Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,487 --> 00:00:03,016
In the early days of medicine,
2
00:00:03,049 --> 00:00:04,844
when most diseases
were untreatable,
3
00:00:04,976 --> 00:00:07,933
what patients wanted to know
was how long they had left.
4
00:00:08,065 --> 00:00:09,428
Are you offended that I'm
working on our wedding day?
5
00:00:09,820 --> 00:00:12,711
No. I'd be jealous if Levi
wasn't coming to marry us.
6
00:00:12,843 --> 00:00:14,205
That sounds weird.
7
00:00:14,338 --> 00:00:15,866
"Officiate the wedding."
8
00:00:16,001 --> 00:00:18,458
We're gonna hang here
and get ready.
9
00:00:18,591 --> 00:00:21,017
I can't believe how many
of our friends and family
10
00:00:21,151 --> 00:00:22,645
are showing up
on four days' notice.
11
00:00:22,779 --> 00:00:24,373
Your family.
I don't have any family.
12
00:00:24,506 --> 00:00:25,769
And your mom hates me.
13
00:00:25,902 --> 00:00:27,430
Doesn't matter.
It's not for her.
14
00:00:27,562 --> 00:00:28,593
We're getting married.
15
00:00:28,726 --> 00:00:30,986
We're getting married.
Mmm!
16
00:00:31,119 --> 00:00:32,680
We're getting married!
17
00:00:32,813 --> 00:00:36,867
Okay. Bye, guys. I will
see you at our wedding.
18
00:00:37,001 --> 00:00:38,196
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy!
19
00:00:38,328 --> 00:00:39,758
Wait. You think
your mom hates me?
20
00:00:39,890 --> 00:00:41,685
People believed the best
doctors weren't the ones
21
00:00:41,818 --> 00:00:43,446
who could help you
buy more time,
22
00:00:43,579 --> 00:00:45,672
but the ones who made
the most accurate prognosis.
23
00:00:45,805 --> 00:00:48,031
I'm happy for
Wilson and Lincoln,
24
00:00:48,164 --> 00:00:49,460
but people need more notice.
25
00:00:49,594 --> 00:00:51,886
They think we have
closets full of formal wear?
26
00:00:52,018 --> 00:00:54,477
W-We work in pajamas.
27
00:00:54,610 --> 00:00:56,470
Hey. Oh.
28
00:00:56,604 --> 00:00:58,132
Oh. Looks like
the vacation's over.
29
00:00:58,265 --> 00:00:59,927
Do they look to be
in good spirits?
30
00:01:00,059 --> 00:01:01,721
They seem... tan.
31
00:01:01,854 --> 00:01:03,681
Altman's wearing her ring, so...
32
00:01:03,814 --> 00:01:05,409
Look. This is none
of our business.
33
00:01:05,542 --> 00:01:07,702
Look. She has my career in her hands.
I need to know if...
34
00:01:07,835 --> 00:01:08,999
- Hey. Welcome back.
- Hey!
35
00:01:09,130 --> 00:01:10,226
How was the trip?
36
00:01:10,361 --> 00:01:11,490
- Ohh.
- Oh, Hawaii was beautiful.
37
00:01:11,623 --> 00:01:13,051
Yeah, but it's good to be home.
38
00:01:13,185 --> 00:01:14,846
Now that we have
more tricks up our sleeves,
39
00:01:14,980 --> 00:01:17,005
we're less interested
in calculating the odds
40
00:01:17,138 --> 00:01:18,468
and more concerned
with beating them.
41
00:01:18,601 --> 00:01:20,194
Whoever has been
raiding the snacks
42
00:01:20,329 --> 00:01:21,791
in the senior residents' lounge,
43
00:01:21,923 --> 00:01:23,918
you are interns
for three more days.
44
00:01:24,050 --> 00:01:25,112
Hands off. Stay out.
45
00:01:25,246 --> 00:01:26,409
They have caramel rice cakes.
46
00:01:26,541 --> 00:01:28,602
Uh, Griffith, you and Adams
are on neuro.
47
00:01:28,735 --> 00:01:30,063
Millin, you're with Webber.
48
00:01:30,197 --> 00:01:31,891
Again? Are you sure
that doesn't say cardio?
49
00:01:32,024 --> 00:01:33,984
Kwan with Ndugu.
50
00:01:35,247 --> 00:01:37,141
Have fun reducing
scrotal hernias.
51
00:01:41,028 --> 00:01:42,325
Did you go home
at all last night?
52
00:01:42,458 --> 00:01:44,717
No. I stayed in case
Dylan needed anything.
53
00:01:44,851 --> 00:01:46,910
How is she?
The same.
54
00:01:47,042 --> 00:01:48,373
I brought my dress for
the wedding, but if you...
55
00:01:48,506 --> 00:01:50,532
Let's see how the day goes.
56
00:01:50,665 --> 00:01:52,393
Just because we don't
spend as much time
57
00:01:52,526 --> 00:01:54,786
predicting the end
doesn't mean it's not coming.
58
00:01:54,951 --> 00:01:57,276
Hey. thanks for
holding down the fort.
59
00:01:57,410 --> 00:01:58,673
Everything go okay?
60
00:01:58,806 --> 00:02:00,401
Uh, yeah.
Pretty uneventful.
61
00:02:00,534 --> 00:02:02,860
Except, uh, Nora Young is back.
Her graft's infected.
62
00:02:02,992 --> 00:02:04,488
Oh. Did you put her
on Vanc and Zosyn?
63
00:02:04,620 --> 00:02:06,549
Yes, and I'm waiting
on her blood cultures
64
00:02:06,681 --> 00:02:07,843
and repeat CT from this morning,
65
00:02:07,976 --> 00:02:09,172
but it's only gotten worse.
66
00:02:09,306 --> 00:02:10,966
Page me when
you get the results,
67
00:02:11,100 --> 00:02:12,662
and we'll put our heads together.
Alright. You got it.
68
00:02:12,795 --> 00:02:15,653
Hey, uh, are you sure you shouldn't let
Ndugu handle this?
69
00:02:15,786 --> 00:02:17,811
I don't love the fact
that you slept with her,
70
00:02:17,944 --> 00:02:19,904
but after the last two weeks,
71
00:02:20,038 --> 00:02:22,995
the therapy, the talking,
the... sex...
72
00:02:23,129 --> 00:02:25,454
as far as I'm concerned,
she's just another patient.
73
00:02:25,588 --> 00:02:26,783
Okay.
74
00:02:30,373 --> 00:02:32,698
Okay, Dylan,
we're about to scan your brain,
75
00:02:32,831 --> 00:02:35,090
just like yesterday and
the day before, alright?
76
00:02:35,223 --> 00:02:37,017
Can she have
the headphones again?
77
00:02:37,150 --> 00:02:38,844
Yeah.
You want some music?
78
00:02:38,978 --> 00:02:41,868
Uh, blink once for yes
and twice for no.
79
00:02:42,666 --> 00:02:44,527
Okay. Music.
80
00:02:44,660 --> 00:02:46,222
Are you scared, bunny?
81
00:02:51,637 --> 00:02:53,764
Hey. Do you want
to do our dance?
82
00:02:56,556 --> 00:02:57,817
Okay.
83
00:03:07,121 --> 00:03:08,649
Alright, we're
about to start the scan,
84
00:03:08,782 --> 00:03:11,009
so I'll come get you
when it's all over.
85
00:03:11,143 --> 00:03:13,269
Okay.
I'll be right outside.
86
00:03:15,926 --> 00:03:17,920
Alright.
Get ready to scan.
87
00:03:21,376 --> 00:03:23,570
Do you think
she'll ever recover?
88
00:03:23,702 --> 00:03:24,798
No idea.
89
00:03:24,932 --> 00:03:26,461
All I know is that four days ago
90
00:03:26,592 --> 00:03:29,517
I operated on a brave
and happy Expedition Scout,
91
00:03:29,649 --> 00:03:31,843
and now she is terrified
and can only communicate
92
00:03:31,975 --> 00:03:33,539
by blinking her eyes.
93
00:03:33,670 --> 00:03:35,929
You don't wish locked-in
syndrome on your worst enemy.
94
00:03:49,785 --> 00:03:51,447
Uh, 11, 12...
95
00:03:51,579 --> 00:03:53,475
Aah!
96
00:03:53,607 --> 00:03:56,132
Your Uncle Levi is here!
97
00:03:56,265 --> 00:03:59,023
I'm so happy to see you...
98
00:03:59,156 --> 00:04:00,617
Maureen!
99
00:04:00,751 --> 00:04:03,010
Hi!
Uh, Link's not here.
100
00:04:03,143 --> 00:04:04,505
I am not here for my son.
Oh.
101
00:04:04,638 --> 00:04:06,798
This wedding was pulled
together so quickly,
102
00:04:06,931 --> 00:04:08,194
I figured that there was no way
103
00:04:08,328 --> 00:04:10,155
you could possibly
have time to prepare.
