Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,752 --> 00:00:53,584
Even in this situation, we have to defeat that monster first
2
00:00:53,776 --> 00:00:54,671
I apologize
3
00:01:16,463 --> 00:01:17,328
Hmm?
4
00:02:24,111 --> 00:02:26,063
A huge glow
5
00:02:31,343 --> 00:02:34,783
Seeking the help of the people
6
00:02:34,783 --> 00:02:36,367
Yabukoiga
7
00:03:16,912 --> 00:03:21,616
Good, destroy it! Hyper Mommy is no more
8
00:03:21,903 --> 00:03:25,551
Earth is now mine
9
00:03:56,111 --> 00:04:00,111
How foolish. Why is this guy here?
10
00:04:01,711 --> 00:04:04,080
Why is a star warrior here?
11
00:08:25,615 --> 00:08:27,663
Excuse me, everyone
12
00:09:32,783 --> 00:09:36,464
Get in. For some reason, it's Hyper Stella
13
00:09:37,296 --> 00:09:39,663
The one who once cornered me
14
00:09:40,048 --> 00:09:42,768
Is a little girl wearing the mask of defeat.
15
00:09:43,504 --> 00:09:48,048
Why on earth are you here?
16
00:09:58,320 --> 00:10:02,543
Well, never mind. She doesn't know yet
17
00:10:02,895 --> 00:10:05,456
What my face looks like now
18
00:10:06,639 --> 00:10:09,104
The utmost humiliation and
19
00:10:09,807 --> 00:10:12,368
Shame them in despair
20
00:10:12,912 --> 00:10:15,567
I will definitely take their life with my own hands
21
00:10:17,296 --> 00:10:20,783
I'll kill you, Hyper Stella
22
00:10:47,504 --> 00:10:49,008
What a mess
23
00:10:49,135 --> 00:10:52,720
There's such a terrifying food in this world
24
00:10:54,288 --> 00:10:57,423
No, this isn't right
25
00:11:02,416 --> 00:11:03,312
How embarrassing
26
00:11:05,936 --> 00:11:08,368
The people of this planet
27
00:11:12,816 --> 00:11:16,240
Was it a feeling?
28
00:11:21,039 --> 00:11:24,975
If it's that, when I look at people, will they only appear as Earthlings?
29
00:11:27,471 --> 00:11:31,696
I need to find an enemy to control right away
30
00:11:36,399 --> 00:11:37,936
That's strange
31
00:11:39,344 --> 00:11:42,927
This area should be off-limits to outsiders
32
00:11:45,104 --> 00:11:47,888
Are you a patient?
33
00:11:48,847 --> 00:11:52,687
I might not have seen you
34
00:11:53,231 --> 00:11:56,080
No, I need to hide my identity
35
00:11:57,264 --> 00:12:01,296
I am Hoshi no Akari (Star Light)
36
00:12:01,296 --> 00:12:04,015
I came here to get a check-up
37
00:12:06,288 --> 00:12:09,104
Oh, Akari
38
00:12:10,032 --> 00:12:13,519
Akari-chan, what a cute name
39
00:12:21,423 --> 00:12:26,224
Alright, I'll examine you. Come this way
40
00:12:44,144 --> 00:12:48,272
Then, first, let's listen to your heartbeat
41
00:13:26,927 --> 00:13:30,607
That's strange I can't hear well
42
00:13:31,823 --> 00:13:34,447
Could you lie down over there for a bit?
43
00:13:37,967 --> 00:13:38,831
Yes.
44
00:14:02,672 --> 00:14:06,320
That's a good girl
45
00:14:17,648 --> 00:14:22,288
Ah it kind of hurts This
46
00:14:23,440 --> 00:14:26,480
This is to make sure
47
00:14:26,480 --> 00:14:30,799
I'm improving my health to hear the sound of crabs
48
00:14:32,303 --> 00:14:34,768
Just stay still like that
49
00:14:41,615 --> 00:14:44,464
Marriage before calculations?
