Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,500 --> 00:00:56,934
Aku akan dapat teman baru.
2
00:00:56,958 --> 00:00:58,416
Seperti orang-orang.
3
00:01:10,333 --> 00:01:12,226
Kau orang normal. Kau orang normal.
4
00:01:12,250 --> 00:01:13,666
Kau bisa melakukan percakapan.
5
00:01:14,833 --> 00:01:16,625
Semua akan baik-baik saja.
6
00:01:58,791 --> 00:01:59,916
Oke.
7
00:02:07,791 --> 00:02:09,476
Halo semuanya!
8
00:02:09,500 --> 00:02:11,642
Namaku Cooper, dan aku mau menyambut
9
00:02:11,666 --> 00:02:14,267
Klub Jalan Kaki Perempuan Cedar Springs
10
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
ke Puncak Krypto.
11
00:02:16,208 --> 00:02:18,101
Aku tahu ini tamasya pertamamu
12
00:02:18,125 --> 00:02:20,445
sebagai sebuah kelompok
tapi aku yakin ini akan jadi...
13
00:02:21,041 --> 00:02:22,767
pemecah kebekuan yang bagus.
Ada pertanyaan?
14
00:02:22,791 --> 00:02:24,083
- Tidak.
- Tidak?
15
00:02:24,750 --> 00:02:26,625
Baiklah, kalau begitu, ayo!
16
00:02:27,416 --> 00:02:28,458
Ikuti aku....
17
00:02:29,291 --> 00:02:30,291
melewati jalan setapak!
18
00:02:32,166 --> 00:02:34,416
Beri tahu aku jika aku
melangkah terlalu cepat.
19
00:02:36,750 --> 00:02:38,101
Aromanya...
20
00:02:38,125 --> 00:02:40,309
Aroma keindahan alam Puncak Krypto, kan?
21
00:02:40,333 --> 00:02:42,750
Nikmatilah. Kau tidak bisa
mendapatkannya di kota!
22
00:02:53,916 --> 00:02:55,156
Kecepatan yang bagus, semuanya!
23
00:02:56,125 --> 00:02:58,666
Oke. Ingat kita adalah tim!
24
00:02:59,375 --> 00:03:01,416
Kita masuk bersama, kita keluar bersama.
25
00:03:02,000 --> 00:03:03,291
Kalian lihat lembah itu?
26
00:03:03,875 --> 00:03:06,684
Cantik alami, tapi kita harus tetap waspada
27
00:03:06,708 --> 00:03:09,416
karena kau tidak pernah tahu
apa yang ada di belakangmu.
28
00:03:46,583 --> 00:03:48,416
Oke! Ayo turun.
29
00:03:49,000 --> 00:03:51,416
Semua orang berkumpul
di sini, berkumpul di sini.
30
00:03:53,791 --> 00:03:56,476
Jadi, berapa banyak dari kalian
yang ke sini karena tertarik
31
00:03:56,500 --> 00:03:59,999
dengan kasus Barb Valentine?
32
00:04:02,708 --> 00:04:04,059
Barb Valentine adalah veteran
33
00:04:04,083 --> 00:04:06,017
di bidang kriptozoologi
34
00:04:06,041 --> 00:04:07,916
dan legenda setempat.
35
00:04:08,500 --> 00:04:12,059
Masalahnya, hilangnya dia
masih diselimuti misteri.
36
00:04:12,083 --> 00:04:15,017
Sekarang, "Kripto... apa yang dia katakan?"
37
00:04:15,041 --> 00:04:16,392
Itu artinya
38
00:04:16,416 --> 00:04:19,059
“studi tentang hal yang tersembunyi”,
dan tujuan utamanya adalah
39
00:04:19,083 --> 00:04:20,517
membuktikan keberadaan makhluk
40
00:04:20,541 --> 00:04:23,684
seperti Ogopogo, Yeti... Bigfoot.
41
00:04:23,708 --> 00:04:25,726
Bigfoot? Di hutan ini?
42
00:04:25,750 --> 00:04:27,434
Tidak, tidak, tidak, tidak.
43
00:04:27,458 --> 00:04:29,434
Sesuatu yang jauh lebih menakutkan
44
00:04:29,458 --> 00:04:31,750
dan jauh lebih berbahaya.
45
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
Tapi dengar, dengar. Ssst.
46
00:04:35,500 --> 00:04:37,767
Tiga tahun yang lalu, di sini,
di Puncak Krypto,
47
00:04:37,791 --> 00:04:39,309
mereka menemukan barang-barang Barb.
48
00:04:39,333 --> 00:04:40,767
Tenda, kantong tidur,
49
00:04:40,791 --> 00:04:42,017
tapi tak ada mayatnya,
50
00:04:42,041 --> 00:04:44,083
tak ada tulang, tak ada darah,
tak ada apa pun.
51
00:04:44,666 --> 00:04:47,208
Tidak ada jejak Barb sama sekali.
52
00:04:48,458 --> 00:04:50,976
Apa sebenarnya yang diikuti Barb?
53
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Sookama atau "Sooka," singkatnya.
54
00:04:55,000 --> 00:04:57,267
Penampakan pertama yang
terdokumentasikan tahun 1925,
55
00:04:57,291 --> 00:04:58,642
saat seorang pendaki mengaku dibuntuti
56
00:04:58,666 --> 00:05:00,642
oleh makhluk tinggi berkaki dua
57
00:05:00,666 --> 00:05:01,726
yang ditutupi rambut hitam,
58
00:05:01,750 --> 00:05:03,833
dengan wajah seperti tahi lalat.
59
00:05:04,458 --> 00:05:06,184
Kedengarannya lucu, kan?
60
00:05:06,208 --> 00:05:08,916
Tapi, dengar, laporan
terbaru lebih abstrak.
61
00:05:09,500 --> 00:05:11,166
Gangguan metafisik
62
00:05:11,833 --> 00:05:14,434
yang diduga merusak kontinum ruang-waktu
63
00:05:14,458 --> 00:05:16,934
dari beberapa jiwa yang kurang beruntung.
64
00:05:16,958 --> 00:05:18,517
Mari kita berdoa semoga dia masih hidup.
65
00:05:18,541 --> 00:05:20,142
Mungkin ia bangun dan pergi,
66
00:05:20,166 --> 00:05:21,957
kesal pada kekasihnya.
67
00:05:24,625 --> 00:05:25,934
Baiklah, ayo kita lanjutkan.
68
00:05:25,958 --> 00:05:27,351
Kita masih harus berjalan,
69
00:05:27,375 --> 00:05:29,125
jadi ayo terus bergerak, oke?
70
00:05:31,125 --> 00:05:32,333
Ayo. Ikuti aku.
71
00:05:33,875 --> 00:05:34,916
Perhatikan langkahmu.
72
00:05:35,750 --> 00:05:37,333
Harap ekstra hati-hati.
73
00:05:37,958 --> 00:05:40,392
Jangan tersandung, itu
satu-satunya aturanku.
74
00:05:40,416 --> 00:05:42,559
Aku punya beberapa aturan lagi, tentu saja,
75
00:05:42,583 --> 00:05:45,184
tapi jelas hal yang penting.
76
00:05:45,208 --> 00:05:47,684
Oh, ngomong-ngomong,
hati-hati dengan beruang.
77
00:05:47,708 --> 00:05:51,125
Mereka lebih takut pada kita
dibanding kita takut pada mereka,
78
00:05:51,833 --> 00:05:53,916
tapi di antaranya cukup agresif.
79
00:06:09,940 --> 00:06:19,940
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
80
00:07:13,940 --> 00:07:55,940
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
81
00:08:12,000 --> 00:08:13,750
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu, aku...
82
00:08:14,375 --> 00:08:15,601
- Sudah kubilang, aku tidak tahu.
- Ada yang tahu?
83
00:08:15,625 --> 00:08:16,559
Seperti apa sebenarnya wajah Kay Hall?
84
00:08:16,583 --> 00:08:17,726
Berpakaian bagus, menurutku?
85
00:08:17,750 --> 00:08:19,790
Legging yang bagus, jaket
anti angin dan lain sebagainya.
86
00:08:20,125 --> 00:08:23,540
Kita baru menghabiskan waktu satu jam
menelusuri kembali jejak langkah kita.
87
00:09:08,291 --> 00:09:09,291
Tetap berhubungan.
88
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Oke. Jadi, ini aturannya.
89
00:09:12,583 --> 00:09:13,976
Sebelum kita memanggil orang-orang penting,
90
00:09:14,000 --> 00:09:16,517
Kantor Pusat menyarankan
kita meninjau ulang daftar,
91
00:09:16,541 --> 00:09:19,934
Kali ini, minggirlah saat aku
memanggil namamu, oke?
92
00:09:19,958 --> 00:09:22,666
Oke, Dina Anderson. Bagus.
93
00:09:23,416 --> 00:09:25,267
Tricia Burnett. Oke.
94
00:09:25,291 --> 00:09:26,666
Chloe Bohonos.
95
00:09:27,458 --> 00:09:28,476
Terima kasih.
96
00:09:28,500 --> 00:09:31,017
Cherie Collard. Yeah.
97
00:09:31,041 --> 00:09:33,250
Avery Graham. Okay.
98
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Kay Hall?
99
00:09:38,708 --> 00:09:39,708
Oke.
100
00:09:40,416 --> 00:09:41,541
Maggie McLaren.
101
00:09:42,166 --> 00:09:43,166
Bagus.
102
00:09:44,375 --> 00:09:45,375
Connie Rhys.
103
00:09:45,958 --> 00:09:46,767
Terima kasih.
104
00:09:46,791 --> 00:09:48,166
Enid Sternberg.
105
00:09:48,875 --> 00:09:50,601
Ya. Vivienne Wang.
106
00:09:50,625 --> 00:09:51,976
Terima kasih.
107
00:09:52,000 --> 00:09:53,416
Jean Wilson.
108
00:09:59,416 --> 00:10:00,416
Kay Hall?
109
00:10:01,958 --> 00:10:03,000
Kau mempermainkanku.