104
00:04:10,287 --> 00:04:11,616
No one did.
105
00:04:11,749 --> 00:04:15,172
So I thought, how can I help?
106
00:04:15,306 --> 00:04:17,563
I am here to do your makeup.
107
00:04:17,696 --> 00:04:20,553
Ohh! That's... I... That...
You really don't have to.
108
00:04:20,688 --> 00:04:24,575
We didn't get to pick a dress
or a cake or flowers.
109
00:04:24,707 --> 00:04:26,800
But I put myself through college
110
00:04:26,934 --> 00:04:28,330
working makeup counters.
111
00:04:28,462 --> 00:04:31,354
And this...
we can do.
112
00:04:31,486 --> 00:04:32,416
Yay...
113
00:04:32,550 --> 00:04:35,506
Hi! Grammy's here!
114
00:04:37,799 --> 00:04:40,957
Deb. I'm Dr. Webber.
This is Dr. Millin.
115
00:04:41,089 --> 00:04:42,053
Hi.
Um, are you her...
116
00:04:42,185 --> 00:04:43,381
I'm just Steve.
117
00:04:43,515 --> 00:04:44,844
It's our first date.
118
00:04:44,976 --> 00:04:46,604
We were having coffee,
and I started having
119
00:04:46,737 --> 00:04:48,598
sharp pain in my arm.
120
00:04:48,731 --> 00:04:50,925
Y-Your arm?
I-I thought it was...
121
00:04:51,057 --> 00:04:53,084
My mom died of a heart attack.
122
00:04:53,217 --> 00:04:55,078
Oh. I'm sorry.
Thanks.
123
00:04:55,211 --> 00:04:56,175
It was four years ago.
Very sudden.
124
00:04:56,307 --> 00:04:57,969
Well, it's good you came in.
125
00:04:58,102 --> 00:04:59,530
Yeah.
We're general surgeons.
126
00:04:59,663 --> 00:05:01,290
Triage must have gotten
their wires crossed.
127
00:05:01,424 --> 00:05:03,253
Are you having any chest pain?
128
00:05:03,384 --> 00:05:04,614
I can page cardio.
129
00:05:04,747 --> 00:05:06,243
I left my phone
in the waiting area.
130
00:05:06,375 --> 00:05:07,604
Would you mind?
Yeah. Of course.
131
00:05:07,738 --> 00:05:09,632
I-I'll be right back.
132
00:05:12,423 --> 00:05:14,483
My arm is fine.
I have diarrhea.
133
00:05:14,615 --> 00:05:16,576
An insane amount
of diarrhea and cramping.
134
00:05:16,708 --> 00:05:17,872
I threw up twice
during our date.
135
00:05:18,005 --> 00:05:19,400
Steve can never know.
136
00:05:19,533 --> 00:05:21,195
How long has this been going on?
Five days.
137
00:05:21,327 --> 00:05:24,087
I've been on antibiotics for
a UTI, so I thought it was that,
138
00:05:24,218 --> 00:05:25,248
but now it's way worse.
139
00:05:25,381 --> 00:05:26,610
Millin, next steps?
140
00:05:26,743 --> 00:05:28,272
Uh, labs.
Stool cultures.
141
00:05:28,404 --> 00:05:32,426
And, uh, if you would
r-raise your arm... for me.
142
00:05:32,558 --> 00:05:34,452
I, uh...
I didn't see your phone.
143
00:05:34,585 --> 00:05:36,213
Huh. Weird.
144
00:05:36,346 --> 00:05:38,306
Um, well, while
she waits for cardio,
145
00:05:38,439 --> 00:05:40,466
let's take an X-ray...
of the arm.
146
00:05:40,600 --> 00:05:42,161
Mm-hmm.
147
00:05:42,294 --> 00:05:43,690
Excuse me.
148
00:05:43,822 --> 00:05:46,082
They're taking good care of me.
149
00:05:46,215 --> 00:05:49,903
Oh, Mom, I have to go.
I love you. Bye.
150
00:05:52,262 --> 00:05:54,622
Was wondering how long
you could avoid seeing me.
151
00:05:54,754 --> 00:05:56,881
No, no. I wasn't...
Teddy and I, we...
152
00:05:57,014 --> 00:05:58,675
I'm kidding.
153
00:05:58,809 --> 00:06:00,203
They told me
you were on vacation.
154
00:06:00,337 --> 00:06:01,799
Sorry I haven't
reached out more.
155
00:06:01,931 --> 00:06:03,825
Oh, and it's fine.
We had a lovely night,
156
00:06:03,960 --> 00:06:06,684
and you were a perfect
gentleman when it had to end.
157
00:06:08,544 --> 00:06:10,138
Does Teddy know?
158
00:06:10,272 --> 00:06:11,800
Yeah. She knows.
159
00:06:11,933 --> 00:06:14,259
She's...
She's okay with it.
160
00:06:14,392 --> 00:06:16,352
Was that your mom?
Where is she these days?
161
00:06:16,485 --> 00:06:18,179
Arizona.
She's a nervous wreck.
162
00:06:18,312 --> 00:06:19,775
But I keep telling her
that the doctors,
163
00:06:19,908 --> 00:06:21,835
they're gonna figure it out.
164
00:06:21,967 --> 00:06:23,264
They always do.
165
00:06:24,227 --> 00:06:25,823
Listen, I know you have to
be brave for your mom,
166
00:06:25,955 --> 00:06:29,544
but you don't have to
act brave for me.
167
00:06:29,676 --> 00:06:31,704
You can be scared.
168
00:06:32,667 --> 00:06:34,827
No, I can't.
169
00:06:34,961 --> 00:06:37,983
The second I let myself
be scared, then it's over.
170
00:06:40,941 --> 00:06:43,100
And it can't be over.
171
00:06:43,233 --> 00:06:45,227
I have to be here for my kids.
172
00:06:48,284 --> 00:06:49,813
Help me to stay strong.
173
00:06:51,175 --> 00:06:52,537
Promise me.
174
00:06:54,731 --> 00:06:55,860
I promise.
175
00:06:57,687 --> 00:06:59,781
- How's it looking?
- Not good.
176
00:06:59,913 --> 00:07:01,907
Nora's blood cultures
are growing fungus.
177
00:07:02,040 --> 00:07:04,832
And the follow-up CT is showing
a new aortoenteric fistula.
178
00:07:04,964 --> 00:07:06,460
We have to remove
the source of infection.
179
00:07:06,593 --> 00:07:08,719
The graft has to come out.
She's too unstable.
180
00:07:08,852 --> 00:07:10,148
Once we remove the graft,
181
00:07:10,280 --> 00:07:12,308
the fistula could cause
a massive hemorrhage.
182
00:07:12,440 --> 00:07:14,667
What about an
extra-anatomical bypass?
183
00:07:14,800 --> 00:07:16,161
Like an ax-fem?
184
00:07:16,294 --> 00:07:18,188
We can't put in another
graft. She's septic.
185
00:07:18,322 --> 00:07:21,180
But if we divert the
blood flow from her aorta,
186
00:07:21,312 --> 00:07:22,873
she might be able
to recover enough
187
00:07:23,007 --> 00:07:24,735
that we could remove
the infected graft.
188
00:07:24,867 --> 00:07:26,662
A-And if she doesn't?
189
00:07:27,758 --> 00:07:29,818
Then we have
the hard conversation.
190
00:07:29,950 --> 00:07:31,314
I know my opinion
matters the least,
191
00:07:31,447 --> 00:07:33,042
but we owe it to Nora to try.
192
00:07:33,174 --> 00:07:35,866
If we fight, she'll fight.
193
00:07:35,998 --> 00:07:37,760
We have no other choice.
194
00:07:37,892 --> 00:07:39,454
This is it.
195
00:07:43,774 --> 00:07:45,436
Okay. I'm in.
Let's fight.
196
00:07:54,507 --> 00:07:56,301
What happened to your face?
197
00:07:57,164 --> 00:07:58,162
Link's mom's doing my makeup!
198
00:07:58,294 --> 00:07:59,889
Does she hate you?
199
00:08:01,252 --> 00:08:02,913
Ohh! Ann Richards
got a bath!
200
00:08:03,046 --> 00:08:04,575
Who?
201
00:08:04,707 --> 00:08:06,435
The Labradoodle
James and I adopted.
202
00:08:06,569 --> 00:08:08,529
I told you about this
like two weeks ago.
203
00:08:08,662 --> 00:08:11,054
She was named after
the former Governor of Texas.
204
00:08:11,187 --> 00:08:12,349
Why?
205
00:08:12,483 --> 00:08:13,711
Well, because
she is Ann Richards.
206
00:08:13,845 --> 00:08:16,237
Outspoken.
Wry. Feminist.
207
00:08:16,371 --> 00:08:19,893
Help me! I look like
1983 Boy George!
208
00:08:20,025 --> 00:08:21,022
Okay.
Don't worry about it.
