Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,375 --> 00:00:41,250
England is the last island standing in Europe.
2
00:00:42,625 --> 00:00:47,208
Come what may, England will break down!
3
00:01:01,416 --> 00:01:03,332
It was a total shock
4
00:01:03,333 --> 00:01:07,625
to suddenly feel
that the enemy is so close.
5
00:01:08,250 --> 00:01:11,375
To know that someone
was trying to destroy us.
6
00:01:17,083 --> 00:01:19,000
We all got under the stairs.
7
00:01:19,791 --> 00:01:22,125
I thought, "I'm gonna get burnt alive!"
8
00:01:28,791 --> 00:01:30,791
It was vital and living
9
00:01:31,791 --> 00:01:34,708
'cause you don't know
how long it's going to be possible.
10
00:01:35,208 --> 00:01:37,708
Every moment you're together's
precious, you see.
11
00:01:42,791 --> 00:01:46,040
It may well be that the final extinction
12
00:01:46,041 --> 00:01:48,332
of a baleful domination
13
00:01:48,333 --> 00:01:53,290
will pave the way to a broader solidarity
14
00:01:53,291 --> 00:01:55,791
than we could ever have planned
15
00:01:56,958 --> 00:02:01,500
if we had not marched together
through the fire.
16
00:02:26,500 --> 00:02:28,540
If you are just turning on your radios,
17
00:02:28,541 --> 00:02:31,166
Great Britain is now at war with Germany.
18
00:02:32,708 --> 00:02:35,415
The Germans occupied Paris
without fighting this morning
19
00:02:35,416 --> 00:02:39,583
{\an8}and say that the pursuit of the enemy
to final destruction has now begun.
20
00:02:45,625 --> 00:02:48,791
History's
most critical days are just beginning.
21
00:02:50,833 --> 00:02:53,332
Should Great Britain be conquered,
22
00:02:53,333 --> 00:02:57,082
Hitler knows anything on the continent
is his for the taking.
23
00:02:57,083 --> 00:02:58,957
One, two, three, down.
24
00:02:58,958 --> 00:03:00,833
One, two, three, eyes right.
25
00:03:04,583 --> 00:03:07,499
We didn't know
what girls were going to be allowed to do,
26
00:03:07,500 --> 00:03:09,166
but it was exciting.
27
00:03:11,333 --> 00:03:13,208
We've still got two minutes.
28
00:03:27,208 --> 00:03:30,666
You see, we were all, what?
Eighteen, nineteen, twenty.
29
00:03:32,958 --> 00:03:34,540
I can't exactly explain it.
30
00:03:34,541 --> 00:03:36,624
It was something quite different
31
00:03:36,625 --> 00:03:39,333
from anything any of us ever done before.
32
00:03:44,541 --> 00:03:48,374
It was very anxious
to be on the plotting side of it
33
00:03:48,375 --> 00:03:50,875
because you knew
exactly what was going on.
34
00:03:54,375 --> 00:03:56,624
Today, the eyes of the whole world
35
00:03:56,625 --> 00:03:58,582
are upon England and its people.
36
00:03:58,583 --> 00:04:01,249
Hostile approaching from southeast.
37
00:04:01,250 --> 00:04:04,290
In Sugar one five at zero feet.
38
00:04:04,291 --> 00:04:06,457
Upon the men of the Royal Air Force,
39
00:04:06,458 --> 00:04:10,457
on whom has been placed the responsibility
of defending a little island kingdom
40
00:04:10,458 --> 00:04:12,041
from Nazi Germany.
41
00:04:25,875 --> 00:04:28,166
It's coming close. I can feel it.
42
00:04:31,458 --> 00:04:33,083
Keep your eyes peeled.
43
00:04:42,750 --> 00:04:45,207
You got yourself involved in it, you see,
44
00:04:45,208 --> 00:04:47,540
and you're sort of saying,
"Come on, get it!"
45
00:04:47,541 --> 00:04:49,000
Come on.
46
00:04:52,250 --> 00:04:54,458
It was a living battle to you.
47
00:04:55,250 --> 00:04:57,415
Shoot him down. Yeah, he's got him, boys.
48
00:04:57,416 --> 00:04:59,625
Right in the middle. Bloody good show.
49
00:05:03,916 --> 00:05:08,125
This is what made the intimacy
between the girls and the boys.
50
00:05:11,708 --> 00:05:13,500
They were such a handsome lot.
51
00:05:14,750 --> 00:05:17,958
I mean, there were budding romances
all over the place.
52
00:05:19,833 --> 00:05:23,833
But, uh, I don't think I really expected
to meet Mr. Gorgeous.
53
00:05:30,541 --> 00:05:32,665
If this island fortress can hold out,
54
00:05:32,666 --> 00:05:36,041
it might effectively help check
Hitler's plan of conquest.
55
00:05:41,291 --> 00:05:45,333
Hitler is in a hurry.
Invasion is expected.
56
00:05:52,958 --> 00:05:55,333
If the British Air Force
57
00:05:56,333 --> 00:05:59,833
drops two, three,
or four thousand kilos of bombs,
58
00:06:01,458 --> 00:06:06,290
then we will drop 150,000,
180,000, 230,000,
59
00:06:06,291 --> 00:06:08,666
300,000 kilos of bombs,
or more, in one night.
60
00:06:13,458 --> 00:06:17,125
We will erase their cities!
61
00:06:27,208 --> 00:06:30,541
We will erase their cities!
62
00:06:36,666 --> 00:06:38,290
London is at war,
63
00:06:38,291 --> 00:06:40,958
and London has had
its first air-raid signal.
64
00:06:42,541 --> 00:06:44,333
Hitler. Read all about it.
65
00:06:46,625 --> 00:06:49,082
Britain is concerned today
that Germany is making
66
00:06:49,083 --> 00:06:51,458
gigantic preparations to invade England.
67
00:07:11,291 --> 00:07:14,332
In this country, it's just been announced
68
00:07:14,333 --> 00:07:18,291
that blackout regulations come into effect
from sunset tonight.
69
00:07:42,833 --> 00:07:46,124
400,000 children
have already been taken out of London,
70
00:07:46,125 --> 00:07:48,625
and more will follow tomorrow.
71
00:07:50,125 --> 00:07:52,207
These are days of solemn hardship,
72
00:07:52,208 --> 00:07:54,957
not the least being the separation
of parents and children.
73
00:07:54,958 --> 00:07:58,041
But the consideration of safety
is of supreme importance.
74
00:08:07,625 --> 00:08:10,041
I was a boy, and, uh...
75
00:08:10,666 --> 00:08:13,583
in those days, big boys don't cry.
76
00:08:16,875 --> 00:08:20,332
We were told that we must not run
to our parents to say goodbye
77
00:08:20,333 --> 00:08:22,458
and have the last hug and kiss.
78
00:08:35,291 --> 00:08:38,208
I used to look up to my big sister Kitty.
79
00:08:40,916 --> 00:08:42,707
I felt more secure
80
00:08:42,708 --> 00:08:45,333
because Kitty had promised
to look after me.
81
00:08:52,333 --> 00:08:54,500
My mother had a premonition.
82
00:08:57,833 --> 00:09:01,874
She was sure
that if Kitty and I stayed in London,
83
00:09:01,875 --> 00:09:04,500
something terrible would happen to us.
84
00:09:11,791 --> 00:09:15,583
It was supposed to be a holiday.
That's how it was painted to us.
85
00:09:22,625 --> 00:09:26,000
That marked the end
of one chapter of my life, as it were.
86
00:09:26,625 --> 00:09:28,625
A normal childhood.
87
00:09:33,375 --> 00:09:36,208
We didn't realize
what the reality would be.
88
00:09:47,708 --> 00:09:50,458
All we were told
was that battle was coming.
89
00:09:54,166 --> 00:09:56,666
But we didn't really know
what we were up against.
90
00:10:02,375 --> 00:10:03,666
I was on duty.
91
00:10:10,833 --> 00:10:14,208
There was a tally-ho,
a lot of noise, really.
92
00:10:18,000 --> 00:10:21,666
And we saw
between 400 and 1,000 Germans coming.
93
00:10:22,166 --> 00:10:24,915
Hostile approaching from southeast.
94
00:10:24,916 --> 00:10:27,666
In Sugar one five at zero feet.