50
00:14:44,495 --> 00:14:47,120
It feels a little strange, but
51
00:14:47,152 --> 00:14:51,120
I'm sure that's just how things are on this planet
52
00:15:44,783 --> 00:15:46,672
Here we go.
53
00:16:30,927 --> 00:16:33,519
It's okay, don't be nervous
54
00:16:34,607 --> 00:16:37,072
Relax your body
55
00:16:37,552 --> 00:16:39,855
Can you feel my fingers?
56
00:16:42,799 --> 00:16:47,567
I don't know what you mean by saying that
57
00:17:40,367 --> 00:17:44,016
How foolish, Hyperstellar
58
00:17:44,463 --> 00:17:47,119
If you change your appearance, your true identity
59
00:17:47,279 --> 00:17:49,743
You thought you wouldn't be discovered?
60
00:17:50,607 --> 00:17:54,832
I came here to take revenge on you, Zaru
61
00:17:54,832 --> 00:17:57,039
and have been preparing
62
00:17:57,776 --> 00:18:00,336
to obtain that gene
63
00:18:00,528 --> 00:18:03,311
analyze it thoroughly
64
00:18:03,311 --> 00:18:06,160
the scent is also sweet energy
65
00:18:06,511 --> 00:18:09,903
remembering everything
66
00:18:12,880 --> 00:18:14,096
wait for the signal
67
00:19:37,008 --> 00:19:42,000
This shouldn't be a problem, right? Stay still
68
00:20:20,624 --> 00:20:21,519
Whew
69
00:21:05,711 --> 00:21:09,327
Still towards the fence
70
00:21:15,215 --> 00:21:16,304
Yes.
71
00:21:50,864 --> 00:21:54,832
This power is pushing pretty hard
72
00:21:54,832 --> 00:21:58,928
But they don't budge. These people from this planet
73
00:21:58,928 --> 00:22:01,039
Isn't this super strength amazing?
74
00:22:03,728 --> 00:22:08,304
I told you to stay still, but I couldn't wait
75
00:22:10,127 --> 00:22:11,344
Bad girl
76
00:22:43,279 --> 00:22:45,392
How wonderful, Hyperstella.
77
00:22:46,895 --> 00:22:49,743
Have you forgotten? This darkness.
78
00:22:51,087 --> 00:22:53,711
The abyss that devours light
79
00:23:00,880 --> 00:23:02,768
How do you know I'm Stella
80
00:23:03,887 --> 00:23:07,279
And those eyes could it be that you are
81
00:23:08,400 --> 00:23:10,576
Slow
82
00:23:45,200 --> 00:23:49,167
Crap, I fell for his trick
83
00:25:36,432 --> 00:25:39,344
Could it be Vala?
84
00:25:40,016 --> 00:25:44,175
You too, huh?
85
00:25:45,935 --> 00:25:49,008
This is a good thing, Hyper Stella.
86
00:25:52,816 --> 00:25:53,872
ฯยยยฌ
87
00:26:03,663 --> 00:26:05,167
Then, go ahead.
88
00:26:38,096 --> 00:26:39,471
What are you going to do?
89
00:26:43,023 --> 00:26:44,688
You're doing this, aren't you?
90
00:26:58,928 --> 00:27:00,559
How about it?
91
00:27:10,415 --> 00:27:12,240
Mm
92
00:27:24,528 --> 00:27:29,519
Are you okay? Is it fluffy?
93
00:27:38,160 --> 00:27:39,407
Heh heh heh
94
00:27:48,367 --> 00:27:50,864
As expected of a righteous little lady
95
00:27:54,895 --> 00:27:57,231
Surprised, Hyper Stella?
96
00:27:57,680 --> 00:28:00,592
This old enemy I once defeated
97
00:28:01,135 --> 00:28:03,440
Has reappeared in this form
98
00:28:05,455 --> 00:28:07,887
It'll make your pussy tingle
99
00:28:12,432 --> 00:28:17,039
What did you do to her, the guardian of this star?
100
00:28:17,039 --> 00:28:21,296
That's why she's here.
101
00:28:21,327 --> 00:28:23,632
Do you understand?
