All language subtitles for Georgie & Mandy_s First Marriage_S01E18_TV Money_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:04,337 ♪ ♪ 2 00:00:04,404 --> 00:00:05,806 Cars are washed, gutters are clean. 3 00:00:05,872 --> 00:00:07,607 Great. 4 00:00:07,674 --> 00:00:10,577 Hey, I noticed a couple loose shingles when I was up there. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,279 When was the last time you had your roof done? 6 00:00:12,345 --> 00:00:15,115 Mm. Seven, eight years ago? 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,650 No. I was still nursing Connor. 8 00:00:16,716 --> 00:00:20,153 (exclaims) Please tell me that was not seven, eight years ago. 9 00:00:21,388 --> 00:00:23,223 I guess it's been longer than I thought. 10 00:00:23,290 --> 00:00:24,558 I can fix those shingles, 11 00:00:24,624 --> 00:00:25,725 get you a couple more years out of it. 12 00:00:25,792 --> 00:00:27,093 I'll give you a hand. 13 00:00:27,160 --> 00:00:28,628 I don't want you up on a ladder. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,497 I ain't gonna fall. 15 00:00:30,564 --> 00:00:32,665 What happened when you were hanging the Christmas lights? 16 00:00:32,732 --> 00:00:34,201 That squirrel startled me. 17 00:00:35,335 --> 00:00:36,636 I'll be ready for him now. 18 00:00:37,604 --> 00:00:40,740 Look what came. My paycheck from the news station. 19 00:00:40,807 --> 00:00:42,342 Sweet, how much we talking? 20 00:00:42,409 --> 00:00:43,477 It's not about the money. 21 00:00:43,543 --> 00:00:45,745 It's about people seeing me on TV and being jealous. 22 00:00:46,913 --> 00:00:48,782 That is what I sent you to college for. 23 00:00:49,749 --> 00:00:51,518 I'm proud of you. 24 00:00:51,585 --> 00:00:54,120 I think I'll book myself a spa day to celebrate. 25 00:00:54,187 --> 00:00:55,722 Ain't that expensive? 26 00:00:55,789 --> 00:00:57,858 Yeah, but TV money. 27 00:01:00,427 --> 00:01:02,863 Guess I'll spend my "tire money" on a new roof. 28 00:01:02,929 --> 00:01:05,398 Or hospital bills when you fall. 29 00:01:05,464 --> 00:01:06,566 I won't let him fall. 30 00:01:06,633 --> 00:01:07,467 I ain't gonna fall! 31 00:01:09,769 --> 00:01:11,905 ♪ ♪ 32 00:01:11,972 --> 00:01:14,474 Nice that Mandy's making a little extra money. 33 00:01:14,541 --> 00:01:16,643 Yeah, and blowing through it just as fast. 34 00:01:16,710 --> 00:01:19,579 Are you upset she's treating herself? 35 00:01:19,646 --> 00:01:21,414 We pay the mortgage, buy all the food, 36 00:01:21,481 --> 00:01:22,816 and what do we get in return? 37 00:01:22,883 --> 00:01:24,584 She don't even offer to chip in. 38 00:01:24,651 --> 00:01:26,520 You would take her money? 39 00:01:26,586 --> 00:01:28,855 It's the thought that counts, Audrey. 40 00:01:28,922 --> 00:01:30,290 And she never thinks the thought. 41 00:01:31,457 --> 00:01:33,293 You don't know what she thinks. 42 00:01:33,360 --> 00:01:35,228 Well, if you think she thought the thought, keep thinking. 43 00:01:36,596 --> 00:01:37,864 It's their money. 44 00:01:37,931 --> 00:01:39,466 If it doesn't bother Georgie, 45 00:01:39,533 --> 00:01:40,667 it shouldn't bother you. 46 00:01:40,734 --> 00:01:42,302 Yeah, I guess you're right. 47 00:01:44,271 --> 00:01:45,939 You put in an order for those new rims? 48 00:01:46,006 --> 00:01:46,939 I did. 49 00:01:47,007 --> 00:01:48,742 Great. You restocked the struts? 