209
00:08:21,155 --> 00:08:22,518
I'm great with moms.
210
00:08:22,650 --> 00:08:24,545
Oh. You must be Levi.
I almost forgot.
211
00:08:24,676 --> 00:08:26,172
I brought you something, Jo.
Hm. That's sweet.
212
00:08:26,305 --> 00:08:28,997
I wore it at my wedding,
and my mom wore it at hers.
213
00:08:29,130 --> 00:08:31,987
And now... it's your turn.
214
00:08:37,901 --> 00:08:39,595
What do the scans show?
Please say something changed.
215
00:08:39,728 --> 00:08:41,224
There is nothing new.
216
00:08:41,357 --> 00:08:42,819
You said her brain might absorb
217
00:08:42,952 --> 00:08:45,245
the bleeding in a few days,
and it's been four.
218
00:08:45,378 --> 00:08:47,769
The steroids that you guys
gave her, they didn't help?
219
00:08:47,903 --> 00:08:50,096
It takes time for swelling
in the brain to come down.
220
00:08:50,229 --> 00:08:52,588
Can you do something
besides say, "Wait and see"?
221
00:08:52,721 --> 00:08:54,417
- Jenna. Jenna, don't.
- I know that it is frustrating,
222
00:08:54,548 --> 00:08:56,177
but we need the hematoma
223
00:08:56,310 --> 00:08:58,437
to stabilize and resolve
on its own.
224
00:08:58,568 --> 00:09:01,360
Operating now could do
more harm than good.
225
00:09:04,051 --> 00:09:06,577
She doesn't even
like staying in a tent.
226
00:09:06,709 --> 00:09:08,271
She'll start with
her sleeping bag in there,
227
00:09:08,405 --> 00:09:10,863
and by morning,
she's pulled it outside.
228
00:09:10,997 --> 00:09:13,023
Now look at her.
229
00:09:13,155 --> 00:09:16,380
We all want the same
thing for Dylan. I promise.
230
00:09:16,511 --> 00:09:18,538
We just have to be patient
for a few more days.
231
00:09:18,671 --> 00:09:21,462
Then Dr. Shepherd can
go in there and fix this.
232
00:09:23,523 --> 00:09:25,185
It'll be over.
233
00:09:26,315 --> 00:09:27,312
Okay.
234
00:09:32,726 --> 00:09:34,421
You want us on neuro checks
every two hours?
235
00:09:34,554 --> 00:09:35,717
I don't know.
236
00:09:37,047 --> 00:09:38,708
Did... Did I do
something wrong?
237
00:09:38,841 --> 00:09:40,434
You told those parents
238
00:09:40,569 --> 00:09:43,127
that if they waited three days,
everything would be fine.
239
00:09:43,261 --> 00:09:44,622
Yeah, the mom was freaking out.
240
00:09:44,755 --> 00:09:46,748
You raised their hopes
because it's easier
241
00:09:46,883 --> 00:09:49,042
than saying the truth, which is
there is a strong chance
242
00:09:49,175 --> 00:09:52,232
I can't reverse
Dylan's paralysis.
243
00:09:52,364 --> 00:09:55,421
You need to keep it real,
and if you can't do that,
244
00:09:55,554 --> 00:09:57,848
take yourself off this case,
or I will.
245
00:10:02,267 --> 00:10:04,094
Dr. Andham to OR 2.
246
00:10:04,227 --> 00:10:06,752
Dr. Doug Andham to OR 2.
247
00:10:06,885 --> 00:10:10,175
Guess who's scrubbin' in on
an ax-fem with Ndugu today.
248
00:10:10,306 --> 00:10:11,237
Is that...
249
00:10:11,371 --> 00:10:12,633
Hot diarrhea?
Yes, it is.
250
00:10:12,766 --> 00:10:14,228
Could you take this
for me, please? Thank you.
251
00:10:14,394 --> 00:10:15,890
Well, have fun
with whatever that is.
252
00:10:16,023 --> 00:10:17,784
Yeah, well, don't
screw up your bypass.
253
00:10:17,917 --> 00:10:20,243
Well, feces crossed...
I mean... fingers.
254
00:10:22,369 --> 00:10:23,532
- Oh. Where's Steve?
- In his car.
255
00:10:23,664 --> 00:10:24,695
Looking for my phone.
256
00:10:24,827 --> 00:10:26,388
How'd you two meet?
On an app.
257
00:10:26,522 --> 00:10:28,948
I went through a tough breakup
last year, but it's been fun.
258
00:10:29,081 --> 00:10:30,510
You forget what it's like
the first time
259
00:10:30,642 --> 00:10:32,503
you meet someone
and feel butterflies.
260
00:10:32,636 --> 00:10:34,497
Although, in this case,
I wish butterflies
261
00:10:34,629 --> 00:10:35,726
were all I was feeling.
262
00:10:35,860 --> 00:10:37,189
What do you see?
263
00:10:37,320 --> 00:10:38,783
Oh, my God.
264
00:10:38,917 --> 00:10:42,006
I can't find the borders
of the transverse colon.
265
00:10:42,140 --> 00:10:44,331
Um...
i-is everything okay?
266
00:10:46,325 --> 00:10:48,087
Deb, um...
267
00:10:49,482 --> 00:10:52,905
Your condition is what's called
a toxic megacolon.
268
00:10:53,039 --> 00:10:56,760
Basically, your colon is
severely dilated and inflamed.
269
00:10:56,893 --> 00:10:58,953
We're gonna admit you,
run some tests, and start you
270
00:10:59,085 --> 00:11:01,112
on an aggressive
antibiotic treatment.
271
00:11:01,245 --> 00:11:03,338
Dr. Millin, can you
put in the orders, please?
272
00:11:03,471 --> 00:11:05,431
Yeah. Unreal.
273
00:11:05,564 --> 00:11:07,392
Millin...
lose the smile.
274
00:11:07,525 --> 00:11:08,722
Oh.
275
00:11:09,884 --> 00:11:11,745
You're pretty calm for a man
276
00:11:11,877 --> 00:11:14,270
about to tie the
ultimate surgical knot.
277
00:11:15,999 --> 00:11:17,627
Well, things came
together pretty well.
278
00:11:17,759 --> 00:11:19,220
It helps that
we're keeping it small.
279
00:11:19,354 --> 00:11:20,949
Yeah, but it's still
a lot of work.
280
00:11:21,115 --> 00:11:23,773
The decorations,
the invitations, the cake.
281
00:11:23,907 --> 00:11:25,568
Wait.
There will be cake?
282
00:11:25,701 --> 00:11:26,931
The decorations are simple,
283
00:11:27,062 --> 00:11:28,592
the e-invites made things easy,
284
00:11:28,724 --> 00:11:30,884
and Helm offered to bake a cake.
285
00:11:31,017 --> 00:11:32,912
Oh. Sounds like
it's under control.
286
00:11:33,044 --> 00:11:35,370
Yeah, I just gotta shave
and write some vows.
287
00:11:35,502 --> 00:11:37,197
You haven't written your vows?
288
00:11:37,329 --> 00:11:38,493
We've known each other forever.
289
00:11:38,627 --> 00:11:40,053
They practically
write themselves.
290
00:11:40,188 --> 00:11:41,915
I could probably wing it
if I had to.
291
00:11:42,048 --> 00:11:43,245
Wing it?! What...
292
00:11:43,377 --> 00:11:45,138
Would you wing surgery?
293
00:11:45,271 --> 00:11:46,967
No, everyone's gonna
be looking at you!
294
00:11:47,098 --> 00:11:49,757
Jo will be looking at you!
295
00:11:49,890 --> 00:11:51,651
Oh, it should be...
296
00:11:51,784 --> 00:11:55,872
meaningful and romantic
and memorable... epic!
297
00:11:56,003 --> 00:11:59,127
This could be the most important
speech you will ever give.
298
00:11:59,260 --> 00:12:01,121
But you do you.
299
00:12:02,483 --> 00:12:04,310
I miss you, Mommy.
300
00:12:04,444 --> 00:12:06,105
Mommy loves you so much.
301
00:12:06,237 --> 00:12:07,667
See you in a couple days.
302
00:12:09,860 --> 00:12:10,890
I stole extra blankets.
303
00:12:11,023 --> 00:12:12,949
Just keep it between us.
304
00:12:13,083 --> 00:12:15,409
The nurses get intense
about blanket allotment.
305
00:12:15,542 --> 00:12:17,103
Did I just scar
my kids for life?
306
00:12:17,236 --> 00:12:18,699
They're on vacation
with their dad.
307
00:12:18,831 --> 00:12:20,227
I'm sure they're too
hopped up on sugar to notice
308
00:12:20,360 --> 00:12:22,320
you're in a hospital bed.
309
00:12:24,214 --> 00:12:26,740
Dr. Altman.
It's good to see you.
