Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,900 --> 00:00:55,740
Please, please don't kill me.
2
00:00:55,880 --> 00:00:56,880
Don't kill me.
3
00:01:03,620 --> 00:01:04,740
Don't kill me.
4
00:01:04,741 --> 00:01:05,820
Take me.
5
00:01:06,800 --> 00:01:10,360
Jake, Jase!
6
00:01:12,040 --> 00:01:13,040
Wake up!
7
00:01:14,700 --> 00:01:16,040
Help me!
8
00:01:17,920 --> 00:01:19,040
Someone!
9
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
Help!
10
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
Help!
11
00:01:23,300 --> 00:01:24,420
Help!
12
00:01:24,421 --> 00:01:25,421
Help!
13
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
Stop!
14
00:01:42,940 --> 00:01:43,940
Stop!
15
00:05:35,900 --> 00:05:38,340
Who is it?
16
00:06:10,230 --> 00:06:11,230
Who is it?
17
00:06:11,630 --> 00:06:12,750
It's me, dog, let me in.
18
00:06:15,310 --> 00:06:17,230
Jesus, Ila, you look like shit.
19
00:06:17,670 --> 00:06:18,870
Have you slept at all?
20
00:06:20,150 --> 00:06:21,150
Rough.
21
00:06:22,190 --> 00:06:23,230
What are you doing here?
22
00:06:23,390 --> 00:06:24,910
You know I'm meant to be leaving soon.
23
00:06:25,230 --> 00:06:27,350
Yeah, I thought I joined you for this
rehearsal thing.
24
00:06:28,270 --> 00:06:29,770
I don't need a babysitter, Jamie.
25
00:06:29,950 --> 00:06:30,950
I'm not babysitting you.
26
00:06:31,010 --> 00:06:34,710
It's either that or hanging up with the
old's and watching hey-hay.
27
00:06:34,890 --> 00:06:36,550
That's how pitiful my life has become.
28
00:06:40,270 --> 00:06:42,730
Plus, I need to get back on the dating
scene again.
29
00:06:42,750 --> 00:06:44,350
and I hear you've got a new band member.
30
00:06:45,070 --> 00:06:46,070
Is he hot?
31
00:06:46,170 --> 00:06:47,410
They're meant to be rehearsing.
32
00:06:48,010 --> 00:06:50,230
So if you come, you cannot be a
distraction.
33
00:06:50,790 --> 00:06:52,430
You know me, I'll be on my best behavior.
34
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
I do know you.
35
00:06:54,050 --> 00:06:55,050
Too well.
36
00:06:55,350 --> 00:06:56,030
Alright, that's them.
37
00:06:56,190 --> 00:06:57,190
You ready?
38
00:06:58,930 --> 00:06:59,930
See it in.
39
00:07:09,030 --> 00:07:09,430
Hey.
40
00:07:09,950 --> 00:07:10,950
Hey yourself.
41
00:07:14,770 --> 00:07:15,770
Oh, Jamie.
42
00:07:16,670 --> 00:07:17,670
What, you're coming?
43
00:07:18,050 --> 00:07:19,050
Yep.
44
00:07:19,350 --> 00:07:20,350
Mm-hmm.
45
00:07:20,810 --> 00:07:21,810
Great.
46
00:07:22,790 --> 00:07:23,790
Well, the merrier.
47
00:07:23,970 --> 00:07:26,470
Look, there's no fucking way he killed
himself, okay?
48
00:07:26,730 --> 00:07:27,870
I just don't buy it.
49
00:07:29,210 --> 00:07:30,510
Ooh, sorry, interrupt.
50
00:07:31,090 --> 00:07:32,150
I'm Jamie, I was friends.
51
00:07:34,610 --> 00:07:35,610
I never be you.
52
00:07:35,910 --> 00:07:36,390
Ria, right?
53
00:07:36,750 --> 00:07:37,750
Yeah.
54
00:07:38,070 --> 00:07:39,950
Um, Troy.
55
00:07:41,730 --> 00:07:42,730
I like her.
56
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
It's Roy.
57
00:07:45,190 --> 00:07:46,190
Pretty boy, Roy.
58
00:07:46,490 --> 00:07:47,050
Shut it, Ria.
59
00:07:47,330 --> 00:07:48,250
Dude, it's your name.
60
00:07:48,350 --> 00:07:49,190
What do you want from me?
61
00:07:49,191 --> 00:07:52,810
Oh, Jesus, hi, wow.
62
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
Hi!
63
00:07:54,690 --> 00:07:56,010
I can't find the camera anywhere.
64
00:07:56,410 --> 00:07:57,410
You keep looking.
65
00:08:00,110 --> 00:08:04,050
Anyway, as I was saying, like there's no
way Quidd killed himself, okay?
66
00:08:04,290 --> 00:08:05,330
He's no pull-out merchant.
67
00:08:05,850 --> 00:08:06,850
What's this?
68
00:08:07,210 --> 00:08:09,330
Roy is somewhat of a conspiracy theorist.
69
00:08:09,830 --> 00:08:10,830
Theorist, not.
70
00:08:11,350 --> 00:08:12,670
However you want to interpret it.
71
00:08:12,830 --> 00:08:14,310
I'm a seeker of truth.
72
00:08:14,530 --> 00:08:16,250
Dude, you still think the moon landing was
fake.
73
00:08:16,270 --> 00:08:17,730
Hey, I do not, all right?
74
00:08:17,950 --> 00:08:20,730
All right, all I've said is, It's a
possibility, okay?
75
00:08:20,930 --> 00:08:21,930
I've read things.
76
00:08:23,130 --> 00:08:24,210
You know Jay's quid, right?
77
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
Yeah, yeah, local guy.
78
00:08:25,570 --> 00:08:27,990
Hasn't he just like signed some like
massive record label?
79
00:08:28,150 --> 00:08:28,890
Yeah, that's him.
80
00:08:29,050 --> 00:08:30,690
Yeah, and he killed himself.
81
00:08:31,050 --> 00:08:33,870
No, no, he was murdered.
82
00:08:35,010 --> 00:08:37,230
I'm assuming you have some sort of theory?
83
00:08:38,090 --> 00:08:40,810
The guitar I give you is riddled with my
sin.
84
00:08:41,450 --> 00:08:43,890
Purify my soul, so heaven let me in.
85
00:08:44,930 --> 00:08:45,930
Music lyrics.
86
00:08:46,130 --> 00:08:48,790
Dude, you gotta read between the lines.
87
00:08:49,330 --> 00:08:52,830
If you want to purify your soul and get
into heaven, you don't kill yourself.
88
00:08:53,310 --> 00:08:53,990
You just don't.
89
00:08:54,030 --> 00:08:54,310
Right.
90
00:08:54,690 --> 00:08:56,950
You need to lay off the pot.
91
00:08:58,530 --> 00:08:59,550
You'll see, all right?
92
00:08:59,790 --> 00:09:00,790
You'll all see.
93
00:09:02,610 --> 00:09:03,610
Found it.
94
00:09:04,570 --> 00:09:05,570
Yeah.
95
00:09:07,010 --> 00:09:08,010
Good job.
96
00:09:10,450 --> 00:09:11,450
You sure you're okay?
97
00:09:11,930 --> 00:09:12,110
Yeah.
98
00:09:12,250 --> 00:09:12,730
No, seriously.
99
00:09:13,170 --> 00:09:15,770
Looks like you've been having a Mexican
standoff for the same man.
100
00:09:15,950 --> 00:09:16,530
I'm fine.
101
00:09:16,770 --> 00:09:18,010
Just get a cup of coffee in me.
102
00:09:18,210 --> 00:09:18,670
You'll be golden.
103
00:09:18,790 --> 00:09:19,790
Mm-hmm.
104
00:09:20,250 --> 00:09:21,250
Very convincing.
105
00:09:21,830 --> 00:09:23,130
Nick, I said I can do this.
106
00:09:23,830 --> 00:09:24,830
Please let me do it.
107
00:09:25,550 --> 00:09:26,730
You have to rehearse.
108
00:09:26,890 --> 00:09:28,628
I mean, if this gig next
week goes to shit, then
109
00:09:28,629 --> 00:09:30,851
there's no future, no
record deals, nothing.
110
00:09:31,010 --> 00:09:34,030
Ayla, I don't care about gigs,
I don't care about record deals,
111
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
I care about you.
112
00:09:37,970 --> 00:09:39,030
I said I'm fine.
113
00:09:39,570 --> 00:09:40,570
Okay?
114
00:09:40,650 --> 00:09:42,050
Now let's go rehearse this thing.
115
00:09:42,390 --> 00:09:44,230
I want to tell everyone I'm dating a real
life.
116
00:09:44,290 --> 00:09:45,290
Christ.
117
00:10:49,130 --> 00:10:50,130
Hey man.
118
00:10:50,890 --> 00:10:51,890
Sorry, we're late.
119
00:10:51,970 --> 00:10:54,550
Not at all, I'm just got here myself.
120
00:10:55,550 --> 00:10:57,130
Hi, I'm Ayla, you must be Lee.
121
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
That is me.
122
00:10:58,910 --> 00:11:00,750
Didn't it mean for that to rhyme?
123
00:11:02,250 --> 00:11:03,870
Oh, God, what happened to your hand?
124
00:11:04,570 --> 00:11:05,570
Oh, long story.
125
00:11:07,010 --> 00:11:08,010
Right.
126
00:11:08,410 --> 00:11:09,630
And you two are together?
127
00:11:10,270 --> 00:11:13,410
Yeah, I'm also your sound engineer for the
night.
128
00:11:15,570 --> 00:11:17,010
So what's the go of rehearsing here?
129
00:11:18,110 --> 00:11:19,530
Place looks like a bit of a dump.
130
00:11:20,490 --> 00:11:21,890
Is it like cheap rent or something?
131
00:11:22,530 --> 00:11:23,990
My family owns the place.
132
00:11:28,620 --> 00:11:31,700
Oh, do you guys, um, do you know about
Jace Quidd?
133
00:11:31,860 --> 00:11:34,200
Yeah, man, it's fucking crazy.
