All language subtitles for Black.Dog.2023.1080p.WEB-DL.AAC.x265-NeoNoir.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,185 --> 00:00:50,200 It's hard bro innit. It's hard, it's hard. 2 00:00:50,224 --> 00:00:51,700 Got to reach those vines 3 00:00:51,724 --> 00:00:54,700 See these X Man Lost on the same strength that Tarzan got 4 00:00:54,724 --> 00:00:57,284 If my gyaldem slalom off cos I ain't on snow 5 00:00:57,308 --> 00:00:58,308 Ain't on snow 6 00:01:04,766 --> 00:01:06,534 Smashing in the club with the mash. 7 00:01:06,558 --> 00:01:08,950 Robbin' your bitch, just for the cash, eh 8 00:01:08,974 --> 00:01:10,909 Aye, G, when... when have you ever done that? 9 00:01:10,933 --> 00:01:13,284 No, no, no, I've never seen you in a club, bro. 10 00:01:13,308 --> 00:01:14,117 Last week bro. 11 00:01:14,141 --> 00:01:15,771 One time. One time. 12 00:01:16,766 --> 00:01:18,117 Yo, hey, yo 13 00:01:18,141 --> 00:01:19,409 Stay solid 14 00:01:19,433 --> 00:01:21,200 'Cause life ain't promised it's a great honour 15 00:01:21,224 --> 00:01:24,200 Beige collar I wear to work feel like a slave collar 16 00:01:24,224 --> 00:01:25,284 Wow. 17 00:01:25,308 --> 00:01:27,200 While the grind make a safe dollar 18 00:01:27,224 --> 00:01:28,450 So life ain't fair 19 00:01:28,474 --> 00:01:30,200 Hey, yo, fuck fair like a train-hopper 20 00:01:30,224 --> 00:01:31,279 Train-hopper. 21 00:01:33,224 --> 00:01:34,742 Hey, bro, keep going, man. Keep going. 22 00:01:34,766 --> 00:01:36,034 Hey! 23 00:01:36,058 --> 00:01:37,974 - Uh, hear that? - What the fuck? 24 00:01:45,349 --> 00:01:46,950 Get down from there! 25 00:01:46,974 --> 00:01:49,284 - Bye. - Hey, where you goin', man? 26 00:01:49,308 --> 00:01:51,117 Tell your friends to get down here now! 27 00:01:51,141 --> 00:01:52,627 Oh, shit, alright. 28 00:01:52,808 --> 00:01:54,867 Good luck findin' Scarlett, yeah. 29 00:01:54,891 --> 00:01:57,575 Look after yourself, bro. 30 00:01:57,599 --> 00:01:58,941 I'll come visit, yeah. 31 00:02:00,099 --> 00:02:02,075 Hey, bro, you better get runnin', man! 32 00:02:02,099 --> 00:02:04,496 Scotland, yeah! Castles and that. 33 00:02:20,683 --> 00:02:24,075 Can I stop kicking in your door 34 00:02:24,099 --> 00:02:28,700 Is there nothing in here anymore 35 00:02:28,724 --> 00:02:32,031 What are you searching for 36 00:02:34,224 --> 00:02:35,409 Yeah 37 00:02:35,433 --> 00:02:38,325 Each time you cut right through 38 00:02:38,349 --> 00:02:42,867 And again I give myself to you 39 00:02:42,891 --> 00:02:47,242 What am I going to do 40 00:02:47,266 --> 00:02:54,242 With you 41 00:02:54,266 --> 00:03:01,358 With you 42 00:03:09,808 --> 00:03:12,492 No way I would not bend 43 00:03:12,516 --> 00:03:16,867 And you know I'd do it all again 44 00:03:16,891 --> 00:03:21,779 My God, it never ends 45 00:03:22,974 --> 00:03:29,700 With you 46 00:03:29,724 --> 00:03:35,571 With you 47 00:03:43,058 --> 00:03:47,242 Hey! Hey, Dre! Hey, Andre! 48 00:03:47,266 --> 00:03:48,409 Shit, man. Sorry, mate. 49 00:03:48,433 --> 00:03:49,992 No, I'm fine. You need anything? You need anything? 50 00:03:50,016 --> 00:03:52,409 Oh, uh, I work here. I'm the apprentice, yeah. 51 00:03:52,433 --> 00:03:53,867 What's your name, apprentice? 52 00:03:53,891 --> 00:03:55,909 Mark. Why? 53 00:03:55,933 --> 00:03:58,284 You should be wearing overalls, Mark. 54 00:03:58,308 --> 00:03:59,937 Alright? 55 00:04:08,391 --> 00:04:11,492 That's so fuckin' stupid, Nathan. Jesus Christ! 56 00:04:11,516 --> 00:04:12,409 That's how fuckin' accidents happen! 57 00:04:12,433 --> 00:04:13,950 What's the matter with you? 58 00:04:13,974 --> 00:04:15,742 My cousin lost a thumb using an angle grinder 59 00:04:15,766 --> 00:04:16,825 'cause of some dickhead like him. 60 00:04:16,849 --> 00:04:18,159 Is he telling you about his one-armed uncle again? 61 00:04:18,183 --> 00:04:20,117 I'm bein' serious, okay? 62 00:04:20,141 --> 00:04:22,242 Do you wanna get paid or not? 63 00:04:22,266 --> 00:04:24,949 Come on, man, I'm just jokin' about. 64 00:04:25,641 --> 00:04:27,159 This is the new apprentice Michael. 65 00:04:27,183 --> 00:04:28,950 - Mark. - Mark. 66 00:04:28,974 --> 00:04:30,950 - Mark. - Mark. 67 00:04:30,974 --> 00:04:32,867 You've done well today, mate. You can knock off. 68 00:04:32,891 --> 00:04:34,377 Nathan will lock up. 69 00:04:35,099 --> 00:04:36,909 What? That's not fair! Why can't he do it? 70 00:04:36,933 --> 00:04:38,450 'Cause he doesn't know how to work the door yet, 71 00:04:38,474 --> 00:04:39,200 that's why. 72 00:04:39,224 --> 00:04:43,202 Come on, man! Alright, fine. 73 00:04:50,016 --> 00:04:50,909 Do you want a beer? 74 00:04:50,933 --> 00:04:52,705 Yeah, go on. 75 00:04:54,349 --> 00:04:56,034 What's the time, by the way? 76 00:04:56,058 --> 00:04:57,159 10 to 5:00. 77 00:04:57,183 --> 00:05:00,921 Mm, I gotta get goin'. 78 00:05:18,224 --> 00:05:20,716 What? You're like 5 years old? 79 00:05:31,224 --> 00:05:34,409 Right, there's 300. 80 00:05:34,433 --> 00:05:37,165 There's an extra 50 in there. 81 00:05:40,308 --> 00:05:42,896 You don't believe in sayin' “thank you”, do you? 82 00:05:45,808 --> 00:05:48,700 My uh, my replacement seems nice. 83 00:05:48,724 --> 00:05:50,075 He ain't gonna put up with your bullshit though, 84 00:05:50,099 --> 00:05:50,784 is he? 85 00:05:50,808 --> 00:05:52,485 Yeah, he's a good kid. 86 00:05:54,308 --> 00:05:55,985 Try and keep out of trouble. 87 00:05:56,974 --> 00:05:59,700 I tell you, Nathan, I swear to God, 88 00:05:59,724 --> 00:06:02,887 there's a good kid in there tryin' to get out. 89 00:06:03,933 --> 00:06:08,325 I ain't got any evidence to back that up, but... 90 00:06:08,349 --> 00:06:09,643 it's a hunch. 91 00:06:14,224 --> 00:06:15,784 And if and when you're back in London, 92 00:06:15,808 --> 00:06:18,060 you know you've always got a job here. 93 00:06:19,433 --> 00:06:21,367 Hey, Dre. 94 00:06:21,391 --> 00:06:23,548 Yeah. 95 00:06:23,766 --> 00:06:26,075 You forgot the part where you say you love me. 96 00:06:26,099 --> 00:06:28,543 I'll say it to your girlfriend when I get home. 97 00:06:31,558 --> 00:06:37,787 And Nath, I hope you find her. 98 00:07:27,599 --> 00:07:29,756 Thank you, Mark. 99 00:08:22,141 --> 00:08:24,106 Oi! 100 00:08:26,849 --> 00:08:28,240 Fuck! 101 00:08:49,683 --> 00:08:55,002 Hey, bro! Bro, you alright? 102 00:08:55,141 --> 00:08:58,075 Hey, man, did they stab you? You've been stabbed, bro. 103 00:08:58,099 --> 00:08:59,742 Shit. Shit. Shit, no. Shit, shit. 104 00:08:59,766 --> 00:09:01,492 Oh, no, no, you're fine. It's your nose. 105 00:09:01,516 --> 00:09:02,492 Shit. 106 00:09:02,516 --> 00:09:05,343 You're fine, you're fine. You're alright. 107 00:09:07,224 --> 00:09:10,117 They take anythin'? 108 00:09:10,141 --> 00:09:11,674 I don't know. 109 00:09:12,599 --> 00:09:14,992 I... I think my wallet. 110 00:09:15,016 --> 00:09:16,981 Sam. 111 00:09:19,433 --> 00:09:22,308 Shit, I'm gonna leg it, bro. You takin' that? 112 00:09:22,349 --> 00:09:24,159 No, you have it, mate. 113 00:09:24,183 --> 00:09:27,393 Yep. Alright. 114 00:09:45,474 --> 00:09:48,302 Hiya, you alright? 115 00:09:52,224 --> 00:09:56,729 Hello, you alright? Yeah, I'm alright. 116 00:09:59,099 --> 00:10:00,075 No, it's okay. 117 00:10:00,099 --> 00:10:01,325 You've got nothing to worry about. 118 00:10:01,349 --> 00:10:04,659 No, don't worry about me. Have you been fed? 119 00:10:04,683 --> 00:10:09,715 Get you some dinner? 120 00:10:15,141 --> 00:10:17,585 You alright, dad? 121 00:10:27,433 --> 00:10:30,116 Can I... uh... 122 00:12:07,724 --> 00:12:09,159 Nathan? 123 00:12:09,183 --> 00:12:09,742 Yeah. 124 00:12:09,766 --> 00:12:12,367 Where have you been? 125 00:12:12,391 --> 00:12:14,643 I don't know... out. 126 00:12:15,599 --> 00:12:16,659 Oh, really? 127 00:12:16,683 --> 00:12:18,200 Yeah, doin' drugs. 128 00:12:18,224 --> 00:12:20,200 Ha-ha, very funny. 129 00:12:20,224 --> 00:12:21,325 Look, I was thinking 130 00:12:21,349 --> 00:12:23,534 why don't we do you a little party, 131 00:12:23,558 --> 00:12:25,450 just so the kids can give you a proper send off. 132 00:12:25,474 --> 00:12:26,450 It'll be good. 133 00:12:26,474 --> 00:12:28,075 You're a big part of this family, you know? 134 00:12:28,099 --> 00:12:30,575 It's important. 135 00:12:30,599 --> 00:12:32,200 It's a big, proper achievement, you know, 136 00:12:32,224 --> 00:12:34,117 getting your own flat. 137 00:12:34,141 --> 00:12:37,543 Especially in London, mate, it's not easy. 138 00:12:39,058 --> 00:12:43,825 You've done really well and I'm proud of you. 139 00:12:43,849 --> 00:12:47,284 I know I don't look it, but I am. 140 00:12:47,308 --> 00:12:49,992 Come on, it's just a little party. 141 00:12:50,016 --> 00:12:53,742 Alright, then. Yeah. We'll do a little party. 142 00:12:53,766 --> 00:12:57,117 Come here. 143 00:12:57,141 --> 00:13:00,208 Man, you've got big. 144 00:13:02,724 --> 00:13:04,200 Sleep well. 145 00:13:04,224 --> 00:13:06,575 I'll see you in the morning, Mel. 146 00:13:06,599 --> 00:13:09,091 I'll miss you, mate. 147 00:15:23,349 --> 00:15:24,548 Come here. 148 00:15:28,391 --> 00:15:31,362 Come on. Come on. 149 00:15:32,808 --> 00:15:35,012 Oh, I wasn't doing nothin'. 150 00:15:36,391 --> 00:15:42,381 Shhh, stop, stop it. Stop. Stop. 151 00:15:46,599 --> 00:15:50,242 No. Nah, seriously. We should talk about this. 152 00:15:50,266 --> 00:15:52,450 Talk about what, huh? There's nothing to talk about. 153 00:15:52,474 --> 00:15:54,966 Come on. Of course there's something to talk about. 154 00:15:56,724 --> 00:15:59,648 What if she's not even there? 