102
00:28:24,144 --> 00:28:28,240
I was just playing with you like this
103
00:28:35,855 --> 00:28:37,968
Let's touch it directly
104
00:29:09,807 --> 00:29:11,791
Fufufufufu
105
00:29:43,119 --> 00:29:45,968
Your righteous pussy is completely exposed
106
00:30:07,440 --> 00:30:08,271
Fufufufu
107
00:30:55,728 --> 00:30:59,279
I'm going to spew into itฮฒยยdo you understand
108
00:31:29,008 --> 00:31:30,256
Please.
109
00:31:37,167 --> 00:31:39,152
You're responding well
110
00:32:03,215 --> 00:32:04,976
You're peak-licking
111
00:32:19,536 --> 00:32:20,688
wwww
112
00:32:36,847 --> 00:32:37,903
Cute
113
00:32:56,304 --> 00:32:57,488
Excuse me
114
00:33:02,511 --> 00:33:03,536
You can do it
115
00:33:29,167 --> 00:33:33,776
Stop it, after all this exhaustion
116
00:33:34,448 --> 00:33:37,167
No matter how strong you are
117
00:33:42,511 --> 00:33:44,400
Don't lick it
118
00:33:49,743 --> 00:33:52,943
Rude. Impertinent.
119
00:33:54,000 --> 00:33:55,503
Dark Elgy
120
00:34:01,296 --> 00:34:06,288
I've called Hayes. Prepare to fight, Papers
121
00:34:06,768 --> 00:34:09,168
Ah, I like it, but it's no good, it's just no good
122
00:34:09,327 --> 00:34:11,983
If you want to protect it with those hands
123
00:34:17,231 --> 00:34:18,480
Wait
124
00:35:14,288 --> 00:35:17,583
It seems they've been significantly cut down
125
00:35:18,543 --> 00:35:21,135
Ah, yes, the energy surge
126
00:35:21,775 --> 00:35:24,751
Did it feel good, Hyper Stella?
127
00:36:32,688 --> 00:36:34,480
Oh my, oh my
128
00:39:43,856 --> 00:39:45,936
Mysteria!
129
00:40:18,255 --> 00:40:19,407
That's all.
130
00:40:30,384 --> 00:40:32,463
Ha ha ha
131
00:40:34,447 --> 00:40:36,815
Burnas!
132
00:40:38,672 --> 00:40:39,503
Ahahaha
133
00:40:44,016 --> 00:40:46,320
Aaaah!
134
00:41:08,208 --> 00:41:10,447
Is it about time?
135
00:41:21,615 --> 00:41:25,487
What's wrong, Hyper Stella?
136
00:41:25,679 --> 00:41:28,143
Is your resistance over?
137
00:41:29,519 --> 00:41:33,679
This is what cornered me
138
00:41:33,679 --> 00:41:35,856
That hateful immortal warrior
139
00:41:36,527 --> 00:41:38,896
Quite a disappointment
140
00:41:40,143 --> 00:41:44,335
Hahahaha
141
00:41:44,335 --> 00:41:47,791
Hahahaha!
142
00:41:47,824 --> 00:41:51,536
Hmmmmmmm
143
00:41:51,536 --> 00:41:55,407
Aaaaaah! What?
144
00:43:19,760 --> 00:43:21,552
What are our weaknesses?
145
00:43:22,896 --> 00:43:25,039
I already know.
146
00:43:31,440 --> 00:43:32,304
Aaaaaah
147
00:43:33,583 --> 00:43:37,231
Aaaaaah! Aaaaaah!
148
00:44:29,135 --> 00:44:30,063
Amazing!
149
00:44:35,215 --> 00:44:36,079
Waaaaaaaaah!
150
00:45:38,128 --> 00:45:38,960
Hugway
151
00:45:49,487 --> 00:45:50,384
Be sure to check it out!
152
00:46:04,784 --> 00:46:05,903
wwwwww
153
00:46:12,431 --> 00:46:13,456
Ahahahahaha
154
00:46:16,047 --> 00:46:18,288
Hmm. Aaaaaah!
