Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,375 --> 00:00:14,935
--Edited by Enriveramass--
2
00:00:49,415 --> 00:00:53,852
Once upon a time there was
a beautiful Princess called Snow White.
3
00:00:54,454 --> 00:00:58,550
The Queen, her jealous
and nasty step-mother, ...
4
00:00:58,758 --> 00:01:02,922
-was afraid that Snow White's beauty
would shadow her own.
5
00:01:03,263 --> 00:01:06,994
So she dressed the young Princess
in rags and made her ...
6
00:01:07,166 --> 00:01:09,191
-do all the dirty work at home.
7
00:01:11,037 --> 00:01:15,337
Every day the vain queen consulted
her magic mirror to find out ...
8
00:01:15,508 --> 00:01:19,808
-who the most beautiful lady
in the kingdom was.
9
00:01:27,820 --> 00:01:30,789
Oh wizard
of the magic mirror, ...
10
00:01:30,957 --> 00:01:34,222
-rise from the shadows
of your lonely cove!
11
00:01:34,527 --> 00:01:37,223
Here I am, your majesty!
I'm coming! Start your questions!
12
00:01:37,430 --> 00:01:38,158
So?
13
00:01:38,398 --> 00:01:41,128
Tell me,
mirror of my soul, ...
14
00:01:41,301 --> 00:01:43,861
-who is the most
beautiful lady of them all?
15
00:01:44,871 --> 00:01:49,968
What have I to say, my queen?
You're more beautiful than ever!
16
00:01:50,143 --> 00:01:54,341
And if I can speak clearly
and with due respect ...
17
00:01:54,514 --> 00:02:00,248
-your a lovely cunt and I envy everyone
who can slip into it!
18
00:02:00,386 --> 00:02:03,321
impertinent fellow!
Go away now!
19
00:02:14,300 --> 00:02:16,495
Every one to his job!
20
00:02:51,170 --> 00:02:52,899
Ah, yes!
21
00:02:54,507 --> 00:02:55,804
Ah!
22
00:02:57,610 --> 00:02:59,373
What's happening?
23
00:03:33,446 --> 00:03:35,778
Give your queen an orgasm!
24
00:04:00,573 --> 00:04:04,009
My little cunt wants
to be licked.
25
00:04:22,328 --> 00:04:24,922
Come on! Lick me!
Lick me!
26
00:04:27,567 --> 00:04:30,092
Ah!
Bring the stallions in!
27
00:04:30,570 --> 00:04:31,537
Go!
28
00:04:34,207 --> 00:04:35,333
Ass holes!
29
00:04:35,842 --> 00:04:42,213
Oh, my!
What a wonderful feeling!
30
00:04:47,820 --> 00:04:49,344
Ah!
31
00:04:57,530 --> 00:04:59,020
At your commands,
your majesty!
32
00:04:59,332 --> 00:05:00,026
Uh!
33
00:05:00,266 --> 00:05:02,427
Come on!
Get them ready!
34
00:07:45,164 --> 00:07:47,962
Ah! How wonderful!
35
00:07:48,534 --> 00:07:52,163
Ah! What pleasure!
Ah!
36
00:12:56,608 --> 00:12:59,270
Ah! Yes!
I'm going crazy!
37
00:13:00,212 --> 00:13:03,238
Ah! Yes! Go on!
38
00:13:08,921 --> 00:13:12,914
I loved it!
A royal screw!
39
00:13:15,861 --> 00:13:23,734
Ah! Ah! Ah! Ah!
40
00:13:29,208 --> 00:13:30,368
Oh, your majesty!
41
00:13:30,676 --> 00:13:32,143
I'm coming too!
42
00:13:32,344 --> 00:13:36,280
You're really the best
in the kingdom!
43
00:13:36,815 --> 00:13:40,945
Yes, your majesty!
44
00:13:42,921 --> 00:13:45,185
And also the biggest bitch
in the kingdom,
45
00:13:45,491 --> 00:13:47,823
I would say!
46
00:14:08,347 --> 00:14:11,680
Mirror of my soul!
47
00:14:11,984 --> 00:14:16,546
Who is the most beautiful lady
of them all, today?
48
00:14:17,056 --> 00:14:19,889
Here I am your majesty!
49
00:14:20,159 --> 00:14:22,320
I'm here again!
50
00:14:22,628 --> 00:14:25,529
Your prettier than a rose!
51
00:14:25,764 --> 00:14:28,096
Prettier than the flowers
on the trees!
