All language subtitles for Dexter Fletcher - Wi with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,500 --> 00:01:27,017 Oi, get up! 2 00:01:35,719 --> 00:01:37,145 Did you drink all o' them? 3 00:01:37,346 --> 00:01:40,019 No. Boz had some too. 4 00:01:47,898 --> 00:01:49,364 Phone's ringing. 5 00:02:02,495 --> 00:02:03,712 Hello? 6 00:02:11,378 --> 00:02:13,380 - Who was it? - Wrong number. 7 00:02:19,721 --> 00:02:20,700 I'm still ill! 8 00:02:20,730 --> 00:02:22,527 Maybe you shouldn't have got munted on a school night. 9 00:02:22,557 --> 00:02:24,095 They're all gimps at that school. 10 00:02:24,396 --> 00:02:26,176 Well, you'll fit right in then, won't you? 11 00:02:26,478 --> 00:02:27,604 Funny! 12 00:02:36,488 --> 00:02:37,740 Go on. 13 00:02:52,252 --> 00:02:53,630 What you doing? 14 00:02:54,839 --> 00:02:55,830 Dropped my pen! 15 00:02:56,130 --> 00:02:58,600 Get in there, stop messing about! 16 00:03:01,220 --> 00:03:02,438 Dad! 17 00:03:05,017 --> 00:03:07,064 - Dad! - Granddad! 18 00:03:07,560 --> 00:03:08,938 Granddad! 19 00:03:09,939 --> 00:03:10,986 Oh, bollocks! 20 00:03:14,776 --> 00:03:16,197 Oi! 21 00:03:18,071 --> 00:03:19,105 You're getting worse! 22 00:03:19,405 --> 00:03:21,123 - Hat! Goggles! - Yeah. 23 00:03:22,116 --> 00:03:24,289 Come on, hurry up. 24 00:03:27,957 --> 00:03:29,823 Jonas, where am I putting these, mate? 25 00:03:30,124 --> 00:03:31,798 Over there on the right. 26 00:03:35,295 --> 00:03:39,096 Here, love. Take this and give my best to T. 27 00:03:40,802 --> 00:03:42,231 You don't have to pay me or nothing. 28 00:03:42,261 --> 00:03:44,481 No, love, it's a tenner. It's for a cab. 29 00:03:48,434 --> 00:03:50,654 Right. Thanks. 30 00:04:22,844 --> 00:04:24,892 - Homework, yeah? - Yeah. 31 00:04:27,098 --> 00:04:28,850 Double Kick-Ass, is it? 32 00:04:39,694 --> 00:04:41,492 Where'd you get the comic from anyway? 33 00:04:42,155 --> 00:04:43,229 Swapped it. 34 00:04:43,531 --> 00:04:45,377 For what? You ain't got nothing to swap it with. 35 00:04:45,407 --> 00:04:46,232 Fags. 36 00:04:46,534 --> 00:04:47,922 Fags! Where'd you get fags from? 37 00:04:47,952 --> 00:04:49,704 - Swapped 'em! - For what? 38 00:04:50,204 --> 00:04:51,155 Trainers! 39 00:04:51,455 --> 00:04:53,378 I've told you, no nicking! 40 00:04:53,958 --> 00:04:56,210 Not nicking! Swapping! 41 00:05:02,216 --> 00:05:03,333 What we got for dinner? 42 00:05:03,635 --> 00:05:04,727 Toast. 43 00:05:20,819 --> 00:05:23,103 Oh, I'm gonna get the right piss taken out of me now! 44 00:05:23,403 --> 00:05:24,918 Yeah, well, you do the washing then! 45 00:05:24,948 --> 00:05:26,952 I'm not going to school till I get another shirt! 46 00:05:32,080 --> 00:05:33,582 Hold on, stay there. 47 00:05:40,588 --> 00:05:42,181 Who is it? 48 00:05:47,136 --> 00:05:49,559 Hello? Hello? 49 00:06:09,951 --> 00:06:11,196 - Hello, mate. - What? 50 00:06:11,496 --> 00:06:13,992 I'm just looking for the people that live opposite. 51 00:06:14,293 --> 00:06:15,114 And? 52 00:06:15,414 --> 00:06:17,127 And do you know if they still live there? 53 00:06:17,291 --> 00:06:18,330 A woman and two kids? 54 00:06:18,632 --> 00:06:21,755 I don't know nothing. Flat is empty. Now fuck youse! 55 00:06:24,423 --> 00:06:27,305 Got another little skank up the duff now, have you, you dirty bastard? 56 00:06:27,471 --> 00:06:30,062 Ain't you created enough misery in your life? 57 00:06:31,055 --> 00:06:32,773 Have a word. 58 00:06:54,954 --> 00:06:56,155 What you doing? 59 00:06:56,455 --> 00:06:58,378 Oh, come on, T! 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,219 Sorted out the turban for you, didn't I? 61 00:07:01,669 --> 00:07:04,013 And what? Not till I say so! 62 00:07:08,051 --> 00:07:09,518 Yeah? Make it good. 63 00:07:10,344 --> 00:07:11,938 Yeah, hello, T. 64 00:07:16,851 --> 00:07:18,194 You sure? 65 00:07:20,354 --> 00:07:22,699 - Well, stone me! - You all right, Keith? 66 00:07:23,232 --> 00:07:24,600 I thought I barred you for life. 67 00:07:24,901 --> 00:07:27,029 Sure that weren't some other geezer? 68 00:07:28,071 --> 00:07:29,896 Nah, yeah. It was me, yeah. 69 00:07:30,198 --> 00:07:32,149 Seems like only yesterday you got sent down. 70 00:07:32,449 --> 00:07:33,900 Bloody hell, time flies, dunnit? 71 00:07:34,202 --> 00:07:35,485 Not inside, it don't. 72 00:07:35,787 --> 00:07:37,130 The usual? 73 00:07:37,705 --> 00:07:40,378 Ten pints, two grams and a punch-up? 74 00:07:40,708 --> 00:07:42,176 Seriously, no trouble, right? 75 00:07:43,836 --> 00:07:45,090 All right. I'm out on license. 76 00:07:45,338 --> 00:07:47,385 If my dog shits on the pavement, I get 18 months. 77 00:07:47,715 --> 00:07:50,709 I mean, she's like a proper skepler, I tell you. 78 00:07:51,010 --> 00:07:53,729 Her face was all roughed up and shit. 79 00:07:54,889 --> 00:07:56,732 I mean, I bashed it... 80 00:08:00,060 --> 00:08:00,927 All right? 81 00:08:01,229 --> 00:08:03,573 Can't say I've seen them for a while, me old son. 82 00:08:04,023 --> 00:08:06,904 I knocked next door. Some big Russian lump come out and coated me off. 83 00:08:07,151 --> 00:08:10,906 Probably a Polish builder. People have got the 'ump that they're here. 84 00:08:11,530 --> 00:08:14,524 I don't mind them. Don't mind getting their hands dirty. 85 00:08:14,826 --> 00:08:19,154 British kids would much rather sing like a bender in front of Simon Cowell. 86 00:08:19,454 --> 00:08:21,385 I don't suppose you'd know who he is, would you? 87 00:08:21,415 --> 00:08:23,866 No, course I do. It was our favourite programme in jail. 88 00:08:24,168 --> 00:08:25,556 Run a book on it and everything. 89 00:08:25,586 --> 00:08:26,922 Sounds like you miss it already. 90 00:08:27,213 --> 00:08:28,965 Do I, fuck! 91 00:08:30,091 --> 00:08:32,230 I ain't never going back, mate. It nearly killed me. 92 00:08:32,260 --> 00:08:35,104 Oi! What the fuck you doing in my boozer? 93 00:08:36,389 --> 00:08:37,214 You what? 94 00:08:37,514 --> 00:08:39,924 See, what did I tell you? 95 00:08:40,226 --> 00:08:42,051 Geezer's a top-class nut job! 96 00:08:42,353 --> 00:08:43,803 Yeah, back in the day, yeah. 97 00:08:44,105 --> 00:08:45,823 Look at him. Wild Bill! 98 00:08:48,735 --> 00:08:50,112 Bill. It's me, T. 99 00:08:52,321 --> 00:08:53,413 Little Terry? 100 00:08:53,990 --> 00:08:57,369 Yeah. Well, no. Everyone calls me T now. 101 00:08:59,037 --> 00:09:00,237 Who was he? Social worker? 102 00:09:00,537 --> 00:09:02,040 Don't know. Arsehole. 103 00:09:02,957 --> 00:09:04,425 What'd he look like? 104 00:09:05,334 --> 00:09:07,085 Like nothing. He look like arsehole. 105 00:09:09,881 --> 00:09:11,758 Um, look, you got any sugar? 106 00:09:13,634 --> 00:09:15,181 I've got medus, honey. 107 00:09:15,636 --> 00:09:16,979 Yo, Victor! 108 00:09:18,222 --> 00:09:19,895 One sec. Yo, Victor! 109 00:09:21,475 --> 00:09:23,945 So what you gonna be doing, now you're out? 110 00:09:24,603 --> 00:09:27,264 Might go up north. Do a bit of graft on the oil rigs. 111 00:09:27,564 --> 00:09:30,642 - Up north? - Sod that. Come work for me, Bill. 112 00:09:30,943 --> 00:09:32,962 Good money in it, thanks to all the Bobski the Builders 113 00:09:32,992 --> 00:09:34,232 who've moved into the area. 114 00:09:34,532 --> 00:09:35,563 They're all bang on it. 115 00:09:35,865 --> 00:09:38,629 Next year we're gonna make a killing. We got the Olympics coming, innit. 116 00:09:38,659 --> 00:09:40,803 These are boom times for everyone in the borough, Bill, 117 00:09:40,833 --> 00:09:42,154 not just the javelin shops! 118 00:09:42,455 --> 00:09:44,253 Go on. Weigh him in. 119 00:09:44,957 --> 00:09:46,425 Safe! 120 00:09:48,669 --> 00:09:51,673 Here, hold that. Set yourself up. Stick it on the slate. 121 00:09:52,632 --> 00:09:54,123 No, here y'are. Look, I can't. 122 00:09:54,425 --> 00:09:56,097 Don't insult me, Bill, just take it. 123 00:09:56,928 --> 00:09:58,520 Oi, oi. Good girl. 124 00:10:00,139 --> 00:10:01,515 Come on, then! Get it down ya! 125 00:10:06,312 --> 00:10:08,235 You're gonna need some fortifications! 126 00:10:10,607 --> 00:10:11,700 What? 127 00:10:12,485 --> 00:10:13,782 I got you a present. 128 00:10:15,612 --> 00:10:17,331 Dunno if you remember Roxy. 129 00:10:17,907 --> 00:10:19,842 - All right, Bill. - She's proper filth, mate. 130 00:10:19,872 --> 00:10:22,540 You can do anything with her. Absolutely anything! 131 00:10:24,038 --> 00:10:26,131 There ain't many who ain't, is there, babe? 132 00:10:30,044 --> 00:10:31,789 Work it, girl! Work it, girl! 133 00:10:32,090 --> 00:10:36,013 That's it! Look at him! He don't know what to do with it! 134 00:10:37,551 --> 00:10:38,929 Is that for me? 135 00:10:42,223 --> 00:10:46,068 Open up. Open the fucking door! 136 00:10:49,313 --> 00:10:51,816 Come on! I wanna go home! 137 00:10:53,484 --> 00:10:54,268 Here, look. 138 00:10:54,568 --> 00:10:56,412 Come on, we know you're in there! 139 00:10:57,070 --> 00:10:59,605 Open the fucking door, we ain't going back! 140 00:10:59,907 --> 00:11:01,329 Stay there. Stay there. 141 00:11:02,368 --> 00:11:03,836 Open the door! 142 00:11:15,256 --> 00:11:16,633 - About time. - Wait, who are you? 143 00:11:16,924 --> 00:11:18,176 What's going on? 144 00:11:18,676 --> 00:11:20,544 - Get the light on. - You can't come in here. 145 00:11:20,845 --> 00:11:22,849 - Seriously, what's going on? - You got it, yeah? 146 00:11:23,141 --> 00:11:25,016 Someone tell me what is going on. 147 00:11:26,726 --> 00:11:28,524 Here, hang on, boys. Who's that? 148 00:11:28,978 --> 00:11:30,220 That? 149 00:11:30,521 --> 00:11:32,273 That is your old man! 150 00:11:32,857 --> 00:11:34,734 He's a fucking legend! 151 00:11:36,651 --> 00:11:38,404 Come on, soppy bollocks. 152 00:11:47,455 --> 00:11:48,957 He stinks. 153 00:11:52,626 --> 00:11:53,970 Great! 154 00:12:24,367 --> 00:12:25,525 Where am I? 155 00:12:25,826 --> 00:12:26,918 That's funny. 156 00:12:27,245 --> 00:12:30,168 'Cause we were wondering the same thing for the last eight years. 157 00:12:30,623 --> 00:12:32,000 Is it really him? 158 00:12:32,750 --> 00:12:33,842 Looks like it, yeah. 159 00:12:35,669 --> 00:12:37,013 Dean? 160 00:12:39,673 --> 00:12:40,846 My God! 161 00:12:48,766 --> 00:12:50,018 Look at you. 162 00:12:53,354 --> 00:12:54,178 James? 