155
00:46:25,103 --> 00:46:25,967
Ha!
156
00:46:42,320 --> 00:46:44,496
You're finished too.
157
00:47:24,815 --> 00:47:26,512
I knew it
158
00:47:27,407 --> 00:47:30,063
That you were holding back your strength
159
00:47:30,128 --> 00:47:32,751
To aim for a comeback
160
00:47:33,391 --> 00:47:37,903
So I deliberately showed an opening and lured you in
161
00:47:40,815 --> 00:47:43,056
Now you've wasted your trump card
162
00:47:43,248 --> 00:47:45,871
Completely and utterly pointlessly
163
00:47:47,472 --> 00:47:51,568
It's my win, Hyper Stella
164
00:47:54,447 --> 00:47:57,967
Now, playtime is over
165
00:47:58,032 --> 00:48:01,264
Are you ready? Hyper Stea
166
00:48:01,744 --> 00:48:04,815
This is such a fun, fun time
167
00:48:12,112 --> 00:48:13,360
Yes, that's right
168
00:48:22,416 --> 00:48:23,280
Mm
169
00:48:59,503 --> 00:49:01,679
ฯยยยฌ
170
00:49:34,159 --> 00:49:38,128
OK! OK! OK!
171
00:49:38,159 --> 00:49:42,416
Uuuu
172
00:49:42,831 --> 00:49:47,407
Mm, ahh
173
00:49:59,536 --> 00:50:00,751
Mm, delicious
174
00:50:23,152 --> 00:50:24,016
Mm-hmm, mm-hmm
175
00:50:25,679 --> 00:50:29,967
How pathetic, Hyper Pair. What do you think
176
00:50:30,480 --> 00:50:35,472
Being toyed with in front of everyone
177
00:50:40,271 --> 00:50:41,168
wwwwww
178
00:50:44,496 --> 00:50:46,192
I won't lose
179
00:50:47,088 --> 00:50:51,887
But how long will that effort last?
180
00:51:22,960 --> 00:51:24,847
You're good, Hyperspellar
181
00:51:30,960 --> 00:51:33,007
Thank you for today as well.
182
00:51:47,536 --> 00:51:48,815
ฯยยยฌ
183
00:51:56,016 --> 00:51:57,423
Fufufufu
184
00:51:58,864 --> 00:52:02,927
Ah, ah, ah, ah
185
00:52:06,416 --> 00:52:09,360
What's wrong?
186
00:52:13,840 --> 00:52:16,175
A reunion I despise
187
00:52:20,719 --> 00:52:22,927
Ahahahaha
188
00:53:03,887 --> 00:53:05,903
You're stiffening up
189
00:53:18,096 --> 00:53:19,248
Uh-huh
190
00:53:31,119 --> 00:53:34,128
Look at that building over there
191
00:53:35,088 --> 00:53:37,231
Someone is watching again
192
00:53:38,576 --> 00:53:41,231
Let's preserve your heroic figure
193
00:53:41,264 --> 00:53:43,728
They're filming too.
194
00:53:46,032 --> 00:53:49,615
What? Do you dislike being watched?
195
00:53:50,896 --> 00:53:55,664
Be glad. This planet's information network is quite something.
196
00:53:56,208 --> 00:53:59,728
The footage will spread in an instant,
197
00:53:59,728 --> 00:54:02,351
Everyone in the world will see this
198
00:54:04,271 --> 00:54:05,648
Heh heh heh
199
00:54:07,568 --> 00:54:09,775
And what about the new heroine?
200
00:54:09,871 --> 00:54:12,623
She's quite popular, you know
201
00:54:31,023 --> 00:54:33,295
It's not just here, is it?
202
00:54:34,447 --> 00:54:37,199
Of course, I know
203
00:54:38,351 --> 00:54:42,608
Times when you were weaker and more depraved
204
00:54:56,784 --> 00:54:57,679
Woohoo!
205
00:55:16,431 --> 00:55:17,456
Vroooom
206
00:55:27,311 --> 00:55:32,112
How about this?
