All language subtitles for Kryptic 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,500 --> 00:00:56,934 Aku akan dapat teman baru. 2 00:00:56,958 --> 00:00:58,416 Seperti orang-orang. 3 00:01:10,333 --> 00:01:12,226 Kau orang normal. Kau orang normal. 4 00:01:12,250 --> 00:01:13,666 Kau bisa melakukan percakapan. 5 00:01:14,833 --> 00:01:16,625 Semua akan baik-baik saja. 6 00:01:58,791 --> 00:01:59,916 Oke. 7 00:02:07,791 --> 00:02:09,476 Halo semuanya! 8 00:02:09,500 --> 00:02:11,642 Namaku Cooper, dan aku mau menyambut 9 00:02:11,666 --> 00:02:14,267 Klub Jalan Kaki Perempuan Cedar Springs 10 00:02:14,291 --> 00:02:15,291 ke Puncak Krypto. 11 00:02:16,208 --> 00:02:18,101 Aku tahu ini tamasya pertamamu 12 00:02:18,125 --> 00:02:20,445 sebagai sebuah kelompok tapi aku yakin ini akan jadi... 13 00:02:21,041 --> 00:02:22,767 pemecah kebekuan yang bagus. Ada pertanyaan? 14 00:02:22,791 --> 00:02:24,083 - Tidak. - Tidak? 15 00:02:24,750 --> 00:02:26,625 Baiklah, kalau begitu, ayo! 16 00:02:27,416 --> 00:02:28,458 Ikuti aku.... 17 00:02:29,291 --> 00:02:30,291 melewati jalan setapak! 18 00:02:32,166 --> 00:02:34,416 Beri tahu aku jika aku melangkah terlalu cepat. 19 00:02:36,750 --> 00:02:38,101 Aromanya... 20 00:02:38,125 --> 00:02:40,309 Aroma keindahan alam Puncak Krypto, kan? 21 00:02:40,333 --> 00:02:42,750 Nikmatilah. Kau tidak bisa mendapatkannya di kota! 22 00:02:53,916 --> 00:02:55,156 Kecepatan yang bagus, semuanya! 23 00:02:56,125 --> 00:02:58,666 Oke. Ingat kita adalah tim! 24 00:02:59,375 --> 00:03:01,416 Kita masuk bersama, kita keluar bersama. 25 00:03:02,000 --> 00:03:03,291 Kalian lihat lembah itu? 26 00:03:03,875 --> 00:03:06,684 Cantik alami, tapi kita harus tetap waspada 27 00:03:06,708 --> 00:03:09,416 karena kau tidak pernah tahu apa yang ada di belakangmu. 28 00:03:46,583 --> 00:03:48,416 Oke! Ayo turun. 29 00:03:49,000 --> 00:03:51,416 Semua orang berkumpul di sini, berkumpul di sini. 30 00:03:53,791 --> 00:03:56,476 Jadi, berapa banyak dari kalian yang ke sini karena tertarik 31 00:03:56,500 --> 00:03:59,999 dengan kasus Barb Valentine? 32 00:04:02,708 --> 00:04:04,059 Barb Valentine adalah veteran 33 00:04:04,083 --> 00:04:06,017 di bidang kriptozoologi 34 00:04:06,041 --> 00:04:07,916 dan legenda setempat. 35 00:04:08,500 --> 00:04:12,059 Masalahnya, hilangnya dia masih diselimuti misteri. 36 00:04:12,083 --> 00:04:15,017 Sekarang, "Kripto... apa yang dia katakan?" 37 00:04:15,041 --> 00:04:16,392 Itu artinya 38 00:04:16,416 --> 00:04:19,059 “studi tentang hal yang tersembunyi”, dan tujuan utamanya adalah 39 00:04:19,083 --> 00:04:20,517 membuktikan keberadaan makhluk 40 00:04:20,541 --> 00:04:23,684 seperti Ogopogo, Yeti... Bigfoot. 41 00:04:23,708 --> 00:04:25,726 Bigfoot? Di hutan ini? 42 00:04:25,750 --> 00:04:27,434 Tidak, tidak, tidak, tidak. 43 00:04:27,458 --> 00:04:29,434 Sesuatu yang jauh lebih menakutkan 44 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 dan jauh lebih berbahaya. 45 00:04:32,500 --> 00:04:34,625 Tapi dengar, dengar. Ssst. 46 00:04:35,500 --> 00:04:37,767 Tiga tahun yang lalu, di sini, di Puncak Krypto, 47 00:04:37,791 --> 00:04:39,309 mereka menemukan barang-barang Barb. 48 00:04:39,333 --> 00:04:40,767 Tenda, kantong tidur, 49 00:04:40,791 --> 00:04:42,017 tapi tak ada mayatnya, 50 00:04:42,041 --> 00:04:44,083 tak ada tulang, tak ada darah, tak ada apa pun. 51 00:04:44,666 --> 00:04:47,208 Tidak ada jejak Barb sama sekali. 52 00:04:48,458 --> 00:04:50,976 Apa sebenarnya yang diikuti Barb? 53 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Sookama atau "Sooka," singkatnya. 54 00:04:55,000 --> 00:04:57,267 Penampakan pertama yang terdokumentasikan tahun 1925, 55 00:04:57,291 --> 00:04:58,642 saat seorang pendaki mengaku dibuntuti 56 00:04:58,666 --> 00:05:00,642 oleh makhluk tinggi berkaki dua 57 00:05:00,666 --> 00:05:01,726 yang ditutupi rambut hitam, 58 00:05:01,750 --> 00:05:03,833 dengan wajah seperti tahi lalat. 59 00:05:04,458 --> 00:05:06,184 Kedengarannya lucu, kan? 60 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 Tapi, dengar, laporan terbaru lebih abstrak. 61 00:05:09,500 --> 00:05:11,166 Gangguan metafisik 62 00:05:11,833 --> 00:05:14,434 yang diduga merusak kontinum ruang-waktu 63 00:05:14,458 --> 00:05:16,934 dari beberapa jiwa yang kurang beruntung. 64 00:05:16,958 --> 00:05:18,517 Mari kita berdoa semoga dia masih hidup. 65 00:05:18,541 --> 00:05:20,142 Mungkin ia bangun dan pergi, 66 00:05:20,166 --> 00:05:21,957 kesal pada kekasihnya. 67 00:05:24,625 --> 00:05:25,934 Baiklah, ayo kita lanjutkan. 68 00:05:25,958 --> 00:05:27,351 Kita masih harus berjalan, 69 00:05:27,375 --> 00:05:29,125 jadi ayo terus bergerak, oke? 70 00:05:31,125 --> 00:05:32,333 Ayo. Ikuti aku. 71 00:05:33,875 --> 00:05:34,916 Perhatikan langkahmu. 72 00:05:35,750 --> 00:05:37,333 Harap ekstra hati-hati. 73 00:05:37,958 --> 00:05:40,392 Jangan tersandung, itu satu-satunya aturanku. 74 00:05:40,416 --> 00:05:42,559 Aku punya beberapa aturan lagi, tentu saja, 75 00:05:42,583 --> 00:05:45,184 tapi jelas hal yang penting. 76 00:05:45,208 --> 00:05:47,684 Oh, ngomong-ngomong, hati-hati dengan beruang. 77 00:05:47,708 --> 00:05:51,125 Mereka lebih takut pada kita dibanding kita takut pada mereka, 78 00:05:51,833 --> 00:05:53,916 tapi di antaranya cukup agresif. 79 00:06:09,940 --> 00:06:19,940 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 80 00:07:13,940 --> 00:07:55,940 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 81 00:08:12,000 --> 00:08:13,750 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu, aku... 82 00:08:14,375 --> 00:08:15,601 - Sudah kubilang, aku tidak tahu. - Ada yang tahu? 83 00:08:15,625 --> 00:08:16,559 Seperti apa sebenarnya wajah Kay Hall? 84 00:08:16,583 --> 00:08:17,726 Berpakaian bagus, menurutku? 85 00:08:17,750 --> 00:08:19,790 Legging yang bagus, jaket anti angin dan lain sebagainya. 86 00:08:20,125 --> 00:08:23,540 Kita baru menghabiskan waktu satu jam menelusuri kembali jejak langkah kita. 87 00:09:08,291 --> 00:09:09,291 Tetap berhubungan. 88 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Oke. Jadi, ini aturannya. 89 00:09:12,583 --> 00:09:13,976 Sebelum kita memanggil orang-orang penting, 90 00:09:14,000 --> 00:09:16,517 Kantor Pusat menyarankan kita meninjau ulang daftar, 91 00:09:16,541 --> 00:09:19,934 Kali ini, minggirlah saat aku memanggil namamu, oke? 92 00:09:19,958 --> 00:09:22,666 Oke, Dina Anderson. Bagus. 93 00:09:23,416 --> 00:09:25,267 Tricia Burnett. Oke. 94 00:09:25,291 --> 00:09:26,666 Chloe Bohonos. 95 00:09:27,458 --> 00:09:28,476 Terima kasih. 96 00:09:28,500 --> 00:09:31,017 Cherie Collard. Yeah. 97 00:09:31,041 --> 00:09:33,250 Avery Graham. Okay. 98 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Kay Hall? 99 00:09:38,708 --> 00:09:39,708 Oke. 100 00:09:40,416 --> 00:09:41,541 Maggie McLaren. 101 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Bagus. 102 00:09:44,375 --> 00:09:45,375 Connie Rhys. 103 00:09:45,958 --> 00:09:46,767 Terima kasih. 