163 00:12:54,480 --> 00:12:57,324 Everyone calls him Jimmy now and he don't remember you. 164 00:12:57,817 --> 00:12:58,909 All right. 165 00:13:02,195 --> 00:13:03,994 You all right, Jimmy? 166 00:13:12,331 --> 00:13:14,741 Any more of that going? 167 00:13:15,042 --> 00:13:16,965 I'll give you some dough towards it. 168 00:13:17,378 --> 00:13:18,880 Don't worry. 169 00:13:20,548 --> 00:13:22,140 You already did. 170 00:13:27,847 --> 00:13:29,895 Jimmy, get your coat. Go. 171 00:13:31,017 --> 00:13:32,216 So, when's she coming back? 172 00:13:32,518 --> 00:13:34,261 - Ask her. - Where is she? 173 00:13:34,562 --> 00:13:35,928 Spain, with Jeff. 174 00:13:36,229 --> 00:13:37,573 Spain? 175 00:13:38,482 --> 00:13:39,654 How long ago was this? 176 00:13:40,066 --> 00:13:41,489 - Years. - Nine months. 177 00:13:41,861 --> 00:13:43,114 Well, why aren't you with her? 178 00:13:43,571 --> 00:13:44,572 Jeff! 179 00:13:45,823 --> 00:13:47,165 What? 180 00:13:48,742 --> 00:13:49,817 She just left you? 181 00:13:50,118 --> 00:13:51,361 What, and you didn't? 182 00:13:51,662 --> 00:13:53,363 Here, hold on. I didn't have no choice! 183 00:13:53,664 --> 00:13:55,257 That's not what she said! 184 00:13:56,500 --> 00:13:57,284 Bitch! 185 00:13:57,585 --> 00:13:59,804 Oi, that's our mum you're talking about! 186 00:14:01,672 --> 00:14:03,218 All right, well... 187 00:14:04,258 --> 00:14:05,958 She ain't a very good mum, is she? 188 00:14:06,260 --> 00:14:07,728 What d'you know about it? 189 00:14:08,053 --> 00:14:09,977 What d'you know about anything? 190 00:14:10,389 --> 00:14:11,308 Look, I'm just saying. 191 00:14:11,515 --> 00:14:12,466 Yeah, well, don't. 192 00:14:12,767 --> 00:14:15,134 'Cause we're not interested in what you have to say. 193 00:14:15,436 --> 00:14:18,440 We're not interested in what you think. You are nothing to us! 194 00:14:20,148 --> 00:14:22,493 Get what you need and go. 195 00:14:24,445 --> 00:14:26,539 I don't wanna see you here when I get back. 196 00:14:28,532 --> 00:14:29,784 Come on. 197 00:14:52,598 --> 00:14:55,195 - Okay, no problem. Be calm. - Don't tell me to be calm, right! 198 00:14:55,225 --> 00:14:58,274 Move 'em from there to... Dean, get here! 199 00:14:59,480 --> 00:15:01,824 - I want those shifted. - Okay, okay. 200 00:15:02,733 --> 00:15:04,171 Look, Roland, I'm sorry, mate. It won't happen again. 201 00:15:04,201 --> 00:15:07,542 That's not good enough. Listen, I'm sticking my neck out just having you on site. 202 00:15:07,822 --> 00:15:09,008 Yeah, I've got some grief at home. 203 00:15:09,038 --> 00:15:10,750 Yeah, and that's my problem because what? 204 00:15:11,826 --> 00:15:13,168 Come here. 205 00:15:15,496 --> 00:15:18,969 Look, I know you're doing your best, right, and I'll help you out as much as I can, 206 00:15:18,999 --> 00:15:20,471 but you're going to have to help me, yeah? 207 00:15:20,501 --> 00:15:22,034 - Yeah, course. - You in tonight? 208 00:15:22,336 --> 00:15:23,077 Yeah. 209 00:15:23,379 --> 00:15:25,309 Right, I'm going to drop some more stuff off. 210 00:15:25,339 --> 00:15:26,247 Okay. 211 00:15:26,549 --> 00:15:27,937 Well, go on, then. Grab yourself a shovel. 212 00:15:27,967 --> 00:15:29,389 Build us a velodrome. 213 00:15:34,139 --> 00:15:35,858 - Four sugars. - Thanks. 214 00:15:39,227 --> 00:15:42,858 So, how was your trip home? 215 00:15:44,065 --> 00:15:45,693 Uneventful. 216 00:15:46,735 --> 00:15:47,935 Isle of Wight? 217 00:15:48,236 --> 00:15:49,479 Yeah, Park Hill. 218 00:15:49,780 --> 00:15:52,315 Eight years, two months and three days for... 219 00:15:52,616 --> 00:15:54,900 carrying a concealed weapon, supplying class A's, 220 00:15:55,201 --> 00:15:57,571 three counts of actual bodily harm, four grievous 221 00:15:57,872 --> 00:16:00,239 and the attempted murder of a community support officer. 222 00:16:00,541 --> 00:16:01,502 Well, that's colourful. 223 00:16:01,712 --> 00:16:03,552 Sounds a lot worse than what it was. 224 00:16:05,086 --> 00:16:06,083 Seen the family yet? 225 00:16:06,385 --> 00:16:07,427 A bit. 226 00:16:08,214 --> 00:16:10,057 - How was it? - All right. 227 00:16:11,092 --> 00:16:12,930 - Boys all right? - Yeah, they're good, yeah. 228 00:16:13,061 --> 00:16:16,306 They're, um, bigger. 229 00:16:18,392 --> 00:16:20,531 Are you back with your wife, domestically speaking? 230 00:16:20,561 --> 00:16:22,476 Nah, she's with Jeff, domestically speaking. 231 00:16:22,777 --> 00:16:25,068 I see. How do you feel about that? 232 00:16:25,649 --> 00:16:27,026 Don't know. Fucking relieved. 233 00:16:28,276 --> 00:16:30,029 I'm going up to Scotland anyway. 234 00:16:30,446 --> 00:16:34,315 That's a good idea. Make a fresh start. Out of harm's way. 235 00:16:34,617 --> 00:16:36,663 Just need to find you someone to talk to up there. 236 00:16:36,914 --> 00:16:37,780 All right. Lovely. 237 00:16:38,081 --> 00:16:40,493 And we should arrange a meeting with Diane. 238 00:16:40,794 --> 00:16:43,700 Talk about your contact with the boys. And then we're done. 239 00:16:44,001 --> 00:16:47,002 Shouldn't be too difficult, she's been in Spain for the last nine months. 240 00:16:47,280 --> 00:16:49,928 So who's looking after them? 241 00:16:50,256 --> 00:16:51,600 What d'you mean? 242 00:16:52,635 --> 00:16:55,252 Well, it says here that Dean's 15 and Jimmy's 11 243 00:16:55,554 --> 00:16:58,297 and they're attending school in Newham, 244 00:16:58,599 --> 00:17:00,772 so who's taking care of the boys? 245 00:17:04,270 --> 00:17:07,366 Well, you know, they've had neighbours looking in. You know. 246 00:17:08,484 --> 00:17:10,309 Well, Jimmy's only 11. 247 00:17:10,611 --> 00:17:12,657 He needs an adult looking after him. They both do. 248 00:17:13,112 --> 00:17:14,706 They look fine to me. 249 00:17:15,240 --> 00:17:16,608 Bill, they're children. 250 00:17:16,910 --> 00:17:18,944 No, Dean's like, he... 251 00:17:19,244 --> 00:17:21,248 He's very grown up for his age. Know what I mean? 252 00:17:22,247 --> 00:17:24,597 I am going to have to inform Child Services about this. 253 00:17:24,627 --> 00:17:25,923 They need to look into it. 254 00:17:29,463 --> 00:17:30,455 Right. 255 00:17:30,756 --> 00:17:32,804 You do realise what this means, don't you? 256 00:17:34,635 --> 00:17:36,934 Yeah. Yeah. They'll need looking after. 257 00:17:37,262 --> 00:17:39,938 Kids don't do well in care, Bill. You know that. 258 00:17:40,766 --> 00:17:42,592 They're better off with their parents. 259 00:17:42,894 --> 00:17:44,843 Don't stick it on me. I can't look after 'em. 260 00:17:45,144 --> 00:17:47,472 Me pal's waiting for me in Scotland. It's all organized. 261 00:17:47,773 --> 00:17:48,820 Bill, you're their dad. 262 00:17:50,985 --> 00:17:52,453 I don't really know 'em. 263 00:17:59,200 --> 00:18:02,249 Hello, yeah, can you put me through to John in Child Services, please. 264 00:18:26,980 --> 00:18:29,234 The social are on their way round. What have you said'? 265 00:18:29,398 --> 00:18:32,161 Me PO was asking about your mum and I said she ain't about, that's all. 266 00:18:32,191 --> 00:18:33,068 So you grassed us up? 267 00:18:33,359 --> 00:18:35,740 Look, I never grassed no one up. Just sort of slipped out. 268 00:18:36,572 --> 00:18:38,040 Oh, well, that's all right then. 269 00:18:40,492 --> 00:18:42,509 You weren't going to get away with it forever. 270 00:18:42,539 --> 00:18:45,254 We were doing fine until you showed up, Bill! 271 00:18:47,332 --> 00:18:48,630 You're not going. 272 00:18:49,877 --> 00:18:52,508 No. No, you're going to stay here and you're gonna sort this out 273 00:18:52,713 --> 00:18:55,143 and you're going to tell the social you're looking after us. 274 00:18:55,173 --> 00:18:56,384 Just stay till Mum gets back. 275 00:18:56,675 --> 00:18:58,221 I told you she ain't coming back! 276 00:19:02,681 --> 00:19:04,398 I don't think I can, son. 277 00:19:05,768 --> 00:19:07,021 No? 278 00:19:08,021 --> 00:19:10,316 Then I'm going to tell the Old Bill that you're dealing. 279 00:19:10,570 --> 00:19:12,015 Don't be stupid. 280 00:19:12,315 --> 00:19:13,408 I've got your coke. 281 00:19:17,446 --> 00:19:19,214 Right, well, you better give me that back now. 282 00:19:19,244 --> 00:19:20,536 No. 283 00:19:21,199 --> 00:19:24,500 I'm gonna grass on you. Just like you grassed on us. 284 00:19:25,203 --> 00:19:27,423 And they will bang you up again, Bill. 285 00:19:27,957 --> 00:19:29,096 I ain't going back to prison. 286 00:19:29,126 --> 00:19:31,091 Yeah, and we ain't going into care. 287 00:19:39,802 --> 00:19:43,056 I'm serious. You owe us. 288 00:20:01,155 --> 00:20:03,106 As soon as I found out their mum weren't about, 289 00:20:03,136 --> 00:20:04,151 I weren't going nowhere. 290 00:20:04,367 --> 00:20:05,150 Know what I mean? 291 00:20:05,452 --> 00:20:07,140 You need to start telling us the truth, all right? 292 00:20:07,170 --> 00:20:08,632 So we know what we're dealing with. 293 00:20:08,789 --> 00:20:11,795 Now, your probation officer was under the impression you were going away? 294 00:20:12,751 --> 00:20:15,972 Look, I've had a think about it and I've changed my mind. Is that all right? 295 00:20:16,463 --> 00:20:18,330 Right, well, now that you are staying, 296 00:20:18,632 --> 00:20:20,774 we're not going to instigate an emergency response, 297 00:20:20,804 --> 00:20:23,503 but we are gonna begin an investigation under Section 47. 298 00:20:23,804 --> 00:20:26,323 Look, I love my kids and I'm gonna be here. What more do you want'? 299 00:20:26,353 --> 00:20:27,976 A lot, actually. 300 00:20:29,143 --> 00:20:30,279 Do you mind if I call you Bill? 301 00:20:30,309 --> 00:20:31,984 Yeah, I do. Actually. 302 00:20:33,063 --> 00:20:35,988 All right. We're going to need to take a little look around. 303 00:20:36,608 --> 00:20:37,808 Fill your boots. 304 00:20:38,110 --> 00:20:40,112 So, you're not going up north, then? 305 00:20:40,445 --> 00:20:42,163 Mr. Hayward, have you got a moment? 306 00:20:47,996 --> 00:20:49,793 Yeah, I'll run a cloth over that. 307 00:20:50,246 --> 00:20:53,170 Mr. Hayward, this is a clear case of neglect. 