52
00:14:28,233 --> 00:14:30,633
You're sugar for the bees,
53
00:14:30,803 --> 00:14:34,034
but beware your majesty!
54
00:14:34,640 --> 00:14:37,837
ln the world today,
dressed in rags, ...
55
00:14:38,143 --> 00:14:40,805
-there's a young maiden,
in full bloom, ...
56
00:14:41,113 --> 00:14:44,844
-with a complexion
as white as snow.
57
00:14:46,385 --> 00:14:49,821
She'll be the most beautiful
from now on, ...
58
00:14:50,055 --> 00:14:51,920
-even more beautiful than you!
59
00:14:52,291 --> 00:14:55,192
That silly rag kid!
Oh,no!
60
00:14:55,427 --> 00:14:58,328
It's unheard of!
Get H. Ivy over here!
61
00:14:59,965 --> 00:15:02,900
Get that murderer here
at once!
62
00:15:03,102 --> 00:15:04,501
Hurry up,
go on!
63
00:15:06,538 --> 00:15:08,699
Bloody hell!
64
00:15:17,483 --> 00:15:19,713
Here I am, my queen!
65
00:15:20,419 --> 00:15:22,182
At your command!
66
00:15:24,323 --> 00:15:27,292
I have a delicate task for you!
67
00:15:27,459 --> 00:15:28,858
Your wish is my command!
68
00:15:29,261 --> 00:15:31,752
You know Princess Snow White,
don't you?
69
00:15:31,897 --> 00:15:33,660
Sure, I know her!
70
00:15:33,932 --> 00:15:37,493
I want you to take her
into the woods,
71
00:15:37,736 --> 00:15:40,967
and once there
I want you to kill her. Ruthlessly !
72
00:15:41,440 --> 00:15:43,135
You want me to kill her?
73
00:15:43,442 --> 00:15:44,636
Absolutely!
74
00:15:45,210 --> 00:15:51,342
Killing is your job,
isn't it my dear H. Ivy?
75
00:15:52,050 --> 00:15:56,783
You'll receive a royal reward
upon your return.
76
00:15:56,989 --> 00:15:59,082
Bring me Snow White's heart!
77
00:15:59,224 --> 00:16:00,521
Go now!
78
00:16:00,759 --> 00:16:02,693
Yes, your majesty!
I'm going!
79
00:16:02,861 --> 00:16:05,352
I'm off straight away!
I'm going!
80
00:16:15,040 --> 00:16:17,838
Oh look H.Ivy!
Little strawberries!
81
00:16:18,343 --> 00:16:20,573
Look how nice this one is!
82
00:16:20,746 --> 00:16:22,646
Yes! It's a pretty
little strawberry!
83
00:16:24,116 --> 00:16:26,607
Oh! Here are some more!
84
00:16:27,085 --> 00:16:28,211
Look H.Ivy!
85
00:16:28,620 --> 00:16:30,053
Yes, Yes! I see!
86
00:16:35,027 --> 00:16:36,289
Look!
87
00:16:37,162 --> 00:16:40,620
Oh, yes! Look! Look!
There's not much to look about!
88
00:16:42,301 --> 00:16:44,496
Here it is!
89
00:16:45,237 --> 00:16:46,636
Oh!
90
00:16:47,639 --> 00:16:49,539
Eh!
91
00:16:57,749 --> 00:16:59,774
Uh!
92
00:17:04,957 --> 00:17:05,821
See them?
93
00:17:11,863 --> 00:17:14,093
Oh!
94
00:17:17,002 --> 00:17:17,900
Look!
95
00:17:28,380 --> 00:17:29,745
How sweet!
96
00:17:31,350 --> 00:17:32,282
Uh,uh!
97
00:17:33,785 --> 00:17:35,309
Uh! I'm tired!
98
00:17:35,854 --> 00:17:37,651
Do you see how many?!
99
00:17:39,491 --> 00:17:40,958
When we get back
to the castle ...
100
00:17:41,126 --> 00:17:42,286
-I'll prepare them
with lemon and sugar ...
101
00:17:42,594 --> 00:17:44,459
-and I'll let you taste them,
H.Ivy!
102
00:17:49,935 --> 00:17:52,995
Oh, no!
Uh!
103
00:17:53,505 --> 00:17:54,563
Damn it!
104
00:17:55,707 --> 00:17:56,298
Oh! H.Ivy!