50 00:01:48,808 --> 00:01:49,776 Yes, sir. 51 00:01:49,843 --> 00:01:50,810 Does it bother you Mandy's spending 52 00:01:50,877 --> 00:01:52,245 all that money on a spa day? 53 00:01:54,514 --> 00:01:56,349 ♪ ♪ 54 00:02:15,402 --> 00:02:16,770 (coos) 55 00:02:21,441 --> 00:02:23,510 ♪ ♪ 56 00:02:23,577 --> 00:02:25,545 Why would it bother me? 57 00:02:25,612 --> 00:02:27,681 This here's private family business. 58 00:02:27,747 --> 00:02:28,949 Mandy stepping out on him? 59 00:02:30,684 --> 00:02:31,718 We all saw that coming. 60 00:02:32,919 --> 00:02:35,322 No. She's going to get a massage. 61 00:02:35,388 --> 00:02:36,923 Oh... 62 00:02:36,990 --> 00:02:38,425 So she's taking her clothes off 63 00:02:38,491 --> 00:02:39,926 and getting rubbed by a total stranger. 64 00:02:41,461 --> 00:02:42,729 (chuckling) I was way off. 65 00:02:44,798 --> 00:02:46,266 It ain't about the massage, 66 00:02:46,333 --> 00:02:47,801 it's about her wasting their money. 67 00:02:47,867 --> 00:02:49,869 She comes home relaxed from the spa, 68 00:02:49,936 --> 00:02:51,271 that's a treat for me, too. 69 00:02:52,472 --> 00:02:53,707 He's talking about doing it. 70 00:02:57,310 --> 00:02:59,245 (quietly): With your little girl. 71 00:03:00,413 --> 00:03:02,582 Are you upset that Mandy's going to the spa? 72 00:03:02,649 --> 00:03:04,517 No, what do I care what my daughter does with her money 73 00:03:04,584 --> 00:03:06,620 while she's living under my roof and eating my food? 74 00:03:07,787 --> 00:03:08,989 So, it does bother you? 75 00:03:09,055 --> 00:03:10,590 Yes. 76 00:03:10,657 --> 00:03:12,525 And it bothers you that it doesn't bother me? 77 00:03:13,526 --> 00:03:15,362 Also yes. 78 00:03:16,630 --> 00:03:19,332 Well, I will try harder to be bothered by it. 79 00:03:19,399 --> 00:03:20,533 Get there by lunch, 80 00:03:20,600 --> 00:03:22,369 I really want to complain about this more. 81 00:03:29,075 --> 00:03:31,111 ♪ ♪ 82 00:03:34,614 --> 00:03:37,617 What's all this? 83 00:03:37,684 --> 00:03:39,552 A Pop-Tart buffet. 84 00:03:39,619 --> 00:03:41,621 We have brown sugar cinnamon, 85 00:03:41,688 --> 00:03:42,956 chocolate, 86 00:03:43,022 --> 00:03:45,091 and for the health-conscious, strawberry frosted. 87 00:03:46,059 --> 00:03:47,494 That one. 88 00:03:47,560 --> 00:03:48,862 And how would you like that toasted? 89 00:03:48,928 --> 00:03:49,863 Medium? 90 00:03:49,929 --> 00:03:51,097 Excellent choice. 91 00:03:52,599 --> 00:03:56,169 So, when can we hang out again? 92 00:03:56,236 --> 00:03:58,972 Actually, I wanted to talk to you about that. 93 00:03:59,038 --> 00:04:01,407 My building's being fumigated, 94 00:04:01,474 --> 00:04:03,710 and I was hoping I could stay here for a few days. 95 00:04:03,777 --> 00:04:05,011 Um... 96 00:04:06,212 --> 00:04:07,514 That a problem? 97 00:04:07,580 --> 00:04:10,817 It's just, you haven't even met my mom yet. 98 00:04:10,884 --> 00:04:11,985 Then let me meet her. 99 00:04:12,051 --> 00:04:13,186 Um... 100 00:04:15,188 --> 00:04:16,022 Is that a problem? 101 00:04:17,256 --> 00:04:18,825 We haven't been dating that long, 102 00:04:18,892 --> 00:04:20,193 isn't this all a little quick? 103 00:04:20,260 --> 00:04:23,530 It's fine, I can crash in the stockroom at work. 104 00:04:23,596 --> 00:04:25,665 I just thought this would be more fun. 105 00:04:25,732 --> 00:04:27,499 (scoffs) 106 00:04:27,567 --> 00:04:29,903 I'm more fun than the stockroom at a music store? 