134
00:11:34,380 --> 00:11:35,380
Tragic, yeah.
135
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
What happened to Jase?
136
00:11:38,900 --> 00:11:40,321
Um... It's gone.
137
00:11:40,520 --> 00:11:41,860
It was suicide, apparently.
138
00:11:41,861 --> 00:11:42,940
That's awful.
139
00:11:43,180 --> 00:11:43,440
Yeah.
140
00:11:44,200 --> 00:11:45,600
He was really talented.
141
00:11:46,920 --> 00:11:47,920
Nice guy, too.
142
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Did you know Jay's quit?
143
00:11:49,880 --> 00:11:51,340
Yeah, he rehearsed her a few times.
144
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Before we took off.
145
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
Sick.
146
00:11:55,260 --> 00:11:56,260
Hello.
147
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Hi.
148
00:12:04,100 --> 00:12:06,540
Yeah, okay, why don't we do the old head
on in?
149
00:12:06,800 --> 00:12:06,940
Yeah.
150
00:12:07,560 --> 00:12:09,200
Got a lot of work to get through tonight.
151
00:12:10,300 --> 00:12:12,360
We'll just grab some strings and I'll be
right in.
152
00:12:12,620 --> 00:12:12,820
Sweet.
153
00:12:13,540 --> 00:12:13,820
Cool.
154
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Hey.
155
00:12:15,480 --> 00:12:16,220
I'm sorry about them.
156
00:12:16,221 --> 00:12:19,240
but he knows how to play and that's what
matters.
157
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
The other guy did too.
158
00:12:28,040 --> 00:12:30,480
Hey guys, guy and girl.
159
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
I'm Lee.
160
00:12:32,660 --> 00:12:33,660
As in Bruce?
161
00:12:34,860 --> 00:12:36,800
More like Van Cleef.
162
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
I'm real.
163
00:12:43,140 --> 00:12:44,320
Nice car, man.
164
00:12:44,480 --> 00:12:45,480
Oh, thanks.
165
00:12:45,980 --> 00:12:47,460
Do you reckon it'll be okay out here?
166
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
No.
167
00:12:50,200 --> 00:12:51,380
It's very reassuring.
168
00:12:52,040 --> 00:12:54,080
So, uh, where you're from anyway?
169
00:12:55,700 --> 00:12:56,700
Well, Kai.
170
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
Love it.
171
00:12:59,440 --> 00:13:00,440
Right.
172
00:13:01,500 --> 00:13:01,980
Let's do this.
173
00:13:02,320 --> 00:13:03,360
Yeah, it's time.
174
00:13:05,200 --> 00:13:06,580
Oh, wait, what about what's a bag?
175
00:13:06,940 --> 00:13:07,940
Hey, hey, oy!
176
00:13:08,920 --> 00:13:10,040
Fuck, I forgot a name.
177
00:13:11,200 --> 00:13:11,620
Doesn't matter.
178
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
We're heading in.
179
00:13:16,420 --> 00:13:17,420
She's kinda cute.
180
00:13:17,980 --> 00:13:19,116
What, you think of switching teams?
181
00:13:19,140 --> 00:13:20,140
Good stuff.
182
00:13:20,760 --> 00:13:21,860
Hi, I'm Courtney.
183
00:13:21,861 --> 00:13:21,920
Hey.
184
00:13:22,760 --> 00:13:23,060
I'm Lee.
185
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
What do you play?
186
00:13:26,480 --> 00:13:27,480
Drums.
187
00:13:28,140 --> 00:13:29,140
Cool.
188
00:13:29,520 --> 00:13:35,960
So, tell me your honest, do you ever met
an emceecee that was like me.
189
00:13:36,320 --> 00:13:38,340
I'll let you think about it, but it's
unlikely.
190
00:13:38,880 --> 00:13:41,000
Consider it, I think that you'll find it's
a dream.
191
00:13:41,380 --> 00:13:42,820
Travis getting top just not a thing.
192
00:13:43,200 --> 00:13:45,300
So, tell me your honest opinion.
193
00:13:46,140 --> 00:13:46,740
Do you get it?
194
00:13:47,100 --> 00:13:48,100
Do you love it?
195
00:13:51,170 --> 00:13:54,530
Mate, I've seen a lot of people come
through here.
196
00:13:55,610 --> 00:13:56,970
I've heard a lot of music.
197
00:13:57,710 --> 00:13:59,190
And that, that...
198
00:14:01,970 --> 00:14:03,830
...was not fucking music.
199
00:14:04,110 --> 00:14:07,330
It was pure, unadulterated fucking chicken
shit.
200
00:14:07,750 --> 00:14:08,350
Bullshit!
201
00:14:08,490 --> 00:14:09,490
Uh, excuse me?
202
00:14:10,070 --> 00:14:13,850
Fuck, you little twitches think your
fucking farts don't sting.
203
00:14:14,190 --> 00:14:18,710
But fuck, I'd rather have my balls nailed
to this fucking chair than have to listen
204
00:14:18,711 --> 00:14:22,730
to your god-awful fucking music ever a
fucking shed!
205
00:14:22,970 --> 00:14:24,070
Um, do you know who he is?
206
00:14:24,090 --> 00:14:24,270
What the fuck?
207
00:14:24,530 --> 00:14:25,946
Music, what do you know about music?
208
00:14:25,970 --> 00:14:26,630
Grand -a-Giggiltern.
209
00:14:26,770 --> 00:14:28,190
She's happy to start.
210
00:14:28,670 --> 00:14:32,206
If I wanted to hear this
bitchy to moaning, I'd
211
00:14:32,207 --> 00:14:35,231
fucking go to a fucking
hair cellar, would I?
212
00:14:35,430 --> 00:14:36,710
At least I got here, old man.
213
00:14:37,170 --> 00:14:38,370
Time to get her, go on.
214
00:14:39,310 --> 00:14:40,590
Go, go, go, go, go, go, go, go.
215
00:14:41,750 --> 00:14:43,990
Thank you, goodbye, fuck off.
216
00:14:43,991 --> 00:14:48,270
Well done, mate.
217
00:14:48,930 --> 00:14:49,930
Well done.
218
00:14:51,030 --> 00:14:52,770
More satisfied customers, Uncle Mike?
219
00:14:53,810 --> 00:14:55,430
Honestly, those chuckle fucks.
220
00:14:55,570 --> 00:15:00,011
They should be thrown out of a plane
without a parachute in front of the parents.
221
00:15:00,310 --> 00:15:04,750
They tell me their music is The Beatles
meets Chris Cross.
222
00:15:05,110 --> 00:15:07,910
A recipe for success right there,
eh?
223
00:15:08,070 --> 00:15:09,070
Mm-hmm.
224
00:15:09,930 --> 00:15:10,930
So are we good to go?
225
00:15:11,750 --> 00:15:13,410
Uh, yeah, I'm gonna piss off anyway.
226
00:15:13,411 --> 00:15:15,670
You don't want to stay and help set up?
227
00:15:17,330 --> 00:15:21,170
Look, I'll help you set up, but I can't
listen to any more music tonight.
228
00:15:21,810 --> 00:15:24,350
Good battle, reckon in between.
229
00:15:25,630 --> 00:15:26,630
Fair.
230
00:15:28,210 --> 00:15:29,970
Oh, you must be the new bloke,
hey?
231
00:15:30,890 --> 00:15:32,210
Yeah, how's it going?
232
00:15:32,570 --> 00:15:32,930
I'm late.
233
00:15:33,470 --> 00:15:34,470
How's in Van Clee?
234
00:15:35,050 --> 00:15:36,050
Good one.
235
00:15:37,750 --> 00:15:40,430
So, you ever shot anyone with that thing?
236
00:15:40,910 --> 00:15:41,910
Oh, this thing?
237
00:15:42,130 --> 00:15:43,250
Nah, it's just for sure.
238
00:15:43,251 --> 00:15:45,030
Not even fucking loaded.
239
00:15:46,150 --> 00:15:48,250
Keeps the riffraff out the way.
240
00:15:49,730 --> 00:15:50,730
Pretty boy.
241
00:15:51,590 --> 00:15:52,590
Go fuck yourself, mate.
242
00:15:54,410 --> 00:15:55,970
Michael, did you hear about Jace Quinn?
243
00:15:56,430 --> 00:15:57,030
No, why?
244
00:15:57,190 --> 00:15:58,190
What's happened?
245
00:15:58,270 --> 00:15:59,270
He's dead, man.
246
00:16:00,410 --> 00:16:01,410
Wow.
247
00:16:01,890 --> 00:16:04,490
So there are 27 Club strikes again,
eh?
248
00:16:07,270 --> 00:16:08,270
27 Club?
249
00:16:09,530 --> 00:16:12,870
Yeah, Joplin, Cobain, Hendricks.
250
00:16:12,871 --> 00:16:16,290
All these great artists all died at 27.
251
00:16:16,810 --> 00:16:18,250
How do you guys not know that?
252
00:16:18,950 --> 00:16:19,950
We're all eight.
253
00:16:20,670 --> 00:16:21,770
I'm 27.
254
00:16:22,470 --> 00:16:24,010
Yeah, but they were talented.
255
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
Dick.
256
00:16:26,250 --> 00:16:27,250
Come on.
257
00:16:42,450 --> 00:16:45,090
All right, guys, let's set up.
258
00:16:52,580 --> 00:16:55,340
Wait, wait, that...
Gosh, just hollow.
259
00:17:02,990 --> 00:17:06,330
Well, want the grand tour?
260
00:17:06,331 --> 00:17:08,050
Sure, let's do it.
261
00:17:08,330 --> 00:17:11,510
Okay, well you have seen this room.
262
00:17:11,970 --> 00:17:12,710
What's back there?
263
00:17:12,970 --> 00:17:14,270
It's just a storage room.
264
00:17:14,530 --> 00:17:15,530
Nothing fancy.
265
00:17:15,710 --> 00:17:16,870
Were you just pointing at me?
266
00:17:17,270 --> 00:17:26,170
Uh, no, just... Just look like you were
pointing at me specifically for a reason.
267
00:17:27,430 --> 00:17:28,430
Right.
