Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,804
Previously on Georgie and
Mandy's First Marriage...
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,739
Hey, Connie.
3
00:00:06,706 --> 00:00:07,808
What's going on?
4
00:00:07,874 --> 00:00:09,276
Nothing.
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,610
(phone rings)
6
00:00:11,878 --> 00:00:14,080
Who calls a pay phone?
7
00:00:14,147 --> 00:00:15,415
(whispers):
Are you selling drugs?
8
00:00:15,482 --> 00:00:17,384
Don't be crazy,
I'm not a drug dealer.
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,085
Okay, well, then what?
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,556
I'm a bookie.
11
00:00:22,622 --> 00:00:24,758
If you need money, why don't you
just go out and get a real job?
12
00:00:24,825 --> 00:00:28,195
I made 700 bucks
yesterday.
13
00:00:28,261 --> 00:00:29,696
What did you make?
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,398
I'm not handling any money.
15
00:00:31,465 --> 00:00:33,366
I just take bets for
her when Dale's home.
16
00:00:33,433 --> 00:00:34,701
That's still illegal.
17
00:00:34,768 --> 00:00:36,403
What are you thinking?
You're a mom!
18
00:00:36,470 --> 00:00:38,538
Oh, come on, I supported
your criminal activities.
19
00:00:38,605 --> 00:00:40,273
The least you can
do is support mine.
20
00:00:43,443 --> 00:00:45,378
♪ ♪
21
00:00:45,445 --> 00:00:46,780
There you go.
22
00:00:48,281 --> 00:00:49,216
Oh, hey, Connie.
23
00:00:49,282 --> 00:00:50,417
Hey.
24
00:00:50,484 --> 00:00:52,452
I just need
a cup of coffee to go.
25
00:00:52,519 --> 00:00:54,421
Yeah, sure, no problem.
26
00:00:54,488 --> 00:00:57,390
And to see if you might be
interested in a little, uh...
27
00:00:57,457 --> 00:00:58,525
side work.
28
00:00:58,592 --> 00:00:59,860
(gasps)
29
00:00:59,926 --> 00:01:01,828
Are we talking bookie work?
30
00:01:01,895 --> 00:01:04,731
Thank you for saying that
out loud.
31
00:01:04,797 --> 00:01:06,566
(whispers):
Sorry, I get excited.
32
00:01:06,633 --> 00:01:09,236
I just need a little help
with a sticky collection.
33
00:01:09,302 --> 00:01:10,570
Okay, who is it?
34
00:01:10,637 --> 00:01:11,805
Your dad.
35
00:01:12,806 --> 00:01:15,175
That is sticky.
36
00:01:16,643 --> 00:01:18,344
♪ ♪
37
00:01:37,664 --> 00:01:38,798
(coos)
38
00:01:43,469 --> 00:01:45,205
♪ ♪
39
00:01:46,506 --> 00:01:47,741
Oh, there you are.
40
00:01:47,807 --> 00:01:48,808
Yep.
41
00:01:48,875 --> 00:01:50,777
Doing my own laundry
42
00:01:50,844 --> 00:01:53,246
'cause that's just the kind
of husband I am.
43
00:01:54,581 --> 00:01:55,949
You want me to give you a medal?
44
00:01:56,016 --> 00:01:58,451
Mm, medal's
a bit much, but...
45
00:01:58,518 --> 00:02:01,454
there might be other stuff
you could give me.
46
00:02:01,521 --> 00:02:03,623
Do you ever think
about anything else?
47
00:02:03,690 --> 00:02:04,891
Not really.
48
00:02:04,958 --> 00:02:06,760
It's impressive
I get anything done.
49
00:02:06,826 --> 00:02:08,762
Well, anyway,
50
00:02:08,828 --> 00:02:10,664
your meemaw asked me
to help her out
51
00:02:10,730 --> 00:02:11,865
with a little business.
52
00:02:11,932 --> 00:02:12,966
Bookie business?
53
00:02:13,033 --> 00:02:14,634
Hey, be cool, okay?
54
00:02:14,701 --> 00:02:16,636
We don't say it out loud.
55
00:02:16,703 --> 00:02:18,305
I thought
you were done with that.
56
00:02:18,371 --> 00:02:19,339
I was, but...
57
00:02:19,406 --> 00:02:20,974
this is a special circumstance.
58
00:02:21,041 --> 00:02:22,809
What's going on?