110
00:10:04,000 --> 00:10:05,500
Kau Kay Hall, manis?
111
00:10:07,083 --> 00:10:09,163
Di mana kau saat dia melakukan
penghitungan pertama?
112
00:10:09,875 --> 00:10:11,976
Ini semacam lelucon yang aneh?
113
00:10:12,000 --> 00:10:13,267
Oke.
114
00:10:13,291 --> 00:10:14,517
Acaranya sudah selesai, nona. Itu saja.
115
00:10:14,541 --> 00:10:15,976
Terima kasih sudah datang.
116
00:10:16,000 --> 00:10:18,125
- Dia baik-baik saja?
- Kita akhiri saja di sini.
117
00:10:19,208 --> 00:10:22,642
Ya. Itu akan mengakhiri... hari kita.
118
00:10:22,666 --> 00:10:24,916
Terima kasih. Terima kasih.
119
00:10:27,000 --> 00:10:28,351
Ya, dia ada.
120
00:10:28,375 --> 00:10:29,458
Aku tidak tahu.
121
00:10:30,041 --> 00:10:31,184
Aku tidak tahu.
122
00:10:31,208 --> 00:10:32,434
Tebakanmu sama bagusnya
dengan tebakanku. Entahlah.
123
00:10:32,458 --> 00:10:34,517
Ya, aku baru memanggilnya.
124
00:10:34,541 --> 00:10:36,499
Ya! Selain itu, bagus.
125
00:12:04,875 --> 00:12:06,333
"Kay Hall."
126
00:13:25,541 --> 00:13:26,541
Halo?
127
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Halo?
128
00:14:23,458 --> 00:14:24,458
Ya Tuhan.
129
00:15:34,458 --> 00:15:35,642
Ya?
130
00:15:35,666 --> 00:15:38,000
Oh, ini waktu yang tidak tepat?
131
00:15:39,458 --> 00:15:42,541
- Kay?
- Oh, maaf, kupikir...
132
00:15:43,458 --> 00:15:46,041
Ini Don. Pusat Yale Road.
133
00:15:46,875 --> 00:15:47,875
Bagaimana perjalananmu?
134
00:15:48,833 --> 00:15:51,666
Uh... Hai, Don.
135
00:15:52,583 --> 00:15:54,476
Maaf mengganggumu di hari liburmu,
136
00:15:54,500 --> 00:15:57,892
tapi kami punya satu situasi, dan
tidak ada orang lain yang tersedia.
137
00:15:57,916 --> 00:16:00,642
Hm, situasinya?
138
00:16:00,666 --> 00:16:03,916
Kau bisa datang sore ini?
139
00:16:04,500 --> 00:16:06,267
Dr. Singh sedang dirawat karena sakit
140
00:16:06,291 --> 00:16:08,226
dengan dugaan stroke, dan antara lain,
141
00:16:08,250 --> 00:16:09,809
kami dapat ekstraksi darurat.
142
00:16:09,833 --> 00:16:10,976
Sialan.
143
00:16:11,000 --> 00:16:11,892
Kau akan memberi
144
00:16:11,916 --> 00:16:13,500
- bbantuan besar bagi kami.
- Uh...
145
00:16:15,166 --> 00:16:17,458
- Tentu.
- Oh, bagus!
146
00:16:18,208 --> 00:16:19,476
Sampai jumpa jam satu.
147
00:16:19,500 --> 00:16:21,374
Terima kasih, Kay. Sampai jumpa.
148
00:16:27,333 --> 00:16:28,374
Aku seorang dokter gigi?
149
00:16:32,041 --> 00:16:33,375
Aku dokter binatang?
150
00:16:37,750 --> 00:16:38,750
Hey, Kay.
151
00:16:42,583 --> 00:16:43,625
Apa yang terjadi padamu?
152
00:16:44,875 --> 00:16:45,851
Jadi...
153
00:16:45,875 --> 00:16:48,291
Bu Kim datang sambil berteriak,
154
00:16:49,083 --> 00:16:50,323
dengan Buster kecil yang manis.
155
00:16:50,916 --> 00:16:53,642
Kuberitahu kau, semuanya baik-baik saja.
156
00:16:53,666 --> 00:16:56,416
Tulang, ligamen, saraf.
157
00:16:57,000 --> 00:16:58,601
Dia melawan anjing pudel gila itu
158
00:16:58,625 --> 00:16:59,625
dengan sekop.
159
00:17:02,333 --> 00:17:03,416
Bagaimana perjalananmu?
160
00:17:04,000 --> 00:17:05,500
Maaf aku...
161
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
Kay!
162
00:17:11,958 --> 00:17:13,415
Kau mau ke mana?
163
00:18:10,541 --> 00:18:11,916
Barb...
164
00:18:13,916 --> 00:18:15,083
Valentine.
165
00:18:26,125 --> 00:18:27,416
Apa-apaan?
166
00:18:33,875 --> 00:18:35,916
Apa yang sebenarnya terjadi?
167
00:18:41,875 --> 00:18:42,875
Ya Tuhan!
168
00:18:52,125 --> 00:18:53,458
Agh!
169
00:19:43,500 --> 00:19:45,041
Apa-apaan ini?
170
00:19:57,208 --> 00:19:58,583
Bagaimana ini mungkin?
171
00:20:20,708 --> 00:20:22,892
Dari Sasquatch hingga Ogopogo,
172
00:20:22,916 --> 00:20:25,184
Kanada kaya akan legenda luar biasa
173
00:20:25,208 --> 00:20:27,226
tentang kriptid yang aneh dan menakjubkan
174
00:20:27,250 --> 00:20:28,290
seperti Sooka.
175
00:20:38,333 --> 00:20:39,309
...setelah serangkaian penampakan
176
00:20:39,333 --> 00:20:40,892
di sekitar Blue Cliff,
177
00:20:40,916 --> 00:20:44,375
lokasi pegunungan yang menakutkan
di barat daya British Columbia.
178
00:20:47,458 --> 00:20:49,476
Dan yang menariknya, Blue Cliff
179
00:20:49,500 --> 00:20:50,851
adalah salah satu tempat terakhir
180
00:20:50,875 --> 00:20:53,934
yang pernah dikunjungi oleh
ahli kriptozoologi terkemuka,
181
00:20:53,958 --> 00:20:55,476
Barb Valentine.
182
00:20:55,500 --> 00:20:57,101
Penampakan Sooka
183
00:20:57,125 --> 00:20:59,392
dan hilangnya Valentine saling berhubungan
184
00:20:59,416 --> 00:21:02,333
telah menjadi fokus
perdebatan yang sangat sengit.
185
00:21:53,458 --> 00:21:54,458
Halo?
186
00:21:56,166 --> 00:21:57,915
Sialan!
187
00:21:59,083 --> 00:22:01,290
Tunggu sebentar!
188
00:22:04,791 --> 00:22:05,916
Oh.
189
00:22:07,166 --> 00:22:09,583
Sally Antoine siap melayanimu.
190
00:22:10,833 --> 00:22:11,892
Kau punya kamar?
191
00:22:11,916 --> 00:22:12,916
Oh!
192
00:22:15,250 --> 00:22:16,541
Kau berkenan
193
00:22:17,583 --> 00:22:18,583
mengisi ini?
194
00:22:19,291 --> 00:22:20,958
Itu hanya formalitas.
195
00:22:23,583 --> 00:22:27,458
Oh, itu tempat yang bagus
untuk menjelajahi lembah.
196
00:22:28,375 --> 00:22:29,892
Aku akan memulainya lebih cepat.
197
00:22:29,916 --> 00:22:31,666
Oh. Mau pergi jauh?
198
00:22:33,458 --> 00:22:34,458
Mungkin.
199
00:22:36,750 --> 00:22:39,101
Seorang temanku hilang,
200
00:22:39,125 --> 00:22:42,333
dan... aku menelusuri kembali jejaknya
201
00:22:43,458 --> 00:22:45,378
untuk melihat apakah ia
memunculkan sesuatu yang baru.
202
00:22:47,000 --> 00:22:48,840
Mungkin kau pernah mendengar...
203
00:22:49,750 --> 00:22:51,208
Barb Valentine?
204
00:22:53,250 --> 00:22:56,392
Barb Valentine...
205
00:22:56,416 --> 00:23:00,309
Oh, ya! Pemburu monster!
206
00:23:00,333 --> 00:23:02,250
Aku membaca tentangnya di Google.
207
00:23:03,166 --> 00:23:05,267
Acara kriminal masih muncul
208
00:23:05,291 --> 00:23:08,083
untuk melakukan rekonstruksi buruk mereka.
209
00:23:08,875 --> 00:23:09,875
Dia tinggal di sini?
210
00:23:10,583 --> 00:23:12,726
Tidak, Nona, tidak.
211
00:23:12,750 --> 00:23:14,976
Oh, itu mengerikan,
212
00:23:15,000 --> 00:23:18,809
semua orang itu hilang di sekitar sini.
213
00:23:18,833 --> 00:23:19,833
Seakan...
214
00:23:20,416 --> 00:23:23,000
Hutan menelan mereka begitu saja.
215
00:23:24,500 --> 00:23:26,625
Atau ada sesuatu di hutan
yang melakukannya.
216
00:23:28,000 --> 00:23:29,208
Eh, terima kasih.
217
00:23:36,333 --> 00:23:38,250
Sekarang, biar kuambil kuncinya.
218
00:23:39,958 --> 00:23:41,726
...jalan buntu yang
memerlukan banyak sekali
219
00:23:41,750 --> 00:23:43,208
kerja detektif hebat.
220
00:23:44,000 --> 00:23:46,601
Pada dasarnya, Barb seperti bunglon,
221
00:23:46,625 --> 00:23:48,892
mengikuti petunjuk secara naluriah,
222
00:23:48,916 --> 00:23:50,892
berasimilasi dengan masyarakat setempat
223
00:23:50,916 --> 00:23:52,875
dengan harapan dapat petunjuk penting.