268
00:17:30,810 --> 00:17:31,590
He's keen.
269
00:17:31,810 --> 00:17:32,810
How embarrassing.
270
00:17:34,310 --> 00:17:35,670
I don't know, he's kind of cute.
271
00:17:36,970 --> 00:17:39,050
Well, you'd say you were looking for a new
boyfriend.
272
00:17:39,950 --> 00:17:41,910
Yeah, but you know what they say about
Asian guys.
273
00:17:42,050 --> 00:17:43,050
Wow.
274
00:17:43,770 --> 00:17:44,410
Bit racist.
275
00:17:44,630 --> 00:17:45,790
Okay, this is not what I say.
276
00:17:46,310 --> 00:17:47,310
It's what they say.
277
00:17:49,310 --> 00:17:50,330
Moving right along.
278
00:17:51,630 --> 00:17:52,390
Front counter.
279
00:17:52,630 --> 00:17:53,630
Got it.
280
00:17:53,730 --> 00:17:54,730
A little girl's room.
281
00:17:54,830 --> 00:17:56,070
Oh, a little boys room for you.
282
00:17:56,410 --> 00:17:57,410
Stop it.
283
00:17:58,510 --> 00:17:59,510
Rehearsal room.
284
00:17:59,930 --> 00:18:00,150
P .A.
285
00:18:00,570 --> 00:18:01,770
system, speakers and everyone.
286
00:18:02,570 --> 00:18:03,570
Fully soundproof.
287
00:18:03,730 --> 00:18:03,950
Oh.
288
00:18:04,370 --> 00:18:05,890
Do you guys have a fuck in these room?
289
00:18:06,710 --> 00:18:08,450
You said it's down-proof, right?
290
00:18:08,910 --> 00:18:09,910
Yeah.
291
00:18:10,070 --> 00:18:11,070
Let's test it out.
292
00:18:11,970 --> 00:18:14,030
Oh, my God.
293
00:18:14,410 --> 00:18:15,410
Oh, baby.
294
00:18:17,610 --> 00:18:18,910
I guess they work.
295
00:18:19,610 --> 00:18:22,790
Anyway, moving down the hall.
296
00:18:24,450 --> 00:18:28,690
So, down here we have got rehearsal room.
297
00:18:29,930 --> 00:18:30,970
Another rehearsal room.
298
00:18:31,490 --> 00:18:31,510
Amazing.
299
00:18:32,490 --> 00:18:33,890
But wait, there's more.
300
00:18:33,891 --> 00:18:37,610
So come back this way.
301
00:18:42,010 --> 00:18:44,110
And in here we have storage closet.
302
00:18:44,430 --> 00:18:44,590
Nice.
303
00:18:45,150 --> 00:18:45,570
Storage closet.
304
00:18:45,870 --> 00:18:46,330
Also nice.
305
00:18:46,730 --> 00:18:47,950
Another rehearsal room.
306
00:18:49,470 --> 00:18:51,350
And guess what's in here?
307
00:18:52,650 --> 00:18:53,010
Rehearser.
308
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Role.
309
00:18:55,110 --> 00:18:56,110
Storage closet.
310
00:18:56,450 --> 00:18:57,450
Nick.
311
00:18:57,590 --> 00:18:57,970
Hey, babe.
312
00:18:58,490 --> 00:19:00,110
Where's the thing in my bob?
313
00:19:00,590 --> 00:19:00,830
The thing above?
314
00:19:00,831 --> 00:19:01,330
The thing above?
315
00:19:01,670 --> 00:19:04,490
Yeah, Ria wants her, what's room I call
it.
316
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
Whatever thing.
317
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
Yeah,
318
00:19:09,890 --> 00:19:11,166
the watch from I call it, that's it.
319
00:19:11,190 --> 00:19:12,190
You are hopeless.
320
00:19:12,630 --> 00:19:13,330
Yeah, but you love me.
321
00:19:13,630 --> 00:19:14,750
What are you doing?
322
00:19:15,430 --> 00:19:16,850
Roy, what are you doing?
323
00:19:17,970 --> 00:19:19,710
I'm looking for my fucking stash,
all right?
324
00:19:19,870 --> 00:19:22,130
This whole 27 club thing has got me so
jittery.
325
00:19:22,310 --> 00:19:23,310
I just...
326
00:19:24,150 --> 00:19:25,150
I need to calm down.
327
00:19:25,310 --> 00:19:26,506
I know what's in here somewhere.
328
00:19:26,530 --> 00:19:27,890
Can we just not fuck about, man?
329
00:19:28,030 --> 00:19:29,386
Can you just give me a fucking minute?
330
00:19:29,410 --> 00:19:31,050
Yeah, you have exactly one.
331
00:19:31,230 --> 00:19:32,230
Yeah, yeah.
332
00:19:34,390 --> 00:19:42,271
Okay, and coming to the final room, my
personal favourite, I'm sure yours as well.
333
00:19:42,690 --> 00:19:43,690
The kitchen.
334
00:19:46,650 --> 00:19:49,610
Because we're both women, you think the
kitchen's going to be my favourite?
335
00:19:50,510 --> 00:19:54,150
I was thinking more for the food and
coffee, but...
336
00:19:55,230 --> 00:19:57,050
Oh, and another lovely bathroom.
337
00:19:57,910 --> 00:19:58,310
Nice.
338
00:19:58,810 --> 00:20:01,350
And that brings us to the end of the tour,
my lady.
339
00:20:01,351 --> 00:20:03,010
Why think you would kind say?
340
00:20:03,830 --> 00:20:08,230
Um, why are there bars and shit all over
the window?
341
00:20:08,770 --> 00:20:10,370
Well, it's a dangerous neighbourhood.
342
00:20:10,570 --> 00:20:14,190
I got a lot of expensive equipment in
here, so we've got to keep it safe somehow.
343
00:20:14,790 --> 00:20:16,430
The sucker is fortified.
344
00:20:16,670 --> 00:20:17,670
Makes sense.
345
00:20:18,210 --> 00:20:19,210
No idea.
346
00:20:19,790 --> 00:20:20,790
Are you heading off?
347
00:20:21,450 --> 00:20:22,070
Yes, Ma.
348
00:20:22,370 --> 00:20:24,210
I'm not trying to get rid of you.
349
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
I'll walk you out.
350
00:20:26,850 --> 00:20:28,090
My niece, the gentleman.
351
00:20:28,670 --> 00:20:29,670
Isn't she just?
352
00:20:29,930 --> 00:20:31,250
Well, nice to see you anyway.
353
00:20:31,251 --> 00:20:32,251
Yeah, yeah, yeah.
354
00:20:32,330 --> 00:20:32,630
Enjoy so.
355
00:20:32,990 --> 00:20:34,430
Thank you.
356
00:20:34,431 --> 00:20:38,470
Would you mind making me a cup of coffee,
probably?
357
00:20:38,990 --> 00:20:42,490
I do mind, but because I'm such a nice
friend, still know.
358
00:20:42,970 --> 00:20:43,390
You know it.
359
00:20:43,790 --> 00:20:45,250
You know what.
360
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
Jesus.
361
00:21:01,910 --> 00:21:03,430
How long have you been standing there?
362
00:21:03,530 --> 00:21:04,730
I am so sorry.
363
00:21:06,070 --> 00:21:08,090
Not long, I just got distracted.
364
00:21:15,470 --> 00:21:16,470
See anything you like?
365
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
Maybe.
366
00:21:21,770 --> 00:21:22,770
I'm Jamie, by the way.
367
00:21:24,790 --> 00:21:25,790
It's funny.
368
00:21:26,070 --> 00:21:27,070
My name is funny.
369
00:21:27,330 --> 00:21:31,550
No, not by itself, but like, you're Jamie,
I'm Lee.
370
00:21:32,410 --> 00:21:32,750
Come on.
371
00:21:33,270 --> 00:21:34,670
Together we made the perfect pair.
372
00:21:34,950 --> 00:21:36,066
We're just missing a Curtis.
373
00:21:36,090 --> 00:21:37,850
Wouldn't that make like our romance a
horror?
374
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
I could make a scream.
375
00:21:42,890 --> 00:21:44,390
Sorry, what did you just say?
376
00:21:44,750 --> 00:21:45,290
You okay?
377
00:21:45,650 --> 00:21:46,650
No.
378
00:21:47,150 --> 00:21:48,330
I'm so sorry.
379
00:21:52,550 --> 00:21:53,850
Everything okay in here?
380
00:21:54,270 --> 00:21:55,810
Yeah, no, we're cool.
381
00:21:56,970 --> 00:21:58,730
We're ready for you now, Lee, if you're
good.
382
00:22:00,050 --> 00:22:01,050
Yeah, of course.
383
00:22:34,630 --> 00:22:36,070
It's really good guys.
384
00:22:36,270 --> 00:22:37,270
It's going really well.
385
00:22:41,500 --> 00:22:42,796
I'll have to go to the boys' room.
386
00:22:42,820 --> 00:22:43,820
No, I go for it did.
387
00:22:49,890 --> 00:22:50,890
Where's you going?
388
00:22:51,170 --> 00:22:52,170
Piss break.
389
00:22:53,270 --> 00:22:54,270
So sounding good?
390
00:22:54,750 --> 00:22:54,890
Yeah.
391
00:22:55,590 --> 00:22:59,430
Yeah, I reckon that last run was probably
our best, felt really tight.
392
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
It sounds really good.
393
00:23:01,070 --> 00:23:03,910
Yeah, and no issues with Lee?
394
00:23:04,790 --> 00:23:06,470
Not with his playing, no.
395
00:23:07,490 --> 00:23:08,970
Was it the thing he said before?
396
00:23:09,470 --> 00:23:11,090
No, it's...
397
00:23:11,510 --> 00:23:12,510
You don't like him?
398
00:23:12,790 --> 00:23:13,790
I don't know him.
399
00:23:14,510 --> 00:23:16,230
Not like you to hold your tongue.
400
00:23:17,070 --> 00:23:20,490
It's nothing, he's just kind of...
401
00:23:20,990 --> 00:23:21,470
What?