104 00:09:46,791 --> 00:09:48,166 Enid Sternberg. 105 00:09:48,875 --> 00:09:50,601 Ya. Vivienne Wang. 106 00:09:50,625 --> 00:09:51,976 Terima kasih. 107 00:09:52,000 --> 00:09:53,416 Jean Wilson. 108 00:09:59,416 --> 00:10:00,416 Kay Hall? 109 00:10:01,958 --> 00:10:03,000 Kau mempermainkanku. 110 00:10:04,000 --> 00:10:05,500 Kau Kay Hall, manis? 111 00:10:07,083 --> 00:10:09,163 Di mana kau saat dia melakukan penghitungan pertama? 112 00:10:09,875 --> 00:10:11,976 Ini semacam lelucon yang aneh? 113 00:10:12,000 --> 00:10:13,267 Oke. 114 00:10:13,291 --> 00:10:14,517 Acaranya sudah selesai, nona. Itu saja. 115 00:10:14,541 --> 00:10:15,976 Terima kasih sudah datang. 116 00:10:16,000 --> 00:10:18,125 - Dia baik-baik saja? - Kita akhiri saja di sini. 117 00:10:19,208 --> 00:10:22,642 Ya. Itu akan mengakhiri... hari kita. 118 00:10:22,666 --> 00:10:24,916 Terima kasih. Terima kasih. 119 00:10:27,000 --> 00:10:28,351 Ya, dia ada. 120 00:10:28,375 --> 00:10:29,458 Aku tidak tahu. 121 00:10:30,041 --> 00:10:31,184 Aku tidak tahu. 122 00:10:31,208 --> 00:10:32,434 Tebakanmu sama bagusnya dengan tebakanku. Entahlah. 123 00:10:32,458 --> 00:10:34,517 Ya, aku baru memanggilnya. 124 00:10:34,541 --> 00:10:36,499 Ya! Selain itu, bagus. 125 00:12:04,875 --> 00:12:06,333 "Kay Hall." 126 00:13:25,541 --> 00:13:26,541 Halo? 127 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Halo? 128 00:14:23,458 --> 00:14:24,458 Ya Tuhan. 129 00:15:34,458 --> 00:15:35,642 Ya? 130 00:15:35,666 --> 00:15:38,000 Oh, ini waktu yang tidak tepat? 131 00:15:39,458 --> 00:15:42,541 - Kay? - Oh, maaf, kupikir... 132 00:15:43,458 --> 00:15:46,041 Ini Don. Pusat Yale Road. 133 00:15:46,875 --> 00:15:47,875 Bagaimana perjalananmu? 134 00:15:48,833 --> 00:15:51,666 Uh... Hai, Don. 135 00:15:52,583 --> 00:15:54,476 Maaf mengganggumu di hari liburmu, 136 00:15:54,500 --> 00:15:57,892 tapi kami punya satu situasi, dan tidak ada orang lain yang tersedia. 137 00:15:57,916 --> 00:16:00,642 Hm, situasinya? 138 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 Kau bisa datang sore ini? 139 00:16:04,500 --> 00:16:06,267 Dr. Singh sedang dirawat karena sakit 140 00:16:06,291 --> 00:16:08,226 dengan dugaan stroke, dan antara lain, 141 00:16:08,250 --> 00:16:09,809 kami dapat ekstraksi darurat. 142 00:16:09,833 --> 00:16:10,976 Sialan. 143 00:16:11,000 --> 00:16:11,892 Kau akan memberi 144 00:16:11,916 --> 00:16:13,500 - bbantuan besar bagi kami. - Uh... 145 00:16:15,166 --> 00:16:17,458 - Tentu. - Oh, bagus! 146 00:16:18,208 --> 00:16:19,476 Sampai jumpa jam satu. 147 00:16:19,500 --> 00:16:21,374 Terima kasih, Kay. Sampai jumpa. 148 00:16:27,333 --> 00:16:28,374 Aku seorang dokter gigi? 149 00:16:32,041 --> 00:16:33,375 Aku dokter binatang? 150 00:16:37,750 --> 00:16:38,750 Hey, Kay. 151 00:16:42,583 --> 00:16:43,625 Apa yang terjadi padamu? 152 00:16:44,875 --> 00:16:45,851 Jadi... 153 00:16:45,875 --> 00:16:48,291 Bu Kim datang sambil berteriak, 154 00:16:49,083 --> 00:16:50,323 dengan Buster kecil yang manis. 155 00:16:50,916 --> 00:16:53,642 Kuberitahu kau, semuanya baik-baik saja. 156 00:16:53,666 --> 00:16:56,416 Tulang, ligamen, saraf. 157 00:16:57,000 --> 00:16:58,601 Dia melawan anjing pudel gila itu 158 00:16:58,625 --> 00:16:59,625 dengan sekop. 159 00:17:02,333 --> 00:17:03,416 Bagaimana perjalananmu? 160 00:17:04,000 --> 00:17:05,500 Maaf aku... 161 00:17:09,500 --> 00:17:10,500 Kay! 162 00:17:11,958 --> 00:17:13,415 Kau mau ke mana? 163 00:18:10,541 --> 00:18:11,916 Barb... 164 00:18:13,916 --> 00:18:15,083 Valentine. 165 00:18:26,125 --> 00:18:27,416 Apa-apaan? 166 00:18:33,875 --> 00:18:35,916 Apa yang sebenarnya terjadi? 167 00:18:41,875 --> 00:18:42,875 Ya Tuhan! 168 00:18:52,125 --> 00:18:53,458 Agh! 169 00:19:43,500 --> 00:19:45,041 Apa-apaan ini? 170 00:19:57,208 --> 00:19:58,583 Bagaimana ini mungkin? 171 00:20:20,708 --> 00:20:22,892 Dari Sasquatch hingga Ogopogo, 172 00:20:22,916 --> 00:20:25,184 Kanada kaya akan legenda luar biasa 173 00:20:25,208 --> 00:20:27,226 tentang kriptid yang aneh dan menakjubkan 174 00:20:27,250 --> 00:20:28,290 seperti Sooka. 175 00:20:38,333 --> 00:20:39,309 ...setelah serangkaian penampakan 176 00:20:39,333 --> 00:20:40,892 di sekitar Blue Cliff, 177 00:20:40,916 --> 00:20:44,375 lokasi pegunungan yang menakutkan di barat daya British Columbia. 178 00:20:47,458 --> 00:20:49,476 Dan yang menariknya, Blue Cliff 179 00:20:49,500 --> 00:20:50,851 adalah salah satu tempat terakhir 180 00:20:50,875 --> 00:20:53,934 yang pernah dikunjungi oleh ahli kriptozoologi terkemuka, 181 00:20:53,958 --> 00:20:55,476 Barb Valentine. 182 00:20:55,500 --> 00:20:57,101 Penampakan Sooka 183 00:20:57,125 --> 00:20:59,392 dan hilangnya Valentine saling berhubungan 184 00:20:59,416 --> 00:21:02,333 telah menjadi fokus perdebatan yang sangat sengit. 185 00:21:53,458 --> 00:21:54,458 Halo? 186 00:21:56,166 --> 00:21:57,915 Sialan! 187 00:21:59,083 --> 00:22:01,290 Tunggu sebentar! 188 00:22:04,791 --> 00:22:05,916 Oh. 189 00:22:07,166 --> 00:22:09,583 Sally Antoine siap melayanimu. 190 00:22:10,833 --> 00:22:11,892 Kau punya kamar? 191 00:22:11,916 --> 00:22:12,916 Oh! 192 00:22:15,250 --> 00:22:16,541 Kau berkenan 193 00:22:17,583 --> 00:22:18,583 mengisi ini? 194 00:22:19,291 --> 00:22:20,958 Itu hanya formalitas. 195 00:22:23,583 --> 00:22:27,458 Oh, itu tempat yang bagus untuk menjelajahi lembah. 196 00:22:28,375 --> 00:22:29,892 Aku akan memulainya lebih cepat. 197 00:22:29,916 --> 00:22:31,666 Oh. Mau pergi jauh? 198 00:22:33,458 --> 00:22:34,458 Mungkin. 199 00:22:36,750 --> 00:22:39,101 Seorang temanku hilang, 200 00:22:39,125 --> 00:22:42,333 dan... aku menelusuri kembali jejaknya 201 00:22:43,458 --> 00:22:45,378 untuk melihat apakah ia memunculkan sesuatu yang baru. 202 00:22:47,000 --> 00:22:48,840 Mungkin kau pernah mendengar... 203 00:22:49,750 --> 00:22:51,208 Barb Valentine? 204 00:22:53,250 --> 00:22:56,392 Barb Valentine... 205 00:22:56,416 --> 00:23:00,309 Oh, ya! Pemburu monster! 206 00:23:00,333 --> 00:23:02,250 Aku membaca tentangnya di Google. 207 00:23:03,166 --> 00:23:05,267 Acara kriminal masih muncul 208 00:23:05,291 --> 00:23:08,083 untuk melakukan rekonstruksi buruk mereka. 209 00:23:08,875 --> 00:23:09,875 Dia tinggal di sini? 210 00:23:10,583 --> 00:23:12,726 Tidak, Nona, tidak. 211 00:23:12,750 --> 00:23:14,976 Oh, itu mengerikan, 212 00:23:15,000 --> 00:23:18,809 semua orang itu hilang di sekitar sini. 213 00:23:18,833 --> 00:23:19,833 Seakan... 214 00:23:20,416 --> 00:23:23,000 Hutan menelan mereka begitu saja. 215 00:23:24,500 --> 00:23:26,625 Atau ada sesuatu di hutan yang melakukannya. 216 00:23:28,000 --> 00:23:29,208 Eh, terima kasih. 217 00:23:36,333 --> 00:23:38,250 Sekarang, biar kuambil kuncinya. 218 00:23:39,958 --> 00:23:41,726 ...jalan buntu yang memerlukan banyak sekali 219 00:23:41,750 --> 00:23:43,208 kerja detektif hebat. 