05:26,093 Okay, let's keep going. 68 00:05:26,160 --> 00:05:27,427 We have a lot of walking ahead of us, 69 00:05:27,494 --> 00:05:29,429 so let's keep moving, okay? 70 00:05:31,232 --> 00:05:32,600 Come on. Follow me. 71 00:05:34,035 --> 00:05:35,069 Watch your step. 72 00:05:35,937 --> 00:05:37,605 Please be extra careful. 73 00:05:38,105 --> 00:05:40,473 No tripping, that's my only rule. 74 00:05:40,541 --> 00:05:42,610 I have a few more rules, obviously, 75 00:05:42,677 --> 00:05:45,313 but definitely an important one. 76 00:05:45,378 --> 00:05:47,715 Oh, by the way, watch out for bears. 77 00:05:47,782 --> 00:05:51,451 I mean, they're more scared of us than we are of them, 78 00:05:52,019 --> 00:05:54,088 but some are pretty aggressive. 79 00:08:12,293 --> 00:08:14,095 I don't know. I don't know, I... 80 00:08:14,595 --> 00:08:15,796 - I told you, I don't know. - Does anyone know 81 00:08:15,863 --> 00:08:16,764 what this Kay Hall actually looks like? 82 00:08:16,831 --> 00:08:17,898 Dressed nice, I think? 83 00:08:17,965 --> 00:08:19,700 Nice leggings and windbreaker and stuff. 84 00:08:20,201 --> 00:08:23,938 We just spent an hour retracing our fucking steps. 85 00:09:08,582 --> 00:09:09,650 Stay in touch. 86 00:09:10,351 --> 00:09:12,353 Okay. So, this is the deal. 87 00:09:12,820 --> 00:09:14,155 Before we call the big boys in, 88 00:09:14,221 --> 00:09:16,791 Head Office suggests we go through the roster again, 89 00:09:16,857 --> 00:09:20,327 only this time, move to the side when I call your name, okay? 90 00:09:20,394 --> 00:09:23,097 Okay, Dina Anderson. Good. 91 00:09:23,697 --> 00:09:25,599 Tricia Burnett. Okay. 92 00:09:25,666 --> 00:09:27,101 Chloe Bohonos. 93 00:09:27,935 --> 00:09:28,769 Thank you. 94 00:09:28,836 --> 00:09:31,405 Cherie Collard. Yeah. 95 00:09:31,472 --> 00:09:33,774 Avery Graham. Okay. 96 00:09:34,375 --> 00:09:35,309 Kay Hall? 97 00:09:39,146 --> 00:09:39,947 Okay. 98 00:09:40,714 --> 00:09:42,016 Maggie McLaren. 99 00:09:42,517 --> 00:09:43,350 Good. 100 00:09:44,718 --> 00:09:45,886 Connie Rhys. 101 00:09:46,353 --> 00:09:47,221 Thank you. 102 00:09:47,288 --> 00:09:48,722 Enid Sternberg. 103 00:09:49,290 --> 00:09:51,092 Yeah. Vivienne Wang. 104 00:09:51,158 --> 00:09:52,393 Thanks. 105 00:09:52,460 --> 00:09:53,928 Jean Wilson. 106 00:09:59,934 --> 00:10:00,835 Kay Hall? 107 00:10:02,369 --> 00:10:03,604 You're shitting me. 108 00:10:04,405 --> 00:10:06,006 Are you Kay Hall, sweetie? 109 00:10:07,274 --> 00:10:09,710 Where were you when he did the first head count? 110 00:10:10,311 --> 00:10:12,413 Is this some kind of sick joke? 111 00:10:12,480 --> 00:10:13,647 Okay. 112 00:10:13,714 --> 00:10:15,049 Show's over, ladies. That's it. 113 00:10:15,116 --> 00:10:16,217 Thank you for coming. 114 00:10:16,283 --> 00:10:18,719 - Is she okay? - We'll end it there. 115 00:10:19,588 --> 00:10:23,157 Yep. That'll conclude our... our day. 116 00:10:23,224 --> 00:10:25,359 Thank you. Thank you. 117 00:10:27,428 --> 00:10:28,929 Yeah, we got her. 118 00:10:28,996 --> 00:10:29,997 I don't know. 119 00:10:30,464 --> 00:10:31,600 I don't know. 120 00:10:31,665 --> 00:10:32,800 Your guess is as good as mine. I don't know. 121 00:10:32,867 --> 00:10:34,869 Yeah, I just-- I just cut it there. 122 00:10:34,935 --> 00:10:37,037 Yeah! Other than that, it was pretty good. 123 00:12:05,426 --> 00:12:06,994 "Kay Hall." 124 00:13:26,240 --> 00:13:27,207 Hello? 125 00:13:51,633 --> 00:13:52,499 Hello? 126 00:14:24,231 --> 00:14:25,099 Jesus. 127 00:15:35,302 --> 00:15:36,270 Yes? 128 00:15:36,336 --> 00:15:38,939 Oh, is this a bad time? 129 00:15:40,107 --> 00:15:43,377 -Kay? -Oh, sorry, I thought... 130 00:15:44,111 --> 00:15:46,980 It's Don. Yale Road Center. 131 00:15:47,649 --> 00:15:48,650 How was your trip? 132 00:15:49,617 --> 00:15:52,486 Uh... Hi, Don. 133 00:15:53,220 --> 00:15:55,155 I... I'm sorry to bother you on your day off, 134 00:15:55,222 --> 00:15:58,693 but we have a situation, and no one else is available. 135 00:15:58,760 --> 00:16:01,295 Um, a... a situation? 136 00:16:01,361 --> 00:16:04,699 Is there any way you could come in this afternoon? 137 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 Dr. Singh's mother's been taken in ill 138 00:16:07,067 --> 00:16:08,969 with a suspected stroke, and among other things, 139 00:16:09,036 --> 00:16:10,638 we've got an emergency extraction. 140 00:16:10,705 --> 00:16:11,773 Shit. 141 00:16:11,840 --> 00:16:12,707 You'd be doing us 142 00:16:12,774 --> 00:16:14,374 -a huge favor. -Uh... 143 00:16:15,910 --> 00:16:18,345 - Sure. - Oh, great! 144 00:16:18,947 --> 00:16:20,180 We'll see you at one. 145 00:16:20,247 --> 00:16:22,282 Thanks, Kay. Bye-bye. 146 00:16:28,055 --> 00:16:29,089 I'm a dentist? 147 00:16:32,827 --> 00:16:34,294 I'm a fucking vet? 148 00:16:38,600 --> 00:16:39,601 Hey, Kay. 149 00:16:43,270 --> 00:16:44,506 What happened to you? 150 00:16:45,707 --> 00:16:46,708 So... 151 00:16:46,774 --> 00:16:49,243 Mrs. Kim comes in screaming, 152 00:16:49,878 --> 00:16:50,778 with sweet little Buster. 153 00:16:51,546 --> 00:16:54,549 I'm telling you, everything was hanging out. 154 00:16:54,616 --> 00:16:57,150 Bone, ligaments, nerves. 155 00:16:57,619 --> 00:16:59,521 She fought off this crazy fucking poodle 156 00:16:59,587 --> 00:17:00,487 with a spade. 157 00:17:03,090 --> 00:17:04,358 How was your trip? 158 00:17:04,826 --> 00:17:06,426 Sorry, I... 159 00:17:10,430 --> 00:17:11,398 Kay! 160 00:17:12,800 --> 00:17:14,368 Where are you going? 161 00:18:11,526 --> 00:18:12,827 Barb... 162 00:18:14,829 --> 00:18:16,163 Valentine. 163 00:18:27,008 --> 00:18:28,442 What the hell? 164 00:18:34,816 --> 00:18:36,851 What the fuck is going on? 165 00:18:42,824 --> 00:18:43,825 Jesus! 166 00:18:53,101 --> 00:18:54,502 Agh! 167 00:19:44,384 --> 00:19:46,219 What the fuck? 168 00:19:58,166 --> 00:19:59,667 How is that even possible? 169 00:20:21,589 --> 00:20:23,758 From the Sasquatch to the Ogopogo, 170 00:20:23,825 --> 00:20:26,194 Canada is rich with incredible legends 171 00:20:26,259 --> 00:20:28,228 about weird and wonderful cryptids 172 00:20:28,295 --> 00:20:29,262 such as the Sooka. 