207
00:56:07,056 --> 00:56:09,615
This area is quite a weak point
208
00:56:24,880 --> 00:56:25,967
Isn't that it?
209
00:57:05,967 --> 00:57:09,519
From here, I'll suck out your energy.
210
00:57:11,536 --> 00:57:12,559
Heh heh heh
211
00:57:39,695 --> 00:57:40,688
There isn't one!
212
00:58:28,911 --> 00:58:32,592
What is it? Oh, this commotion
213
00:58:48,623 --> 00:58:49,615
Lmao
214
01:00:54,159 --> 01:00:55,440
It's impressive.
215
01:01:00,304 --> 01:01:01,871
What should I do, what should I do?
216
01:01:11,311 --> 01:01:12,175
Whoosh!!
217
01:02:41,519 --> 01:02:43,215
Justice has arrived
218
01:03:12,431 --> 01:03:14,320
Is it too noisy?
219
01:03:56,559 --> 01:03:59,632
Thank you for the meal
220
01:04:03,503 --> 01:04:05,264
You're showing it off
221
01:04:13,168 --> 01:04:15,760
Are you going to let me in?
222
01:04:18,096 --> 01:04:20,016
Check it out!
223
01:04:24,208 --> 01:04:25,423
Pon pon
224
01:04:34,927 --> 01:04:36,496
That's the kind of mood I'm in
225
01:05:00,079 --> 01:05:01,007
I'm sorry
226
01:05:08,688 --> 01:05:12,304
Hahahaha
227
01:05:23,376 --> 01:05:24,719
Hahahaha
228
01:05:35,440 --> 01:05:39,503
Look, look closely at your own face
229
01:05:40,271 --> 01:05:44,400
Your finger is slowly going in, isn't it
230
01:05:44,400 --> 01:05:45,583
Woof! Woof! Woof!
231
01:05:48,496 --> 01:05:50,255
Can you see it?
232
01:05:52,751 --> 01:05:53,871
wwww
233
01:05:58,960 --> 01:06:00,016
I'm sorry!
234
01:06:04,688 --> 01:06:06,800
How does it feel?
235
01:06:08,400 --> 01:06:13,152
You don't have to hold back
236
01:06:13,152 --> 01:06:15,311
And with this, I can pick up your foot
237
01:06:17,264 --> 01:06:18,480
Hehe he
238
01:06:22,447 --> 01:06:23,440
Hahahaha
239
01:06:25,103 --> 01:06:29,072
Yes. That's amazing
240
01:06:41,903 --> 01:06:44,304
Turn your rear towards me
241
01:06:47,568 --> 01:06:49,775
People of Earth
242
01:06:50,384 --> 01:06:53,552
Let's show them our true form
243
01:06:53,552 --> 01:06:55,824
Oh my oh my
244
01:07:01,168 --> 01:07:02,672
Here we go
245
01:07:29,519 --> 01:07:30,447
Barbar
246
01:08:03,568 --> 01:08:07,440
How is it?
247
01:08:33,167 --> 01:08:34,127
ฯยยฮ
248
01:09:04,944 --> 01:09:06,608
I can still go on
249
01:09:19,344 --> 01:09:21,488
Hell is about to begin
250
01:09:47,855 --> 01:09:49,296
Were you surprised?
251
01:09:51,920 --> 01:09:54,416
This is the changing chaos
252
01:09:55,279 --> 01:09:58,064
All light is converging
253
01:09:59,024 --> 01:10:01,520
A single day in the darkness of thought
254
01:10:10,927 --> 01:10:13,136
Thank you for your continued support
255
01:10:13,904 --> 01:10:16,880
I'll let you have a shinobe pillow
256
01:10:17,231 --> 01:10:21,119
Sharky says he'll bite you too
257
01:10:21,119 --> 01:10:23,568
Hahahaha!
258
01:10:55,408 --> 01:10:56,912
Heheheehee
259
01:11:16,336 --> 01:11:18,351
How was it?
260
01:11:30,800 --> 01:11:33,136
You're trembling, aren't you?