107 00:04:31,504 --> 00:04:33,173 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 108 00:04:34,140 --> 00:04:36,475 Well, that's... sad. 109 00:04:37,644 --> 00:04:38,812 Just a few days? 110 00:04:38,878 --> 00:04:40,013 If that's okay? 111 00:04:40,079 --> 00:04:41,815 Sure. 112 00:04:41,881 --> 00:04:43,616 Thank you. 113 00:04:43,683 --> 00:04:45,852 Just park down the street, come in through the garage, 114 00:04:45,919 --> 00:04:47,220 and if you see a blonde woman, 115 00:04:47,287 --> 00:04:48,655 pretend you don't speak English. 116 00:04:50,089 --> 00:04:52,124 ♪ ♪ 117 00:04:53,927 --> 00:04:56,196 There's my girls. 118 00:04:56,262 --> 00:04:57,530 How's it going? 119 00:04:57,597 --> 00:04:58,731 She's asleep, which is good 120 00:04:58,798 --> 00:05:00,500 because she kept knocking down our tower. 121 00:05:01,668 --> 00:05:02,769 How was work? 122 00:05:02,836 --> 00:05:04,170 It was good. 123 00:05:04,237 --> 00:05:05,972 Hey, you want to do something tonight? 124 00:05:06,039 --> 00:05:07,173 Oh, what'd you have in mind? 125 00:05:07,240 --> 00:05:10,176 I don't know, maybe dinner. 126 00:05:11,644 --> 00:05:12,846 That we cook... 127 00:05:13,812 --> 00:05:15,181 ...for your folks. 128 00:05:16,149 --> 00:05:17,083 Why? 129 00:05:18,318 --> 00:05:19,886 They do a lot for us. 130 00:05:19,953 --> 00:05:21,921 It'd be nice to let them know we appreciate it. 131 00:05:21,988 --> 00:05:24,090 (scoffs) What dumb thing did my mom say? 132 00:05:24,157 --> 00:05:25,824 Nothing. 133 00:05:25,892 --> 00:05:27,260 Your dad said it. 134 00:05:27,327 --> 00:05:28,928 What? 135 00:05:28,995 --> 00:05:32,632 He just feels like we might be taking them for granted. 136 00:05:32,699 --> 00:05:35,100 That's crazy, you spent all day working on the house. 137 00:05:35,168 --> 00:05:37,670 It was more your half of "we." 138 00:05:37,737 --> 00:05:39,706 Well, I didn't do anything. 139 00:05:39,772 --> 00:05:41,708 There you go! 140 00:05:49,716 --> 00:05:51,517 You think I don't do anything around here? 141 00:05:52,719 --> 00:05:53,553 What? 142 00:05:55,321 --> 00:05:57,590 Well, apparently, I'm unappreciative. 143 00:05:57,657 --> 00:05:59,192 What did you say to her? 144 00:05:59,259 --> 00:06:01,194 Nothing. 145 00:06:01,261 --> 00:06:04,631 Georgie told me. Wait, what did you say to her? 146 00:06:04,697 --> 00:06:05,965 Uh... 147 00:06:07,367 --> 00:06:09,636 So, you're just complaining about me to everybody? 148 00:06:09,702 --> 00:06:11,137 If you got something to say, say it. 149 00:06:11,204 --> 00:06:12,638 (sighs) 150 00:06:13,806 --> 00:06:15,541 Fine. I pay for everything. 151 00:06:15,608 --> 00:06:16,509 I? 152 00:06:16,576 --> 00:06:18,578 If I say "we," you're gonna be a part of this. 153 00:06:18,645 --> 00:06:20,213 "I" works. 154 00:06:21,781 --> 00:06:23,616 You know who works? Me. 155 00:06:23,683 --> 00:06:25,852 Two jobs. And I'm a mother. 156 00:06:25,919 --> 00:06:28,655 Yeah, and as soon as you get a little money, spa day. 157 00:06:28,721 --> 00:06:30,290 You have a problem with me going to the spa? 158 00:06:30,356 --> 00:06:33,059 I do when everyone is paying for your life. 159 00:06:33,126 --> 00:06:34,127 Okay, Jim, that's enough. 160 00:06:34,193 --> 00:06:36,663 Oh, you don't think she's irresponsible with money? 161 00:06:36,729 --> 00:06:39,232 Of course she is, you spoiled her rotten. 162 00:06:40,233 --> 00:06:41,567 This is on me, now? 163 00:06:41,634 --> 00:06:43,636 All she had to do was bat her eyes 164 00:06:43,703 --> 00:06:46,072 and she'd get anything she wanted. 