310
00:12:26,905 --> 00:12:28,865
I wish it were under
different circumstances,
311
00:12:28,998 --> 00:12:31,458
but unfortunately,
312
00:12:31,590 --> 00:12:32,953
your infection is getting worse,
313
00:12:33,086 --> 00:12:35,312
and now you have
another fistula.
314
00:12:35,446 --> 00:12:36,508
You fixed the last one.
315
00:12:36,642 --> 00:12:38,003
This one
316
00:12:38,136 --> 00:12:39,863
is more complicated,
but we do have an idea.
317
00:12:39,997 --> 00:12:42,157
Yeah, we want to create
a new arterial path
318
00:12:42,290 --> 00:12:43,786
from your arm to your leg
319
00:12:43,918 --> 00:12:45,314
to divert blood
away from the aorta.
320
00:12:45,447 --> 00:12:46,908
This should slow
the spread of infection
321
00:12:47,041 --> 00:12:49,467
and allow us to remove the
graft while the aorta rests.
322
00:12:49,600 --> 00:12:51,062
There are no guarantees,
323
00:12:51,194 --> 00:12:53,288
but it is the best chance
that we have.
324
00:12:53,421 --> 00:12:55,382
Maybe the only chance.
325
00:12:58,273 --> 00:12:59,967
Then that's what I want to do.
326
00:13:00,100 --> 00:13:02,593
Okay. Kwan, Warren,
book an O.R.
327
00:13:02,726 --> 00:13:05,617
Extra blankets?
The nurses must really like you.
328
00:13:05,748 --> 00:13:08,041
Dr. Altman...
329
00:13:10,733 --> 00:13:13,956
It's okay. I am going to
take excellent care of you
330
00:13:14,088 --> 00:13:16,082
like I would any other patient.
331
00:13:24,322 --> 00:13:27,048
Just did a neuro check
on Dylan. No change.
332
00:13:27,181 --> 00:13:28,477
Can we talk?
333
00:13:30,503 --> 00:13:31,367
What are you doing?
334
00:13:31,500 --> 00:13:32,597
Research.
335
00:13:32,729 --> 00:13:34,224
Locked-in syndrome.
336
00:13:34,358 --> 00:13:35,188
You know, Shepherd said...
337
00:13:35,321 --> 00:13:37,348
I know what she said.
338
00:13:37,481 --> 00:13:38,611
She's under a lot of pressure.
339
00:13:38,743 --> 00:13:39,706
You're just an easy target.
340
00:13:39,840 --> 00:13:41,401
You're siding with her now?
341
00:13:41,535 --> 00:13:43,727
You were the one who didn't
want her to operate on Dylan.
342
00:13:43,861 --> 00:13:46,154
Growing up, I heard
343
00:13:46,286 --> 00:13:50,074
every euphemism for
what happened to my mom...
344
00:13:50,207 --> 00:13:53,364
gone, past, departed.
345
00:13:53,497 --> 00:13:57,218
She was dead.
I wanted it acknowledged.
346
00:13:58,414 --> 00:14:01,603
I am sorry that
that happened to you.
347
00:14:03,830 --> 00:14:05,690
But Dylan is still alive.
348
00:14:05,823 --> 00:14:07,750
Yes, but we need to
be realistic with the par...
349
00:14:07,885 --> 00:14:09,577
You want to keep it real?
Those two parents
350
00:14:09,712 --> 00:14:11,772
haven't slept or eaten
in four days
351
00:14:11,904 --> 00:14:13,931
because they're watching
their daughter suffer.
352
00:14:14,064 --> 00:14:16,291
Dylan is scared and alone.
353
00:14:16,424 --> 00:14:18,351
I am not letting her think
we're giving up on her.
354
00:14:18,484 --> 00:14:19,680
Where are you going?
355
00:14:19,812 --> 00:14:21,009
Somewhere I don't
have to explain
356
00:14:21,142 --> 00:14:23,168
why I want to save my patient.
357
00:14:32,406 --> 00:14:33,768
I messed up.
This one is crooked.
358
00:14:34,532 --> 00:14:35,795
Oh, no one will notice.
359
00:14:35,928 --> 00:14:37,158
They'll be too busy
filling them with candy.
360
00:14:37,290 --> 00:14:38,886
That's right.
I forgot that guests
361
00:14:39,018 --> 00:14:41,012
will be making
their own party favors.
362
00:14:41,145 --> 00:14:44,302
Because that's what happens
at a last-minute wedding.
363
00:14:44,434 --> 00:14:46,130
Oh.
364
00:14:46,262 --> 00:14:48,355
Is that a Labradoodle?
365
00:14:48,487 --> 00:14:49,551
Ann Richards.
366
00:14:49,684 --> 00:14:50,847
Like the former
Governor of Texas
367
00:14:50,980 --> 00:14:52,343
who championed women's health?
368
00:14:52,475 --> 00:14:53,904
Yes!
369
00:14:54,037 --> 00:14:56,031
She appointed more
openly gay people to office
370
00:14:56,164 --> 00:14:58,157
than any other governor
before her.
371
00:14:58,290 --> 00:15:00,550
She wasn't perfect,
but Texas hasn't been
372
00:15:00,682 --> 00:15:02,876
the easiest transition
for me and my boyfriend,
373
00:15:03,008 --> 00:15:05,367
so it's always nice to
be reminded of the allies.
374
00:15:05,499 --> 00:15:08,026
How lovely. Aww.
She is just so cute.
375
00:15:08,159 --> 00:15:10,817
- What is happ... - I'm sorry, sweetie.
Did you say something?
376
00:15:10,950 --> 00:15:12,578
I think the veil doesn't fit.
377
00:15:12,711 --> 00:15:14,405
Oh, it's one size fits all.
378
00:15:14,538 --> 00:15:16,233
Oh. Someone's up.
379
00:15:16,365 --> 00:15:18,028
I'll go check.
Okay.
380
00:15:18,160 --> 00:15:21,150
Oh, um...
help her, honey.
381
00:15:22,182 --> 00:15:23,310
Mmm!
382
00:15:23,443 --> 00:15:25,470
Okay.
383
00:15:27,166 --> 00:15:28,859
That's nice.
384
00:15:28,993 --> 00:15:30,355
You're supposed to
help me get out of this,
385
00:15:30,487 --> 00:15:31,784
not make a new bestie!
386
00:15:31,916 --> 00:15:33,478
Hey. No violence
on your wedding day.
387
00:15:33,611 --> 00:15:36,103
Plus, I think Maureen
is pretty reasonable.
388
00:15:36,237 --> 00:15:38,295
You should just tell her you don't want to
wear the makeup or the veil.
389
00:15:38,428 --> 00:15:39,958
I think she'll understand.
390
00:15:40,090 --> 00:15:43,379
Or... you can look like this
at your wedding.
391
00:15:43,512 --> 00:15:45,174
Hmm.
392
00:15:45,307 --> 00:15:47,667
Damn it!
393
00:15:47,799 --> 00:15:50,590
Hey. I can assign you an intern
if it's post-op notes.
394
00:15:50,724 --> 00:15:53,381
I wish.
I'm great at those.
395
00:15:53,514 --> 00:15:54,877
It's these vows.
396
00:15:55,010 --> 00:15:57,269
Oh! Well, let me see
what you've got so far.
397
00:15:57,401 --> 00:16:00,126
"Dearly beloved,
we are gathered here today..."
398
00:16:00,260 --> 00:16:02,751
Are you officiating
your own wedding?
399
00:16:02,884 --> 00:16:04,346
I don't know what to say.
400
00:16:04,479 --> 00:16:06,806
What happened
to "it writes itself"?
401
00:16:06,938 --> 00:16:08,135
You got into my head.
402
00:16:08,266 --> 00:16:09,863
O-Okay. Try this.
Um...
403
00:16:09,995 --> 00:16:12,321
Since you're great
at post-op notes,
404
00:16:12,453 --> 00:16:16,174
um, think of the vows as those.
405
00:16:16,308 --> 00:16:19,598
Just walk through
the relationship step-by-step
406
00:16:19,731 --> 00:16:21,591
and just keep it simple.
407
00:16:21,725 --> 00:16:24,449
You want me to
express my love for Jo
408
00:16:24,581 --> 00:16:25,613
like post-op notes?
409
00:16:25,745 --> 00:16:27,606
You got a better idea,
Shakespeare?
410
00:16:27,739 --> 00:16:29,832
I'll give it a try.
411
00:16:34,450 --> 00:16:36,377
Why do you look
like Ghostbusters?
412
00:16:36,511 --> 00:16:38,870
Um...
your labs came back.
413
00:16:39,003 --> 00:16:41,162
You have a very contagious
bacterial infection
414
00:16:41,296 --> 00:16:42,824
called C. diff.
415
00:16:42,958 --> 00:16:45,018
How can I have an infection
if I'm on antibiotics?
416
00:16:45,149 --> 00:16:47,476
The antibiotics that
you were on for the UTI
417
00:16:47,609 --> 00:16:49,470
killed all of the good
bacteria in your gut,
418
00:16:49,602 --> 00:16:52,294
making you more susceptible
to bad bacteria like C. diff.