308 00:20:53,542 --> 00:20:56,370 You need to take your parental responsibilities seriously 309 00:20:56,672 --> 00:20:59,164 or your kids will be taken away from you. 310 00:20:59,465 --> 00:21:00,873 I understand. I'll get onto it. 311 00:21:01,175 --> 00:21:03,894 Helen. We're done here. Mr. Hayward. 312 00:21:12,603 --> 00:21:15,304 Dean seems to be coping, but I'm worried about James. 313 00:21:15,606 --> 00:21:16,608 I'll keep an eye on him. 314 00:21:16,857 --> 00:21:18,324 Yeah, that'd be good. 315 00:21:18,859 --> 00:21:21,351 How does he feel about being abandoned by his mum? 316 00:21:21,653 --> 00:21:23,730 - Don't know. - Well, how do you think he feels? 317 00:21:24,032 --> 00:21:25,533 Have you spoken to him about it? 318 00:21:26,034 --> 00:21:28,002 - No. - Maybe you should. 319 00:21:29,368 --> 00:21:30,712 All right, I will. 320 00:21:32,246 --> 00:21:33,457 Thanks for stopping by, yeah. 321 00:21:33,665 --> 00:21:35,855 Well, look, we're going back to the office, but we really need 322 00:21:35,885 --> 00:21:38,348 as much information as possible to build the bigger picture. 323 00:21:38,549 --> 00:21:41,013 We're going to need to speak to his teachers and his doctor. 324 00:21:41,297 --> 00:21:43,511 - You know who his doctor is, right? - Not really, no. 325 00:21:43,717 --> 00:21:45,232 Well, then you're going to have to find out. 326 00:21:45,262 --> 00:21:46,857 And we're going to have to speak to the police. 327 00:21:46,887 --> 00:21:48,855 - About what? - Your kids. 328 00:21:51,058 --> 00:21:53,521 It's to decide whether we need to convene a case conference. 329 00:21:53,727 --> 00:21:56,246 Look, I'll drop by in the next couple of days, see how you're getting on. 330 00:21:56,276 --> 00:21:57,523 All right. Sweet. 331 00:21:58,065 --> 00:21:59,738 Thanks very much, Mr. Hayward. 332 00:22:00,483 --> 00:22:02,907 And, oi. Do something about that flat. 333 00:22:18,919 --> 00:22:20,465 - Happy? - No! 334 00:22:22,506 --> 00:22:23,789 So what did they say? 335 00:22:24,091 --> 00:22:27,231 They're coming back in a couple of days. They need some time to make a decision. 336 00:22:27,261 --> 00:22:28,558 Okay. So you need to be here. 337 00:22:29,847 --> 00:22:30,796 All right, I get it! 338 00:22:31,098 --> 00:22:33,028 Yeah, and you can leave as soon as they're off our backs. 339 00:22:33,058 --> 00:22:34,105 Don't worry, I will. 340 00:22:34,643 --> 00:22:36,270 Good. You get the sofa. 341 00:22:37,353 --> 00:22:38,445 Good! 342 00:22:39,773 --> 00:22:40,820 Fucking dickhead! 343 00:22:41,567 --> 00:22:43,284 Have a good one. 344 00:22:48,657 --> 00:22:50,374 I was gonna get some chicken. 345 00:22:51,118 --> 00:22:54,213 Get some rice. Make a nice curry. 346 00:22:56,665 --> 00:22:58,212 Lost me wallet. 347 00:23:07,259 --> 00:23:10,175 Why haven't you taken the baby to my fucking mother's? 348 00:23:10,475 --> 00:23:12,063 You know what she's like. 349 00:23:12,806 --> 00:23:15,717 - You fucking bitch! I'll knock you out! - Shut up. 350 00:23:16,018 --> 00:23:18,031 Don't you fucking go away from me! I'll knock you out! 351 00:23:18,061 --> 00:23:19,241 Come on. Mummy take you out. 352 00:23:19,271 --> 00:23:20,512 You too, you old drunk! 353 00:23:20,814 --> 00:23:22,782 Just ignore him, Dad. He'll go away. 354 00:23:30,032 --> 00:23:31,374 Don't stay in bed all day. 355 00:23:31,992 --> 00:23:33,368 Make sure Jimmy gets to school. 356 00:23:36,163 --> 00:23:38,156 He's the bully. He started it! 357 00:23:38,456 --> 00:23:40,926 I always get in trouble for this kind of stuff. 358 00:23:41,960 --> 00:23:43,214 Well, that's just how it goes. 359 00:23:43,712 --> 00:23:44,884 James! 360 00:23:46,089 --> 00:23:48,124 - You must be Mr. Hayward? - Yeah. 361 00:23:48,424 --> 00:23:50,429 Children's Services have been in touch about you. 362 00:23:50,594 --> 00:23:51,460 Oh, have they? 363 00:23:51,762 --> 00:23:53,325 Yeah. I'm really glad you popped by, actually. 364 00:23:53,355 --> 00:23:55,443 I'd be really keen for you to come and have a chat. 365 00:23:55,682 --> 00:23:57,895 All right, well, I'll pop in when I ain't so busy. Ta. 366 00:23:58,185 --> 00:24:00,982 Yesterday afternoon some of the kids that were marked down as absent 367 00:24:01,271 --> 00:24:04,650 turned up at the school and smashed all of the windows in the music block. 368 00:24:05,524 --> 00:24:06,572 Where were you, James? 369 00:24:07,861 --> 00:24:09,579 He was with me all afternoon. 370 00:24:11,073 --> 00:24:12,540 - Really? - Yeah. 371 00:24:13,158 --> 00:24:15,447 Have you any idea of the cost of the damage? 372 00:24:15,749 --> 00:24:17,841 Look, I just told you, he was with me all afternoon. 373 00:24:17,871 --> 00:24:19,499 We went to see his nan. She's not well. 374 00:24:19,790 --> 00:24:21,212 My nana's going to heaven. 375 00:24:22,876 --> 00:24:24,893 It's funny, 'cause I'm usually informed about these things. 376 00:24:24,923 --> 00:24:27,017 He don't like talking about it. He's been really upset. 377 00:24:27,047 --> 00:24:29,136 Look, whoever smashed your windows, it weren't him. 378 00:24:31,301 --> 00:24:32,769 This is serious, Mr. Hayward. 379 00:24:33,679 --> 00:24:35,545 James' behaviour is a real concern. 380 00:24:35,847 --> 00:24:37,724 So I will be expecting that visit. 381 00:24:39,226 --> 00:24:40,648 I'll see you soon. 382 00:24:43,605 --> 00:24:45,107 Right, in you go, trouble. 383 00:24:47,483 --> 00:24:48,685 So you're staying, then? 384 00:24:48,986 --> 00:24:50,453 For the time being, yeah. 385 00:24:51,405 --> 00:24:52,577 Good. 386 00:25:32,112 --> 00:25:34,114 Give me the drugs! Where are the drugs? 387 00:25:36,616 --> 00:25:38,789 Go on, go get yer coat on. T's waiting. 388 00:25:40,536 --> 00:25:41,820 Oi! Where we going? 389 00:25:42,122 --> 00:25:44,499 See a dog about a man. Liven up! 390 00:26:10,275 --> 00:26:11,526 Wait here. 391 00:26:21,161 --> 00:26:22,413 All right, Glen. 392 00:26:25,916 --> 00:26:27,384 I'm not late, am I? 393 00:26:29,543 --> 00:26:31,888 No, I just like to get to sit-downs early. 394 00:26:32,923 --> 00:26:34,300 Right. 395 00:26:35,217 --> 00:26:36,810 So, what's the matter? 396 00:26:37,844 --> 00:26:39,095 Nothing. 397 00:26:43,433 --> 00:26:45,151 Anything the matter with you? 398 00:26:46,186 --> 00:26:47,358 No. 399 00:26:49,397 --> 00:26:51,240 At least, I don't think so. 400 00:26:59,157 --> 00:27:01,376 Okay, you're doing well. Huh? 401 00:27:02,285 --> 00:27:03,377 That's good, innit? 402 00:27:04,871 --> 00:27:07,499 Like to hear that. Success. 403 00:27:09,876 --> 00:27:13,346 But be warned, it can be a double-edged sword, expansion. 404 00:27:13,922 --> 00:27:17,017 I mean, we like big deals. Bigger the better. But... 405 00:27:19,511 --> 00:27:20,979 slow and considered, yeah? 406 00:27:22,430 --> 00:27:25,728 'Cause remember, you're not the only franchise in the area that we're supplying. 407 00:27:26,226 --> 00:27:29,010 And the last thing we want is a gunfight at the OK Corral. 408 00:27:29,312 --> 00:27:30,429 Understand? 409 00:27:30,730 --> 00:27:32,072 Yeah, of course. 410 00:27:34,901 --> 00:27:36,403 Got it with you now? 411 00:27:39,364 --> 00:27:40,615 Don't be stupid. 412 00:27:41,992 --> 00:27:43,329 Come to you in a couple of days. 413 00:27:50,250 --> 00:27:51,923 He's with you, is he? 414 00:27:52,711 --> 00:27:54,053 Wild Bill? 415 00:27:55,505 --> 00:27:56,973 Yeah, he's just got out. 416 00:27:58,090 --> 00:27:59,905 Thought he might be handy to have around, you know. 417 00:27:59,935 --> 00:28:01,856 He used to shift a lot of gear back in the day. 418 00:28:03,305 --> 00:28:04,932 Most of it up his own nose. 419 00:28:09,059 --> 00:28:11,052 If he gives you trouble, you let me know. 420 00:28:11,354 --> 00:28:12,697 Who, Bill? 421 00:28:13,190 --> 00:28:14,611 Nah, he's sweet as! 422 00:28:15,233 --> 00:28:16,746 Him and my brother went way back, didn't they? 423 00:28:16,776 --> 00:28:18,799 There ain't enough room for the pair of ya. 424 00:28:20,614 --> 00:28:22,285 - Right. - Keep an eye on him, all right? 425 00:28:22,492 --> 00:28:23,616 Yeah. 426 00:28:25,452 --> 00:28:27,796 Be smart and we'll all make a lot of money. 427 00:28:35,795 --> 00:28:37,538 Good money on the rigs, is it? 428 00:28:37,839 --> 00:28:39,778 Yeah, it's supposed to be. Like, I ain't ruled it out yet. 429 00:28:39,808 --> 00:28:41,472 - Know what I mean? - Sweet. 430 00:28:42,176 --> 00:28:43,304 When you thinking of going? 431 00:28:43,470 --> 00:28:44,596 Soon as. 432 00:28:45,305 --> 00:28:47,648 Fair play. I've heard it's bang on. 433 00:28:48,350 --> 00:28:50,515 Good food, birds flown out every weekend. 434 00:28:50,816 --> 00:28:52,027 What, on the oil rigs? 435 00:28:52,479 --> 00:28:53,776 Yeah. 436 00:28:54,314 --> 00:28:56,567 You'd be a mug not to go, Bill. 437 00:28:59,611 --> 00:29:01,830 Aie-aie. Here come the other people. 438 00:29:08,828 --> 00:29:10,204 Can we have two cups of tea? 439 00:29:18,255 --> 00:29:19,829 - Hello, Mr. Ball. - Fuck off! 440 00:29:20,130 --> 00:29:21,758 That is charming, that is. 441 00:29:22,676 --> 00:29:24,269 Richard. 442 00:29:27,179 --> 00:29:28,352 Hello, Bill. 443 00:29:29,139 --> 00:29:30,186 All right, Jack! 444 00:29:30,809 --> 00:29:32,185 Enjoy your holidays? 445 00:29:32,560 --> 00:29:35,029 Yeah, it was all right. Food weren't all that. 446 00:29:36,940 --> 00:29:38,191 Can I have a word? 447 00:29:46,115 --> 00:29:47,869 Aren't you getting a bit old for all this? 448 00:29:48,117 --> 00:29:50,507 It ain't doin' me heart any good if that's what you mean. 449 00:29:50,537 --> 00:29:52,380 Associating with known criminals. 450 00:29:52,706 --> 00:29:53,927 Straight back in it then? 451 00:29:53,957 --> 00:29:56,429 No, what it was. I was... I was just walking past the cafe 452 00:29:56,459 --> 00:29:58,180 and I thought I'd pop in and get a bacon sandwich. 453 00:29:58,210 --> 00:29:59,383 Save it! 454 00:30:00,005 --> 00:30:02,349 Now, I'm gonna let it slide this time. 455 00:30:04,759 --> 00:30:06,807 But I don't wanna see you with them again. 