165 00:06:46,139 --> 00:06:48,174 (high-pitched voice): That is not true. 166 00:06:49,742 --> 00:06:53,713 "Oh, please, Daddy, I need ice skates. 167 00:06:53,780 --> 00:06:56,215 All my friends have ice skates." 168 00:06:57,183 --> 00:06:59,018 All my friends did have them. 169 00:06:59,085 --> 00:07:00,620 You used them once. 170 00:07:00,686 --> 00:07:01,955 Well, they stopped being friends with me. 171 00:07:03,189 --> 00:07:05,224 Hi. CeeCee's trying to nap, 172 00:07:05,291 --> 00:07:07,660 so maybe we use our inside voices. 173 00:07:07,727 --> 00:07:09,195 I can't believe you told on me. 174 00:07:09,262 --> 00:07:10,662 Don't get mad at him. 175 00:07:10,730 --> 00:07:11,998 Yeah, you're the one talking crap 176 00:07:12,065 --> 00:07:13,900 about your daughter behind her back. 177 00:07:13,967 --> 00:07:15,768 You watch it, you're on thin ice. 178 00:07:15,835 --> 00:07:17,837 Mm, maybe you should buy him ice skates. 179 00:07:17,904 --> 00:07:19,939 ♪ ♪ 180 00:07:26,524 --> 00:07:27,459 ♪ ♪ 181 00:07:34,966 --> 00:07:36,734 That's a lot of food. 182 00:07:36,801 --> 00:07:38,736 I'm a growing boy. 183 00:07:39,504 --> 00:07:41,272 I'm gonna die broke. 184 00:07:43,274 --> 00:07:44,409 Here you go. 185 00:07:44,476 --> 00:07:46,010 What's this? 186 00:07:46,077 --> 00:07:47,245 Rent check. 187 00:07:47,312 --> 00:07:49,747 (chuckles) 188 00:07:49,813 --> 00:07:52,016 I know what you're doing. 189 00:07:52,083 --> 00:07:53,952 You're making a big show 'cause you think I won't take it. 190 00:07:54,018 --> 00:07:55,286 That's not what I'm doing. I want you to take it. 191 00:07:55,353 --> 00:07:56,454 No, you don't. 192 00:07:56,521 --> 00:07:58,890 Do I have to bat my eyes at you? 193 00:07:58,957 --> 00:08:01,226 Oh, please, Daddy, please take my money. 194 00:08:03,394 --> 00:08:05,063 Watch it or I will. 195 00:08:06,331 --> 00:08:07,799 I'm gonna. 196 00:08:07,866 --> 00:08:09,167 Good! 197 00:08:09,234 --> 00:08:10,301 Happy? 198 00:08:10,368 --> 00:08:11,469 Me too! 199 00:08:14,939 --> 00:08:16,541 Well, I'm happier than you! 200 00:08:18,343 --> 00:08:19,844 I can't believe he took it. 201 00:08:19,911 --> 00:08:20,845 Why? 202 00:08:20,912 --> 00:08:22,447 Because he was supposed to say 203 00:08:22,514 --> 00:08:24,082 (low-pitched voice): "Aw, I appreciate it, 204 00:08:24,149 --> 00:08:26,050 but I can't take money from my baby girl." 205 00:08:27,218 --> 00:08:29,520 Oh. So now you're all, 206 00:08:29,587 --> 00:08:31,990 (high-pitched voice): "Why'd he take my money?" 207 00:08:33,390 --> 00:08:35,160 What? I thought we were imitating each other. 208 00:08:35,226 --> 00:08:36,828 Do you want to hear my imitation of you? 209 00:08:36,895 --> 00:08:37,828 No, ma'am. 210 00:08:39,097 --> 00:08:41,131 (nasal voice): I didn't ding-dang think so. 211 00:08:43,168 --> 00:08:44,836 I can't believe you took it. 212 00:08:44,903 --> 00:08:46,271 Yeah, I'm as surprised as you are. 213 00:08:46,337 --> 00:08:49,174 I'd have figured you'd cave immediately. 214 00:08:49,240 --> 00:08:51,042 Well, I wanted to, but then I realized 215 00:08:51,109 --> 00:08:53,378 maybe some tough love is what she needs right now. 216 00:08:53,444 --> 00:08:55,380 Good for you. 217 00:08:55,446 --> 00:08:56,513 But you can't keep her money. 218 00:08:57,882 --> 00:08:59,284 What? Why? 219 00:08:59,350 --> 00:09:01,319 If you start taking it, they'll never move out. 220 00:09:01,386 --> 00:09:02,921 Just give it back. 221 00:09:02,987 --> 00:09:05,890 Well, if I do, I won't have made my point. 