402
00:23:21,530 --> 00:23:23,290
It's just a vibe, it's a vibe,
it's nothing.
403
00:23:23,730 --> 00:23:24,730
It's...
404
00:23:25,250 --> 00:23:26,630
Don't worry about it, seriously.
405
00:23:27,870 --> 00:23:28,870
Not a big thing.
406
00:23:29,630 --> 00:23:30,110
You good man?
407
00:23:30,530 --> 00:23:31,670
Yep, I've finished paying.
408
00:23:32,790 --> 00:23:33,850
Alright, let's keep going.
409
00:23:34,390 --> 00:23:35,390
Okay, what's up next?
410
00:23:36,170 --> 00:23:37,170
Lee, what's next?
411
00:23:38,290 --> 00:23:41,450
Um, bliss of evil.
412
00:23:42,490 --> 00:23:43,490
Um,
413
00:23:50,820 --> 00:23:51,240
might skip that one.
414
00:23:51,241 --> 00:23:52,241
Um, might skip that one.
415
00:23:53,600 --> 00:23:55,720
No, it's, no, it's fine, it's just a song.
416
00:23:56,540 --> 00:23:57,200
What's the issue?
417
00:23:57,380 --> 00:23:57,800
It's on sick.
418
00:23:58,200 --> 00:23:59,960
No, I didn't write that one.
419
00:24:00,240 --> 00:24:01,540
Um, I love, seriously.
420
00:24:01,860 --> 00:24:04,200
I should have, like, must have given him
an old cheat.
421
00:24:04,340 --> 00:24:05,420
I didn't check it, I swear.
422
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
It's fine.
423
00:24:06,520 --> 00:24:08,080
No, really, we don't have to play that.
424
00:24:08,440 --> 00:24:10,100
It's, I don't know.
425
00:24:10,220 --> 00:24:11,400
No, we won't be playing.
426
00:24:12,020 --> 00:24:13,020
It's fine.
427
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
It's just a song.
428
00:24:14,860 --> 00:24:15,860
Okay?
429
00:24:16,540 --> 00:24:17,820
All right, let's go.
430
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Okay, guys.
431
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Bliss of Evil.
432
00:26:02,600 --> 00:26:04,140
Everyone take five.
433
00:26:05,280 --> 00:26:08,560
No, we should have done that fucking song.
434
00:26:16,310 --> 00:26:17,310
Go away.
435
00:26:28,220 --> 00:26:29,220
I'm all right.
436
00:26:30,840 --> 00:26:31,840
I'm alright.
437
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
I'm all right.
438
00:26:34,380 --> 00:26:35,380
I said I'm all right.
439
00:26:36,000 --> 00:26:37,180
I haven't got home.
440
00:26:37,580 --> 00:26:38,580
No.
441
00:26:38,700 --> 00:26:39,700
No, we shouldn't.
442
00:26:39,840 --> 00:26:40,840
I said I'm all right.
443
00:26:42,380 --> 00:26:54,460
Clearly Maybe we just take a break A break
Sorry everyone I was just having a panic
444
00:26:54,461 --> 00:26:59,520
attack Take two She said she's all right
Jamie What's more important to you Your
445
00:26:59,521 --> 00:27:03,320
band or your girlfriend Don't be
ridiculous I'm not being ridiculous this
446
00:27:03,321 --> 00:27:06,093
is a serious question It's
not It's not enough enough
447
00:27:06,094 --> 00:27:12,560
You're just pissing me off
now Okay I said I'm all right.
448
00:27:12,980 --> 00:27:13,980
We keep going.
449
00:27:14,060 --> 00:27:15,920
Just give me like five minutes.
450
00:27:19,580 --> 00:27:22,060
You were far too stubborn for your own
good.
451
00:27:31,290 --> 00:27:32,290
Fine.
452
00:27:56,360 --> 00:27:57,460
Um, just don't celebrate.
453
00:27:57,461 --> 00:27:58,461
Have a break.
454
00:27:58,840 --> 00:27:59,840
How about you?
455
00:28:01,640 --> 00:28:02,640
Golden.
456
00:28:03,220 --> 00:28:05,460
Does anyone need anything to eat,
drink?
457
00:28:05,980 --> 00:28:06,980
Yo.
458
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
I could eat.
459
00:28:08,240 --> 00:28:08,540
I'm hungry.
460
00:28:09,080 --> 00:28:09,160
Nice.
461
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
I'm a vegetarian though.
462
00:28:10,600 --> 00:28:11,800
Yep, I'll see what I can find.
463
00:28:15,570 --> 00:28:17,150
Since when are you a fucking veg up?
464
00:28:17,890 --> 00:28:18,890
Recently.
465
00:28:19,130 --> 00:28:20,290
What difference does it make?
466
00:28:20,410 --> 00:28:22,330
Well, you're going to get all like weak
and shit.
467
00:28:22,870 --> 00:28:26,010
Some of the biggest, strongest creatures
that walk the earth were vegetarians,
468
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
like the brontosaurus.
469
00:28:28,090 --> 00:28:29,090
Yeah.
470
00:28:29,210 --> 00:28:30,530
Look what happened to that prick.
471
00:28:36,130 --> 00:28:37,330
Thought you money to hand.
472
00:28:38,010 --> 00:28:39,010
Did you now?
473
00:28:39,930 --> 00:28:41,510
So what happened back there?
474
00:28:44,250 --> 00:28:45,330
It's a long story.
475
00:28:46,250 --> 00:28:48,330
Seems like everyone has a long story these
days.
476
00:28:48,610 --> 00:28:50,090
Yeah, well it's not my story to tell.
477
00:28:50,990 --> 00:28:51,990
That's cool.
478
00:28:52,430 --> 00:28:53,430
No, that's fine.
479
00:28:53,470 --> 00:28:55,750
I probably get distracted anyway.
480
00:28:56,190 --> 00:28:57,190
By what?
481
00:28:57,530 --> 00:28:58,530
You?
482
00:28:59,390 --> 00:29:00,390
I...
483
00:29:02,310 --> 00:29:03,550
Let me photograph you sometime.
484
00:29:04,010 --> 00:29:05,570
Are you being serious right now?
485
00:29:06,630 --> 00:29:07,150
100%.
486
00:29:07,151 --> 00:29:08,151
I've got the look.
487
00:29:08,710 --> 00:29:09,830
I thought you were musician.
488
00:29:12,950 --> 00:29:15,770
Rather describe myself as more of an
entrepreneur.
489
00:29:16,150 --> 00:29:17,630
That's not the word that I would use.
490
00:29:18,070 --> 00:29:19,410
What word would you use?
491
00:29:19,550 --> 00:29:21,150
Creepy, that's a word.
492
00:29:23,430 --> 00:29:24,430
What, you want?
493
00:29:25,670 --> 00:29:28,950
You want dazzled by my stylish rhetoric?
494
00:29:30,150 --> 00:29:31,310
Whitty in your nose, don't.
495
00:29:37,980 --> 00:29:38,980
You okay?
496
00:29:41,240 --> 00:29:42,240
Me?
497
00:29:52,100 --> 00:29:54,860
You know I feel guilty about what happened
every day?
498
00:29:55,620 --> 00:29:56,400
You shouldn't?
499
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
Well, I do.
500
00:29:59,800 --> 00:30:01,360
And we're not playing the song anymore.
501
00:30:01,760 --> 00:30:02,760
I don't want to.
502
00:30:02,900 --> 00:30:03,900
Okay, good.
503
00:30:04,660 --> 00:30:05,920
I just can't hear it.
504
00:30:06,900 --> 00:30:08,280
I can do every other one, I swear.
505
00:30:08,660 --> 00:30:10,041
I just... I know, I know.
506
00:30:28,100 --> 00:30:29,780
You've got to be kidding me.
507
00:30:36,440 --> 00:30:37,820
What the hell is this?
508
00:30:38,620 --> 00:30:40,780
Can you not just keep it in your pants for
one night?
509
00:30:41,140 --> 00:30:42,140
Come on, Nicky.
510
00:30:42,500 --> 00:30:43,820
No, Jesus Christ, Ria, come on.
511
00:30:44,060 --> 00:30:44,960
Just get back out there, all right?
512
00:30:45,060 --> 00:30:46,260
We're about to start up again.
513
00:30:46,500 --> 00:30:47,676
Can't you stop me about my life?
514
00:30:47,700 --> 00:30:48,800
Like, this sound proof.
515
00:30:48,980 --> 00:30:49,580
Everyone's gonna hear.
516
00:30:49,820 --> 00:30:52,340
Yeah, except you forgot to shut the door,
dumb ass.
517
00:30:52,900 --> 00:30:54,160
Oh, I thought I did.
518
00:30:54,840 --> 00:30:55,920
That's besides the point.
519
00:30:56,080 --> 00:30:58,380
You're not fucking a groupie in my family
studio.
520
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
No offence.
521
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Yeah,
522
00:31:22,680 --> 00:31:23,800
we'll take you guys so long.
523
00:31:24,120 --> 00:31:26,520
Oh, these two are having it off in one of
the rooms.
524
00:31:28,140 --> 00:31:29,140
You and her.
525
00:31:29,460 --> 00:31:30,920
Hey, sharing is caring.
526
00:31:32,060 --> 00:31:33,280
Dude, she's my groupie.
527
00:31:33,780 --> 00:31:35,200
Oh, excuse me.
528
00:31:35,860 --> 00:31:36,860
I'm no one's anything.
529
00:31:37,340 --> 00:31:39,020
Oh, this is just some straight-up
bullshit.
530
00:31:39,220 --> 00:31:40,220
This is fucking perfect.
531
00:31:40,560 --> 00:31:43,000
You know, I'm surrounded by nothing but
pussy pilfering dykes.
532
00:31:46,280 --> 00:31:47,280
I'm sorry.
533
00:31:47,660 --> 00:31:47,900
I'm sorry.
534
00:31:48,600 --> 00:31:48,600
I'm sorry.
535
00:31:48,920 --> 00:31:49,200
I'm sorry.
536
00:31:49,800 --> 00:31:50,840
You know, I love you guys.