220 00:23:44,000 --> 00:23:46,601 Pada dasarnya, Barb seperti bunglon, 221 00:23:46,625 --> 00:23:48,892 mengikuti petunjuk secara naluriah, 222 00:23:48,916 --> 00:23:50,892 berasimilasi dengan masyarakat setempat 223 00:23:50,916 --> 00:23:52,875 dengan harapan dapat petunjuk penting. 224 00:23:53,625 --> 00:23:56,684 Itulah alasan dia pergi ke Danau Blue Vale 225 00:23:56,708 --> 00:23:58,851 yang terletak di Southwestern BC, 226 00:23:58,875 --> 00:24:01,059 yang cerita rakyatnya memabukkan 227 00:24:01,083 --> 00:24:03,351 juga menjadikannya lokasi yang sempurna 228 00:24:03,375 --> 00:24:06,125 untuk konvensi kriptozoologi tahunan. 229 00:24:06,708 --> 00:24:08,976 Di sini, di Danau Blue Vale, 230 00:24:09,000 --> 00:24:12,101 Barb melakukan salah satu wawancara terakhirnya 231 00:24:12,125 --> 00:24:13,916 sebelum dia menghilang. 232 00:24:14,958 --> 00:24:16,726 Kami bertemu dengan ahli kriptozoologi setempat. 233 00:24:16,750 --> 00:24:19,351 - Barb Valentine. Halo, Barb. - Halo. 234 00:24:19,375 --> 00:24:20,892 Jadi, kita berada di sini di Danau Blue Vale yang indah, 235 00:24:20,916 --> 00:24:23,267 dan kau akan memberikan konferensi pers yang luar biasa 236 00:24:23,291 --> 00:24:26,250 tentang, uh... makhluk kriptozoologi. 237 00:24:27,125 --> 00:24:28,351 Apa yang membawamu ke sini? 238 00:24:28,375 --> 00:24:30,726 Ada banyak sekali perbincangan 239 00:24:30,750 --> 00:24:32,309 seputar Danau Blue Vale sekarang 240 00:24:32,333 --> 00:24:34,040 - karena Sooka. - Mm-hm. 241 00:24:43,000 --> 00:24:45,083 "Danau Blue Vale." 242 00:24:48,000 --> 00:24:49,517 Baik. Sooka. 243 00:24:49,541 --> 00:24:51,976 Jadi, kau sudah melihatnya? 244 00:24:52,000 --> 00:24:54,375 Atau menemuinya dengan cara lain? 245 00:24:55,125 --> 00:24:56,476 Aku tahu kau ingin menunjukkan bahwa itu 246 00:24:56,500 --> 00:24:58,833 bisa jadi sesuatu dari spektrum super. 247 00:25:12,750 --> 00:25:15,500 Ya, aku yakin begitu. 248 00:25:20,458 --> 00:25:21,458 Halo? 249 00:25:25,750 --> 00:25:27,125 Mau minum? 250 00:25:30,291 --> 00:25:32,083 Ketemu di bar sepuluh menit lagi. 251 00:25:44,375 --> 00:25:45,375 "Ya." 252 00:25:46,333 --> 00:25:47,916 "Aku yakin aku sudah melakukannya." 253 00:25:59,041 --> 00:26:01,726 Aku tidak tahu apa yang kulakukan di sini. 254 00:26:01,750 --> 00:26:04,017 Mm... 255 00:26:04,041 --> 00:26:06,916 Kau tampak istimewa bagiku. 256 00:26:07,500 --> 00:26:10,625 Aku senang kau singgah di sini, dari semua tempat. 257 00:26:12,958 --> 00:26:14,208 Hei, aku tersanjung. 258 00:26:15,250 --> 00:26:16,330 Tidak, sungguh, ya. 259 00:26:17,500 --> 00:26:20,750 Aku tidak merasa sangat istimewa saat ini. 260 00:26:23,166 --> 00:26:24,166 Tidak, sejujurnya. 261 00:26:25,916 --> 00:26:27,583 Aku merasa mau melarikan diri. 262 00:26:31,875 --> 00:26:36,083 Berada di jalan... oh, tidak ada yang mengacaukan. 263 00:26:36,791 --> 00:26:38,392 Tanpa barang bawaan dan omong kosong 264 00:26:38,416 --> 00:26:41,208 bisa jadi sesuatu yang membebaskan. 265 00:26:41,958 --> 00:26:47,434 Apapun roh ilahi yang sudah menyentuhmu, Nona Kay, 266 00:26:47,458 --> 00:26:50,101 kenapa kau malah melarikan diri, 267 00:26:50,125 --> 00:26:52,250 Terima saja! 268 00:28:04,500 --> 00:28:05,500 Barb... 269 00:28:06,916 --> 00:28:08,716 Jika kau ada di sana, 270 00:28:08,958 --> 00:28:10,125 tolong pulang. 271 00:28:11,583 --> 00:28:13,291 Aku sangat merindukanmu, sayang. 272 00:28:42,291 --> 00:28:43,291 Sally? 273 00:29:02,000 --> 00:29:03,916 ...di situlah perjalanan dimulai. 274 00:29:04,750 --> 00:29:06,017 Seiring bertambahnya usia kita, 275 00:29:06,041 --> 00:29:07,226 setelah kita belajar untuk menyajikan 276 00:29:07,250 --> 00:29:09,166 versi diri kita yang lebih bisa diterima, 277 00:29:10,458 --> 00:29:12,618 jauh lebih sulit mendapatkan teman baru. 278 00:31:11,500 --> 00:31:12,915 Ya Tuhan. 279 00:31:30,166 --> 00:31:31,166 Ya Tuhan. 280 00:31:31,875 --> 00:31:33,041 Ah, sial. 281 00:31:39,000 --> 00:31:40,916 Ah, sial! 282 00:31:46,125 --> 00:31:47,434 Tidak! 283 00:31:47,458 --> 00:31:49,416 Tidak tidak tidak. 284 00:31:56,083 --> 00:31:57,309 Ya Tuhan, Nona! 285 00:31:57,333 --> 00:31:59,750 Kau membuatku ketakutan setengah mati. 286 00:32:00,958 --> 00:32:02,125 Kau yang bikin takut. 287 00:32:04,000 --> 00:32:06,625 Namanya Starla Northstar. 288 00:32:07,375 --> 00:32:09,517 Uh, Barb. 289 00:32:09,541 --> 00:32:11,333 Barb Valentine. 290 00:32:16,041 --> 00:32:17,958 Kau juga mencarinya, Nona Valentine? 291 00:32:20,708 --> 00:32:22,767 Sepertinya semua orang yang kau temui di sini 292 00:32:22,791 --> 00:32:24,291 punya jejak yang sama. 293 00:32:27,666 --> 00:32:31,208 Kau sudah melihatnya? 294 00:32:31,875 --> 00:32:32,875 Ol' Sooka? 295 00:32:33,708 --> 00:32:35,228 Aku akan menunjukkannya jika kau suka. 296 00:32:36,750 --> 00:32:37,750 Itu tidak jauh. 297 00:32:42,916 --> 00:32:44,291 Ikuti aku. 298 00:33:13,583 --> 00:33:16,309 Mm, senangnya punya teman 299 00:33:16,333 --> 00:33:17,750 selain kaset-kasetku. 300 00:33:24,416 --> 00:33:26,166 Wah. 301 00:33:32,750 --> 00:33:34,750 Ini obat khususku. 302 00:33:35,333 --> 00:33:38,041 Hati-hati, bergerak lebih cepat dari pada kotoran angsa. 303 00:33:43,208 --> 00:33:45,083 Enak, kan? 304 00:33:46,958 --> 00:33:48,892 Jadi jika kau mengizinkanku masuk ke sini, 305 00:33:48,916 --> 00:33:50,684 ini dia. 306 00:33:50,708 --> 00:33:53,250 Kita bisa turun... 307 00:33:55,583 --> 00:33:56,708 Baiklah. 308 00:34:01,291 --> 00:34:02,416 Binatang atau roh, 309 00:34:03,000 --> 00:34:05,600 kurasa tidak ada seorang pun yang tahu benda apa ini. 310 00:34:07,541 --> 00:34:09,041 Aku menemukan jejak 311 00:34:10,166 --> 00:34:12,726 halus dan lembut saat disentuh, 312 00:34:12,750 --> 00:34:16,625 tapi baunya seperti bau busuk yang pernah kau jatuhkan. 313 00:34:19,541 --> 00:34:22,601 Eh, kau mengalami sekresi tubuh? 314 00:34:22,625 --> 00:34:25,351 Uh, ya, aku merasakan dari telingaku, 315 00:34:25,375 --> 00:34:28,059 dan semuanya ada di sweter dan rambutku. 316 00:34:28,083 --> 00:34:31,041 Ah... Itu buku teks! Hmm! 317 00:34:32,458 --> 00:34:36,083 Sisa dari megakosmos, tapi baunya seperti air mani. 318 00:34:38,291 --> 00:34:41,791 Aku merasa ada portal tepatnya... 319 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 Es krim? 320 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 Ya. 321 00:35:10,000 --> 00:35:13,601 - Itu putriku, Diane. - Oh, dia cantik sekali. 322 00:35:13,625 --> 00:35:15,250 Benarkah? 323 00:35:18,791 --> 00:35:20,726 Sepuluh tahun yang lalu, aku berhenti di pinggir jalan 324 00:35:20,750 --> 00:35:22,000 untuk mengganti flat. 325 00:35:23,250 --> 00:35:24,392 Dia pergi kencing di hutan 326 00:35:24,416 --> 00:35:25,458 dan tidak pernah kembali. 327 00:35:27,083 --> 00:35:28,083 Apa? 328 00:35:30,708 --> 00:35:32,583 Itu karena Sooka. 329 00:35:33,833 --> 00:35:35,583 Waktu terasa berhenti hari itu. 330 00:35:37,583 --> 00:35:38,743 Sekarang yang kulakukan adalah 331 00:35:40,000 --> 00:35:43,125 memastikan perlengkapanku berfungsi dalam kondisi baik. 332 00:35:44,541 --> 00:35:46,208 Untuk berjaga-jaga. 333 00:35:49,166 --> 00:35:50,166 Kau suka? 334 00:35:51,500 --> 00:35:53,125 Kau mau melihat sesuatu? 