261
01:11:33,807 --> 01:11:37,104
Look, everyone on Earth is watching.
262
01:13:32,847 --> 01:13:33,775
Now!
263
01:14:30,671 --> 01:14:33,264
I've been waiting for this all along.
264
01:14:36,815 --> 01:14:39,728
Your hateful armament
265
01:14:39,920 --> 01:14:43,247
I'll borrow it and take it right now.
266
01:14:50,224 --> 01:14:54,000
Excited!
267
01:15:06,576 --> 01:15:07,408
wwww
268
01:20:51,728 --> 01:20:54,479
I came inside.
269
01:20:55,184 --> 01:20:58,000
Mother Cao
270
01:21:48,015 --> 01:21:50,319
Good for you, Hyper Stella.
271
01:21:50,800 --> 01:21:53,359
Those who must be protected.
272
01:21:53,359 --> 01:21:56,496
To be shown such a cute form
273
01:21:58,224 --> 01:21:59,055
Ahahahah
274
01:22:02,992 --> 01:22:04,112
Ahahaha
275
01:22:24,176 --> 01:22:25,007
Ahahaha
276
01:22:47,216 --> 01:22:49,935
Now then, Hypershell
277
01:22:50,479 --> 01:22:53,136
As expected, for the Star Angel
278
01:22:53,136 --> 01:22:55,728
A cross suits you well
279
01:23:02,287 --> 01:23:06,895
It's useless. Even if you're at full power
280
01:23:06,895 --> 01:23:09,391
That law will be broken.
281
01:23:11,216 --> 01:23:14,127
No matter how much power you put into it
282
01:23:28,015 --> 01:23:29,199
Aaaaaaaaaah
283
01:23:37,456 --> 01:23:38,479
ฯยยยฌ
284
01:23:40,271 --> 01:23:43,344
How does it feel? Are you frustrated?
285
01:23:44,623 --> 01:23:48,431
Enjoy, it's about to begin
286
01:24:19,119 --> 01:24:19,984
All at once!
287
01:24:25,264 --> 01:24:27,984
Hehehehehehe
288
01:24:29,231 --> 01:24:32,528
wwwwww
289
01:24:32,528 --> 01:24:36,528
Goodbye
290
01:24:37,264 --> 01:24:41,743
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
291
01:24:44,912 --> 01:24:48,847
wwwwww
292
01:24:49,296 --> 01:24:51,728
Thank you for listening.
293
01:25:07,760 --> 01:25:08,752
I'm happy
294
01:25:16,047 --> 01:25:20,880
Ha ha ha ha
295
01:25:25,887 --> 01:25:28,431
Yeeees
296
01:25:28,655 --> 01:25:32,752
Ha ha ha ha ha
297
01:25:38,576 --> 01:25:39,536
I'm hungry
298
01:25:58,576 --> 01:25:59,823
Is that alright?
299
01:26:02,511 --> 01:26:05,328
Emergency services, I'm counting on you!
300
01:26:06,256 --> 01:26:08,752
I deserve any punishment.
301
01:26:14,192 --> 01:26:15,087
Heh heh heh
302
01:26:22,064 --> 01:26:24,975
Papa is
303
01:26:44,623 --> 01:26:45,648
Good night
304
01:27:13,264 --> 01:27:14,960
Forgive me for this
305
01:27:15,887 --> 01:27:18,671
Did you think of Ascalt too?
306
01:27:20,591 --> 01:27:22,511
That's too bad.
307
01:27:23,279 --> 01:27:25,935
I prefer something more than that
308
01:27:26,992 --> 01:27:30,127
I love the cries of justice
309
01:27:32,783 --> 01:27:35,887
Now, to this body
310
01:27:36,720 --> 01:27:39,984
Let me hear it in my Abyss
311
01:27:41,391 --> 01:27:43,855
Filled with despair
312
01:27:44,176 --> 01:27:47,536
Let out a dying scream.
313
01:28:05,328 --> 01:28:07,087
It's a greeting.