537
00:31:50,960 --> 00:31:52,120
You know, I didn't mean that.
538
00:31:52,240 --> 00:31:55,920
I'm just really stressed out right now,
you know, since J-Squid was murdered,
539
00:31:56,380 --> 00:31:58,980
and the 27 Club thing,
and I can't find my stash
540
00:31:58,981 --> 00:32:01,981
anywhere, and everybody
just needs to calm down.
541
00:32:07,380 --> 00:32:07,840
Oh!
542
00:32:07,841 --> 00:32:08,841
Motherfucker!
543
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
You know what, Ria?
544
00:32:10,240 --> 00:32:12,980
I'm really sick of you busting my balls
all the fucking time.
545
00:32:12,981 --> 00:32:14,240
Come on, every time, man.
546
00:32:14,620 --> 00:32:17,580
Anything I fucking do, you gotta have
something to say about it.
547
00:32:19,460 --> 00:32:21,140
Can everyone just get their shit together?
548
00:32:21,360 --> 00:32:23,021
Now, dude, she's...
Fett, nothing.
549
00:32:23,200 --> 00:32:25,580
Fuck, I'm tired of it.
550
00:32:26,900 --> 00:32:29,920
Do you guys actually give a shit,
or are we just wasting our time here?
551
00:32:31,300 --> 00:32:33,800
Seriously, look at Chase Quidd.
552
00:32:34,420 --> 00:32:35,120
He could have been something.
553
00:32:35,240 --> 00:32:36,300
Now fucking look at him.
554
00:32:37,360 --> 00:32:38,780
Is that what you guys want to be?
555
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
Could have beens.
556
00:32:41,420 --> 00:32:42,960
Dick about playing shit.
557
00:32:42,980 --> 00:32:44,400
shitty little shows in the city.
558
00:32:45,700 --> 00:32:48,240
I don't want Prom Night to be just the
best band in Brisbane.
559
00:32:48,840 --> 00:32:50,000
I want more than that.
560
00:32:51,100 --> 00:32:54,580
And if you guys want the same thing,
then we're gonna rehearse and rehearse and
561
00:32:54,581 --> 00:32:57,520
rehearse until this shit is where it needs
to be.
562
00:32:58,360 --> 00:33:02,920
If you guys are just here to fuck groupies
or fuck about, then there's the door.
563
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
You're right.
564
00:33:09,520 --> 00:33:10,520
Yeah.
565
00:33:12,140 --> 00:33:13,140
Come on, let's play.
566
00:33:19,060 --> 00:33:20,220
Wait, where's Jamie?
567
00:33:21,760 --> 00:33:23,340
Uh, her and Bruce went to get food.
568
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
Fuck sake.
569
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
I'll go get him.
570
00:33:30,140 --> 00:33:31,180
Hey guys.
571
00:33:37,190 --> 00:33:38,710
Everyone's having a good time tonight.
572
00:33:38,890 --> 00:33:40,250
Guys, we're starting up again.
573
00:33:49,340 --> 00:33:50,700
This wasn't me.
574
00:33:52,620 --> 00:33:53,740
This wasn't me.
575
00:33:54,840 --> 00:33:55,840
Please.
576
00:33:56,300 --> 00:33:57,300
Hey.
577
00:34:02,520 --> 00:34:05,140
Hey, Lee, take it easy.
578
00:34:05,220 --> 00:34:06,220
Back off!
579
00:34:06,900 --> 00:34:08,460
Do you do this?
580
00:34:08,720 --> 00:34:09,720
Okay.
581
00:34:09,900 --> 00:34:12,040
I would never, I wouldn't ever do this.
582
00:34:12,400 --> 00:34:14,340
Just put the knife down.
583
00:34:14,640 --> 00:34:17,360
I wouldn't ever do this.
584
00:34:17,480 --> 00:34:18,480
Okay.
585
00:34:19,140 --> 00:34:19,360
Man.
586
00:34:19,840 --> 00:34:20,961
You gotta let me out of you.
587
00:34:22,560 --> 00:34:24,140
You don't let you do that.
588
00:34:24,520 --> 00:34:25,520
Just back off.
589
00:34:25,560 --> 00:34:26,220
Back off.
590
00:34:26,580 --> 00:34:27,580
Man, come on.
591
00:34:27,860 --> 00:34:28,020
Move!
592
00:34:28,500 --> 00:34:28,660
Lee.
593
00:34:29,080 --> 00:34:30,080
Now.
594
00:34:31,060 --> 00:34:34,240
Lee, Lee, Lee, put the knife down.
595
00:34:34,380 --> 00:34:35,620
Come on, just think about this.
596
00:34:36,660 --> 00:34:38,100
Stop, think about what you're doing.
597
00:34:39,560 --> 00:34:40,940
No one's going to believe me.
598
00:34:41,500 --> 00:34:42,500
I do, okay?
599
00:34:42,680 --> 00:34:43,680
You're going to stop.
600
00:34:43,720 --> 00:34:44,720
Put down the knife.
601
00:34:46,360 --> 00:34:47,460
Put down the knife, Lee.
602
00:34:48,700 --> 00:34:50,020
Motherfucker, what are you doing?
603
00:34:50,580 --> 00:34:52,640
Oh, fucking, holy shit.
604
00:34:53,680 --> 00:34:55,200
Fuck, ah, fucking.
605
00:34:56,120 --> 00:34:57,580
Ria, stop, stop, stop, stop.
606
00:34:57,940 --> 00:34:58,940
Nick!
607
00:34:59,240 --> 00:35:01,240
What's going on?
608
00:35:13,440 --> 00:35:15,480
Oh my gosh.
609
00:35:15,720 --> 00:35:16,720
Do you hear me?
610
00:35:22,460 --> 00:35:23,460
Wake up.
611
00:35:23,500 --> 00:35:25,020
Wake up.
612
00:35:25,021 --> 00:35:26,021
Wake up.
613
00:35:30,200 --> 00:35:31,240
Oh, geez.
614
00:35:31,600 --> 00:35:32,100
She's not.
615
00:35:32,101 --> 00:35:33,101
Go away!
616
00:35:53,400 --> 00:35:54,400
No!
617
00:35:54,680 --> 00:35:55,540
I didn't kill her!
618
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
Shut the fuck up!
619
00:35:56,840 --> 00:35:57,560
Shut the fuck up!
620
00:35:57,720 --> 00:36:00,000
You son of a bitch!
621
00:36:00,001 --> 00:36:02,240
I look at you!
622
00:36:02,440 --> 00:36:05,800
Oh, she wouldn't fuck you, is that it?
623
00:36:06,600 --> 00:36:07,600
Fuck you!
624
00:36:07,640 --> 00:36:09,500
Wait, everyone out now!
625
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
What are you out?
626
00:36:11,360 --> 00:36:18,160
What are you doing?
627
00:36:18,840 --> 00:36:20,200
Do you need to calm you down?
628
00:36:20,400 --> 00:36:21,596
He just killed my best friend.
629
00:36:21,620 --> 00:36:23,020
You want me to fucking calm down?
630
00:36:23,540 --> 00:36:24,540
I don't know that.
631
00:36:24,580 --> 00:36:26,300
I just didn't have been in a fucking gust.
632
00:36:27,100 --> 00:36:29,856
He wasn't acting like an innocent fucking
man, I'll tell you that much.
633
00:36:29,880 --> 00:36:32,480
I know, it doesn't look good, but...
634
00:36:33,380 --> 00:36:35,661
It's not gonna look good for him when I
get done with him.
635
00:36:35,780 --> 00:36:36,780
No, no, no.
636
00:36:37,440 --> 00:36:39,920
No, for now, we leave him be, okay?
637
00:36:41,980 --> 00:36:42,980
Doesn't make sense.
638
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
Why would he kill her?
639
00:36:45,720 --> 00:36:47,540
Maybe because he's a fucking psycho!
640
00:36:48,380 --> 00:36:50,440
Yeah, but how did he think he get away
with it?
641
00:36:51,520 --> 00:36:52,860
He knew we were all together.
642
00:36:53,640 --> 00:36:54,640
He was alone with her.
643
00:36:55,540 --> 00:36:58,580
If he was planning on killing her,
he would have done it at a different time.
644
00:36:58,581 --> 00:36:59,720
A place.
645
00:37:01,180 --> 00:37:02,180
Why right now?
646
00:37:03,680 --> 00:37:04,680
Doesn't add up.
647
00:37:05,560 --> 00:37:07,080
Psychos don't make sense, Courtney.
648
00:37:08,120 --> 00:37:08,700
That's not true.
649
00:37:09,080 --> 00:37:10,136
How the fuck would you know?
650
00:37:10,160 --> 00:37:11,520
What do you think about an expert?
651
00:37:12,720 --> 00:37:13,720
I read.
652
00:37:13,760 --> 00:37:14,300
She's right.
653
00:37:14,720 --> 00:37:16,596
It doesn't make sense for him to kill her
this way.
654
00:37:16,620 --> 00:37:17,800
I saw him with her.
655
00:37:22,280 --> 00:37:26,280
When she rejected him, he didn't like it,
and he got mad, and he killed her.
656
00:37:27,000 --> 00:37:28,560
Because he is a fucking scum.
657
00:37:28,580 --> 00:37:29,740
bag, end of story.
658
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
I agree with her.
659
00:37:31,940 --> 00:37:32,940
No.
660
00:37:33,860 --> 00:37:35,420
Listen, we call the police.
661
00:37:35,620 --> 00:37:36,896
We let them figure it out, okay?
662
00:37:36,920 --> 00:37:37,720
That's where I'm standing.
663
00:37:37,940 --> 00:37:38,940
On it.
664
00:37:39,860 --> 00:37:42,680
Look, maybe it was an impulse or an
accident.
665
00:37:43,500 --> 00:37:45,616
Maybe he planned on dumping the body and
doing a runner.
666
00:37:45,640 --> 00:37:46,760
Who fucking knows?
667
00:37:47,140 --> 00:37:49,360
All I know is I didn't trust that guy from
the jump.
668
00:37:49,920 --> 00:37:51,300
Um, what?