95
00:10:33,208 --> 00:10:35,249
And you could see that,
and you were thinking,
96
00:10:35,250 --> 00:10:37,791
"Oh my God, they're going for London."
97
00:11:14,708 --> 00:11:17,708
{\an8}It was a very warm September.
98
00:11:23,291 --> 00:11:24,666
I looked at the sky.
99
00:11:29,166 --> 00:11:31,500
I saw some fluffy clouds,
100
00:11:32,083 --> 00:11:33,916
tiny little balls in the sky.
101
00:11:36,166 --> 00:11:37,791
I thought, "Gosh, what's that?"
102
00:11:41,875 --> 00:11:43,832
We weren't very frightened at that stage
103
00:11:43,833 --> 00:11:46,333
because we didn't really know
what was going on.
104
00:11:52,625 --> 00:11:56,125
I saw all the bombs dropping from the sky.
105
00:12:00,375 --> 00:12:01,541
It was amazing.
106
00:12:13,083 --> 00:12:15,499
We went into corridors
at the bottom of the flats
107
00:12:15,500 --> 00:12:19,333
because suddenly, of course,
I realized the enormity of it.
108
00:12:57,125 --> 00:12:59,540
Order report to control points.
109
00:12:59,541 --> 00:13:03,708
One hundred pumps from the E
to 60 station to stand by.
110
00:13:12,666 --> 00:13:14,540
Good evening. This is London.
111
00:13:14,541 --> 00:13:16,832
As I am speaking,
great fires are still burning
112
00:13:16,833 --> 00:13:20,541
across the river in the dockyard
and industrial areas of the east side.
113
00:13:25,041 --> 00:13:27,832
All evening, fire engines
from the west end of town
114
00:13:27,833 --> 00:13:29,291
have been screaming eastward.
115
00:13:36,666 --> 00:13:40,208
I had my first sight
of what a fire was really like.
116
00:13:47,291 --> 00:13:50,957
The older fireman, he sort of helped me
117
00:13:50,958 --> 00:13:54,124
by saying, "It's all right, lad.
Don't worry. You just stand by me."
118
00:13:54,125 --> 00:13:56,166
We want three lengths.
119
00:14:01,416 --> 00:14:05,540
"Just hold on to the hose,
and whatever you do, don't let it go
120
00:14:05,541 --> 00:14:08,666
because if it hits you,
it could kill you."
121
00:14:12,000 --> 00:14:13,666
Stand clear below!
122
00:14:15,750 --> 00:14:19,000
The older fireman said,
"You all right, son? You all right, boy?"
123
00:14:20,625 --> 00:14:23,083
You feel scared. You are scared.
124
00:14:35,041 --> 00:14:38,082
I'm standing on top
of a very tall building
125
00:14:38,083 --> 00:14:43,000
from where I can see practically
the whole of London spread round me,
126
00:14:43,541 --> 00:14:45,040
and if this weren't so appalling,
127
00:14:45,041 --> 00:14:48,041
I think it'd be one of
the most wonderful sights I've ever seen.
128
00:14:48,541 --> 00:14:51,375
The whole of the skyline to the south
129
00:14:51,875 --> 00:14:53,833
is lit up with a ruddy glow.
130
00:14:54,791 --> 00:14:57,833
It's almost like the Day of Judgment
131
00:14:58,666 --> 00:15:01,750
as pictured in some of the old books.
132
00:15:03,958 --> 00:15:06,083
The Day of Judgment.
133
00:15:15,875 --> 00:15:19,291
{\an8}The tempo's speeding up.
Tonight the blitz started.
134
00:15:23,083 --> 00:15:26,750
The sky over by the docks was red
as if it was an enormous sunset.
135
00:15:33,041 --> 00:15:34,332
What a life!
136
00:15:34,333 --> 00:15:38,500
Never knowing if you're going to be bombed
or seduced from one moment to the next.
137
00:15:40,208 --> 00:15:43,041
I met this really good-looking man
called Rupert.
138
00:15:44,333 --> 00:15:47,250
And he kept trying to persuade me
to lose my virginity.
139
00:15:53,750 --> 00:15:56,624
The fact is,
I prefer men to be slightly caddish.
140
00:15:56,625 --> 00:15:58,791
I like men who think they are God.
141
00:16:00,375 --> 00:16:02,624
Rupert is completely at ease
with the universe
142
00:16:02,625 --> 00:16:04,375
and thinks himself a lord of it.
143
00:16:09,041 --> 00:16:11,666
I can't help feeling
that each moment may be my last.
144
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
And as the opposite of death is life,
145
00:16:17,916 --> 00:16:20,375
I think I shall get seduced
by Rupert tomorrow.
146
00:16:39,583 --> 00:16:42,500
{\an8}When we came out,
we could hear the fires raging.
147
00:16:46,583 --> 00:16:49,541
{\an8}We could hear them in the distance
from the docks.
148
00:16:55,916 --> 00:16:58,624
Dad said to me,
before he went into the Air Force,
149
00:16:58,625 --> 00:17:00,291
"Make sure Mum's okay."
150
00:17:05,083 --> 00:17:07,707
And I said,
"Well, there's an official shelter, Mum."
151
00:17:07,708 --> 00:17:10,250
"The ARP shelter. Let's go there."
152
00:17:14,291 --> 00:17:17,082
I felt this was a safe haven.
153
00:17:17,083 --> 00:17:19,333
We wouldn't have any trouble down there.
154
00:17:32,083 --> 00:17:33,250
It got hot.
155
00:17:33,750 --> 00:17:35,166
Hotter and hotter.
156
00:18:04,083 --> 00:18:05,582
I was calling out for my mother.
157
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
I thought, "Are you around?
Where are you?"
158
00:18:10,125 --> 00:18:11,458
And nobody answered.
159
00:18:14,666 --> 00:18:17,250
And I realized
that something horrible had happened.
160
00:18:17,833 --> 00:18:19,041
There'd been a bomb.
161
00:18:27,875 --> 00:18:30,457
The worst dislocation
and suffering have been caused
162
00:18:30,458 --> 00:18:32,790
in the working-class districts
of the East End,
163
00:18:32,791 --> 00:18:36,500
where whole streets of little houses
have been bombed to smithereens.
164
00:18:41,041 --> 00:18:44,582
Tentative reports put
the casualties in Saturday night's raid
165
00:18:44,583 --> 00:18:47,125
at 400 killed and 1,400 wounded.
166
00:19:33,250 --> 00:19:37,125
{\an8}I was in my sister's house
overlooking Brick Lane,
167
00:19:37,875 --> 00:19:41,041
{\an8}and, uh, Churchill came into that street.
168
00:19:44,375 --> 00:19:47,249
Hearing, suddenly,
shouts and hoorays and boos,
169
00:19:47,250 --> 00:19:50,916
and, uh... there he was, this... this figure.
170
00:19:51,875 --> 00:19:53,416
He did exist.
171
00:19:58,416 --> 00:20:01,374
Churchill's name was anathema in my house
172
00:20:01,375 --> 00:20:02,791
until the war came.
173
00:20:04,250 --> 00:20:06,875
And then his name was angelic.
174
00:20:14,666 --> 00:20:19,416
These cruel, wanton,
indiscriminate bombings of London
175
00:20:20,291 --> 00:20:24,375
are, of course,
a part of Hitler's invasion plan.
176
00:20:25,708 --> 00:20:29,000
Little does he know
the spirit of the British nation
177
00:20:29,750 --> 00:20:32,666
or the tough fiber of the Londoner,
178
00:20:33,708 --> 00:20:37,541
bred to value freedom
far above their lives.
179
00:20:43,708 --> 00:20:48,125
This is a time for everyone
to stand together and hold firm.
180
00:20:49,416 --> 00:20:53,458
The citizens of London
are facing a great ordeal,
181
00:20:54,166 --> 00:20:57,124
the end of which or the severity of which
182
00:20:57,125 --> 00:20:59,125
cannot yet be foreseen.
183
00:21:05,250 --> 00:21:06,750
I was taken out to the hospital.
184
00:21:10,541 --> 00:21:12,083
My father found me.
185
00:21:16,708 --> 00:21:19,750
{\an8}I asked him, I said, "Where's Mum, Dad?
How is Mum?"
186
00:21:21,750 --> 00:21:22,750
And he just said,
187
00:21:23,583 --> 00:21:24,666
"She's dead."