222 00:09:05,957 --> 00:09:08,159 Do you even know what your point is? 223 00:09:08,226 --> 00:09:10,228 You know, responsibility, work ethic, 224 00:09:10,295 --> 00:09:11,963 her generation sucks, that sort of thing. 225 00:09:14,265 --> 00:09:15,433 I'm glad he took it. 226 00:09:15,500 --> 00:09:16,868 We should be paying our own way. 227 00:09:16,935 --> 00:09:18,168 We're poor. 228 00:09:19,170 --> 00:09:21,339 We'd be less poor if we were more careful with our money. 229 00:09:22,974 --> 00:09:24,976 And when you say "we" you mean "me." 230 00:09:25,043 --> 00:09:27,011 But I said "we." 231 00:09:29,113 --> 00:09:31,516 The same way that "we" take care of CeeCee all day, 232 00:09:31,583 --> 00:09:33,952 and then "we" work at the diner all night? 233 00:09:34,018 --> 00:09:36,487 Well, this "we" gets tow truck calls all night. 234 00:09:36,554 --> 00:09:39,557 So, you think that "we" works harder than "we"? 235 00:09:41,359 --> 00:09:43,461 Fine, we both work hard, 236 00:09:43,528 --> 00:09:45,363 but only one of us is buying spa days. 237 00:09:46,531 --> 00:09:47,865 (scoffs) 238 00:09:49,934 --> 00:09:52,303 And now we know that was a dumb thing for us to say. 239 00:09:58,109 --> 00:09:59,510 What do you want to do today? 240 00:09:59,577 --> 00:10:01,446 Don't you have work? 241 00:10:01,512 --> 00:10:03,881 It's my day off. I'm all yours. 242 00:10:03,948 --> 00:10:05,482 Great. 243 00:10:06,985 --> 00:10:08,319 Unless you had plans. 244 00:10:08,386 --> 00:10:10,154 I... 245 00:10:10,220 --> 00:10:11,321 do not. 246 00:10:13,024 --> 00:10:14,492 Cool, so we can spend the day together. 247 00:10:14,559 --> 00:10:16,427 Yep, the whole day. 248 00:10:20,164 --> 00:10:22,000 (playing bossa nova music) 249 00:10:31,276 --> 00:10:32,977 (joins with lively tune) 250 00:10:39,684 --> 00:10:42,987 I can't believe you haven't seen Reality Bites. 251 00:10:43,054 --> 00:10:44,289 I love this movie. 252 00:10:44,355 --> 00:10:46,524 I mostly watch experimental films, 253 00:10:46,591 --> 00:10:48,359 but this has been on my list. 254 00:10:50,161 --> 00:10:51,663 (playing indistinctly) 255 00:10:53,698 --> 00:10:56,534 So, what'd you think? 256 00:10:56,601 --> 00:10:58,503 Reality certainly does bite. 257 00:11:00,138 --> 00:11:01,639 I know, right? 258 00:11:01,706 --> 00:11:04,375 Well, I'm gonna take a shower. 259 00:11:04,442 --> 00:11:06,678 Is there room for two? 260 00:11:08,079 --> 00:11:09,080 Yeah... 261 00:11:13,718 --> 00:11:15,019 JIM: Georgie. 262 00:11:15,086 --> 00:11:17,220 Can I see you a sec? 263 00:11:19,791 --> 00:11:21,326 What's up? 264 00:11:21,392 --> 00:11:22,727 There you go. 265 00:11:24,028 --> 00:11:25,129 What's this? 266 00:11:25,196 --> 00:11:26,397 That's the money Mandy gave me for rent. 267 00:11:26,464 --> 00:11:27,465 Don't tell her. 268 00:11:28,700 --> 00:11:31,069 Mm-mm. I ain't getting in the middle of this. 269 00:11:31,135 --> 00:11:34,038 Besides, I'm glad we're paying you rent. 270 00:11:34,105 --> 00:11:36,341 I respect that. 271 00:11:36,407 --> 00:11:37,642 Now quit it and take the money. 272 00:11:38,810 --> 00:11:40,978 No, I ain't no freeloader. 273 00:11:41,045 --> 00:11:42,680 Mandy would take the money. 274 00:11:42,747 --> 00:11:44,282 Well, then give it to Mandy. 275 00:11:44,348 --> 00:11:46,317 No, I'm teaching her a lesson. 