59
00:02:22,876 --> 00:02:25,512
Well, it seems my dad lost money
60
00:02:25,579 --> 00:02:27,480
to her and hasn't paid her yet.
61
00:02:27,547 --> 00:02:29,516
Aw, man.
62
00:02:29,583 --> 00:02:31,651
I'm sorry she put you
in the middle of this.
63
00:02:31,718 --> 00:02:32,686
Um, actually, it's great.
64
00:02:32,752 --> 00:02:34,354
What?
65
00:02:34,420 --> 00:02:35,589
Yeah, I mean,
he's always giving me crap
66
00:02:35,655 --> 00:02:37,557
about how I am with money,
and now I got him.
67
00:02:38,825 --> 00:02:41,528
Honestly, this must be
what heroin feels like.
68
00:02:41,595 --> 00:02:43,830
Well, you're not upset
your dad's gambling?
69
00:02:43,896 --> 00:02:45,899
Hello, I got him.
70
00:02:55,518 --> 00:02:58,721
TV ANNOUNCER:
Stay tuned for Wheel of Fortune.
71
00:02:58,788 --> 00:03:00,589
I heard Vanna White was
in Playboy.
72
00:03:00,656 --> 00:03:01,857
Is that true?
73
00:03:01,924 --> 00:03:03,826
May 1987.
74
00:03:05,027 --> 00:03:07,429
How do you know that?
75
00:03:07,495 --> 00:03:09,198
Because it was very tasteful.
76
00:03:09,265 --> 00:03:11,700
And I was disappointed.
77
00:03:11,767 --> 00:03:13,669
Hey, Grandma,
how you feel
78
00:03:13,736 --> 00:03:15,204
about giving this one
her bath tonight?
79
00:03:15,271 --> 00:03:17,873
I would love nothing more.
80
00:03:17,940 --> 00:03:20,576
And no tooting in the tub.
81
00:03:20,643 --> 00:03:21,877
I know your daddy thinks
it's funny,
82
00:03:21,944 --> 00:03:23,511
but we are ladies.
83
00:03:24,947 --> 00:03:26,982
(clears throat)
84
00:03:30,786 --> 00:03:33,589
Well, this is nice,
just the two of us.
85
00:03:34,790 --> 00:03:36,058
Sure, I guess.
86
00:03:36,125 --> 00:03:38,727
Mm-hmm, watching a little TV?
87
00:03:38,794 --> 00:03:40,029
Yeah, Wheel is coming up.
88
00:03:40,095 --> 00:03:41,596
Cool.
89
00:03:41,664 --> 00:03:43,032
You ever gonna pay Connie
the money you owe her?
90
00:03:43,098 --> 00:03:44,767
What?
91
00:03:44,834 --> 00:03:46,702
I know about your betting.
I can't believe you...
92
00:03:46,769 --> 00:03:47,770
(shushing) Look.
93
00:03:49,138 --> 00:03:50,239
It's not a big deal.
94
00:03:50,306 --> 00:03:51,941
This was the first time.
95
00:03:52,007 --> 00:03:53,776
Dad.
96
00:03:53,843 --> 00:03:55,777
Dad.
97
00:03:57,546 --> 00:03:58,747
I can't believe
you didn't pay her.
98
00:03:58,814 --> 00:04:00,082
I'm gonna.
99
00:04:00,149 --> 00:04:01,650
Okay, well...
100
00:04:01,717 --> 00:04:03,686
here I am,
1,200 bucks, let's go.
101
00:04:04,653 --> 00:04:07,223
(chuckles) No, if I pay all
at once, your mother will know.
102
00:04:07,289 --> 00:04:08,858
So?
103
00:04:08,924 --> 00:04:09,925
Try to keep up here.
104
00:04:09,992 --> 00:04:12,027
I don't want her to.
105
00:04:12,094 --> 00:04:13,696
Well, then you better pay.
106
00:04:14,930 --> 00:04:16,165
You know I'm good for it.
107
00:04:17,332 --> 00:04:18,666
I don't know
a lot of things,
108
00:04:18,734 --> 00:04:20,169
like I didn't know
you were a deadbeat.
109
00:04:20,236 --> 00:04:21,971
I ain't no deadbeat.
110
00:04:22,036 --> 00:04:24,607
And this whole time you have
been on me about my debt.
111
00:04:24,673 --> 00:04:26,108
(chuckles)
That ain't the same.
112
00:04:26,175 --> 00:04:27,610
Agreed.
113
00:04:27,675 --> 00:04:29,778
I got a closet
full of purses and shoes.