224
00:23:53,625 --> 00:23:56,684
Itulah alasan dia pergi ke Danau Blue Vale
225
00:23:56,708 --> 00:23:58,851
yang terletak di Southwestern BC,
226
00:23:58,875 --> 00:24:01,059
yang cerita rakyatnya memabukkan
227
00:24:01,083 --> 00:24:03,351
juga menjadikannya lokasi yang sempurna
228
00:24:03,375 --> 00:24:06,125
untuk konvensi kriptozoologi tahunan.
229
00:24:06,708 --> 00:24:08,976
Di sini, di Danau Blue Vale,
230
00:24:09,000 --> 00:24:12,101
Barb melakukan salah satu
wawancara terakhirnya
231
00:24:12,125 --> 00:24:13,916
sebelum dia menghilang.
232
00:24:14,958 --> 00:24:16,726
Kami bertemu dengan
ahli kriptozoologi setempat.
233
00:24:16,750 --> 00:24:19,351
- Barb Valentine. Halo, Barb.
- Halo.
234
00:24:19,375 --> 00:24:20,892
Jadi, kita berada di sini
di Danau Blue Vale yang indah,
235
00:24:20,916 --> 00:24:23,267
dan kau akan memberikan
konferensi pers yang luar biasa
236
00:24:23,291 --> 00:24:26,250
tentang, uh... makhluk kriptozoologi.
237
00:24:27,125 --> 00:24:28,351
Apa yang membawamu ke sini?
238
00:24:28,375 --> 00:24:30,726
Ada banyak sekali perbincangan
239
00:24:30,750 --> 00:24:32,309
seputar Danau Blue Vale sekarang
240
00:24:32,333 --> 00:24:34,040
- karena Sooka.
- Mm-hm.
241
00:24:43,000 --> 00:24:45,083
"Danau Blue Vale."
242
00:24:48,000 --> 00:24:49,517
Baik. Sooka.
243
00:24:49,541 --> 00:24:51,976
Jadi, kau sudah melihatnya?
244
00:24:52,000 --> 00:24:54,375
Atau menemuinya dengan cara lain?
245
00:24:55,125 --> 00:24:56,476
Aku tahu kau ingin menunjukkan bahwa itu
246
00:24:56,500 --> 00:24:58,833
bisa jadi sesuatu dari spektrum super.
247
00:25:12,750 --> 00:25:15,500
Ya, aku yakin begitu.
248
00:25:20,458 --> 00:25:21,458
Halo?
249
00:25:25,750 --> 00:25:27,125
Mau minum?
250
00:25:30,291 --> 00:25:32,083
Ketemu di bar sepuluh menit lagi.
251
00:25:44,375 --> 00:25:45,375
"Ya."
252
00:25:46,333 --> 00:25:47,916
"Aku yakin aku sudah melakukannya."
253
00:25:59,041 --> 00:26:01,726
Aku tidak tahu apa yang kulakukan di sini.
254
00:26:01,750 --> 00:26:04,017
Mm...
255
00:26:04,041 --> 00:26:06,916
Kau tampak istimewa bagiku.
256
00:26:07,500 --> 00:26:10,625
Aku senang kau singgah
di sini, dari semua tempat.
257
00:26:12,958 --> 00:26:14,208
Hei, aku tersanjung.
258
00:26:15,250 --> 00:26:16,330
Tidak, sungguh, ya.
259
00:26:17,500 --> 00:26:20,750
Aku tidak merasa sangat istimewa saat ini.
260
00:26:23,166 --> 00:26:24,166
Tidak, sejujurnya.
261
00:26:25,916 --> 00:26:27,583
Aku merasa mau melarikan diri.
262
00:26:31,875 --> 00:26:36,083
Berada di jalan... oh,
tidak ada yang mengacaukan.
263
00:26:36,791 --> 00:26:38,392
Tanpa barang bawaan dan omong kosong
264
00:26:38,416 --> 00:26:41,208
bisa jadi sesuatu yang membebaskan.
265
00:26:41,958 --> 00:26:47,434
Apapun roh ilahi yang sudah
menyentuhmu, Nona Kay,
266
00:26:47,458 --> 00:26:50,101
kenapa kau malah melarikan diri,
267
00:26:50,125 --> 00:26:52,250
Terima saja!
268
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Barb...
269
00:28:06,916 --> 00:28:08,716
Jika kau ada di sana,
270
00:28:08,958 --> 00:28:10,125
tolong pulang.
271
00:28:11,583 --> 00:28:13,291
Aku sangat merindukanmu, sayang.
272
00:28:42,291 --> 00:28:43,291
Sally?
273
00:29:02,000 --> 00:29:03,916
...di situlah perjalanan dimulai.
274
00:29:04,750 --> 00:29:06,017
Seiring bertambahnya usia kita,
275
00:29:06,041 --> 00:29:07,226
setelah kita belajar untuk menyajikan
276
00:29:07,250 --> 00:29:09,166
versi diri kita yang lebih bisa diterima,
277
00:29:10,458 --> 00:29:12,618
jauh lebih sulit mendapatkan teman baru.
278
00:31:11,500 --> 00:31:12,915
Ya Tuhan.
279
00:31:30,166 --> 00:31:31,166
Ya Tuhan.
280
00:31:31,875 --> 00:31:33,041
Ah, sial.
281
00:31:39,000 --> 00:31:40,916
Ah, sial!
282
00:31:46,125 --> 00:31:47,434
Tidak!
283
00:31:47,458 --> 00:31:49,416
Tidak tidak tidak.
284
00:31:56,083 --> 00:31:57,309
Ya Tuhan, Nona!
285
00:31:57,333 --> 00:31:59,750
Kau membuatku ketakutan setengah mati.
286
00:32:00,958 --> 00:32:02,125
Kau yang bikin takut.
287
00:32:04,000 --> 00:32:06,625
Namanya Starla Northstar.
288
00:32:07,375 --> 00:32:09,517
Uh, Barb.
289
00:32:09,541 --> 00:32:11,333
Barb Valentine.
290
00:32:16,041 --> 00:32:17,958
Kau juga mencarinya, Nona Valentine?
291
00:32:20,708 --> 00:32:22,767
Sepertinya semua orang
yang kau temui di sini
292
00:32:22,791 --> 00:32:24,291
punya jejak yang sama.
293
00:32:27,666 --> 00:32:31,208
Kau sudah melihatnya?
294
00:32:31,875 --> 00:32:32,875
Ol' Sooka?
295
00:32:33,708 --> 00:32:35,228
Aku akan menunjukkannya jika kau suka.
296
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
Itu tidak jauh.
297
00:32:42,916 --> 00:32:44,291
Ikuti aku.
298
00:33:13,583 --> 00:33:16,309
Mm, senangnya punya teman
299
00:33:16,333 --> 00:33:17,750
selain kaset-kasetku.
300
00:33:24,416 --> 00:33:26,166
Wah.
301
00:33:32,750 --> 00:33:34,750
Ini obat khususku.
302
00:33:35,333 --> 00:33:38,041
Hati-hati, bergerak lebih cepat
dari pada kotoran angsa.
303
00:33:43,208 --> 00:33:45,083
Enak, kan?
304
00:33:46,958 --> 00:33:48,892
Jadi jika kau mengizinkanku masuk ke sini,
305
00:33:48,916 --> 00:33:50,684
ini dia.
306
00:33:50,708 --> 00:33:53,250
Kita bisa turun...
307
00:33:55,583 --> 00:33:56,708
Baiklah.
308
00:34:01,291 --> 00:34:02,416
Binatang atau roh,
309
00:34:03,000 --> 00:34:05,600
kurasa tidak ada seorang pun
yang tahu benda apa ini.
310
00:34:07,541 --> 00:34:09,041
Aku menemukan jejak
311
00:34:10,166 --> 00:34:12,726
halus dan lembut saat disentuh,
312
00:34:12,750 --> 00:34:16,625
tapi baunya seperti bau busuk
yang pernah kau jatuhkan.
313
00:34:19,541 --> 00:34:22,601
Eh, kau mengalami sekresi tubuh?
314
00:34:22,625 --> 00:34:25,351
Uh, ya, aku merasakan dari telingaku,
315
00:34:25,375 --> 00:34:28,059
dan semuanya ada di sweter dan rambutku.
316
00:34:28,083 --> 00:34:31,041
Ah... Itu buku teks! Hmm!
317
00:34:32,458 --> 00:34:36,083
Sisa dari megakosmos,
tapi baunya seperti air mani.
318
00:34:38,291 --> 00:34:41,791
Aku merasa ada portal tepatnya...
319
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
Es krim?
320
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
Ya.
321
00:35:10,000 --> 00:35:13,601
- Itu putriku, Diane.
- Oh, dia cantik sekali.
322
00:35:13,625 --> 00:35:15,250
Benarkah?
323
00:35:18,791 --> 00:35:20,726
Sepuluh tahun yang lalu,
aku berhenti di pinggir jalan
324
00:35:20,750 --> 00:35:22,000
untuk mengganti flat.
325
00:35:23,250 --> 00:35:24,392
Dia pergi kencing di hutan
326
00:35:24,416 --> 00:35:25,458
dan tidak pernah kembali.
327
00:35:27,083 --> 00:35:28,083
Apa?
328
00:35:30,708 --> 00:35:32,583
Itu karena Sooka.
329
00:35:33,833 --> 00:35:35,583
Waktu terasa berhenti hari itu.
330
00:35:37,583 --> 00:35:38,743
Sekarang yang kulakukan adalah
331
00:35:40,000 --> 00:35:43,125
memastikan perlengkapanku
berfungsi dalam kondisi baik.
332
00:35:44,541 --> 00:35:46,208
Untuk berjaga-jaga.
333
00:35:49,166 --> 00:35:50,166
Kau suka?
334
00:35:51,500 --> 00:35:53,125
Kau mau melihat sesuatu?
335
00:36:01,375 --> 00:36:03,291
Oke. Ini dia. Hmm...
336
00:36:05,375 --> 00:36:07,375
Oh, tekan saja play.
337
00:36:08,750 --> 00:36:10,000
Oh.
338
00:36:10,833 --> 00:36:11,916
Aku merekamnya.
339
00:36:12,958 --> 00:36:14,500
Itu...