456 00:30:07,470 --> 00:30:09,221 - Thanks, mate. - I'm not your mate. 457 00:30:12,650 --> 00:30:14,598 Look, there's your bus. 458 00:31:30,970 --> 00:31:33,439 Excellent. I think you made the right choice. 459 00:31:33,973 --> 00:31:36,897 John's not so sure, but Helen's really positive. 460 00:31:38,520 --> 00:31:40,231 So, have you thought about getting a job? 461 00:31:40,438 --> 00:31:42,064 Yeah, yeah. I'm gonna sign on. 462 00:31:43,566 --> 00:31:46,661 No, get a job, and the sooner the better. 463 00:31:48,363 --> 00:31:52,117 It would go a long way to convincing Child Services that you're serious. 464 00:31:52,992 --> 00:31:54,329 John can be a bit of a stickler. 465 00:31:54,953 --> 00:31:57,001 Yeah, all right. 466 00:31:57,997 --> 00:31:59,590 It's important, Bill. 467 00:32:00,041 --> 00:32:02,660 It's so easy to fall back into bad habits, 468 00:32:02,961 --> 00:32:05,054 and you know where that leads to. 469 00:32:06,255 --> 00:32:07,553 So... 470 00:32:08,843 --> 00:32:11,015 No associating with known criminals, 471 00:32:11,678 --> 00:32:13,169 no excessive drinking and... 472 00:32:13,471 --> 00:32:15,314 - No drugs. - Exactly. 473 00:32:15,890 --> 00:32:17,232 It's a big turnaround for you. 474 00:32:19,018 --> 00:32:20,611 You should be proud of yourself. 475 00:32:22,187 --> 00:32:23,531 It's good! 476 00:34:17,804 --> 00:34:19,796 - Go on then, Jim. - Yeah, watch. 477 00:34:20,097 --> 00:34:22,601 It's a dive-bomber. 478 00:34:24,018 --> 00:34:26,010 All right, son, watch and learn. 479 00:34:26,311 --> 00:34:28,315 What, 'cause yours is gonna be any better, is it? 480 00:34:28,481 --> 00:34:30,357 Watch and learn. 481 00:34:35,530 --> 00:34:37,327 How'd you learn how to do that? 482 00:34:37,657 --> 00:34:41,378 That is quality! 483 00:34:41,828 --> 00:34:43,922 That's goin' to Stoke Newington, that is. 484 00:35:17,697 --> 00:35:18,950 Yeah, I am! 485 00:35:19,824 --> 00:35:21,953 How did you get yours to go... 486 00:35:27,041 --> 00:35:28,587 You cheeky monkey! 487 00:35:35,757 --> 00:35:37,749 All right. Start again. Right. Ready? 488 00:35:38,051 --> 00:35:39,929 Come round here. Ready? 489 00:35:44,348 --> 00:35:45,851 Come on, I'm dying to go. 490 00:35:48,728 --> 00:35:50,104 You all right? 491 00:36:41,114 --> 00:36:43,742 And I keep saying like, point blank, like I'm not gonna do it! 492 00:36:45,076 --> 00:36:45,900 Oi, Steph. 493 00:36:46,201 --> 00:36:47,663 - You all right'? - All right, Dean. 494 00:36:48,286 --> 00:36:49,459 Working hard? 495 00:36:49,831 --> 00:36:51,823 No, not really. What you up to? 496 00:36:52,125 --> 00:36:54,503 Going to George's dad's house. His nan wants to see him. 497 00:36:55,293 --> 00:36:56,466 Right. 498 00:36:58,255 --> 00:36:59,883 That all right, is it? 499 00:37:01,592 --> 00:37:03,264 Yeah, no, that's cool. 500 00:37:04,721 --> 00:37:05,974 Come on, Steph. 501 00:37:08,976 --> 00:37:10,773 If you don't ask, you'll never know. 502 00:37:24,782 --> 00:37:28,037 James Hayward, Craig Boswell, come here now! 503 00:37:44,844 --> 00:37:46,186 Watch and learn, mate. 504 00:37:47,513 --> 00:37:49,185 Go on. Anyone you want. 505 00:37:54,729 --> 00:37:56,608 All right, listen, pal. Best I can do, right. 506 00:37:56,858 --> 00:37:59,655 Three pound an hour, give you 20 minutes for lunch. 507 00:38:00,027 --> 00:38:01,018 Right. 508 00:38:01,318 --> 00:38:03,124 Well, it ain't fucking brain surgery, is it? 509 00:38:03,154 --> 00:38:05,449 I mean, do you want the job or not? I've gotta crack on. 510 00:38:06,157 --> 00:38:07,875 Hang on, one minute. 511 00:38:08,366 --> 00:38:10,406 Hello? Hello, Barry, you all right? 512 00:38:10,708 --> 00:38:13,296 Come on, Arch. Archie. How you been, mate? 513 00:38:20,546 --> 00:38:22,455 I'm gonna sort him out, yeah. 514 00:38:22,757 --> 00:38:24,349 - Sweet. - Oi, Pill. 515 00:38:28,221 --> 00:38:30,098 What a'gwan? 516 00:38:31,140 --> 00:38:32,733 Get us some Breezers, geezer. 517 00:38:34,519 --> 00:38:35,691 All right. 518 00:38:38,564 --> 00:38:39,816 Shrapnel? 519 00:38:42,193 --> 00:38:45,321 All right. Then you can do something for me, innit. 520 00:38:46,739 --> 00:38:48,867 Get him some Breezers, geezer! 521 00:38:52,870 --> 00:38:54,247 - Jimmy, innit? - Fuck is this? 522 00:38:54,664 --> 00:38:56,086 Yeah, and I'm Boz. 523 00:38:58,751 --> 00:39:00,049 Wanna make some money? 524 00:39:01,419 --> 00:39:02,591 Yeah, course. 525 00:39:16,269 --> 00:39:18,053 Change, boys. Here, watch Pill. 526 00:39:18,353 --> 00:39:20,447 He goes mental when he hears this one. 527 00:39:27,864 --> 00:39:30,617 See there, boys? That's why you should only sell the drugs. 528 00:39:50,970 --> 00:39:52,813 Give us that here, mate. 529 00:39:57,643 --> 00:39:59,691 Here you are, Jim. Have a go. 530 00:40:10,323 --> 00:40:12,621 Have another go, mate. Go on, take it down. 531 00:40:28,925 --> 00:40:32,210 Oi, little man. Don't forget to give Pill a call, yeah? 532 00:40:32,510 --> 00:40:34,420 Yeah, course. Sweet, T. 533 00:40:34,722 --> 00:40:36,144 Good lad. 534 00:40:50,403 --> 00:40:51,701 What you been up to? 535 00:40:52,114 --> 00:40:53,367 Nothing. 536 00:41:01,165 --> 00:41:02,508 What's happened to the bog? 537 00:41:05,878 --> 00:41:07,504 Right, come on, grub's up! 538 00:41:17,430 --> 00:41:18,422 What's this? 539 00:41:18,724 --> 00:41:21,477 Shepherd's pie. Made from real shepherds. 540 00:41:28,901 --> 00:41:30,869 It's good. Cheers, Dad. 541 00:41:34,489 --> 00:41:36,288 You all right? How was your day? 542 00:41:38,076 --> 00:41:39,662 There's some food here if you want it. 543 00:41:40,037 --> 00:41:41,380 You playing happy families? 544 00:41:49,630 --> 00:41:51,008 What's up with him? 545 00:41:51,424 --> 00:41:52,468 It's his birthday, innit. 546 00:41:52,675 --> 00:41:53,928 Is it? 547 00:41:54,593 --> 00:41:55,891 Oh, fuck! 548 00:42:05,771 --> 00:42:06,929 Hey, penis boy! 549 00:42:07,231 --> 00:42:09,352 - What? - The girl you like. She's downstairs. 550 00:42:09,953 --> 00:42:11,747 She's downstairs. Go. I cover. 551 00:42:11,777 --> 00:42:13,072 - All right, cheers, mate. - Go. 552 00:42:20,036 --> 00:42:20,818 Hi, Steph. 553 00:42:21,120 --> 00:42:22,793 - Hello. - You look nice. 554 00:42:23,664 --> 00:42:25,132 I heard your dad's back. 555 00:42:25,958 --> 00:42:27,420 Yeah, well, good news travels fast. 556 00:42:27,673 --> 00:42:29,708 Must be weird. How long was he away for? 557 00:42:30,009 --> 00:42:31,787 Don't know, ages. He's a mug anyway. 558 00:42:32,088 --> 00:42:34,637 Yeah. Dad reckons he used to be a bit of a nutter. 559 00:42:35,176 --> 00:42:36,975 Yeah, well, runs in the family. 560 00:42:39,638 --> 00:42:41,265 Look, so do you wanna go out Sunday? 561 00:42:43,592 --> 00:42:46,091 Sunday's a bit difficult. 562 00:42:47,146 --> 00:42:48,318 Oh, yeah. Right. 563 00:42:48,647 --> 00:42:50,234 I'll have to leave George with me dad. 564 00:42:51,524 --> 00:42:54,073 Yeah, yeah. No, I suppose not, then. Doesn't work. 565 00:42:55,863 --> 00:42:58,662 Your hair's getting long. You should come round and I'll trim it. 566 00:42:59,033 --> 00:43:01,756 Yeah, well, I had to get Jimmy's new uniform, so it skinted me out. 567 00:43:01,786 --> 00:43:03,707 Of course, Jimmy's at big school now, isn't he? 568 00:43:03,996 --> 00:43:05,384 Yeah, well, every now and again. 569 00:43:05,414 --> 00:43:07,917 You should come round anyway. I'll do you a mates' rate. 570 00:43:08,876 --> 00:43:10,034 Yeah, how much is that? 571 00:43:10,336 --> 00:43:12,464 Dunno. You'll have to make me an offer. 572 00:43:15,090 --> 00:43:18,150 Oi! Romeo! Get back to work! 573 00:43:19,052 --> 00:43:20,586 Well, I'll see you then. 574 00:43:20,888 --> 00:43:22,310 You know where to find me. 575 00:43:22,890 --> 00:43:24,106 Yeah, sure. 576 00:43:25,184 --> 00:43:27,219 He wants me to drive over to him for a oner. 577 00:43:27,520 --> 00:43:28,866 I went, "Yeah, I'll drive over, mate" 578 00:43:28,896 --> 00:43:32,411 "I'll drive over, stick your windows through and smash the lamp over your face, ya mug." 579 00:43:32,441 --> 00:43:34,239 Is he takin' the piss? 580 00:43:44,370 --> 00:43:46,087 Oh, fuck! 581 00:43:47,164 --> 00:43:50,168 Excuse me, mate, do you know where there's a shoe sale round here? 582 00:43:50,709 --> 00:43:52,585 - What you doing? - I'm working. 583 00:43:53,045 --> 00:43:55,392 Is it still called work when you're not actually moving? 584 00:43:55,422 --> 00:43:56,498 Good money, is it? 585 00:43:56,799 --> 00:43:58,551 Not really, but I enjoy a challenge. 586 00:43:58,884 --> 00:44:00,888 What 'appened? Run out of oil up north, did they? 587 00:44:01,052 --> 00:44:02,225 Slight change of plan. 588 00:44:02,805 --> 00:44:04,227 You should disappear like we said. 589 00:44:05,640 --> 00:44:07,431 Making people uncomfortable, Bill. 590 00:44:07,732 --> 00:44:09,194 It's bad for business, yeah? 591 00:44:10,980 --> 00:44:12,430 You're seen hanging around, 592 00:44:12,731 --> 00:44:14,483 people are gonna want to open you up. 593 00:44:15,650 --> 00:44:19,075 And I'd hate to see such an old mate of me brother's get hurt. 594 00:44:21,031 --> 00:44:23,033 I'll be invisible. You won't even see me. 595 00:44:23,993 --> 00:44:25,210 Hardly. 596 00:44:26,287 --> 00:44:28,446 Mate, ain't that your boy? 597 00:44:28,747 --> 00:44:30,875 Oi, Dean! Dean! 598 00:44:31,750 --> 00:44:32,842 Come here. 599 00:44:33,169 --> 00:44:34,421 - What? - Come on. 600 00:44:36,964 --> 00:44:38,216 I said come on. 601 00:44:39,383 --> 00:44:41,306 - All right, son. - Have you seen this? 602 00:44:42,720 --> 00:44:44,510 You must be proud as punch, boy! 603 00:44:44,811 --> 00:44:46,590 What's your dad do? He's a boxer. 604 00:44:46,891 --> 00:44:48,592 What's your dad do? He's an astronaut. 605 00:44:48,893 --> 00:44:50,050 What's your dad do? 606 00:44:50,352 --> 00:44:51,820 He's a fuckin' signpost! 607 00:44:52,771 --> 00:44:54,317 Have a word, what you reckon, Dickie? 608 00:44:54,607 --> 00:44:56,200 I couldn't do it. 609 00:44:58,235 --> 00:45:00,454 I expect to see you gone by the end of the week. 610 00:45:04,617 --> 00:45:05,788 Come on. 611 00:45:06,159 --> 00:45:07,661 Get on the matching smothers, Dean! 612 00:45:13,959 --> 00:45:15,256 See you at home. 613 00:45:26,889 --> 00:45:30,484 Bicarbonate of soda. What's this, then? 614 00:45:33,562 --> 00:45:35,108 Hello, again! 