188
00:21:28,125 --> 00:21:32,708
It stabbed me.
It was a real feeling of pain, of anguish.
189
00:21:35,208 --> 00:21:37,499
I'd taken Mum down
to that wretched shelter,
190
00:21:37,500 --> 00:21:39,333
and she'd been killed.
191
00:21:42,083 --> 00:21:46,666
I... I... I haven't ever got over it.
I never have. Never got over it.
192
00:21:53,041 --> 00:21:55,833
Her Royal Highness Princess Elizabeth.
193
00:21:57,458 --> 00:22:00,124
Thousands of you in this country
194
00:22:00,125 --> 00:22:02,457
have had to leave your homes
195
00:22:02,458 --> 00:22:06,041
and be separated
from your fathers and mothers.
196
00:22:09,708 --> 00:22:12,915
{\an8}To you living in new surroundings,
197
00:22:12,916 --> 00:22:15,750
{\an8}we send a message of true sympathy.
198
00:22:16,250 --> 00:22:18,082
And at the same time,
199
00:22:18,083 --> 00:22:21,040
we would like to thank the kind people
200
00:22:21,041 --> 00:22:24,166
who have welcomed you
to their homes in the country.
201
00:22:25,250 --> 00:22:27,999
Can you please make your way
down the platform?
202
00:22:28,000 --> 00:22:29,999
Quick as you can, please.
203
00:22:30,000 --> 00:22:32,500
{\an8}Someone said we were in Wales.
204
00:22:33,833 --> 00:22:36,041
{\an8}People talked funny.
205
00:22:42,625 --> 00:22:45,624
And my class went off in one direction.
206
00:22:45,625 --> 00:22:48,083
My sister went off in another direction.
207
00:22:54,166 --> 00:22:56,707
The council ladies had arranged
208
00:22:56,708 --> 00:23:01,416
that the foster parents
would choose which children they wanted.
209
00:23:06,625 --> 00:23:09,208
Finally, I was the only one left,
210
00:23:09,708 --> 00:23:11,833
and there were no foster parents.
211
00:23:13,333 --> 00:23:15,083
Then I got worried.
212
00:23:19,833 --> 00:23:22,458
Suddenly there came a clattering of feet.
213
00:23:22,958 --> 00:23:26,958
This lady burst into the room and said,
"Are there any vaccies left?"
214
00:23:30,791 --> 00:23:33,207
She said, "I don't much like
the look of him,
215
00:23:33,208 --> 00:23:35,166
and I wanted a girl anyway."
216
00:23:37,666 --> 00:23:39,666
I tried to smile winningly.
217
00:23:41,750 --> 00:23:45,416
And, uh, she said,
"Oh, all right, I'll take him."
218
00:23:47,625 --> 00:23:49,833
And I went off with this strange woman.
219
00:23:50,833 --> 00:23:52,333
No sign of Kitty.
220
00:23:58,416 --> 00:24:02,665
There was a great deal of resentment
against the London evacuees
221
00:24:02,666 --> 00:24:05,665
by many of the people in this mining town
222
00:24:05,666 --> 00:24:08,375
because there had been the miners' strike.
223
00:24:12,083 --> 00:24:15,415
They deeply resented
the London government.
224
00:24:15,416 --> 00:24:18,875
They also deeply resented
Winston Churchill.
225
00:24:21,666 --> 00:24:23,791
And there were three kids I remember,
226
00:24:25,208 --> 00:24:29,250
and they picked on us,
and, uh, we got into fights with them.
227
00:24:33,458 --> 00:24:35,790
And, uh, my foster mother said,
228
00:24:35,791 --> 00:24:40,832
"You London vaccies come down here
to get away from one war,
229
00:24:40,833 --> 00:24:42,958
and you start another down here."
230
00:24:58,208 --> 00:25:02,666
We wanted to force London
into an air-raid shelter.
231
00:25:09,041 --> 00:25:15,083
{\an8}And so we flew nothing
but London, London, London.
232
00:25:19,875 --> 00:25:22,500
Every 20 minutes, in waves.
233
00:25:25,375 --> 00:25:31,875
We believed that this
would bring England to its knees.
234
00:25:38,500 --> 00:25:41,166
This is Trafalgar Square.
235
00:25:42,666 --> 00:25:47,208
The noise that you hear at the moment
is the sound of the air-raid siren.
236
00:26:12,583 --> 00:26:14,374
Here at Buckingham Palace,
237
00:26:14,375 --> 00:26:17,791
the King and Queen see the twisted
evidence of their narrow escape.
238
00:26:19,666 --> 00:26:21,582
Having had their own home bombed,
239
00:26:21,583 --> 00:26:24,249
Their Majesties speak
with understanding and sympathy
240
00:26:24,250 --> 00:26:28,416
to those of their subjects who have also
fallen victim to Nazi savagery.
241
00:26:31,541 --> 00:26:33,958
When the King and Queen came down,
242
00:26:35,000 --> 00:26:37,082
{\an8}people were cheering,
but others were saying,
243
00:26:37,083 --> 00:26:39,416
{\an8}"Go back to Buckingham Palace."
244
00:26:39,916 --> 00:26:42,583
{\an8}"You call yourselves bombed?
You had one bomb?"
245
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
"We've had thousands."
246
00:26:49,958 --> 00:26:53,875
There simply was not
enough safe shelters in the East End.
247
00:26:56,916 --> 00:26:59,291
The Underground
seemed to be the perfect place.
248
00:27:03,083 --> 00:27:06,458
But the government had decided
they weren't gonna open up the Tubes.
249
00:27:15,125 --> 00:27:16,915
We decided to go all out
250
00:27:16,916 --> 00:27:19,708
on the campaign
to open the Tubes for shelters.
251
00:27:21,583 --> 00:27:25,000
The Savoy hotel, that's our target.
252
00:27:31,708 --> 00:27:34,165
Now we're going to aggravate
the situation,
253
00:27:34,166 --> 00:27:37,458
to occupy the shelter of the Savoy hotel.
254
00:27:44,416 --> 00:27:47,541
All in all, 78 people turned up.
255
00:27:51,458 --> 00:27:54,916
We were now occupying a place
where we had no right to be.
256
00:27:55,458 --> 00:27:57,125
And then the police came in.
257
00:28:05,000 --> 00:28:08,375
A police inspector says,
"What do you intend to do here?"
258
00:28:08,958 --> 00:28:12,541
I said, "We don't really want this place.
We want the Tubes opened."
259
00:28:22,583 --> 00:28:24,124
The government announced
260
00:28:24,125 --> 00:28:27,000
that people would not be allowed
to use the Tubes for shelters.
261
00:28:28,208 --> 00:28:30,874
But the most remarkable development
of this strange war
262
00:28:30,875 --> 00:28:33,124
is the way in which Londoners
have taken charge
263
00:28:33,125 --> 00:28:35,208
and solved the deep-shelter problem.
264
00:28:39,500 --> 00:28:41,374
{\an8}There were rumors going around.
265
00:28:41,375 --> 00:28:43,958
{\an8}"Get down the underground.
It's gonna be all right."
266
00:28:46,458 --> 00:28:49,791
{\an8}We find all the gates closed
and soldiers there.
267
00:28:53,916 --> 00:28:56,166
More and more people crowding behind us.
268
00:28:59,625 --> 00:29:01,374
Shaking the gates.
269
00:29:01,375 --> 00:29:02,708
"Let us in! Let us in!"
270
00:29:08,125 --> 00:29:10,375
Suddenly, a great roar goes up.
271
00:29:12,250 --> 00:29:14,708
Somebody in government
had changed their mind.
272
00:29:16,625 --> 00:29:20,375
My father said, "This is a great victory
for the working class!"
273
00:29:25,083 --> 00:29:28,208
And that was the beginning
of this subterranean life.
274
00:29:42,375 --> 00:29:44,790
A new, dramatic phase
in the Battle of Britain.
275
00:29:44,791 --> 00:29:46,915
After weeks of suspense,
the German High Command
276
00:29:46,916 --> 00:29:49,624
has launched large-scale air attacks
on shipping and docks.
277
00:29:49,625 --> 00:29:51,790
Day after day, Nazi bombers and fighters
278
00:29:51,791 --> 00:29:54,333
have roared in hundreds
above the English Channel.