340
00:36:22,000 --> 00:36:24,165
Di sana! Lihat, lihat.
341
00:36:29,916 --> 00:36:30,916
Akhirnya.
342
00:36:34,291 --> 00:36:37,500
Menurutmu meskipun tidak membutuhkanmu,
343
00:36:38,708 --> 00:36:41,708
apa pertemuan dengan Sooka
bisa melakukan hal aneh
344
00:36:44,083 --> 00:36:46,666
dan membuatmu lupa siapa dirimu?
345
00:36:47,791 --> 00:36:50,416
Itu pasti akan mengacaukan semuanya.
346
00:36:52,458 --> 00:36:55,958
Ol' Sooka tumbuh subur dengan
segala macam energi gila.
347
00:36:56,750 --> 00:36:57,767
Dan sering kali,
348
00:36:57,791 --> 00:36:59,831
terlalu berat ditangani oleh orang-orang.
349
00:37:00,750 --> 00:37:02,392
Kau harus mengikuti arus saja,
350
00:37:02,416 --> 00:37:03,915
seperti... seperti yang kulakukan.
351
00:37:10,375 --> 00:37:12,708
Ah, kuharap kau tidak akan muntah.
352
00:37:14,583 --> 00:37:18,851
Wah, tenang!
353
00:37:18,875 --> 00:37:20,457
Tenang, tenang.
354
00:37:24,208 --> 00:37:26,333
Kenapa kau tidak ikut denganku?
355
00:37:51,750 --> 00:37:52,916
Oh.
356
00:38:15,666 --> 00:38:16,916
Uh, Starla?
357
00:38:42,125 --> 00:38:43,250
Di mana...
358
00:38:45,958 --> 00:38:46,958
Di mana...
359
00:39:59,708 --> 00:40:00,750
Kau baik-baik saja?
360
00:40:05,625 --> 00:40:07,458
Aku... aku tersesat.
361
00:40:08,250 --> 00:40:10,017
Tempat parkirnya ada di sana.
362
00:40:10,041 --> 00:40:11,916
Di balik tanah lapang. Bisa kau melihatnya?
363
00:40:14,250 --> 00:40:15,250
Tidak.
364
00:40:15,708 --> 00:40:16,708
Uh...
365
00:40:18,208 --> 00:40:19,250
Jangan takut.
366
00:40:20,125 --> 00:40:21,165
Semua akan baik-baik saja.
367
00:40:25,333 --> 00:40:26,333
Terima kasih.
368
00:40:54,083 --> 00:40:55,916
- Ya Tuhan.
- Kerabatnya menempelkannya.
369
00:40:57,291 --> 00:40:58,833
Itu cukup tragis.
370
00:41:00,708 --> 00:41:02,458
Hei, mereka menemukan perempuan ini?
371
00:41:03,166 --> 00:41:04,166
Siapa yang tahu?
372
00:41:09,166 --> 00:41:11,166
Semuanya baik-baik saja, Nona?
373
00:41:12,791 --> 00:41:16,166
Um, ya. Maaf, aku tidak lapar.
374
00:41:18,000 --> 00:41:20,875
Hei, bisa kau merekomendasikan motel
375
00:41:21,666 --> 00:41:23,351
- yang dekat?
- Hmm.
376
00:41:23,375 --> 00:41:26,295
Jika kau terus menyusuri Highway 6,
kau akan sampai di Bear's Den.
377
00:41:26,958 --> 00:41:28,000
Jangan kelewatan.
378
00:41:28,750 --> 00:41:29,750
Terima kasih.
379
00:41:49,083 --> 00:41:50,517
Psikiater anak yang terkenal
380
00:41:50,541 --> 00:41:52,267
Morgan Valentine baru-baru ini mengadakan
381
00:41:52,291 --> 00:41:54,958
kampanye besar-besaran untuk
menemukan istrinya yang hilang.
382
00:41:57,458 --> 00:42:00,101
Waktu senggang yang sangat
sedikit Morgan habiskan
383
00:42:00,125 --> 00:42:02,416
untuk merawat koleksi anggreknya.
384
00:42:04,791 --> 00:42:05,934
Sejak kehilangannya,
385
00:42:05,958 --> 00:42:07,684
Morgan menjadi pendukung vokal
386
00:42:07,708 --> 00:42:09,208
berbagai lembaga amal.
387
00:42:13,541 --> 00:42:15,726
Aku memahami bahwa ada
banyak waktu di masa lalu,
388
00:42:15,750 --> 00:42:18,476
saat pekerjaannya, perjalanannya
ke tempat yang tidak diketahui,
389
00:42:18,500 --> 00:42:20,041
menyebabkan dia luput dari perhatian.
390
00:42:20,791 --> 00:42:22,767
Aku mengerti ini sulit bagimu,
391
00:42:22,791 --> 00:42:26,583
tapi, jika kau bisa mendeskripsikan
Barb pada audiens kami.
392
00:42:27,333 --> 00:42:29,666
- Bisa kau menanyakan itu lagi?
- Tentu saja.
393
00:42:30,708 --> 00:42:33,000
Aku mau orang-orang mendengar ini.
394
00:42:33,708 --> 00:42:34,958
Siapa Barb?
395
00:42:38,416 --> 00:42:39,458
Barb orang yang baik,
396
00:42:40,333 --> 00:42:43,000
tangguh, karismatik
397
00:42:43,625 --> 00:42:46,416
dengan... kecerdasan yang luar biasa.
398
00:42:49,208 --> 00:42:51,625
Dia juga perempuan tercantik di dunia.
399
00:43:47,916 --> 00:43:50,309
- Halo.
- Hai.
400
00:43:50,333 --> 00:43:51,583
Bisa kuambilkan minuman?
401
00:43:52,750 --> 00:43:55,642
Anggur merah apa yang
kau sajikan per gelas?
402
00:43:55,666 --> 00:43:57,184
Hari ini, kau punya pilihan
403
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
yang merah atau yang merah.
404
00:44:00,708 --> 00:44:02,434
Baik. Kalau begitu, merah.
405
00:44:02,458 --> 00:44:04,458
Pilihan yang bagus.
406
00:44:18,125 --> 00:44:19,541
Semua untukmu, sayang.
407
00:44:21,583 --> 00:44:22,833
Bersulang.
408
00:44:23,666 --> 00:44:24,916
Bersulang.
409
00:44:36,791 --> 00:44:37,726
Terima kasih.
410
00:44:37,750 --> 00:44:40,390
Aku menghabiskan hidupku
dalam keadaan basah kuyup.
411
00:44:41,750 --> 00:44:43,190
Tapi ada kejahatan yang lebih buruk.
412
00:44:43,750 --> 00:44:45,291
Ya, punya hobi itu bagus.
413
00:44:45,875 --> 00:44:46,875
Benar,
414
00:44:47,458 --> 00:44:50,833
tapi tidak begitu bagus jika itu
jadi pekerjaan penuh waktumu.
415
00:44:51,750 --> 00:44:52,892
Benar.
416
00:44:52,916 --> 00:44:55,875
Pernah, aku kerja di sirkus keliling.
417
00:44:56,708 --> 00:44:58,428
Kau bisa menyebutku seorang pesulap.
418
00:44:59,041 --> 00:45:00,041
Omong-omong...
419
00:45:00,583 --> 00:45:01,892
Orang-orang akan membayar uang banyak
420
00:45:01,916 --> 00:45:05,517
melihatku menyaksikan
asistenku terbelah dua.
421
00:45:05,541 --> 00:45:08,416
Terbelah dua?
422
00:45:09,416 --> 00:45:11,124
Ya, tepat sekali.
423
00:45:13,041 --> 00:45:14,267
Trik pestaku yang lain
424
00:45:14,291 --> 00:45:17,749
membuat seluruh botol minuman menghilang.
425
00:45:20,458 --> 00:45:22,500
Mm... hei!
426
00:45:23,083 --> 00:45:25,059
Jadi, bagaimana denganmu?
427
00:45:25,083 --> 00:45:28,083
Apa yang kau lakukan?
Maksudku, selain minum.
428
00:45:29,000 --> 00:45:30,541
Aku seorang ahli zoologi.
429
00:45:32,291 --> 00:45:34,291
Zoo apa? Zoo apa?
430
00:45:35,708 --> 00:45:37,458
Aku memburu monster.
431
00:45:38,833 --> 00:45:40,500
- Kau memburu monster?
- Mm.
432
00:45:41,708 --> 00:45:44,208
Spesialisasiku adalah keanehan alam.
433
00:45:47,041 --> 00:45:49,166
Kau tentu datang ke tempat yang tepat.
434
00:46:18,666 --> 00:46:20,458
Hei, Hei, Hei.
435
00:46:21,208 --> 00:46:23,101
Jika kau benar-benar mau mengejar itu,
436
00:46:23,125 --> 00:46:24,165
...kau tahu, Sooka...
437
00:46:25,458 --> 00:46:26,851
Menujulah ke utara
438
00:46:26,875 --> 00:46:29,309
sampai kau tiba di Taman
Trailer Green River.
439
00:46:29,333 --> 00:46:31,809
Itu hanya sisi Merridale.
440
00:46:31,833 --> 00:46:34,059
Kau pasti mau bertanya
tentang Johnette Delaney.
441
00:46:34,083 --> 00:46:35,750
Kau minta untuk bicara dengannya.
442
00:46:36,625 --> 00:46:38,767
Hei, dia... dia melihatnya.
443
00:46:38,791 --> 00:46:40,541
Dia mencoba masuk ke rumahnya.
444
00:46:41,625 --> 00:46:42,790
Kau harus berhati-hati.
445
00:46:45,833 --> 00:46:46,953
Kau harus berhati-hati, oke?
446
00:46:48,208 --> 00:46:49,833
Taman Trailer Green River.
447
00:46:50,708 --> 00:46:52,666
Johnette Delaney.
448
00:46:55,416 --> 00:46:56,500
Ayo keluar merokok.
449
00:46:57,666 --> 00:47:00,000
Oh, tunggu, tunggu.
Kau akan menemui ajalmu.