114
00:04:29,845 --> 00:04:31,847
You got nothing,
now pay up.
115
00:04:32,882 --> 00:04:33,816
Or what?
116
00:04:33,883 --> 00:04:36,252
Or I'll tell Mom.
117
00:04:36,318 --> 00:04:38,754
Snitch.
118
00:04:44,360 --> 00:04:45,828
How was your weekend?
119
00:04:45,895 --> 00:04:47,129
Just swell.
120
00:04:49,865 --> 00:04:51,734
Aren't you gonna ask me
about mine?
121
00:04:51,800 --> 00:04:53,869
I wasn't planning on it.
122
00:04:55,271 --> 00:04:56,939
Saw that movie Braveheart.
123
00:04:57,006 --> 00:04:58,841
For a dude
in a skirt and makeup,
124
00:04:58,908 --> 00:05:00,675
he's a badass.
125
00:05:00,743 --> 00:05:02,077
I don't care.
126
00:05:05,714 --> 00:05:07,049
What's his problem?
127
00:05:07,116 --> 00:05:08,884
Oh, don't worry, it ain't you.
128
00:05:08,951 --> 00:05:11,720
I'm not worried, I'm nosy.
129
00:05:12,721 --> 00:05:14,323
Just leave it alone.
130
00:05:16,759 --> 00:05:18,827
Nobody likes
to chitchat anymore.
131
00:05:18,894 --> 00:05:20,029
Got a minute?
132
00:05:20,095 --> 00:05:21,797
I do not.
133
00:05:21,864 --> 00:05:24,333
Mandy told me
about your situation.
134
00:05:24,400 --> 00:05:26,669
(sighs) Well, this ain't
none of your business.
135
00:05:26,735 --> 00:05:28,037
Well, she's my meemaw,
136
00:05:28,103 --> 00:05:30,039
so it kind of is.
137
00:05:32,107 --> 00:05:34,009
I already worked
this out with Mandy.
138
00:05:34,075 --> 00:05:35,244
You paid up?
139
00:05:35,311 --> 00:05:37,046
I made a payment.
140
00:05:37,112 --> 00:05:38,213
Yes.
141
00:05:38,280 --> 00:05:40,182
In 23 more payments.
142
00:05:40,249 --> 00:05:41,917
What's that mean?
143
00:05:41,983 --> 00:05:43,986
(sighs)
I'm doing it a little at a time
144
00:05:44,053 --> 00:05:45,721
so Audrey don't notice.
145
00:05:45,788 --> 00:05:47,990
Well, do you have some kind
of gambling problem?
146
00:05:48,057 --> 00:05:50,693
No.
147
00:05:50,759 --> 00:05:52,027
It's just one thing.
148
00:05:52,094 --> 00:05:54,029
What about the trip
to the riverboat casino?
149
00:05:54,096 --> 00:05:55,164
That was on water.
150
00:05:55,230 --> 00:05:57,066
It's different.
151
00:05:57,132 --> 00:05:58,934
Mr. McAllister.
152
00:05:59,001 --> 00:06:00,336
All right, look,
it's just a hobby.
153
00:06:00,402 --> 00:06:02,104
I'm allowed to have a hobby.
154
00:06:02,171 --> 00:06:04,206
Okay, well,
we're fixing up your Mustang.
155
00:06:04,273 --> 00:06:05,708
Ain't that a hobby?
156
00:06:05,774 --> 00:06:06,875
You're right, that solves it.
157
00:06:06,942 --> 00:06:08,644
Get out.
158
00:06:12,448 --> 00:06:14,717
Okay, talked to my dad.
159
00:06:14,783 --> 00:06:15,951
There you go.
160
00:06:16,018 --> 00:06:17,753
$50?
161
00:06:17,820 --> 00:06:19,755
He owes me $1,200.
162
00:06:19,822 --> 00:06:22,024
No, he owes you $1,200
163
00:06:22,091 --> 00:06:24,126
minus $50.
164
00:06:25,861 --> 00:06:27,629
This is just
the first installment.
165
00:06:27,696 --> 00:06:28,731
Okay, he's good for it.
166
00:06:28,797 --> 00:06:30,632
This ain't a layaway.
167
00:06:30,699 --> 00:06:32,634
He's not buying a blouse
at Dillard's.
168
00:06:32,700 --> 00:06:34,303
Hey, what's going on?
169
00:06:34,370 --> 00:06:36,839
Well, my dad owes her.