279
00:30:01,708 --> 00:30:05,707
This fortress isle
is the last citadel in Western Europe
280
00:30:05,708 --> 00:30:07,750
blocking Hitler's ambition.
281
00:30:12,666 --> 00:30:15,125
The RAF
is the best air force in the world,
282
00:30:16,000 --> 00:30:19,625
but Germany still maintains
numerical air supremacy.
283
00:30:27,916 --> 00:30:29,582
{\an8}We had to win the war,
284
00:30:29,583 --> 00:30:32,291
{\an8}and we were determined to do it,
whatever happened.
285
00:30:33,708 --> 00:30:37,249
We knew we were fighting
for our very existence,
286
00:30:37,250 --> 00:30:39,250
and we... we weren't going to give in.
287
00:30:42,750 --> 00:30:45,416
There must have been
about a hundred of us, I should think,
288
00:30:46,000 --> 00:30:49,625
and, uh, the men treated us with respect.
289
00:30:50,333 --> 00:30:51,666
We were accepted.
290
00:30:53,375 --> 00:30:55,582
We had a feeling of elation
291
00:30:55,583 --> 00:30:58,750
that we were by ourselves
and we could do our own thing.
292
00:31:10,458 --> 00:31:14,625
The first time I met Denis,
I was driving a tractor...
293
00:31:18,750 --> 00:31:22,000
and he threw some sand in my engine
and stopped it.
294
00:31:23,583 --> 00:31:27,333
And I made him start it.
I said, "You stopped it. You start it."
295
00:31:34,250 --> 00:31:35,500
So he did.
296
00:31:40,708 --> 00:31:43,832
Denis was fairly well-built, very upright.
297
00:31:43,833 --> 00:31:46,083
He was reasonably good-looking.
298
00:31:50,541 --> 00:31:52,540
He never really smiled properly
299
00:31:52,541 --> 00:31:55,874
'cause he had two teeth
that he was ashamed of,
300
00:31:55,875 --> 00:31:57,750
but he had his own way of smiling.
301
00:31:58,958 --> 00:32:03,000
And apparently,
he decided that he quite liked me.
302
00:32:07,333 --> 00:32:11,166
And he said, uh, "Are you coming
to the squadron dance?"
303
00:32:11,666 --> 00:32:12,750
So I said, "Yes."
304
00:32:17,208 --> 00:32:21,415
When we came off duty,
we all flood in, and he's waiting for me.
305
00:32:21,416 --> 00:32:23,624
Heaven
306
00:32:23,625 --> 00:32:29,624
And my heart beats
So that I can hardly speak
307
00:32:29,625 --> 00:32:31,249
And I seem to find...
308
00:32:31,250 --> 00:32:33,665
We were very fortunate to meet.
309
00:32:33,666 --> 00:32:36,540
We wouldn't perhaps have met
if there hadn't been a war.
310
00:32:36,541 --> 00:32:41,082
Out together dancing cheek to cheek...
311
00:32:41,083 --> 00:32:42,416
He was funny.
312
00:32:43,041 --> 00:32:45,290
He was terribly romantic.
313
00:32:45,291 --> 00:32:46,750
We used to laugh a lot.
314
00:32:50,291 --> 00:32:55,458
I think it made it more intense,
better, stronger.
315
00:32:58,583 --> 00:33:00,999
And every moment
you're together's precious, you see,
316
00:33:01,000 --> 00:33:04,958
'cause you don't know
how long it's going to... be possible.
317
00:33:08,541 --> 00:33:11,083
So that I can hardly speak...
318
00:33:13,791 --> 00:33:17,124
The Battle of London is
now nearly at the end of its first month,
319
00:33:17,125 --> 00:33:19,083
and London still stands.
320
00:33:26,416 --> 00:33:29,583
She has been sorely tried,
but her spirit is as good as ever.
321
00:33:33,833 --> 00:33:35,000
We can take it.
322
00:33:35,541 --> 00:33:38,624
If he thinks he can win the war
by bombing women and children,
323
00:33:38,625 --> 00:33:40,166
he's found a big mistake.
324
00:33:41,916 --> 00:33:44,500
This is London.
We're all alive and kicking.
325
00:33:46,166 --> 00:33:47,625
Cheerio. All the best.
326
00:33:55,958 --> 00:33:59,957
I'd worked my way up into such
a state of passion over the absent Rupert.
327
00:33:59,958 --> 00:34:01,708
I hadn't seen him for a week.
328
00:34:03,416 --> 00:34:04,915
All morning I was thinking of him
329
00:34:04,916 --> 00:34:07,916
and wondering how much longer
I could bear life without him.
330
00:34:11,458 --> 00:34:13,749
On the way home, I saw 17 German planes
331
00:34:13,750 --> 00:34:16,125
with hundreds of shells
bursting around them.
332
00:34:16,625 --> 00:34:18,499
Fire!
333
00:34:18,500 --> 00:34:19,916
I heard a yell.
334
00:34:24,708 --> 00:34:27,165
And there was old R
lurching down the street,
335
00:34:27,166 --> 00:34:29,125
completely ignoring the guns.
336
00:34:32,541 --> 00:34:35,791
Wah-wah, wah-wah, wah-wah-wah-wah
337
00:34:36,291 --> 00:34:38,415
Wah-wah, wah-wah, wah...
338
00:34:38,416 --> 00:34:41,082
We found a very classy café
called Mountview,
339
00:34:41,083 --> 00:34:42,791
with a band in red coats.
340
00:34:45,125 --> 00:34:47,874
Huge mosaic pillars
glittered under the lights,
341
00:34:47,875 --> 00:34:50,291
and I was so happy, I felt almost drunk.
342
00:34:51,541 --> 00:34:54,166
Everything is heightened and speeded up.
343
00:34:58,250 --> 00:35:00,790
We were played out
and wandered our way back
344
00:35:00,791 --> 00:35:03,000
through the wreckage
of Shaftesbury Avenue.
345
00:35:06,125 --> 00:35:08,083
We made love very seriously,
346
00:35:09,916 --> 00:35:12,291
and I was filled with peace and delight.
347
00:35:13,125 --> 00:35:15,874
One of the few transcendent
and satisfying things left
348
00:35:15,875 --> 00:35:17,500
in this bloody awful life.
349
00:35:26,833 --> 00:35:30,333
If the Germans
had been figuring on breaking morale,
350
00:35:30,916 --> 00:35:32,666
they have failed miserably.
351
00:35:39,791 --> 00:35:42,540
The Germans appear
to have changed their policy
352
00:35:42,541 --> 00:35:44,666
in their attacks on Great Britain
353
00:35:45,791 --> 00:35:47,916
in the hope of doing greater damage.
354
00:35:56,333 --> 00:35:59,541
The German leader hinted
that the war may last a long time.
355
00:36:03,666 --> 00:36:07,416
We were all aware
this was going to be a difficult mission.
356
00:36:10,541 --> 00:36:13,791
{\an8}Every day,
some of the crews didn't return.
357
00:36:17,125 --> 00:36:18,583
The mood was serious.
358
00:36:23,791 --> 00:36:27,666
Before we took off, I was thinking,
"Will we get back safely?"
359
00:36:29,791 --> 00:36:31,208
"Will I be all right?"
360
00:36:33,208 --> 00:36:35,541
"Will I see my home again?"
361
00:36:49,291 --> 00:36:52,541
Coventry drew on
its historic past for the Godiva pageant.
362
00:36:57,125 --> 00:36:59,249
Coventry today stands
a great industrial landmark,
363
00:36:59,250 --> 00:37:00,999
thanks to the Countess Godiva,
364
00:37:01,000 --> 00:37:04,833
who stripped herself of her wealth
to win for the city its freedom.
365
00:37:10,125 --> 00:37:11,915
An ancient city, which produced
366
00:37:11,916 --> 00:37:13,832
from its hundreds of factories
367
00:37:13,833 --> 00:37:16,541
the newest machines and engines
in the world.
368
00:37:19,958 --> 00:37:22,790
More women are needed
in the munition factories,
369
00:37:22,791 --> 00:37:24,582
in the auxiliary services,
370
00:37:24,583 --> 00:37:29,166
especially women who will leave home
and go wherever they are sent.
371
00:37:36,791 --> 00:37:38,957
It was the thrill
of going somewhere different,
372
00:37:38,958 --> 00:37:40,874
doing something different.