314
01:28:17,935 --> 01:28:20,368
Aaaaaaaah
315
01:28:21,743 --> 01:28:26,543
Aaaaaaaah aaaaaaaah
316
01:29:14,735 --> 01:29:16,368
Sorry to keep you waiting.
317
01:29:17,423 --> 01:29:19,952
Yes, following Perman
318
01:29:20,431 --> 01:29:24,623
The feeling of having new hope crushed is
319
01:29:25,456 --> 01:29:27,087
Ha ha ha
320
01:29:32,560 --> 01:29:33,488
Ah ha ha ha ha
321
01:30:44,655 --> 01:30:45,648
I know
322
01:31:04,912 --> 01:31:08,752
Good work
323
01:31:08,752 --> 01:31:11,344
It's finished with the face appearing.
324
01:31:11,344 --> 01:31:15,872
My face won't appear anymore, after this
325
01:31:15,872 --> 01:31:19,568
After this, I'll become giant
326
01:31:19,728 --> 01:31:24,720
I'll be doing various things, but are you two pumped up for the action scenes?
327
01:31:28,623 --> 01:31:32,912
We'll do our best
328
01:31:32,912 --> 01:31:36,304
The heroine's name, for the first time is now
329
01:31:37,520 --> 01:31:41,488
I can do some cool moves
330
01:31:41,488 --> 01:31:45,359
That's right. You can't see at all.
331
01:31:45,583 --> 01:31:50,192
Be careful. Let's work hard, being careful not to get injured.
332
01:31:50,192 --> 01:31:53,264
Thank you very much.
333
01:31:56,176 --> 01:31:59,376
Look! Upstock is here!
334
01:32:01,840 --> 01:32:05,775
It's decided, it looks like it's going to work.
335
01:32:06,832 --> 01:32:09,663
Good night.
336
01:32:09,663 --> 01:32:12,511
Doesn't it look incredibly delicious?
337
01:32:12,511 --> 01:32:16,815
Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now? Can we go now?
338
01:32:16,815 --> 01:32:20,176
Aaaah
339
01:32:20,176 --> 01:32:24,479
From now on, we'll keep things moving like this.
340
01:32:24,479 --> 01:32:27,887
Strike this hand and do a low kick
341
01:32:28,271 --> 01:32:30,800
Lend me your left hand, air.
342
01:32:32,591 --> 01:32:34,832
Staff
343
01:32:42,032 --> 01:32:45,680
Wah wah wah
344
01:32:45,680 --> 01:32:47,119
Can't we finish it with a punch?
345
01:32:47,279 --> 01:32:51,408
Sorry, but why?
346
01:32:52,975 --> 01:32:55,503
Amazing
347
01:33:00,079 --> 01:33:04,271
Thank you for the meal.
348
01:33:07,184 --> 01:33:08,591
Thank you.
349
01:33:10,000 --> 01:33:13,967
Speed is key, isn't it?
350
01:33:14,224 --> 01:33:15,184
Perfect!
351
01:33:18,895 --> 01:33:21,488
Seriously, you're pulling this
352
01:33:24,079 --> 01:33:27,184
Yes, Misumi-san, Kajishima-san, it's Overlap!
353
01:33:29,743 --> 01:33:34,560
Thank you for your hard work
354
01:33:34,560 --> 01:33:38,895
Wow, it was really cold today, first of all, it was cold
355
01:33:38,895 --> 01:33:43,119
I was already despairing when I came this morning It was too cold, so cold
356
01:33:43,119 --> 01:33:45,136
Like when going to the restroom
357
01:33:45,136 --> 01:33:48,144
It's cold. It was cold, wasn't it
358
01:33:48,144 --> 01:33:52,463
Yeah, that cold benzamine, it's like a prison benzamine
359
01:33:52,463 --> 01:33:56,688
We worked hard today
360
01:33:56,688 --> 01:33:59,344
Thank you
361
01:33:59,344 --> 01:34:03,663
That was the feeling, but please both of you do your best today
362
01:34:03,663 --> 01:34:07,760
Thank you so much
363
01:34:07,760 --> 01:34:10,448
Suzuki Shima-san, the most
364
01:34:10,448 --> 01:34:13,743
What was the most memorable part for you?