419
00:16:52,426 --> 00:16:54,621
We'll get you started on
a triple antibiotic and...
420
00:16:54,753 --> 00:16:56,248
Hey. I didn't have to
go far. Did you guys know
421
00:16:56,381 --> 00:16:58,773
that there is a ice machine
by the bathroom?
422
00:16:58,906 --> 00:17:01,166
Uh, why you look
like Ghostbusters?
423
00:17:01,298 --> 00:17:03,092
Oh, my God.
That's what I said.
424
00:17:03,226 --> 00:17:04,655
Uh, Steve, we should
probably get you
425
00:17:04,788 --> 00:17:06,249
gowned and gloved, as well.
426
00:17:06,382 --> 00:17:07,845
Uh...
Because of her arm?
427
00:17:07,976 --> 00:17:09,006
Um...
428
00:17:12,163 --> 00:17:14,090
What's C. diff?
429
00:17:14,224 --> 00:17:16,184
We put that on all the doors.
430
00:17:16,318 --> 00:17:18,810
Please don't look it u...
Ohh! Ohh!
431
00:17:18,941 --> 00:17:21,301
She's tachy.
Her abdomen's rigid.
432
00:17:21,435 --> 00:17:23,262
Her colon's perf. We need
to get her upstairs now!
433
00:17:27,416 --> 00:17:29,276
- Hey.
- Hey.
434
00:17:32,199 --> 00:17:33,927
You ever think about
the fact that there are people
435
00:17:34,060 --> 00:17:36,387
who just punch in,
436
00:17:36,520 --> 00:17:40,706
do their job,
and then just... leave?
437
00:17:40,840 --> 00:17:43,164
Every day.
438
00:17:43,298 --> 00:17:44,827
How was your trip?
439
00:17:44,959 --> 00:17:48,183
Ah. You know. It was great.
I surfed every day.
440
00:17:48,315 --> 00:17:51,173
Teddy and I got to have dinners
without screaming kids.
441
00:17:51,306 --> 00:17:52,867
And we read.
442
00:17:53,000 --> 00:17:54,827
We... We talked.
443
00:17:54,960 --> 00:17:57,220
Yeah.
That sounds amazing.
444
00:17:58,716 --> 00:18:00,111
Why are you so doom and gloom?
445
00:18:00,244 --> 00:18:02,337
Well, now it's back to reality.
446
00:18:03,135 --> 00:18:04,630
What does that mean?
447
00:18:04,764 --> 00:18:07,952
Well, you watch the news.
The world's falling apart.
448
00:18:08,086 --> 00:18:09,714
Hm.
I don't know.
449
00:18:09,847 --> 00:18:13,169
My marriage feels...
delicate.
450
00:18:15,129 --> 00:18:16,824
And now Teddy is operating
451
00:18:16,957 --> 00:18:21,409
on Megan's best friend
from childhood.
452
00:18:21,543 --> 00:18:23,303
What's her prognosis?
453
00:18:24,865 --> 00:18:26,294
It's not good.
454
00:18:27,722 --> 00:18:29,351
I'm sorry about that.
Yeah.
455
00:18:29,484 --> 00:18:30,547
That's gotta be hard.
456
00:18:30,682 --> 00:18:31,943
For me? No.
No, no.
457
00:18:32,076 --> 00:18:34,336
She was Megan's friend,
not mine, so...
458
00:18:34,468 --> 00:18:36,096
Hm, but you've known each
other since you were kids.
459
00:18:36,230 --> 00:18:38,954
Yeah, but she was a pain, so...
460
00:18:39,087 --> 00:18:41,080
Well, is she still?
461
00:18:45,301 --> 00:18:49,288
I... I should...
462
00:18:49,420 --> 00:18:51,348
I should get back inside.
463
00:18:53,574 --> 00:18:55,733
She was planning on taking her kids
to Yosemite this summer,
464
00:18:55,867 --> 00:18:57,362
but I guess that's
gonna have to wait.
465
00:18:57,496 --> 00:18:58,957
You're really
getting to know her, huh?
466
00:18:59,090 --> 00:19:00,951
She's been in and out of here
a third of my intern year.
467
00:19:01,083 --> 00:19:02,645
The patients
you spend the most time with
468
00:19:02,778 --> 00:19:04,041
are the toughest to treat.
469
00:19:04,174 --> 00:19:05,635
Alright.
Let's remove this graft.
470
00:19:05,768 --> 00:19:08,029
Scalpel.
471
00:19:08,161 --> 00:19:09,623
She's in v-fib.
472
00:19:12,382 --> 00:19:13,776
There's no pulse.
473
00:19:13,909 --> 00:19:15,439
Start compressions!
Push one of epi!
474
00:19:29,460 --> 00:19:30,921
Is it... Is it time
for another check?
475
00:19:31,055 --> 00:19:33,148
I must have dozed off.
You're tired.
476
00:19:33,281 --> 00:19:35,341
It's hard to sleep in a chair
all these nights.
477
00:19:35,475 --> 00:19:37,834
Okay, Dylan.
Can you hear me?
478
00:19:37,966 --> 00:19:39,960
Blink once for yes
and twice for no.
479
00:19:42,020 --> 00:19:43,880
Hey, Dylan.
Can you hear me?
480
00:19:46,472 --> 00:19:48,300
Can I examine you?
481
00:19:50,626 --> 00:19:51,921
What's happening?
482
00:19:52,055 --> 00:19:53,949
Her pupils are responsive.
483
00:19:54,082 --> 00:19:55,145
Why isn't she blinking?
484
00:19:55,278 --> 00:19:56,507
She was blinking this morning.
485
00:19:56,639 --> 00:19:58,899
Dylan, you want to do our dance?
486
00:20:00,229 --> 00:20:01,425
Dylan?
487
00:20:01,557 --> 00:20:03,053
Come on, Dylan.
Blink for me, please.
488
00:20:03,186 --> 00:20:04,349
Dylan, it's Dr. Adams.
I need you to blink. Please?
489
00:20:14,317 --> 00:20:15,746
- How long has it been?
- 25 minutes.
490
00:20:16,876 --> 00:20:18,537
Damn it, Nora!
Come on! Come on!
491
00:20:18,670 --> 00:20:20,397
Alright. Holding
on compressions.
492
00:20:22,524 --> 00:20:23,820
Come on.
493
00:20:25,282 --> 00:20:27,608
We got a pulse.
494
00:20:32,128 --> 00:20:33,788
Every time we were
pressing on her chest,
495
00:20:33,922 --> 00:20:35,948
I was afraid
her aorta would blow.
496
00:20:43,160 --> 00:20:45,284
Alright. I'll reach out
to palliative care.
497
00:20:47,046 --> 00:20:48,708
- Wait. That's it?
- We're just quitting?
498
00:20:48,840 --> 00:20:51,499
She's hypercoagulopathic.
Her meds aren't working.
499
00:20:51,631 --> 00:20:53,259
Her ax-fem has clotted off.
500
00:20:53,392 --> 00:20:55,585
There is no way to
remove the infected graft.
501
00:20:55,719 --> 00:20:57,978
We tried. We knew
it was gonna be a reach.
502
00:20:58,111 --> 00:21:00,702
I'm sorry to question you.
It's just she's so young.
503
00:21:00,836 --> 00:21:02,930
Take her back up to CCU.
504
00:21:04,724 --> 00:21:06,086
Are you okay?
505
00:21:06,218 --> 00:21:07,880
I'll meet you downstairs.
506
00:21:12,631 --> 00:21:13,994
I'm sorry.
How did this happen?
507
00:21:14,127 --> 00:21:15,522
It's hard to say without scans.
508
00:21:15,655 --> 00:21:17,649
Sometimes things get worse
before they get better.
509
00:21:17,782 --> 00:21:21,469
You said wait.
You said be patient.
510
00:21:21,603 --> 00:21:23,197
What did you do to her?!
I me...
511
00:21:23,330 --> 00:21:25,059
Every day she's been here,
she's gotten worse,
512
00:21:25,190 --> 00:21:27,283
and you do nothing!
513
00:21:32,268 --> 00:21:33,897
That's it? J...
514
00:21:35,525 --> 00:21:36,954
Let's go for a walk, please.
515
00:21:37,087 --> 00:21:38,715
- I-I'm not leaving her!
- Let's go. Please. Please.
516
00:21:38,848 --> 00:21:40,078
Come with me just for...
517
00:21:47,187 --> 00:21:49,414
Order her a stat MRI.
518
00:21:49,547 --> 00:21:51,142
I need to see if her bleeding
or edema have worsened.
519
00:21:51,274 --> 00:21:52,671
Is that what you think happened?
I don't know.
520
00:21:52,804 --> 00:21:54,698
Do you think we should operate?
I don't know.