170
00:06:36,905 --> 00:06:39,308
I told you not to take money
from family,
171
00:06:39,375 --> 00:06:41,010
but you never listen.
172
00:06:41,075 --> 00:06:44,079
Speaking of not listening,
ignore him.
173
00:06:44,146 --> 00:06:45,647
Look, you'll get your money.
174
00:06:45,714 --> 00:06:47,950
What, I have to wait months?
175
00:06:48,017 --> 00:06:50,352
She might not make it that long.
176
00:06:50,419 --> 00:06:52,388
You may not make it to dinner.
177
00:06:52,454 --> 00:06:54,356
Now, look.
178
00:06:54,423 --> 00:06:56,392
If I let your dad slide,
179
00:06:56,458 --> 00:06:58,360
I get a reputation
for being soft.
180
00:06:58,426 --> 00:07:00,129
All of a sudden,
nobody pays up.
181
00:07:00,195 --> 00:07:01,764
Well...
182
00:07:01,830 --> 00:07:03,399
I can help out a little.
183
00:07:03,465 --> 00:07:04,800
What you got?
184
00:07:04,867 --> 00:07:07,269
$17 and...
185
00:07:07,336 --> 00:07:09,805
baggie of Cheerios.
186
00:07:09,872 --> 00:07:12,141
You need
a little muscle?
187
00:07:12,207 --> 00:07:13,842
(deeper voice):
I'm right here.
188
00:07:13,909 --> 00:07:14,943
Thank you so much.
189
00:07:15,010 --> 00:07:15,944
Very comforting.
190
00:07:16,011 --> 00:07:18,781
Just try to avoid
my naptime.
191
00:07:18,847 --> 00:07:21,116
Look, can you handle this,
192
00:07:21,183 --> 00:07:23,085
or do I need to get involved?
193
00:07:23,152 --> 00:07:24,086
Yeah, I can handle it.
194
00:07:24,153 --> 00:07:26,155
Well, good.
195
00:07:26,221 --> 00:07:27,923
Would you like some cookies?
196
00:07:27,990 --> 00:07:29,992
Fresh from the oven.
197
00:07:30,059 --> 00:07:31,994
You're a weird grandma.
198
00:07:34,263 --> 00:07:36,131
She wants all of it at once.
199
00:07:36,198 --> 00:07:38,434
(scoffs) Why don't you
let me talk to her?
200
00:07:38,500 --> 00:07:40,169
I'm her favorite.
201
00:07:40,235 --> 00:07:42,471
Are you?
202
00:07:42,538 --> 00:07:45,107
Sheldon moved away and Missy
called her a bitch last week,
203
00:07:45,174 --> 00:07:46,775
so yeah.
204
00:07:47,810 --> 00:07:49,812
You know, I think you might
need a little backup.
205
00:07:49,878 --> 00:07:51,146
What you got in mind?
206
00:07:51,213 --> 00:07:52,815
(knocking)
207
00:07:52,881 --> 00:07:56,118
Isn't this
a nice surprise?
208
00:07:56,185 --> 00:07:58,454
CeeCee missed her meemaw.
209
00:07:58,520 --> 00:08:00,255
I missed her, too.
210
00:08:00,322 --> 00:08:03,058
Aren't you the
cutest thing?
211
00:08:03,125 --> 00:08:05,394
Can you believe your daddy
thinks I'm a complete idiot?
212
00:08:07,296 --> 00:08:08,997
What are you
talking about?
213
00:08:09,064 --> 00:08:11,333
Oh, you've come over
here to butter me up.
214
00:08:11,400 --> 00:08:13,502
No.
215
00:08:13,569 --> 00:08:15,270
She's here to butter you up.
216
00:08:15,337 --> 00:08:20,275
She's cute,
but she ain't $1,200 cute.
217
00:08:21,410 --> 00:08:23,378
I'll settle it with Jim myself.
218
00:08:23,445 --> 00:08:24,513
What, you gonna have
his knees broken?
219
00:08:24,580 --> 00:08:27,116
No. His balls.
220
00:08:28,383 --> 00:08:30,385
Can you say "balls"?
221
00:08:34,323 --> 00:08:35,491
Hello?
222
00:08:35,556 --> 00:08:37,926
Oh, hi, Connie, how are you?
223
00:08:41,897 --> 00:08:43,265
Is that so?
224
00:08:46,001 --> 00:08:48,437
Well, thank you for telling me.
225
00:08:48,504 --> 00:08:52,074
Oh, don't worry.