373
00:37:40,875 --> 00:37:45,083
Coventry. Coventry. This is Coventry.
374
00:37:46,125 --> 00:37:48,833
Even though my dad tried
to talk me out of it.
375
00:37:50,958 --> 00:37:54,082
My dad was one of these people
that always want to keep you all together,
376
00:37:54,083 --> 00:37:56,916
and the only chance to grow up
was to get away.
377
00:38:00,375 --> 00:38:02,041
But no, I was determined.
378
00:38:02,541 --> 00:38:04,625
"I'm going away to do war work."
379
00:38:08,958 --> 00:38:11,375
They took us to the factory the next day.
380
00:38:12,625 --> 00:38:14,374
Everybody was on bikes.
381
00:38:14,375 --> 00:38:17,541
Hundreds, thousands of folks
cycling to work.
382
00:38:22,541 --> 00:38:24,375
The first sirens went.
383
00:38:28,791 --> 00:38:32,375
They said, "Oh, you've brought bad luck!
We're not wanting you here."
384
00:38:52,416 --> 00:38:55,083
They were machine-gunning the cyclists.
385
00:38:57,958 --> 00:39:00,625
And I said,
"What's happening to these people?"
386
00:39:04,208 --> 00:39:06,625
I saw people were falling off.
387
00:39:33,833 --> 00:39:36,374
{\an8}We were all just doing our duty,
388
00:39:36,375 --> 00:39:40,291
{\an8}and no one was looking to do anything
against ordinary people.
389
00:39:53,791 --> 00:39:58,582
This whole Coventry strategy,
the way it was to bring fear to Britain,
390
00:39:58,583 --> 00:40:00,791
was completely idiotic.
391
00:40:19,250 --> 00:40:22,457
When the raid
started, we knew it was gonna be bad.
392
00:40:22,458 --> 00:40:24,500
{\an8}We all got under the stairs.
393
00:40:26,500 --> 00:40:30,208
{\an8}Everybody said that was
the best place to be, the safest place.
394
00:40:33,666 --> 00:40:36,416
Suddenly, everything's black, and...
395
00:40:38,125 --> 00:40:39,333
there's fires.
396
00:40:41,708 --> 00:40:45,040
And I had this long hair,
and it had started to singe,
397
00:40:45,041 --> 00:40:47,083
and that was frightening.
398
00:40:51,708 --> 00:40:54,041
I thought, "I'm gonna get burnt alive!"
399
00:41:12,500 --> 00:41:15,582
I want to remind you
about how very important it is
400
00:41:15,583 --> 00:41:20,083
that all water should be boiled
before being used in Coventry.
401
00:41:20,666 --> 00:41:22,499
No matter where you get that water from,
402
00:41:22,500 --> 00:41:25,833
will you please see
that it is boiled before it is used?
403
00:41:34,708 --> 00:41:38,375
We came back to Edinburgh
looking like refugees.
404
00:41:46,666 --> 00:41:48,500
I was a nervous wreck.
405
00:41:54,333 --> 00:41:58,333
And the first sirens that went
when I came back,
406
00:42:00,166 --> 00:42:02,458
I used to nearly go hysterical.
407
00:42:15,208 --> 00:42:17,290
{\an8}German aircraft carried out attacks
408
00:42:17,291 --> 00:42:19,041
{\an8}on Great Britain last night.
409
00:42:21,208 --> 00:42:23,415
{\an8}The raids, which lasted for several hours,
410
00:42:23,416 --> 00:42:25,791
{\an8}were scattered over many parts
of the country.
411
00:42:27,791 --> 00:42:30,291
Firebombs were dropped in many places.
412
00:42:31,416 --> 00:42:32,916
Towns on the south coast...
413
00:42:51,041 --> 00:42:52,416
the west of England...
414
00:42:59,291 --> 00:43:00,416
the Midlands...
415
00:43:06,541 --> 00:43:07,666
the northwest.
416
00:43:23,125 --> 00:43:25,541
All the fires
have now been brought under control.
417
00:43:28,625 --> 00:43:31,832
Yesterday's German air
attacks, according to their High Command,
418
00:43:31,833 --> 00:43:36,125
were concentrated on Liverpool
to put Liverpool harbor out of commission.
419
00:43:37,666 --> 00:43:40,832
Hundreds of German bombers
concentrating on Liverpool
420
00:43:40,833 --> 00:43:44,916
and inflicted damage
even more impressive than at Coventry.
421
00:43:48,250 --> 00:43:52,291
Churchill was telling us,
you know, how brave we all were.
422
00:43:55,916 --> 00:43:57,833
We would never surrender.
423
00:44:00,833 --> 00:44:03,999
{\an8}The people in Liverpool, after that blitz,
424
00:44:04,000 --> 00:44:06,250
would have surrendered overnight.
425
00:44:14,041 --> 00:44:17,708
It's all right
for people in authority, isn't it?
426
00:44:21,000 --> 00:44:25,333
You know, who are sitting
down in their steel-lined dugouts.
427
00:44:29,125 --> 00:44:33,165
I was so full of hatred
that the Germans could do this to us,
428
00:44:33,166 --> 00:44:36,208
and we couldn't do anything about it.
429
00:44:38,916 --> 00:44:42,041
We were just people
there waiting to be killed.
430
00:44:48,208 --> 00:44:50,791
What do you think about
this question of reprisals?
431
00:44:51,375 --> 00:44:53,707
Well, if I was a man, I'd go over there,
432
00:44:53,708 --> 00:44:56,165
and I'd give them the same
as what they've gave us here.
433
00:44:56,166 --> 00:44:59,374
After all this, what do you think
about us going over to Berlin
434
00:44:59,375 --> 00:45:01,000
and doing the same to them?
435
00:45:02,458 --> 00:45:03,915
I should think so too.
436
00:45:03,916 --> 00:45:07,249
Bit worse than this, I hope,
with a wicked bugger like he is.
437
00:45:07,250 --> 00:45:09,874
And now, sir, do you think
we ought to bomb Berlin
438
00:45:09,875 --> 00:45:11,874
the same as they're doing to us in London?
439
00:45:11,875 --> 00:45:14,749
I definitely do, sir. Bomb 'em tenfold.
440
00:45:14,750 --> 00:45:16,624
I'm sorry for the women
and children of Berlin,
441
00:45:16,625 --> 00:45:19,125
but what about the women
and children of this country?
442
00:45:28,416 --> 00:45:31,458
I am confident
we shall succeed in defeating
443
00:45:32,250 --> 00:45:34,416
this most tremendous onslaught.
444
00:45:37,291 --> 00:45:41,041
Whatever happens,
we will all go down fighting to the end.
445
00:45:45,583 --> 00:45:47,999
The twin towns of Mannheim-Ludwigshafen,
446
00:45:48,000 --> 00:45:51,750
the second-largest inland port in Europe,
is about to receive its attack.
447
00:45:52,916 --> 00:45:55,332
With its maze of docks,
industrial installations,
448
00:45:55,333 --> 00:45:56,833
and chemical plants.
449
00:46:22,875 --> 00:46:25,375
When you're living
amongst death like that...
450
00:46:25,875 --> 00:46:28,082
Go stand by. Hostile...
451
00:46:28,083 --> 00:46:32,333
{\an8}...I don't think you ever think
it's going to happen to you.
452
00:46:37,541 --> 00:46:40,915
But you begin to know,
and they begin to know,
453
00:46:40,916 --> 00:46:43,000
when the bullet's going to strike.
454
00:46:54,000 --> 00:46:56,833
And they seem to get a sort of aura.
455
00:46:57,916 --> 00:47:01,458
And you think, "Ah,
you're not going to come home from this."
456
00:47:01,958 --> 00:47:03,541
And they know it as well.
457
00:47:17,875 --> 00:47:20,665
Denis said, "When I next have some leave,
458
00:47:20,666 --> 00:47:22,665
could we spend it together?"
459
00:47:22,666 --> 00:47:25,125
And I said, "Well, yes, if you like."
460
00:47:27,833 --> 00:47:30,666
We arranged it, and we went to Cambridge.
461
00:47:33,916 --> 00:47:35,666
It was high romance.
462
00:47:38,916 --> 00:47:39,916
It was...
463
00:47:41,666 --> 00:47:44,208
quite out of this world, quite literally.
464
00:47:54,625 --> 00:47:57,916
We had dinner and chatted like mad,
you know, like you do.