521
00:21:54,830 --> 00:21:56,791
I appreciate your tenacity
with patients,
522
00:21:56,924 --> 00:21:59,448
but for God's sakes, we just taped that girl's
eyes shut to prevent infection.
523
00:21:59,582 --> 00:22:01,143
It might not matter
how many days we wait.
524
00:22:01,277 --> 00:22:03,868
This surgery is risky.
525
00:22:04,002 --> 00:22:05,896
We could permanently
paralyze her or worse.
526
00:22:06,027 --> 00:22:08,420
That is why we don't
over-promise parents.
527
00:22:08,553 --> 00:22:10,381
Do you understand?
528
00:22:10,514 --> 00:22:11,977
Yes.
529
00:22:12,108 --> 00:22:13,871
Page me when her scans come in.
530
00:22:17,458 --> 00:22:20,615
"Of course, no marriage
is immune to complication,
531
00:22:20,747 --> 00:22:24,603
but ours has a highly
optimistic prognosis."
532
00:22:26,596 --> 00:22:28,457
It's bad.
No.
533
00:22:28,589 --> 00:22:31,214
Is it the words or the delivery?
534
00:22:31,347 --> 00:22:33,807
Or is it both? It's both?
It's both. It's both!
535
00:22:33,939 --> 00:22:38,757
You just really ran with
the post-op notes metaphor.
536
00:22:38,890 --> 00:22:41,182
I want to give Jo
a fairy-tale wedding.
537
00:22:41,315 --> 00:22:45,202
Well, I think
Wilson will be okay.
538
00:22:45,337 --> 00:22:47,330
Yeah, because
she rolls with whatever.
539
00:22:47,463 --> 00:22:49,290
She planned a wedding
in four days.
540
00:22:49,423 --> 00:22:51,118
But she deserves the best.
541
00:22:51,250 --> 00:22:54,441
Certainly better
than these crappy vows.
542
00:22:54,574 --> 00:22:57,232
You know what
she's getting? You.
543
00:22:57,365 --> 00:23:01,019
You are an outstanding surgeon,
544
00:23:01,152 --> 00:23:04,376
a wonderful father,
and a hell of a human.
545
00:23:05,771 --> 00:23:10,622
So... speeches aren't
one of your talents.
546
00:23:10,756 --> 00:23:15,107
Just... say how you feel
in your own way.
547
00:23:16,271 --> 00:23:17,302
Hm!
548
00:23:18,729 --> 00:23:20,790
There. You got it.
549
00:23:20,922 --> 00:23:22,318
If they ever get married,
550
00:23:22,452 --> 00:23:24,943
this will be a great story
to tell their kids.
551
00:23:25,075 --> 00:23:27,236
I mean, minus having to
remove her colon.
552
00:23:27,369 --> 00:23:28,897
In med school,
553
00:23:29,030 --> 00:23:31,723
I took Grace Johnson
to a street fair in Chicago.
554
00:23:31,854 --> 00:23:33,117
The sun was out,
555
00:23:33,250 --> 00:23:35,410
and there was a light breeze
across the lake.
556
00:23:35,543 --> 00:23:37,703
We held hands
and danced in the street.
557
00:23:37,836 --> 00:23:39,496
And then she ate a cookie
558
00:23:39,630 --> 00:23:42,321
and went into anaphylactic
shock from a nut allergy.
559
00:23:42,455 --> 00:23:43,749
The worst date I ever had.
560
00:23:43,883 --> 00:23:46,675
That is not where
I expected that story to go.
561
00:23:46,806 --> 00:23:49,299
Tell me about it.
Alright.
562
00:23:50,761 --> 00:23:51,824
Alright.
Colectomy completed.
563
00:23:51,957 --> 00:23:53,253
Uh, what's next?
564
00:23:53,387 --> 00:23:56,077
She needs an end ileostomy.
Okay. How?
565
00:23:56,211 --> 00:23:59,035
You bring the end of the small
bowel through the opening,
566
00:23:59,168 --> 00:24:02,358
you close the abdomen, and
then you Brooke the ileostomy
567
00:24:02,491 --> 00:24:04,352
by averting the edges and
suturing them to the skin.
568
00:24:04,484 --> 00:24:06,378
It sounds like you know
what you're doing.
569
00:24:07,608 --> 00:24:09,102
Really?!
You want me to do it?
570
00:24:09,236 --> 00:24:11,496
Well, you better do it fast.
I have a wedding to get to.
571
00:24:18,141 --> 00:24:20,932
Hey. Hey. Relax.
Don't overdo it.
572
00:24:21,064 --> 00:24:23,058
How... How'd it go?
573
00:24:27,744 --> 00:24:30,502
Nora, when we tried
to remove the graft...
574
00:24:30,634 --> 00:24:31,996
your heart stopped.
575
00:24:33,026 --> 00:24:36,748
We had to leave the
infected graph in your chest.
576
00:24:36,881 --> 00:24:38,841
How long until we can try again?
577
00:24:39,971 --> 00:24:41,234
We can't.
578
00:24:42,431 --> 00:24:44,855
If we did, you'd go
into cardiac arrest,
579
00:24:44,989 --> 00:24:48,776
and there is no guarantee
that we could get you back.
580
00:24:48,909 --> 00:24:50,472
I am so sorry.
581
00:24:50,604 --> 00:24:52,432
I wish there was
more we could do.
582
00:24:59,542 --> 00:25:01,968
Can I have some privacy, please?
583
00:25:02,100 --> 00:25:02,997
Of course.
584
00:25:12,667 --> 00:25:16,587
Luna went back down.
She's a fussy one, isn't she?
585
00:25:16,721 --> 00:25:19,146
I am gonna pack this up
and put it away
586
00:25:19,280 --> 00:25:22,037
so you don't have to worry
about it getting dirty.
587
00:25:24,728 --> 00:25:27,254
About the veil.
It's a family heirloom.
588
00:25:27,386 --> 00:25:29,048
I don't want to ruin it.
589
00:25:29,181 --> 00:25:32,537
Oh! We'll cross that bridge
if we come to it.
590
00:25:34,032 --> 00:25:36,125
I wasn't planning on
wearing a headpiece.
591
00:25:36,259 --> 00:25:37,354
You didn't have time to plan.
592
00:25:37,487 --> 00:25:39,115
I don't want to wear the veil!
593
00:25:40,046 --> 00:25:42,671
I'm sorry.
It's just not me.
594
00:25:44,134 --> 00:25:46,260
Neither is the makeup.
595
00:25:46,392 --> 00:25:47,522
Oh.
596
00:25:48,785 --> 00:25:51,476
I love that
you want to help, but...
597
00:25:51,609 --> 00:25:54,068
I've got everything
under control over here.
598
00:25:57,690 --> 00:26:00,150
Of course, you do.
599
00:26:05,265 --> 00:26:07,326
I'm gonna just, uh...
600
00:26:10,682 --> 00:26:12,376
...get out of your hair.
601
00:26:22,976 --> 00:26:24,671
I made her cry. She already
hated me, and I made her cry!
602
00:26:25,568 --> 00:26:26,598
Everyone cries at weddings.
603
00:26:26,731 --> 00:26:27,728
Well, what if she
doesn't show up?!
604
00:26:27,860 --> 00:26:29,190
What if I messed everything up?!
605
00:26:29,322 --> 00:26:30,585
I'm not... I'm not just
talking about the wedding,
606
00:26:30,718 --> 00:26:33,145
but Thanksgivings and
Christmases and birthdays.
607
00:26:33,276 --> 00:26:34,472
Maybe it's a good thing
this happened.
608
00:26:34,607 --> 00:26:35,869
Because now
it's out in the open,
609
00:26:36,002 --> 00:26:37,563
and Link can decide
whether to bail
610
00:26:37,696 --> 00:26:39,457
or whether to spend the rest of
eternity listening to his mom
611
00:26:39,590 --> 00:26:41,284
passive-aggressively
question my life choices
612
00:26:41,417 --> 00:26:43,477
and then picking up the pieces
when I explode on her!
613
00:26:43,611 --> 00:26:45,438
Maureen does that?
614
00:26:45,572 --> 00:26:47,665
She called this place
a death trap for kids
615
00:26:47,797 --> 00:26:50,422
at least five times,
and that wasn't even when
616
00:26:50,555 --> 00:26:52,183
she was commenting
on my nutrition
617
00:26:52,316 --> 00:26:54,610
or asking me if I was
getting enough sleep.
618
00:26:54,742 --> 00:26:56,136
Aww!
No "aww"!
619
00:26:56,270 --> 00:26:57,633
Nothing is "aww"!
620
00:26:57,765 --> 00:26:59,659
Jo, you know who
passive-aggressively
621
00:26:59,793 --> 00:27:02,284
questions life choices?
622
00:27:02,417 --> 00:27:05,274
Moms.
She's just being a mom.
623
00:27:05,408 --> 00:27:08,133
I gave my mom a thoracostomy
to save her life,
624
00:27:08,265 --> 00:27:10,758
and she said I ruined
her favorite shirt.