335 00:36:01,375 --> 00:36:03,291 Oke. Ini dia. Hmm... 336 00:36:05,375 --> 00:36:07,375 Oh, tekan saja play. 337 00:36:08,750 --> 00:36:10,000 Oh. 338 00:36:10,833 --> 00:36:11,916 Aku merekamnya. 339 00:36:12,958 --> 00:36:14,500 Itu... 340 00:36:22,000 --> 00:36:24,165 Di sana! Lihat, lihat. 341 00:36:29,916 --> 00:36:30,916 Akhirnya. 342 00:36:34,291 --> 00:36:37,500 Menurutmu meskipun tidak membutuhkanmu, 343 00:36:38,708 --> 00:36:41,708 apa pertemuan dengan Sooka bisa melakukan hal aneh 344 00:36:44,083 --> 00:36:46,666 dan membuatmu lupa siapa dirimu? 345 00:36:47,791 --> 00:36:50,416 Itu pasti akan mengacaukan semuanya. 346 00:36:52,458 --> 00:36:55,958 Ol' Sooka tumbuh subur dengan segala macam energi gila. 347 00:36:56,750 --> 00:36:57,767 Dan sering kali, 348 00:36:57,791 --> 00:36:59,831 terlalu berat ditangani oleh orang-orang. 349 00:37:00,750 --> 00:37:02,392 Kau harus mengikuti arus saja, 350 00:37:02,416 --> 00:37:03,915 seperti... seperti yang kulakukan. 351 00:37:10,375 --> 00:37:12,708 Ah, kuharap kau tidak akan muntah. 352 00:37:14,583 --> 00:37:18,851 Wah, tenang! 353 00:37:18,875 --> 00:37:20,457 Tenang, tenang. 354 00:37:24,208 --> 00:37:26,333 Kenapa kau tidak ikut denganku? 355 00:37:51,750 --> 00:37:52,916 Oh. 356 00:38:15,666 --> 00:38:16,916 Uh, Starla? 357 00:38:42,125 --> 00:38:43,250 Di mana... 358 00:38:45,958 --> 00:38:46,958 Di mana... 359 00:39:59,708 --> 00:40:00,750 Kau baik-baik saja? 360 00:40:05,625 --> 00:40:07,458 Aku... aku tersesat. 361 00:40:08,250 --> 00:40:10,017 Tempat parkirnya ada di sana. 362 00:40:10,041 --> 00:40:11,916 Di balik tanah lapang. Bisa kau melihatnya? 363 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 Tidak. 364 00:40:15,708 --> 00:40:16,708 Uh... 365 00:40:18,208 --> 00:40:19,250 Jangan takut. 366 00:40:20,125 --> 00:40:21,165 Semua akan baik-baik saja. 367 00:40:25,333 --> 00:40:26,333 Terima kasih. 368 00:40:54,083 --> 00:40:55,916 - Ya Tuhan. - Kerabatnya menempelkannya. 369 00:40:57,291 --> 00:40:58,833 Itu cukup tragis. 370 00:41:00,708 --> 00:41:02,458 Hei, mereka menemukan perempuan ini? 371 00:41:03,166 --> 00:41:04,166 Siapa yang tahu? 372 00:41:09,166 --> 00:41:11,166 Semuanya baik-baik saja, Nona? 373 00:41:12,791 --> 00:41:16,166 Um, ya. Maaf, aku tidak lapar. 374 00:41:18,000 --> 00:41:20,875 Hei, bisa kau merekomendasikan motel 375 00:41:21,666 --> 00:41:23,351 - yang dekat? - Hmm. 376 00:41:23,375 --> 00:41:26,295 Jika kau terus menyusuri Highway 6, kau akan sampai di Bear's Den. 377 00:41:26,958 --> 00:41:28,000 Jangan kelewatan. 378 00:41:28,750 --> 00:41:29,750 Terima kasih. 379 00:41:49,083 --> 00:41:50,517 Psikiater anak yang terkenal 380 00:41:50,541 --> 00:41:52,267 Morgan Valentine baru-baru ini mengadakan 381 00:41:52,291 --> 00:41:54,958 kampanye besar-besaran untuk menemukan istrinya yang hilang. 382 00:41:57,458 --> 00:42:00,101 Waktu senggang yang sangat sedikit Morgan habiskan 383 00:42:00,125 --> 00:42:02,416 untuk merawat koleksi anggreknya. 384 00:42:04,791 --> 00:42:05,934 Sejak kehilangannya, 385 00:42:05,958 --> 00:42:07,684 Morgan menjadi pendukung vokal 386 00:42:07,708 --> 00:42:09,208 berbagai lembaga amal. 387 00:42:13,541 --> 00:42:15,726 Aku memahami bahwa ada banyak waktu di masa lalu, 388 00:42:15,750 --> 00:42:18,476 saat pekerjaannya, perjalanannya ke tempat yang tidak diketahui, 389 00:42:18,500 --> 00:42:20,041 menyebabkan dia luput dari perhatian. 390 00:42:20,791 --> 00:42:22,767 Aku mengerti ini sulit bagimu, 391 00:42:22,791 --> 00:42:26,583 tapi, jika kau bisa mendeskripsikan Barb pada audiens kami. 392 00:42:27,333 --> 00:42:29,666 - Bisa kau menanyakan itu lagi? - Tentu saja. 393 00:42:30,708 --> 00:42:33,000 Aku mau orang-orang mendengar ini. 394 00:42:33,708 --> 00:42:34,958 Siapa Barb? 395 00:42:38,416 --> 00:42:39,458 Barb orang yang baik, 396 00:42:40,333 --> 00:42:43,000 tangguh, karismatik 397 00:42:43,625 --> 00:42:46,416 dengan... kecerdasan yang luar biasa. 398 00:42:49,208 --> 00:42:51,625 Dia juga perempuan tercantik di dunia. 399 00:43:47,916 --> 00:43:50,309 - Halo. - Hai. 400 00:43:50,333 --> 00:43:51,583 Bisa kuambilkan minuman? 401 00:43:52,750 --> 00:43:55,642 Anggur merah apa yang kau sajikan per gelas? 402 00:43:55,666 --> 00:43:57,184 Hari ini, kau punya pilihan 403 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 yang merah atau yang merah. 404 00:44:00,708 --> 00:44:02,434 Baik. Kalau begitu, merah. 405 00:44:02,458 --> 00:44:04,458 Pilihan yang bagus. 406 00:44:18,125 --> 00:44:19,541 Semua untukmu, sayang. 407 00:44:21,583 --> 00:44:22,833 Bersulang. 408 00:44:23,666 --> 00:44:24,916 Bersulang. 409 00:44:36,791 --> 00:44:37,726 Terima kasih. 410 00:44:37,750 --> 00:44:40,390 Aku menghabiskan hidupku dalam keadaan basah kuyup. 411 00:44:41,750 --> 00:44:43,190 Tapi ada kejahatan yang lebih buruk. 412 00:44:43,750 --> 00:44:45,291 Ya, punya hobi itu bagus. 413 00:44:45,875 --> 00:44:46,875 Benar, 414 00:44:47,458 --> 00:44:50,833 tapi tidak begitu bagus jika itu jadi pekerjaan penuh waktumu. 415 00:44:51,750 --> 00:44:52,892 Benar. 416 00:44:52,916 --> 00:44:55,875 Pernah, aku kerja di sirkus keliling. 417 00:44:56,708 --> 00:44:58,428 Kau bisa menyebutku seorang pesulap. 418 00:44:59,041 --> 00:45:00,041 Omong-omong... 419 00:45:00,583 --> 00:45:01,892 Orang-orang akan membayar uang banyak 420 00:45:01,916 --> 00:45:05,517 melihatku menyaksikan asistenku terbelah dua. 421 00:45:05,541 --> 00:45:08,416 Terbelah dua? 422 00:45:09,416 --> 00:45:11,124 Ya, tepat sekali. 423 00:45:13,041 --> 00:45:14,267 Trik pestaku yang lain 424 00:45:14,291 --> 00:45:17,749 membuat seluruh botol minuman menghilang. 425 00:45:20,458 --> 00:45:22,500 Mm... hei! 426 00:45:23,083 --> 00:45:25,059 Jadi, bagaimana denganmu? 427 00:45:25,083 --> 00:45:28,083 Apa yang kau lakukan? Maksudku, selain minum. 428 00:45:29,000 --> 00:45:30,541 Aku seorang ahli zoologi. 429 00:45:32,291 --> 00:45:34,291 Zoo apa? Zoo apa? 430 00:45:35,708 --> 00:45:37,458 Aku memburu monster. 431 00:45:38,833 --> 00:45:40,500 - Kau memburu monster? - Mm. 432 00:45:41,708 --> 00:45:44,208 Spesialisasiku adalah keanehan alam. 433 00:45:47,041 --> 00:45:49,166 Kau tentu datang ke tempat yang tepat. 434 00:46:18,666 --> 00:46:20,458 Hei, Hei, Hei. 435 00:46:21,208 --> 00:46:23,101 Jika kau benar-benar mau mengejar itu, 436 00:46:23,125 --> 00:46:24,165 ...kau tahu, Sooka... 437 00:46:25,458 --> 00:46:26,851 Menujulah ke utara 438 00:46:26,875 --> 00:46:29,309 sampai kau tiba di Taman Trailer Green River. 439 00:46:29,333 --> 00:46:31,809 Itu hanya sisi Merridale. 440 00:46:31,833 --> 00:46:34,059 Kau pasti mau bertanya tentang Johnette Delaney. 441 00:46:34,083 --> 00:46:35,750 Kau minta untuk bicara dengannya. 442 00:46:36,625 --> 00:46:38,767 Hei, dia... dia melihatnya. 443 00:46:38,791 --> 00:46:40,541 Dia mencoba masuk ke rumahnya. 