615 00:45:36,482 --> 00:45:37,515 Bill, innit? 616 00:45:37,816 --> 00:45:39,695 Do you remember me from the other night? Roxy. 617 00:45:39,944 --> 00:45:41,115 Yeah. 618 00:45:42,488 --> 00:45:44,536 I was your welcome-home present. 619 00:45:45,991 --> 00:45:47,525 Oh, sorry, I didn't, um... 620 00:45:47,826 --> 00:45:49,828 I didn't recognise ya. 621 00:45:50,663 --> 00:45:52,506 'Ere, did we, um...? 622 00:45:52,915 --> 00:45:54,166 Did we...? 623 00:45:55,166 --> 00:45:56,384 You know. 624 00:45:57,168 --> 00:45:58,637 Don't you remember? 625 00:45:59,546 --> 00:46:00,996 Five times, at least. 626 00:46:01,298 --> 00:46:03,009 You were like a barn door in a hurricane. 627 00:46:03,174 --> 00:46:04,250 Yeah? 628 00:46:04,551 --> 00:46:07,851 No, I'm only joking! 629 00:46:08,722 --> 00:46:10,492 You didn't have a pulse most of the evening. 630 00:46:10,521 --> 00:46:12,108 Sorry. 631 00:46:12,977 --> 00:46:14,102 It's all right. 632 00:46:14,603 --> 00:46:16,497 I'll keep it on t'slate for you if you like. 633 00:46:16,527 --> 00:46:17,555 Yeah? 634 00:46:17,856 --> 00:46:19,224 Are you on the game, then? 635 00:46:19,525 --> 00:46:21,823 Blimey, you know all the lines, don't ya! 636 00:46:24,488 --> 00:46:26,731 Oi, do you know anything about baking? 637 00:46:27,032 --> 00:46:28,587 What it was, I missed me son's birthday. 638 00:46:28,617 --> 00:46:30,552 - I was gonna, like, um... - Bake him a cake? 639 00:46:30,582 --> 00:46:31,777 - Yeah. - How old is he? 640 00:46:32,078 --> 00:46:33,070 Sixteen. 641 00:46:33,372 --> 00:46:34,322 Sixteen? 642 00:46:34,623 --> 00:46:36,421 And you're baking him a cake! 643 00:46:37,876 --> 00:46:39,827 Well, yeah... I mean, that was the plan. 644 00:46:40,128 --> 00:46:44,178 I'm sure he'll be blown away by it. 645 00:46:45,216 --> 00:46:47,561 Are you getting him an Action Man an' all? 646 00:46:50,556 --> 00:46:52,274 - All right? - All right. 647 00:46:54,058 --> 00:46:58,220 Oh, look, I don't mean to tease or nothing, but 16? 648 00:46:58,522 --> 00:47:00,475 Your little boy's gone, me darling. 649 00:47:00,776 --> 00:47:02,617 He's a man now. Excuse. 650 00:47:11,410 --> 00:47:13,538 - What are you doing? - Nothing. 651 00:47:13,912 --> 00:47:15,083 I'm waiting. 652 00:47:19,585 --> 00:47:21,462 - For what? - Nothing. 653 00:47:22,128 --> 00:47:24,758 Yeah, well, you can wait for nothing at home! Come on. 654 00:47:35,601 --> 00:47:37,139 I've got a surprise for you. 655 00:47:37,441 --> 00:47:39,928 What? Quit work after just one day? Brilliant surprise. 656 00:47:40,229 --> 00:47:42,483 No, I felt bad about missing your birthday. 657 00:47:43,484 --> 00:47:44,485 Which one? 658 00:47:45,903 --> 00:47:47,031 I got you a little present. 659 00:47:48,196 --> 00:47:50,040 - Oh, yeah? - Yeah, it's in your room. 660 00:47:50,616 --> 00:47:51,471 Not you. 661 00:47:51,501 --> 00:47:53,776 Here y'are, that's yours there. 662 00:48:07,508 --> 00:48:08,804 Come in! 663 00:48:09,635 --> 00:48:10,806 I won't bite. 664 00:48:17,726 --> 00:48:19,068 Who's that? 665 00:48:19,645 --> 00:48:21,847 She's a friend. She's got Dean's present for him. 666 00:48:22,148 --> 00:48:23,147 Oh, yeah? 667 00:48:28,111 --> 00:48:30,113 Your dad said it's your birthday. 668 00:48:31,490 --> 00:48:32,272 It was. 669 00:48:32,574 --> 00:48:33,700 Well, guess what? 670 00:48:37,037 --> 00:48:37,986 It still is! 671 00:48:38,287 --> 00:48:39,635 - What are they doing? - Nothing. 672 00:48:39,665 --> 00:48:41,013 Get your coat, we're going for a walk. 673 00:48:41,043 --> 00:48:42,806 Oh, no! I wanna know what they're doing! 674 00:48:42,836 --> 00:48:44,139 Exactly, that's why we're going for a walk. 675 00:48:44,168 --> 00:48:45,841 Grab your coat, bring your doughnut. 676 00:48:47,381 --> 00:48:49,224 Get her out! I want her out now! 677 00:48:50,258 --> 00:48:51,696 What's the problem? 678 00:48:51,726 --> 00:48:53,482 Are you mad or something? You brought a brass back 679 00:48:53,512 --> 00:48:55,560 to have sex with me in me own mum's bed! 680 00:48:56,932 --> 00:48:58,605 Well, they were all out of Action Man! 681 00:49:03,104 --> 00:49:04,448 I want her out. 682 00:49:06,733 --> 00:49:08,781 Hello, Dean. Is this a bad time? 683 00:49:09,235 --> 00:49:10,967 That's very good, Mr. Hayward. 684 00:49:10,999 --> 00:49:13,177 Wow, I wish my kitchen was that clean. 685 00:49:13,449 --> 00:49:16,024 Yeah... it's the bathroom. 686 00:49:16,326 --> 00:49:18,077 Yeah, I can see that. 687 00:49:19,913 --> 00:49:22,072 Yeah, Jimmy's room. Had a little tidy up in there. 688 00:49:22,374 --> 00:49:24,797 - The toilet's looking nice, Mr. Hayward. - Yeah, yeah. 689 00:49:25,126 --> 00:49:27,453 Toilet. Yeah. Call me Bill. 690 00:49:27,754 --> 00:49:29,581 Yeah, no, John will be really pleased. 691 00:49:29,883 --> 00:49:32,586 Oh, good, yeah. Well, send him my regards, won't ya? 692 00:49:32,887 --> 00:49:34,558 Yeah. Can I...? 693 00:49:36,722 --> 00:49:40,693 - That's... That's Dean's bedroom. - Yeah, I know. Can I take a look? 694 00:49:42,226 --> 00:49:44,616 Well, I don't mind, but he, he might be a bit uncomfortable with it. 695 00:49:44,646 --> 00:49:47,194 You know what teenage boys are like. 696 00:49:52,696 --> 00:49:55,244 Right, well, I'll... I'll save that for next time. 697 00:49:56,575 --> 00:49:59,248 Come and say bye to Helen. She's off now. 698 00:49:59,578 --> 00:50:01,696 I'm really pleased, Bill. Big improvement. 699 00:50:01,997 --> 00:50:03,965 Well, good. Well, pop by any time. 700 00:50:09,421 --> 00:50:13,165 - Um, what were you arguing about? - Arguing? 701 00:50:13,467 --> 00:50:16,596 Yeah, when I arrived. Those raised voices? What was it about? 702 00:50:18,680 --> 00:50:22,309 Oh, that, yeah. Dean didn't really like his birthday present. 703 00:50:23,018 --> 00:50:25,898 - Oh, no. What was that? - An old bike. 704 00:50:31,985 --> 00:50:34,630 - Crack it open then, Pill. - See that lump. Has that gone through? 705 00:50:34,660 --> 00:50:35,952 Yeah! 706 00:50:36,950 --> 00:50:39,692 - I can smell that already. Proper. - Yeah. 707 00:50:39,993 --> 00:50:41,415 Making me need a pony! 708 00:50:43,830 --> 00:50:46,293 - There, that's a proper shine. Look. - There, look at that. 709 00:50:47,834 --> 00:50:51,133 - Is that you, Rox? - Yeah. 710 00:50:52,548 --> 00:50:55,677 - About fucking time. - I got the baking soda. 711 00:50:59,638 --> 00:51:01,171 Jesus, how much is that? 712 00:51:01,473 --> 00:51:03,601 This, my angel, is one brick. 713 00:51:04,643 --> 00:51:06,144 Share the taste! 714 00:51:06,770 --> 00:51:08,345 This is my mortgage, darlin'! 715 00:51:08,647 --> 00:51:11,821 You wouldn't ask a bank manager if he had any money he didn't want. 716 00:51:12,316 --> 00:51:15,662 Don't stand there gawping, babe! Put a pan on, let's cook this shit up! 717 00:51:16,070 --> 00:51:17,573 Too right, mate! 718 00:51:24,037 --> 00:51:25,835 This one's bubbling. 719 00:52:39,071 --> 00:52:40,072 Dirty bitch. 720 00:52:55,252 --> 00:52:57,506 - Lovely, mate. - There you go. 721 00:53:01,342 --> 00:53:02,811 - All right? - Ta, ta. All the best. 722 00:53:04,429 --> 00:53:06,271 That's a nice little piece. 723 00:53:08,767 --> 00:53:10,769 Good afternoon, Mr. Hayward. 724 00:53:20,904 --> 00:53:21,905 For fuck's sake. 725 00:53:25,450 --> 00:53:28,168 - Stay here, yeah? - Oi, Boswell. Come 'ere. 726 00:53:30,957 --> 00:53:32,768 - What are you doing? - I ain't doing nuffin', bruv. 727 00:53:32,798 --> 00:53:35,054 - What did you stop me for? - Past your bedtime, innit? 728 00:53:35,209 --> 00:53:37,516 - Who's your mate? - He's no one, mate. It's just a mug, innit. 729 00:53:37,546 --> 00:53:39,768 How's about I take you down the station, search the pair of ya? 730 00:53:39,798 --> 00:53:40,550 What would I find? 731 00:53:40,841 --> 00:53:42,939 You won't find nothing, mate. We ain't got nothing on us. 732 00:53:42,969 --> 00:53:46,108 I know what you're like, Boswell. If you're out, you're up to no good, ain't ya? 733 00:53:46,138 --> 00:53:47,004 Not necessarily. 734 00:53:47,304 --> 00:53:49,027 What can you tell me about some trainers? 735 00:53:49,057 --> 00:53:50,721 - What trainers? - You tell me. 736 00:53:51,023 --> 00:53:52,843 I don't know fuck all about any trainers. 737 00:53:53,145 --> 00:53:55,012 - Don't ya? - Nah, mate. Stop pissing about. 738 00:53:55,312 --> 00:53:56,868 What did you really pull me over for? 739 00:53:56,898 --> 00:53:58,667 Stop me having a nice evening, know what I mean? 740 00:53:58,697 --> 00:54:01,748 - Why don't you go home, hey? - Why don't you piss off back to the nick? 741 00:54:01,778 --> 00:54:03,998 You need to watch your mouth. 742 00:54:35,645 --> 00:54:37,818 - You owe me! - I'm sorry. 743 00:54:39,566 --> 00:54:41,283 - I'm sorry. - Shut up! 744 00:54:51,037 --> 00:54:52,528 T! Please! 745 00:54:52,829 --> 00:54:54,877 Come on, leave him alone, T. 746 00:54:55,624 --> 00:54:58,173 T, I didn't... 747 00:54:59,460 --> 00:55:00,461 Please! 748 00:55:07,969 --> 00:55:09,846 - T! - You gonna run to your dad? 749 00:55:23,068 --> 00:55:24,319 Thanks, mate. 750 00:55:38,625 --> 00:55:40,719 You really hurt that lad before, you know, T. 751 00:55:41,377 --> 00:55:43,579 Yeah, it's a jungle out there. 752 00:55:43,880 --> 00:55:46,177 He's a little sweetie, you shouldn't have him like that. 753 00:55:46,465 --> 00:55:48,480 Oh, no, I should've wrote him a little letter or something. 754 00:55:48,510 --> 00:55:50,190 Oh, come off it, how old is he? What 10, 11? 755 00:55:50,220 --> 00:55:52,462 I don't give a shit how old he is! 756 00:55:52,764 --> 00:55:56,092 He works for me. We're trying to make money, like a business. 757 00:55:56,392 --> 00:55:59,274 You're not really grasping this whole sort of situation are you, girl? 758 00:55:59,436 --> 00:56:00,680 How it works and that? 759 00:56:00,981 --> 00:56:02,953 You don't just give out loads of gear and loads of money 760 00:56:02,983 --> 00:56:06,060 and let them run off into the hills, and go, "Oh, well, never mind?" 761 00:56:06,360 --> 00:56:08,500 Well, why are you working with a 10-year-old anyway? 