One way or another, he'll pay.
226
00:08:54,476 --> 00:08:55,811
Who was that?
227
00:08:55,878 --> 00:08:57,946
Just someone wanting money.
228
00:08:58,013 --> 00:08:59,448
Ugh, that is
so annoying.
229
00:09:00,449 --> 00:09:03,118
It sure is.
230
00:09:14,822 --> 00:09:17,525
Did you use margarine
in the mashed potatoes?
231
00:09:17,591 --> 00:09:19,827
I didn't think
you'd notice.
232
00:09:19,894 --> 00:09:21,762
Guess I would've
lost that bet.
233
00:09:22,897 --> 00:09:24,532
They taste fine to me.
234
00:09:24,598 --> 00:09:28,536
The hydrogenated fats and
triglycerides don't bother you?
235
00:09:28,602 --> 00:09:30,371
Must be nice.
236
00:09:30,438 --> 00:09:32,440
Georgie, I've been
meaning to ask,
237
00:09:32,506 --> 00:09:34,241
how is your meemaw doing?
238
00:09:34,308 --> 00:09:37,478
Oh, you know her--
drinking, smoking,
239
00:09:37,545 --> 00:09:38,813
hitting gophers
with a golf club.
240
00:09:38,879 --> 00:09:40,281
The usual.
241
00:09:41,247 --> 00:09:43,717
We should ask her and Dale
to come over for dinner.
242
00:09:43,784 --> 00:09:45,486
Wouldn't that be nice, Jim?
243
00:09:45,553 --> 00:09:48,088
Well, I don't know,
drinking, smoking--
244
00:09:48,155 --> 00:09:49,623
do you really want
that around your children?
245
00:09:50,925 --> 00:09:53,227
We are impressionable.
246
00:09:53,294 --> 00:09:56,664
Don't be silly, I'm
gonna give her a call.
247
00:09:56,730 --> 00:09:57,731
I'll talk to her.
248
00:09:57,798 --> 00:09:59,467
Thank you.
249
00:09:59,533 --> 00:10:01,368
Let her know she doesn't need
to bring anything.
250
00:10:01,435 --> 00:10:03,270
Will do.
251
00:10:03,337 --> 00:10:05,206
ask her not to take
any more bets from my husband.
252
00:10:05,272 --> 00:10:06,874
(chokes)
253
00:10:06,941 --> 00:10:09,577
Daddy!
254
00:10:09,643 --> 00:10:11,245
Cut the "Daddy" crap.
I know you're in on it.
255
00:10:11,912 --> 00:10:14,248
Mandy!
256
00:10:15,449 --> 00:10:16,584
Nice try.
257
00:10:16,650 --> 00:10:18,719
Thank you.
258
00:10:18,786 --> 00:10:20,387
I can't believe you.
259
00:10:20,454 --> 00:10:22,722
And I can't believe
none of you told me.
260
00:10:22,790 --> 00:10:24,892
I didn't know.
261
00:10:24,959 --> 00:10:27,828
I still don't know.
What is happening?
262
00:10:27,895 --> 00:10:28,896
I should've told you.
263
00:10:28,963 --> 00:10:30,364
No, you never
should've been
264
00:10:30,431 --> 00:10:31,765
making bets in
the first place.
265
00:10:31,832 --> 00:10:33,167
All right,
I'll take care of it.
266
00:10:35,335 --> 00:10:38,204
You've done enough.
I'll take care of it.
267
00:10:41,642 --> 00:10:43,543
Okay, I got it.
268
00:10:43,611 --> 00:10:44,645
Dad lost all our money,
269
00:10:44,712 --> 00:10:46,180
and now we have to eat
margarine.
270
00:10:47,448 --> 00:10:49,383
♪ ♪
271
00:10:49,450 --> 00:10:50,384
MEEMAW:
Sorry you had
272
00:10:50,451 --> 00:10:52,152
to find out like that.
273
00:10:53,353 --> 00:10:54,622
But he left me no choice.
274
00:10:54,688 --> 00:10:55,623
Well,
275
00:10:55,689 --> 00:10:57,458
he won't be doing it again.
276
00:10:57,525 --> 00:10:58,626
(chuckles)
277
00:10:58,692 --> 00:11:00,494
So, you got something for me?
278
00:11:00,561 --> 00:11:02,563
No, I think we're good.
279
00:11:03,531 --> 00:11:07,167
You realize he still owes me
a lot of money.