444 00:46:41,625 --> 00:46:42,790 Kau harus berhati-hati. 445 00:46:45,833 --> 00:46:46,953 Kau harus berhati-hati, oke? 446 00:46:48,208 --> 00:46:49,833 Taman Trailer Green River. 447 00:46:50,708 --> 00:46:52,666 Johnette Delaney. 448 00:46:55,416 --> 00:46:56,500 Ayo keluar merokok. 449 00:46:57,666 --> 00:47:00,000 Oh, tunggu, tunggu. Kau akan menemui ajalmu. 450 00:47:00,666 --> 00:47:02,250 Aku punya sesuatu yang bisa kau pakai. 451 00:47:05,625 --> 00:47:07,666 Oh. 452 00:47:08,625 --> 00:47:09,517 Wow. 453 00:47:09,541 --> 00:47:13,601 Dulu aku pernah pakai... ini 454 00:47:13,625 --> 00:47:16,101 dalam kapasitas profesionalku. 455 00:47:16,125 --> 00:47:17,500 Itu indah. 456 00:47:18,291 --> 00:47:21,052 Dulu ini membuatku merasa aku bisa menjadi siapa pun yang kuinginkan. 457 00:47:21,250 --> 00:47:22,333 Oh ya? 458 00:47:23,625 --> 00:47:25,291 Ini selalu membuatku merasa 459 00:47:25,958 --> 00:47:30,375 seolah aku bisa melakukan apa pun yang aku mau. 460 00:47:38,958 --> 00:47:40,934 Ya, aku merasa berbeda. 461 00:47:40,958 --> 00:47:43,958 - Yeah! Yeah! - Yeah? 462 00:47:46,708 --> 00:47:47,851 Aku terlihat berbeda? 463 00:47:47,875 --> 00:47:49,582 Oh sayang... 464 00:48:14,833 --> 00:48:17,833 Aw, yeah. 465 00:48:19,916 --> 00:48:20,916 Oh... 466 00:48:21,666 --> 00:48:22,750 Ah... 467 00:48:31,916 --> 00:48:35,207 Yeah. Yeah! Oh. 468 00:48:51,333 --> 00:48:52,333 Oh! 469 00:49:04,791 --> 00:49:06,416 Aku pergi nanti! 470 00:49:32,250 --> 00:49:33,476 Oops! 471 00:49:33,500 --> 00:49:36,291 Aku hanya membedaki hidungku. 472 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 Planet apa... 473 00:49:44,791 --> 00:49:46,916 Kau berasal dari mana? 474 00:49:50,125 --> 00:49:52,083 Kita... kita bisa menjadi teman kencan. 475 00:49:52,666 --> 00:49:56,499 Hei! Lepaskan aku, dasar jalang gila! 476 00:50:09,433 --> 00:50:51,433 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 477 00:51:01,458 --> 00:51:03,375 Hai, um... Delaney? 478 00:51:04,125 --> 00:51:05,125 Terima kasih. 479 00:51:23,166 --> 00:51:24,166 Ya? 480 00:51:24,541 --> 00:51:25,976 - Hai. - Hai? 481 00:51:26,000 --> 00:51:28,267 Eh, aku baru bicara dengan salah satu tetanggamu, 482 00:51:28,291 --> 00:51:30,184 dia mengarahkan aku ke sini. 483 00:51:30,208 --> 00:51:32,791 Hmm, aku sedang mencari Johnette. 484 00:51:33,375 --> 00:51:34,375 Kenapa dengan dia? 485 00:51:34,875 --> 00:51:35,875 Apa dia tinggal di sini? 486 00:51:37,750 --> 00:51:40,309 Kau salah satu pekerja sosial? 487 00:51:40,333 --> 00:51:42,267 Aku sudah memberi tahu Bu Pratt dokternya bilang 488 00:51:42,291 --> 00:51:44,684 merokok membantu mengatasi kecemasanku. 489 00:51:44,708 --> 00:51:48,708 Uh... tidak, aku bukan dari sana. 490 00:51:50,333 --> 00:51:53,625 Hmm. Kau tampak familiar, itulah. 491 00:51:54,666 --> 00:51:56,684 Baiklah, namaku Barb Valentine, 492 00:51:56,708 --> 00:52:01,184 aku dosen etnozool... binatang 493 00:52:01,208 --> 00:52:02,476 - Oke. - ...Hal-hal seperti itu. 494 00:52:02,500 --> 00:52:06,601 Tapi aku juga menulis tentang makhluk yang diperdebatkan, 495 00:52:06,625 --> 00:52:09,267 spesies misterius, yang... itulah sebabnya 496 00:52:09,291 --> 00:52:12,916 rekanku menyarankan agar aku bicara dengan Johnette. 497 00:52:14,625 --> 00:52:16,250 Baiklah, sebaiknya kau masuk. 498 00:52:19,750 --> 00:52:20,791 Terima kasih. 499 00:52:33,750 --> 00:52:36,392 Hei, mungkin aku seharusnya menelepon dulu. 500 00:52:36,416 --> 00:52:38,216 Tidak. Tidak, tidak, tidak. Silakan. 501 00:52:39,041 --> 00:52:41,375 Aku yakin dia akan senang. 502 00:52:45,000 --> 00:52:46,916 Ibu? 503 00:52:48,541 --> 00:52:49,541 Hey! 504 00:52:50,958 --> 00:52:53,226 Ada apa, Sasha? Butuh lipstik atau apa? 505 00:52:53,250 --> 00:52:54,559 Oke, sialan kau, brengsek. 506 00:52:54,583 --> 00:52:56,059 Hei sayang, ada apa? 507 00:52:56,083 --> 00:52:57,476 Ada seorang ilmuwan perempuan 508 00:52:57,500 --> 00:52:59,665 ingin menemuimu... 509 00:53:01,041 --> 00:53:02,892 Apa yang kau mau kukatakan? 510 00:53:02,916 --> 00:53:05,333 - Sebentar. Sebentar. - Bagus. 511 00:53:09,833 --> 00:53:10,767 Dia akan segera menemuimu. 512 00:53:10,791 --> 00:53:11,875 - Bagus. - Mm. 513 00:53:15,416 --> 00:53:17,101 Kau tahu, jika aku punya saluran YouTube, 514 00:53:17,125 --> 00:53:19,309 aku akan menghasilkan banyak uang sekarang. 515 00:53:19,333 --> 00:53:21,476 Kau tidak akan pernah menduga berapa banyak pengunjung 516 00:53:21,500 --> 00:53:23,220 yang telah kuterima sejak pertemuanku. 517 00:53:24,541 --> 00:53:26,181 Aku mungkin tidak akan menjabat tangan, 518 00:53:26,750 --> 00:53:27,976 karena aku belum mandi 519 00:53:28,000 --> 00:53:29,601 sejak aku bercinta. 520 00:53:29,625 --> 00:53:32,041 - Demi Tuhan, Bu. - Namaku Johnette. 521 00:53:32,625 --> 00:53:34,250 Senang berkenalan denganmu. 522 00:53:34,916 --> 00:53:37,416 Eh, Barbara. 523 00:53:40,250 --> 00:53:42,458 Jadi, Barbara? 524 00:53:44,416 --> 00:53:47,559 Uh, jadi aku mengerti kau pernah bertemu 525 00:53:47,583 --> 00:53:49,101 dengan Sooka? 526 00:53:49,125 --> 00:53:50,708 Ya, kau benar. 527 00:53:51,666 --> 00:53:53,826 Kau pernah mengetuk pintu rumahku sebelumnya? 528 00:53:55,208 --> 00:53:56,226 Kukira tidak. 529 00:53:56,250 --> 00:53:58,601 Ah, kau terlihat seperti salah satu dari para dukun itu 530 00:53:58,625 --> 00:54:00,305 yang datang saat pertama kali terjadi. 531 00:54:01,125 --> 00:54:03,767 Wah, kau pasti salah mengira. 532 00:54:03,791 --> 00:54:07,041 Kalian terlihat sama saja. 533 00:54:10,458 --> 00:54:12,226 Baiklah, seperti yang kukatakan 534 00:54:12,250 --> 00:54:13,934 - Sasha. - ...Sasha. 535 00:54:13,958 --> 00:54:16,017 Uh... 536 00:54:16,041 --> 00:54:17,934 Eh, minatku murni 537 00:54:17,958 --> 00:54:20,017 dari sudut pandang antrozoologi. 538 00:54:20,041 --> 00:54:22,351 Lupakan kata-kata indah, nona. Kata itu tidak berarti apa-apa bagiku. 539 00:54:22,375 --> 00:54:23,809 Tolong, Bu. 540 00:54:23,833 --> 00:54:27,083 Ayolah, sayang. Perempuan ini tampaknya sangat baik. 541 00:54:28,208 --> 00:54:31,041 - Tidak perlu malu. - Oke, aku tidak malu. 542 00:54:31,666 --> 00:54:33,267 Aku muak bicara dengan orang aneh dan kripto, 543 00:54:33,291 --> 00:54:36,017 apa pun sebutan mereka, memutarbalikkan apa yang kukatakan. 544 00:54:36,041 --> 00:54:38,434 Bu, cerita kecil di koran setempat 545 00:54:38,458 --> 00:54:40,458 membuatku jadi bahan tertawaan! 546 00:54:41,208 --> 00:54:42,208 Oke. 547 00:54:43,625 --> 00:54:44,625 Orang bilang 548 00:54:46,041 --> 00:54:47,892 Orang bilang ia mencoba kawin denganku. 549 00:54:47,916 --> 00:54:49,934 Ah, sial. Apa kau bisa menyalahkannya, sayang? 550 00:54:49,958 --> 00:54:52,208 Aku sudah bilang itu tidak benar. 551 00:54:54,125 --> 00:54:56,365 Baunya seperti bau babi yang sedang kugoreng 552 00:54:56,416 --> 00:54:57,936 dan mencoba membobol trailernya. 553 00:55:00,166 --> 00:55:01,806 Biar aku... biar kutunjukkan padamu. 554 00:55:05,250 --> 00:55:06,250 Lihat. 555 00:55:09,666 --> 00:55:10,708 Mereka bilang itu beruang. 556 00:55:11,791 --> 00:55:13,631 Aku melihat seekor beruang. Itu bukan beruang. 