276 00:11:46,384 --> 00:11:48,686 By making her think she's paying rent when she ain't? 277 00:11:50,154 --> 00:11:52,223 Raising children is mostly lying. You'll see. 278 00:11:53,391 --> 00:11:55,126 Thank you, but I ain't taking it. 279 00:11:58,329 --> 00:12:00,431 Hey, you get back here and take this money. 280 00:12:00,498 --> 00:12:02,033 Fine, then I'm giving you a raise. 281 00:12:02,100 --> 00:12:03,501 You can't do that. 282 00:12:03,568 --> 00:12:05,236 Uh, I can and I will. 283 00:12:05,303 --> 00:12:06,671 I'll take a raise. 284 00:12:06,738 --> 00:12:08,639 You ain't getting a raise. 285 00:12:08,706 --> 00:12:09,774 Why is he getting one? 286 00:12:09,841 --> 00:12:11,409 It ain't a real raise. 287 00:12:11,476 --> 00:12:13,177 It's rent money my wife gave him 288 00:12:13,244 --> 00:12:14,779 that he's secretly trying to give back to me. 289 00:12:14,846 --> 00:12:15,780 You don't pay rent? 290 00:12:15,847 --> 00:12:17,382 He won't let me. 291 00:12:17,448 --> 00:12:19,751 I've got to marry into a white family. 292 00:12:28,259 --> 00:12:30,094 Is that "Whip It"? 293 00:12:31,329 --> 00:12:32,563 What? Why? 294 00:12:32,630 --> 00:12:34,665 I just need you to. 295 00:12:34,732 --> 00:12:36,434 I thought we were having fun. 296 00:12:36,501 --> 00:12:39,704 We were. 297 00:12:39,771 --> 00:12:44,308 I'm not good at being around people all the time. 298 00:12:44,375 --> 00:12:45,643 It's exhausting. 299 00:12:45,710 --> 00:12:47,044 I'm exhausting? 300 00:12:47,111 --> 00:12:49,280 No, I am. 301 00:12:50,648 --> 00:12:53,718 Acting normal for this long is hard. 302 00:12:53,785 --> 00:12:55,620 You don't have to act differently around me. 303 00:12:55,686 --> 00:12:57,755 Yes, I do. 304 00:12:57,822 --> 00:13:00,223 'Cause I do weird stuff. 305 00:13:00,291 --> 00:13:01,692 Like what? 306 00:13:01,759 --> 00:13:04,529 Like walking around talking to myself. 307 00:13:04,595 --> 00:13:05,563 That's not that weird. 308 00:13:05,630 --> 00:13:06,831 In a language I invented. 309 00:13:08,199 --> 00:13:09,400 Okay. 310 00:13:09,467 --> 00:13:11,169 There's a lot of tongue clicks. 311 00:13:12,136 --> 00:13:14,472 Well, there are things I'm embarrassed about, too. 312 00:13:14,539 --> 00:13:15,506 Not like mine. 313 00:13:15,573 --> 00:13:17,108 You know when I told you 314 00:13:17,175 --> 00:13:18,609 my apartment was being fumigated? 315 00:13:18,675 --> 00:13:19,844 Yes. 316 00:13:19,911 --> 00:13:21,546 I lied. 317 00:13:21,612 --> 00:13:23,514 I don't have an apartment. 318 00:13:23,581 --> 00:13:24,682 I've been sleeping on a friend's couch 319 00:13:24,749 --> 00:13:26,551 and she kicked me out. 320 00:13:26,617 --> 00:13:27,785 Oh. 321 00:13:29,687 --> 00:13:32,390 Don't worry, I'll find somewhere else to crash. 322 00:13:32,457 --> 00:13:33,691 Hold on. 323 00:13:33,758 --> 00:13:35,526 No, it's fine. 324 00:13:36,594 --> 00:13:38,162 Please stay. 325 00:13:39,163 --> 00:13:42,333 Are you sure? I-It'll only be for a few days. 326 00:13:42,400 --> 00:13:43,835 I'm sure. 327 00:13:43,901 --> 00:13:47,405 Doesn't weird you out that I'm kind of homeless? 328 00:13:47,472 --> 00:13:49,574 To be honest, if I wasn't my mom's favorite, 329 00:13:49,640 --> 00:13:51,242 I'd be homeless, too. 330 00:13:54,245 --> 00:13:55,847 ♪ ♪ 331 00:13:57,815 --> 00:13:59,717 Maybe this weekend we can hit the hardware store, 332 00:13:59,784 --> 00:14:01,152 get them shingles fixed? 333 00:14:01,219 --> 00:14:02,153 Absolutely. 