669
00:37:52,700 --> 00:37:53,940
The line is dead.
670
00:38:07,430 --> 00:38:08,450
Where are he's?
671
00:38:11,150 --> 00:38:14,870
We take it the
672
00:38:43,980 --> 00:38:44,980
other gate is the same.
673
00:38:46,360 --> 00:38:49,220
Doesn't seem like I think a guy acting on
impulse would do.
674
00:38:58,130 --> 00:38:59,130
Somebody!
675
00:39:01,470 --> 00:39:03,070
No one's coming to help us.
676
00:39:04,730 --> 00:39:05,330
By the shot?
677
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
Hey,
678
00:39:33,950 --> 00:39:35,190
do you know how to pick a lock?
679
00:39:36,490 --> 00:39:37,490
Where are the others?
680
00:39:44,220 --> 00:39:45,400
And make you a piece of shit!
681
00:39:45,620 --> 00:39:46,820
And make you fucking kill her!
682
00:39:47,120 --> 00:39:50,300
What are you doing, Nick?
683
00:39:50,560 --> 00:39:53,020
I'm trying to make sure no one does
anything fucking stupid!
684
00:39:53,420 --> 00:39:54,880
That guy is a fucking killer!
685
00:39:55,040 --> 00:39:55,520
I know it!
686
00:39:55,660 --> 00:39:55,940
Roy!
687
00:39:56,520 --> 00:39:57,520
You don't know!
688
00:39:57,560 --> 00:39:58,120
You think!
689
00:39:58,460 --> 00:40:01,196
And there's a country mile of difference
between thinking and knowing.
690
00:40:01,220 --> 00:40:02,600
Now calm the fuck down!
691
00:40:07,080 --> 00:40:08,680
You're defending this piece of shit.
692
00:40:20,070 --> 00:40:21,070
Please.
693
00:40:22,390 --> 00:40:23,390
Nick, wait.
694
00:40:24,650 --> 00:40:25,650
Nick!
695
00:40:25,850 --> 00:40:26,850
Nick, wait!
696
00:40:30,560 --> 00:40:32,500
No one goes in this room.
697
00:40:47,100 --> 00:40:48,200
I'll need the keys.
698
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
Why?
699
00:40:50,240 --> 00:40:51,780
Just give them to me, please.
700
00:41:14,920 --> 00:41:18,593
Okay, I think it's fair to
say that whoever chained
701
00:41:18,594 --> 00:41:21,240
those gates outside is
in this studio right now.
702
00:41:21,900 --> 00:41:22,900
Excuse me.
703
00:41:23,660 --> 00:41:24,660
Chained gates.
704
00:41:25,480 --> 00:41:27,056
That little commie fucker locked us in
here.
705
00:41:27,080 --> 00:41:28,556
And when would he have done that,
Roy?
706
00:41:28,580 --> 00:41:29,656
When he went for that piss break?
707
00:41:29,680 --> 00:41:30,680
Who fucking knows?
708
00:41:30,960 --> 00:41:33,249
Look, whoever it was,
if they're planning on
709
00:41:33,250 --> 00:41:36,461
leaving, they need to get
through that locked door.
710
00:41:37,660 --> 00:41:39,560
You're not suggesting it was one of us,
are you?
711
00:41:39,940 --> 00:41:41,060
I didn't say that.
712
00:41:41,740 --> 00:41:43,440
I'm just trying to make sense of this.
713
00:41:45,760 --> 00:41:47,160
Oy, what are you doing?
714
00:41:47,660 --> 00:41:48,900
Looking for another way out?
715
00:41:49,360 --> 00:41:51,220
A window or something to break so we can
get the fuck.
716
00:41:51,240 --> 00:41:51,780
out of here.
717
00:41:52,120 --> 00:41:53,280
That's just a storage closet.
718
00:41:55,040 --> 00:41:57,240
Look, just give me five minutes alone with
him, alright?
719
00:41:57,520 --> 00:41:59,016
I'll get all the answers we fucking need.
720
00:41:59,040 --> 00:42:00,040
No, Roy.
721
00:42:01,200 --> 00:42:01,360
No.
722
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
He was alone with her.
723
00:42:03,800 --> 00:42:04,920
Everybody else was together.
724
00:42:05,040 --> 00:42:06,520
Who the fuck else could it have been?
725
00:42:06,700 --> 00:42:08,000
You were alone for a while.
726
00:42:08,900 --> 00:42:09,900
What's that?
727
00:42:10,040 --> 00:42:13,080
When Ria and I were in the other room,
you were by yourself.
728
00:42:13,800 --> 00:42:16,360
It could have just as easily been you,
by your logic.
729
00:42:17,320 --> 00:42:18,960
That's fucking ridiculous, all right?
730
00:42:19,200 --> 00:42:21,480
The guy who did it is the guy you brought
here.
731
00:42:21,920 --> 00:42:22,980
The guy you vouched for.
732
00:42:23,540 --> 00:42:24,540
That's twice now.
733
00:42:25,320 --> 00:42:27,000
Twice you've been a bad judge of
character.
734
00:42:27,220 --> 00:42:28,020
Let that sink in man.
735
00:42:28,040 --> 00:42:29,520
Come on bro, no one could have known.
736
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
We both did or did you forget that part?
737
00:42:41,160 --> 00:42:42,240
It couldn't have been late.
738
00:42:43,240 --> 00:42:44,240
There's no way.
739
00:42:45,560 --> 00:42:46,600
Who was it then?
740
00:44:27,550 --> 00:44:34,370
I don't know, it's wet for a smoke and
came back.
741
00:44:36,190 --> 00:44:37,190
She was dead.
742
00:44:38,490 --> 00:44:40,030
I didn't kill her.
743
00:44:40,990 --> 00:44:42,590
I didn't kill her.
744
00:44:46,570 --> 00:44:48,170
I didn't kill her.
745
00:44:52,480 --> 00:44:53,800
Then who did?
746
00:44:54,100 --> 00:44:55,820
I don't fucking know.
747
00:44:56,960 --> 00:44:59,260
Maybe someone else came in and did it.
748
00:44:59,261 --> 00:45:02,820
How do you know it wasn't one of those
fuckers?
749
00:45:05,360 --> 00:45:07,480
How do I know that it wasn't you?
750
00:45:07,740 --> 00:45:19,000
I didn't know
that it wasn't you.
751
00:45:19,140 --> 00:45:21,320
But the
752
00:45:24,900 --> 00:45:26,500
doors locked before?
753
00:45:28,700 --> 00:45:29,700
They should have been.
754
00:45:29,840 --> 00:45:31,520
I lucked them when I walked Uncle Mike
out.
755
00:45:32,380 --> 00:45:34,780
They were open when Nick went out there to
look at the gates.
756
00:45:36,500 --> 00:45:37,940
So anyone could have just walked in.
757
00:45:38,780 --> 00:45:40,600
Or maybe the guy who did it, did it run
up.
758
00:45:40,740 --> 00:45:43,720
Dad or we logged them in here with us.
759
00:45:45,040 --> 00:45:46,740
The fucking suckers out there!
760
00:45:47,460 --> 00:45:48,260
You have to believe me!
761
00:45:48,420 --> 00:45:49,460
Why should we believe you?
762
00:45:49,560 --> 00:45:49,840
Nick!
763
00:45:50,280 --> 00:45:50,760
It's Nick!
764
00:45:50,940 --> 00:45:51,940
You motherfucker!
765
00:46:01,730 --> 00:46:04,331
You sure you'll be
alright, don't you know
766
00:46:04,411 --> 00:46:06,930
better at this than you
are already, Uncle Mike?
767
00:46:07,210 --> 00:46:08,210
I think I'll be alright.
768
00:46:09,270 --> 00:46:11,030
Well, you know what I mean.
769
00:46:12,770 --> 00:46:13,830
I'm not by myself.
770
00:46:15,010 --> 00:46:15,910
There's plenty of other people.
771
00:46:15,911 --> 00:46:17,351
people here that's no need to worry.
772
00:46:19,510 --> 00:46:21,690
Well, I just thought of an adventure.
773
00:46:23,370 --> 00:46:24,470
I think it goes well.
774
00:46:25,150 --> 00:46:26,150
Thank you.
775
00:46:26,190 --> 00:46:27,990
Now, get out of here so I can get to work.
776
00:46:31,110 --> 00:46:32,110
I see you soon.
777
00:46:32,670 --> 00:46:33,670
Bye.
778
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
Stay safe.
779
00:49:39,140 --> 00:49:40,280
Get off of me!
780
00:49:41,020 --> 00:49:42,020
What's the fuck!
781
00:49:43,340 --> 00:49:44,560
Dude, I just stop!
782
00:52:16,510 --> 00:52:17,950
Get the fuck out of here!
783
00:52:17,951 --> 00:52:19,290
That's just a storage closet.
784
00:52:24,980 --> 00:52:26,360
How do I know that it wasn't you?
785
00:52:45,320 --> 00:52:46,320
What are you doing?
786
00:52:46,600 --> 00:52:47,760
I'm letting you out.
787
00:52:58,550 --> 00:53:00,450
Jesus Christ, Nick.
788
00:53:03,190 --> 00:53:04,190
Nick.
789
00:53:21,760 --> 00:53:22,260
Believe me.
790
00:53:22,500 --> 00:53:23,516
Why should we believe you?
791
00:53:23,540 --> 00:53:24,540
It's Nick.
792
00:53:25,140 --> 00:53:26,140
You motherfucker.
793
00:53:27,860 --> 00:53:29,520
What the fuck is going on?
794
00:53:29,680 --> 00:53:31,260
You just burst in who saying it's Nick.
795
00:53:31,440 --> 00:53:32,860
You lying sack of shit.
796
00:53:33,260 --> 00:53:33,800
What the fuck have you done?
797
00:53:33,801 --> 00:53:35,040
You have to help Nick!
798
00:53:35,760 --> 00:53:36,840
You need to help Nick!
799
00:53:49,960 --> 00:53:50,960
Nick!
800
00:53:53,900 --> 00:53:54,900
Nick!
801
00:53:55,120 --> 00:53:56,120
Nick!