365
01:34:15,376 --> 01:34:19,503
Unlike before, it was in half-talk
366
01:34:19,503 --> 01:34:23,055
The timer became a drill
367
01:34:23,055 --> 01:34:26,944
Civilization has evolved, one by one
368
01:34:26,944 --> 01:34:28,079
Huh!?
369
01:34:28,207 --> 01:34:32,815
Oh, it's broken!
370
01:34:32,815 --> 01:34:35,935
This is terrible
371
01:34:35,935 --> 01:34:38,159
Higuchi: You did a terrible thing, pushed to the limit
372
01:34:38,287 --> 01:34:41,904
I love how you keep talking and talking while you're being bullied
373
01:34:42,287 --> 01:34:45,359
So cute
374
01:34:45,359 --> 01:34:49,904
So that's it, you burned up well, you've been burned well
375
01:34:49,904 --> 01:34:54,192
How was it for you, Miss Misumi?
376
01:34:54,671 --> 01:34:58,239
Honestly, I think there are a lot of scenes where she's being bullied
377
01:34:58,239 --> 01:35:02,543
She wasn't human, her usual reaction party
378
01:35:02,543 --> 01:35:06,768
I think there are also people watching and looking at various foods
379
01:35:06,768 --> 01:35:10,992
Well, thank you very much, thank you very much
380
01:35:10,992 --> 01:35:13,792
I was scolded by a beautiful older sister
381
01:35:13,792 --> 01:35:18,032
First of all, it was very fresh, which was a lot of fun
382
01:35:18,032 --> 01:35:22,416
Wow, that was really good. Personally, I thought Aigi was really erotic
383
01:35:22,416 --> 01:35:24,640
I thought so
384
01:35:24,640 --> 01:35:28,975
Yatsukis-sama was also excited, wasn't he?
385
01:35:28,975 --> 01:35:33,199
Thank you for this footage
386
01:35:33,199 --> 01:35:36,079
The customers who are watching this
387
01:35:36,079 --> 01:35:40,511
are watching this after seeing the work
388
01:35:40,511 --> 01:35:44,207
The customers who watched it, well then, let's get some words from Misumi
389
01:35:44,207 --> 01:35:47,536
I'd like to hear from you
390
01:35:48,271 --> 01:35:50,112
It has a good texture and is delicious.
391
01:35:50,112 --> 01:35:54,591
Thank you very much for purchasing and watching until the end
392
01:35:54,591 --> 01:35:58,847
Future works will be section 7 by GIGA
393
01:35:58,847 --> 01:36:03,152
As a commemorative work, this is the first thing we shot with GIGA
394
01:36:03,152 --> 01:36:07,119
It's been about a year and a half since you all worked so hard
395
01:36:07,119 --> 01:36:11,471
I was very happy to be cast. I look forward to working with you in the future
396
01:36:11,471 --> 01:36:14,895
Thank you! Please treat me well!
397
01:36:14,895 --> 01:36:18,127
I think she's happy about it. Tsukishima, please
398
01:36:22,944 --> 01:36:26,863
When GIGA calls me, I
399
01:36:26,863 --> 01:36:29,967
Power Alliance Router
400
01:36:29,967 --> 01:36:34,239
I'm really into it
401
01:36:34,239 --> 01:36:37,712
Yes, probably a lot of you
402
01:36:37,967 --> 01:36:40,384
Are supporting me
403
01:36:40,384 --> 01:36:42,992
I think I can become a burner many times
404
01:36:43,279 --> 01:36:47,887
I'm happy about that
405
01:36:47,887 --> 01:36:51,087
I'm really grateful
406
01:36:51,184 --> 01:36:55,792
Thank you, and please continue to support me
407
01:36:55,792 --> 01:37:00,015
Please treat GIGA well, both of you
408
01:37:00,015 --> 01:37:01,904
Okay, well then, today with the two of you
409
01:37:01,904 --> 01:37:06,576
Thank you so much! You must be tired! Yeah!
26766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.