625
00:27:12,153 --> 00:27:15,775
Wha... I...
never had a mom.
626
00:27:15,908 --> 00:27:17,768
I know.
So trust me.
627
00:27:17,902 --> 00:27:20,426
Sometimes that's how
they show love.
628
00:27:22,952 --> 00:27:25,843
The nurses will teach you how
to change your ostomy...
629
00:27:28,035 --> 00:27:29,531
I'm here.
630
00:27:31,259 --> 00:27:32,954
You're still here?
631
00:27:33,086 --> 00:27:34,814
Of course.
How'd it go?
632
00:27:34,948 --> 00:27:36,609
Oh, everything looks good.
633
00:27:36,741 --> 00:27:38,204
Did you run into
any complications
634
00:27:38,336 --> 00:27:40,696
when you were creating
her ostomy?
635
00:27:40,830 --> 00:27:43,187
I looked up C. diff
during your surgery.
636
00:27:43,320 --> 00:27:44,816
You've been amazing.
637
00:27:44,948 --> 00:27:47,541
But my dad is on his way.
You can go.
638
00:27:50,929 --> 00:27:52,225
I've got no plans.
639
00:27:52,358 --> 00:27:54,119
I thought maybe
we can watch a movie
640
00:27:54,252 --> 00:27:56,279
and drink clear liquids
together.
641
00:27:56,413 --> 00:28:00,067
I will be
back later to check on you.
642
00:28:01,862 --> 00:28:03,954
Dr. Steinkamp to Proctology.
643
00:28:04,087 --> 00:28:06,945
Dr. Bill Steinkamp
to Proctology.
644
00:28:07,078 --> 00:28:09,969
Mark my words.
That guy's a serial killer.
645
00:28:10,102 --> 00:28:12,694
Who? Steve? Ha ha.
No one's that perfect.
646
00:28:12,827 --> 00:28:15,916
It's only been a day.
Give him time.
647
00:28:16,050 --> 00:28:19,405
Thank you for letting me
do the ostomy.
648
00:28:19,539 --> 00:28:21,997
It's the coolest thing
I've done all year.
649
00:28:22,129 --> 00:28:23,493
For what it's worth,
650
00:28:23,626 --> 00:28:25,652
I'd say you're ready
for second year.
651
00:28:28,543 --> 00:28:30,370
Now you can smile.
652
00:28:39,110 --> 00:28:41,636
There you are. How come
you're not in your suit?
653
00:28:41,767 --> 00:28:42,732
There's a trauma coming in.
654
00:28:42,864 --> 00:28:43,927
You look beautiful.
Thanks.
655
00:28:44,059 --> 00:28:45,323
Are you not coming
to the wedding?
656
00:28:45,456 --> 00:28:47,084
It's a three-car pileup.
I just need to make sure
657
00:28:47,217 --> 00:28:49,277
that we have enough
doctors to handle it.
658
00:28:49,409 --> 00:28:51,071
How was Nora's surgery?
659
00:28:51,902 --> 00:28:53,564
We knew it was a long shot.
660
00:28:53,697 --> 00:28:55,092
Wait. Is she...
661
00:28:55,226 --> 00:28:57,551
No. We got her back.
But we are out of options.
662
00:28:57,684 --> 00:29:00,242
We had to call in
the palliative care team.
663
00:29:02,336 --> 00:29:04,927
Are you okay?
664
00:29:05,060 --> 00:29:08,018
I'm just...
I'm thinking about her kids.
665
00:29:08,150 --> 00:29:11,008
Really makes you grateful
for what you have.
666
00:29:16,490 --> 00:29:19,016
Okay. Um, try not to be too late.
I'll save you a seat.
667
00:29:19,149 --> 00:29:20,245
Okay.
668
00:29:26,924 --> 00:29:28,452
Sorry I'm late.
669
00:29:28,586 --> 00:29:30,612
Hey. Wasn't sure
you'd make it.
670
00:29:30,744 --> 00:29:32,174
Yeah, I went to see Dylan again.
671
00:29:32,308 --> 00:29:34,599
I saw her chart.
I'm sorry.
672
00:29:34,731 --> 00:29:37,657
I was really hoping
this wouldn't happen.
673
00:29:37,789 --> 00:29:40,281
It makes you right.
674
00:29:40,415 --> 00:29:42,042
I didn't want to be.
675
00:29:43,603 --> 00:29:45,366
You think I wanted her
to get worse?
676
00:29:45,498 --> 00:29:46,794
You weren't trying
to prevent it.
677
00:29:46,927 --> 00:29:48,356
I was doing my job.
678
00:29:48,489 --> 00:29:51,080
So was I.
She's a kid.
679
00:29:51,213 --> 00:29:52,674
She has her whole life
ahead of her.
680
00:29:52,808 --> 00:29:54,171
Yes, but the reality is...
681
00:29:54,303 --> 00:29:56,231
Stop saying that!
682
00:29:56,363 --> 00:29:57,991
I don't care!
Lucas!
683
00:29:58,125 --> 00:29:59,454
What's wrong with
believing in a future, huh?
684
00:29:59,587 --> 00:30:01,382
What's wrong
with hoping for the best?
685
00:30:01,513 --> 00:30:03,010
Not everyone
gets what they want.
686
00:30:03,142 --> 00:30:04,670
That doesn't mean you back away.
You go down fighting.
687
00:30:04,803 --> 00:30:06,033
Well, no.
You go down fighting.
688
00:30:06,165 --> 00:30:07,793
Not everyone
can take risks like you!
689
00:30:07,927 --> 00:30:10,186
Not everyone gets bailed out
when it goes wrong!
690
00:30:16,931 --> 00:30:18,161
I didn't mean...
691
00:30:18,293 --> 00:30:19,655
I think you did.
692
00:30:26,767 --> 00:30:28,694
I'm done, Simone.
693
00:30:30,156 --> 00:30:31,418
Wha...
694
00:30:31,550 --> 00:30:32,915
W-Where are you going?
We should talk!
695
00:30:33,047 --> 00:30:35,041
About what?
Our future?
696
00:30:35,173 --> 00:30:37,200
You made it pretty clear
how you feel about that.
697
00:30:37,333 --> 00:30:40,556
Just took me a little longer to
realize that, realistically...
698
00:30:40,688 --> 00:30:42,118
we don't have one.
699
00:30:49,560 --> 00:30:50,624
Hey. How's the cake?
700
00:30:50,756 --> 00:30:53,348
Uh, shaped like a Pac-Man.
701
00:30:53,480 --> 00:30:55,374
I had to cut out the piece where Scout
put his fist through it.
702
00:30:55,508 --> 00:30:56,737
You're lucky your kid is cute.
703
00:30:56,871 --> 00:30:58,366
Hey, it all ends up
in the same place.
704
00:30:58,499 --> 00:30:59,695
Yeah, don't say that to someone
705
00:30:59,828 --> 00:31:01,788
who spent eight hours
baking and decorating.
706
00:31:01,922 --> 00:31:04,182
After my day, I don't feel
much like eating anyway.
707
00:31:04,313 --> 00:31:05,442
What...
708
00:31:05,577 --> 00:31:07,637
- Teddy!
- I need one for Owen, too.
709
00:31:07,769 --> 00:31:10,327
Thank you. Can I...
Okay. Thank you.
710
00:31:10,461 --> 00:31:12,090
Ohh.
711
00:31:12,222 --> 00:31:14,881
You see Nora
maxed out on pressors?
712
00:31:15,013 --> 00:31:17,439
I wish there was more
that we could do for her.
713
00:31:17,571 --> 00:31:18,801
Yeah.
714
00:31:21,991 --> 00:31:25,379
Ohh! Sorry.
These doors all look alike.
715
00:31:25,513 --> 00:31:27,274
No. Wait, wait, wait.
716
00:31:27,407 --> 00:31:29,035
I want to apologize.
717
00:31:29,168 --> 00:31:30,563
Please.
718
00:31:38,338 --> 00:31:40,931
I showed up to my own
parent-teacher conference
719
00:31:41,064 --> 00:31:42,825
when I was in the third grade.
720
00:31:42,957 --> 00:31:44,452
I taught myself to do laundry.
721
00:31:44,585 --> 00:31:47,908
I moved myself
in to my college dorm.
722
00:31:48,041 --> 00:31:51,663
I never had someone like a...
723
00:31:51,796 --> 00:31:54,886
like a you in my life.
724
00:31:55,020 --> 00:31:56,648
It's gonna take me
a minute to get used to it,
725
00:31:56,780 --> 00:31:58,441
but I want to.
726
00:32:01,100 --> 00:32:04,289
I would like that, too.
727
00:32:06,715 --> 00:32:08,509
Could you help me
zip up my dress?
728
00:32:09,906 --> 00:32:11,300
Okay.
729
00:32:11,433 --> 00:32:12,796
Wow.