450
00:47:00,666 --> 00:47:02,250
Aku punya sesuatu yang bisa kau pakai.
451
00:47:05,625 --> 00:47:07,666
Oh.
452
00:47:08,625 --> 00:47:09,517
Wow.
453
00:47:09,541 --> 00:47:13,601
Dulu aku pernah pakai... ini
454
00:47:13,625 --> 00:47:16,101
dalam kapasitas profesionalku.
455
00:47:16,125 --> 00:47:17,500
Itu indah.
456
00:47:18,291 --> 00:47:21,052
Dulu ini membuatku merasa aku bisa
menjadi siapa pun yang kuinginkan.
457
00:47:21,250 --> 00:47:22,333
Oh ya?
458
00:47:23,625 --> 00:47:25,291
Ini selalu membuatku merasa
459
00:47:25,958 --> 00:47:30,375
seolah aku bisa melakukan
apa pun yang aku mau.
460
00:47:38,958 --> 00:47:40,934
Ya, aku merasa berbeda.
461
00:47:40,958 --> 00:47:43,958
- Yeah! Yeah!
- Yeah?
462
00:47:46,708 --> 00:47:47,851
Aku terlihat berbeda?
463
00:47:47,875 --> 00:47:49,582
Oh sayang...
464
00:48:14,833 --> 00:48:17,833
Aw, yeah.
465
00:48:19,916 --> 00:48:20,916
Oh...
466
00:48:21,666 --> 00:48:22,750
Ah...
467
00:48:31,916 --> 00:48:35,207
Yeah. Yeah! Oh.
468
00:48:51,333 --> 00:48:52,333
Oh!
469
00:49:04,791 --> 00:49:06,416
Aku pergi nanti!
470
00:49:32,250 --> 00:49:33,476
Oops!
471
00:49:33,500 --> 00:49:36,291
Aku hanya membedaki hidungku.
472
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Planet apa...
473
00:49:44,791 --> 00:49:46,916
Kau berasal dari mana?
474
00:49:50,125 --> 00:49:52,083
Kita... kita bisa menjadi teman kencan.
475
00:49:52,666 --> 00:49:56,499
Hei! Lepaskan aku, dasar jalang gila!
476
00:50:09,433 --> 00:50:51,433
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
477
00:51:01,458 --> 00:51:03,375
Hai, um... Delaney?
478
00:51:04,125 --> 00:51:05,125
Terima kasih.
479
00:51:23,166 --> 00:51:24,166
Ya?
480
00:51:24,541 --> 00:51:25,976
- Hai.
- Hai?
481
00:51:26,000 --> 00:51:28,267
Eh, aku baru bicara dengan
salah satu tetanggamu,
482
00:51:28,291 --> 00:51:30,184
dia mengarahkan aku ke sini.
483
00:51:30,208 --> 00:51:32,791
Hmm, aku sedang mencari Johnette.
484
00:51:33,375 --> 00:51:34,375
Kenapa dengan dia?
485
00:51:34,875 --> 00:51:35,875
Apa dia tinggal di sini?
486
00:51:37,750 --> 00:51:40,309
Kau salah satu pekerja sosial?
487
00:51:40,333 --> 00:51:42,267
Aku sudah memberi tahu Bu Pratt
dokternya bilang
488
00:51:42,291 --> 00:51:44,684
merokok membantu mengatasi kecemasanku.
489
00:51:44,708 --> 00:51:48,708
Uh... tidak, aku bukan dari sana.
490
00:51:50,333 --> 00:51:53,625
Hmm. Kau tampak familiar, itulah.
491
00:51:54,666 --> 00:51:56,684
Baiklah, namaku Barb Valentine,
492
00:51:56,708 --> 00:52:01,184
aku dosen etnozool... binatang
493
00:52:01,208 --> 00:52:02,476
- Oke.
- ...Hal-hal seperti itu.
494
00:52:02,500 --> 00:52:06,601
Tapi aku juga menulis tentang
makhluk yang diperdebatkan,
495
00:52:06,625 --> 00:52:09,267
spesies misterius, yang... itulah sebabnya
496
00:52:09,291 --> 00:52:12,916
rekanku menyarankan agar
aku bicara dengan Johnette.
497
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
Baiklah, sebaiknya kau masuk.
498
00:52:19,750 --> 00:52:20,791
Terima kasih.
499
00:52:33,750 --> 00:52:36,392
Hei, mungkin aku seharusnya menelepon dulu.
500
00:52:36,416 --> 00:52:38,216
Tidak. Tidak, tidak, tidak. Silakan.
501
00:52:39,041 --> 00:52:41,375
Aku yakin dia akan senang.
502
00:52:45,000 --> 00:52:46,916
Ibu?
503
00:52:48,541 --> 00:52:49,541
Hey!
504
00:52:50,958 --> 00:52:53,226
Ada apa, Sasha? Butuh lipstik atau apa?
505
00:52:53,250 --> 00:52:54,559
Oke, sialan kau, brengsek.
506
00:52:54,583 --> 00:52:56,059
Hei sayang, ada apa?
507
00:52:56,083 --> 00:52:57,476
Ada seorang ilmuwan perempuan
508
00:52:57,500 --> 00:52:59,665
ingin menemuimu...
509
00:53:01,041 --> 00:53:02,892
Apa yang kau mau kukatakan?
510
00:53:02,916 --> 00:53:05,333
- Sebentar. Sebentar.
- Bagus.
511
00:53:09,833 --> 00:53:10,767
Dia akan segera menemuimu.
512
00:53:10,791 --> 00:53:11,875
- Bagus.
- Mm.
513
00:53:15,416 --> 00:53:17,101
Kau tahu, jika aku punya saluran YouTube,
514
00:53:17,125 --> 00:53:19,309
aku akan menghasilkan banyak uang sekarang.
515
00:53:19,333 --> 00:53:21,476
Kau tidak akan pernah menduga
berapa banyak pengunjung
516
00:53:21,500 --> 00:53:23,220
yang telah kuterima sejak pertemuanku.
517
00:53:24,541 --> 00:53:26,181
Aku mungkin tidak akan menjabat tangan,
518
00:53:26,750 --> 00:53:27,976
karena aku belum mandi
519
00:53:28,000 --> 00:53:29,601
sejak aku bercinta.
520
00:53:29,625 --> 00:53:32,041
- Demi Tuhan, Bu.
- Namaku Johnette.
521
00:53:32,625 --> 00:53:34,250
Senang berkenalan denganmu.
522
00:53:34,916 --> 00:53:37,416
Eh, Barbara.
523
00:53:40,250 --> 00:53:42,458
Jadi, Barbara?
524
00:53:44,416 --> 00:53:47,559
Uh, jadi aku mengerti kau pernah bertemu
525
00:53:47,583 --> 00:53:49,101
dengan Sooka?
526
00:53:49,125 --> 00:53:50,708
Ya, kau benar.
527
00:53:51,666 --> 00:53:53,826
Kau pernah mengetuk
pintu rumahku sebelumnya?
528
00:53:55,208 --> 00:53:56,226
Kukira tidak.
529
00:53:56,250 --> 00:53:58,601
Ah, kau terlihat seperti
salah satu dari para dukun itu
530
00:53:58,625 --> 00:54:00,305
yang datang saat pertama kali terjadi.
531
00:54:01,125 --> 00:54:03,767
Wah, kau pasti salah mengira.
532
00:54:03,791 --> 00:54:07,041
Kalian terlihat sama saja.
533
00:54:10,458 --> 00:54:12,226
Baiklah, seperti yang kukatakan
534
00:54:12,250 --> 00:54:13,934
- Sasha.
- ...Sasha.
535
00:54:13,958 --> 00:54:16,017
Uh...
536
00:54:16,041 --> 00:54:17,934
Eh, minatku murni
537
00:54:17,958 --> 00:54:20,017
dari sudut pandang antrozoologi.
538
00:54:20,041 --> 00:54:22,351
Lupakan kata-kata indah, nona.
Kata itu tidak berarti apa-apa bagiku.
539
00:54:22,375 --> 00:54:23,809
Tolong, Bu.
540
00:54:23,833 --> 00:54:27,083
Ayolah, sayang. Perempuan ini
tampaknya sangat baik.
541
00:54:28,208 --> 00:54:31,041
- Tidak perlu malu.
- Oke, aku tidak malu.
542
00:54:31,666 --> 00:54:33,267
Aku muak bicara dengan
orang aneh dan kripto,
543
00:54:33,291 --> 00:54:36,017
apa pun sebutan mereka,
memutarbalikkan apa yang kukatakan.
544
00:54:36,041 --> 00:54:38,434
Bu, cerita kecil di koran setempat
545
00:54:38,458 --> 00:54:40,458
membuatku jadi bahan tertawaan!
546
00:54:41,208 --> 00:54:42,208
Oke.
547
00:54:43,625 --> 00:54:44,625
Orang bilang
548
00:54:46,041 --> 00:54:47,892
Orang bilang ia mencoba kawin denganku.
549
00:54:47,916 --> 00:54:49,934
Ah, sial. Apa kau bisa
menyalahkannya, sayang?
550
00:54:49,958 --> 00:54:52,208
Aku sudah bilang itu tidak benar.
551
00:54:54,125 --> 00:54:56,365
Baunya seperti bau babi
yang sedang kugoreng
552
00:54:56,416 --> 00:54:57,936
dan mencoba membobol trailernya.
553
00:55:00,166 --> 00:55:01,806
Biar aku... biar kutunjukkan padamu.
554
00:55:05,250 --> 00:55:06,250
Lihat.
555
00:55:09,666 --> 00:55:10,708
Mereka bilang itu beruang.
556
00:55:11,791 --> 00:55:13,631
Aku melihat seekor beruang.
Itu bukan beruang.
557
00:55:14,708 --> 00:55:17,184
Menurutku itu bukan bekas beruang.
558
00:55:17,208 --> 00:55:21,083
Dan gangguan seperti itu tentu saja tidak
559
00:55:21,791 --> 00:55:23,250
bermotif seksual.