155 00:16:03,766 --> 00:16:05,825 She told me that she'd be there, okay? 156 00:16:05,849 --> 00:16:08,200 Yeah, what, like three years ago? 157 00:16:08,224 --> 00:16:09,784 She might've moved or something. What if she's not there? 158 00:16:09,808 --> 00:16:11,117 You're gonna come back, right? 159 00:16:11,141 --> 00:16:13,117 - Yeah, maybe. - Maybe? 160 00:16:13,141 --> 00:16:14,409 - Yeah, I don't... - Fuckin' maybe? 161 00:16:14,433 --> 00:16:16,117 I don't know. Shh! There's a chance. 162 00:16:16,141 --> 00:16:17,075 What sort of chance? 163 00:16:17,099 --> 00:16:18,409 I don't know. A chance, alright? 164 00:16:18,433 --> 00:16:20,700 Well, 90%, 80%, 70, 60, 50, 40? 165 00:16:20,724 --> 00:16:22,909 - What? What do you say? - I don't know! 166 00:16:22,933 --> 00:16:24,075 What? 1%? 167 00:16:24,099 --> 00:16:25,242 What if... what if it's fuckin' 1%, Kayla, alright? 168 00:16:25,266 --> 00:16:27,327 What are you gonna do then? 169 00:16:28,974 --> 00:16:32,377 Look, come on, you know what I mean. 170 00:16:33,891 --> 00:16:37,390 You can't just leave me like that, Nathan. 171 00:16:40,683 --> 00:16:44,367 I love you. I love you, Nathan. 172 00:16:44,391 --> 00:16:47,242 Come on, why're you sayin' that? 173 00:16:47,266 --> 00:16:50,333 Yeah. Don't do that. 174 00:16:54,391 --> 00:16:56,200 Look, I was just in here playin' with my toys... 175 00:16:56,224 --> 00:16:57,575 - and then you barged in... - No, you can't go... 176 00:16:57,599 --> 00:16:59,450 to Scotland Nathan. I don't want you to leave. 177 00:16:59,474 --> 00:17:01,823 What happens if I don't let you leave? 178 00:17:09,349 --> 00:17:12,704 What if she don't even want you? 179 00:17:14,349 --> 00:17:16,554 Of course, she wants me. 180 00:17:40,974 --> 00:17:42,159 Shh, don't say anything, please. 181 00:17:42,183 --> 00:17:45,617 Nathan's running away to fucking Scotland! 182 00:17:45,641 --> 00:17:47,031 Fuck sake. 183 00:18:22,891 --> 00:18:24,909 I made you a bacon and plantain sandwich. 184 00:18:24,933 --> 00:18:27,075 Here you go. 185 00:18:27,099 --> 00:18:28,700 Now, you will eat that, yeah? 186 00:18:28,724 --> 00:18:30,325 That one used to be your favorite. 187 00:18:30,349 --> 00:18:32,284 Thanks. 188 00:18:32,308 --> 00:18:35,423 Honestly, if you get tired, you can stop. 189 00:18:36,391 --> 00:18:38,742 - How're you... - You got enough money... 190 00:18:38,766 --> 00:18:41,833 You got enough money for a hotel? 191 00:18:42,641 --> 00:18:44,415 - Yeah. - Okay. 192 00:18:47,849 --> 00:18:51,659 Um... 193 00:18:51,683 --> 00:18:53,504 Be safe. 194 00:18:54,849 --> 00:18:57,246 Alright. 195 00:19:48,141 --> 00:19:49,825 What are you doing? 196 00:19:49,849 --> 00:19:50,825 Yeah. 197 00:19:50,849 --> 00:19:54,034 Alright, man, um, I've got your wallet. 198 00:19:54,058 --> 00:19:56,117 I found it on the road this morning 199 00:19:56,141 --> 00:19:57,700 where those guys jumped you, but uh... 200 00:19:57,724 --> 00:19:59,075 Yeah, your address was on it and I... 201 00:19:59,099 --> 00:20:00,575 So, I thought I'd bring it around- 202 00:20:00,599 --> 00:20:03,571 - Thanks. - Bring it back to you, you know? 203 00:20:04,099 --> 00:20:05,909 Was that everything in it? 204 00:20:05,933 --> 00:20:08,329 Yeah, 'course. 205 00:20:12,516 --> 00:20:14,409 You went Ashford Green Primary, innit? 206 00:20:14,433 --> 00:20:16,617 Your name's Sam. 207 00:20:16,641 --> 00:20:18,950 Yeah, that's right. 208 00:20:18,974 --> 00:20:21,367 My hair used to be like this. 209 00:20:21,391 --> 00:20:24,034 I was showing off a fat forehead. 210 00:20:24,058 --> 00:20:27,173 You don't remember me? No? 211 00:20:28,266 --> 00:20:29,909 Alright, man, have a good day, yeah? 212 00:20:29,933 --> 00:20:31,159 Look after yourself and... 213 00:20:31,183 --> 00:20:34,075 Wait, is it Nathan? 214 00:20:34,099 --> 00:20:35,777 - Yeah, bro. - Nathan! 215 00:20:36,724 --> 00:20:39,284 Nice to... nice to see you, man. 216 00:20:39,308 --> 00:20:40,450 Nice to see you, bro. 217 00:20:40,474 --> 00:20:43,534 Yes. You're... you're bigger. Like you're a big lad. 218 00:20:43,558 --> 00:20:46,409 Like not fat, but um, I mean taller, a lot... 219 00:20:46,433 --> 00:20:47,575 A lot taller. 220 00:20:47,599 --> 00:20:50,284 Yeah, alright, man. And you're still skinny and... 221 00:20:50,308 --> 00:20:51,325 Well, you live here. 222 00:20:51,349 --> 00:20:54,033 I didn't know you were posh, but nice, man. 223 00:20:54,849 --> 00:20:57,409 That yours? 224 00:20:57,433 --> 00:21:00,409 Oh, um, no, that's my mum's. 225 00:21:00,433 --> 00:21:01,909 Oh, but she lets you drive it? 226 00:21:01,933 --> 00:21:03,492 - Yeah. - Sick. 227 00:21:03,516 --> 00:21:06,409 Well, would you like a lift? I was just off out. 228 00:21:06,433 --> 00:21:07,492 I can drop you wherever. 229 00:21:07,516 --> 00:21:09,409 You can put your bike in the back. 230 00:21:09,433 --> 00:21:10,659 You goin' near a train station? 231 00:21:10,683 --> 00:21:12,367 Yeah, whatever one you need. 232 00:21:12,391 --> 00:21:13,325 Where you goin'? 233 00:21:13,349 --> 00:21:14,617 Up North. 234 00:21:14,641 --> 00:21:16,325 What? Like North London or... 235 00:21:16,349 --> 00:21:19,450 No, like North, North, outside of London. 236 00:21:19,474 --> 00:21:21,617 Alright. 237 00:21:21,641 --> 00:21:23,909 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 238 00:21:23,933 --> 00:21:24,825 Cool. 239 00:21:24,849 --> 00:21:27,075 You can uh, put the bike in the back. 240 00:21:27,099 --> 00:21:29,974 No, no, man, I'll just ditch it. 241 00:21:33,058 --> 00:21:36,555 Nice, man! This is spotless. 242 00:21:45,349 --> 00:21:47,793 You close enough? 243 00:21:48,141 --> 00:21:50,585 Yeah. 244 00:21:53,599 --> 00:21:55,037 Sorry. 245 00:21:59,599 --> 00:22:00,950 You alright? 246 00:22:00,974 --> 00:22:02,784 Yeah, no, I just... 247 00:22:02,808 --> 00:22:04,492 I just didn't get much sleep last night, 248 00:22:04,516 --> 00:22:06,700 that's all. Is it clear? 249 00:22:06,724 --> 00:22:08,200 Just use the mirror. 250 00:22:08,224 --> 00:22:09,784 Yeah, but there's a blind spot, I just... 251 00:22:09,808 --> 00:22:12,492 Just look down there, use the mirror, man, come on. 252 00:22:12,516 --> 00:22:17,492 Yeah, man, it's fine. It's fine. 253 00:22:17,516 --> 00:22:18,867 Let's get movin', man, yes! 254 00:22:18,891 --> 00:22:20,867 Whoa, whoa, whoa, what're you doin'? 255 00:22:20,891 --> 00:22:22,950 - Oh, fuck off, man. - You fuck off! 256 00:22:22,974 --> 00:22:24,159 Your mum's a fuckin' prostitute! 257 00:22:24,183 --> 00:22:25,765 Cycle on, you dickhead! 258 00:22:30,266 --> 00:22:33,093 “Your mum's a prostitute”, really? 259 00:22:34,349 --> 00:22:36,325 Yeah. 260 00:22:36,349 --> 00:22:40,284 Right. We clear? 261 00:22:40,308 --> 00:22:43,409 Yeah, right, now you're clear. Let's go, bro. 262 00:22:43,433 --> 00:22:45,685 The open road! 263 00:22:49,099 --> 00:22:50,242 Wandsworth Common station, 264 00:22:50,266 --> 00:22:52,159 that... that's good for you then, yeah? 265 00:22:52,183 --> 00:22:54,492 Oh, yeah, I think so. That goes King's Cross, innit? 266 00:22:54,516 --> 00:22:55,492 Takes you to Victoria, 267 00:22:55,516 --> 00:22:56,909 but you can get a Tube from there. 268 00:22:56,933 --> 00:23:00,367 Nice, nice, jeez. Nice. 269 00:23:00,391 --> 00:23:01,534 Sorry. 270 00:23:01,558 --> 00:23:05,117 Drive safe. Safe, safe, safe. 271 00:23:05,141 --> 00:23:07,992 So, um, where you off to then? 272 00:23:08,016 --> 00:23:09,409 I'm goin' to Scotland, bro. 273 00:23:09,433 --> 00:23:10,367 Nice. 274 00:23:10,391 --> 00:23:14,992 Yeah, Scotland in about... 275 00:23:15,016 --> 00:23:16,450 20 minutes. Oh, shit, man. 276 00:23:16,474 --> 00:23:17,492 What? 277 00:23:17,516 --> 00:23:19,575 You're cuttin' it a bit fine, aren't you? 278 00:23:19,599 --> 00:23:22,034 I had to get back your wallet, didn't I? 279 00:23:22,058 --> 00:23:23,117 Shit, I'm sorry. 280 00:23:23,141 --> 00:23:24,617 I... I didn't mean to make you late for your... 281 00:23:24,641 --> 00:23:26,492 No, I ain't serious, bro. I'm jokin'. 282 00:23:26,516 --> 00:23:27,409 There's like one every hour, innit? 283 00:23:27,433 --> 00:23:29,950 So, I've got loads of time. You good? 284 00:23:29,974 --> 00:23:30,950 Yeah. 285 00:23:30,974 --> 00:23:33,754 Breathe, bro. 286 00:23:41,266 --> 00:23:43,659 - Hey, safe, bro. - Yeah. 287 00:23:43,683 --> 00:23:44,977 Thanks, man. 288 00:23:48,266 --> 00:23:50,659 Maybe I'll see when you're back from Scotland, yeah? 289 00:23:50,683 --> 00:23:52,992 Oh, no, I'm gone for good. 290 00:23:53,016 --> 00:23:53,825 Like, good, good, I mean. 291 00:23:53,849 --> 00:23:55,200 Like I'm gonna live there. 292 00:23:55,224 --> 00:23:58,284 Oh, right. Well, um, see you, mate. 293 00:23:58,308 --> 00:23:59,284 Safe travels. 294 00:23:59,308 --> 00:24:01,416 Appreciate it, bro. 295 00:24:12,641 --> 00:24:14,992 Hey, boss, your fuckin' machine ain't workin', man. 296 00:24:15,016 --> 00:24:16,200 Yo, yo, yo, please don't swear at me. 297 00:24:16,224 --> 00:24:17,409 No, come on, man. 298 00:24:17,433 --> 00:24:19,534 Look, it gave me a return, I just want one way, yeah? 299 00:24:19,558 --> 00:24:21,034 - And I'm gonna miss my train. - I don't care! 300 00:24:21,058 --> 00:24:22,867 - You need to calm down! - I'm gonna miss my train! 301 00:24:22,891 --> 00:24:24,784 Calm down? I'm late because your machine weren't workin, 302 00:24:24,808 --> 00:24:26,149 alright? You know that? 303 00:24:26,349 --> 00:24:27,117 You're lucky you're behind glass, you know? 304 00:24:27,141 --> 00:24:28,200 You're lucky you're behind glass. 305 00:24:28,224 --> 00:24:29,409 Yeah, and what? 306 00:24:29,433 --> 00:24:31,909 Look, what you made me do! Look, what you made me do! 307 00:24:31,933 --> 00:24:33,610 You're a joker. 