334 00:14:03,488 --> 00:14:05,756 Actually, Georgie will not be doing that. 335 00:14:05,823 --> 00:14:07,824 I will not? 336 00:14:09,627 --> 00:14:10,761 Why? 337 00:14:10,828 --> 00:14:12,797 Well, because we pay rent now. 338 00:14:12,864 --> 00:14:15,699 And renters don't do repairs. That's the landlord's job. 339 00:14:18,269 --> 00:14:20,204 It's okay, I don't mind. 340 00:14:21,439 --> 00:14:22,673 I mind. 341 00:14:23,875 --> 00:14:25,443 Fine, I can do it. 342 00:14:25,510 --> 00:14:27,612 You're gonna hurt yourself. 343 00:14:27,678 --> 00:14:29,180 You know he's gonna hurt himself. 344 00:14:30,781 --> 00:14:32,650 Well, I guess he's gonna have to hire someone. 345 00:14:34,886 --> 00:14:38,222 Audrey, how much did this dinner cost? 346 00:14:38,289 --> 00:14:39,557 Because I don't think we should be giving away 347 00:14:39,624 --> 00:14:41,392 free food to our tenants. 348 00:14:43,861 --> 00:14:46,564 I am not charging my daughter for food. 349 00:14:46,631 --> 00:14:48,499 How about your son-in-law? 350 00:14:48,566 --> 00:14:49,734 That's a thought. 351 00:14:49,800 --> 00:14:52,203 Hey! I'm trying to help. 352 00:14:55,506 --> 00:14:57,308 You asleep? 353 00:14:57,375 --> 00:15:00,678 No? Okay, back to the top. 354 00:15:02,280 --> 00:15:03,748 "Three Little Pigs, there's three of them, 355 00:15:03,814 --> 00:15:05,316 they're little..." Here we go again. 356 00:15:05,383 --> 00:15:07,351 I can read it to her. 357 00:15:07,418 --> 00:15:08,953 No, it's okay. 358 00:15:09,020 --> 00:15:10,221 Okay. 359 00:15:13,524 --> 00:15:15,359 I was just trying to do one nice thing for myself, 360 00:15:15,425 --> 00:15:16,894 and it sucks that nobody thinks I deserve it. 361 00:15:18,396 --> 00:15:19,864 You don't have to tell me. 362 00:15:19,931 --> 00:15:21,832 I remember how hard it was raising kids, 363 00:15:21,899 --> 00:15:23,768 and I wasn't waiting tables. 364 00:15:23,834 --> 00:15:27,305 (sighs) Between meal times and tantrums 365 00:15:27,371 --> 00:15:29,807 and story time and work, and... 366 00:15:29,874 --> 00:15:31,742 I don't get a second alone. 367 00:15:31,809 --> 00:15:33,711 Well, I'm here. 368 00:15:33,778 --> 00:15:35,913 And I'm grateful, 369 00:15:35,980 --> 00:15:37,248 but you're also one of the people 370 00:15:37,315 --> 00:15:38,449 I need alone time from. 371 00:15:40,618 --> 00:15:42,353 Is that nice? 372 00:15:42,420 --> 00:15:44,288 Nice? No. 373 00:15:44,355 --> 00:15:45,623 True? Yes. 374 00:15:45,690 --> 00:15:47,358 Am I sorry? Eh. 375 00:15:48,993 --> 00:15:51,796 I know it's thankless and exhausting, 376 00:15:51,862 --> 00:15:53,664 but hopefully someday 377 00:15:53,731 --> 00:15:57,001 CeeCee will appreciate you the way you appreciate me. 378 00:15:57,969 --> 00:15:59,770 Oh, no. 379 00:16:08,379 --> 00:16:09,513 (TV shuts off) 380 00:16:09,580 --> 00:16:10,848 Oh! 381 00:16:11,882 --> 00:16:13,818 You have to stop 382 00:16:13,884 --> 00:16:16,821 giving Mandy a hard time about this spa thing. 383 00:16:16,887 --> 00:16:18,022 It ain't about the spa, 384 00:16:18,089 --> 00:16:19,290 it's about her not appreciating 385 00:16:19,357 --> 00:16:21,325 all that we do for her. 386 00:16:21,392 --> 00:16:22,893 The way you didn't appreciate all I did 387 00:16:22,960 --> 00:16:24,662 when I was raising our kids? 388 00:16:24,729 --> 00:16:25,796 I raised them, too. 389 00:16:25,863 --> 00:16:27,264 Jim. 390 00:16:28,032 --> 00:16:30,401 Well, I was building a business. 