560
00:55:25,458 --> 00:55:26,750
- Benar?
- Benar.
561
00:55:29,125 --> 00:55:30,166
Kau percaya padaku?
562
00:55:32,791 --> 00:55:34,000
Ya.
563
00:55:38,166 --> 00:55:39,666
Mulutnya menganga lebar.
564
00:55:40,583 --> 00:55:42,226
Basah dan berlumpur.
565
00:55:42,250 --> 00:55:44,125
Kupikir aku akan langsung tersedot masuk.
566
00:55:45,875 --> 00:55:49,375
Tangan monster itu.. meraihku.
567
00:55:50,958 --> 00:55:54,458
Berwarna pink, seperti bayi yang baru lahir
568
00:55:55,458 --> 00:55:56,642
tapi berkeringat.
569
00:55:56,666 --> 00:55:58,916
Aku tidak bisa menghilangkan
baunya selama berhari-hari.
570
00:56:04,000 --> 00:56:06,059
Ini menarik,
571
00:56:06,083 --> 00:56:09,250
dan ini sesuai dengan laporan lain.
572
00:56:10,500 --> 00:56:12,559
Kau keberatan jika aku
mencatat beberapa hal?
573
00:56:12,583 --> 00:56:14,392
Atau bicara sedikit lagi
574
00:56:14,416 --> 00:56:17,458
- agar aku bisa...
- Ya. Tentu.
575
00:56:19,458 --> 00:56:20,458
Ya.
576
00:56:22,333 --> 00:56:25,000
Kau benar, dia perempuan yang sangat baik.
577
00:56:25,708 --> 00:56:27,458
- Tidak seperti yang lainnya.
- Mm-mm.
578
00:56:29,833 --> 00:56:31,873
Mungkin kau harus mengundang
ke pesta malam ini.
579
00:56:33,041 --> 00:56:34,916
Caleb, bukan cuma berwajah tampan saja.
580
00:56:35,541 --> 00:56:39,934
Jadi, jika kau mau nongkrong
bersama penduduk setempat,
581
00:56:39,958 --> 00:56:42,083
- dengan senang hati kami akan menerima.
- Mm-hmm.
582
00:56:43,958 --> 00:56:46,226
Tentu.
583
00:56:46,250 --> 00:56:48,540
Bagus. Silakan duduk. Tenang saja.
584
00:56:55,833 --> 00:56:57,208
Hey, Barb!
585
00:56:59,625 --> 00:57:00,875
Ayo, bergabung dengan kami.
586
00:57:02,125 --> 00:57:03,851
- Barbara.
- Hai, Barb.
587
00:57:03,875 --> 00:57:05,601
- Hai.
- Hai salam kenal.
588
00:57:05,625 --> 00:57:06,934
Aku memberi tahu semua temanku
589
00:57:06,958 --> 00:57:08,318
tentang karya yang akan kau tulis.
590
00:57:08,875 --> 00:57:10,684
Oh, oke.
591
00:57:10,708 --> 00:57:12,226
Silakan. Katakan padanya, Willie.
592
00:57:12,250 --> 00:57:16,351
Baiklah, aku hanya bilang
sejauh yang aku ingat,
593
00:57:16,375 --> 00:57:18,309
ada pembicaraan tentang portal
594
00:57:18,333 --> 00:57:20,291
di seluruh area terkutuk ini.
595
00:57:20,916 --> 00:57:22,976
Seperti jaringan pintu rahasia
596
00:57:23,000 --> 00:57:26,458
yang mengarah ke pusaran interdimensi.
597
00:57:27,833 --> 00:57:30,059
Kau tahu apa yang terjadi jika kau masuk?
598
00:57:30,083 --> 00:57:33,415
Oh, kukira kau tahu. Kau ahlinya.
599
00:57:34,750 --> 00:57:36,976
Tapi aku tahu seorang perempuan
berhasil melewatinya.
600
00:57:37,000 --> 00:57:39,208
Dalam waktu enam bulan,
seluruh hidupnya jadi kacau,
601
00:57:39,958 --> 00:57:41,083
pernikahan yang sia-sia.
602
00:57:42,041 --> 00:57:43,721
Perempuan malang itu kehilangan segalanya.
603
00:57:44,208 --> 00:57:45,309
Tapi rumor bilang,
604
00:57:45,333 --> 00:57:47,017
semua karena portal itu,
605
00:57:47,041 --> 00:57:49,500
itulah cara Sooka bergerak tanpa terlihat.
606
00:57:50,125 --> 00:57:51,809
Baiklah, aku mau bicara dengan temanmu.
607
00:57:51,833 --> 00:57:53,833
Ini membuatku merinding.
608
00:57:54,583 --> 00:57:56,226
Tentu saja tidak akan bisa tidur nyenyak.
609
00:57:56,250 --> 00:57:58,970
Hal terakhir yang kita butuhkan
adalah gangguan di kamar tidur!
610
00:58:01,500 --> 00:58:02,642
Apa maksudnya itu?
611
00:58:02,666 --> 00:58:04,642
Ah, jangan terlalu sensitif, Johnette!
612
00:58:04,666 --> 00:58:07,184
Bukankah kudengar pertemuanmu di dapur?
613
00:58:07,208 --> 00:58:09,059
Ya, tapi saat benda itu
mencium bau masakannya,
614
00:58:09,083 --> 00:58:10,624
- Itu lepas landas!
- Sialan kau.
615
00:58:13,708 --> 00:58:17,000
Permisi, Francine. Aku
harus meluruskan kakiku.
616
00:58:17,583 --> 00:58:18,934
Hei, jangan seperti itu.
617
00:58:18,958 --> 00:58:20,624
Sialan kau, bajingan!
618
00:58:21,875 --> 00:58:23,476
Jangan membela pelacurmu itu.
619
00:58:23,500 --> 00:58:25,892
- Oh, ayolah, Johnette.
- Sialan kau, Francine!
620
00:58:25,916 --> 00:58:28,851
- Apa-apaan ini?
- Sialan... sialan kau!
621
00:58:28,875 --> 00:58:30,392
Maaf, Francine.
622
00:58:30,416 --> 00:58:32,476
Ada yang tidak meminum obatnya.
623
00:58:32,500 --> 00:58:34,916
Ah, sebagian orang perlu bersantai.
624
00:58:35,750 --> 00:58:36,750
Nona Barb.
625
00:58:38,958 --> 00:58:40,767
Kau tahu tentang tidur berjalan?
626
00:58:40,791 --> 00:58:43,226
Maksudku, dalam kapasitas ilmiah.
627
00:58:43,250 --> 00:58:45,208
Eh, jadi... maaf?
628
00:58:47,708 --> 00:58:48,791
Sampai jumpa.
629
00:58:49,875 --> 00:58:53,059
Itu terjadi padaku berulang kali.
630
00:58:53,083 --> 00:58:54,601
Aku tidak bisa memberi tahu
siapa pun di sini,
631
00:58:54,625 --> 00:58:56,945
karena kemungkinan besar
mereka tidak akan percaya.
632
00:58:57,083 --> 00:58:59,803
Kau melihat bagaimana mereka
memperlakukan Johnette yang malang.
633
00:59:00,458 --> 00:59:01,458
Ya.
634
00:59:02,166 --> 00:59:03,434
Ya, setiap kali itu terjadi
635
00:59:03,458 --> 00:59:05,708
menjadi semakin dibesar-besarkan.
636
00:59:06,500 --> 00:59:08,726
Ya, terkadang aku kehilangan seluruh hari.
637
00:59:08,750 --> 00:59:10,333
Dan kemudian semuanya...
638
00:59:11,125 --> 00:59:13,333
berlumuran lumpur, dan, yah...
639
00:59:13,958 --> 00:59:17,184
rasanya seperti aku terjatuh
ke dalam lubang kelinci.
640
00:59:17,208 --> 00:59:19,250
Tunggu, aku mengenalmu?
641
00:59:20,875 --> 00:59:23,726
- Kita sudah pernah bertemu?
- Tidak, kurasa belum, sayang.
642
00:59:23,750 --> 00:59:24,750
Apa...
643
00:59:27,291 --> 00:59:28,832
Eh, permisi.
644
00:59:34,250 --> 00:59:35,291
Wow.
645
00:59:40,416 --> 00:59:41,583
...itu menjijikkan.
646
00:59:42,333 --> 00:59:44,101
Kau tidak mungkin serius.
647
00:59:44,125 --> 00:59:45,642
Kau gila sekali ya?
648
00:59:45,666 --> 00:59:47,625
Sudah berapa kali kau melakukannya?
649
00:59:51,166 --> 00:59:52,684
Sayang, payudara Francine
650
00:59:52,708 --> 00:59:54,642
beratnya cuma 200 pon.
651
00:59:54,666 --> 00:59:56,476
Sialan kau. Apa maksudnya itu?
652
00:59:56,500 --> 00:59:57,601
Hmm?
653
00:59:57,625 --> 00:59:59,226
Itu artinya diam.
654
00:59:59,250 --> 01:00:01,351
- Sialan kau!
- Baiklah, sayang.
655
01:00:01,375 --> 01:00:02,749
Sialan kau juga.
656
01:01:00,333 --> 01:01:03,208
Sialan kau!
657
01:01:06,708 --> 01:01:08,351
- Sialan kau, keparat!
- Tidak, aku tidak keparat...
658
01:01:08,375 --> 01:01:10,142
Oh!
659
01:01:10,166 --> 01:01:13,601
Pantas saja Ayah meninggalkanmu.
660
01:01:13,625 --> 01:01:15,875
Gila!
661
01:01:17,250 --> 01:01:19,583
Sialan! Sialan!
662
01:01:28,125 --> 01:01:29,125
Sasha?
663
01:01:38,083 --> 01:01:40,434
Oh, ho!
664
01:01:40,458 --> 01:01:41,601
Oh...
665
01:01:41,625 --> 01:01:45,267
Kau pikir itu Sooka?
666
01:01:45,291 --> 01:01:47,142
Ya, ini bulan purnama, bagaimanapun juga.
667
01:01:47,166 --> 01:01:48,684
- Ini bukan manusia serigala.