308 00:24:36,641 --> 00:24:37,825 Everything alright? 309 00:24:37,849 --> 00:24:41,348 Yeah, it's fine, man. It's good, it's good, it's good. 310 00:24:43,849 --> 00:24:45,492 Aye, I might miss that train. 311 00:24:45,516 --> 00:24:46,575 Yeah. 312 00:24:46,599 --> 00:24:49,379 Yeah, you're definitely missing that train. 313 00:24:50,891 --> 00:24:53,284 I... I can take you halfway. 314 00:24:53,308 --> 00:24:55,325 Newcastle's basically near Scotland, isn't it? 315 00:24:55,349 --> 00:24:56,784 Nah, it's alright, man. It's good. 316 00:24:56,808 --> 00:25:00,546 Come on, Nathan. I owe you. 317 00:25:11,808 --> 00:25:16,284 Hey, boss, um, I'm gonna need that money back. 318 00:25:16,308 --> 00:25:17,950 Bro, I literally saved you and your face! 319 00:25:17,974 --> 00:25:19,409 - No, you didn't! - Yes, I did, man! 320 00:25:19,433 --> 00:25:20,784 I literally saved your arse, bro! 321 00:25:20,808 --> 00:25:21,742 No, before you got there, 322 00:25:21,766 --> 00:25:23,287 I was literally about to unleash hell. 323 00:25:23,516 --> 00:25:24,575 What hell? 324 00:25:24,599 --> 00:25:26,284 Bro, you do not know the meanin' of hell, man. 325 00:25:26,308 --> 00:25:27,950 What were you gonna do in that circumstance? 326 00:25:27,974 --> 00:25:28,909 Nothin'. 327 00:25:28,933 --> 00:25:29,950 You were literally... when I got there, 328 00:25:29,974 --> 00:25:31,742 you were literally on the floor, cryin', man. 329 00:25:31,766 --> 00:25:32,784 They were all around you 330 00:25:32,808 --> 00:25:33,784 lookin' like they were about to fuck you 331 00:25:33,808 --> 00:25:35,328 like you're their gigolo or some shit. 332 00:25:35,641 --> 00:25:36,409 You're lucky I got there, man. 333 00:25:36,433 --> 00:25:38,158 You owe me in the next lifetime. 334 00:25:40,099 --> 00:25:42,591 Oh, man, you crack me up. 335 00:26:04,183 --> 00:26:05,742 Yeah, but you can fuck your own flatmates, 336 00:26:05,766 --> 00:26:07,450 so that's a good setup, bro. 337 00:26:07,474 --> 00:26:08,950 But you're not supposed to, are you? 338 00:26:08,974 --> 00:26:11,992 It's like, “Don't shit where you eat.” 339 00:26:12,016 --> 00:26:13,200 What's that supposed to mean? 340 00:26:13,224 --> 00:26:14,117 Don't shit where you eat. 341 00:26:14,141 --> 00:26:15,575 You've never heard of that saying? 342 00:26:15,599 --> 00:26:18,575 It's like, “Don't shit on your own doorstep.” 343 00:26:18,599 --> 00:26:19,617 That literally makes no sense, bro. 344 00:26:19,641 --> 00:26:20,909 I don't get it. 345 00:26:20,933 --> 00:26:23,950 Everyone knows you are not meant to sleep with the person 346 00:26:23,974 --> 00:26:25,034 that you're living with at Uni. 347 00:26:25,058 --> 00:26:26,159 Alright, so what's that got to do 348 00:26:26,183 --> 00:26:27,284 with shittin' on some guy's doorstep? 349 00:26:27,308 --> 00:26:28,450 Don't do something nasty 350 00:26:28,474 --> 00:26:30,200 where you want to do something nice, that's all. 351 00:26:30,224 --> 00:26:31,659 What, so you think sex is nasty? 352 00:26:31,683 --> 00:26:33,117 - No, I... - You're gonna die a virgin, bro. 353 00:26:33,141 --> 00:26:34,159 I didn't say that. 354 00:26:34,183 --> 00:26:36,148 You just said, “Sex is nasty.” 355 00:26:36,933 --> 00:26:37,742 Have you ever done drugs? 356 00:26:37,766 --> 00:26:38,992 No, I haven't. Have you? 357 00:26:39,016 --> 00:26:41,409 You chat like someone who's done a lot of drugs, bro. 358 00:26:41,433 --> 00:26:42,871 You say the most random shit. 359 00:26:49,641 --> 00:26:51,409 Where are you goin' to in Scotland then? 360 00:26:51,433 --> 00:26:52,659 Uh, I don't know really. 361 00:26:52,683 --> 00:26:54,887 I mean I got it written down. I'll have a look. Hang on. 362 00:26:58,933 --> 00:27:00,742 Here. What's it say? 363 00:27:00,766 --> 00:27:02,117 - Get it away! - Bro, just have a look! 364 00:27:02,141 --> 00:27:03,242 I'm tryin' to drive! 365 00:27:03,266 --> 00:27:05,284 Jeez, we're goin' literally 5 miles an hour, man. 366 00:27:05,308 --> 00:27:06,284 Just have a look. Look. 367 00:27:06,308 --> 00:27:10,200 Uh, lin... lilinlith... What does this say? 368 00:27:10,224 --> 00:27:11,200 Lilinli... 369 00:27:11,224 --> 00:27:13,200 Lithe... uh, I don't know. It's foreign. 370 00:27:13,224 --> 00:27:14,909 'Course it's foreign, it's Scottish. 371 00:27:14,933 --> 00:27:16,284 So, what? You're going somewhere 372 00:27:16,308 --> 00:27:17,492 and you don't even know what it's called. 373 00:27:17,516 --> 00:27:18,409 I do know what it's called. 374 00:27:18,433 --> 00:27:20,867 I just can't fucki... pronounce it. 375 00:27:20,891 --> 00:27:23,034 Why are you going there in the first place? 376 00:27:23,058 --> 00:27:25,117 I'm gonna visit my sister. 377 00:27:25,141 --> 00:27:27,346 Oh, what? She lives there? 378 00:27:31,808 --> 00:27:34,617 While I'm up there, I'll... 379 00:27:34,641 --> 00:27:37,575 find a bit of work and that. 380 00:27:37,599 --> 00:27:39,804 Probably open a garage or something. 381 00:27:40,349 --> 00:27:43,367 Wait, so she could pick you up from Newcastle? 382 00:27:43,391 --> 00:27:45,075 We're basically gonna be on the border of Scotland, 383 00:27:45,099 --> 00:27:46,034 right? 384 00:27:46,058 --> 00:27:47,640 She could come get you. 385 00:27:48,808 --> 00:27:50,242 - Hello? - Huh? 386 00:27:50,266 --> 00:27:52,854 Your sister, she can come pick you up. 387 00:27:54,183 --> 00:27:57,117 No, man. Um, no, I'm gonna go surprise her. 388 00:27:57,141 --> 00:27:59,058 It's a surprise. 389 00:27:59,974 --> 00:28:02,742 What, like um, a surprise birthday party 390 00:28:02,766 --> 00:28:04,443 or something? 391 00:28:05,516 --> 00:28:09,158 Yeah, man, a surprise birthday. 392 00:28:10,849 --> 00:28:12,575 - Hey, don't let this guy in. - Who? 393 00:28:12,599 --> 00:28:13,867 This fuckin' taxi, bro, don't let him in! 394 00:28:13,891 --> 00:28:14,992 Fuck's sake, 395 00:28:15,016 --> 00:28:16,992 you can't let people treat you like that, man. 396 00:28:17,016 --> 00:28:18,825 Beep the horn. 397 00:28:18,849 --> 00:28:19,742 Beep the horn, go on. 398 00:28:19,766 --> 00:28:20,909 What, you're not gonna beep the horn. 399 00:28:20,933 --> 00:28:22,492 You're literally not gonna to beep the horn. 400 00:28:22,516 --> 00:28:24,433 There you go, man. 401 00:28:26,933 --> 00:28:28,825 - Left, bro. - What? 402 00:28:28,849 --> 00:28:30,325 Left, left, go left now! Now! This way! 403 00:28:30,349 --> 00:28:31,409 Why're you ignoring me, man? Left here! 404 00:28:31,433 --> 00:28:32,659 I've got the map in front of me! 405 00:28:32,683 --> 00:28:33,742 You said straight on on the map before. 406 00:28:33,766 --> 00:28:35,034 Hey, hey, hey, go around again, yeah. 407 00:28:35,058 --> 00:28:36,450 - Go around again, man. - We're goin' this way. 408 00:28:36,474 --> 00:28:37,909 What do you mean you're goin' this way? 409 00:28:37,933 --> 00:28:39,742 - The motorway's that way! - I don't want to go that way... 410 00:28:39,766 --> 00:28:41,117 Nah, I wouldn't have gotten in the car 411 00:28:41,141 --> 00:28:43,909 if we were going this way. This makes no sense! 412 00:28:43,933 --> 00:28:46,090 Do your own directions. 413 00:29:16,224 --> 00:29:18,429 Can you not do that, please? 414 00:29:20,183 --> 00:29:22,866 Come on, bro, learn to have a bit of fun. 415 00:29:37,641 --> 00:29:39,700 Nathan, what're you doin'? Look, you'll chop your head off! 416 00:29:39,724 --> 00:29:40,617 Get in! 417 00:29:40,641 --> 00:29:42,367 Calm down, bro! It's all good, man. 418 00:29:42,391 --> 00:29:43,325 We're in the slow lane, 419 00:29:43,349 --> 00:29:45,159 ain't nobody gonna take my head off. 420 00:29:45,183 --> 00:29:48,200 You need to calm down, bro! Have a bit of fun. 421 00:29:48,224 --> 00:29:51,387 It's gonna be a waste of a journey otherwise. 422 00:29:53,183 --> 00:29:55,291 You do know we've got a 5th gear, right? 423 00:30:17,141 --> 00:30:18,950 So, this is England, yeah? 424 00:30:18,974 --> 00:30:20,748 - Yeah. - Mad. 425 00:30:21,349 --> 00:30:22,992 - Bro, did you see that? - What? 426 00:30:23,016 --> 00:30:24,492 It was like um, it was so cool. 427 00:30:24,516 --> 00:30:27,117 It was like a... like a big tractor. 428 00:30:27,141 --> 00:30:28,825 It's like the book I used to read as a little kid. 429 00:30:28,849 --> 00:30:30,534 - The title of it um, the... - What? 430 00:30:30,558 --> 00:30:31,784 The... The Tr... The Red Tractor. 431 00:30:31,808 --> 00:30:33,200 The Little Red Tractor. The Little Red Tractor, yeah. 432 00:30:33,224 --> 00:30:35,200 The Little Red Tractor, man. Yeah, yeah, yeah. 433 00:30:35,224 --> 00:30:38,325 Yeah, I used to get read that book all the time, man. 434 00:30:38,349 --> 00:30:40,325 Worth the re-read, you know? 435 00:30:40,349 --> 00:30:43,367 So um, what's the furthest North you've ever been? 436 00:30:43,391 --> 00:30:48,183 Honestly? Camden Town. 437 00:30:50,183 --> 00:30:52,950 I'm bein' serious, bro. 438 00:30:52,974 --> 00:30:55,659 I ain't got the money to get out of London. 439 00:30:55,683 --> 00:30:57,455 That's the trap. 440 00:31:07,266 --> 00:31:12,824 Nice here, though. Glad I left. 441 00:31:26,766 --> 00:31:28,587 Shit. 442 00:31:42,141 --> 00:31:43,867 So, we'll start you on 100 milligrams a day. 443 00:31:43,891 --> 00:31:46,034 That's quite high for someone your age, 444 00:31:46,058 --> 00:31:47,325 so don't take any more than that, okay? 445 00:31:47,349 --> 00:31:48,742 How do I know I'm happy 446 00:31:48,766 --> 00:31:51,284 and it's not just the pills making me feel happy? 447 00:31:51,308 --> 00:31:54,367 When we've agreed that you're feeling better, 448 00:31:54,391 --> 00:31:58,081 we'll start reducing the dosage, yeah? 449 00:32:24,349 --> 00:32:25,700 Where are we? 450 00:32:25,724 --> 00:32:28,367 Petrol station. 