280
00:11:07,234 --> 00:11:09,537
I do. We're not paying.
281
00:11:10,704 --> 00:11:13,474
Yes, you are. He made a bet.
282
00:11:13,541 --> 00:11:17,444
So did you: that he would pay.
283
00:11:17,511 --> 00:11:18,478
You lost.
284
00:11:19,679 --> 00:11:22,650
(laughs)
That ain't the way this works.
285
00:11:22,716 --> 00:11:24,919
Well, sports betting is illegal
in the state of Texas.
286
00:11:24,985 --> 00:11:26,320
We owe you nothing.
287
00:11:26,387 --> 00:11:28,188
(chuckles)
288
00:11:28,255 --> 00:11:30,424
You're really starting
to piss me off.
289
00:11:31,392 --> 00:11:34,695
We can always call the police
and see what they have to say.
290
00:11:34,762 --> 00:11:36,664
You wouldn't dare.
291
00:11:37,932 --> 00:11:39,800
Wouldn't I?
292
00:11:39,867 --> 00:11:43,337
I go down, I take
your daughter with me.
293
00:11:44,538 --> 00:11:46,206
You're bluffing.
294
00:11:47,006 --> 00:11:48,708
You're bluffing.
295
00:11:48,776 --> 00:11:49,843
Hey, Audrey.
296
00:11:49,910 --> 00:11:52,680
Oh, what a nice surprise.
297
00:11:52,746 --> 00:11:55,349
That I remembered your name.
298
00:11:55,416 --> 00:11:56,817
Dale.
299
00:11:56,884 --> 00:11:58,385
What brings you by?
300
00:11:58,452 --> 00:12:01,388
She just came by to threaten me.
301
00:12:01,455 --> 00:12:03,223
What are you
doing that for?
302
00:12:03,290 --> 00:12:06,727
She should never have taken
a bet from my husband.
303
00:12:06,794 --> 00:12:07,994
Oh, yeah, you know.
304
00:12:08,062 --> 00:12:09,663
I told her, but
you know this one,
305
00:12:09,730 --> 00:12:12,533
she's like a dog
with a bone.
306
00:12:12,600 --> 00:12:14,768
Do you need to be here?
307
00:12:16,003 --> 00:12:17,237
That is a good
question.
308
00:12:17,304 --> 00:12:19,405
Why did I come in here?
309
00:12:20,407 --> 00:12:21,842
I'm leaving.
310
00:12:21,909 --> 00:12:24,378
You better not do
anything stupid.
311
00:12:24,445 --> 00:12:26,780
Don't you tell me what to do.
312
00:12:32,052 --> 00:12:34,555
I hate that woman.
313
00:12:34,622 --> 00:12:36,724
Her name is Audrey.
314
00:12:41,962 --> 00:12:42,997
Hi.
315
00:12:43,063 --> 00:12:45,599
Your mother sucks!
316
00:12:46,767 --> 00:12:49,369
You're just
figuring this out?
317
00:12:49,436 --> 00:12:51,572
She's threatened
to call the cops.
318
00:12:51,639 --> 00:12:53,407
What did you say?
319
00:12:53,474 --> 00:12:54,607
I told her, if I
was going down,
320
00:12:54,675 --> 00:12:56,042
I was taking you with me.
321
00:12:56,110 --> 00:12:58,779
Oh, my God!
You're joking, right?
322
00:12:58,845 --> 00:13:02,449
No. Yeah, well, no.
Prob-Probably.
323
00:13:03,450 --> 00:13:04,184
Connie.
324
00:13:04,251 --> 00:13:06,053
I know everybody'd
be a lot happier
325
00:13:06,119 --> 00:13:08,856
if I was just some sweet
old lady playing bingo,
326
00:13:08,922 --> 00:13:11,058
tucking tissues
up my sleeve.
327
00:13:11,125 --> 00:13:12,926
Yeah, you do keep
tissues up your sleeve.
328
00:13:12,993 --> 00:13:15,729
Well, it's like
an extra pocket.
329
00:13:15,796 --> 00:13:18,465
Let me talk to my her, okay?
I'll see what I can do.
330
00:13:18,532 --> 00:13:20,601
Good. You might
remind her
331
00:13:20,668 --> 00:13:23,404
that when you were
pregnant, I took you in.
332
00:13:23,470 --> 00:13:24,405
That is true.
333
00:13:24,471 --> 00:13:25,439
And I was the one who paid
334
00:13:25,506 --> 00:13:26,740
all your medical bills.