557 00:55:14,708 --> 00:55:17,184 Menurutku itu bukan bekas beruang. 558 00:55:17,208 --> 00:55:21,083 Dan gangguan seperti itu tentu saja tidak 559 00:55:21,791 --> 00:55:23,250 bermotif seksual. 560 00:55:25,458 --> 00:55:26,750 - Benar? - Benar. 561 00:55:29,125 --> 00:55:30,166 Kau percaya padaku? 562 00:55:32,791 --> 00:55:34,000 Ya. 563 00:55:38,166 --> 00:55:39,666 Mulutnya menganga lebar. 564 00:55:40,583 --> 00:55:42,226 Basah dan berlumpur. 565 00:55:42,250 --> 00:55:44,125 Kupikir aku akan langsung tersedot masuk. 566 00:55:45,875 --> 00:55:49,375 Tangan monster itu.. meraihku. 567 00:55:50,958 --> 00:55:54,458 Berwarna pink, seperti bayi yang baru lahir 568 00:55:55,458 --> 00:55:56,642 tapi berkeringat. 569 00:55:56,666 --> 00:55:58,916 Aku tidak bisa menghilangkan baunya selama berhari-hari. 570 00:56:04,000 --> 00:56:06,059 Ini menarik, 571 00:56:06,083 --> 00:56:09,250 dan ini sesuai dengan laporan lain. 572 00:56:10,500 --> 00:56:12,559 Kau keberatan jika aku mencatat beberapa hal? 573 00:56:12,583 --> 00:56:14,392 Atau bicara sedikit lagi 574 00:56:14,416 --> 00:56:17,458 - agar aku bisa... - Ya. Tentu. 575 00:56:19,458 --> 00:56:20,458 Ya. 576 00:56:22,333 --> 00:56:25,000 Kau benar, dia perempuan yang sangat baik. 577 00:56:25,708 --> 00:56:27,458 - Tidak seperti yang lainnya. - Mm-mm. 578 00:56:29,833 --> 00:56:31,873 Mungkin kau harus mengundang ke pesta malam ini. 579 00:56:33,041 --> 00:56:34,916 Caleb, bukan cuma berwajah tampan saja. 580 00:56:35,541 --> 00:56:39,934 Jadi, jika kau mau nongkrong bersama penduduk setempat, 581 00:56:39,958 --> 00:56:42,083 - dengan senang hati kami akan menerima. - Mm-hmm. 582 00:56:43,958 --> 00:56:46,226 Tentu. 583 00:56:46,250 --> 00:56:48,540 Bagus. Silakan duduk. Tenang saja. 584 00:56:55,833 --> 00:56:57,208 Hey, Barb! 585 00:56:59,625 --> 00:57:00,875 Ayo, bergabung dengan kami. 586 00:57:02,125 --> 00:57:03,851 - Barbara. - Hai, Barb. 587 00:57:03,875 --> 00:57:05,601 - Hai. - Hai salam kenal. 588 00:57:05,625 --> 00:57:06,934 Aku memberi tahu semua temanku 589 00:57:06,958 --> 00:57:08,318 tentang karya yang akan kau tulis. 590 00:57:08,875 --> 00:57:10,684 Oh, oke. 591 00:57:10,708 --> 00:57:12,226 Silakan. Katakan padanya, Willie. 592 00:57:12,250 --> 00:57:16,351 Baiklah, aku hanya bilang sejauh yang aku ingat, 593 00:57:16,375 --> 00:57:18,309 ada pembicaraan tentang portal 594 00:57:18,333 --> 00:57:20,291 di seluruh area terkutuk ini. 595 00:57:20,916 --> 00:57:22,976 Seperti jaringan pintu rahasia 596 00:57:23,000 --> 00:57:26,458 yang mengarah ke pusaran interdimensi. 597 00:57:27,833 --> 00:57:30,059 Kau tahu apa yang terjadi jika kau masuk? 598 00:57:30,083 --> 00:57:33,415 Oh, kukira kau tahu. Kau ahlinya. 599 00:57:34,750 --> 00:57:36,976 Tapi aku tahu seorang perempuan berhasil melewatinya. 600 00:57:37,000 --> 00:57:39,208 Dalam waktu enam bulan, seluruh hidupnya jadi kacau, 601 00:57:39,958 --> 00:57:41,083 pernikahan yang sia-sia. 602 00:57:42,041 --> 00:57:43,721 Perempuan malang itu kehilangan segalanya. 603 00:57:44,208 --> 00:57:45,309 Tapi rumor bilang, 604 00:57:45,333 --> 00:57:47,017 semua karena portal itu, 605 00:57:47,041 --> 00:57:49,500 itulah cara Sooka bergerak tanpa terlihat. 606 00:57:50,125 --> 00:57:51,809 Baiklah, aku mau bicara dengan temanmu. 607 00:57:51,833 --> 00:57:53,833 Ini membuatku merinding. 608 00:57:54,583 --> 00:57:56,226 Tentu saja tidak akan bisa tidur nyenyak. 609 00:57:56,250 --> 00:57:58,970 Hal terakhir yang kita butuhkan adalah gangguan di kamar tidur! 610 00:58:01,500 --> 00:58:02,642 Apa maksudnya itu? 611 00:58:02,666 --> 00:58:04,642 Ah, jangan terlalu sensitif, Johnette! 612 00:58:04,666 --> 00:58:07,184 Bukankah kudengar pertemuanmu di dapur? 613 00:58:07,208 --> 00:58:09,059 Ya, tapi saat benda itu mencium bau masakannya, 614 00:58:09,083 --> 00:58:10,624 - Itu lepas landas! - Sialan kau. 615 00:58:13,708 --> 00:58:17,000 Permisi, Francine. Aku harus meluruskan kakiku. 616 00:58:17,583 --> 00:58:18,934 Hei, jangan seperti itu. 617 00:58:18,958 --> 00:58:20,624 Sialan kau, bajingan! 618 00:58:21,875 --> 00:58:23,476 Jangan membela pelacurmu itu. 619 00:58:23,500 --> 00:58:25,892 - Oh, ayolah, Johnette. - Sialan kau, Francine! 620 00:58:25,916 --> 00:58:28,851 - Apa-apaan ini? - Sialan... sialan kau! 621 00:58:28,875 --> 00:58:30,392 Maaf, Francine. 622 00:58:30,416 --> 00:58:32,476 Ada yang tidak meminum obatnya. 623 00:58:32,500 --> 00:58:34,916 Ah, sebagian orang perlu bersantai. 624 00:58:35,750 --> 00:58:36,750 Nona Barb. 625 00:58:38,958 --> 00:58:40,767 Kau tahu tentang tidur berjalan? 626 00:58:40,791 --> 00:58:43,226 Maksudku, dalam kapasitas ilmiah. 627 00:58:43,250 --> 00:58:45,208 Eh, jadi... maaf? 628 00:58:47,708 --> 00:58:48,791 Sampai jumpa. 629 00:58:49,875 --> 00:58:53,059 Itu terjadi padaku berulang kali. 630 00:58:53,083 --> 00:58:54,601 Aku tidak bisa memberi tahu siapa pun di sini, 631 00:58:54,625 --> 00:58:56,945 karena kemungkinan besar mereka tidak akan percaya. 632 00:58:57,083 --> 00:58:59,803 Kau melihat bagaimana mereka memperlakukan Johnette yang malang. 633 00:59:00,458 --> 00:59:01,458 Ya. 634 00:59:02,166 --> 00:59:03,434 Ya, setiap kali itu terjadi 635 00:59:03,458 --> 00:59:05,708 menjadi semakin dibesar-besarkan. 636 00:59:06,500 --> 00:59:08,726 Ya, terkadang aku kehilangan seluruh hari. 637 00:59:08,750 --> 00:59:10,333 Dan kemudian semuanya... 638 00:59:11,125 --> 00:59:13,333 berlumuran lumpur, dan, yah... 639 00:59:13,958 --> 00:59:17,184 rasanya seperti aku terjatuh ke dalam lubang kelinci. 640 00:59:17,208 --> 00:59:19,250 Tunggu, aku mengenalmu? 641 00:59:20,875 --> 00:59:23,726 - Kita sudah pernah bertemu? - Tidak, kurasa belum, sayang. 642 00:59:23,750 --> 00:59:24,750 Apa... 643 00:59:27,291 --> 00:59:28,832 Eh, permisi. 644 00:59:34,250 --> 00:59:35,291 Wow. 645 00:59:40,416 --> 00:59:41,583 ...itu menjijikkan. 646 00:59:42,333 --> 00:59:44,101 Kau tidak mungkin serius. 647 00:59:44,125 --> 00:59:45,642 Kau gila sekali ya? 648 00:59:45,666 --> 00:59:47,625 Sudah berapa kali kau melakukannya? 649 00:59:51,166 --> 00:59:52,684 Sayang, payudara Francine 650 00:59:52,708 --> 00:59:54,642 beratnya cuma 200 pon. 651 00:59:54,666 --> 00:59:56,476 Sialan kau. Apa maksudnya itu? 652 00:59:56,500 --> 00:59:57,601 Hmm? 653 00:59:57,625 --> 00:59:59,226 Itu artinya diam. 654 00:59:59,250 --> 01:00:01,351 - Sialan kau! - Baiklah, sayang. 655 01:00:01,375 --> 01:00:02,749 Sialan kau juga. 656 01:01:00,333 --> 01:01:03,208 Sialan kau! 657 01:01:06,708 --> 01:01:08,351 - Sialan kau, keparat! - Tidak, aku tidak keparat... 658 01:01:08,375 --> 01:01:10,142 Oh! 659 01:01:10,166 --> 01:01:13,601 Pantas saja Ayah meninggalkanmu. 660 01:01:13,625 --> 01:01:15,875 Gila! 661 01:01:17,250 --> 01:01:19,583 Sialan! Sialan! 662 01:01:28,125 --> 01:01:29,125 Sasha? 663 01:01:38,083 --> 01:01:40,434 Oh, ho! 664 01:01:40,458 --> 01:01:41,601 Oh... 665 01:01:41,625 --> 01:01:45,267 Kau pikir itu Sooka? 