465
00:48:03,625 --> 00:48:07,208
And then he said,
"I've got something I want to say to you."
466
00:48:10,333 --> 00:48:11,665
And we went to my bedroom.
467
00:48:11,666 --> 00:48:15,208
Now, you never went
into a bedroom with a man.
468
00:48:20,000 --> 00:48:22,375
That certain night
469
00:48:23,000 --> 00:48:25,665
The night we met...
470
00:48:25,666 --> 00:48:28,166
So he went and got a bottle of champagne,
471
00:48:29,083 --> 00:48:30,250
and he said, uh...
472
00:48:31,333 --> 00:48:32,625
"Will you marry me?"
473
00:48:33,375 --> 00:48:35,166
So I said, "Of course."
474
00:48:38,916 --> 00:48:42,000
And off we went to our respective beds.
475
00:48:42,500 --> 00:48:44,125
It showed a great respect.
476
00:48:46,333 --> 00:48:47,540
He thought so much of me
477
00:48:47,541 --> 00:48:50,708
that he wasn't going to
compromise me in any way.
478
00:48:51,291 --> 00:48:55,082
I may be right, I may be wrong...
479
00:48:55,083 --> 00:48:59,124
On the other hand,
I could probably have been persuaded
480
00:48:59,125 --> 00:49:03,707
because if you know
that somebody might not come back,
481
00:49:03,708 --> 00:49:06,040
are you going to miss the opportunity?
482
00:49:06,041 --> 00:49:07,624
'Cause you never get it again.
483
00:49:07,625 --> 00:49:11,249
A nightingale sang
484
00:49:11,250 --> 00:49:18,083
In Berkley Square
485
00:49:31,000 --> 00:49:34,500
It is Christmas Day
in the year of the Blitz.
486
00:49:36,625 --> 00:49:38,625
Holly and barbed wire.
487
00:49:39,833 --> 00:49:41,916
Guns and tinsel.
488
00:49:47,000 --> 00:49:49,207
The German embassy in Washington
489
00:49:49,208 --> 00:49:51,124
says the British government
has been notified
490
00:49:51,125 --> 00:49:53,665
that the Germans
will not bomb England tomorrow,
491
00:49:53,666 --> 00:49:57,666
provided the British will refrain
from bombing any German territory.
492
00:50:04,083 --> 00:50:06,165
Between now and next Christmas,
493
00:50:06,166 --> 00:50:09,875
there stretches 12 months
of increasing toil and sacrifice.
494
00:50:11,000 --> 00:50:13,332
A few blocks away,
in the underground shelters,
495
00:50:13,333 --> 00:50:15,915
entire families
were celebrating Christmas Eve.
496
00:50:15,916 --> 00:50:22,499
Noel, Noel, Noel, Noel
497
00:50:22,500 --> 00:50:26,582
Born is the King of...
498
00:50:26,583 --> 00:50:29,250
I saw there was a big envelope
in the letterbox.
499
00:50:31,458 --> 00:50:33,875
I tore it open, and the nightmare sprang.
500
00:50:37,083 --> 00:50:39,958
Report for military service. Royal Navy.
501
00:50:44,625 --> 00:50:47,708
"Oh God," I thought, "Christmas alone."
502
00:50:49,916 --> 00:50:52,666
I wish I was dead. I want Rupert so much.
503
00:50:56,166 --> 00:50:59,790
Pubs are all full of happy,
drunken people singing "Tipperary."
504
00:50:59,791 --> 00:51:01,874
To Tipperary
505
00:51:01,875 --> 00:51:05,207
It's a long way to go...
506
00:51:05,208 --> 00:51:07,916
I spent a dreary night
in an unheated room,
507
00:51:08,416 --> 00:51:10,624
sleeping in my clothes on a hard bed.
508
00:51:10,625 --> 00:51:13,165
Sweetest girl I know...
509
00:51:13,166 --> 00:51:15,500
Talk about Christmas night
in the workhouse.
510
00:51:18,125 --> 00:51:20,999
The undeclared air truce
appears to be continuing,
511
00:51:21,000 --> 00:51:24,540
which in many European countries
is celebrated as a second Christmas.
512
00:51:24,541 --> 00:51:27,625
Both sides seem to have kept
their bombers on the ground.
513
00:51:36,875 --> 00:51:38,957
Standing guard over the City of London,
514
00:51:38,958 --> 00:51:42,416
St Paul's Cathedral occupies
a unique place in all hearts.
515
00:51:45,000 --> 00:51:49,250
Three times in history,
St Paul's has been destroyed by fire.
516
00:51:52,166 --> 00:51:54,291
{\an8}St Paul's was a place of worship.
517
00:51:56,291 --> 00:51:58,750
{\an8}It was a place of trust.
518
00:51:59,500 --> 00:52:00,583
God was there.
519
00:52:03,875 --> 00:52:06,333
If Hitler got St Paul's,
520
00:52:06,833 --> 00:52:10,124
he would break the spirit
of the London people
521
00:52:10,125 --> 00:52:11,875
and the rest of the country.
522
00:52:19,291 --> 00:52:23,791
{\an8}England
is the last island standing in Europe.
523
00:52:28,375 --> 00:52:30,333
The hour will come
524
00:52:30,833 --> 00:52:33,833
that one of us will crack...
525
00:52:36,166 --> 00:52:40,416
...and it will not be Nazi Germany!
526
00:52:52,416 --> 00:52:56,290
A heavy
incendiary bombing raid has occurred
527
00:52:56,291 --> 00:52:57,666
in the City area.
528
00:53:03,125 --> 00:53:07,416
Control has been established
in St Paul's churchyard.
529
00:53:12,750 --> 00:53:16,208
- Hold it. Hold it!
- Stand clear below!
530
00:53:16,708 --> 00:53:18,416
We got called out.
531
00:53:20,083 --> 00:53:25,291
Churchill had made it clear
to the fire chiefs. Save St Paul's.
532
00:53:29,583 --> 00:53:32,874
He felt that if that could be saved,
533
00:53:32,875 --> 00:53:35,541
we've got something to hold on to.
534
00:53:51,375 --> 00:53:54,125
It wasn't a fire. It was a firestorm.
535
00:54:00,750 --> 00:54:03,916
There was incendiary bombs
coming through the air.
536
00:54:07,125 --> 00:54:11,083
There was thousands
being let down into London.
537
00:54:18,833 --> 00:54:20,333
The heat was so terrific...
538
00:54:23,083 --> 00:54:24,999
it would've got to St Paul's,
539
00:54:25,000 --> 00:54:28,291
and the dome itself
would've just collapsed.
540
00:54:38,708 --> 00:54:41,750
The full blast of Nazi fury
hit the capital.
541
00:54:42,750 --> 00:54:46,083
They set the City on fire,
including six churches.
542
00:54:49,166 --> 00:54:50,874
The airplanes never stopped,
543
00:54:50,875 --> 00:54:53,750
and the sound of the engines dive-bombing
was deafening.
544
00:54:56,458 --> 00:54:58,708
Flares lit up the street like daylight,
545
00:54:59,208 --> 00:55:00,791
and the stars were all put out.
546
00:55:05,541 --> 00:55:07,750
Pictures that look like hell on earth.
547
00:55:09,125 --> 00:55:12,915
The world will see pictures of a raid
that was not aimed at military objectives,
548
00:55:12,916 --> 00:55:16,041
only at the things that men and women
have loved for centuries.
549
00:55:17,041 --> 00:55:20,083
The famous buildings
of the civic company, the Guildhall.
550
00:55:30,041 --> 00:55:32,750
{\an8}I started to feel that I was a man.
551
00:55:33,625 --> 00:55:37,415
{\an8}We was there doing a job
that was your life
552
00:55:37,416 --> 00:55:39,166
{\an8}or the life of your mate.
553
00:55:42,041 --> 00:55:46,416
I felt as though, "God,
when I get home, wait till I tell my mum."
554
00:55:52,833 --> 00:55:55,833
If we could keep the fire under control,
555
00:55:57,791 --> 00:56:01,416
it wasn't creeping towards St Paul's.
556
00:56:18,916 --> 00:56:20,500
This is London.
557
00:56:23,875 --> 00:56:25,374
Very quiet here.
558
00:56:25,375 --> 00:56:27,583
It's now almost one o'clock
in the morning.