173 00:20:39,306 --> 00:20:40,307 ...after a spate of sightings 174 00:20:40,373 --> 00:20:41,776 around Blue Cliff, 175 00:20:41,843 --> 00:20:45,546 an eerie mountain location in southwest British Columbia. 176 00:20:48,415 --> 00:20:50,450 And interestingly, Blue Cliff 177 00:20:50,518 --> 00:20:51,753 is one of the last places 178 00:20:51,819 --> 00:20:55,022 that eminent cryptozoologist, Barb Valentine 179 00:20:55,089 --> 00:20:56,456 is known to have visited. 180 00:20:56,524 --> 00:20:58,159 Whether the Sooka sightings 181 00:20:58,226 --> 00:21:00,393 and Valentine's disappearance are connected 182 00:21:00,460 --> 00:21:03,531 has been the focus of some very fierce debate. 183 00:21:54,682 --> 00:21:55,683 Hello? 184 00:21:57,251 --> 00:21:59,053 Shit! 185 00:22:00,254 --> 00:22:02,557 One moment, please! 186 00:22:05,960 --> 00:22:07,061 Oh. 187 00:22:08,262 --> 00:22:10,798 Sally Antoine at your service. 188 00:22:11,999 --> 00:22:13,067 Do you have a room? 189 00:22:13,134 --> 00:22:14,001 Oh! 190 00:22:16,336 --> 00:22:17,772 Would you mind... 191 00:22:18,806 --> 00:22:19,740 filling this in? 192 00:22:20,373 --> 00:22:22,109 It's just a formality. 193 00:22:24,612 --> 00:22:28,716 Oh, it's a great place to explore the valley. 194 00:22:29,449 --> 00:22:31,085 I'll be making an early start. 195 00:22:31,152 --> 00:22:32,887 Oh. Heading far? 196 00:22:34,722 --> 00:22:35,623 Maybe. 197 00:22:37,758 --> 00:22:40,261 A friend of mine went missing, 198 00:22:40,328 --> 00:22:43,631 and... I'm retracing her steps 199 00:22:44,532 --> 00:22:46,667 to see if it throws up something new. 200 00:22:48,169 --> 00:22:49,737 Maybe you heard of her, actually... 201 00:22:50,972 --> 00:22:52,540 Barb Valentine? 202 00:22:54,374 --> 00:22:57,511 Barb Valentine... 203 00:22:57,578 --> 00:23:01,448 Oh, yes! The monster hunter! 204 00:23:01,515 --> 00:23:03,584 I read about her in the Google. 205 00:23:04,318 --> 00:23:06,453 The crime shows still turn up 206 00:23:06,520 --> 00:23:09,456 to do their lousy reconstructions. 207 00:23:10,091 --> 00:23:11,025 Did she stay here? 208 00:23:11,659 --> 00:23:13,995 No, ma'am, she did not. 209 00:23:14,061 --> 00:23:16,197 Oh, it's terrible, 210 00:23:16,264 --> 00:23:20,067 all those people go missing around here. 211 00:23:20,134 --> 00:23:21,068 It's like... 212 00:23:21,535 --> 00:23:24,404 the forest just swallows them up. 213 00:23:25,606 --> 00:23:27,909 Or something in the forest does. 214 00:23:29,210 --> 00:23:30,578 Uh, thank you. 215 00:23:37,484 --> 00:23:39,620 Now, let me get you a key. 216 00:23:41,022 --> 00:23:43,024 ...dead ends that require a lot 217 00:23:43,090 --> 00:23:44,392 of great detective work. 218 00:23:45,026 --> 00:23:47,728 Essentially, Barb was like a chameleon, 219 00:23:47,795 --> 00:23:50,164 following leads instinctively, 220 00:23:50,231 --> 00:23:51,966 assimilating with local communities 221 00:23:52,033 --> 00:23:54,135 in the hope of that crucial tip-off. 222 00:23:54,735 --> 00:23:58,005 This is why she went to Blue Vale Lake 223 00:23:58,072 --> 00:24:00,141 located in Southwestern BC, 224 00:24:00,207 --> 00:24:02,310 whose intoxicating folklore 225 00:24:02,376 --> 00:24:04,545 has also made it a perfect location 226 00:24:04,612 --> 00:24:07,348 for the annual cryptozoology convention. 227 00:24:07,815 --> 00:24:10,051 It was here, in Blue Vale Lake, 228 00:24:10,117 --> 00:24:13,354 that Barb gave one of her last interviews 229 00:24:13,421 --> 00:24:15,189 before she disappeared. 230 00:24:16,023 --> 00:24:17,858 We caught up with local cryptozoologist 231 00:24:17,925 --> 00:24:20,561 - Barb Valentine. Hello, Barb. - Hello. 232 00:24:20,628 --> 00:24:21,996 So, we're here at beautiful Blue Vale Lake, 233 00:24:22,063 --> 00:24:24,497 and you're out giving this wonderful press conference 234 00:24:24,565 --> 00:24:27,668 on, uh... cryptozoological creatures. 235 00:24:28,369 --> 00:24:29,570 What brings you out here? 236 00:24:29,637 --> 00:24:32,073 Well, there's a whole lot of buzz right now 237 00:24:32,139 --> 00:24:33,541 around Blue Vale Lake 238 00:24:33,607 --> 00:24:35,309 - because of the Sooka. - Mm-hm. 239 00:24:44,285 --> 00:24:46,554 "Blue Vale Lake." 240 00:24:49,357 --> 00:24:50,925 Right. The Sooka. 241 00:24:50,992 --> 00:24:53,294 So, have you seen it? 242 00:24:53,361 --> 00:24:55,796 Or encountered it in some other way? 243 00:24:56,397 --> 00:24:57,698 I know you're keen to point out 244 00:24:57,765 --> 00:25:00,167 that it could be something from the super spectrum. 245 00:25:14,115 --> 00:25:16,917 Yes. I do believe I have. 246 00:25:21,889 --> 00:25:22,823 Hello? 247 00:25:27,128 --> 00:25:28,629 Fancy a drink? 248 00:25:31,565 --> 00:25:33,601 Meet at the bar in ten. 249 00:25:45,846 --> 00:25:46,781 "Yes. 250 00:25:47,615 --> 00:25:49,283 I do believe I have." 251 00:26:00,194 --> 00:26:03,164 I don't really know what I'm doing here. 252 00:26:03,230 --> 00:26:05,399 Mm... 253 00:26:05,466 --> 00:26:08,302 You strike me as someone special. 254 00:26:08,769 --> 00:26:12,073 I'm delighted you stopped here, of all places. 255 00:26:14,341 --> 00:26:15,743 Hey, I'm flattered. 256 00:26:16,577 --> 00:26:17,812 No, really, I am. 257 00:26:18,779 --> 00:26:22,183 But I don't feel very special... right now. 258 00:26:24,519 --> 00:26:25,686 No, honestly. 259 00:26:27,321 --> 00:26:29,056 I just feel like running away. 260 00:26:33,160 --> 00:26:37,665 Being on the road-- oh, nothing beats it. 261 00:26:38,232 --> 00:26:39,733 No baggage and shit 262 00:26:39,800 --> 00:26:42,571 could be truly a liberating thing. 263 00:26:43,170 --> 00:26:48,776 Whatever divine spirit has touched you, Ms. Kay, 264 00:26:48,843 --> 00:26:51,513 whyever it is you're running away, 265 00:26:51,580 --> 00:26:53,814 I say embrace it! 266 00:28:05,886 --> 00:28:07,021 Barb... 267 00:28:08,422 --> 00:28:09,890 if you're out there somewhere, 268 00:28:10,457 --> 00:28:11,792 please come home. 269 00:28:12,960 --> 00:28:14,929 I miss you so much, sweetie. 270 00:28:43,958 --> 00:28:44,959 Sally? 271 00:29:03,344 --> 00:29:05,479 ...really where any journey begins. 272 00:29:06,347 --> 00:29:07,582 As we get older, 273 00:29:07,649 --> 00:29:08,749 once we've learned to present 274 00:29:08,816 --> 00:29:10,884 a more acceptable version of ourselves, 275 00:29:11,919 --> 00:29:14,088 it becomes much harder to make new friends. 