105
00:17:56,575 --> 00:17:58,440
Oh, no!
What do you want to do?
106
00:17:58,610 --> 00:18:01,135
You don't want to kill me?!
Have pity!
107
00:18:01,413 --> 00:18:03,881
Uh!, bloody hell!
108
00:18:04,983 --> 00:18:06,848
I can't kill you, ...
109
00:18:07,019 --> 00:18:10,216
-Snow White! You know me!
What a shame!
110
00:18:10,756 --> 00:18:11,745
And I know you!
111
00:18:11,957 --> 00:18:16,394
H.Ivy, if you know him
he won't kill you!
112
00:18:16,561 --> 00:18:17,323
Oh, poor me!
113
00:18:17,462 --> 00:18:20,295
Don't cry, Snow White!
114
00:18:20,565 --> 00:18:22,226
Forgive me, please!
115
00:18:22,401 --> 00:18:25,029
I didn't want to.
The queen ordered me to.
116
00:18:25,203 --> 00:18:28,570
She told me to kill you ruthlessly.
117
00:18:28,674 --> 00:18:30,505
The queen? Why?
118
00:18:30,842 --> 00:18:33,402
I can't obey such a cruel order!
119
00:18:33,612 --> 00:18:35,773
Go away, go away!
120
00:18:35,947 --> 00:18:36,914
Oh!
121
00:20:20,619 --> 00:20:23,520
Open, I beg you!
Let me in!
122
00:20:49,014 --> 00:20:51,278
ls there anybody here?
123
00:21:01,092 --> 00:21:05,051
One two three four
five six seven! Ah!
124
00:21:08,967 --> 00:21:11,435
It's all so tiny, in here!
125
00:21:15,407 --> 00:21:17,136
Uh! What a mess!
126
00:21:20,612 --> 00:21:22,204
And, what's this?
127
00:21:42,000 --> 00:21:44,992
Ah!
128
00:22:10,996 --> 00:22:14,363
One two three four five six seven!
129
00:22:15,333 --> 00:22:17,392
Uh! Everything is really
tiny in here.
130
00:22:17,569 --> 00:22:18,763
How strange.
131
00:22:23,942 --> 00:22:26,809
Who knows,
maybe little kids live here.
132
00:22:26,978 --> 00:22:30,812
Maybe orphans, because
there's nothing in here for an adult.
133
00:22:31,249 --> 00:22:33,114
Uh! Washing bowls!
134
00:22:33,251 --> 00:22:35,981
One, two, three, four, five ...
135
00:22:36,154 --> 00:22:37,086
-six, seven!
136
00:25:43,274 --> 00:25:45,367
Don't you realize you've reached
a marrying age, my son?!
137
00:25:45,643 --> 00:25:48,009
What do you intend doing?
138
00:25:48,146 --> 00:25:49,613
I don't know, father!
139
00:25:49,814 --> 00:25:51,008
You're the king, aren't you?!
140
00:25:51,149 --> 00:25:51,615
Sure I am!
141
00:25:51,750 --> 00:25:53,183
You tell me then!
142
00:25:53,284 --> 00:25:55,684
But can't you understand?
It's time you gave me a grandson!
143
00:25:55,887 --> 00:25:58,651
And, to give me a grandson,
you've got to get married!
144
00:25:59,257 --> 00:26:00,622
Get married?
145
00:26:00,759 --> 00:26:02,624
Well, you know, my son!?
I'm starting to get a little on in age.
146
00:26:02,894 --> 00:26:05,829
What have I got to look forward to?
All I have, my kingdom, ...
147
00:26:05,997 --> 00:26:08,227
-my lands, the castle,
who will I leave it all to?
148
00:26:08,366 --> 00:26:10,231
You'll leave all you've
got to me and I, ...
149
00:26:10,468 --> 00:26:12,436
-in turn, to my son.
Don't worry, father!
150
00:26:12,604 --> 00:26:15,630
Ah, good! Now all we must do
is find you a bride.
151
00:26:15,840 --> 00:26:17,501
Look who's up there!
152
00:26:17,675 --> 00:26:18,334
That one there?
153
00:26:18,543 --> 00:26:19,908
Are you joking, farther?!
154
00:26:20,111 --> 00:26:20,600
Her?
155
00:26:20,712 --> 00:26:21,576
You want me to marry her?!
156
00:26:21,679 --> 00:26:24,648
Sure! She's a real smasher!
imagine what a great grandson!?