762 00:56:08,530 --> 00:56:11,398 Erm, let's think. Maybe 'cause the Old Bill can't nick 'em! 763 00:56:11,700 --> 00:56:14,262 - I don't wanna listen to it off ya! - It's got nothing to do with me, T. 764 00:56:14,292 --> 00:56:16,100 I'm talking about the kid. Will you leave me alone? 765 00:56:16,130 --> 00:56:18,123 - Your coaching him in brass! - Fuck off! 766 00:56:20,542 --> 00:56:22,590 Don't tell me to fuck off! 767 00:56:27,173 --> 00:56:29,046 - 'Ere, where you going? - Nowhere. 768 00:56:29,346 --> 00:56:30,880 - Can I go? - No, go home. 769 00:56:31,182 --> 00:56:32,946 - Oh, go on! - No, Jim, do one, seriously. 770 00:56:32,976 --> 00:56:34,392 Dean, please. 771 00:56:36,308 --> 00:56:39,938 Mate, I'm going to Steph's. I'll see you later though, yeah? 772 00:56:40,394 --> 00:56:42,113 Go inside, it's cold. 773 00:56:51,573 --> 00:56:53,128 Cheers, mate. Say hello to Pete for me, yeah? 774 00:56:53,158 --> 00:56:55,252 Will do. See you in a couple of weeks, hun. 775 00:56:56,661 --> 00:56:58,112 Should I have booked? 776 00:56:58,412 --> 00:57:00,541 Nah, you're all right. Come in. 777 00:57:12,010 --> 00:57:13,853 I'm gonna wash your hair. 778 00:57:14,179 --> 00:57:16,307 - Yeah? - Yep. Get your top off. 779 00:57:38,494 --> 00:57:40,793 Sorry, Bill, can I come in for a minute? 780 00:57:41,122 --> 00:57:42,123 Yeah, course. 781 00:57:43,333 --> 00:57:44,158 It's funny, hair. 782 00:57:44,458 --> 00:57:45,972 Every day you look in the mirror, you look the same, 783 00:57:46,002 --> 00:57:48,515 but leave it long enough, one day you can hardly recognise yourself. 784 00:57:48,545 --> 00:57:50,765 Yeah, is that right? 785 00:57:51,548 --> 00:57:53,500 I don't know about right, but I reckon so. 786 00:57:53,802 --> 00:57:56,712 Yeah? So you're a hairdresser and a philosopher, then? 787 00:57:57,013 --> 00:57:59,857 No, mainly a philosopher. Hairdressing is just a sideline. 788 00:58:07,941 --> 00:58:08,942 Terry do that? 789 00:58:09,651 --> 00:58:11,198 And that Dickie. 790 00:58:12,737 --> 00:58:15,731 They've been cooking up rocks and smoking pipes for two days. 791 00:58:16,032 --> 00:58:18,126 - Sounds like fun. - Evil fuckers! 792 00:58:19,160 --> 00:58:21,174 - Do you need a place to crash? - Would that be all right? 793 00:58:21,204 --> 00:58:24,001 - I know what he's like. He'll come lookin'. - Yeah, it's all right. 794 00:58:24,252 --> 00:58:26,421 - Let 'em blow themselves out. - Thanks. 795 00:58:27,335 --> 00:58:29,662 - You sure that's all right? - Yeah. It's fine. 796 00:58:29,963 --> 00:58:32,933 - Do you want a cup of tea? - Two sugars. 797 00:59:54,214 --> 00:59:55,386 Steph! 798 00:59:56,966 --> 00:59:58,809 I missed the train. 799 00:59:59,593 --> 01:00:00,846 I just... 800 01:00:05,057 --> 01:00:06,604 I don't know where me hat is. 801 01:00:10,355 --> 01:00:12,527 Don't know what I'm fucking doing. 802 01:00:22,909 --> 01:00:23,910 What are you doing? 803 01:00:31,583 --> 01:00:35,714 Steph. I'm hungry. 804 01:00:36,798 --> 01:00:39,392 - You all right? - Yeah. No. 805 01:00:39,717 --> 01:00:40,875 Don't worry about Dad. 806 01:00:41,177 --> 01:00:43,350 - Steph! - Yeah, okay. I gotta go. 807 01:00:44,013 --> 01:00:47,233 - Meet me tomorrow at the cafe? - Yeah. 11:00? 808 01:00:47,892 --> 01:00:51,021 - Right. See ya. - See ya. 809 01:01:04,074 --> 01:01:05,497 What's this? 810 01:01:06,369 --> 01:01:08,246 It's all I could get. 811 01:01:09,247 --> 01:01:11,420 You're a chip off the old block, ain't ya? 812 01:01:12,082 --> 01:01:15,212 Right, you'll see Pill tomorrow and you'll hold for him. 813 01:01:16,004 --> 01:01:17,454 I can't. I'm going... 814 01:01:17,755 --> 01:01:20,258 I don't give a fuck. 815 01:01:21,217 --> 01:01:23,294 You'll work off what you owe 816 01:01:23,595 --> 01:01:26,463 or I'll come round your drum and burn you and your whole family 817 01:01:26,764 --> 01:01:30,268 while you're sleeping, yeah? Sound fair? 818 01:01:30,935 --> 01:01:32,778 Now piss off! 819 01:01:35,647 --> 01:01:38,822 And you, you mug. What you looking at? Go on. 820 01:01:42,780 --> 01:01:44,647 - That's Bill's kid, isn't it? - So? 821 01:01:44,949 --> 01:01:46,149 We'll bury 'im. 822 01:01:46,451 --> 01:01:48,485 What's your favourite? 823 01:01:49,386 --> 01:01:53,787 Is it Dollar? Their classic album. 824 01:01:54,709 --> 01:01:56,587 - You all right? - What's she doing here? 825 01:01:57,253 --> 01:01:58,817 She just needs to stay here for a couple of days. 826 01:01:58,847 --> 01:02:00,539 - Are you all right with that? - No. 827 01:02:00,840 --> 01:02:02,344 - Dean. - What? I gave you my answer. 828 01:02:02,550 --> 01:02:04,262 If you're not going to listen, don't ask. 829 01:02:04,427 --> 01:02:06,002 - She's in trouble, mate. - Yeah. And? 830 01:02:06,304 --> 01:02:08,306 All right. It's all right, Bill. 831 01:02:08,640 --> 01:02:11,425 I'll see if Stacy'll let me stay at hers. 832 01:02:11,726 --> 01:02:13,774 T won't think of looking there straight off. 833 01:02:14,562 --> 01:02:16,314 All right. Sorry, Rox. 834 01:02:17,232 --> 01:02:21,282 Oi, hang on. You can stay the night tonight if you want. 835 01:02:22,362 --> 01:02:23,144 You sure? 836 01:02:23,446 --> 01:02:25,619 - Yeah, I said so, didn't I? - Ta, mate. 837 01:02:27,408 --> 01:02:30,958 ...and I never liked them because they were always too runny or grey. 838 01:02:32,747 --> 01:02:34,340 You all right, son? 839 01:02:37,627 --> 01:02:39,620 Cup of tea there. 840 01:02:39,921 --> 01:02:42,344 Very smart. Where you going? Court? 841 01:02:43,007 --> 01:02:44,999 - Fuck off! - Do you want some eggs? 842 01:02:45,301 --> 01:02:46,974 I'm all right, thanks. 843 01:02:48,680 --> 01:02:51,148 Oi! Jimmy! Where you off to? 844 01:03:03,569 --> 01:03:05,812 - Oi, Dean! - Oi... 845 01:03:06,113 --> 01:03:08,207 - Where's my money? - What money? 846 01:03:08,658 --> 01:03:10,255 You come into my house and you steal from us? 847 01:03:10,285 --> 01:03:12,110 Who the fuck do you think you are? 848 01:03:12,412 --> 01:03:13,800 Hang on, what you on about? I ain't stole nuffing! 849 01:03:13,830 --> 01:03:17,031 - Don't lie! - Steph, I'm not lying to ya, honestly! 850 01:03:17,333 --> 01:03:18,801 Who did, then? 851 01:03:19,460 --> 01:03:20,827 I dunno! Your old man? 852 01:03:21,128 --> 01:03:24,831 Unbelievable! Just because your old man's a thief, doesn't mean mine is! 853 01:03:25,132 --> 01:03:26,856 Oi, this is bollocks. You need to get your facts straight. 854 01:03:26,886 --> 01:03:28,585 I'd never do that to ya! 855 01:03:28,886 --> 01:03:31,087 Stay away from me. You're all the same. 856 01:03:31,389 --> 01:03:34,107 You, your thieving dad and your low-life brother. 857 01:03:35,393 --> 01:03:37,270 - Steph! - Fuck off! 858 01:03:56,914 --> 01:03:58,615 Jimmy! Oi, Jimmy. 859 01:03:58,916 --> 01:04:00,783 He's not here. Is everything all right? 860 01:04:01,084 --> 01:04:04,054 - No, it's not. - Why? What's he done? 861 01:04:04,881 --> 01:04:07,099 I think he stole money off of Steph. 862 01:04:10,218 --> 01:04:12,024 I'm having a cup of tea. Do you want one? 863 01:04:12,054 --> 01:04:13,714 Look, just, just leave me alone, yeah? 864 01:04:14,015 --> 01:04:16,609 Dean... I know what it's like. 865 01:04:17,184 --> 01:04:18,843 I left home when I were 15, so... 866 01:04:19,144 --> 01:04:20,914 Look, I worked my bollocks off to look after him. 867 01:04:20,944 --> 01:04:23,557 I know. And Jimmy can be a little shit sometimes, but... 868 01:04:23,858 --> 01:04:26,081 Yeah, and now I've got some old slag living in my house, 869 01:04:26,111 --> 01:04:27,980 who thinks she can play mum to me. 870 01:04:28,282 --> 01:04:29,563 I'm not trying to play mum. 871 01:04:29,864 --> 01:04:32,815 - I'm trying to help. - And I didn't run away from home, all right. 872 01:04:33,116 --> 01:04:35,172 Home ran away from me, and now Bill's come back... 873 01:04:35,202 --> 01:04:36,570 Your dad's a good man. 874 01:04:36,871 --> 01:04:40,296 If you've got a problem, you can talk to me about it. Problem shared... 875 01:04:41,292 --> 01:04:42,796 Everyone's a philosopher, in't they? 876 01:04:42,964 --> 01:04:45,429 What and let me guess, cocksucking's just a sideline, is it? 877 01:05:19,162 --> 01:05:22,007 You all right, Rox? You got a face as long as a kite. 878 01:05:23,418 --> 01:05:25,762 - Jimmy's nicked money from Steph. - What? 879 01:05:28,005 --> 01:05:29,706 I should've told you before. 880 01:05:30,007 --> 01:05:32,009 - He owes T money. - Jimmy does? 881 01:05:33,051 --> 01:05:35,521 - Got 'im workin'. - You what? 882 01:05:45,982 --> 01:05:47,912 I have a formal agreement I need you to sign. 883 01:05:47,942 --> 01:05:50,064 - All right. - Providing you adhere to the terms... 884 01:05:50,366 --> 01:05:53,605 Well, 'old on a second. What exactly is this? 885 01:05:53,906 --> 01:05:55,064 A residence order. 886 01:05:55,366 --> 01:05:59,963 Well, we feel it's in the boys' best interests that they remain in your care. 887 01:06:00,329 --> 01:06:02,047 - Really? - Absolutely! 888 01:06:02,415 --> 01:06:04,417 This is, a good thing, right? 889 01:06:06,209 --> 01:06:07,883 Yeah. It's great. 890 01:06:09,672 --> 01:06:11,218 You sign here. 891 01:06:13,258 --> 01:06:16,012 - Just there, yeah? - Yeah, just there and also on here. 892 01:06:18,347 --> 01:06:21,299 "William Hayward, the father, 893 01:06:21,601 --> 01:06:26,220 - "agrees to m... m..." - Maintain. 894 01:06:26,522 --> 01:06:29,600 "maintain, lodge, clo... 895 01:06:29,902 --> 01:06:32,655 - Clothe. - "clothe and educate..." 896 01:06:39,702 --> 01:06:41,078 You can leave now. 897 01:06:48,210 --> 01:06:49,302 Yeah? 898 01:06:50,128 --> 01:06:52,552 Yeah. Go on, then. 899 01:07:04,810 --> 01:07:07,153 Right. Come on, Roxy. Let's go and find my Jimmy. 900 01:07:34,256 --> 01:07:35,634 That's him. 901 01:07:37,426 --> 01:07:39,177 - The one on the left? - Yeah. 902 01:07:41,346 --> 01:07:42,724 There he is. 903 01:07:47,645 --> 01:07:48,679 You all right? 