276 00:31:13,273 --> 00:31:14,609 Jesus. 277 00:31:31,826 --> 00:31:32,893 Jesus. 278 00:31:33,595 --> 00:31:34,928 Ah, shit. 279 00:31:40,769 --> 00:31:42,637 Ah, shit! 280 00:31:47,809 --> 00:31:49,076 No! 281 00:31:49,143 --> 00:31:51,245 No, no, no. 282 00:31:57,786 --> 00:31:58,986 Jesus, lady! 283 00:31:59,052 --> 00:32:01,523 You scared the shit out of me. 284 00:32:02,690 --> 00:32:04,024 Yes, you did. 285 00:32:05,527 --> 00:32:08,429 Starla Northstar is the name. 286 00:32:09,029 --> 00:32:11,365 Uh, Ka-- uh, Barb. 287 00:32:11,432 --> 00:32:13,200 Barb Valentine. 288 00:32:17,772 --> 00:32:19,707 You looking for it too, Ms. Valentine? 289 00:32:22,309 --> 00:32:24,579 It seems like everyone you meet around these parts 290 00:32:24,646 --> 00:32:26,180 is on the same scent. 291 00:32:29,483 --> 00:32:33,120 Have you seen... it? 292 00:32:33,655 --> 00:32:34,656 Ol' Sooka? 293 00:32:35,523 --> 00:32:36,691 I'll show you if you like. 294 00:32:38,560 --> 00:32:39,527 It's not far. 295 00:32:44,699 --> 00:32:46,200 Follow me. 296 00:33:15,329 --> 00:33:18,065 Mm, it's nice to have some proper company 297 00:33:18,131 --> 00:33:19,601 besides my tapes. 298 00:33:26,340 --> 00:33:28,141 Whoa. 299 00:33:34,616 --> 00:33:36,618 It's my special medicine. 300 00:33:37,084 --> 00:33:40,053 Be warned, moves faster than shit through a goose. 301 00:33:45,058 --> 00:33:47,094 Good stuff, eh? 302 00:33:48,796 --> 00:33:50,765 So if you let me squeeze in here, 303 00:33:50,832 --> 00:33:52,600 and there we go. 304 00:33:52,667 --> 00:33:55,235 We can get down... 305 00:33:57,505 --> 00:33:58,606 All right. 306 00:34:03,076 --> 00:34:04,177 Beast or spirit, 307 00:34:04,646 --> 00:34:07,481 don't think anyone quite knows what this thing is. 308 00:34:09,483 --> 00:34:11,084 I found traces... 309 00:34:11,986 --> 00:34:14,454 smooth and silky to the touch, 310 00:34:14,522 --> 00:34:18,560 but smelled like the foulest deuce you ever dropped. 311 00:34:21,361 --> 00:34:24,364 Uh, did you experience any bodily secretions? 312 00:34:24,431 --> 00:34:27,167 Uh, yes, I... I did, um, from my ears, 313 00:34:27,234 --> 00:34:29,938 and it was all over my sweater and in my hair. 314 00:34:30,004 --> 00:34:33,106 Ah... It's textbook! Hmm! 315 00:34:34,241 --> 00:34:38,145 Residue from the megacosm, but stinks like semen. 316 00:34:40,113 --> 00:34:43,718 I get the sense there's a portal precisely... 317 00:34:50,058 --> 00:34:51,258 Ice cream? 318 00:34:52,492 --> 00:34:53,393 Yep. 319 00:35:11,713 --> 00:35:15,617 - That's my daughter, Diane. - Oh, she's beautiful. 320 00:35:15,683 --> 00:35:17,317 Ain't she just? 321 00:35:20,555 --> 00:35:22,724 Ten years ago, I stopped by the roadside 322 00:35:22,790 --> 00:35:24,124 to change a flat. 323 00:35:25,125 --> 00:35:26,259 She went and took a pee in the woods 324 00:35:26,326 --> 00:35:27,494 and never came back. 325 00:35:28,997 --> 00:35:29,864 What? 326 00:35:32,499 --> 00:35:34,602 It was the Sooka. 327 00:35:35,803 --> 00:35:37,605 Time stood still that day. 328 00:35:39,607 --> 00:35:40,708 Now all I do 329 00:35:41,743 --> 00:35:45,245 is make sure my gear's in good working order... 330 00:35:46,581 --> 00:35:48,315 just in case. 331 00:35:51,085 --> 00:35:51,919 You like? 332 00:35:53,353 --> 00:35:55,255 Do you wanna see something? 333 00:36:03,263 --> 00:36:05,399 Okay. Here you are. Um... 334 00:36:07,267 --> 00:36:09,469 Oh, just press play. 335 00:36:10,772 --> 00:36:12,172 Oh. 336 00:36:12,840 --> 00:36:13,908 I took it. 337 00:36:14,942 --> 00:36:16,577 It was... 338 00:36:23,785 --> 00:36:26,120 There! Look, look. 339 00:36:31,926 --> 00:36:32,860 Finally. 340 00:36:36,229 --> 00:36:39,600 Do you think that even if it doesn't take you, 341 00:36:40,568 --> 00:36:43,771 a brush with the Sooka could do weird stuff, like... 342 00:36:46,140 --> 00:36:48,743 ...could make you forget who you even are? 343 00:36:49,644 --> 00:36:52,547 It'd definitely fuck things up, that's for sure. 344 00:36:54,381 --> 00:36:57,985 Ol' Sooka thrives on all kinds of crazy energy. 345 00:36:58,820 --> 00:36:59,654 And oftentimes, 346 00:36:59,721 --> 00:37:01,823 it's just too much for folk to handle. 347 00:37:02,623 --> 00:37:04,357 You gotta just go with the flow, 348 00:37:04,424 --> 00:37:05,960 like... like I do. 349 00:37:12,332 --> 00:37:14,802 Aw, I hope you ain't gonna puke. 350 00:37:16,504 --> 00:37:19,140 Whoa, steady! 351 00:37:19,207 --> 00:37:20,942 Whoa, steady! 352 00:37:21,008 --> 00:37:22,610 Steady, steady. 353 00:37:26,214 --> 00:37:28,516 Why don't you come with me? 354 00:37:53,875 --> 00:37:55,009 Oh. 355 00:38:17,832 --> 00:38:19,033 Uh, Starla? 356 00:38:44,225 --> 00:38:45,526 Where's my... 357 00:38:48,095 --> 00:38:48,963 Where's my... 358 00:40:01,969 --> 00:40:03,004 Are you okay? 359 00:40:07,909 --> 00:40:09,777 I... I lost the trail. 360 00:40:10,410 --> 00:40:12,246 The parking lot's just over there. 361 00:40:12,313 --> 00:40:14,148 Beyond the clearing. Can you see? 362 00:40:16,617 --> 00:40:17,484 No. 363 00:40:17,985 --> 00:40:18,853 Uh... 364 00:40:20,388 --> 00:40:21,622 Don't be scared. 365 00:40:22,323 --> 00:40:23,157 It'll be okay. 366 00:40:27,494 --> 00:40:28,629 Thank you. 367 00:40:56,324 --> 00:40:58,192 - Jesus. - Relatives pin them up. 368 00:40:59,492 --> 00:41:01,128 It's all pretty tragic. 369 00:41:02,830 --> 00:41:04,832 Hey, did they ever find this girl? 370 00:41:05,399 --> 00:41:06,534 Who knows? 371 00:41:11,405 --> 00:41:13,607 Everything okay, lady? 372 00:41:14,909 --> 00:41:18,612 Um, yeah. Sorry, I wasn't hungry after all. 373 00:41:20,281 --> 00:41:23,184 Hey, could you recommend a motel... 374 00:41:24,018 --> 00:41:25,586 - nearby? - Hmm. 375 00:41:25,653 --> 00:41:28,656 If you carry on up Highway 6, you'll hit the Bear's Den. 376 00:41:29,256 --> 00:41:30,490 Can't miss it. 377 00:41:31,092 --> 00:41:32,093 Thank you. 378 00:41:51,379 --> 00:41:52,747 The renowned child psychiatrist 379 00:41:52,813 --> 00:41:54,548 Morgan Valentine recently launched 380 00:41:54,615 --> 00:41:57,284 a high-profile campaign to find his missing wife. 381 00:41:59,687 --> 00:42:02,423 What precious little downtime Morgan has is spent tending 382 00:42:02,490 --> 00:42:04,859 to his very special collection of orchids. 