802
00:53:56,500 --> 00:53:57,500
Nick!
803
00:54:06,360 --> 00:54:07,000
Barricade the door.
804
00:54:07,100 --> 00:54:07,600
What are you doing?
805
00:54:07,740 --> 00:54:08,420
Just do it, okay?
806
00:54:08,600 --> 00:54:09,100
You need the time!
807
00:54:09,400 --> 00:54:10,400
You'll die!
808
00:54:11,920 --> 00:54:13,040
Now I'll be a good company.
809
00:54:13,700 --> 00:54:13,880
Ah!
810
00:54:14,100 --> 00:54:15,100
No!
811
00:54:21,000 --> 00:54:21,400
Connie!
812
00:54:21,680 --> 00:54:22,860
You have something to barricade the door!
813
00:54:22,861 --> 00:54:23,861
Oh!
814
00:58:50,380 --> 00:59:42,960
What is this guy?
815
01:00:04,510 --> 01:00:11,837
With crazy eyes and a dirty
dress walking around like
816
01:00:11,838 --> 01:00:21,170
the night was dead just
like the stone I have for all
817
01:00:27,980 --> 01:00:31,320
But you are not the same.
818
01:00:46,570 --> 01:00:49,190
Bless of evil.
819
01:00:57,750 --> 01:00:59,330
Bless of evil.
820
01:00:59,331 --> 01:01:04,150
Baby you're dead.
821
01:01:07,600 --> 01:01:10,060
Bless of evil.
822
01:01:17,600 --> 01:01:19,700
Bless of evil.
823
01:01:23,920 --> 01:01:25,920
This is the end.
824
01:01:29,820 --> 01:01:31,020
Fucking hell.
825
01:01:35,580 --> 01:01:37,300
There's no way he's still alive.
826
01:01:39,180 --> 01:01:40,700
They never found his body.
827
01:01:42,960 --> 01:01:44,900
Well, there's no way who's still alive?
828
01:01:45,120 --> 01:01:46,560
The guy you replaced.
829
01:01:49,240 --> 01:01:50,240
This guy.
830
01:01:51,380 --> 01:01:52,780
I replaced this fucking guy.
831
01:01:54,040 --> 01:01:56,801
Jesus Christ, what, did you not handle
getting the flick or something?
832
01:01:56,880 --> 01:01:58,236
There's a bit more to it than that.
833
01:01:58,260 --> 01:01:59,380
Oh, do you care to align me?
834
01:01:59,440 --> 01:02:00,600
What difference does it make?
835
01:02:00,800 --> 01:02:01,120
Oh, I don't know.
836
01:02:01,360 --> 01:02:03,596
Maybe if I'm gonna get fucking murdered by
him, I'd like to know why.
837
01:02:03,620 --> 01:02:06,020
Well, that might die and go down easier
for you or something.
838
01:02:07,700 --> 01:02:09,440
My clothes is fucking insane.
839
01:02:09,540 --> 01:02:10,820
Yeah, that's putting it lightly.
840
01:02:12,060 --> 01:02:14,540
I don't know, fuck this, we have to get
out of here right now.
841
01:02:14,680 --> 01:02:15,680
The lines are dead.
842
01:02:15,740 --> 01:02:19,300
We are trapped inside this building,
barricaded in this closed-off room with a
843
01:02:19,301 --> 01:02:21,141
psychopath on the other side trying to
kill us.
844
01:02:21,480 --> 01:02:22,940
What is your escape plan exactly?
845
01:02:23,280 --> 01:02:26,112
I don't know, maybe we
could, like, die hard this
846
01:02:26,113 --> 01:02:28,441
shit through, the roof or
something, I don't know.
847
01:02:28,500 --> 01:02:29,880
They were air ducts, moron.
848
01:02:37,010 --> 01:02:38,010
Where's she going?
849
01:02:50,220 --> 01:02:51,220
What are you thinking?
850
01:02:54,800 --> 01:02:57,780
Like you said, we have to do something.
851
01:03:08,480 --> 01:03:10,761
Just what in the hell are you planning on
doing with that?
852
01:03:11,100 --> 01:03:12,900
What are you going to stab with a
screwdriver?
853
01:03:13,140 --> 01:03:15,480
Fighting this guy hasn't exactly worked
out so well so far.
854
01:03:18,280 --> 01:03:19,280
Tell me your plan again?
855
01:03:20,340 --> 01:03:21,340
Go ahead.
856
01:03:24,910 --> 01:03:27,650
We have to try something and look,
maybe we all die.
857
01:03:29,010 --> 01:03:30,450
Maybe some of us live, I don't know.
858
01:03:30,610 --> 01:03:33,450
But if we sit here and do nothing,
then there are no maybes.
859
01:03:34,170 --> 01:03:35,170
That's it, we're done.
860
01:03:37,130 --> 01:03:38,130
What's the plan?
861
01:04:30,340 --> 01:04:31,940
Finally, that shotgun had bullets,
hey?
862
01:04:33,640 --> 01:04:35,700
You really think evil can be killed with
bullets?
863
01:04:36,460 --> 01:04:37,780
Be right the shot at least.
864
01:04:50,160 --> 01:04:52,800
Jesus Christ, you scared the life out of
me.
865
01:04:56,720 --> 01:04:57,720
Are you heading out?
866
01:05:00,560 --> 01:05:01,560
Okay, cool.
867
01:05:02,400 --> 01:05:04,820
I will see you later at the party then,
I guess.
868
01:05:12,480 --> 01:05:13,700
You did great today.
869
01:05:34,360 --> 01:05:35,640
Hey, did you miss me?
870
01:05:36,140 --> 01:05:37,320
I saw you yesterday, did.
871
01:05:37,760 --> 01:05:40,040
Yeah, you miss me.
872
01:05:43,800 --> 01:05:44,800
You're okay?
873
01:05:45,780 --> 01:05:46,780
Yeah, no, I'm fine.
874
01:05:48,440 --> 01:05:49,440
Come on, still.
875
01:05:50,860 --> 01:05:52,760
It's just that guy in Nick's Band.
876
01:05:53,680 --> 01:05:54,240
Oh, the odd one.
877
01:05:54,620 --> 01:05:55,620
Don't be mean.
878
01:05:56,220 --> 01:05:57,940
I mean, the guy is a bit of a fucking
creep.
879
01:05:58,900 --> 01:05:59,460
I caught him staying.
880
01:05:59,640 --> 01:06:00,640
You like this one, ready?
881
01:06:05,760 --> 01:06:08,700
Okay, look, this will be weird,
but he did show me a little.
882
01:06:08,701 --> 01:06:12,080
photo and said that I remind him of his
mother.
883
01:06:13,920 --> 01:06:15,220
Oh, so he wants to fuck his mum.
884
01:06:17,800 --> 01:06:19,476
Does he know that you back for the other
team?
885
01:06:19,500 --> 01:06:20,500
Don't be gross.
886
01:06:21,500 --> 01:06:23,580
I think she went to prison for murdering
someone.
887
01:06:25,500 --> 01:06:26,500
Right.
888
01:06:28,280 --> 01:06:29,920
Well, hopefully that's run of the family.
889
01:06:30,860 --> 01:06:31,860
He's harmless.
890
01:06:32,700 --> 01:06:34,020
He's really good at what he does.
891
01:06:34,320 --> 01:06:34,500
Mm-hmm.
892
01:06:34,620 --> 01:06:35,620
He makes the band better.
893
01:06:35,920 --> 01:06:36,920
That's what matters.
894
01:06:37,260 --> 01:06:38,260
If you say so.
895
01:06:39,380 --> 01:06:40,900
Oh, hey, wait, didn't you want a tour?
896
01:06:41,300 --> 01:06:41,980
Oh, absolutely not.
897
01:06:42,120 --> 01:06:43,160
We have a party to go too.
898
01:06:43,900 --> 01:06:46,060
You seriously got to say something to this
guy.
899
01:06:46,440 --> 01:06:48,260
Dude says some weird fucking shit.
900
01:06:49,160 --> 01:06:50,440
You know what I'm talking about.
901
01:06:51,360 --> 01:06:54,680
I hear you, but at the end of the day,
man, he's fucking good.
902
01:06:55,260 --> 01:06:56,400
He makes the band better.
903
01:06:56,680 --> 01:06:59,400
Look, Roy and I are at the point we don't
want to even be around him.
904
01:06:59,500 --> 01:06:59,660
All right?
905
01:06:59,760 --> 01:07:01,500
I'm sure we can find someone just as good.
906
01:07:02,240 --> 01:07:03,240
I don't know.
907
01:07:04,160 --> 01:07:05,160
What do you think?
908
01:07:09,240 --> 01:07:10,280
Who's a little odd?
909
01:07:11,100 --> 01:07:12,100
Yeah?
910
01:07:15,200 --> 01:07:16,500
Fine, I'll talk to him.
911
01:07:16,800 --> 01:07:18,700
Tell him to cool it on the odd bowl.
912
01:07:19,240 --> 01:07:21,960
You bet it or he's gonna be...
913
01:07:25,860 --> 01:07:26,860
Anyone else, Eva?
914
01:07:27,280 --> 01:07:28,280
I'm still gone.
915
01:07:28,980 --> 01:07:29,980
Catch up lightly.
916
01:07:41,830 --> 01:07:42,970
Hey, are you all right?
917
01:07:43,110 --> 01:07:44,390
I heard you were crying earlier.
918
01:07:44,450 --> 01:07:45,450
Are you okay?
919
01:07:45,530 --> 01:07:45,890
You okay?
920
01:07:46,270 --> 01:07:47,330
Yes, guys, Trivia.
921
01:07:47,331 --> 01:07:49,270
Yeah, like five minutes.
922
01:07:50,070 --> 01:07:51,070
Yes.
923
01:07:51,230 --> 01:07:52,230
Okay.
924
01:08:04,640 --> 01:08:06,000
Mm-hmm.
925
01:08:07,220 --> 01:08:08,040
Mm-hmm.
926
01:08:08,041 --> 01:08:09,041
Mm -hmm.