335
00:13:26,807 --> 00:13:28,307
Yes, you did.
336
00:13:28,374 --> 00:13:31,311
And your daughter is named
after me, for God's sake.
337
00:13:32,513 --> 00:13:34,348
Yeah, that still
pisses her off.
338
00:13:35,115 --> 00:13:37,451
Good.
339
00:13:37,518 --> 00:13:39,353
♪ ♪
340
00:13:41,088 --> 00:13:42,589
What's up?
341
00:13:42,656 --> 00:13:43,490
Nothing.
342
00:13:44,858 --> 00:13:46,460
Just here
to report a crime.
343
00:13:46,527 --> 00:13:47,961
Is it a murder?
344
00:13:48,028 --> 00:13:50,431
'Cause your ass
is killing me.
345
00:13:50,497 --> 00:13:51,498
OFFICER:
Next.
346
00:13:52,666 --> 00:13:54,068
Thank you.
347
00:13:54,134 --> 00:13:55,436
Can I help you?
348
00:13:55,502 --> 00:13:56,836
Yes, I have some information
349
00:13:56,904 --> 00:13:58,105
regarding illegal sports...
350
00:13:58,172 --> 00:14:00,808
Aren't you
Jim McAllister's wife?
351
00:14:00,874 --> 00:14:02,710
How do you know Jim?
352
00:14:02,776 --> 00:14:04,745
He sponsors our softball team.
They do our tires.
353
00:14:04,812 --> 00:14:06,814
Oh, right.
354
00:14:06,880 --> 00:14:09,850
That means Georgie Cooper's
your son-in-law.
355
00:14:09,917 --> 00:14:10,984
He is.
356
00:14:11,051 --> 00:14:12,820
Love that kid.
357
00:14:12,886 --> 00:14:14,088
Of course you do.
358
00:14:15,489 --> 00:14:17,825
And his grandma,
what a character.
359
00:14:17,891 --> 00:14:19,827
You know Connie?
360
00:14:19,893 --> 00:14:21,895
Yep, I arrested her once,
361
00:14:21,962 --> 00:14:23,831
now we go mall-walking
on the weekends.
362
00:14:26,100 --> 00:14:27,434
So, what you got for me?
363
00:14:28,634 --> 00:14:32,406
I go down, I take
your daughter with me!
364
00:14:33,707 --> 00:14:35,976
You know what?
I just, I'm gonna...
365
00:14:36,042 --> 00:14:37,544
I'm just gonna...
366
00:14:38,712 --> 00:14:40,047
Shake that thing.
367
00:14:47,554 --> 00:14:48,522
Where you been?
368
00:14:48,589 --> 00:14:50,557
Police station.
369
00:14:51,692 --> 00:14:52,826
What? Why?
370
00:14:52,893 --> 00:14:55,596
Relax, I didn't turn anybody in.
371
00:14:58,565 --> 00:15:00,501
Don't take this out on Connie.
This is my fault.
372
00:15:00,567 --> 00:15:01,902
I know it's your fault.
373
00:15:01,969 --> 00:15:03,604
I mean, it's a little her fault.
374
00:15:04,772 --> 00:15:06,607
Why are you hiding
things from me?
375
00:15:07,608 --> 00:15:09,743
'Cause I like placing a bet
from time to time.
376
00:15:09,810 --> 00:15:10,911
You okay with that?
377
00:15:10,978 --> 00:15:14,548
No. I think it's
a stupid waste of money.
378
00:15:14,615 --> 00:15:16,984
And I didn't want
to upset you.
379
00:15:17,050 --> 00:15:18,585
That's love.
380
00:15:21,221 --> 00:15:22,856
The next time
you lie to me
381
00:15:22,923 --> 00:15:25,492
is gonna be the last time
you lie to me.
382
00:15:26,759 --> 00:15:28,095
There ain't gonna
be a next time.
383
00:15:29,229 --> 00:15:30,697
I hope not.
384
00:15:32,866 --> 00:15:34,768
I mean it, I don't want
to get divorced.
385
00:15:35,903 --> 00:15:37,704
Oh, honey.
386
00:15:37,771 --> 00:15:39,940
I would never
let you off that easy.
387
00:15:44,978 --> 00:15:46,814
♪ ♪
388
00:15:48,215 --> 00:15:49,716
You finish the brakes
on the Saturn?
389
00:15:49,783 --> 00:15:51,051
Yeah, all done.