- Oh.
668
01:01:48,708 --> 01:01:50,208
Terserah.
669
01:01:50,916 --> 01:01:52,250
Oke. Ikut aku.
670
01:01:54,166 --> 01:01:55,646
Ayolah, aku tidak menggigit.
671
01:02:02,083 --> 01:02:03,625
Aku minta maaf dengan
672
01:02:05,500 --> 01:02:06,833
semuanya.
673
01:02:09,458 --> 01:02:11,418
Dia tidak seharusnya
memperlakukanmu seperti itu.
674
01:02:12,416 --> 01:02:13,559
Ya.
675
01:02:13,583 --> 01:02:16,458
Dia biasanya tidak seperti itu.
Hanya saja, um
676
01:02:18,000 --> 01:02:19,791
itu sikap yang berlebihan.
677
01:02:21,625 --> 01:02:22,666
Oke.
678
01:02:23,708 --> 01:02:24,833
Aku mengerti.
679
01:02:26,375 --> 01:02:28,583
Ya, aku yakin begitu.
680
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
Apa?
681
01:02:33,625 --> 01:02:34,625
Oh ayolah.
682
01:02:35,083 --> 01:02:37,416
Bahkan Ibu pun mengira
dia bisa mengenalimu.
683
01:02:39,625 --> 01:02:40,708
Jadi...
684
01:02:42,333 --> 01:02:43,333
Jadi?
685
01:02:43,666 --> 01:02:46,186
Aku tidak pernah menyangka
akan bertemu denganmu lagi.
686
01:02:47,291 --> 01:02:48,625
Apa yang terjadi?
687
01:02:52,291 --> 01:02:55,333
Sudah lama sekali mereka mencarimu, Barb.
688
01:02:58,958 --> 01:03:00,041
Jangan khawatir.
689
01:03:00,916 --> 01:03:02,833
Rahasiamu aman bersamaku.
690
01:03:03,958 --> 01:03:05,038
Orang-orang seperti kita...
691
01:03:06,250 --> 01:03:07,583
Harus bersatu.
692
01:03:17,083 --> 01:03:18,559
"Orang-orang seperti kita"?
693
01:03:18,583 --> 01:03:19,666
Ya.
694
01:03:20,791 --> 01:03:23,184
Orang-orang istimewa.
695
01:03:23,208 --> 01:03:26,708
Yang tidak cocok dengan
kotak kecil bodohnya.
696
01:03:29,250 --> 01:03:30,291
Kita bisa.
697
01:03:32,458 --> 01:03:34,708
Rahasianya... energi.
698
01:03:39,041 --> 01:03:41,083
Ini hanya masalah memanfaatkannya.
699
01:03:43,833 --> 01:03:45,642
Oh...
700
01:03:45,666 --> 01:03:47,375
Bayangkan jika kita bisa.
701
01:03:48,791 --> 01:03:50,017
Oh, kita akan menunjukkan
pada mereka apa artinya
702
01:03:50,041 --> 01:03:52,291
bertemu monster di hutan sialan itu.
703
01:04:05,666 --> 01:04:07,416
Mungkin ini akan membantu membukanya.
704
01:04:25,708 --> 01:04:27,583
Bukankah itu benar-benar kacau?
705
01:04:32,000 --> 01:04:33,083
Barb?
706
01:04:59,250 --> 01:05:00,958
Aku mencintaimu.
707
01:05:07,375 --> 01:05:08,375
Hey.
708
01:05:10,750 --> 01:05:12,892
- Kau tahu di mana mobilku?
- Hei, nona.
709
01:05:12,916 --> 01:05:14,142
Pikirkan apa yang kau lakukan.
710
01:05:14,166 --> 01:05:16,392
Ho-ho! Dia perempuan yang ceroboh.
711
01:05:16,416 --> 01:05:18,267
Bahkan tidak bisa berdiri
dengan kedua kakinya sendiri.
712
01:05:18,291 --> 01:05:19,791
Hentikan itu, Darlene.
713
01:05:20,375 --> 01:05:21,655
Kau kenal perempuan pemabuk ini?
714
01:05:22,291 --> 01:05:23,833
Barb tamu spesial kami.
715
01:05:24,625 --> 01:05:27,017
Dia minum terlalu banyak, itu saja.
716
01:05:27,041 --> 01:05:29,802
Jangan khawatir, aku akan memastikan
dia sampai rumah dengan selamat.
717
01:05:30,833 --> 01:05:33,267
Hei sayang. Kau harus berhati-hati di sini.
718
01:05:33,291 --> 01:05:34,416
Beberapa orang cukup jahat.
719
01:05:34,875 --> 01:05:36,267
Aku baik-baik saja.
720
01:05:36,291 --> 01:05:38,958
Tidak semuanya manis dan ringan, sepertiku.
721
01:05:41,500 --> 01:05:43,642
Aku harus pergi. Di mana mobilnya?
722
01:05:43,666 --> 01:05:47,101
Mobil? Sayang, kau tidak pandai menyetir.
723
01:05:47,125 --> 01:05:49,583
Aku baik-baik saja. Aku...
724
01:05:50,500 --> 01:05:52,333
Ya, tentu saja. Kemari.
725
01:05:55,291 --> 01:05:58,208
- Singkirkan tanganmu dari jubahku.
- Wah, wah, tak apa-apa.
726
01:05:59,750 --> 01:06:02,000
Kita berteman. Ingat?
727
01:06:04,750 --> 01:06:06,142
Ayo kita temukan diri kita
728
01:06:06,166 --> 01:06:07,915
di sudut kecil yang tenang. Oke?
729
01:06:09,916 --> 01:06:11,583
Ikutlah dengan Caleb.
730
01:06:12,208 --> 01:06:13,208
Bagus.
731
01:06:30,833 --> 01:06:31,958
Oh.
732
01:08:27,041 --> 01:08:28,833
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
733
01:08:34,541 --> 01:08:36,500
Di mana?
734
01:08:37,416 --> 01:08:38,500
Oh...
735
01:08:42,541 --> 01:08:43,916
Sialan!
736
01:09:37,500 --> 01:09:38,541
Halo?
737
01:09:51,083 --> 01:09:52,500
Apa-apaan ini?
738
01:11:23,166 --> 01:11:25,333
"325 Valentine."
739
01:12:05,583 --> 01:12:06,958
Bisa aku membantumu?
740
01:12:09,958 --> 01:12:10,958
Barb?
741
01:12:14,166 --> 01:12:15,166
Ya Tuhan!
742
01:12:18,000 --> 01:12:19,041
Apa...
743
01:12:20,458 --> 01:12:22,208
Apa? Apa?
744
01:12:22,916 --> 01:12:24,333
Apa?
745
01:12:27,375 --> 01:12:29,750
Oh, sayang. Sayang!
746
01:12:44,166 --> 01:12:45,976
Aku akan mengantarmu masuk.
747
01:12:46,000 --> 01:12:47,291
Tidak apa-apa.
748
01:12:48,958 --> 01:12:50,000
Tidak apa-apa.
749
01:13:14,791 --> 01:13:15,916
Bagus sekali, sayang.
750
01:13:17,416 --> 01:13:20,375
Kita hilangkan bau tak sedap ini.
751
01:13:22,083 --> 01:13:24,583
Seperti bunga bakung yang indah,
bagaimana menurutmu?
752
01:13:26,791 --> 01:13:27,791
Ya?
753
01:13:30,208 --> 01:13:31,208
Sayang?
754
01:13:32,791 --> 01:13:34,871
Aku tidak akan bertanya
ke mana saja kau selama ini.
755
01:13:35,375 --> 01:13:36,375
Oke?
756
01:13:43,500 --> 01:13:45,083
Mari kita buat kau rapi dan bersih
757
01:13:46,125 --> 01:13:47,958
seperti perempuan yang baik.
758
01:13:55,500 --> 01:13:57,625
Ayo kita akan menghangatkanmu di sini.
759
01:13:58,333 --> 01:13:59,333
Hmm.
760
01:14:18,166 --> 01:14:19,208
Buka mulutmu.
761
01:14:21,958 --> 01:14:22,958
Buang napas.
762
01:14:41,416 --> 01:14:43,642
Kau pikir kami tahu hal-hal mana
yang tidak sesuai denganmu,
763
01:14:43,666 --> 01:14:45,309
tapi tidak apa-apa, sayang.
764
01:14:45,333 --> 01:14:46,458
Kita manusia.
765
01:14:47,666 --> 01:14:49,000
Ingat bagaimana,
766
01:14:49,750 --> 01:14:52,750
kita sudah membahas kau harus
menghindari rokok dan minuman?
767
01:14:59,666 --> 01:15:02,875
Kita akan melupakan semuanya
dan memulai yang baru.
768
01:15:08,583 --> 01:15:12,000
Mm... baunya harum sekali.
769
01:15:13,666 --> 01:15:16,226
Kita harus mengharapkan sedikit gosip,
770
01:15:16,250 --> 01:15:17,559
lidah bergoyang-goyang,
771
01:15:17,583 --> 01:15:19,476
tapi begitu mereka berhasil
mengeluarkannya dari sistem,
772
01:15:19,500 --> 01:15:21,583
kita akan kembali normal. Tunggu saja.
773
01:15:22,541 --> 01:15:24,184
Sementara itu,
774
01:15:24,208 --> 01:15:27,208
kita akan tersenyum sopan
dan melanjutkan kehidupan.
775
01:15:28,666 --> 01:15:29,666
Hm.
776
01:15:33,625 --> 01:15:35,625
Ayo kita lihat.
777
01:15:48,583 --> 01:15:49,875
Boleh aku memakai yang itu?
778
01:15:51,500 --> 01:15:52,583
Oh sayang.
779
01:15:55,541 --> 01:15:58,021
Kau ingat ketika aku membelikan ini
saat bulan madu kita?
780
01:16:01,708 --> 01:16:03,892
Vila kita dekat Barcelona
781
01:16:03,916 --> 01:16:06,875
punya kucing-kucing liar yang manis, ingat?