391 00:16:30,468 --> 00:16:31,602 You did. 392 00:16:31,669 --> 00:16:33,804 But you know what I did was harder, right? 393 00:16:33,871 --> 00:16:35,406 (chuckles) Come on. 394 00:16:36,874 --> 00:16:38,542 You got to stay home and play with them all day. 395 00:16:38,609 --> 00:16:40,378 Mm-hm, sure. 396 00:16:40,444 --> 00:16:42,480 Oh, which arm was it you got that flu shot in? 397 00:16:42,546 --> 00:16:43,648 The, uh, it's this one, why? 398 00:16:43,714 --> 00:16:45,316 Ow! 399 00:16:46,484 --> 00:16:48,419 Stay home and play with them? 400 00:16:48,486 --> 00:16:50,287 What else you gonna do with little kids? 401 00:16:50,354 --> 00:16:51,922 Although you might punch them. 402 00:16:52,890 --> 00:16:55,660 Since it's so easy, why don't you spend the weekend 403 00:16:55,726 --> 00:16:57,395 taking care of your granddaughter? 404 00:16:58,596 --> 00:16:59,797 I'd love to, sounds fun. 405 00:16:59,864 --> 00:17:01,365 Great. 406 00:17:01,431 --> 00:17:02,867 And don't think I'm gonna be around to help you. 407 00:17:02,933 --> 00:17:04,702 You are on your own. 408 00:17:05,703 --> 00:17:07,471 Ooh, scary. 409 00:17:08,839 --> 00:17:10,541 Oh, you might want to go to bed soon. 410 00:17:10,608 --> 00:17:11,742 She gets up at 5:00. 411 00:17:13,411 --> 00:17:14,944 Oh, no. 412 00:17:21,266 --> 00:17:22,866 ♪ Crack that whip ♪ 413 00:17:24,568 --> 00:17:26,104 ♪ Give the past a slip ♪ 414 00:17:27,771 --> 00:17:29,107 ♪ Step on a crack ♪ 415 00:17:30,575 --> 00:17:32,010 ♪ Break your mama's back ♪ 416 00:17:34,779 --> 00:17:36,514 BOTH: ♪ When a problem comes along ♪ 417 00:17:36,581 --> 00:17:38,116 ♪ You must whip it. ♪ 418 00:17:38,183 --> 00:17:40,451 (crying) 419 00:17:40,518 --> 00:17:42,554 Come on, stop crying, please. 420 00:17:42,620 --> 00:17:45,056 We got these, these are bananas. 421 00:17:45,123 --> 00:17:47,025 Who cries over bananas? 422 00:17:47,091 --> 00:17:48,726 Oh, oh, good, Georgie. 423 00:17:48,793 --> 00:17:50,795 Would you mind taking over? I can't get her to stop crying. 424 00:17:50,862 --> 00:17:52,163 You try giving her bananas? 425 00:17:52,230 --> 00:17:53,932 Sliced, mushed, I sang 426 00:17:53,998 --> 00:17:55,633 "Come, mister tally man, tally me banana." 427 00:17:55,700 --> 00:17:56,534 Nothing. 428 00:17:57,702 --> 00:17:59,604 Sorry. Got to get up on the roof 429 00:17:59,671 --> 00:18:00,605 and fix those shingles. 430 00:18:00,672 --> 00:18:01,639 You'll figure it out. 431 00:18:01,706 --> 00:18:02,740 (crying) 432 00:18:02,807 --> 00:18:04,642 What do you want? 433 00:18:04,709 --> 00:18:06,644 Ice skates? Pony? 434 00:18:06,711 --> 00:18:08,012 No? 435 00:18:08,079 --> 00:18:09,247 I'll buy you anything. 436 00:18:12,617 --> 00:18:15,520 My masseuse was little, but she was strong. 437 00:18:15,587 --> 00:18:17,789 My guy was pretty big. 438 00:18:17,856 --> 00:18:19,824 You had a guy? 439 00:18:19,891 --> 00:18:21,192 Raúl. 440 00:18:22,894 --> 00:18:24,863 No fair. 441 00:18:26,030 --> 00:18:27,966 I want a Raúl. 442 00:18:30,768 --> 00:18:31,970 ♪ It's not too late ♪ 443 00:18:32,036 --> 00:18:33,538 ♪ To whip it ♪ 444 00:18:33,605 --> 00:18:34,839 BOTH: ♪ Whip it good. ♪ 445 00:18:34,906 --> 00:18:36,040 (flat-picking) 446 00:18:37,909 --> 00:18:39,043 Captioning sponsored by CBS 447 00:18:39,110 --> 00:18:42,046 WARNER BROS. TELEVISION 448 00:18:42,113 --> 00:18:44,115 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.