666 01:01:45,291 --> 01:01:47,142 Ya, ini bulan purnama, bagaimanapun juga. 667 01:01:47,166 --> 01:01:48,684 - Ini bukan manusia serigala. - Oh. 668 01:01:48,708 --> 01:01:50,208 Terserah. 669 01:01:50,916 --> 01:01:52,250 Oke. Ikut aku. 670 01:01:54,166 --> 01:01:55,646 Ayolah, aku tidak menggigit. 671 01:02:02,083 --> 01:02:03,625 Aku minta maaf dengan 672 01:02:05,500 --> 01:02:06,833 semuanya. 673 01:02:09,458 --> 01:02:11,418 Dia tidak seharusnya memperlakukanmu seperti itu. 674 01:02:12,416 --> 01:02:13,559 Ya. 675 01:02:13,583 --> 01:02:16,458 Dia biasanya tidak seperti itu. Hanya saja, um 676 01:02:18,000 --> 01:02:19,791 itu sikap yang berlebihan. 677 01:02:21,625 --> 01:02:22,666 Oke. 678 01:02:23,708 --> 01:02:24,833 Aku mengerti. 679 01:02:26,375 --> 01:02:28,583 Ya, aku yakin begitu. 680 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Apa? 681 01:02:33,625 --> 01:02:34,625 Oh ayolah. 682 01:02:35,083 --> 01:02:37,416 Bahkan Ibu pun mengira dia bisa mengenalimu. 683 01:02:39,625 --> 01:02:40,708 Jadi... 684 01:02:42,333 --> 01:02:43,333 Jadi? 685 01:02:43,666 --> 01:02:46,186 Aku tidak pernah menyangka akan bertemu denganmu lagi. 686 01:02:47,291 --> 01:02:48,625 Apa yang terjadi? 687 01:02:52,291 --> 01:02:55,333 Sudah lama sekali mereka mencarimu, Barb. 688 01:02:58,958 --> 01:03:00,041 Jangan khawatir. 689 01:03:00,916 --> 01:03:02,833 Rahasiamu aman bersamaku. 690 01:03:03,958 --> 01:03:05,038 Orang-orang seperti kita... 691 01:03:06,250 --> 01:03:07,583 Harus bersatu. 692 01:03:17,083 --> 01:03:18,559 "Orang-orang seperti kita"? 693 01:03:18,583 --> 01:03:19,666 Ya. 694 01:03:20,791 --> 01:03:23,184 Orang-orang istimewa. 695 01:03:23,208 --> 01:03:26,708 Yang tidak cocok dengan kotak kecil bodohnya. 696 01:03:29,250 --> 01:03:30,291 Kita bisa. 697 01:03:32,458 --> 01:03:34,708 Rahasianya... energi. 698 01:03:39,041 --> 01:03:41,083 Ini hanya masalah memanfaatkannya. 699 01:03:43,833 --> 01:03:45,642 Oh... 700 01:03:45,666 --> 01:03:47,375 Bayangkan jika kita bisa. 701 01:03:48,791 --> 01:03:50,017 Oh, kita akan menunjukkan pada mereka apa artinya 702 01:03:50,041 --> 01:03:52,291 bertemu monster di hutan sialan itu. 703 01:04:05,666 --> 01:04:07,416 Mungkin ini akan membantu membukanya. 704 01:04:25,708 --> 01:04:27,583 Bukankah itu benar-benar kacau? 705 01:04:32,000 --> 01:04:33,083 Barb? 706 01:04:59,250 --> 01:05:00,958 Aku mencintaimu. 707 01:05:07,375 --> 01:05:08,375 Hey. 708 01:05:10,750 --> 01:05:12,892 - Kau tahu di mana mobilku? - Hei, nona. 709 01:05:12,916 --> 01:05:14,142 Pikirkan apa yang kau lakukan. 710 01:05:14,166 --> 01:05:16,392 Ho-ho! Dia perempuan yang ceroboh. 711 01:05:16,416 --> 01:05:18,267 Bahkan tidak bisa berdiri dengan kedua kakinya sendiri. 712 01:05:18,291 --> 01:05:19,791 Hentikan itu, Darlene. 713 01:05:20,375 --> 01:05:21,655 Kau kenal perempuan pemabuk ini? 714 01:05:22,291 --> 01:05:23,833 Barb tamu spesial kami. 715 01:05:24,625 --> 01:05:27,017 Dia minum terlalu banyak, itu saja. 716 01:05:27,041 --> 01:05:29,802 Jangan khawatir, aku akan memastikan dia sampai rumah dengan selamat. 717 01:05:30,833 --> 01:05:33,267 Hei sayang. Kau harus berhati-hati di sini. 718 01:05:33,291 --> 01:05:34,416 Beberapa orang cukup jahat. 719 01:05:34,875 --> 01:05:36,267 Aku baik-baik saja. 720 01:05:36,291 --> 01:05:38,958 Tidak semuanya manis dan ringan, sepertiku. 721 01:05:41,500 --> 01:05:43,642 Aku harus pergi. Di mana mobilnya? 722 01:05:43,666 --> 01:05:47,101 Mobil? Sayang, kau tidak pandai menyetir. 723 01:05:47,125 --> 01:05:49,583 Aku baik-baik saja. Aku... 724 01:05:50,500 --> 01:05:52,333 Ya, tentu saja. Kemari. 725 01:05:55,291 --> 01:05:58,208 - Singkirkan tanganmu dari jubahku. - Wah, wah, tak apa-apa. 726 01:05:59,750 --> 01:06:02,000 Kita berteman. Ingat? 727 01:06:04,750 --> 01:06:06,142 Ayo kita temukan diri kita 728 01:06:06,166 --> 01:06:07,915 di sudut kecil yang tenang. Oke? 729 01:06:09,916 --> 01:06:11,583 Ikutlah dengan Caleb. 730 01:06:12,208 --> 01:06:13,208 Bagus. 731 01:06:30,833 --> 01:06:31,958 Oh. 732 01:08:27,041 --> 01:08:28,833 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 733 01:08:34,541 --> 01:08:36,500 Di mana? 734 01:08:37,416 --> 01:08:38,500 Oh... 735 01:08:42,541 --> 01:08:43,916 Sialan! 736 01:09:37,500 --> 01:09:38,541 Halo? 737 01:09:51,083 --> 01:09:52,500 Apa-apaan ini? 738 01:11:23,166 --> 01:11:25,333 "325 Valentine." 739 01:12:05,583 --> 01:12:06,958 Bisa aku membantumu? 740 01:12:09,958 --> 01:12:10,958 Barb? 741 01:12:14,166 --> 01:12:15,166 Ya Tuhan! 742 01:12:18,000 --> 01:12:19,041 Apa... 743 01:12:20,458 --> 01:12:22,208 Apa? Apa? 744 01:12:22,916 --> 01:12:24,333 Apa? 745 01:12:27,375 --> 01:12:29,750 Oh, sayang. Sayang! 746 01:12:44,166 --> 01:12:45,976 Aku akan mengantarmu masuk. 747 01:12:46,000 --> 01:12:47,291 Tidak apa-apa. 748 01:12:48,958 --> 01:12:50,000 Tidak apa-apa. 749 01:13:14,791 --> 01:13:15,916 Bagus sekali, sayang. 750 01:13:17,416 --> 01:13:20,375 Kita hilangkan bau tak sedap ini. 751 01:13:22,083 --> 01:13:24,583 Seperti bunga bakung yang indah, bagaimana menurutmu? 752 01:13:26,791 --> 01:13:27,791 Ya? 753 01:13:30,208 --> 01:13:31,208 Sayang? 754 01:13:32,791 --> 01:13:34,871 Aku tidak akan bertanya ke mana saja kau selama ini. 755 01:13:35,375 --> 01:13:36,375 Oke? 756 01:13:43,500 --> 01:13:45,083 Mari kita buat kau rapi dan bersih 757 01:13:46,125 --> 01:13:47,958 seperti perempuan yang baik. 758 01:13:55,500 --> 01:13:57,625 Ayo kita akan menghangatkanmu di sini. 759 01:13:58,333 --> 01:13:59,333 Hmm. 760 01:14:18,166 --> 01:14:19,208 Buka mulutmu. 761 01:14:21,958 --> 01:14:22,958 Buang napas. 762 01:14:41,416 --> 01:14:43,642 Kau pikir kami tahu hal-hal mana yang tidak sesuai denganmu, 763 01:14:43,666 --> 01:14:45,309 tapi tidak apa-apa, sayang. 764 01:14:45,333 --> 01:14:46,458 Kita manusia. 765 01:14:47,666 --> 01:14:49,000 Ingat bagaimana, 766 01:14:49,750 --> 01:14:52,750 kita sudah membahas kau harus menghindari rokok dan minuman? 767 01:14:59,666 --> 01:15:02,875 Kita akan melupakan semuanya dan memulai yang baru. 768 01:15:08,583 --> 01:15:12,000 Mm... baunya harum sekali. 769 01:15:13,666 --> 01:15:16,226 Kita harus mengharapkan sedikit gosip, 770 01:15:16,250 --> 01:15:17,559 lidah bergoyang-goyang, 771 01:15:17,583 --> 01:15:19,476 tapi begitu mereka berhasil mengeluarkannya dari sistem, 772 01:15:19,500 --> 01:15:21,583 kita akan kembali normal. Tunggu saja. 773 01:15:22,541 --> 01:15:24,184 Sementara itu, 774 01:15:24,208 --> 01:15:27,208 kita akan tersenyum sopan dan melanjutkan kehidupan. 775 01:15:28,666 --> 01:15:29,666 Hm. 776 01:15:33,625 --> 01:15:35,625 Ayo kita lihat. 777 01:15:48,583 --> 01:15:49,875 Boleh aku memakai yang itu? 778 01:15:51,500 --> 01:15:52,583 Oh sayang. 779 01:15:55,541 --> 01:15:58,021 Kau ingat ketika aku membelikan ini saat bulan madu kita? 780 01:16:01,708 --> 01:16:03,892 Vila kita dekat Barcelona 781 01:16:03,916 --> 01:16:06,875 punya kucing-kucing liar yang manis, ingat? 