782
01:16:08,333 --> 01:16:09,934
Kita meninggalkan tuna dan potongan keju
783
01:16:09,958 --> 01:16:11,416
yang ditaruh di jeli stroberi.
784
01:16:14,583 --> 01:16:16,017
Oh sayang, kau adalah hal yang paling indah
785
01:16:16,041 --> 01:16:17,250
yang pernah terjadi padaku.
786
01:16:18,000 --> 01:16:21,291
Hatiku masih... Mm!
787
01:16:22,250 --> 01:16:23,500
Oh.
788
01:16:29,750 --> 01:16:31,017
Jika terkadang aku terdengar kasar,
789
01:16:31,041 --> 01:16:32,500
itu hanya karena aku mencintaimu.
790
01:16:36,750 --> 01:16:38,708
Mm.
791
01:16:43,916 --> 01:16:46,267
Kau membuatku menjadi
kelinci yang sangat bahagia,
792
01:16:46,291 --> 01:16:48,000
mengenakan gaun khusus itu.
793
01:16:49,541 --> 01:16:52,416
Kelinci kecil yang sangat bahagia. Mm.
794
01:16:59,166 --> 01:17:00,666
Tapi pertama-tama, kita punya pekerjaan.
795
01:17:01,500 --> 01:17:03,767
Jadi kita akan merapikannya
796
01:17:03,791 --> 01:17:06,166
dan masukkan kelopak ini
ke gerobak dorong.
797
01:17:09,166 --> 01:17:10,226
Baiklah.
798
01:17:10,250 --> 01:17:13,708
Aku tahu kau lebih suka
penampilan yang tidak terawat
799
01:17:14,833 --> 01:17:16,267
tapi kau terlihat sangat cantik,
800
01:17:16,291 --> 01:17:19,416
dan kita tidak mau orang-orang berpikir
kita orang yang jorok, kan, sayang?
801
01:17:26,708 --> 01:17:28,559
Hey, apa kabar, Brad?
802
01:17:28,583 --> 01:17:30,934
- Baik. Baik. Baik.
- Betty, kau tampak luar biasa.
803
01:17:30,958 --> 01:17:32,684
- Benar kan?
- Hari yang tepat untuk jalan-jalan.
804
01:17:32,708 --> 01:17:34,708
Atau berkebun.
805
01:17:35,375 --> 01:17:36,892
Orang bilang Barb sudah kembali.
806
01:17:36,916 --> 01:17:38,642
Uh, sayang, itu...
807
01:17:38,666 --> 01:17:40,767
- bukan urusan kita.
- Brad, tak apa.
808
01:17:40,791 --> 01:17:42,875
Ya, benar, Betty.
809
01:17:43,708 --> 01:17:45,142
Ada beberapa hal yang harus
dilakukannya di luar kota,
810
01:17:45,166 --> 01:17:46,309
tapi dia sudah pulang sekarang,
811
01:17:46,333 --> 01:17:49,291
dan semuanya baik-baik saja.
812
01:17:51,750 --> 01:17:53,017
Oke, oke.
813
01:17:53,041 --> 01:17:54,684
Senang mengobrol denganmu, Morgan.
814
01:17:54,708 --> 01:17:56,309
- Kau juga!
- Jaga dirimu.
815
01:17:56,333 --> 01:17:57,476
Pastikan dia dapat istirahat yang cukup.
816
01:17:57,500 --> 01:17:58,875
Tentu saja, pasti.
817
01:18:03,750 --> 01:18:06,976
Kupikir ini perlu dapat perhatian.
818
01:18:07,000 --> 01:18:08,184
Siapa itu?
819
01:18:08,208 --> 01:18:09,791
Keluarga Robinson, sayang.
820
01:18:11,125 --> 01:18:12,375
Tebak apa?
821
01:18:13,125 --> 01:18:14,833
Mereka akan punya bayi lelaki.
822
01:18:16,833 --> 01:18:19,750
Oh, itu akan menjelaskan
kenapa dia terlihat setengah mati,
823
01:18:20,833 --> 01:18:22,666
seakan benda itu memakannya dari dalam.
824
01:18:23,291 --> 01:18:25,351
- Sayang!
- Bisa kau bayangkan?
825
01:18:25,375 --> 01:18:29,083
Dia sebenarnya punya penis
tumbuh di dalam tubuhnya.
826
01:18:31,375 --> 01:18:33,333
Sungguh menjijikkan jika kau memikirkannya.
827
01:18:34,625 --> 01:18:36,559
Ya ampun...
828
01:18:36,583 --> 01:18:38,583
Ya Tuhan, sayang, lihat tanganmu.
829
01:18:40,375 --> 01:18:41,458
Sakit?
830
01:18:42,416 --> 01:18:43,267
Tidak.
831
01:18:43,291 --> 01:18:45,976
Ayo, kita bersihkan.
832
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
Ayo.
833
01:18:49,750 --> 01:18:52,291
- Tidak sakit?
- Tidak.
834
01:19:33,125 --> 01:19:34,290
Hmm!
835
01:19:37,166 --> 01:19:38,166
Hmm!
836
01:19:44,250 --> 01:19:45,250
Morgan?
837
01:19:47,166 --> 01:19:48,166
Sayang?
838
01:19:51,250 --> 01:19:52,666
Aku ingat bulan madu kita.
839
01:19:58,208 --> 01:19:59,333
Itu yang terbaik.
840
01:20:01,375 --> 01:20:02,666
Ya.
841
01:20:03,458 --> 01:20:04,708
Kita bersenang-senang.
842
01:20:07,125 --> 01:20:09,416
Tapi kemudian ada rasa pahit di mulutku.
843
01:20:11,291 --> 01:20:13,583
Karena kau mulai bersikap
seperti orang menyebalkan.
844
01:20:16,083 --> 01:20:17,976
Kau tahu, secara bertahap,
semakin sukses...
845
01:20:18,000 --> 01:20:19,101
Barb.
846
01:20:19,125 --> 01:20:21,059
- ...Aku menjadi...
- Sayang.
847
01:20:21,083 --> 01:20:23,392
...kau menjadi monster, Morgan.
848
01:20:23,416 --> 01:20:25,934
- Makanya aku kabur.
- Bagaimana kau bisa mengatakannya?
849
01:20:25,958 --> 01:20:28,392
Itu sebabnya aku terus melarikan diri.
850
01:20:28,416 --> 01:20:30,958
Sayang! Ini bukan penjara.
851
01:20:32,833 --> 01:20:35,313
Kau punya kebebasan yang
diimpikan banyak perempuan.
852
01:20:36,708 --> 01:20:38,476
- Tapi...
- Ingat, kita sudah membahasnya.
853
01:20:38,500 --> 01:20:42,583
Sebaiknya kau berhenti sejenak
dari dunia fantasi ini.
854
01:20:43,500 --> 01:20:45,267
Itulah yang memicu episode terakhirmu,
855
01:20:45,291 --> 01:20:46,332
jika kau ingat.
856
01:22:37,666 --> 01:22:39,750
Hey.
857
01:22:48,041 --> 01:22:49,458
Jangan seperti itu.
858
01:22:57,875 --> 01:22:59,517
Kau tahu aku sangat, sangat mencintaimu,
859
01:22:59,541 --> 01:23:01,741
dan aku tidak akan melakukan
apa pun untuk menyakitimu.
860
01:23:09,708 --> 01:23:12,541
Jika aku kasar, itu hanya karena
aku tidak mau kehilanganmu lagi.
861
01:23:16,083 --> 01:23:17,416
Enak?
862
01:23:28,541 --> 01:23:29,583
Hmm...
863
01:23:31,791 --> 01:23:32,916
Mm...
864
01:23:43,208 --> 01:23:45,083
Kau perempuan yang manis.
865
01:24:14,458 --> 01:24:15,809
Oh! Ow!
866
01:24:15,833 --> 01:24:16,833
Ow!
867
01:24:18,333 --> 01:24:19,583
Lihat apa yang kau lakukan!
868
01:24:20,791 --> 01:24:22,041
Lihat apa yang kulakukan?
869
01:24:24,125 --> 01:24:26,875
Oh, tidak. Ini...
870
01:24:28,666 --> 01:24:30,125
pasti tak sengaja.
871
01:24:35,375 --> 01:24:39,083
Aku anak yang nakal, hmm?
872
01:24:40,583 --> 01:24:43,083
Sekarang, aku dalam masalah.
873
01:24:56,041 --> 01:24:58,226
Kau akan menampar pantatku?
874
01:24:58,250 --> 01:25:00,499
Dan membuatku bermain...
875
01:25:25,083 --> 01:25:26,708
ke tempat persembunyian kecilmu?
876
01:25:30,583 --> 01:25:32,726
Kau lebih memperhatikan
monster-monster sialan itu
877
01:25:32,750 --> 01:25:34,166
daripada aku!
878
01:26:37,875 --> 01:26:39,541
Tolong jangan tinggalkan aku lagi.
879
01:26:40,333 --> 01:26:42,500
Aku akan melakukan
apa pun yang kau katakan.
880
01:26:46,083 --> 01:26:48,309
Aku akan berubah!
881
01:26:48,333 --> 01:26:49,809
Aku akan berubah.
882
01:26:49,833 --> 01:26:51,601
Barb, tolong.
883
01:26:51,625 --> 01:26:53,582
Tolong, tolong, jangan!
884
01:27:02,541 --> 01:27:03,583
Hei, tunggu.
885
01:27:04,375 --> 01:27:05,851
Kembali ke dalam, Barb.
886
01:27:05,875 --> 01:27:08,101
Ayo bicara! Ayo bicara.
887
01:27:08,125 --> 01:27:11,791
Tolong, Barb. Bicara padaku.
Bicaralah padaku!
888
01:27:14,666 --> 01:27:16,458
Aku mencintaimu!
889
01:27:35,166 --> 01:27:36,166
Hey.
890
01:31:12,125 --> 01:31:55,166
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
891
01:32:22,125 --> 01:32:23,166
Ya Tuhan.
892
01:35:33,190 --> 01:35:50,190
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
09 Mei 2025
60450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.