559
00:56:33,416 --> 00:56:35,874
The wall of flames
which enclosed a large triangle
560
00:56:35,875 --> 00:56:39,375
in the main business section of London
has now been quenched.
561
00:56:42,958 --> 00:56:44,916
I watched the fires from a rooftop.
562
00:56:45,583 --> 00:56:49,499
It was not hard to imagine
how London must have looked 300 years ago
563
00:56:49,500 --> 00:56:52,250
when that historic Great Fire
raged across it.
564
00:56:57,791 --> 00:56:58,832
From where I was,
565
00:56:58,833 --> 00:57:01,624
one man seemed to throw
a sputtering firebomb off the roof
566
00:57:01,625 --> 00:57:03,041
with his gloved hand.
567
00:57:12,125 --> 00:57:15,625
It's a miracle
that those bombs didn't hit St Paul's.
568
00:57:17,500 --> 00:57:21,165
I thought, "God, there's gotta be
somebody there saying,
569
00:57:21,166 --> 00:57:22,666
'You don't touch that.'"
570
00:58:05,291 --> 00:58:06,833
It has now been proved
571
00:58:07,333 --> 00:58:12,625
that this form of blackmail
by murder and terrorism...
572
00:58:16,291 --> 00:58:20,374
so far from weakening the spirit
of the British nation,
573
00:58:20,375 --> 00:58:26,208
has only roused it
to a more intense and universal flame
574
00:58:26,833 --> 00:58:29,041
than was ever seen before.
575
00:58:42,250 --> 00:58:44,999
How can we find words to praise the RAF?
576
00:58:45,000 --> 00:58:47,415
Each day they fly into battle
against heavy odds.
577
00:58:47,416 --> 00:58:49,583
Each day they come home victorious.
578
00:58:51,625 --> 00:58:54,833
Britain prepares to repel
the long-threatened invasion.
579
00:58:59,583 --> 00:59:01,582
Eighty Nazi planes came over.
580
00:59:01,583 --> 00:59:03,583
Twenty-five of these didn't get back.
581
00:59:09,208 --> 00:59:11,832
This may be
the turning point of the whole war.
582
00:59:11,833 --> 00:59:14,125
It is quality beating quantity.
583
00:59:17,125 --> 00:59:19,125
{\an8}Check one. One aircraft.
584
00:59:21,666 --> 00:59:24,790
We didn't believe that we would lose,
585
00:59:24,791 --> 00:59:26,915
and everybody felt like that.
586
00:59:26,916 --> 00:59:28,833
Well, on the station anyway.
587
00:59:31,458 --> 00:59:34,208
I mean, it was pretty naive.
588
00:59:40,791 --> 00:59:43,707
Denis and I,
we were sort of arranging the marriage
589
00:59:43,708 --> 00:59:46,125
'cause we wanted it to be soon.
590
00:59:49,416 --> 00:59:51,458
{\an8}He wanted it to be soon.
591
00:59:56,125 --> 00:59:58,125
The officers, they did say
592
00:59:58,625 --> 01:00:01,540
that they didn't like their pilots
to get engaged
593
01:00:01,541 --> 01:00:03,250
because they started being careful.
594
01:00:06,625 --> 01:00:09,708
And you can't be careful
when you're a fighter pilot.
595
01:00:10,833 --> 01:00:12,582
You have to go in full throttle
596
01:00:12,583 --> 01:00:16,000
and not be worrying
about some woman left at base.
597
01:00:25,583 --> 01:00:29,375
There was a big attack
in the morning. I was actually on duty.
598
01:00:30,916 --> 01:00:35,458
I can't remember how many Germans
there were, but it was quite a lot.
599
01:00:41,291 --> 01:00:42,540
Keep open line.
600
01:00:42,541 --> 01:00:47,415
Hostile approaching from southeast.
In Sugar one five at zero feet.
601
01:00:47,416 --> 01:00:51,790
Area 243. Hastings, Ashford, Dover.
602
01:00:51,791 --> 01:00:52,875
Yeah.
603
01:00:53,791 --> 01:00:55,291
They're firing at us now.
604
01:00:55,958 --> 01:00:57,415
That was a bit close.
605
01:00:57,416 --> 01:01:00,375
- I think we've been hit, personally.
- Yeah.
606
01:01:02,625 --> 01:01:04,957
Have a check on the speed of fighter 182.
607
01:01:04,958 --> 01:01:07,000
Check the speed on 182 carefully.
608
01:01:07,500 --> 01:01:10,125
There's SOS on 207.
609
01:01:14,250 --> 01:01:17,750
Somebody said,
"There's a plane going down,
610
01:01:18,500 --> 01:01:20,333
and there's no parachute."
611
01:01:27,000 --> 01:01:28,457
Stand by.
612
01:01:28,458 --> 01:01:31,583
Hostile 8170 removed.
613
01:01:32,083 --> 01:01:37,040
Change hostile 8171. Do stand by. Hostile...
614
01:01:37,041 --> 01:01:38,708
I knew who it was.
615
01:01:40,625 --> 01:01:41,708
I knew it.
616
01:01:43,250 --> 01:01:45,625
Don't ask me how I knew it, but I did.
617
01:01:48,208 --> 01:01:51,208
Our flight sergeant said, "Edith..."
618
01:01:53,416 --> 01:01:54,791
S... Sorry.
619
01:01:56,333 --> 01:01:57,583
Anyway, she said,
620
01:01:58,458 --> 01:01:59,833
"Denis is missing."
621
01:02:00,333 --> 01:02:01,833
I said, "Yes, I know."
622
01:02:05,041 --> 01:02:06,916
And how... Oh, shut up!
623
01:02:17,291 --> 01:02:18,916
He went down in the sea.
624
01:02:21,166 --> 01:02:22,666
Nothing was ever found,
625
01:02:24,500 --> 01:02:25,624
which is what he wanted.
626
01:02:25,625 --> 01:02:29,624
He always said,
if he was shot down and killed,
627
01:02:29,625 --> 01:02:32,375
he didn't want
to have to have a military funeral.
628
01:02:35,708 --> 01:02:38,333
I do wish we'd been married.
That, I do wish.
629
01:02:40,666 --> 01:02:45,750
I wouldn't have cared if it was 24 hours
or two days or five months.
630
01:02:48,333 --> 01:02:49,666
I do regret that.
631
01:03:03,541 --> 01:03:06,832
A few members of the crowd
of more than 60,000 spectators
632
01:03:06,833 --> 01:03:09,625
waiting for the final
between Preston North End and Arsenal.
633
01:03:11,291 --> 01:03:14,250
The teams came out together,
Preston wearing dark shorts.
634
01:03:17,958 --> 01:03:21,207
A good deal has been said
against holding this cup final in wartime.
635
01:03:21,208 --> 01:03:24,499
At least it gave the opportunity
for the services and other war workers
636
01:03:24,500 --> 01:03:27,041
to refresh their minds
with complete change.
637
01:03:32,125 --> 01:03:34,999
Preston attacking again.
638
01:03:35,000 --> 01:03:36,250
They score.
639
01:03:37,916 --> 01:03:40,208
But the game was destined
to finish in a draw.
640
01:03:41,416 --> 01:03:44,875
It's hard to decide if we can afford
this kind of festival today.
641
01:03:51,416 --> 01:03:54,458
There's a ripe,
yellow moon riding over Britain tonight.
642
01:03:56,416 --> 01:03:57,749
The sirens have sounded.
643
01:03:57,750 --> 01:04:00,458
That monstrous roar of engines
is in the air.
644
01:04:01,166 --> 01:04:04,416
It looks as though
this will be a major raid on London.
645
01:04:09,833 --> 01:04:11,749
We turn now to the British capital
646
01:04:11,750 --> 01:04:13,916
for the report of Edward R. Murrow.
647
01:04:15,333 --> 01:04:18,165
Occasionally there is the sound
of riotous singing
648
01:04:18,166 --> 01:04:21,041
or a plaintive voice shouting for a taxi.
649
01:04:22,166 --> 01:04:26,208
I visited a few air-raid shelters.
They were only about half full.
650
01:04:28,125 --> 01:04:31,958
On the surface, there are many signs
of cheerfulness and courage in London.
651
01:04:36,083 --> 01:04:40,000
I decided it was time to join up.
I've got through as a plotter.