451 00:32:28,391 --> 00:32:30,825 How long was I asleep for? 452 00:32:30,849 --> 00:32:31,904 Ages. 453 00:32:33,933 --> 00:32:37,240 Oh! Man! 454 00:32:38,433 --> 00:32:42,117 Oh, man, I needed that! 455 00:32:42,141 --> 00:32:44,106 I was up all night shaggin', innit? 456 00:32:44,724 --> 00:32:47,360 Knackered, man. 457 00:32:50,891 --> 00:32:51,784 Oh, what the f... 458 00:32:51,808 --> 00:32:53,242 I need a fucking moment. 459 00:32:53,266 --> 00:32:55,075 I don't get it why you don't want me to touch you. 460 00:32:55,099 --> 00:32:56,450 No, it's fine! Do... then fucking do it. 461 00:32:56,474 --> 00:32:58,152 Oh, fuck's sake! 462 00:33:00,808 --> 00:33:02,248 Kayla! Kayla! Back to your room now. 463 00:33:05,308 --> 00:33:07,080 You're frightening the kids. 464 00:33:15,391 --> 00:33:16,867 Bro, why the fuck you wearin' 'em? 465 00:33:16,891 --> 00:33:19,075 Well, how do you do it then? 466 00:33:19,099 --> 00:33:20,325 Wait, what? Fill petrol up? 467 00:33:20,349 --> 00:33:21,284 How'd you have a car 468 00:33:21,308 --> 00:33:22,450 and you don't know how to refuel it? 469 00:33:22,474 --> 00:33:23,909 Well, I haven't had to. 470 00:33:23,933 --> 00:33:25,909 You screw the other way. 471 00:33:25,933 --> 00:33:27,909 The loo... the other way, man. Lefty loosey. 472 00:33:27,933 --> 00:33:29,784 Alright, look, let me do it. 473 00:33:29,808 --> 00:33:31,200 And this is petrol, right? 474 00:33:31,224 --> 00:33:31,950 What? 475 00:33:31,974 --> 00:33:34,200 Your car ain't petrol, alright? 476 00:33:34,224 --> 00:33:36,117 You're about to fuck up your own engine. 477 00:33:36,141 --> 00:33:37,700 Your mum and dad can't be doin' everythin' for you. 478 00:33:37,724 --> 00:33:39,162 Put that back. 479 00:33:40,891 --> 00:33:41,784 Alright, you know what? Come here. 480 00:33:41,808 --> 00:33:42,992 You do this. 481 00:33:43,016 --> 00:33:44,242 It's about time you learned, man. 482 00:33:44,266 --> 00:33:46,492 And take those bloody gloves off, man! 483 00:33:46,516 --> 00:33:48,433 You look ridiculous. 484 00:33:54,058 --> 00:33:55,825 Uh, just the blue car please. 485 00:33:55,849 --> 00:33:57,742 Uh, that's £40 please. 486 00:33:57,766 --> 00:34:00,409 Uh, do you uh, have a bathroom? 487 00:34:00,433 --> 00:34:02,242 Uh, yeah, just around the corner on the left. 488 00:34:02,266 --> 00:34:03,752 Thank you. 489 00:34:10,099 --> 00:34:12,159 If you get tired, you can stop. 490 00:34:12,183 --> 00:34:14,723 Your mum and dad can't be doin' everything for you. 491 00:34:39,349 --> 00:34:40,784 Hey, you want one? 492 00:34:40,808 --> 00:34:42,450 No, I'm... I'm alright. 493 00:34:42,474 --> 00:34:44,409 You sure? Have one. 494 00:34:44,433 --> 00:34:48,171 No. I'm... I'm full. Thank you. 495 00:34:49,891 --> 00:34:52,096 You want some of this? 496 00:34:52,891 --> 00:34:55,575 No, I'm good, thanks. I've just eaten. 497 00:34:55,599 --> 00:34:57,492 Sure? There's others in there as well. 498 00:34:57,516 --> 00:34:58,700 You want some of those? 499 00:34:58,724 --> 00:34:59,700 Definitely not. 500 00:34:59,724 --> 00:35:01,354 Okay. 501 00:35:19,808 --> 00:35:21,825 It has not been possibleto connect you... 502 00:35:21,849 --> 00:35:23,700 Jeez! 503 00:35:23,724 --> 00:35:25,450 You alright? 504 00:35:25,474 --> 00:35:27,909 Yeah, yeah, yeah, just tryin' to phone my sister. 505 00:35:27,933 --> 00:35:28,950 Um... 506 00:35:28,974 --> 00:35:30,159 Is she not in? 507 00:35:30,183 --> 00:35:32,075 Nah, it's all good. She works, innit. 508 00:35:32,099 --> 00:35:34,256 She works, so... 509 00:35:47,308 --> 00:35:49,129 You know this one? 510 00:36:08,974 --> 00:36:14,867 Been travellin' these wide roads for so long 511 00:36:14,891 --> 00:36:18,825 My heart's been far from you 512 00:36:18,849 --> 00:36:23,867 10,000 miles gone 513 00:36:23,891 --> 00:36:25,952 Oh, you can sing, bro! Shit! 514 00:36:26,808 --> 00:36:29,575 Oh, I wanna come near and give you 515 00:36:29,599 --> 00:36:31,325 Every part of me 516 00:36:31,349 --> 00:36:32,784 Yeah, keep going man. It's good. 517 00:36:32,808 --> 00:36:36,784 But there is blood on my hands 518 00:36:36,808 --> 00:36:40,159 And my lips aren't clean 519 00:36:40,183 --> 00:36:44,367 In my darkness I remember 520 00:36:44,391 --> 00:36:48,200 Momma's words reoccur to me 521 00:36:48,224 --> 00:36:51,867 Surrender to the good Lord 522 00:36:51,891 --> 00:36:55,867 And He'll wipe your slate clean 523 00:36:55,891 --> 00:36:59,034 Take me to your river 524 00:36:59,058 --> 00:37:03,993 I wanna go 525 00:37:07,724 --> 00:37:10,742 Oh, go on 526 00:37:10,766 --> 00:37:13,909 Take me to your river 527 00:37:13,933 --> 00:37:18,580 I wanna know 528 00:37:23,516 --> 00:37:28,659 Hoo, oh, oh, whoa 529 00:37:28,683 --> 00:37:31,867 Take me to your river 530 00:37:31,891 --> 00:37:36,587 I wanna go 531 00:37:38,433 --> 00:37:43,409 Lord, please let me know 532 00:37:43,433 --> 00:37:46,825 Take me to your river 533 00:37:46,849 --> 00:37:50,971 I wanna know 534 00:37:53,849 --> 00:37:57,204 Pbbt. 535 00:38:00,224 --> 00:38:02,867 Oh, man, I need a piss. 536 00:38:02,891 --> 00:38:05,284 What? You're not pissing in my car! 537 00:38:05,308 --> 00:38:06,659 What do you mean? It ain't even your car! 538 00:38:06,683 --> 00:38:07,575 It's your mum's car. 539 00:38:07,599 --> 00:38:08,784 She ain't gonna find out! I'm bursting! 540 00:38:08,808 --> 00:38:10,450 I don't care! You're not pissing in my mum's car! 541 00:38:10,474 --> 00:38:11,575 I'm gonna turn the other way, man! 542 00:38:11,599 --> 00:38:12,742 I don't give a shit. 543 00:38:12,766 --> 00:38:14,450 You ain't gonna see my willy, alright? I promise. 544 00:38:14,474 --> 00:38:16,075 Who says “willy”? What? Are you 9? 545 00:38:16,099 --> 00:38:17,534 Alright, penis then. 546 00:38:17,558 --> 00:38:20,367 You ain't gonna see my ginormous massive shaft of a penis, right? 547 00:38:20,391 --> 00:38:22,409 - What am I meant to do? - I ain't jokin', Sam! 548 00:38:22,433 --> 00:38:24,200 What am I meant to do? I'm on the motorway. 549 00:38:24,224 --> 00:38:25,450 Yeah, it's an A-road! 550 00:38:25,474 --> 00:38:27,659 The side is literally right there, man! 551 00:38:27,683 --> 00:38:28,867 You can pull over there! 552 00:38:28,891 --> 00:38:30,617 I can't it's only meant to be used for emergencies! 553 00:38:30,641 --> 00:38:33,242 This is an emergency, man! I'm gonna piss myself. 554 00:38:33,266 --> 00:38:36,825 Alright, see, look, 300 meters. It won't be long. 555 00:38:36,849 --> 00:38:39,325 Just try not to think of, you know? 556 00:38:39,349 --> 00:38:40,159 Waterfalls or... 557 00:38:40,183 --> 00:38:41,367 Stop, I know what you're doin'. 558 00:38:41,391 --> 00:38:42,617 - People pissing themselves. - Just shut up, alright? 559 00:38:42,641 --> 00:38:44,284 - Or waves or rivers or... - You're a twat... 560 00:38:44,308 --> 00:38:45,242 you're a twat... 561 00:38:45,266 --> 00:38:47,117 I'm gonna wee myself, Sam! I swear it! 562 00:38:47,141 --> 00:38:48,075 Piss will cover this whole car! 563 00:38:48,099 --> 00:38:49,242 Okay, just calm down, calm down! 564 00:38:49,266 --> 00:38:50,848 I am calm. Don't tell me to calm down! 565 00:38:52,099 --> 00:38:54,352 - Shit! - Oh, fuck. 566 00:39:10,391 --> 00:39:12,909 Hey, you need to learn how to drive, bro! 567 00:39:12,933 --> 00:39:15,424 You could have knocked me out then. 568 00:39:20,974 --> 00:39:23,700 Hey, you should check if there's any spillage 569 00:39:23,724 --> 00:39:25,018 on your seat, bro. 570 00:39:26,224 --> 00:39:27,659 I mean it could be a bit of piss. 571 00:39:27,683 --> 00:39:28,617 It was getting close. 572 00:39:28,641 --> 00:39:30,510 I was holdin' on for dear life, man. 573 00:39:43,683 --> 00:39:45,696 Is that what you hit? You hit that? 574 00:39:47,974 --> 00:39:50,367 We blo... bloody killed a dog. 575 00:39:50,391 --> 00:39:54,033 Hey, you killed a dog. It's on you, you killed it. 576 00:39:55,099 --> 00:39:58,742 Oh, it's got guts hangin' out. It's hardly breathing. 577 00:39:58,766 --> 00:40:01,066 Oh, come on. 578 00:40:10,558 --> 00:40:12,034 It's called “Teddy”. 579 00:40:12,058 --> 00:40:15,284 You can call that, bro, if you care so much, 580 00:40:15,308 --> 00:40:17,943 but I say we just get out of here. 581 00:40:32,558 --> 00:40:34,950 The person you are calling is unable to take your call. 582 00:40:34,974 --> 00:40:36,575 She's not answering. Should I leave a voicemail? 583 00:40:36,599 --> 00:40:38,450 Please leave your message after the tone. 584 00:40:38,474 --> 00:40:41,284 Yeah, great idea. Make a friend while you're at it. 585 00:40:41,308 --> 00:40:44,992 Key hash at any time. 586 00:40:45,016 --> 00:40:49,075 Hi, um, my name's Sam. We found your dog Teddy. 587 00:40:49,099 --> 00:40:50,824 He's a... 588 00:40:52,724 --> 00:40:55,367 Listen, we're... we're just off the um, A1 near Scofton. 589 00:40:55,391 --> 00:40:57,992 We can... I can drop him to you. I... I don't mind. 590 00:40:58,016 --> 00:41:02,909 Just please, please um, give us a call back. 591 00:41:02,933 --> 00:41:04,849 Thank you. 592 00:41:11,141 --> 00:41:15,023 You're kiddin' me. Another phone call. 593 00:41:15,599 --> 00:41:18,450 You have reached the RSPCA emergency line. 594 00:41:18,474 --> 00:41:20,992 We prioritise calls to get help as quickly as possible 595 00:41:21,016 --> 00:41:23,034 to animals who are most at immediate risk 596 00:41:23,058 --> 00:41:24,534 of cruelty, and neglect. 597 00:41:24,558 --> 00:41:25,784 For anything else, 598 00:41:25,808 --> 00:41:28,200 please use the advice and guidance on our website 599 00:41:28,224 --> 00:41:30,617 at RSPCA.org.uk. 600 00:41:30,641 --> 00:41:33,617 Please select advice at the option. 