All language subtitles for JUC-619 Marina Rei Aoki...e - JAV Online HPJAV-subtitlenexus-vega-preview-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:18,440 --> 00:00:23,440 The necessary training is to make the wife our own. 3 00:00:24,640 --> 00:00:28,440 the wife has to teach him. 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,120 The wife has to teach him. 5 00:00:35,320 --> 00:00:38,280 Then, she will love him. 6 00:01:46,929 --> 00:01:53,069 The king's son, Han, was a tyrant. 7 00:01:53,069 --> 00:02:00,329 He was hungry and went to the market. 8 00:02:09,449 --> 00:02:12,849 Unconsciously, unconsciously, unconsciously. 9 00:02:22,729 --> 00:02:24,529 He went to the market. 10 00:02:25,240 --> 00:02:30,640 The market was full of people. 11 00:02:30,640 --> 00:02:34,440 They all went to the market. 12 00:02:34,640 --> 00:02:39,700 Do, is, say, ku, ya, ku, sha, ri, shi 13 00:02:39,700 --> 00:02:44,000 Shi, ki, fu, yi, ku, ku, fu, yi, shi, ki 14 00:02:44,000 --> 00:02:49,240 Mu, shi, ki, sho, ko, myo, su, kush, shi, ki, nu, gen 15 00:02:51,010 --> 00:02:56,010 Kyo, jin, ha, shi, ki, fu, kui, kuu, kuu, fu, yi, shi 16 00:02:56,010 --> 00:03:02,810 Shiki, so, kuz, e, kuu, kyou, so, kyou, shiki, yaku, shiki 17 00:03:02,810 --> 00:03:05,610 Did you hear that? 18 00:03:06,970 --> 00:03:09,210 It's heart attack. 19 00:03:10,410 --> 00:03:13,410 I heard it's a child's blood. 20 00:03:13,890 --> 00:03:15,210 A child's blood? 21 00:03:15,850 --> 00:03:18,490 But what's going to happen to him? 22 00:03:20,360 --> 00:03:25,760 It seems he didn't get along with the maid, Marina. 23 00:03:25,760 --> 00:03:30,200 But I wonder if they can get along. 24 00:03:30,200 --> 00:03:32,560 Yeah, it's going to be just the two of them. 25 00:03:32,560 --> 00:03:34,100 I think so. 26 00:03:34,160 --> 00:03:37,160 I think he had a hard time. 27 00:03:37,760 --> 00:03:39,960 I think he's not going to get pregnant. 28 00:03:46,280 --> 00:03:49,880 I bet you still have a lot of work to do. 29 00:04:03,880 --> 00:04:07,480 Thank you for coming today. 30 00:04:26,400 --> 00:04:31,200 The world is a mess 31 00:05:56,720 --> 00:06:01,800 Mother-in-law I'm sorry. 32 00:06:05,140 --> 00:06:08,900 Who would eat so much? 33 00:06:46,919 --> 00:06:47,919 Ma'am? 34 00:07:02,530 --> 00:07:04,050 What's the matter? 35 00:07:12,450 --> 00:07:13,650 Mother-in-law? 36 00:07:25,160 --> 00:07:26,760 Please stop. 37 00:07:36,120 --> 00:07:37,360 Mother-in-law 38 00:07:40,120 --> 00:07:41,760 What are you doing? 39 00:07:45,470 --> 00:07:47,410 Hey, Ryou. 40 00:07:46,410 --> 00:07:50,210 Do you know what day it is? 41 00:07:52,650 --> 00:07:54,210 What day? 42 00:07:55,230 --> 00:07:58,210 Today is your 43 00:07:58,210 --> 00:07:59,470 No. 44 00:08:02,730 --> 00:08:04,390 It's a special day. 45 00:08:10,570 --> 00:08:11,810 Mother-in-law 46 00:08:16,999 --> 00:08:18,959 This is a special occasion. 47 00:08:29,599 --> 00:08:33,219 Mother-in-law! What have you done? 48 00:08:37,679 --> 00:08:38,919 Yukuhara! 49 00:08:40,920 --> 00:08:44,320 Yukuhara, this is wrong. 50 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 This is wrong. 51 00:09:03,040 --> 00:09:04,840 Please stop it. 52 00:09:06,719 --> 00:09:10,539 Someone is over there. 53 00:09:11,259 --> 00:09:15,599 Sister-in-law, were you watching us? 54 00:09:18,059 --> 00:09:19,199 I was. 55 00:09:19,999 --> 00:09:21,399 But 56 00:09:22,599 --> 00:09:24,199 Please stop. 57 00:09:28,199 --> 00:09:28,999 Mother-in-law 58 00:09:34,169 --> 00:09:36,369 No, please stop. 59 00:09:37,509 --> 00:09:38,709 Sister-in-law 60 00:09:41,449 --> 00:09:43,949 I don't have anything to give you. 61 00:09:45,629 --> 00:09:46,769 What do you mean? 62 00:09:48,109 --> 00:09:49,269 Sister-in-law 63 00:09:51,369 --> 00:09:52,569 I'm scared. 64 00:09:52,569 --> 00:09:54,169 Please stop. 65 00:09:54,669 --> 00:14:54,669 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 3900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.