383 00:42:07,161 --> 00:42:08,295 Since the disappearance, 384 00:42:08,362 --> 00:42:10,097 Morgan has been a vocal advocate 385 00:42:10,164 --> 00:42:11,699 for numerous charities. 386 00:42:15,770 --> 00:42:17,938 I understand there were many times in the past, 387 00:42:18,005 --> 00:42:20,741 when her work, her various trips into the unknown, 388 00:42:20,808 --> 00:42:22,376 meant that she slipped off the radar. 389 00:42:22,977 --> 00:42:24,979 I appreciate that this is tough for you, 390 00:42:25,046 --> 00:42:28,816 but, if you could describe Barb to our audience. 391 00:42:29,417 --> 00:42:32,086 - Could you ask me that again? - Absolutely. 392 00:42:32,920 --> 00:42:35,524 I just want... I want people to hear this. 393 00:42:36,123 --> 00:42:37,324 Who is Barb? 394 00:42:40,694 --> 00:42:41,929 Barb is kind, 395 00:42:42,630 --> 00:42:45,366 formidable, charismatic... 396 00:42:45,866 --> 00:42:48,903 with a... a fierce intellect. 397 00:42:51,338 --> 00:42:54,075 She's also the most beautiful woman in the world. 398 00:43:50,364 --> 00:43:52,700 -Well, hello there. -Hi. 399 00:43:52,766 --> 00:43:54,101 Can I get you a drink? 400 00:43:55,035 --> 00:43:57,972 Um, which red wines do you serve by the glass? 401 00:43:58,038 --> 00:43:59,608 Well, today, you have a choice 402 00:43:59,673 --> 00:44:02,343 of the red one or the red one. 403 00:44:03,210 --> 00:44:04,812 Right. Red, then. 404 00:44:04,879 --> 00:44:07,014 Good choice. 405 00:44:20,562 --> 00:44:22,096 All yours, sweetie. 406 00:44:24,131 --> 00:44:25,332 Cheers. 407 00:44:26,200 --> 00:44:27,401 Cheers. 408 00:44:39,313 --> 00:44:40,080 Thanks. 409 00:44:40,147 --> 00:44:42,416 I've spent most of my life soaked. 410 00:44:44,285 --> 00:44:45,587 But there are worse crimes. 411 00:44:46,086 --> 00:44:47,922 Well, it's good to have a hobby. 412 00:44:48,389 --> 00:44:49,223 True, 413 00:44:49,890 --> 00:44:53,360 but ain't so good when it becomes your full-time job. 414 00:44:54,295 --> 00:44:55,229 Right. 415 00:44:55,296 --> 00:44:58,399 Once upon a time, I was in a traveling circus. 416 00:44:59,066 --> 00:45:00,968 I guess you could call me a magician. 417 00:45:01,536 --> 00:45:02,469 Anyways... 418 00:45:02,970 --> 00:45:04,438 folks would pay good money 419 00:45:04,506 --> 00:45:07,942 to watch me saw my assistant in half. 420 00:45:08,008 --> 00:45:11,045 In half? 421 00:45:11,845 --> 00:45:13,615 Yeah, exactly. 422 00:45:15,617 --> 00:45:16,750 My other party trick 423 00:45:16,817 --> 00:45:20,321 was making entire bottles of booze disappear. 424 00:45:22,923 --> 00:45:24,925 Mm... hey! 425 00:45:25,392 --> 00:45:27,596 - I'm coming. - So, what about you? 426 00:45:27,662 --> 00:45:30,798 What do you do? Besides drinking, I mean. 427 00:45:31,533 --> 00:45:33,167 I'm a zoologist. 428 00:45:34,768 --> 00:45:36,971 A wazz-a-what? A zoo-what? 429 00:45:38,305 --> 00:45:40,107 I... I hunt monsters. 430 00:45:41,208 --> 00:45:43,143 - You hunt monsters? - Mm. 431 00:45:44,111 --> 00:45:46,914 My specialty is freaks of nature. 432 00:45:49,383 --> 00:45:51,885 Well, you certainly came to the right place. 433 00:46:21,315 --> 00:46:23,150 Hey. Hey, hey. 434 00:46:23,752 --> 00:46:25,687 If you're really gonna be chasing that thing, 435 00:46:25,754 --> 00:46:26,721 you know, the Sooka... 436 00:46:28,022 --> 00:46:29,290 ...you want to head north 437 00:46:29,356 --> 00:46:31,859 till you hit Green River Trailer Park. 438 00:46:31,925 --> 00:46:34,261 It's just this side of Merridale. 439 00:46:34,328 --> 00:46:36,665 You're gonna wanna ask for Johnette Delaney. 440 00:46:36,731 --> 00:46:38,399 You ask to speak to her. 441 00:46:39,099 --> 00:46:41,435 Hey, she's... she's seen it. 442 00:46:41,502 --> 00:46:43,237 It tried to get into her home. 443 00:46:44,305 --> 00:46:45,239 You gotta be careful. 444 00:46:48,475 --> 00:46:49,410 You gotta be careful, okay? 445 00:46:50,779 --> 00:46:52,479 Green River Trailer Park. 446 00:46:53,380 --> 00:46:55,349 Johnette Delaney. 447 00:46:57,951 --> 00:46:59,219 Let's go out for a smoke. 448 00:47:00,154 --> 00:47:02,624 Oh, hold on, hold on. You're gonna catch your death. 449 00:47:03,190 --> 00:47:05,025 I got something you can wear. 450 00:47:08,329 --> 00:47:10,364 Oh. 451 00:47:11,332 --> 00:47:12,066 Wow. 452 00:47:12,132 --> 00:47:16,136 I used to wear... this... 453 00:47:16,203 --> 00:47:18,740 in my professional capacity. 454 00:47:18,807 --> 00:47:20,040 It's beautiful. 455 00:47:20,675 --> 00:47:23,243 It used to make me feel like I could be anyone I wanted. 456 00:47:23,844 --> 00:47:25,112 Oh yeah? 457 00:47:26,347 --> 00:47:27,881 It always made me feel 458 00:47:28,415 --> 00:47:33,153 like I could do anything I goddamned pleased. 459 00:47:41,629 --> 00:47:43,631 Yeah, I feel different already. 460 00:47:43,698 --> 00:47:46,634 -Yeah! Yeah! -Yeah? 461 00:47:49,436 --> 00:47:50,572 Do I look different? 462 00:47:50,638 --> 00:47:52,139 Oh, honey... 463 00:48:17,565 --> 00:48:20,568 Aw, yeah. 464 00:48:22,637 --> 00:48:23,638 Oh... 465 00:48:24,438 --> 00:48:25,507 Ah... 466 00:48:34,649 --> 00:48:37,886 Yeah. Yeah! Oh. 467 00:48:54,001 --> 00:48:55,102 Oh! 468 00:49:07,448 --> 00:49:09,283 Gonna head out after! 469 00:49:34,975 --> 00:49:36,176 Oops! 470 00:49:36,243 --> 00:49:39,213 Just powdering my nose. 471 00:49:45,620 --> 00:49:47,120 What planet... 472 00:49:47,622 --> 00:49:49,724 do you come from? 473 00:49:52,961 --> 00:49:54,863 We... we can be blow buddies. 474 00:49:55,329 --> 00:49:59,399 Hey! Let me go, you crazy fucking bitch! 475 00:51:04,231 --> 00:51:06,366 Hi, um... Delaney? 476 00:51:06,968 --> 00:51:08,135 Thank you. 477 00:51:26,020 --> 00:51:26,854 Yeah? 478 00:51:27,522 --> 00:51:28,890 -Hi. -Hi? 479 00:51:28,957 --> 00:51:31,124 Uh, I just spoke to one of your neighbors, 480 00:51:31,191 --> 00:51:33,061 and he directed me here. 481 00:51:33,126 --> 00:51:35,730 Um, I'm looking for Johnette. 482 00:51:36,196 --> 00:51:37,230 What about her? 483 00:51:37,799 --> 00:51:38,800 Does she live here? 484 00:51:40,500 --> 00:51:43,170 Are you another one of them social workers? 