927
01:08:09,980 --> 01:08:10,980
Mm -hmm.
928
01:08:11,160 --> 01:08:13,600
Mm-hmm.
929
01:08:14,340 --> 01:08:25,300
Mm -hmm.
930
01:08:31,990 --> 01:08:33,010
Hey, Jesus!
931
01:08:33,750 --> 01:08:33,750
Jamie!
932
01:08:34,750 --> 01:08:36,590
You almost gave me a heart attack.
933
01:08:36,610 --> 01:08:38,810
No, get your own.
934
01:08:39,150 --> 01:08:39,810
Damn, that's hard.
935
01:08:40,130 --> 01:08:41,130
Have some sympathy.
936
01:08:41,310 --> 01:08:41,710
I'm sad.
937
01:08:42,270 --> 01:08:43,510
Are you not having a good time?
938
01:08:44,010 --> 01:08:45,770
It's just not that much talent out again,
no.
939
01:08:45,870 --> 01:08:46,910
Oh, right.
940
01:08:48,030 --> 01:08:49,610
And I'm in need of a rebound.
941
01:08:50,530 --> 01:08:51,770
Do you really need another guy?
942
01:08:51,810 --> 01:08:52,810
I don't need another guy.
943
01:08:52,870 --> 01:08:55,350
I want another...
Okay, no, scratch that.
944
01:08:55,570 --> 01:08:56,890
I want destruction.
945
01:08:57,990 --> 01:08:58,990
How about Roy?
946
01:09:00,190 --> 01:09:00,990
The groupie fuck at all?
947
01:09:01,130 --> 01:09:02,170
That seems harsh.
948
01:09:02,670 --> 01:09:06,070
Um, yeah, thanks for the suggestion,
but if I want a penitulin shot,
949
01:09:06,330 --> 01:09:08,330
then I would have...
A penitulin shot.
950
01:09:08,870 --> 01:09:09,610
God, yeah.
951
01:09:09,890 --> 01:09:11,006
I wonder what that would feel like.
952
01:09:11,030 --> 01:09:12,270
I meant, you knew what I meant.
953
01:09:12,390 --> 01:09:13,390
A whole peninsula.
954
01:09:14,610 --> 01:09:15,610
Peninsulin, whatever.
955
01:09:16,990 --> 01:09:17,610
No, thank you.
956
01:09:18,010 --> 01:09:18,230
Mm-hmm.
957
01:09:18,450 --> 01:09:20,250
The other guy though, I mean, he's hot.
958
01:09:20,830 --> 01:09:21,070
Oh.
959
01:09:21,670 --> 01:09:23,190
I mean, because we're freaking.
960
01:09:24,550 --> 01:09:25,550
Not like that.
961
01:09:25,770 --> 01:09:26,770
But it's hot.
962
01:09:26,890 --> 01:09:27,990
But a total fracture.
963
01:09:28,450 --> 01:09:29,670
100% your time.
964
01:09:29,890 --> 01:09:31,870
I'm trying to learn from my past mistakes,
Ila.
965
01:09:32,030 --> 01:09:32,230
What?
966
01:09:32,670 --> 01:09:33,670
Unusually failing.
967
01:09:33,890 --> 01:09:35,150
And I'm still trying.
968
01:09:35,510 --> 01:09:36,746
I like, come on, you're being boring.
969
01:09:36,770 --> 01:09:37,770
You're being.
970
01:09:38,030 --> 01:09:39,030
Boring.
971
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Oh,
972
01:10:35,980 --> 01:10:36,180
hi.
973
01:10:36,640 --> 01:10:36,840
Yeah.
974
01:10:37,200 --> 01:10:37,740
Have you seen Ayla?
975
01:10:37,900 --> 01:10:38,520
Did she go obsessed?
976
01:10:38,880 --> 01:10:39,880
What?
977
01:10:40,300 --> 01:10:41,300
What?
978
01:10:41,760 --> 01:10:42,440
She's... I love.
979
01:10:42,860 --> 01:10:43,120
Best friend.
980
01:10:43,280 --> 01:10:47,780
She's like this tall, cute little,
like, ponytail things, like dress.
981
01:10:48,880 --> 01:10:49,660
I mean, she's cute.
982
01:10:49,661 --> 01:10:50,000
It's cute.
983
01:10:50,220 --> 01:10:52,720
Did you like, yeah, but you don't have
that tall, aren't you?
984
01:10:53,180 --> 01:10:54,180
Tall?
985
01:10:54,980 --> 01:10:56,576
Yeah, but you're a step and it like two
steps.
986
01:10:56,600 --> 01:10:57,960
It doesn't matter, I'm still tall.
987
01:12:35,320 --> 01:12:36,320
Fucking Chris!
988
01:12:37,360 --> 01:12:41,840
I'll at least, please, I'm gonna fucking
kill you!
989
01:12:43,460 --> 01:12:45,320
He was on fucking top of her!
990
01:12:45,920 --> 01:12:47,180
What are you doing, fuck on?
991
01:12:47,380 --> 01:12:49,280
Hey, hey, why, back off!
992
01:12:49,400 --> 01:12:50,680
Get the fuck out of the way now!
993
01:12:53,220 --> 01:12:56,020
Get over at this with your fucking great
meat!
994
01:13:01,720 --> 01:13:05,580
We found the car in the ocean,
but we haven't recovered a body yet,
995
01:13:05,920 --> 01:13:08,100
but I assure you, he is gone.
996
01:13:08,840 --> 01:13:10,660
No one could have survived that crash.
997
01:13:45,240 --> 01:13:46,780
With crazy
998
01:13:54,930 --> 01:14:02,855
With crazy eyes and
dirty dress Walking around
999
01:14:02,856 --> 01:14:10,770
Like the night was dead
Just like the stone I have
1000
01:14:15,670 --> 01:14:21,350
They looked like you, but you are not the
same.
1001
01:14:21,850 --> 01:14:27,450
They were men like you, but you are not
the same.
1002
01:14:29,390 --> 01:14:36,050
The bliss of evil, running through my
head.
1003
01:14:38,510 --> 01:14:44,230
The bliss of evil, baby you'll be dead.
1004
01:14:52,830 --> 01:14:59,550
The bliss of evil, baby you'll be dead.
1005
01:15:01,190 --> 01:15:07,450
The bliss of evil crying for your friend.
1006
01:15:09,590 --> 01:15:22,930
The bliss of evil, the bliss of evil,
crying for your friend.
1007
01:15:22,931 --> 01:15:23,931
No,
1008
01:16:49,530 --> 01:16:54,150
the place of evil, baby, baby,
baby, baby will be dead.
1009
01:16:54,570 --> 01:16:56,990
Baby, you'll be dead.
1010
01:16:57,770 --> 01:17:00,690
Come on, you ugly mother.
1011
01:17:00,691 --> 01:17:01,691
Motherfucker.
1012
01:17:08,860 --> 01:17:10,660
Come on, I'm right here, I'm the one you
want!
1013
01:17:12,480 --> 01:17:13,720
I'm right here, come on!
1014
01:17:13,880 --> 01:17:15,320
What are you afraid of?
1015
01:17:16,420 --> 01:17:17,420
Hey!
1016
01:17:20,060 --> 01:17:21,060
Hey!
1017
01:17:26,610 --> 01:17:27,610
Shh!
1018
01:19:37,440 --> 01:19:38,440
He's coming!
1019
01:19:38,740 --> 01:19:39,740
Ria!
1020
01:19:40,320 --> 01:19:41,320
Ria!
1021
01:19:45,180 --> 01:19:46,180
Run!
1022
01:19:51,800 --> 01:19:52,800
Get out.
1023
01:19:57,020 --> 01:19:59,080
Don't take another step.
1024
01:20:04,260 --> 01:20:05,540
Just go!
1025
01:20:18,050 --> 01:20:19,050
No!
1026
01:21:14,060 --> 01:21:18,030
Get up, ah!
1027
01:21:18,470 --> 01:21:19,470
Yeah!
1028
01:22:20,320 --> 01:22:22,220
Guess he can kill evil with bullets.
1029
01:22:22,221 --> 01:22:22,760
Guess he can kill evil with bullets.
1030
01:22:22,761 --> 01:22:23,761
Ha
1031
01:23:20,720 --> 01:23:40,340
ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
1032
01:23:47,710 --> 01:23:49,610
I thought it was empty.
1033
01:23:51,510 --> 01:23:53,110
The safety was on.
1034
01:23:59,830 --> 01:24:01,570
Have you a house?
1035
01:24:02,490 --> 01:24:03,490
Golden.
1036
01:24:04,050 --> 01:24:06,050
Go on it, you get out.
1037
01:24:06,890 --> 01:24:09,350
Yeah, on it.
1038
01:24:12,610 --> 01:24:13,610
Help!
1039
01:24:15,010 --> 01:24:15,210
Go away!
1040
01:24:15,211 --> 01:24:16,290
Stay with me.
1041
01:24:16,870 --> 01:24:17,870
Stay with me.
1042
01:24:18,510 --> 01:24:19,510
John, my best.
1043
01:24:20,010 --> 01:24:21,010
You know,
1044
01:24:30,010 --> 01:24:31,010
when I was a kid.
1045
01:24:33,150 --> 01:24:42,330
I believed there was a presence in my
house When I was ten I could have sworn I
1046
01:24:42,331 --> 01:24:47,027
felt someone sit down at
the end of my bed and bounce
1047
01:24:47,028 --> 01:24:52,410
up and down When I opened
my eyes There was no one
1048
01:24:56,810 --> 01:25:05,770
I did see a woman once Standing in my
doorway She was beautiful
1049
01:25:09,250 --> 01:25:16,367
You think it was a
ghost I don't believe it
1050
01:25:16,368 --> 01:25:24,220
ghosts It was just my
mind I had tricks on me
1051
01:26:02,330 --> 01:26:05,770
You know, I'm going to be able to be.
1052
01:26:08,130 --> 01:26:31,570
I'm not going to be.
1053
01:26:31,571 --> 01:27:01,170
We're going to be able to be.
1054
01:27:01,570 --> 01:27:03,570
Thank you.
68543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.