601 00:41:33,641 --> 00:41:35,127 If your pet needs emergency... 602 00:41:44,183 --> 00:41:47,284 You... you... you murdered it. 603 00:41:47,308 --> 00:41:49,784 What? 604 00:41:49,808 --> 00:41:51,409 What? 605 00:41:51,433 --> 00:41:54,159 What? Say that again. 606 00:41:54,183 --> 00:41:55,909 It's a fuckin' animal, man. It was in pain. 607 00:41:55,933 --> 00:41:58,424 You were just longing out its sufferin'. 608 00:41:59,099 --> 00:42:02,409 It... it... it was a pet. It belonged to a family. 609 00:42:02,433 --> 00:42:05,200 Well, where the fuck are they? They should be lookin' after it! 610 00:42:05,224 --> 00:42:08,159 It's on them, not us, alright? It's their fault. 611 00:42:08,183 --> 00:42:08,950 Fuck's sake, man, 612 00:42:08,974 --> 00:42:10,987 they should have looked after it. 613 00:42:24,891 --> 00:42:26,075 Sam, come, let's get you cleaned up, yeah. 614 00:42:26,099 --> 00:42:28,208 Stop lookin' at it. 615 00:42:28,808 --> 00:42:29,992 Come, let's get you cleaned up. 616 00:42:30,016 --> 00:42:32,492 We'll go to the services or something, alright? 617 00:42:32,516 --> 00:42:35,487 We can't leave it. 618 00:42:50,183 --> 00:42:52,387 I'll do this, get in the car. 619 00:42:54,641 --> 00:42:57,284 I uh, um, I just got your message about Teddy. 620 00:42:57,308 --> 00:43:00,200 Thank you so much. God, I'm so relieved. 621 00:43:00,224 --> 00:43:01,200 It's been awful. 622 00:43:01,224 --> 00:43:02,909 My little girl, she'll be so happy. 623 00:43:02,933 --> 00:43:05,492 Um, uh, I was just uh, 624 00:43:05,516 --> 00:43:07,450 just to say we can come and meet you if you like 625 00:43:07,474 --> 00:43:09,242 or you can come to us. 626 00:43:09,266 --> 00:43:11,075 We're just in Scofton. 627 00:43:11,099 --> 00:43:16,242 It's 96 St Martin's Avenue, S81 2EM, 628 00:43:16,266 --> 00:43:17,742 if that helps, whatever is easiest. 629 00:43:17,766 --> 00:43:19,825 Just let me know how we can get him back. 630 00:43:19,849 --> 00:43:21,659 Um, if you do wanna come over, 631 00:43:21,683 --> 00:43:23,867 I can put the kettle on, say thank you. 632 00:43:23,891 --> 00:43:25,825 I've got some cake here if you're hungry. 633 00:43:25,849 --> 00:43:29,204 Um, anyway, thank you, Sam. So relieved. 634 00:43:29,349 --> 00:43:32,284 Just give us a call back. Speak soon. 635 00:43:32,308 --> 00:43:34,560 Have a lovely day. Bye. 636 00:43:36,891 --> 00:43:41,635 Block her. Block her now, Sam. 637 00:43:43,016 --> 00:43:46,274 I want to bury the dog. 638 00:44:22,641 --> 00:44:24,034 Is it deep enough? 639 00:44:24,058 --> 00:44:25,825 Yeah, of course it is. 640 00:44:25,849 --> 00:44:26,992 Someone might dig it up. 641 00:44:27,016 --> 00:44:29,412 No one's gonna dig it up. 642 00:44:31,099 --> 00:44:33,200 I mean an animal. 643 00:44:33,224 --> 00:44:36,052 It's gonna be fine, Sam. 644 00:44:38,349 --> 00:44:41,799 You wanna say a few words? 645 00:44:43,308 --> 00:44:45,700 Like what? 646 00:44:45,724 --> 00:44:48,200 I don't know. 647 00:44:48,224 --> 00:44:51,099 Like something religious. 648 00:44:52,433 --> 00:44:55,355 No. 649 00:44:59,599 --> 00:45:02,034 Bloody hell. 650 00:45:02,058 --> 00:45:05,367 What? 651 00:45:05,391 --> 00:45:08,602 It's beautiful, innit? 652 00:45:23,099 --> 00:45:25,448 It's so hot in here. 653 00:45:26,266 --> 00:45:28,992 Uh, man, you want a drink? 654 00:45:29,016 --> 00:45:30,867 No. No, I'm alright. 655 00:45:30,891 --> 00:45:33,284 I'm just... just feeling a bit sick. 656 00:45:33,308 --> 00:45:34,242 Alright, you should eat something, man. 657 00:45:34,266 --> 00:45:36,279 I ain't seen you eat anything. 658 00:45:41,641 --> 00:45:42,575 You should drink something, man. 659 00:45:42,599 --> 00:45:43,825 It'll make you feel better. 660 00:45:43,849 --> 00:45:44,856 I need to stop. 661 00:45:46,558 --> 00:45:48,954 I can't do this. I'm knackered. 662 00:45:49,849 --> 00:45:52,075 We need to find somewhere to stay. 663 00:45:52,099 --> 00:45:53,075 I... I don't mind paying. 664 00:45:53,099 --> 00:45:56,617 Can you just check your phone please? 665 00:45:56,641 --> 00:45:59,181 Hotel. Yeah, yeah, hotel. 666 00:46:14,474 --> 00:46:17,867 Hi, um, can we get a room please? 667 00:46:17,891 --> 00:46:19,617 How many nights was that? 668 00:46:19,641 --> 00:46:21,659 Oh, just one. Yeah. 669 00:46:21,683 --> 00:46:25,992 We have got a standard room, £49. 670 00:46:26,016 --> 00:46:27,575 Yeah, sounds good. Thank you. 671 00:46:27,599 --> 00:46:29,325 Uh, we can pay in cash, yeah? 672 00:46:29,349 --> 00:46:29,992 Mmhmm. 673 00:46:30,016 --> 00:46:31,659 Uh... 674 00:46:31,683 --> 00:46:34,450 It's alright, you can pay me on checkout, 675 00:46:34,474 --> 00:46:36,492 but I will need a cash deposit now. 676 00:46:36,516 --> 00:46:38,575 Okay, um, how much would that be? 677 00:46:38,599 --> 00:46:40,492 That's £20. 678 00:46:40,516 --> 00:46:43,617 Oh, I got it, bro. You paid for the fuel, innit? 679 00:46:43,641 --> 00:46:44,992 Are you sure you can manage that? 680 00:46:45,016 --> 00:46:45,950 Bro, I got money. 681 00:46:45,974 --> 00:46:47,992 Why you actin' like I don't have money? 682 00:46:48,016 --> 00:46:49,034 I've got money. Got money. 683 00:46:49,058 --> 00:46:50,075 What brings you up here? 684 00:46:50,099 --> 00:46:51,325 Um, I'm goin' up to Scotland and he's uh... 685 00:46:51,349 --> 00:46:52,950 Just dropping something to my mum. 686 00:46:52,974 --> 00:46:54,284 He's doin' that. 687 00:46:54,308 --> 00:46:55,617 Where are you two from? 688 00:46:55,641 --> 00:46:56,784 - South London. - London. 689 00:46:56,808 --> 00:46:58,950 Uh, thought so. 690 00:46:58,974 --> 00:47:00,200 So, where are you from? 691 00:47:00,224 --> 00:47:02,450 Me? Manchester. 692 00:47:02,474 --> 00:47:04,492 Nah, but like originally, originally, 693 00:47:04,516 --> 00:47:05,659 where are you from? 694 00:47:05,683 --> 00:47:07,367 From just outside of Salford. 695 00:47:07,391 --> 00:47:09,409 Okay, but no, no, like uh, you sound posh though. 696 00:47:09,433 --> 00:47:11,450 You don't sound like one of them Oasis guys, 697 00:47:11,474 --> 00:47:13,450 Like the way you... way you... 698 00:47:13,474 --> 00:47:15,200 What do you mean? 699 00:47:15,224 --> 00:47:18,117 Like you know you're North... you sound like you... 700 00:47:18,141 --> 00:47:20,633 You're North you know, I'm just sayin' you're Northern. 701 00:47:25,599 --> 00:47:27,784 Hey, bro, I think she fancied me, you know. 702 00:47:27,808 --> 00:47:29,284 No, she didn't. 703 00:47:29,308 --> 00:47:32,409 Nah, she showed me the breakfast menu. 704 00:47:32,433 --> 00:47:33,409 She was just being polite, right? 705 00:47:33,433 --> 00:47:34,492 Nah, bro, you don't get it. 706 00:47:34,516 --> 00:47:35,575 She leant over 707 00:47:35,599 --> 00:47:38,492 and she showed me the 'breakfast menu', alright? 708 00:47:38,516 --> 00:47:39,492 You're embarrassing. 709 00:47:39,516 --> 00:47:40,575 Do you even know what you're doing? 710 00:47:40,599 --> 00:47:41,700 No, look, no, you don't understand it. 711 00:47:41,724 --> 00:47:42,992 I was talking about like full English. 712 00:47:43,016 --> 00:47:44,575 Like it's a metaphor, bro, right? 713 00:47:44,599 --> 00:47:46,992 You don't talk to women like that, okay? 714 00:47:47,016 --> 00:47:48,790 Not every woman fancies you, Nathan. 715 00:47:49,933 --> 00:47:51,754 Cozy. 716 00:47:52,891 --> 00:47:54,409 Uh, I don't mind getting another room. 717 00:47:54,433 --> 00:47:57,409 No, it's fine. It's £49. We'll make it work, man. 718 00:47:57,433 --> 00:47:58,487 Alright. 719 00:48:01,058 --> 00:48:02,575 Alright, beds don't split apart. 720 00:48:02,599 --> 00:48:05,200 Uh, which side of the bed do you want? 721 00:48:05,224 --> 00:48:07,159 Shotgun, right. 722 00:48:07,183 --> 00:48:08,955 Right side. 723 00:48:17,766 --> 00:48:19,909 I'm going to hop in the shower, okay? 724 00:48:19,933 --> 00:48:22,137 Try and cool off. 725 00:48:55,183 --> 00:48:59,575 Sam, I'm goin' out for a walk, yeah? 726 00:48:59,599 --> 00:49:00,575 Goin' out for a smoke. 727 00:49:00,599 --> 00:49:01,867 Yeah. 728 00:49:01,891 --> 00:49:03,242 - You good? - Yeah. 729 00:49:03,266 --> 00:49:05,284 Yeah, no worries. 730 00:49:05,308 --> 00:49:07,991 Alright, just goin' out for a walk. 731 00:49:58,308 --> 00:49:59,362 Fuck! 732 00:52:27,641 --> 00:52:31,159 That was a good walk. What you watchin'? 733 00:52:31,183 --> 00:52:32,034 Hook. 734 00:52:32,058 --> 00:52:35,843 The one with em, Robin Williams. 735 00:53:21,016 --> 00:53:23,796 I found these on the floor. 736 00:53:24,808 --> 00:53:25,808 Thanks. 737 00:53:35,933 --> 00:53:37,450 You know, there's a conspiracy. 738 00:53:37,474 --> 00:53:39,950 Where people say that Peter Pan is actually dead. 739 00:53:39,974 --> 00:53:42,950 And the whole Neverland thing is just dead children. 740 00:53:42,974 --> 00:53:44,575 That's why he could never grow up, 741 00:53:44,599 --> 00:53:46,784 because he's already dead. 742 00:53:46,808 --> 00:53:48,825 Why is Robin Williams a grown-up then? 743 00:53:48,849 --> 00:53:50,700 That don't make any sense. 744 00:53:50,724 --> 00:53:53,075 Because Spielberg fucked it. 745 00:53:53,099 --> 00:53:57,159 Alright. Why is Captain Hook in heaven? 746 00:53:57,183 --> 00:53:59,700 And what's a villain doin' in heaven? 747 00:53:59,724 --> 00:54:02,867 Because bad things happen everywhere. 748 00:54:02,891 --> 00:54:05,075 Where there's good people, 749 00:54:05,099 --> 00:54:08,659 there's bad people that don't give a shit. 750 00:54:08,683 --> 00:54:10,492 You can't change them, even in heaven. 751 00:54:10,516 --> 00:54:13,117 Look, it's Scarlett, Nathan. 