485 00:51:43,236 --> 00:51:45,138 I already told Ms. Pratt that the doctor 486 00:51:45,205 --> 00:51:47,675 said that smoking helps with my anxiety. 487 00:51:47,742 --> 00:51:51,679 Uh... no, I'm not from there. 488 00:51:53,180 --> 00:51:56,618 Hmm. You look familiar, is all. 489 00:51:57,451 --> 00:51:59,486 Well, my name is Barb Valentine, 490 00:51:59,554 --> 00:52:04,092 and I'm a lecturer in ethnozool... eth... animals... 491 00:52:04,157 --> 00:52:05,325 -Right. -...stuff like that. 492 00:52:05,392 --> 00:52:09,429 But I also write about disputed creatures, 493 00:52:09,496 --> 00:52:12,165 mysterious species, whi... which is why 494 00:52:12,232 --> 00:52:15,870 my colleague suggested that I speak to Johnette. 495 00:52:17,437 --> 00:52:19,339 Well, you'd better come in. 496 00:52:22,744 --> 00:52:23,778 Thank you. 497 00:52:36,557 --> 00:52:39,292 Hey, maybe I... I should've called first. 498 00:52:39,359 --> 00:52:41,261 No. No, no, no. Please, please. 499 00:52:41,996 --> 00:52:44,464 I am sure she'll be thrilled. 500 00:52:47,969 --> 00:52:49,904 Ma? 501 00:52:51,606 --> 00:52:51,973 Hey! 502 00:52:53,808 --> 00:52:56,176 What is it, Sasha? Need a lipstick or something? 503 00:52:56,243 --> 00:52:57,444 Okay, fuck you, asshole. 504 00:52:57,512 --> 00:52:59,047 Hey, baby, what's this about? 505 00:52:59,113 --> 00:53:00,380 There's some lady scientist here 506 00:53:00,447 --> 00:53:02,717 to see you about the... 507 00:53:04,085 --> 00:53:05,720 What do you want me to say? 508 00:53:05,787 --> 00:53:08,455 - I'm coming. Coming. - Great. 509 00:53:12,860 --> 00:53:13,828 She'll be right with you. 510 00:53:13,895 --> 00:53:14,896 -Great. -Mm. 511 00:53:18,331 --> 00:53:20,101 You know, if I had my YouTube channel, 512 00:53:20,168 --> 00:53:22,269 I'd be making a lot of dough right now. 513 00:53:22,335 --> 00:53:24,404 You'd never guess how many goddamn visitors 514 00:53:24,471 --> 00:53:26,339 I've had since my encounter. 515 00:53:27,441 --> 00:53:29,143 I probably wouldn't shake my hand, 516 00:53:29,610 --> 00:53:31,012 on account of the fact I haven't washed 517 00:53:31,079 --> 00:53:32,513 since my lovemaking. 518 00:53:32,580 --> 00:53:35,049 - For fuck's sake, Ma. - My name's Johnette. 519 00:53:35,516 --> 00:53:37,417 Pleased to make your acquaintance. 520 00:53:37,952 --> 00:53:40,555 Uh, Barbara. 521 00:53:43,256 --> 00:53:45,593 So, Barbara? 522 00:53:47,360 --> 00:53:50,698 Uh, so I understand that you had an encounter 523 00:53:50,765 --> 00:53:52,133 with the Sooka? 524 00:53:52,200 --> 00:53:53,801 Yeah, you'd be right. 525 00:53:54,569 --> 00:53:56,771 Didn't you come knocking on my door once before? 526 00:53:58,206 --> 00:53:59,239 I don't think so. 527 00:53:59,306 --> 00:54:01,542 Ah, you sure look like one of those quacks 528 00:54:01,609 --> 00:54:03,144 who came when it first happened. 529 00:54:03,945 --> 00:54:06,681 Well, you must be mistaking me for someone else. 530 00:54:06,748 --> 00:54:10,283 Well, you do all look the goddamn same. 531 00:54:13,420 --> 00:54:15,255 Well, as I said to... 532 00:54:15,322 --> 00:54:17,024 -Sasha. -...Sasha. 533 00:54:17,091 --> 00:54:19,093 Uh... 534 00:54:19,160 --> 00:54:21,028 Uh, my interest is purely 535 00:54:21,095 --> 00:54:22,897 from an anthrozoological perspective. 536 00:54:22,964 --> 00:54:25,365 Ditch the fancy words, lady. They don't mean shit to me. 537 00:54:25,432 --> 00:54:26,734 Please, Ma. 538 00:54:26,801 --> 00:54:30,337 Come on, baby. This lady seems real nice. 539 00:54:31,239 --> 00:54:34,108 -No need to be shy. -Okay, I'm not being shy. 540 00:54:34,609 --> 00:54:36,309 I'm sick of talking with freaks and crypto-- 541 00:54:36,376 --> 00:54:38,913 whatever they're calling them-- twisting what I say. 542 00:54:38,980 --> 00:54:41,448 Ma, it was one little story in the local paper-- 543 00:54:41,516 --> 00:54:43,651 Made me the laughingstock! 544 00:54:44,252 --> 00:54:45,385 Okay. 545 00:54:46,788 --> 00:54:47,655 They said it... 546 00:54:49,123 --> 00:54:50,858 they said it tried to mate with me. 547 00:54:50,925 --> 00:54:53,060 Aw, hell. Can you blame it, sweetheart? 548 00:54:53,127 --> 00:54:55,462 I tol... I told you it wasn't true. 549 00:54:57,198 --> 00:54:58,833 It smelled the bacon I was trying to fry 550 00:54:59,432 --> 00:55:00,802 and tried to break into the trailer. 551 00:55:03,237 --> 00:55:04,739 Here let me... let me show you. 552 00:55:08,308 --> 00:55:09,442 Look. 553 00:55:12,847 --> 00:55:13,881 They said it was a bear. 554 00:55:14,749 --> 00:55:16,784 I seen a bear. That ain't no bear. 555 00:55:17,685 --> 00:55:20,288 I think those aren't bear marks. 556 00:55:20,353 --> 00:55:24,391 And any such disturbances certainly wouldn't be... 557 00:55:24,959 --> 00:55:26,527 sexually motivated. 558 00:55:28,495 --> 00:55:29,931 -Right? -Right. 559 00:55:32,233 --> 00:55:33,466 You believe me? 560 00:55:35,970 --> 00:55:37,337 I do. 561 00:55:41,275 --> 00:55:42,877 It had a big gaping mouth. 562 00:55:43,611 --> 00:55:45,345 It was all wet and sloppy. 563 00:55:45,412 --> 00:55:47,447 I thought it was gonna suck me right in. 564 00:55:49,050 --> 00:55:52,653 These giant hands... grabbing. 565 00:55:53,921 --> 00:55:57,725 They were pink, like a newborn baby... 566 00:55:58,726 --> 00:55:59,694 but sweaty. 567 00:55:59,760 --> 00:56:02,096 I couldn't get the smell out for days. 568 00:56:07,168 --> 00:56:09,036 Yeah, this is fascinating, 569 00:56:09,103 --> 00:56:12,573 and it is in keeping with some other local reports. 570 00:56:13,574 --> 00:56:15,843 Would you mind if I took some notes, 571 00:56:15,910 --> 00:56:17,511 or talk a little more 572 00:56:17,578 --> 00:56:20,748 -and I can... -Yeah. Sure. 573 00:56:22,750 --> 00:56:23,584 Yeah. 574 00:56:25,452 --> 00:56:28,189 You know, you're right, she's a real nice lady. 575 00:56:28,756 --> 00:56:30,758 - Not like the others. - Mm-mm. 576 00:56:32,860 --> 00:56:34,962 Maybe you should invite her to tonight's party. 577 00:56:36,097 --> 00:56:38,132 Caleb, not just a pretty face after all. 578 00:56:38,633 --> 00:56:43,170 So, if you feel like hanging out with some local folks, 579 00:56:43,237 --> 00:56:45,472 -the pleasure would be ours. -Mm-hmm. 580 00:56:47,174 --> 00:56:49,409 Sure. 581 00:56:49,476 --> 00:56:51,646 Awesome. Take a seat. Relax. 