782 01:16:08,333 --> 01:16:09,934 Kita meninggalkan tuna dan potongan keju 783 01:16:09,958 --> 01:16:11,416 yang ditaruh di jeli stroberi. 784 01:16:14,583 --> 01:16:16,017 Oh sayang, kau adalah hal yang paling indah 785 01:16:16,041 --> 01:16:17,250 yang pernah terjadi padaku. 786 01:16:18,000 --> 01:16:21,291 Hatiku masih... Mm! 787 01:16:22,250 --> 01:16:23,500 Oh. 788 01:16:29,750 --> 01:16:31,017 Jika terkadang aku terdengar kasar, 789 01:16:31,041 --> 01:16:32,500 itu hanya karena aku mencintaimu. 790 01:16:36,750 --> 01:16:38,708 Mm. 791 01:16:43,916 --> 01:16:46,267 Kau membuatku menjadi kelinci yang sangat bahagia, 792 01:16:46,291 --> 01:16:48,000 mengenakan gaun khusus itu. 793 01:16:49,541 --> 01:16:52,416 Kelinci kecil yang sangat bahagia. Mm. 794 01:16:59,166 --> 01:17:00,666 Tapi pertama-tama, kita punya pekerjaan. 795 01:17:01,500 --> 01:17:03,767 Jadi kita akan merapikannya 796 01:17:03,791 --> 01:17:06,166 dan masukkan kelopak ini ke gerobak dorong. 797 01:17:09,166 --> 01:17:10,226 Baiklah. 798 01:17:10,250 --> 01:17:13,708 Aku tahu kau lebih suka penampilan yang tidak terawat 799 01:17:14,833 --> 01:17:16,267 tapi kau terlihat sangat cantik, 800 01:17:16,291 --> 01:17:19,416 dan kita tidak mau orang-orang berpikir kita orang yang jorok, kan, sayang? 801 01:17:26,708 --> 01:17:28,559 Hey, apa kabar, Brad? 802 01:17:28,583 --> 01:17:30,934 - Baik. Baik. Baik. - Betty, kau tampak luar biasa. 803 01:17:30,958 --> 01:17:32,684 - Benar kan? - Hari yang tepat untuk jalan-jalan. 804 01:17:32,708 --> 01:17:34,708 Atau berkebun. 805 01:17:35,375 --> 01:17:36,892 Orang bilang Barb sudah kembali. 806 01:17:36,916 --> 01:17:38,642 Uh, sayang, itu... 807 01:17:38,666 --> 01:17:40,767 - bukan urusan kita. - Brad, tak apa. 808 01:17:40,791 --> 01:17:42,875 Ya, benar, Betty. 809 01:17:43,708 --> 01:17:45,142 Ada beberapa hal yang harus dilakukannya di luar kota, 810 01:17:45,166 --> 01:17:46,309 tapi dia sudah pulang sekarang, 811 01:17:46,333 --> 01:17:49,291 dan semuanya baik-baik saja. 812 01:17:51,750 --> 01:17:53,017 Oke, oke. 813 01:17:53,041 --> 01:17:54,684 Senang mengobrol denganmu, Morgan. 814 01:17:54,708 --> 01:17:56,309 - Kau juga! - Jaga dirimu. 815 01:17:56,333 --> 01:17:57,476 Pastikan dia dapat istirahat yang cukup. 816 01:17:57,500 --> 01:17:58,875 Tentu saja, pasti. 817 01:18:03,750 --> 01:18:06,976 Kupikir ini perlu dapat perhatian. 818 01:18:07,000 --> 01:18:08,184 Siapa itu? 819 01:18:08,208 --> 01:18:09,791 Keluarga Robinson, sayang. 820 01:18:11,125 --> 01:18:12,375 Tebak apa? 821 01:18:13,125 --> 01:18:14,833 Mereka akan punya bayi lelaki. 822 01:18:16,833 --> 01:18:19,750 Oh, itu akan menjelaskan kenapa dia terlihat setengah mati, 823 01:18:20,833 --> 01:18:22,666 seakan benda itu memakannya dari dalam. 824 01:18:23,291 --> 01:18:25,351 - Sayang! - Bisa kau bayangkan? 825 01:18:25,375 --> 01:18:29,083 Dia sebenarnya punya penis tumbuh di dalam tubuhnya. 826 01:18:31,375 --> 01:18:33,333 Sungguh menjijikkan jika kau memikirkannya. 827 01:18:34,625 --> 01:18:36,559 Ya ampun... 828 01:18:36,583 --> 01:18:38,583 Ya Tuhan, sayang, lihat tanganmu. 829 01:18:40,375 --> 01:18:41,458 Sakit? 830 01:18:42,416 --> 01:18:43,267 Tidak. 831 01:18:43,291 --> 01:18:45,976 Ayo, kita bersihkan. 832 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 Ayo. 833 01:18:49,750 --> 01:18:52,291 - Tidak sakit? - Tidak. 834 01:19:33,125 --> 01:19:34,290 Hmm! 835 01:19:37,166 --> 01:19:38,166 Hmm! 836 01:19:44,250 --> 01:19:45,250 Morgan? 837 01:19:47,166 --> 01:19:48,166 Sayang? 838 01:19:51,250 --> 01:19:52,666 Aku ingat bulan madu kita. 839 01:19:58,208 --> 01:19:59,333 Itu yang terbaik. 840 01:20:01,375 --> 01:20:02,666 Ya. 841 01:20:03,458 --> 01:20:04,708 Kita bersenang-senang. 842 01:20:07,125 --> 01:20:09,416 Tapi kemudian ada rasa pahit di mulutku. 843 01:20:11,291 --> 01:20:13,583 Karena kau mulai bersikap seperti orang menyebalkan. 844 01:20:16,083 --> 01:20:17,976 Kau tahu, secara bertahap, semakin sukses... 845 01:20:18,000 --> 01:20:19,101 Barb. 846 01:20:19,125 --> 01:20:21,059 - ...Aku menjadi... - Sayang. 847 01:20:21,083 --> 01:20:23,392 ...kau menjadi monster, Morgan. 848 01:20:23,416 --> 01:20:25,934 - Makanya aku kabur. - Bagaimana kau bisa mengatakannya? 849 01:20:25,958 --> 01:20:28,392 Itu sebabnya aku terus melarikan diri. 850 01:20:28,416 --> 01:20:30,958 Sayang! Ini bukan penjara. 851 01:20:32,833 --> 01:20:35,313 Kau punya kebebasan yang diimpikan banyak perempuan. 852 01:20:36,708 --> 01:20:38,476 - Tapi... - Ingat, kita sudah membahasnya. 853 01:20:38,500 --> 01:20:42,583 Sebaiknya kau berhenti sejenak dari dunia fantasi ini. 854 01:20:43,500 --> 01:20:45,267 Itulah yang memicu episode terakhirmu, 855 01:20:45,291 --> 01:20:46,332 jika kau ingat. 856 01:22:37,666 --> 01:22:39,750 Hey. 857 01:22:48,041 --> 01:22:49,458 Jangan seperti itu. 858 01:22:57,875 --> 01:22:59,517 Kau tahu aku sangat, sangat mencintaimu, 859 01:22:59,541 --> 01:23:01,741 dan aku tidak akan melakukan apa pun untuk menyakitimu. 860 01:23:09,708 --> 01:23:12,541 Jika aku kasar, itu hanya karena aku tidak mau kehilanganmu lagi. 861 01:23:16,083 --> 01:23:17,416 Enak? 862 01:23:28,541 --> 01:23:29,583 Hmm... 863 01:23:31,791 --> 01:23:32,916 Mm... 864 01:23:43,208 --> 01:23:45,083 Kau perempuan yang manis. 865 01:24:14,458 --> 01:24:15,809 Oh! Ow! 866 01:24:15,833 --> 01:24:16,833 Ow! 867 01:24:18,333 --> 01:24:19,583 Lihat apa yang kau lakukan! 868 01:24:20,791 --> 01:24:22,041 Lihat apa yang kulakukan? 869 01:24:24,125 --> 01:24:26,875 Oh, tidak. Ini... 870 01:24:28,666 --> 01:24:30,125 pasti tak sengaja. 871 01:24:35,375 --> 01:24:39,083 Aku anak yang nakal, hmm? 872 01:24:40,583 --> 01:24:43,083 Sekarang, aku dalam masalah. 873 01:24:56,041 --> 01:24:58,226 Kau akan menampar pantatku? 874 01:24:58,250 --> 01:25:00,499 Dan membuatku bermain... 875 01:25:25,083 --> 01:25:26,708 ke tempat persembunyian kecilmu? 876 01:25:30,583 --> 01:25:32,726 Kau lebih memperhatikan monster-monster sialan itu 877 01:25:32,750 --> 01:25:34,166 daripada aku! 878 01:26:37,875 --> 01:26:39,541 Tolong jangan tinggalkan aku lagi. 879 01:26:40,333 --> 01:26:42,500 Aku akan melakukan apa pun yang kau katakan. 880 01:26:46,083 --> 01:26:48,309 Aku akan berubah! 881 01:26:48,333 --> 01:26:49,809 Aku akan berubah. 882 01:26:49,833 --> 01:26:51,601 Barb, tolong. 883 01:26:51,625 --> 01:26:53,582 Tolong, tolong, jangan! 884 01:27:02,541 --> 01:27:03,583 Hei, tunggu. 885 01:27:04,375 --> 01:27:05,851 Kembali ke dalam, Barb. 886 01:27:05,875 --> 01:27:08,101 Ayo bicara! Ayo bicara. 887 01:27:08,125 --> 01:27:11,791 Tolong, Barb. Bicara padaku. Bicaralah padaku! 888 01:27:14,666 --> 01:27:16,458 Aku mencintaimu! 889 01:27:35,166 --> 01:27:36,166 Hey. 890 01:31:12,125 --> 01:31:55,166 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 891 01:32:22,125 --> 01:32:23,166 Ya Tuhan. 892 01:35:33,190 --> 01:35:50,190 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 09 Mei 2025 60450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.