752 00:54:13,141 --> 00:54:16,256 Not much of a heaven then, is it? 753 00:54:17,849 --> 00:54:20,575 Alright, we're goin' out. 754 00:54:20,599 --> 00:54:23,700 - What? - Yep, we're goin' out, man. 755 00:54:23,724 --> 00:54:25,617 Give me this. What are you drinkin'? 756 00:54:25,641 --> 00:54:28,742 Chamomile tea. Oh, mate! 757 00:54:28,766 --> 00:54:30,742 Alright, fuck sake. 758 00:54:30,766 --> 00:54:32,075 Oh, come on, we're sittin' in the dark. 759 00:54:32,099 --> 00:54:33,284 It's fuckin' depressin'. 760 00:54:33,308 --> 00:54:34,117 Let's go, you prick. 761 00:54:34,141 --> 00:54:36,492 Hey, what's up, bro? What's up? 762 00:54:36,516 --> 00:54:39,008 Keep your voice down, alright? I've got this. 763 00:54:43,224 --> 00:54:46,700 Hi, um, can I get a bottle of vodka please? 764 00:54:46,724 --> 00:54:47,909 Which one? 765 00:54:47,933 --> 00:54:50,712 Whatever's your strongest? 766 00:54:51,558 --> 00:54:52,617 Grey Goose. 767 00:54:52,641 --> 00:54:54,534 - How much is that? - Forty-five quid. 768 00:54:54,558 --> 00:54:55,909 Jeez, man, you should get a cheap one. 769 00:54:55,933 --> 00:54:57,450 They all taste like nail polish anyway. 770 00:54:57,474 --> 00:54:58,867 But Glen's makes my eyes water. 771 00:54:58,891 --> 00:55:00,075 Yeah, 'cause you're a little bitch. 772 00:55:00,099 --> 00:55:02,659 Just get the own brand one then. 773 00:55:02,683 --> 00:55:06,075 Alright. Yeah, the own brand one please. 774 00:55:06,099 --> 00:55:08,367 Give me a pack of baccy and uh, filters, boss. 775 00:55:08,391 --> 00:55:10,200 Don't be rude! You've got to say “please”. 776 00:55:10,224 --> 00:55:11,325 I said “boss”. 777 00:55:11,349 --> 00:55:13,034 Yeah, but “boss" isn't saying "please", is it? 778 00:55:13,058 --> 00:55:16,700 - Yeah, it is. Ain't that right, boss? - Ay? 779 00:55:16,724 --> 00:55:18,284 Look, can I have some ID please? 780 00:55:18,308 --> 00:55:19,992 When you said “ID”, right, 781 00:55:20,016 --> 00:55:22,034 I thought you at least meant a UK one. 782 00:55:22,058 --> 00:55:23,909 You don't even look American, bro. 783 00:55:23,933 --> 00:55:26,325 Well, what's an American look like then? 784 00:55:26,349 --> 00:55:29,909 I don't know more uh, opioid addicted maybe. 785 00:55:29,933 --> 00:55:33,284 Russell Taylor, though. You could be a Russell Taylor. 786 00:55:33,308 --> 00:55:34,950 Does this work in London then? 787 00:55:34,974 --> 00:55:36,117 Actually, it does, 788 00:55:36,141 --> 00:55:37,909 as long as you know like everything on the card, 789 00:55:37,933 --> 00:55:39,534 they don't even care. 790 00:55:39,558 --> 00:55:43,200 Hmm. Alright, so what's your date of birth? 791 00:55:43,224 --> 00:55:45,867 Uh, 19th of March 2005. 792 00:55:45,891 --> 00:55:48,575 Alright. Your address please, sir. 793 00:55:48,599 --> 00:55:51,492 - Shit. Um, that's 64 West... - Um? Um? 794 00:55:51,516 --> 00:55:53,034 No, no, no, no, it's 64 West... 795 00:55:53,058 --> 00:55:53,909 You've been rumbled. 796 00:55:53,933 --> 00:55:55,242 Hands up, motherfucker, hands up! 797 00:55:55,266 --> 00:55:56,200 Give me the bag! 798 00:55:56,224 --> 00:55:57,700 This drink is being confiscated, han-? 799 00:55:57,724 --> 00:55:58,950 Get on the ground, sir! 800 00:55:58,974 --> 00:56:01,706 On the fucking ground or I'll shoot your brains out! 801 00:56:05,266 --> 00:56:08,700 Yeah, well, they would have shot me sooner in America. 802 00:56:08,724 --> 00:56:11,742 Yeah. Or just choked you out then. 803 00:56:11,766 --> 00:56:13,200 - Where are we going? - Hmm 804 00:56:13,224 --> 00:56:14,700 Oh, just a booze cruise, innit? 805 00:56:14,724 --> 00:56:16,402 I guess so lad. 806 00:56:19,808 --> 00:56:22,299 Fuck, tastes like arse, mate. 807 00:56:23,599 --> 00:56:24,659 How'd you know what that tastes like? 808 00:56:24,683 --> 00:56:25,450 Jesus. 809 00:56:25,474 --> 00:56:27,966 Oh, shut up. You can have some. 810 00:56:28,641 --> 00:56:30,117 - Hmm. Mmhmm. - Yeah. 811 00:56:30,141 --> 00:56:31,700 Mmhmm. Mmhmm. Mmhmm. 812 00:56:31,724 --> 00:56:33,117 See? That's karma right there. 813 00:56:33,141 --> 00:56:35,034 Mm, mm, mmhmm. 814 00:56:35,058 --> 00:56:36,450 Oh, my God, that is disgusting. 815 00:56:36,474 --> 00:56:38,075 Yeah. 816 00:56:38,099 --> 00:56:38,950 You know what? 817 00:56:38,974 --> 00:56:39,909 It will get bet... better, you know? 818 00:56:39,933 --> 00:56:41,075 With each swig, let it marinate. 819 00:56:41,099 --> 00:56:42,909 Hmm. 820 00:56:42,933 --> 00:56:44,515 Mm. 821 00:56:51,391 --> 00:56:54,362 So, what's your sister like then? 822 00:56:56,433 --> 00:56:57,535 No, like... 823 00:57:02,599 --> 00:57:04,117 What the fuck you mean by that? 824 00:57:04,141 --> 00:57:05,950 No, like why is she in Scotland? 825 00:57:05,974 --> 00:57:06,867 Oh. 826 00:57:06,891 --> 00:57:08,950 Uh, she was in foster 827 00:57:08,974 --> 00:57:10,659 and then she uh, went up to Scotland 828 00:57:10,683 --> 00:57:12,575 to be in a halfway house. 829 00:57:12,599 --> 00:57:14,075 Hmm, sorry. 830 00:57:14,099 --> 00:57:17,700 Mm. What are you sorry about, bro? 831 00:57:17,724 --> 00:57:18,992 Nothing wrong with a foster home. 832 00:57:19,016 --> 00:57:20,534 Probably better than most proper homes. 833 00:57:20,558 --> 00:57:22,325 No, uh, I... I wasn't saying that. 834 00:57:22,349 --> 00:57:25,159 It's just... well, how come she's there? 835 00:57:25,183 --> 00:57:26,825 We just got split up, man. 836 00:57:26,849 --> 00:57:30,325 What? They can do that? Split you both apart? 837 00:57:30,349 --> 00:57:31,575 That can't be fair. 838 00:57:31,599 --> 00:57:33,242 You're telling me, man. That's why I'm goin' up there. 839 00:57:33,266 --> 00:57:36,409 I'm gonna go be... be with her, you know? 840 00:57:36,433 --> 00:57:37,487 Hmm. 841 00:57:39,224 --> 00:57:42,409 So, you were in a foster home then? 842 00:57:42,433 --> 00:57:45,659 Uh, I was until this mornin'. 843 00:57:45,683 --> 00:57:48,617 Wait, so you did run away? 844 00:57:48,641 --> 00:57:51,867 I didn't run away. You leave after you're 18. 845 00:57:51,891 --> 00:57:53,159 If anythin' they chuck you out, man. 846 00:57:53,183 --> 00:57:54,867 I left before I wasn't wanted. 847 00:57:54,891 --> 00:57:58,159 Yeah, well, when were you 18? 848 00:57:58,183 --> 00:58:00,627 Turned 18 today. 849 00:58:01,224 --> 00:58:04,659 What? No, you're kidding, right? 850 00:58:04,683 --> 00:58:05,950 You turned 18 today? 851 00:58:05,974 --> 00:58:06,700 Yeah. 852 00:58:06,724 --> 00:58:08,992 Mate, well, happy birthday! 853 00:58:09,016 --> 00:58:10,742 Come on, we've got to go out, celebrate. 854 00:58:10,766 --> 00:58:11,784 Calm down you weirdo. Jesus. 855 00:58:11,808 --> 00:58:13,325 We've got to celebrate you know, go clubbing. 856 00:58:13,349 --> 00:58:14,200 Come on. 857 00:58:14,224 --> 00:58:14,950 I'm fucking good, alright. I'm... 858 00:58:14,974 --> 00:58:15,825 - Come on. - You're scaring... 859 00:58:15,849 --> 00:58:16,575 You're scaring me, man. I'm good. 860 00:58:16,599 --> 00:58:17,867 Let's find a club, you know? 861 00:58:17,891 --> 00:58:19,242 I'm good. This is good. 862 00:58:19,266 --> 00:58:20,409 Get some Jägers. 863 00:58:20,433 --> 00:58:23,284 This is good. No. No Jägers, man. This is good. 864 00:58:23,308 --> 00:58:24,367 Oh, you're boring. 865 00:58:24,391 --> 00:58:26,068 Give it here. 866 00:58:27,641 --> 00:58:30,996 This is fine, man. This is enough. 867 00:58:34,974 --> 00:58:37,706 Alright, I'm goin' for a piss. 868 00:58:48,849 --> 00:58:52,409 Sam! Come and look at this, man! 869 00:58:52,433 --> 00:58:56,325 What is it? Your big willy? 870 00:58:56,349 --> 00:59:00,998 Nah. Uh, something much smaller, man. 871 00:59:20,433 --> 00:59:22,742 Come on in, bro! 872 00:59:22,766 --> 00:59:25,115 What? Wait for me! 873 00:59:33,641 --> 00:59:35,784 Don't be a pussy, bro! 874 00:59:35,808 --> 00:59:37,916 Water's gonna be warm! 875 00:59:47,683 --> 00:59:48,950 Is it cold? 876 00:59:48,974 --> 00:59:52,617 Of course, it's cold! It's fuckin' England! 877 00:59:52,641 --> 00:59:57,146 Uh, help! Shark! Shark! Shark! 878 00:59:57,808 --> 01:00:00,491 Oh, fuck! Bro, it's freezing! 879 01:00:02,808 --> 01:00:06,742 It's lovely over here, man. It's warm. I just pissed. 880 01:00:06,766 --> 01:00:08,971 Uh, come on. 881 01:00:18,474 --> 01:00:22,883 Don't look. My willy's fuckin' tiny. 882 01:00:23,599 --> 01:00:25,996 Do you want your clothes? 883 01:00:27,683 --> 01:00:29,200 - No. No, no, no, no! - Come on, man. 884 01:00:29,224 --> 01:00:29,909 No. 885 01:00:29,933 --> 01:00:32,185 Come on, brother. Come on! 886 01:01:27,016 --> 01:01:29,221 Fuckin' freezin'. 887 01:01:47,891 --> 01:01:53,284 No. No, no, no! Stop it! Stop it! Stop it, Nathan. 888 01:01:53,308 --> 01:01:54,308 No! No! 889 01:01:57,141 --> 01:01:58,674 Sand! 890 01:02:00,141 --> 01:02:02,492 Fuck off! Fucking hell! 891 01:02:02,516 --> 01:02:05,008 Pay back! 892 01:02:06,808 --> 01:02:07,808 What? 893 01:02:10,891 --> 01:02:12,200 - Fuck you! - Fuck you! 894 01:02:12,224 --> 01:02:14,190 How can you fuckin' do that? 895 01:02:15,849 --> 01:02:17,117 Yeah! 896 01:02:17,141 --> 01:02:18,291 Wooh! 897 01:02:27,349 --> 01:02:28,931 Happy birthday. 898 01:02:51,016 --> 01:02:54,117 Now you're 18, do you feel like an adult? 899 01:02:54,141 --> 01:02:57,409 Like do you feel different? 900 01:02:57,433 --> 01:03:01,450 Yeah, of course, I experienced too much, man. 901 01:03:01,474 --> 01:03:04,450 Life's shown me too much unlike you. 902 01:03:04,474 --> 01:03:05,784 Why do you do that do? 903 01:03:05,808 --> 01:03:07,325 Do what, man? 904 01:03:07,349 --> 01:03:10,034 No, seriously, why do you do that? 905 01:03:10,058 --> 01:03:12,242 Always patronising me. 906 01:03:12,266 --> 01:03:15,200 I'm literally a month younger than you. 907 01:03:15,224 --> 01:03:17,950 You're always calling me "little” and" posh kid”. 