904 01:07:48,981 --> 01:07:50,698 - Where's Jimmy? - All right, Wild Bill! 905 01:07:51,147 --> 01:07:52,537 - What the... - Do you want some? 906 01:07:52,567 --> 01:07:55,352 No, you fucking don't, so fuck off. 907 01:07:55,653 --> 01:07:56,603 No need to be hostile! 908 01:07:56,905 --> 01:07:59,076 Don't make me ask you again! Where's my son'? 909 01:08:00,365 --> 01:08:01,868 All right, blood. 910 01:08:05,914 --> 01:08:08,573 Oi! You! Jimmy. Come 'ere! 911 01:08:08,874 --> 01:08:12,868 - Oh, fuck, T's gonna go spare. - Right, listen to me, right'? 912 01:08:13,169 --> 01:08:15,017 My son don't work for you no more. Do you understand me? 913 01:08:15,047 --> 01:08:16,187 - Yeah, all right. - Yeah? 914 01:08:16,217 --> 01:08:17,812 T'll have something to say about that. 915 01:08:17,842 --> 01:08:20,961 If he don't like it, remind him what happened to his brother. 916 01:08:21,261 --> 01:08:24,338 Jimmy owes money. Can't just go running away. 917 01:08:24,640 --> 01:08:26,048 Listen to me, right. 918 01:08:26,349 --> 01:08:29,720 If I see you or your muggy little pals anywhere near my son again, 919 01:08:30,022 --> 01:08:31,692 I'm going to come looking for you first, 920 01:08:31,982 --> 01:08:34,780 and I'm gonna cut your head off with a bread knife. 921 01:08:37,068 --> 01:08:39,186 Prick! And you, fuck off! 922 01:08:39,488 --> 01:08:42,524 - He's fucking nuts. - Where the fuck were you, man! 923 01:08:42,825 --> 01:08:45,043 Take it easy, bruv. 924 01:09:05,388 --> 01:09:06,715 Oi! Don't you run again! 925 01:09:07,017 --> 01:09:09,644 Sit down! Sit your arse down! 926 01:09:25,116 --> 01:09:26,790 How'd you find me? 927 01:09:27,954 --> 01:09:31,709 Anywhere you are, don't you think I was hiding there 20 years ago? 928 01:09:33,084 --> 01:09:34,034 It was Boz's idea. 929 01:09:34,334 --> 01:09:36,132 Yeah, you can't hide behind that neither! 930 01:09:38,048 --> 01:09:41,266 What's in 'ere, then? Better be your homework. 931 01:09:47,305 --> 01:09:49,729 That's a lot of crack for such a young man. 932 01:09:51,644 --> 01:09:55,524 Well, you're doing well, in't ya? First year's the 'ardest. 933 01:09:56,607 --> 01:09:59,809 - What? - Yeah, that's what they say. 934 01:10:00,111 --> 01:10:02,238 First year's the 'ardest. 935 01:10:02,738 --> 01:10:05,044 It weren't for me. Second year, that was the real killer. 936 01:10:05,074 --> 01:10:07,043 First year, you can still remember the world. 937 01:10:07,451 --> 01:10:10,152 Your home. Your pals, Sunday roast. 938 01:10:10,454 --> 01:10:13,115 What it's like to take a dump without someone watchin' ya! 939 01:10:13,415 --> 01:10:17,968 The second year, that's when the hope starts to leave ya. 940 01:10:19,005 --> 01:10:19,996 No one left to trust. 941 01:10:20,296 --> 01:10:22,938 No one you really like 'cause you're in prison, everyone's a criminal. 942 01:10:22,968 --> 01:10:24,668 They all want to fuck you over. 943 01:10:24,970 --> 01:10:26,783 You don't wanna go to sleep, 'cause whatever you got 944 01:10:26,813 --> 01:10:30,148 will be nicked by the lag you share your cell with. 945 01:10:32,308 --> 01:10:35,278 Whose farts and stink you have to put up with, 946 01:10:36,522 --> 01:10:39,320 24 hours a day, seven days a week. 947 01:10:40,901 --> 01:10:42,729 Don't wanna make friends with no one, 948 01:10:43,031 --> 01:10:45,405 because if you do, you make an enemy somewhere else. 949 01:10:46,406 --> 01:10:50,787 Nonces, who wanna 'ump ya. Oh, yeah. 950 01:10:51,829 --> 01:10:54,669 Bods who don't think nuffin' about creeping up behind ya with a shank 951 01:10:54,915 --> 01:10:57,168 and sticking it in yer throat. 952 01:10:59,128 --> 01:11:01,538 Do you know what the worse thing is? 953 01:11:01,839 --> 01:11:04,843 Do ya'? You get used to it. 954 01:11:09,847 --> 01:11:13,717 So, Jimbo, what are you gonna do? 955 01:11:14,019 --> 01:11:15,691 What d'you mean? 956 01:11:17,688 --> 01:11:19,531 You got a big problem. What you gonna do? 957 01:11:21,026 --> 01:11:22,948 I dunno. I thought... 958 01:11:25,320 --> 01:11:28,200 - I dunno. - It's a choice. 959 01:11:29,784 --> 01:11:31,507 You might think you're only young, but you ain't. 960 01:11:31,537 --> 01:11:34,378 You're a man in my eyes and you've got to make a choice. 961 01:11:34,789 --> 01:11:37,580 Are you sure you wanna run around with these muppets? 962 01:11:37,881 --> 01:11:39,877 Carrying on with all this caper? 963 01:11:40,669 --> 01:11:43,843 You're gonna end up where I've just been. Is that what you want'? 964 01:11:44,799 --> 01:11:48,302 No. I just wanna go home. 965 01:11:55,059 --> 01:11:57,903 Do you want me to help you sort this out? 966 01:12:02,733 --> 01:12:06,237 Okay. But you gotta understand there's a price. 967 01:12:09,240 --> 01:12:11,287 If you ever do this again, 968 01:12:13,077 --> 01:12:16,923 it's over between me and you. Do you understand me? 969 01:12:20,709 --> 01:12:22,711 Give me the bag of bones. 970 01:12:38,936 --> 01:12:40,403 - Bill. - Adam. 971 01:12:41,939 --> 01:12:45,016 - You all right? - I'll have to swerve that one. 972 01:12:45,316 --> 01:12:48,116 - Yeah, course. - Is Steph there, mate? 973 01:12:51,699 --> 01:12:53,362 She's not in any trouble, is she? 974 01:12:53,664 --> 01:12:56,629 Nah, mate, nah. I just need a quick word with her, that's all. 975 01:12:57,663 --> 01:12:59,085 Steph! 976 01:13:02,251 --> 01:13:03,618 - Oh, piss off! - Hold on! 977 01:13:03,919 --> 01:13:06,013 We got your money. Come on. 978 01:13:09,216 --> 01:13:11,668 Steph, I kinda nicked yer money. 979 01:13:11,969 --> 01:13:15,599 - You kinda nicked it? - I nicked yer money. 980 01:13:16,514 --> 01:13:18,188 - And? - And I'm sorry. 981 01:13:19,517 --> 01:13:23,512 All right. Listen, if it's short let me know and I'll give you the rest. 982 01:13:23,814 --> 01:13:24,805 You took this? 983 01:13:25,107 --> 01:13:27,686 He's had a few problems, but we're sorting them out. 984 01:13:27,987 --> 01:13:29,123 Don't hold it against him. 985 01:13:29,153 --> 01:13:31,872 It's my fault, really. If anyone's to blame, it's me. 986 01:13:32,573 --> 01:13:35,076 - How's Dean? - Yeah, he's all right. 987 01:13:35,910 --> 01:13:38,739 I just hope he don't murder his little brother. 988 01:13:39,041 --> 01:13:42,292 - Does he hate me now? - Oh, yeah. With a passion! 989 01:13:47,630 --> 01:13:48,582 You come here, now! 990 01:13:48,783 --> 01:13:51,123 Drop it out, will ya, Dean, all right? It's all sorted, okay? 991 01:13:51,424 --> 01:13:53,304 - Yeah, not till I batter him, it's not. - Oi! 992 01:13:53,552 --> 01:13:56,150 - Just let it go, Dean, please. - Yeah, but Steph hates me now. 993 01:13:56,180 --> 01:13:57,150 No, she don't. 994 01:13:57,181 --> 01:14:00,090 And if she does, it's something you'll just have to work out. 995 01:14:00,559 --> 01:14:04,063 - Well, I ain't gonna forget this. - Nobody ever does. 996 01:14:05,606 --> 01:14:07,199 Right, I'll get that. 997 01:14:19,203 --> 01:14:21,546 'Ere y'are, look what I just found. 998 01:14:23,666 --> 01:14:26,340 - Hiya. - What d'you want? 999 01:14:28,170 --> 01:14:29,725 Right, why don't you two have a chat? 1000 01:14:29,755 --> 01:14:31,869 - We'll go and get some Chinese. Come on. - Really? 1001 01:14:31,899 --> 01:14:33,367 Yeah, come on. 1002 01:14:35,010 --> 01:14:36,808 - Thanks, Bill. - That's all right. 1003 01:14:41,474 --> 01:14:43,352 He's all right, your dad. 1004 01:14:44,395 --> 01:14:45,365 Yeah. 1005 01:14:46,896 --> 01:14:48,605 Yeah, I suppose he is. 1006 01:14:56,740 --> 01:14:57,975 Come here. 1007 01:14:58,306 --> 01:14:59,664 I'm sorry. 1008 01:15:18,095 --> 01:15:20,814 - Are you Mad Bill? - Who's asking? 1009 01:15:21,598 --> 01:15:24,342 - You're in deep shit. - Oh, yeah? 1010 01:15:24,643 --> 01:15:27,303 T says The Callaghans', tomorrow at 1:00. 1011 01:15:27,604 --> 01:15:30,107 Be there. Don't make him come looking. 1012 01:15:30,816 --> 01:15:33,069 - Is that it? - I'll tell him I saw ya. 1013 01:15:33,902 --> 01:15:36,104 You do that. Go on, run along, little man. 1014 01:15:36,405 --> 01:15:38,328 Suck my dick, batty boy! 1015 01:15:40,701 --> 01:15:42,624 What are you lookin' at? 1016 01:15:43,871 --> 01:15:46,215 - What did he want? - Shooting. 1017 01:15:47,582 --> 01:15:50,085 - All set? Come on, then. - Aye. 1018 01:15:52,129 --> 01:15:54,131 Yeah, tomorrow before 1:00. 1019 01:15:54,757 --> 01:15:57,260 Good. What about Russ? 1020 01:15:58,761 --> 01:16:01,981 Yeah, well, find out and let me know, yeah? All right, later on. 1021 01:16:03,390 --> 01:16:05,984 - How many's that? - Plenty. 1022 01:16:07,311 --> 01:16:10,736 - Since when was "plenty" a number? - Six. 1023 01:16:13,692 --> 01:16:16,490 Not enough. Call Barry. 1024 01:16:17,362 --> 01:16:18,562 - Here we go. - That's it. 1025 01:16:18,864 --> 01:16:19,897 - Who's first? - Right. 1026 01:16:20,199 --> 01:16:21,712 Take a pancake and you fill it with that. 1027 01:16:21,742 --> 01:16:24,109 - Do you know how to use them? Hey! - Hey! 1028 01:16:24,411 --> 01:16:26,111 It didn't really work, but... 1029 01:16:26,413 --> 01:16:28,535 You haven't put any plum sauce on yer thing yet. 1030 01:16:28,837 --> 01:16:33,076 - I made juice. - So we're eating real duck? 1031 01:16:33,378 --> 01:16:35,871 - Is that my drink? - There's another one here. 1032 01:16:36,173 --> 01:16:37,800 Is that my drink? 1033 01:16:41,512 --> 01:16:43,480 - That's proper nice. - Yeah. 1034 01:17:25,596 --> 01:17:27,725 Come on, lights out now, Jim. 1035 01:17:28,308 --> 01:17:30,651 - Fucking hell. - Oi! Language! 1036 01:17:33,897 --> 01:17:35,991 - Night, son. - Night, Dad. 1037 01:17:39,068 --> 01:17:40,811 Well, hurry up, then! 1038 01:17:41,112 --> 01:17:45,459 - You all right? - Yeah. 1039 01:17:48,119 --> 01:17:51,215 - Do you want anything? - No, I'm good. 1040 01:18:10,225 --> 01:18:12,944 So, what you gonna do? 1041 01:18:14,229 --> 01:18:16,607 Give him his gear and tell him to leave Jimmy alone. 1042 01:18:17,608 --> 01:18:21,157 Right. Think that will work? 1043 01:18:23,697 --> 01:18:25,791 We'll have to see, won't we? 1044 01:18:27,826 --> 01:18:30,705 They've called in the firm and they'll all be tooled up. 1045 01:18:32,706 --> 01:18:33,923 Cheers. 