390
00:15:51,118 --> 00:15:52,152
(baseball game playing
over radio)
391
00:15:52,219 --> 00:15:53,187
Who's playing?
392
00:15:53,253 --> 00:15:55,088
'Stros, Cards.
393
00:15:55,155 --> 00:15:56,723
Ah, should be a good one.
394
00:15:56,790 --> 00:15:58,525
Just starting.
395
00:15:58,592 --> 00:15:59,960
Want to make it
interesting?
396
00:16:01,562 --> 00:16:03,630
The next time you lie to me
397
00:16:03,697 --> 00:16:06,733
is gonna be the last time
you lie to me.
398
00:16:06,800 --> 00:16:07,968
Nope.
399
00:16:09,970 --> 00:16:12,139
I find the game
interesting enough as it is.
400
00:16:12,206 --> 00:16:14,641
Come on, ten bucks.
401
00:16:15,876 --> 00:16:17,077
Georgie!
402
00:16:17,144 --> 00:16:18,512
Yes, sir.
403
00:16:18,579 --> 00:16:20,147
Bet Ruben ten bucks
on the game.
404
00:16:20,214 --> 00:16:21,582
Why?
405
00:16:21,648 --> 00:16:22,583
'Cause I can't.
406
00:16:22,649 --> 00:16:23,617
And you're just gonna watch?
407
00:16:23,684 --> 00:16:24,918
Yeah.
408
00:16:24,985 --> 00:16:26,486
he'd watch me eat doughnuts.
409
00:16:27,921 --> 00:16:29,022
And that wasn't weird?
410
00:16:29,089 --> 00:16:31,258
No.
411
00:16:31,325 --> 00:16:33,193
I'm going back to work.
412
00:16:34,661 --> 00:16:36,096
How come you can't bet anymore?
413
00:16:36,163 --> 00:16:37,965
I don't want
to talk about it.
414
00:16:38,031 --> 00:16:39,266
I don't want
to talk about it.
415
00:16:39,333 --> 00:16:40,968
Oh... That much, huh?
416
00:16:41,034 --> 00:16:43,503
Oh, come on, cheer up.
You want me to eat a doughnut?
417
00:16:52,014 --> 00:16:53,883
♪ ♪
418
00:16:57,386 --> 00:16:58,888
Hey, where you been?
419
00:16:58,955 --> 00:17:01,123
Just taking care of my family.
420
00:17:01,190 --> 00:17:03,025
What are you
talking about?
421
00:17:03,092 --> 00:17:05,360
Well, I know how mad
everyone's been,
422
00:17:05,427 --> 00:17:07,263
so I went ahead and paid Meemaw.
423
00:17:07,330 --> 00:17:08,598
What?
424
00:17:08,664 --> 00:17:11,000
Oh, it's okay.
425
00:17:11,067 --> 00:17:13,536
Y'all have done so much
for me, Mandy and CeeCee.
426
00:17:13,603 --> 00:17:14,637
No thanks necessary.
427
00:17:14,704 --> 00:17:16,071
You paid my debt?
428
00:17:16,138 --> 00:17:18,608
After I said not to?
429
00:17:18,674 --> 00:17:22,378
Yes, yes, also yes.
430
00:17:23,678 --> 00:17:25,615
You had no right to do that.
431
00:17:25,681 --> 00:17:27,016
I was helping!
432
00:17:27,082 --> 00:17:28,584
By humiliating me?
433
00:17:28,651 --> 00:17:31,454
I told that woman she wasn't
getting any of our money.
434
00:17:31,520 --> 00:17:32,655
It wasn't from you.
435
00:17:32,722 --> 00:17:34,323
This is none of your business.
436
00:17:34,390 --> 00:17:35,891
Where did you get
that kind of money from?
437
00:17:35,958 --> 00:17:38,160
Well, I had
a little stashed away.
438
00:17:38,227 --> 00:17:40,997
(scoffs)
Stashed away from me?
439
00:17:41,063 --> 00:17:43,032
Unbelievable.
440
00:17:44,233 --> 00:17:46,269
Oh, come on. I fixed it!
441
00:17:46,335 --> 00:17:49,205
Screw y'all. I'm the hero!
442
00:17:49,272 --> 00:17:50,606
Captioning sponsored by
CBS
443
00:17:50,673 --> 00:17:52,541
WARNER BROS. TELEVISION
444
00:17:52,607 --> 00:17:54,009
and TOYOTA.
445
00:17:59,148 --> 00:18:02,151
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
28983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.