908 01:03:17,974 --> 01:03:20,325 I don't mean it like that, man. 909 01:03:20,349 --> 01:03:23,909 It's just about experience, that's it. 910 01:03:23,933 --> 01:03:26,117 It's got nothing to do with a birthday. 911 01:03:26,141 --> 01:03:30,284 My sister was a bloody grown-up when she was 12 years old. 912 01:03:30,308 --> 01:03:34,034 You know, one day, she took me to Brighton Pier 913 01:03:34,058 --> 01:03:36,075 and I wanted to play on these arcade games, yeah. 914 01:03:36,099 --> 01:03:37,825 She's like, “Nah, you can't play on 'em, 915 01:03:37,849 --> 01:03:39,534 they're too violent.” 916 01:03:39,558 --> 01:03:42,575 She was actually 12 and I was like 10, man. 917 01:03:42,599 --> 01:03:43,450 So annoyed. 918 01:03:43,474 --> 01:03:44,575 I was like, “Alright, 919 01:03:44,599 --> 01:03:46,159 then if you ain't gonna let me play gun games, 920 01:03:46,183 --> 01:03:47,659 then I'm... I'm gonna just backflip 921 01:03:47,683 --> 01:03:49,284 off the edge of the pier", you know? 922 01:03:49,308 --> 01:03:50,992 I just said it as a joke. 923 01:03:51,016 --> 01:03:53,742 I was a piece of shit that day. 924 01:03:53,766 --> 01:03:55,742 Is that why they split you up then, 925 01:03:55,766 --> 01:03:56,659 because of that? 926 01:03:56,683 --> 01:03:58,950 That isn't that bad, is it? 927 01:03:58,974 --> 01:04:01,867 I ran away. I circled back. 928 01:04:01,891 --> 01:04:05,450 I played those arcade games for like 25 minutes 929 01:04:05,474 --> 01:04:06,992 and that's when she must have been looking for me 930 01:04:07,016 --> 01:04:08,325 everywhere. 931 01:04:08,349 --> 01:04:10,367 She was at the edge of the pier. 932 01:04:10,391 --> 01:04:12,534 She thought I did that backflip. 933 01:04:12,558 --> 01:04:15,575 Thank God the fisherman was there, bro, 'cause... 934 01:04:15,599 --> 01:04:18,700 I couldn't do anything, man. 935 01:04:18,724 --> 01:04:25,409 I just wanted to see someone cared and gave a shit. 936 01:04:25,433 --> 01:04:27,034 What a piece of shit, man. 937 01:04:27,058 --> 01:04:28,575 I didn't deserve her. 938 01:04:28,599 --> 01:04:30,034 You're not a bad person, Nathan. 939 01:04:30,058 --> 01:04:31,200 Well, you don't know me, Sam. 940 01:04:31,224 --> 01:04:31,825 I do. 941 01:04:31,849 --> 01:04:34,117 You don't. 942 01:04:34,141 --> 01:04:36,409 You're not a bad person 943 01:04:36,433 --> 01:04:40,992 just from something you did in the past. 944 01:04:41,016 --> 01:04:43,221 I'm sure she forgives you. 945 01:04:45,516 --> 01:04:49,909 You're a good person, you've got a good heart, okay? 946 01:04:49,933 --> 01:04:51,754 You're a good guy. 947 01:06:13,099 --> 01:06:16,502 Your mum never tell you not to play with your food. 948 01:06:17,349 --> 01:06:18,909 Why everythin' on your plate's so tiny? 949 01:06:18,933 --> 01:06:21,784 It's like you're havin' breakfast with dwarves. 950 01:06:21,808 --> 01:06:24,683 Well, at least it fits in my mouth. 951 01:06:33,933 --> 01:06:35,242 Shit. I'm sorry. 952 01:06:35,266 --> 01:06:36,825 Fuck's sake, man, -Sorry. 953 01:06:36,849 --> 01:06:38,075 - What? No, get off, bro. - Sorry, I... 954 01:06:38,099 --> 01:06:39,409 - Stop, aright? I got it. - Right. 955 01:06:39,433 --> 01:06:40,450 You're makin' it worse, Sam. 956 01:06:40,474 --> 01:06:41,409 - You're makin' it worse, man. - No, no, no. 957 01:06:41,433 --> 01:06:43,062 Right, fuck off, alright? I've got it! 958 01:07:39,349 --> 01:07:41,617 - Hello? - Hey, hey! 959 01:07:41,641 --> 01:07:43,200 - Hello? - Scarlett, it's Nathan. 960 01:07:43,224 --> 01:07:44,617 Oh! Oh, can you hear me? 961 01:07:44,641 --> 01:07:46,642 Yeah, yeah, can you hear me? It's Nathan. Scarlett. 962 01:07:47,058 --> 01:07:49,117 Uh, just joking. 963 01:07:49,141 --> 01:07:52,496 Please leave your message after the tone. 964 01:08:32,849 --> 01:08:35,200 - Alright, let's get out of here, bro. - Huh? 965 01:08:35,224 --> 01:08:36,242 Let's go. Get your stuff. 966 01:08:36,266 --> 01:08:37,409 You haven't even finished your breakfast. 967 01:08:37,433 --> 01:08:38,450 Get your stuff, bro. 968 01:08:38,474 --> 01:08:41,367 Whatcha... we haven't paid for the room. 969 01:08:41,391 --> 01:08:44,034 Sam, let's fucking go, bro. Let's go, brother. 970 01:08:44,058 --> 01:08:45,304 Ow. 971 01:08:46,933 --> 01:08:48,617 - Hey! - This is the reception. 972 01:08:48,641 --> 01:08:51,181 - What? - Yeah. 973 01:08:52,099 --> 01:08:53,950 Ow, yeah! 974 01:08:53,974 --> 01:08:56,075 Nathan. 975 01:08:56,099 --> 01:08:57,220 Come on, bro, let's go, man! 976 01:08:59,183 --> 01:09:03,640 Keys, bro! Keys! Get the keys! Open! 977 01:09:04,683 --> 01:09:07,909 Yeah, man. Yeah. 978 01:09:07,933 --> 01:09:08,867 Let's go, bro! 979 01:09:08,891 --> 01:09:09,909 Good, yeah, yeah. 980 01:09:09,933 --> 01:09:13,143 Yeah. Let's go! I'm in! 981 01:09:15,308 --> 01:09:16,554 - Fuck's sake, go! - Shit! 982 01:09:17,558 --> 01:09:19,242 - Faster, go, faster! - Shit! 983 01:09:19,266 --> 01:09:20,266 Faster! 984 01:09:22,724 --> 01:09:24,534 - What? - Your face. 985 01:09:24,558 --> 01:09:26,954 - Why're you laughing? - Your face, bro. 986 01:09:28,099 --> 01:09:30,200 Why're you laughing? 987 01:09:30,224 --> 01:09:34,534 I already paid. I paid, didn't I? 988 01:09:34,558 --> 01:09:35,742 That's not funny, Nathan. 989 01:09:35,766 --> 01:09:36,950 That was hilarious, man! 990 01:09:36,974 --> 01:09:39,562 You went around that corner like Fast & Furious, bro! 991 01:10:03,224 --> 01:10:05,742 So, do you like smokin' then? 992 01:10:05,766 --> 01:10:10,575 Yes, it's okay. A bit pointless though, really. 993 01:10:10,599 --> 01:10:11,784 Yeah, bro, you're not breathin' it in, 994 01:10:11,808 --> 01:10:12,784 alright? 995 01:10:12,808 --> 01:10:15,117 Go again. That, yeah. 996 01:10:15,141 --> 01:10:18,543 Alright, take it in, hold it, hold it, hold it, hold it. 997 01:10:19,099 --> 01:10:21,742 Hey, there you go my young warrior. 998 01:10:21,766 --> 01:10:22,909 That's the one. 999 01:10:22,933 --> 01:10:24,284 Nah. 1000 01:10:24,308 --> 01:10:26,273 Alright, don't dash it, I'll have it. 1001 01:10:27,308 --> 01:10:30,367 Waste nothin', man. 1002 01:10:30,391 --> 01:10:34,659 Man's a fuckin' dragon. 1003 01:10:34,683 --> 01:10:35,659 You're stupid. 1004 01:10:35,683 --> 01:10:36,659 I'm a dragon, bro. 1005 01:10:36,683 --> 01:10:38,409 They will kill you. 1006 01:10:38,433 --> 01:10:40,200 They're not killing me, bro. I am. 1007 01:10:40,224 --> 01:10:42,200 It's me doin' it. 1008 01:10:42,224 --> 01:10:44,190 Nah, you're in denial. 1009 01:10:46,058 --> 01:10:52,325 I'm in denial? That's rich coming from you. 1010 01:10:52,349 --> 01:10:55,700 What? What do you mean by that? 1011 01:10:55,724 --> 01:10:57,409 Don't play games, man. You know what I mean. 1012 01:10:57,433 --> 01:10:59,992 Well, no, I... I don't actually. 1013 01:11:00,016 --> 01:11:02,460 Alright then, you want me to say it? 1014 01:11:04,724 --> 01:11:07,867 You don't eat, do you? 1015 01:11:07,891 --> 01:11:13,200 Huh? What's with that? 1016 01:11:13,224 --> 01:11:15,325 Why can't you say it to me, man? I ain't gonna tell anybody. 1017 01:11:15,349 --> 01:11:18,075 You don't eat. 1018 01:11:18,099 --> 01:11:23,706 Alright then, say nothin'. No more talkin' now. 1019 01:11:25,099 --> 01:11:28,885 Okay. Alright. 1020 01:11:31,391 --> 01:11:37,659 Look, I know... I know it's messed up, alright? 1021 01:11:37,683 --> 01:11:39,367 What is? 1022 01:11:39,391 --> 01:11:42,367 I don't know. 1023 01:11:42,391 --> 01:11:44,742 Girls usually get it, don't they? 1024 01:11:44,766 --> 01:11:45,700 What? 1025 01:11:45,724 --> 01:11:47,159 Like making yourself sick and that or... 1026 01:11:47,183 --> 01:11:49,242 No, no. I... I don't do that. 1027 01:11:49,266 --> 01:11:53,909 It's just everything in my life is out of control, 1028 01:11:53,933 --> 01:11:57,159 except this. 1029 01:11:57,183 --> 01:11:59,866 I'm in control of this. 1030 01:12:01,808 --> 01:12:06,312 Yeah, it is pretty fucked up. 1031 01:12:08,349 --> 01:12:10,937 I know it's fucked up. 1032 01:12:18,266 --> 01:12:22,340 I just feel so trapped. 1033 01:12:22,683 --> 01:12:26,996 Just so, so, so trapped. 1034 01:12:29,183 --> 01:12:35,748 I'm unhappy and tired. 1035 01:12:37,474 --> 01:12:40,541 Just tired. 1036 01:12:41,516 --> 01:12:46,659 Just think what's the point? What's the fucking point? 1037 01:12:46,683 --> 01:12:49,659 You wanna talk about the pills? 1038 01:12:49,683 --> 01:12:51,117 Those pills you've got. Talk about them. 1039 01:12:51,141 --> 01:12:53,159 No, right, no, I think you... 1040 01:12:53,183 --> 01:12:55,284 I... I don't want to talk about that again. 1041 01:12:55,308 --> 01:12:56,534 Yeah, bro. Go, get it out of you. 1042 01:12:56,558 --> 01:12:57,575 I don't wanna talk about it. 1043 01:12:57,599 --> 01:12:59,117 - I think you've gone too far! - Get it out, man! 1044 01:12:59,141 --> 01:13:00,579 I don't wanna talk about this shit. 1045 01:13:01,599 --> 01:13:02,950 - I don't care! No, listen! - Bro, you need to talk... 1046 01:13:02,974 --> 01:13:07,159 You're not even fucking supposed to be here, okay! 1047 01:13:07,183 --> 01:13:09,950 You're not even supposed to be here! 1048 01:13:09,974 --> 01:13:13,200 I'm meant to be here on my own! 1049 01:13:13,224 --> 01:13:16,196 And you don't shut up! 1050 01:13:17,808 --> 01:13:19,742 You don't shut up! 1051 01:13:19,766 --> 01:13:25,565 Can you shut the fuck up for once please! 1052 01:13:48,474 --> 01:13:50,679 We're nearly there. 1053 01:14:11,099 --> 01:14:14,617 I can um... 1054 01:14:14,641 --> 01:14:18,159 I... I can drop you uh... 1055 01:14:18,183 --> 01:14:20,387 I can drop you to Scotland. 