1046 01:18:35,542 --> 01:18:39,495 Watch out for Dickie. He's a nutter. Fearless. 1047 01:18:39,796 --> 01:18:43,016 And Pill carries a pepper spray and a blade. 1048 01:18:52,476 --> 01:18:53,819 There he is. 1049 01:19:04,780 --> 01:19:07,454 - Yo, yo. - You all right? 1050 01:19:40,189 --> 01:19:41,362 Bill... 1051 01:19:43,360 --> 01:19:45,077 - You all right? - Yep. 1052 01:19:48,573 --> 01:19:50,199 Come to bed. 1053 01:20:37,246 --> 01:20:40,408 Where's Dad? 1054 01:20:40,709 --> 01:20:44,589 He's had to pop out. Do you want some food? 1055 01:20:45,087 --> 01:20:47,761 Yeah. 1056 01:20:51,636 --> 01:20:53,308 Do you know how to make flapjacks? 1057 01:21:11,323 --> 01:21:12,870 Is he here yet? 1058 01:21:13,658 --> 01:21:14,910 Yeah, he's under the table. 1059 01:21:53,907 --> 01:21:55,580 What you having, lads? 1060 01:21:59,621 --> 01:22:03,626 - Blood. - Don't talk black to me, man. Play the game. 1061 01:22:42,372 --> 01:22:44,591 I'll have a coke please, Keith. 1062 01:22:45,249 --> 01:22:48,378 'Ere you are. Yours, I believe? 1063 01:22:49,170 --> 01:22:51,079 I was just about to come looking for you. 1064 01:22:51,381 --> 01:22:54,054 - Why? Am I late? - No, just don't like ya. 1065 01:22:57,471 --> 01:22:59,690 - It's all there. - It wants to be! 1066 01:23:00,850 --> 01:23:03,719 Can't just go around giving people digs. 1067 01:23:04,019 --> 01:23:04,989 Fair enough. 1068 01:23:05,020 --> 01:23:07,930 I just wanna sort this Jimmy business out. 1069 01:23:08,398 --> 01:23:11,618 Keeps doing one through the long grass, blood! 1070 01:23:12,904 --> 01:23:15,246 - He's a kid. - He's a cunt. 1071 01:23:19,534 --> 01:23:22,583 Look, you got your money, you got your gear. 1072 01:23:23,162 --> 01:23:25,491 Just drop me son out of it now, yeah? He's retired. 1073 01:23:25,792 --> 01:23:30,090 - All right? - Sure. He's as good as dead to me. 1074 01:23:37,092 --> 01:23:38,892 So it's sorted, yeah? 1075 01:23:41,598 --> 01:23:43,730 Go and drink yer pop, Billy. 1076 01:23:43,761 --> 01:23:45,131 You're boring me. 1077 01:23:47,646 --> 01:23:49,243 Nah, I'll leave it, if that's all right with you. 1078 01:23:49,273 --> 01:23:50,945 No, mate. Finish it. 1079 01:24:09,584 --> 01:24:13,464 He's a lot like you, your boy. A fucking liability. 1080 01:24:14,631 --> 01:24:16,377 We're better off without him. I mean, 1081 01:24:16,678 --> 01:24:19,645 it's not as if he's the only kid we've got running round for us. 1082 01:24:23,473 --> 01:24:25,173 How the mighty have fallen, hey? 1083 01:24:25,475 --> 01:24:29,025 Wild Bill, my arse! It's more like Mild Bill, innit? 1084 01:24:30,145 --> 01:24:32,138 What makes you think I'd listen to you anyway? 1085 01:24:32,440 --> 01:24:36,227 Like you're somebody. You come in 'ere, 1086 01:24:36,528 --> 01:24:38,902 throwing your weight about like you're the big "I am", 1087 01:24:39,202 --> 01:24:41,926 and you're nothing. You're nobody. 1088 01:24:41,957 --> 01:24:43,824 You are a fucking joke. 1089 01:24:45,077 --> 01:24:47,422 Telling me what I can and can't do. 1090 01:24:47,831 --> 01:24:51,361 Fuck that! This is my manor. 1091 01:24:52,920 --> 01:24:55,203 What? I can't make moves? 1092 01:24:55,505 --> 01:25:00,505 I can't do a bit of graft without some fucking used-to-be putting up a red light? 1093 01:25:01,135 --> 01:25:03,004 Does Bertha still live here, Keith? 1094 01:25:03,304 --> 01:25:05,774 Mate, I'm connected. 1095 01:25:06,892 --> 01:25:09,234 You remember Glen, don't ya, Bill? 1096 01:25:09,728 --> 01:25:12,321 He smacked yer arse last time you got out of hand. 1097 01:25:12,856 --> 01:25:15,029 I think I'll go change a barrel. 1098 01:25:15,985 --> 01:25:19,990 Your boy's retired, yeah? Mate, he ain't even started. 1099 01:25:21,196 --> 01:25:23,871 I'm gonna make him my personal project. 1100 01:25:24,701 --> 01:25:27,045 Be like the dad he never had. 1101 01:25:29,873 --> 01:25:34,548 Yeah, that's right. Fuck with my family and I'll fuck with yours. 1102 01:25:46,723 --> 01:25:49,818 What? All kicking off now, is it? 1103 01:25:50,677 --> 01:25:54,363 Yeah, right! Look, I ain't come here for no trouble, all right? 1104 01:25:54,564 --> 01:25:56,190 I'm asking ya just leave me... 1105 01:26:15,292 --> 01:26:16,494 That's it, drag him out! 1106 01:26:16,795 --> 01:26:19,093 Come on, you little muppet. 1107 01:26:21,926 --> 01:26:24,930 - Who's the big knob now, yeah? - Fucking bitch. 1108 01:26:27,764 --> 01:26:31,383 Fuck! He's biting my fucking leg! 1109 01:26:31,685 --> 01:26:33,311 Get him off me! 1110 01:26:34,813 --> 01:26:36,815 - Fucker! - You all right, T? 1111 01:26:40,777 --> 01:26:42,654 Leave him. He's mine. 1112 01:26:49,119 --> 01:26:51,212 I've just fucking hoovered up there! 1113 01:26:54,415 --> 01:26:55,323 Fuck! 1114 01:26:55,625 --> 01:27:00,121 - Yeah! What? - Fuckin' get him, Dickie! Come on. 1115 01:27:00,421 --> 01:27:02,389 Is that fucking it? 1116 01:27:18,815 --> 01:27:20,765 T, T, I'm off, mate. I'm gone. 1117 01:27:21,067 --> 01:27:22,653 - What? - It's not my cup of tea, mate. 1118 01:27:22,944 --> 01:27:24,571 I can't do this. See ya later. 1119 01:27:28,993 --> 01:27:32,792 If... you... go... near... 1120 01:27:40,086 --> 01:27:41,428 Fuck! 1121 01:28:06,278 --> 01:28:07,949 - What you doing here? - Looking for you. 1122 01:28:08,198 --> 01:28:09,414 Come on. 1123 01:28:12,995 --> 01:28:13,996 All right. 1124 01:28:22,212 --> 01:28:24,214 - Does it hurt? - Nah, it's all right. 1125 01:28:40,437 --> 01:28:41,906 Hurry up, boy! 1126 01:28:46,401 --> 01:28:47,561 Hey, listen. 1127 01:28:47,862 --> 01:28:50,609 If it all kicks off, I want you to leg it home as fast as you can. 1128 01:28:50,910 --> 01:28:51,996 Do you understand me, son? 1129 01:28:52,200 --> 01:28:54,578 - Yeah, of course, Dad. Course. - Good boy. 1130 01:29:10,342 --> 01:29:11,434 Bill! 1131 01:29:12,469 --> 01:29:15,797 - You're officially back, then? - I'm out, I ain't back. 1132 01:29:16,399 --> 01:29:18,748 Riddles. I like these. 1133 01:29:18,977 --> 01:29:20,444 I mean I ain't setting up. 1134 01:29:21,104 --> 01:29:23,818 No, but you're waging a one-man war against my monkeys, aren't ya? 1135 01:29:24,107 --> 01:29:26,075 - They was using kids. - So what? 1136 01:29:27,193 --> 01:29:28,581 Everyone in the borough's going to start thinking 1137 01:29:28,611 --> 01:29:30,630 they can knock my boys around and I'll be all, like, 1138 01:29:30,660 --> 01:29:31,928 you know, c'est la vie! 1139 01:29:31,959 --> 01:29:33,278 Which of course I ain't! 1140 01:29:33,448 --> 01:29:36,452 - Take it out of what I'm owed. - Which is what precisely? 1141 01:29:38,580 --> 01:29:40,281 I done time for you. 1142 01:29:40,582 --> 01:29:42,616 You, Johnny, Alan, Davey, 1143 01:29:42,917 --> 01:29:45,966 - and of course Mr. Edgar. - Don't get lippy with me! 1144 01:29:51,134 --> 01:29:53,512 Apple never falls far from the tree, does it? 1145 01:29:55,638 --> 01:29:56,313 You. 1146 01:29:56,344 --> 01:29:58,369 You're all out of credit, all right? 1147 01:29:58,641 --> 01:30:02,240 That's the last I want to hear anything about you having done 8 years for anyone, 1148 01:30:02,270 --> 01:30:04,516 least of all me, or you are gonna end up 1149 01:30:04,818 --> 01:30:08,363 in this fucking stadium as a fucking permanent fixture. 1150 01:30:09,484 --> 01:30:11,436 - Clear? - Crystal. 1151 01:30:11,738 --> 01:30:12,990 Oh, good! 1152 01:30:17,243 --> 01:30:18,694 Good to see yer again, Glen. 1153 01:30:18,995 --> 01:30:21,742 And it's good to see you, mate. Let's do lunch sometime. 1154 01:30:22,044 --> 01:30:23,132 - Yeah. - Yeah. 1155 01:30:23,457 --> 01:30:24,125 Cunt! 1156 01:30:24,256 --> 01:30:25,531 Little Bill. 1157 01:30:35,219 --> 01:30:39,019 - I thought they were gonna kill us. - Yeah, so did I, mate. So did I. 1158 01:30:42,143 --> 01:30:44,896 - You all right? - Think I've got a splinter. 1159 01:31:10,046 --> 01:31:13,515 - What's going on, Dad? - They ain't selling ice creams. 1160 01:31:16,886 --> 01:31:19,258 Stay still! Stay still! Don't move. You're nicked! 1161 01:31:19,558 --> 01:31:21,926 - What? Who? Me? - Don't piss about, Bill! 1162 01:31:22,228 --> 01:31:23,821 Wait! What am I supposed to have done? 1163 01:31:23,851 --> 01:31:25,379 Oh, be fair. Have a look at yourself! 1164 01:31:25,410 --> 01:31:26,052 Get in the car! 1165 01:31:28,648 --> 01:31:29,740 Dean! 1166 01:31:31,525 --> 01:31:33,949 Right, William Hayward, you're under arrest... 1167 01:31:36,698 --> 01:31:38,041 Oh, my God! 1168 01:31:38,700 --> 01:31:40,820 I still don't know what I'm supposed to have done. 1169 01:31:41,122 --> 01:31:43,405 He was at me nan's. I swear! She's not well. 1170 01:31:43,705 --> 01:31:44,821 Training him up? 1171 01:31:45,123 --> 01:31:48,255 Everyone's a grass nowadays, Bill, and you weren't exactly subtle, were yer? 1172 01:31:48,458 --> 01:31:49,889 Can I have a word with my boy, please? 1173 01:31:49,919 --> 01:31:52,217 - Be quick. - What happened? 1174 01:31:52,922 --> 01:31:55,095 Dad battered T, Dickie and the rest of the pub! 1175 01:31:55,425 --> 01:31:58,048 He's glass, this one, ain't he? Time up. 1176 01:31:58,386 --> 01:32:00,764 - Look after them for me, Rox. - Course. 1177 01:32:01,222 --> 01:32:02,724 And behave yourself, you! 1178 01:32:04,100 --> 01:32:05,978 Ere, hang on. You're coming home, in't ya? 1179 01:32:06,560 --> 01:32:08,429 Of course I am. Soon as I get out. 1180 01:32:08,730 --> 01:32:09,994 Yeah, well, you know where we are. 1181 01:32:10,023 --> 01:32:13,392 Are we done? Right, how old are you? 1182 01:32:13,693 --> 01:32:15,144 I'm 16. 1183 01:32:15,445 --> 01:32:17,709 You're gonna need to contact the family liaison officer 1184 01:32:17,739 --> 01:32:19,833 at Stratford police station. You got that? 1185 01:32:25,455 --> 01:32:27,332 Oi, mate. You got kids? 1186 01:32:28,624 --> 01:32:30,797 - Two girls. - It's good, innit? 1187 01:32:31,878 --> 01:32:33,300 Most of the time. 1188 01:32:34,464 --> 01:32:37,889 See that blond boy there? That's my son, that is, and the little 'un. 1189 01:32:40,303 --> 01:32:43,056 They're my boys. I'm their dad. 87616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.