Mm-hmm.
730
00:32:12,929 --> 00:32:14,025
It's tight.
It's tight.
731
00:32:14,158 --> 00:32:15,521
Suck in.
732
00:32:15,653 --> 00:32:16,849
- I am.
- No. Suck in more.
733
00:32:16,982 --> 00:32:18,377
I am.
734
00:32:18,511 --> 00:32:19,707
Oh. There you are.
735
00:32:19,840 --> 00:32:20,837
They need you for
the groom's family photo.
736
00:32:20,970 --> 00:32:22,665
I'll be right there.
737
00:32:24,858 --> 00:32:27,349
You look like...
738
00:32:27,482 --> 00:32:28,645
a dream.
739
00:32:34,027 --> 00:32:35,490
How's it going out there?
740
00:32:35,623 --> 00:32:37,483
Scout stuck his hand
in the cake.
741
00:32:37,617 --> 00:32:40,242
Taryn had to fix it.
742
00:32:40,374 --> 00:32:42,801
Seems like things went
a little better in here.
743
00:32:45,625 --> 00:32:48,316
Oh. No. I'm sorry.
I'm... I'm sorry.
744
00:32:52,236 --> 00:32:56,091
It's not you.
It's... It's Maureen.
745
00:32:56,224 --> 00:32:59,580
Having her here just...
746
00:32:59,713 --> 00:33:01,607
reminded me of what I've missed.
747
00:33:02,903 --> 00:33:05,594
No one to walk me
down the aisle.
748
00:33:05,727 --> 00:33:08,452
No father-daughter dance.
749
00:33:09,913 --> 00:33:11,907
I didn't think I cared,
but, um...
750
00:33:14,333 --> 00:33:16,526
Maybe I just wish
that I had the choice.
751
00:34:37,569 --> 00:34:40,327
May you carry that love in
your hearts today and every day.
752
00:34:41,688 --> 00:34:45,211
Link and Jo have written their
own vows and will say them now.
753
00:34:48,567 --> 00:34:51,524
It turns out that I'm not
much of a speech guy.
754
00:34:51,656 --> 00:34:54,448
So I wrote this instead.
755
00:36:29,445 --> 00:36:30,641
Jo...
756
00:36:38,715 --> 00:36:40,310
Are you okay?
No!
757
00:36:40,443 --> 00:36:42,403
How am I supposed
to follow that?!
758
00:36:55,228 --> 00:36:56,792
I spoke to your ex-husband.
759
00:36:56,924 --> 00:36:58,420
He told me to tell you
that they'll be on
760
00:36:58,552 --> 00:37:00,081
the first plane back
in the morning.
761
00:37:00,213 --> 00:37:01,677
Thank you.
762
00:37:03,470 --> 00:37:05,230
I'll take it from here.
763
00:37:15,498 --> 00:37:17,459
Teddy told me what happened.
764
00:37:19,951 --> 00:37:22,809
We all have to die
sometime, right?
765
00:37:35,402 --> 00:37:37,894
It's not fair.
766
00:37:54,574 --> 00:37:56,501
I know I shouldn't say this.
767
00:37:57,730 --> 00:38:00,056
But I'm dying,
so I have a pass now.
768
00:38:03,712 --> 00:38:05,805
I think I'm a little bit
in love with you.
769
00:38:10,290 --> 00:38:11,984
I don't know what to say.
770
00:38:14,179 --> 00:38:16,637
Can you just sit with me?
771
00:38:16,770 --> 00:38:17,834
Please.
772
00:38:39,065 --> 00:38:40,694
Congratulations!
773
00:38:40,827 --> 00:38:44,913
Four days to plan, and it's
my favorite wedding ever.
774
00:38:45,046 --> 00:38:46,907
Welcome to the family.
775
00:38:48,535 --> 00:38:51,991
I'm starved. Let's have
some... boiled crab?
776
00:38:52,123 --> 00:38:54,085
And is that bread
with melted cheese?
777
00:38:54,217 --> 00:38:56,244
That seems awfully messy
for a wedding.
778
00:38:56,377 --> 00:38:59,201
Let's let them talk to their friends.
Good work, son.
779
00:38:59,334 --> 00:39:01,694
Okay, I know this isn't
about me, but how did I do?
780
00:39:01,825 --> 00:39:04,152
Was I inspiring, like
an Ann Richards speech?
781
00:39:04,286 --> 00:39:05,283
Who's Ann Richards?
782
00:39:05,415 --> 00:39:06,611
Their dog.
783
00:39:06,745 --> 00:39:08,705
You were perfect.
Hm!
784
00:39:08,837 --> 00:39:09,966
You can take my job.
785
00:39:10,100 --> 00:39:11,695
Oh. Thank you.
You want to dance?
786
00:39:11,827 --> 00:39:13,323
Oh, goodness.
Let's go!
787
00:39:14,784 --> 00:39:17,011
They look so happy.
788
00:39:17,144 --> 00:39:18,905
Almost as happy as us.
789
00:39:22,858 --> 00:39:24,222
Is that the solar system?
790
00:39:24,355 --> 00:39:26,515
Uh, no, I'm trying to see
if there's a way to reroute
791
00:39:26,648 --> 00:39:30,102
Nora's circulation so that we
can remove the infected graft.
792
00:39:30,236 --> 00:39:31,599
Well, any bypass
would be too narrow.
793
00:39:31,730 --> 00:39:33,194
She'd thrombose every time.
794
00:39:33,326 --> 00:39:35,618
We would need a shunt
the diameter of an aorta.
795
00:39:35,752 --> 00:39:39,008
What if we bypass the aorta
with a new aorta?
796
00:39:39,140 --> 00:39:43,228
Well, that's not a thing.
797
00:39:43,361 --> 00:39:44,624
Not yet.
798
00:39:46,285 --> 00:39:48,112
You want to go look
at her scans?
799
00:39:48,245 --> 00:39:49,542
Yes!
800
00:39:58,911 --> 00:40:01,037
Bad day?
801
00:40:02,367 --> 00:40:04,095
Bad... year.
802
00:40:04,228 --> 00:40:05,690
Hm.
803
00:40:08,016 --> 00:40:10,872
I thought Seattle was a "jeans
and T-shirt" kind of city.
804
00:40:11,006 --> 00:40:13,997
Had other plans tonight.
805
00:40:14,129 --> 00:40:16,157
I'd tell you I'm sorry,
but I'm not.
806
00:40:16,289 --> 00:40:17,585
Huh.
807
00:40:18,881 --> 00:40:20,177
You're doing the most right now.
808
00:40:20,310 --> 00:40:21,373
The most?
Eh.
809
00:40:21,507 --> 00:40:22,668
Hm.
810
00:40:24,497 --> 00:40:26,158
I don't think you hate it.
811
00:40:26,290 --> 00:40:28,084
If you only
had ten months to live,
812
00:40:28,218 --> 00:40:29,946
what would you do?
813
00:40:30,079 --> 00:40:31,606
Would you hold
your people close?
814
00:40:31,740 --> 00:40:34,431
Uh, Dr. Ndugu, can I please
talk to you for a second?
815
00:40:34,564 --> 00:40:36,990
Yeah. Go ahead.
I'll go upload the scans.
816
00:40:37,123 --> 00:40:38,950
Meet me in my office.
Okay.
817
00:40:39,083 --> 00:40:40,777
I-I promise I will
make it quick.
818
00:40:40,910 --> 00:40:43,635
Um, I have been
getting the sense
819
00:40:43,768 --> 00:40:45,696
that you no longer want me
on your service.
820
00:40:45,828 --> 00:40:47,058
Oh, it's not you.
821
00:40:47,191 --> 00:40:49,084
Your classmates need time
in cardio, too.
822
00:40:49,218 --> 00:40:50,613
It's fine. I don't care.
823
00:40:50,745 --> 00:40:53,405
I was a little mad at first,
824
00:40:53,536 --> 00:40:56,095
but then I got to scrub in
on this really interesting case,
825
00:40:56,229 --> 00:40:59,816
and it made me realize
that I-I might be interested
826
00:40:59,950 --> 00:41:02,742
in general surgery
or ortho or plastics.
827
00:41:02,874 --> 00:41:04,336
I mean, it could be
anything, really,
828
00:41:04,468 --> 00:41:06,330
but I'll never know
unless I try them.
829
00:41:06,463 --> 00:41:09,255
Um, yeah.
See what else is out there.
830
00:41:09,386 --> 00:41:11,082
Hope you find what you're looking for.
Okay.
831
00:41:13,308 --> 00:41:15,002
Or would you let me go?
832
00:41:26,233 --> 00:41:28,128
Throw caution to the wind?
833
00:41:45,073 --> 00:41:48,661
Or turn back to the safest,
most comforting place?
834
00:41:51,452 --> 00:41:53,646
Because it might be
the end of the road...
835
00:42:02,684 --> 00:42:06,073
...or it could be
just the beginning.
60919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.