582 00:56:59,086 --> 00:57:00,588 Hey, Barb! 583 00:57:02,924 --> 00:57:04,125 Come on, join us. 584 00:57:05,326 --> 00:57:07,128 -Barbara. -Hi, Barb. 585 00:57:07,194 --> 00:57:08,729 -Hi. -Nice to meet you. 586 00:57:08,796 --> 00:57:10,197 I was just telling all my friends 587 00:57:10,264 --> 00:57:11,532 about the piece you're gonna write. 588 00:57:12,133 --> 00:57:13,801 Oh, okay. 589 00:57:13,868 --> 00:57:15,236 Go ahead. Tell her, Willie. 590 00:57:15,303 --> 00:57:19,540 Well, I was just saying that as far back as I can recall, 591 00:57:19,607 --> 00:57:21,509 there's been talk of portals 592 00:57:21,575 --> 00:57:23,678 all across this whole goddamn area. 593 00:57:24,178 --> 00:57:26,247 Like a network of secret doorways 594 00:57:26,314 --> 00:57:29,817 that lead to some interdimensional vortex. 595 00:57:30,918 --> 00:57:33,120 Well, do you know what happens if you actually go through? 596 00:57:33,187 --> 00:57:36,791 Oh, I thought you might know. You're the expert. 597 00:57:37,959 --> 00:57:40,061 But I did know one lady went through. 598 00:57:40,127 --> 00:57:42,630 Within six months, her whole life had gone to shit, 599 00:57:43,230 --> 00:57:44,532 marriage down the drain. 600 00:57:45,299 --> 00:57:46,701 Poor girl lost everything. 601 00:57:47,435 --> 00:57:48,536 But rumor has it, 602 00:57:48,602 --> 00:57:50,304 all them little portals, 603 00:57:50,371 --> 00:57:52,873 it's how the Sooka moves around unseen. 604 00:57:53,374 --> 00:57:55,142 Well, I'd love to talk to your friend. 605 00:57:55,209 --> 00:57:57,144 This is giving me the creeps. 606 00:57:57,745 --> 00:57:59,280 Sure won't sleep good. 607 00:57:59,347 --> 00:58:02,183 The last thing we need are any more bedroom disturbances! 608 00:58:04,685 --> 00:58:05,820 What's that supposed to mean? 609 00:58:05,886 --> 00:58:07,822 Ah, don't be so touchy, Johnette! 610 00:58:07,888 --> 00:58:10,257 Didn't I hear your encounter took place in the kitchen? 611 00:58:10,324 --> 00:58:12,360 Yeah, but when the thing smelled her cookin', 612 00:58:12,426 --> 00:58:13,995 -it took the fuck off! -Fuck you. 613 00:58:16,864 --> 00:58:20,301 Excuse me, Francine. I need to go stretch my legs. 614 00:58:20,768 --> 00:58:22,269 Hey, don't fucking be like that. 615 00:58:22,336 --> 00:58:24,005 Fuck you, you piece of shit! 616 00:58:25,072 --> 00:58:26,707 Don't fucking defend your whore to me. 617 00:58:26,774 --> 00:58:29,043 - Oh, come on, Johnette. - Fuck you, Francine! 618 00:58:29,110 --> 00:58:32,213 - What the fuck? - Fuck... fuck you! 619 00:58:32,279 --> 00:58:33,647 Sorry, Francine. 620 00:58:33,714 --> 00:58:35,716 Someone isn't taking her fucking medication. 621 00:58:35,783 --> 00:58:38,252 Ah, some people just need to chill. 622 00:58:39,120 --> 00:58:39,954 Ms. Barb. 623 00:58:42,289 --> 00:58:43,958 Do you know about sleepwalking? 624 00:58:44,025 --> 00:58:46,527 In a scientific capacity, I mean. 625 00:58:46,594 --> 00:58:48,696 Uh, so... sorry? 626 00:58:51,098 --> 00:58:52,166 Catch you later. 627 00:58:53,034 --> 00:58:56,404 It's happened to me over and over. 628 00:58:56,470 --> 00:58:57,838 Well, I can't tell anyone here, 629 00:58:57,905 --> 00:58:59,573 'cause chances are, they won't believe me. 630 00:59:00,207 --> 00:59:02,877 And you seen how they treat poor Johnette. 631 00:59:03,911 --> 00:59:04,745 Yeah. 632 00:59:05,479 --> 00:59:06,714 Well, each time it happens 633 00:59:06,781 --> 00:59:09,116 it gets more and more exaggerated. 634 00:59:09,750 --> 00:59:12,153 Well, sometimes I lose whole days. 635 00:59:12,219 --> 00:59:13,821 And then everything's... 636 00:59:14,455 --> 00:59:16,624 caked in mud, and, well-- 637 00:59:17,124 --> 00:59:20,529 it feels like I fell down a fucking rabbit hole. 638 00:59:20,594 --> 00:59:22,763 Wait, do I know you? 639 00:59:24,065 --> 00:59:27,168 -Did we meet already? -No, I don't think so, honey. 640 00:59:27,234 --> 00:59:28,102 Do... 641 00:59:30,671 --> 00:59:32,239 Uh, excuse me. 642 00:59:37,778 --> 00:59:38,813 Wow. 643 00:59:43,717 --> 00:59:45,052 ...it's disgusting. 644 00:59:45,653 --> 00:59:47,488 You cannot be serious. 645 00:59:47,556 --> 00:59:48,923 Are you fucking crazy? 646 00:59:48,989 --> 00:59:51,092 How many times have you done her already? 647 00:59:54,529 --> 00:59:56,163 Baby, Francine's tits alone 648 00:59:56,230 --> 00:59:57,932 weigh 200 fucking pounds. 649 00:59:57,998 --> 01:00:00,000 Fuck you. What is that supposed to mean? 650 01:00:00,067 --> 01:00:00,901 Hmm? 651 01:00:00,968 --> 01:00:02,603 It means shut the fuck up already. 652 01:00:02,670 --> 01:00:04,905 - Fuck you! - All right, baby. 653 01:00:04,972 --> 01:00:06,006 Fuck you too. 654 01:01:03,797 --> 01:01:06,834 Fuck off! 655 01:01:10,037 --> 01:01:11,772 - Fuck you, you pussy! - No, I'm not fu-- 656 01:01:11,839 --> 01:01:13,608 Oh! 657 01:01:13,674 --> 01:01:17,178 No fucking wonder Dad left you. 658 01:01:17,244 --> 01:01:19,380 Holy fuck! 659 01:01:20,681 --> 01:01:23,150 Fuck! Fuck! 660 01:01:31,593 --> 01:01:32,760 Sasha? 661 01:01:41,636 --> 01:01:43,871 Oh, ho! 662 01:01:43,938 --> 01:01:45,005 Oh... 663 01:01:45,072 --> 01:01:48,742 Did you think it was the Sooka? 664 01:01:48,809 --> 01:01:50,645 Well, it's a full moon, after all. 665 01:01:50,711 --> 01:01:52,279 -It's not a fucking werewolf. -Oh. 666 01:01:52,346 --> 01:01:53,881 Whatever. 667 01:01:54,448 --> 01:01:55,916 Okay. Come with me. 668 01:01:57,652 --> 01:01:58,986 Well, come on, I don't bite. 669 01:02:05,594 --> 01:02:07,228 I'm sorry about, uh... 670 01:02:09,129 --> 01:02:10,397 all of that. 671 01:02:12,900 --> 01:02:14,902 She shouldn't treat you like that. 672 01:02:16,070 --> 01:02:17,004 Yeah. 673 01:02:17,071 --> 01:02:20,107 She's not normally like that. It's just, um... 674 01:02:21,543 --> 01:02:23,377 it's a big... big act. 675 01:02:25,246 --> 01:02:26,280 Okay. 676 01:02:27,314 --> 01:02:28,415 I understand. 677 01:02:29,850 --> 01:02:32,219 Yeah, I'm sure you do. 678 01:02:35,557 --> 01:02:36,423 What? 679 01:02:37,258 --> 01:02:38,158 Oh, come on. 680 01:02:38,627 --> 01:02:41,095 Even Mom thought she could recognize you. 681 01:02:43,264 --> 01:02:44,331 So... 682 01:02:46,033 --> 01:02:46,635 So? 683 01:02:47,101 --> 01:02:49,336 Well, I never thought I'd see you again. 