652
01:04:42,541 --> 01:04:44,916
Before we go,
we get a long weekend's leave.
653
01:04:45,541 --> 01:04:47,582
Rupert writes he could come to London,
654
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
although he could be recalled at any time.
655
01:04:55,333 --> 01:04:58,750
I suppose I could meet someone new,
a pilot or something.
656
01:05:00,541 --> 01:05:03,625
I'm sure I shall never like him
half as much as Rupert.
657
01:05:07,333 --> 01:05:09,833
The party was being held in a vast studio.
658
01:05:11,041 --> 01:05:14,791
We could hear loud thumps in the distance,
but no one took any notice.
659
01:05:17,583 --> 01:05:20,541
Suddenly, there was
the most tremendous whining noise.
660
01:05:21,166 --> 01:05:23,665
Outside, all hell seemed to be let loose.
661
01:05:23,666 --> 01:05:25,708
We were all too drunk to care.
662
01:05:37,166 --> 01:05:40,750
It was a strange night.
People were not scared.
663
01:05:45,625 --> 01:05:48,665
A news vendor had his stand outside...
664
01:05:48,666 --> 01:05:50,749
Read all about it! Read all about it!
665
01:05:50,750 --> 01:05:52,583
...and this bombing was going on.
666
01:05:55,083 --> 01:05:57,332
"Cup final result! Cup final result!"
667
01:05:57,333 --> 01:06:02,125
Arsenal-Preston!
Cup final result! Cup final result!
668
01:06:05,083 --> 01:06:08,625
There was a prostitute
coming up from Piccadilly.
669
01:06:09,916 --> 01:06:13,125
Uh, she was singing,
and she had an umbrella up.
670
01:06:14,541 --> 01:06:19,166
I'm singing in the rain
I'm singing in the rain
671
01:06:20,166 --> 01:06:22,624
I'm singin' in the rain
672
01:06:22,625 --> 01:06:25,249
Just singin' in the rain
673
01:06:25,250 --> 01:06:27,415
What a glorious feeling
674
01:06:27,416 --> 01:06:29,791
I'm happy again
675
01:06:41,458 --> 01:06:44,374
There has been no estimate
of the number of persons killed,
676
01:06:44,375 --> 01:06:46,290
but the government has issued a communiqué
677
01:06:46,291 --> 01:06:49,208
which says that the number
of casualties is high.
678
01:06:54,375 --> 01:06:56,332
News has suddenly burst from Europe
679
01:06:56,333 --> 01:06:59,708
that Germany has declared war on Russia.
680
01:07:02,708 --> 01:07:04,874
It means that Adolf Hitler
has given up all hope
681
01:07:04,875 --> 01:07:06,916
of any quick conquest of Britain.
682
01:07:17,000 --> 01:07:20,040
There was
no German air activity last night.
683
01:07:20,041 --> 01:07:21,499
None today.
684
01:07:21,500 --> 01:07:24,291
It seems a long time
since we've heard the sirens.
685
01:07:27,083 --> 01:07:29,707
Cinemas of Leicester Square are open,
686
01:07:29,708 --> 01:07:33,041
but precautions for the safety of London
are maintained.
687
01:07:34,750 --> 01:07:36,832
And though scarred,
688
01:07:36,833 --> 01:07:39,958
London still presents a smiling face.
689
01:07:46,791 --> 01:07:48,458
{\an8}The bombing had eased.
690
01:07:50,000 --> 01:07:54,916
{\an8}My mother decided
that she wanted us home immediately.
691
01:07:59,500 --> 01:08:01,875
So the family was complete again.
692
01:08:06,958 --> 01:08:10,541
First thing the next morning,
I wanted to go and look for shrapnel.
693
01:08:12,208 --> 01:08:14,458
I was delighted to be home.
694
01:08:20,750 --> 01:08:22,958
Kitty and I, we went off to school.
695
01:08:25,375 --> 01:08:27,708
And I went to the junior section...
696
01:08:29,666 --> 01:08:31,500
and she went to the senior.
697
01:08:34,250 --> 01:08:37,291
And to us,
it was just a normal school day.
698
01:08:42,291 --> 01:08:45,499
We, um... went down to the dining area,
699
01:08:45,500 --> 01:08:48,333
and we were having our sandwiches there.
700
01:08:51,666 --> 01:08:53,957
The next thing I knew,
701
01:08:53,958 --> 01:08:58,250
bursts of aeroplane engines
close overhead.
702
01:09:03,208 --> 01:09:06,166
The teacher screaming to us
to get under the table.
703
01:09:09,791 --> 01:09:14,875
I remembered Kitty bursting in
and rushing towards me.
704
01:09:16,125 --> 01:09:17,708
And then the bomb hit.
705
01:09:37,708 --> 01:09:40,041
{\an8}My mother's premonition had come true.
706
01:09:40,666 --> 01:09:43,583
{\an8}Something terrible had happened
to Kitty and me.
707
01:09:49,666 --> 01:09:53,750
The news concerns the raid
by a lone German bombing plane.
708
01:09:56,333 --> 01:09:59,125
This was a case of really sudden death.
709
01:09:59,708 --> 01:10:02,458
Nobody had a chance even to duck his head.
710
01:10:05,708 --> 01:10:07,791
Thirty-eight kids were killed.
711
01:10:09,875 --> 01:10:11,375
And six teachers were killed.
712
01:10:19,208 --> 01:10:20,750
I was dug out.
713
01:10:30,250 --> 01:10:32,708
I was very severely injured.
714
01:10:37,333 --> 01:10:40,250
My mother would come to the hospital
to see me,
715
01:10:41,000 --> 01:10:44,458
and I kept on asking about Kitty.
716
01:10:54,708 --> 01:10:57,124
Kitty had come into the dining area,
717
01:10:57,125 --> 01:10:59,208
and she was dashing towards me.
718
01:11:01,791 --> 01:11:03,625
Kitty had shielded me.
719
01:11:04,750 --> 01:11:06,083
And she were dead.
720
01:11:14,208 --> 01:11:17,500
If it hadn't been for Kitty,
uh, I'd be dead.
721
01:11:18,166 --> 01:11:20,125
I've no doubt about that
722
01:11:20,625 --> 01:11:24,958
because whatever killed her
would've killed me instead.
723
01:11:26,625 --> 01:11:28,375
So I'll never forget that.
724
01:11:40,375 --> 01:11:42,415
In so many ways, I've been so lucky
725
01:11:42,416 --> 01:11:47,500
because, uh... I've always been able
to do so many things.
726
01:11:49,250 --> 01:11:51,000
Met a lovely girl, married her.
727
01:11:51,875 --> 01:11:53,333
Got three great kids.
728
01:12:13,125 --> 01:12:16,041
{\an8}When the war ended,
we were in a different world.
729
01:12:18,250 --> 01:12:22,458
Basically, we needed to pull together.
We needed to be unified.
730
01:12:33,333 --> 01:12:36,333
The class system broke down.
731
01:12:37,916 --> 01:12:41,000
We thought we deserved something else.
732
01:12:43,291 --> 01:12:44,625
Life did get better.
733
01:12:57,625 --> 01:13:01,541
Sometimes I feel the significance
of what is going on in the world,
734
01:13:02,041 --> 01:13:04,500
but even then, I can't put it into words.
735
01:13:06,375 --> 01:13:09,291
One half of the world
trying to destroy the other.
736
01:13:10,125 --> 01:13:12,250
Nothing will ever be the same again.
737
01:13:15,208 --> 01:13:18,041
But I don't feel any different
to how I did in peacetime,
738
01:13:18,541 --> 01:13:20,208
except that I'm a bit happier.
739
01:13:36,208 --> 01:13:38,875
I don't think there's been
determination like that since.
740
01:13:40,791 --> 01:13:45,624
You see, we were protecting
our livelihood, our... our country,
741
01:13:45,625 --> 01:13:47,541
all our people, everybody.
742
01:13:48,291 --> 01:13:52,541
And that included the civilians.
Going to fight right to the bitter end.
743
01:13:56,041 --> 01:14:00,040
The final extinction
of a baleful domination
744
01:14:00,041 --> 01:14:05,165
will pave the way to a broader solidarity
745
01:14:05,166 --> 01:14:07,291
than we could ever have planned
746
01:14:08,750 --> 01:14:12,916
if we had not marched together
through the fire.
62157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.