1056 01:14:21,599 --> 01:14:23,325 It's fine. It's out of the way, bro. 1057 01:14:23,349 --> 01:14:25,575 No, honestly, I... I don't mind. 1058 01:14:25,599 --> 01:14:29,075 I will do my mum's thing after, it's okay. 1059 01:14:29,099 --> 01:14:30,409 No, go and see your mum, man. 1060 01:14:30,433 --> 01:14:31,534 No, I... 1061 01:14:31,558 --> 01:14:34,200 No, look, I ain't that embarrassing, am I? 1062 01:14:34,224 --> 01:14:36,867 I don't have to meet her, alright? 1063 01:14:36,891 --> 01:14:38,700 I ain't gonna try and bang your mum or nothin', man. 1064 01:14:38,724 --> 01:14:40,325 I'll... I'll get the train. 1065 01:14:40,349 --> 01:14:42,793 I didn't mean that. I just... 1066 01:14:45,391 --> 01:14:47,700 Shit. 1067 01:14:47,724 --> 01:14:49,909 - You fuckin' kiddin' me? - Fuck. 1068 01:14:49,933 --> 01:14:52,409 I... I ain't talkin', man. That's on you. 1069 01:14:52,433 --> 01:14:53,992 What do you mean it's on me? 1070 01:14:54,016 --> 01:14:55,784 You ran it over! I told you to block her! 1071 01:14:55,808 --> 01:14:56,575 You saved her number! 1072 01:14:56,599 --> 01:14:57,825 Yeah, but I'm not... 1073 01:14:57,849 --> 01:14:59,409 I was trying to do the right thing! 1074 01:14:59,433 --> 01:15:00,534 Killin' it was the right thing, okay? 1075 01:15:00,558 --> 01:15:01,492 What do you mean killing it... 1076 01:15:01,516 --> 01:15:02,617 Killin' it was the right thing! 1077 01:15:02,641 --> 01:15:04,450 You said that the dog was fine. 1078 01:15:04,474 --> 01:15:08,992 You shouldn't give people false hope, Sam, right? 1079 01:15:09,016 --> 01:15:11,556 Block her. Block her now! Do it, man. 1080 01:15:11,974 --> 01:15:13,268 Sam, do it. 1081 01:15:15,224 --> 01:15:19,034 Hi, hello? Hello? 1082 01:15:19,058 --> 01:15:21,367 Is that Sam? 1083 01:15:21,391 --> 01:15:22,534 Speak. 1084 01:15:22,558 --> 01:15:23,948 - Hello? - Speak. 1085 01:15:25,099 --> 01:15:26,617 Hi, yeah, this is Sam speaking. 1086 01:15:26,641 --> 01:15:27,784 Oh, thank God! 1087 01:15:27,808 --> 01:15:29,950 I've been trying to get hold of you for ages. 1088 01:15:29,974 --> 01:15:33,952 Um, how's Teddy doing? Is he there? 1089 01:15:34,974 --> 01:15:38,159 Um, yeah. Teddy's fine. 1090 01:15:38,183 --> 01:15:41,075 He's... he's okay. We... 1091 01:15:41,099 --> 01:15:43,075 Oh, great! So, shall I come and... 1092 01:15:43,099 --> 01:15:45,450 No, no, no, s... no, sorry. S... this is... this is Nathan. 1093 01:15:45,474 --> 01:15:51,034 I'm... I'm friends with Sam. 1094 01:15:51,058 --> 01:15:55,825 I was there when we found your dog. 1095 01:15:55,849 --> 01:15:57,700 Look, we found him on the side of the road 1096 01:15:57,724 --> 01:16:01,034 and he wasn't in the best state. 1097 01:16:01,058 --> 01:16:04,950 He died. We... we buried him. Alright? 1098 01:16:04,974 --> 01:16:06,174 I'm... I'm... I'm sorry, okay? 1099 01:16:06,474 --> 01:16:07,242 Alright, just leave it. 1100 01:16:07,266 --> 01:16:08,325 I'm sorry, we tried. 1101 01:16:08,349 --> 01:16:10,700 I've said the truth, Sam. Just leave it. 1102 01:16:10,724 --> 01:16:12,284 We... we stayed with him until the end. 1103 01:16:12,308 --> 01:16:14,704 - Hang up, bro. Hang up. - I'm so... 1104 01:16:15,266 --> 01:16:16,943 I'm sorry. 1105 01:16:41,183 --> 01:16:46,367 They're the ones that left it, not us. 1106 01:16:46,391 --> 01:16:49,909 They're the ones in the wrong, Sam. 1107 01:16:49,933 --> 01:16:53,075 That's not an owner who cares. 1108 01:16:53,099 --> 01:16:55,448 They should've been lookin' after it. 1109 01:16:57,641 --> 01:17:02,721 What was it doin' out there, on its own? 1110 01:17:05,183 --> 01:17:07,915 Just left it by itself. 1111 01:17:41,891 --> 01:17:44,479 What're we doin' here? 1112 01:17:46,974 --> 01:17:49,610 What're we doin' here, Sam? 1113 01:17:50,099 --> 01:17:52,927 This can't be it. 1114 01:17:55,391 --> 01:17:57,883 What's up? 1115 01:18:01,266 --> 01:18:03,327 Sam! 1116 01:18:23,599 --> 01:18:25,756 Oh, man. 1117 01:20:07,641 --> 01:20:09,075 What're you doin', man? 1118 01:20:09,099 --> 01:20:12,242 Just go back to... go back to the car. 1119 01:20:12,266 --> 01:20:13,200 What's this? 1120 01:20:13,224 --> 01:20:14,700 No, go back to the car. It's my thing. 1121 01:20:14,724 --> 01:20:17,159 It's my choice, okay? No. No. 1122 01:20:17,183 --> 01:20:18,617 You've got to give it to me. 1123 01:20:18,641 --> 01:20:19,742 Give it to me. 1124 01:20:19,766 --> 01:20:22,450 My choice, okay? 1125 01:20:22,474 --> 01:20:23,950 It's my choice! 1126 01:20:23,974 --> 01:20:26,034 You don't fucking know. You think I'm this posh kid. 1127 01:20:26,058 --> 01:20:28,575 It's my fucking choice. 1128 01:20:28,599 --> 01:20:31,909 You don't have a fucking clue. You don't know. 1129 01:20:31,933 --> 01:20:33,367 You don't have a fucking clue. 1130 01:20:33,391 --> 01:20:35,950 You don't have a fucking clue. 1131 01:20:35,974 --> 01:20:38,131 You don't have a fucking... 1132 01:20:45,891 --> 01:20:47,665 It's gonna be alright. 1133 01:20:52,474 --> 01:20:56,787 You ain't alone. 1134 01:21:32,933 --> 01:21:35,137 Look out there. 1135 01:21:39,599 --> 01:21:41,899 You ain't alone, man. 1136 01:22:31,391 --> 01:22:35,752 Do you wanna say a few words? 1137 01:23:09,183 --> 01:23:12,105 Alright, let's get the heating on. 1138 01:23:13,224 --> 01:23:17,441 There it'll warm up, yeah? Just a minute. 1139 01:23:19,391 --> 01:23:21,835 You should've told me. 1140 01:23:24,766 --> 01:23:25,742 Sorry. 1141 01:23:25,766 --> 01:23:28,593 No, you don't need to apologise. 1142 01:23:34,516 --> 01:23:37,823 I lost my mum, too. 1143 01:23:40,974 --> 01:23:43,909 She killed herself. 1144 01:23:43,933 --> 01:23:49,034 Don't worry. I don't remember. 1145 01:23:49,058 --> 01:23:52,700 I was only crying 'cause my sister was. 1146 01:23:52,724 --> 01:23:55,492 I didn't really know what was going on. 1147 01:23:55,516 --> 01:23:57,200 She's your mum, isn't she? 1148 01:23:57,224 --> 01:23:59,867 Yeah, but I'm sure she loved you. 1149 01:23:59,891 --> 01:24:03,034 If she loved me, she wouldn't have left. 1150 01:24:03,058 --> 01:24:05,700 You can't say that. 1151 01:24:05,724 --> 01:24:07,950 You can't say that. 1152 01:24:07,974 --> 01:24:11,568 Nathan, it's not... it's not your fault. 1153 01:24:12,224 --> 01:24:16,200 You're... you're not this bad person 1154 01:24:16,224 --> 01:24:18,492 you think you are. You're not. 1155 01:24:18,516 --> 01:24:21,284 That night when you were bein' mugged, 1156 01:24:21,308 --> 01:24:22,909 I stole your wallet. 1157 01:24:22,933 --> 01:24:26,034 I was the one who stole your money. 1158 01:24:26,058 --> 01:24:28,502 I know. 1159 01:24:32,099 --> 01:24:33,034 I saw you. 1160 01:24:33,058 --> 01:24:36,316 Why didn't you say anythin'? 1161 01:24:41,599 --> 01:24:43,421 Jesus. 1162 01:24:50,683 --> 01:24:52,935 What is it? 1163 01:24:56,266 --> 01:24:58,662 Nothin'. 1164 01:25:03,974 --> 01:25:11,974 I do remember her. I can see her now. 1165 01:25:13,058 --> 01:25:17,242 I remember her every day. 1166 01:25:17,266 --> 01:25:21,034 She was beautiful. 1167 01:25:21,058 --> 01:25:23,825 She was perfect. 1168 01:25:23,849 --> 01:25:27,492 She was the sort of mum you'd want to have 1169 01:25:27,516 --> 01:25:30,492 if you could choose. 1170 01:25:30,516 --> 01:25:34,446 She's the sort of mum you'd want. 1171 01:25:37,849 --> 01:25:41,156 She's the perfect ghost. 1172 01:27:01,058 --> 01:27:02,492 So yeah, it should be right here, 1173 01:27:02,516 --> 01:27:04,433 number eight. 1174 01:27:14,808 --> 01:27:17,012 This is it then. 1175 01:27:20,558 --> 01:27:23,337 Thank you, man. 1176 01:27:25,016 --> 01:27:26,367 Wow. 1177 01:27:26,391 --> 01:27:27,446 Fuck yourself. 1178 01:27:28,933 --> 01:27:31,377 You're welcome. 1179 01:27:32,433 --> 01:27:34,992 Where you goin' after this? 1180 01:27:35,016 --> 01:27:38,515 I'll go back to London. 1181 01:27:39,141 --> 01:27:41,742 Good. 1182 01:27:41,766 --> 01:27:44,593 You're gonna be good, man. 1183 01:27:47,391 --> 01:27:50,659 I'm nervous. 1184 01:27:50,683 --> 01:27:52,867 If I was to backflip off the pier, 1185 01:27:52,891 --> 01:27:55,958 would you jump in after me? 1186 01:27:56,391 --> 01:28:00,492 But then we'd both be in the water then. 1187 01:28:00,516 --> 01:28:04,398 That's not gonna help anybody, is it? 1188 01:28:11,474 --> 01:28:14,700 Alright, fuck it, yeah, I would backflip in with you. 1189 01:28:14,724 --> 01:28:17,648 Both go down together. 1190 01:28:20,308 --> 01:28:23,087 Alright, this is it then. 1191 01:28:25,224 --> 01:28:28,243 See you in the next lifetime, bro. 1192 01:28:49,641 --> 01:28:50,742 See ya. 1193 01:28:50,766 --> 01:28:53,367 Yeah, man. Love you. 1194 01:28:53,391 --> 01:28:57,034 Yeah, you too, man. 1195 01:28:57,058 --> 01:28:59,200 Alright, go, man! 1196 01:28:59,224 --> 01:29:00,742 I don't want you to see me cryin' over there. 1197 01:29:00,766 --> 01:29:02,409 You sure? 1198 01:29:02,433 --> 01:29:08,450 Yeah, bro, I'm good. I'm alright. 1199 01:29:08,474 --> 01:29:10,871 I'm alright now. 1200 01:30:52,391 --> 01:30:54,409 Can I help you? 1201 01:30:54,433 --> 01:30:58,315 Hey. I'm... I'm here to see Scarlett. 1202 01:31:00,558 --> 01:31:02,700 - What're you fuckin' doin'? - You're shutting the door on me! 1203 01:31:02,724 --> 01:31:05,409 Look, I'm sorry, uh, uh... 1204 01:31:05,433 --> 01:31:07,034 Uh, I'm Nathan, I'm Scarlett's brother. 1205 01:31:07,058 --> 01:31:11,323 I came from London. Scarlett's my sister. 1206 01:31:13,516 --> 01:31:17,158 Sorry, sir, wrong address. I apologise. 1207 01:31:18,558 --> 01:31:21,002 Hey, Scarlett. 1208 01:31:23,099 --> 01:31:26,166 Someone's here to see you. 84488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.