684 01:02:50,804 --> 01:02:52,273 What the fuck happened? 685 01:02:55,610 --> 01:02:59,046 They were looking for you, Barb, for a really long time. 686 01:03:02,550 --> 01:03:03,618 Don't worry. 687 01:03:04,318 --> 01:03:06,453 Your secret's safe with me. 688 01:03:07,555 --> 01:03:08,523 People like us... 689 01:03:09,790 --> 01:03:11,258 gotta stick together. 690 01:03:20,669 --> 01:03:22,269 "People like us"? 691 01:03:22,336 --> 01:03:23,337 Yeah. 692 01:03:24,238 --> 01:03:26,574 Special people. 693 01:03:26,641 --> 01:03:30,377 The ones who don't fit into their stupid little pigeonholes. 694 01:03:32,813 --> 01:03:34,048 We got it. 695 01:03:35,983 --> 01:03:38,385 The secret... energy. 696 01:03:42,456 --> 01:03:44,892 It's just a question of tapping into it. 697 01:03:47,494 --> 01:03:49,363 Oh... 698 01:03:49,430 --> 01:03:51,131 Imagine if we could. 699 01:03:52,266 --> 01:03:53,668 Oh, we'd show them what it means 700 01:03:53,735 --> 01:03:56,070 to meet a monster in the fucking woods. 701 01:04:09,183 --> 01:04:11,185 Maybe this'll help unlock it. 702 01:04:29,236 --> 01:04:31,338 Isn't that a total head-fuck? 703 01:04:35,677 --> 01:04:36,944 Barb? 704 01:05:02,903 --> 01:05:04,672 I love you. 705 01:05:11,211 --> 01:05:12,212 Hey. 706 01:05:14,314 --> 01:05:16,651 -Do you know where my car is? -Hey, lady. 707 01:05:16,718 --> 01:05:17,852 Mind what the fuck you're doing. 708 01:05:17,918 --> 01:05:20,053 Ho-ho! She's a clumsy bitch. 709 01:05:20,120 --> 01:05:21,955 Can't even stand on her own two feet. 710 01:05:22,022 --> 01:05:23,558 Knock it off, Darlene. 711 01:05:24,024 --> 01:05:25,292 You know this drunk bitch? 712 01:05:25,959 --> 01:05:27,595 Barb's our special guest. 713 01:05:28,228 --> 01:05:30,565 Just had a bit too much to drink, is all. 714 01:05:30,632 --> 01:05:33,033 Don't worry, I'll make sure she gets home safe. 715 01:05:34,468 --> 01:05:36,970 Hey, darling. You gotta be careful around here. 716 01:05:37,037 --> 01:05:38,272 Some folks are pretty mean. 717 01:05:38,640 --> 01:05:39,973 I'm okay. 718 01:05:40,040 --> 01:05:42,710 They're not all sweetness and light, like yours truly. 719 01:05:45,145 --> 01:05:47,281 I need to go. Where are the cars? 720 01:05:47,347 --> 01:05:50,852 The cars? Honey, you ain't good to drive. 721 01:05:50,919 --> 01:05:53,420 I'm fine. I'm... 722 01:05:54,154 --> 01:05:56,223 Yeah, sure you are. Come here. 723 01:05:58,827 --> 01:06:02,129 -Get your hands off my cape. -Whoa, whoa, it's okay. 724 01:06:03,565 --> 01:06:05,966 We're friends. Remember? 725 01:06:08,368 --> 01:06:09,904 Let's you and me find ourselves 726 01:06:09,970 --> 01:06:11,706 a quiet little corner. All right? 727 01:06:13,708 --> 01:06:15,442 Come along with Caleb. 728 01:06:15,944 --> 01:06:17,110 That's it. 729 01:06:34,662 --> 01:06:35,763 Oh. 730 01:08:30,945 --> 01:08:32,780 No, no, no, no, no! 731 01:08:38,352 --> 01:08:40,521 Where is it? 732 01:08:41,455 --> 01:08:42,523 Oh... 733 01:08:46,561 --> 01:08:47,862 Fuck! 734 01:09:41,582 --> 01:09:42,617 Hello? 735 01:09:55,129 --> 01:09:56,597 What the fuck? 736 01:11:27,221 --> 01:11:29,557 "325 Valentine." 737 01:12:09,597 --> 01:12:11,098 Can I help you? 738 01:12:14,101 --> 01:12:15,002 Barb? 739 01:12:18,272 --> 01:12:19,372 My God! 740 01:12:22,143 --> 01:12:23,376 What... 741 01:12:24,712 --> 01:12:26,514 What... what? 742 01:12:27,081 --> 01:12:28,616 Wh... what? 743 01:12:31,519 --> 01:12:33,955 Oh, baby. Baby! 744 01:12:48,302 --> 01:12:50,171 Let's just get you inside. 745 01:12:50,238 --> 01:12:51,606 It's okay. 746 01:12:53,140 --> 01:12:54,374 It's okay. 747 01:13:19,033 --> 01:13:20,134 That's nice, baby. 748 01:13:21,535 --> 01:13:24,705 Let's get rid of those nasty smells. 749 01:13:26,073 --> 01:13:28,876 Like beautiful lily of the valley, don't you think? 750 01:13:31,045 --> 01:13:32,013 Yeah? 751 01:13:34,382 --> 01:13:35,482 Honey? 752 01:13:36,851 --> 01:13:38,819 I'm not gonna ask you where you've been. 753 01:13:39,720 --> 01:13:40,621 Okay? 754 01:13:47,628 --> 01:13:49,496 Let's get you nice and clean... 755 01:13:50,331 --> 01:13:52,199 like a good girl. 756 01:13:59,640 --> 01:14:01,943 Let's warm you up here. 757 01:14:02,710 --> 01:14:03,544 Hmm. 758 01:14:22,396 --> 01:14:23,631 Open your mouth. 759 01:14:26,233 --> 01:14:27,101 Breathe out. 760 01:14:45,419 --> 01:14:48,022 You think we'd know by now which things don't agree with you, 761 01:14:48,089 --> 01:14:49,557 but th... that's okay, baby. 762 01:14:49,623 --> 01:14:50,858 We're only human. 763 01:14:52,026 --> 01:14:53,294 Remember how, maybe... 764 01:14:53,894 --> 01:14:57,098 we discussed you should avoid cigarettes and liquor? 765 01:15:03,838 --> 01:15:07,208 We're gonna put it all behind us and make a fresh start. 766 01:15:13,047 --> 01:15:16,517 Mm... smells so lovely. 767 01:15:17,852 --> 01:15:20,521 We have to expect a bit of gossip, 768 01:15:20,588 --> 01:15:21,789 wagging tongues, 769 01:15:21,856 --> 01:15:23,724 but once they get it out of their system, 770 01:15:23,791 --> 01:15:25,993 we'll be back to normal. Just you wait and see. 771 01:15:26,961 --> 01:15:28,496 In the meantime, 772 01:15:28,562 --> 01:15:31,699 we smile politely and get on with our lives. 773 01:15:33,067 --> 01:15:33,901 Hm. 774 01:15:37,838 --> 01:15:40,041 Let's see. 775 01:15:53,020 --> 01:15:54,255 Can I wear that one? 776 01:15:55,956 --> 01:15:57,024 Oh, baby. 777 01:15:59,827 --> 01:16:02,029 You remember when I bought this for you on our honeymoon? 778 01:16:06,133 --> 01:16:08,102 Our villa near Barcelona 779 01:16:08,169 --> 01:16:11,272 had those sweet little stray kitties, remember? 780 01:16:12,640 --> 01:16:14,341 We left out tuna and lumps of cheese 781 01:16:14,408 --> 01:16:15,910 dropped in strawberry jelly. 782 01:16:18,846 --> 01:16:20,414 Oh, baby, you're the most wonderful thing 783 01:16:20,481 --> 01:16:21,782 that ever happened to me. 784 01:16:22,383 --> 01:16:25,820 My heart still... Mm! 785 01:16:26,787 --> 01:16:27,988 Oh. 786 01:16:33,994 --> 01:16:35,429 If I sometimes sound harsh, 787 01:16:35,496 --> 01:16:36,997 it's just because I love you. 788 01:16:41,202 --> 01:16:43,170 Mm. 789 01:16:48,142 --> 01:16:50,644 You've made me such a happy bunny, 790 01:16:50,711 --> 01:16:52,613 wearing that special dress. 791 01:16:53,848 --> 01:16:56,951 Such a happy little bunny. Mm. 792 01:17:03,558 --> 01:17:05,159 But first, we have chores. 793 01:17:05,826 --> 01:17:08,062 So we just wanna tidy these up here 794 01:17:08,129 --> 01:17:10,764 and get these petals all into the wheelbarrow. 795 01:17:13,568 --> 01:17:14,635 All right. 796 01:17:14,702 --> 01:17:18,205 I know you prefer a more unkempt look... 797 01:17:19,306 --> 01:17:20,474 but you look so beautiful, 798 01:17:20,542 --> 01:17:23,978 and we don't want folk thinking we're slobs, do we, honey? 799 01:17:31,218 --> 01:17:32,920 Hey, how you doing, Brad? 800 01:17:32,987 --> 01:17:35,422 -Good, good, good. -Betty, you look amazing. 801 01:17:35,489 --> 01:17:37,024 -Right? -Great day for a walk. 802 01:17:37,091 --> 01:17:39,226 Or a spot of gardening. 803 01:17:39,793 --> 01:17:41,195 Someone mentioned Barb was back. 804 01:17:41,262 --> 01:17:42,997 Uh, honey, it's... 805 01:17:43,063 --> 01:17:45,299 -...none of our business. -Brad, that's fine. 806 01:17:45,366 --> 01:17:47,368 Yes, that's right, Betty. 807 01:17:48,035 --> 01:17:49,604 She had some things to do out of town, 808 01:17:49,670 --> 01:17:50,738 but she's home now, 809 01:17:50,804 --> 01:17:53,908 and everything is just... fine and dandy. 810 01:17:56,343 --> 01:17:57,311 Okey-dokey. 811 01:17:57,378 --> 01:17:59,246 Well, it's been good chatting with you, Morgan. 812 01:17:59,313 --> 01:18:00,748 -You too! -Take care. 813 01:18:00,814 --> 01:18:01,882 You make sure she gets some rest. 814 01:18:01,949 --> 01:18:03,384 I will, absolutely. 815 01:18:08,155 --> 01:18:11,492 I think these could use some attention right there. 816 01:18:11,560 --> 01:18:12,661 Who was that? 817 01:18:12,726 --> 01:18:14,328 The Robinsons, sweetie. 818 01:18:15,597 --> 01:18:16,997 Guess what? 819 01:18:17,599 --> 01:18:19,366 They're going to have a baby boy. 820 01:18:21,168 --> 01:18:24,305 Oh, well, that would explain why she looks half-dead, 821 01:18:25,172 --> 01:18:27,241 like that thing was eating her from the inside. 822 01:18:27,741 --> 01:18:29,810 -Honey! -Can you imagine? 823 01:18:29,877 --> 01:18:33,781 She actually has a dick growing inside her body. 824 01:18:35,816 --> 01:18:37,985 It's fucking disgusting when you think about it. 825 01:18:39,220 --> 01:18:40,988 Oh, my-- 826 01:18:41,055 --> 01:18:43,190 My God, sweetie, look at your hand. 827 01:18:44,825 --> 01:18:46,093 Does that hurt? 828 01:18:47,061 --> 01:18:47,761 No. 829 01:18:47,828 --> 01:18:50,532 Come on, let's get you cleaned up. 830 01:18:50,599 --> 01:18:51,465 Come on. 831 01:18:54,335 --> 01:18:56,971 -It doesn't hurt? -No. 832 01:19:37,679 --> 01:19:38,812 Mmm! 833 01:19:41,716 --> 01:19:42,783 Mmm! 834 01:19:48,789 --> 01:19:49,923 Morgan? 835 01:19:51,726 --> 01:19:52,560 Honey? 836 01:19:55,796 --> 01:19:57,331 I remember our honeymoon. 837 01:20:02,771 --> 01:20:04,071 It was the best. 838 01:20:06,106 --> 01:20:07,341 Yeah. 839 01:20:07,975 --> 01:20:09,376 We did have a great time. 840 01:20:11,513 --> 01:20:14,148 But then there's this bitter taste in my mouth. 841 01:20:15,849 --> 01:20:18,285 'Cause you started to act like such a prick. 842 01:20:20,487 --> 01:20:22,624 You know, gradually, the more successful-- 843 01:20:22,691 --> 01:20:23,725 Barb. 844 01:20:23,792 --> 01:20:25,694 -...I became... -Honey. 845 01:20:25,760 --> 01:20:27,961 ...you became a total fucking monster, Morgan. 846 01:20:28,028 --> 01:20:30,598 -That's why I ran away. -How can you say that? 847 01:20:30,665 --> 01:20:32,966 That's why I keep running away. 848 01:20:33,033 --> 01:20:35,603 Honey! This isn't a prison. 849 01:20:37,371 --> 01:20:40,074 You have the kind of freedoms most women only dream of. 850 01:20:41,208 --> 01:20:43,043 - But... - Remember, we discussed 851 01:20:43,110 --> 01:20:47,314 it was best you took a step back from this fantasy world. 852 01:20:48,048 --> 01:20:49,883 That's what triggered your last episode, 853 01:20:49,950 --> 01:20:50,918 if you recall. 854 01:22:42,496 --> 01:22:44,566 Hey. 855 01:22:52,807 --> 01:22:54,341 Don't be like that. 856 01:23:02,483 --> 01:23:04,218 You know I love you very, very much, 857 01:23:04,284 --> 01:23:06,220 and I wouldn't do anything to hurt you. 858 01:23:14,394 --> 01:23:17,431 If I'm scratchy, it's just that I don't want to lose you again. 859 01:23:20,869 --> 01:23:22,336 Does that feel good? 860 01:23:33,447 --> 01:23:34,481 Hmm... 861 01:23:36,651 --> 01:23:37,752 Mm... 862 01:23:47,996 --> 01:23:50,097 You sweet little baby girl. 863 01:24:19,426 --> 01:24:20,728 Oh! Ow! 864 01:24:20,795 --> 01:24:21,663 Ow! 865 01:24:23,130 --> 01:24:24,532 Look what you did! 866 01:24:25,700 --> 01:24:27,100 Look what I did? 867 01:24:28,970 --> 01:24:31,773 Oh, no. It... 868 01:24:33,608 --> 01:24:35,175 ...must've slipped off. 869 01:24:40,180 --> 01:24:44,151 I've been a naughty boy, hmm? 870 01:24:45,352 --> 01:24:48,155 Now I'm in very bad trouble. 871 01:25:00,935 --> 01:25:03,103 Are you gonna spank my bum-bum 872 01:25:03,170 --> 01:25:05,506 and make me play pee-- 873 01:25:29,998 --> 01:25:31,699 Off to your little hiding place? 874 01:25:35,402 --> 01:25:37,739 You pay more attention to those fucking monsters 875 01:25:37,805 --> 01:25:39,272 than you do to me! 876 01:26:42,904 --> 01:26:44,639 Please don't leave me again. 877 01:26:45,272 --> 01:26:47,608 I'll do anything you say. 878 01:26:51,145 --> 01:26:53,480 I... I'll change! 879 01:26:53,548 --> 01:26:54,882 I'll change. 880 01:26:54,949 --> 01:26:56,718 Barb, please. 881 01:26:56,784 --> 01:26:58,686 Please, please, no! 882 01:27:07,494 --> 01:27:08,696 Hey, wait. 883 01:27:09,329 --> 01:27:10,932 Come back inside, Barb. 884 01:27:10,998 --> 01:27:13,134 Let's talk! Let's talk. 885 01:27:13,201 --> 01:27:16,871 Please, Barb. Talk to me. Talk to me! 886 01:27:19,841 --> 01:27:21,609 I love you! 887 01:27:40,194 --> 01:27:41,328 Hey. 888 01:32:27,448 --> 01:32:28,682 Jesus. 59973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.