157
00:26:24,783 --> 00:26:26,910
No, father!
She's my cousin.
158
00:26:27,051 --> 00:26:29,713
So what!?
Cousin or not cousin!
159
00:26:29,854 --> 00:26:30,684
She's ...
160
00:26:30,789 --> 00:26:31,551
Oh no !
Eh, eh!
161
00:26:31,623 --> 00:26:34,023
Your good-hearted uncle left her
land and castles all over the place.
162
00:26:34,125 --> 00:26:35,717
Go on, do something about it!
Go on! It's an order!
163
00:26:35,827 --> 00:26:36,418
I understand!
164
00:26:36,461 --> 00:26:37,018
I've got to go!
165
00:26:37,061 --> 00:26:37,959
All right! I'm going!
166
00:26:37,996 --> 00:26:42,899
Take a load of that!
Uh!
167
00:26:53,878 --> 00:26:55,505
The same old story!
168
00:27:14,499 --> 00:27:18,265
Hey, son! ls this foreplay
going to go on forever?!
169
00:27:19,370 --> 00:27:20,632
Have a little patience!
170
00:27:21,472 --> 00:27:22,871
What patience!?
171
00:27:23,107 --> 00:27:25,007
With a girl like that in your arms?!
172
00:27:25,143 --> 00:27:27,134
You want me to go
straight to the point?
173
00:27:27,345 --> 00:27:29,472
Come on!
Let's make him happy!
174
00:28:14,692 --> 00:28:16,125
Come on,
what are you waiting for!?
175
00:28:16,327 --> 00:28:17,351
What a ball breaker!
176
00:28:28,339 --> 00:28:30,204
Ah! Why don't you lick it?
177
00:28:33,344 --> 00:28:34,436
- Lick it?
- Yes.
178
00:28:50,495 --> 00:28:56,297
Come on! Suck it
cousin! Lick! Ah!
179
00:29:21,326 --> 00:29:24,261
Uh! He's not doing anything!
What a prick!
180
00:30:13,144 --> 00:30:15,009
Eat me, come on!
181
00:30:16,381 --> 00:30:19,373
Ah, yes! I love it!
182
00:30:20,985 --> 00:30:22,145
You've got a great tongue!
183
00:30:22,353 --> 00:30:23,752
There's no hope!
184
00:30:23,955 --> 00:30:25,980
He'll be reciting poetry,
instead of fucking!
185
00:31:21,913 --> 00:31:23,904
Well, son of mine?!
186
00:31:24,182 --> 00:31:25,080
Are you going to fuck
her or not?
187
00:31:25,283 --> 00:31:26,045
Uh!
188
00:31:26,217 --> 00:31:26,842
You're a real prick!
189
00:31:26,984 --> 00:31:28,110
What are you waiting for?!
190
00:31:28,352 --> 00:31:29,182
Fuck her?
191
00:31:30,655 --> 00:31:33,920
Uh!
192
00:31:34,192 --> 00:31:34,715
Eh! What do you think?
193
00:31:34,926 --> 00:31:36,154
You think
we're playing?
194
00:31:36,294 --> 00:31:39,525
Yes! We're playing the best game
in the world.
195
00:31:39,730 --> 00:31:43,188
Fuck me, cousin!
Fuck me!
196
00:32:00,218 --> 00:32:02,482
Take a look at that!
197
00:32:02,653 --> 00:32:04,382
Instead of fucking her,
he's playing games!
198
00:33:19,897 --> 00:33:26,404
Come, in me! Ah!, Ah-ha, Ah, Ah
199
00:33:26,522 --> 00:33:27,420
- Uh!
- Ah!
200
00:33:35,279 --> 00:33:36,880
Ah! Yes! Ah!
201
00:33:37,021 --> 00:33:40,013
Oh, That is wonderful! He! Ah!
202
00:33:40,177 --> 00:33:44,618
Ah! Yes! Ah!
203
00:34:05,009 --> 00:34:07,409
What an ass hole of a son!
204
00:34:13,317 --> 00:34:15,342
- Ah!
- Uh!
205
00:34:16,921 --> 00:34:20,914
Ah!?
206
00:34:21,482 --> 00:34:23,130
- Ah!
- Uh-hu!
207
00:34:28,499 --> 00:34:31,730
It's not her mouth you've got to fill,
it's her cunt wants filling!
208
00:34:31,969 --> 00:34:33,834
A little patience father!
209
00:34:34,005 --> 00:34:35,973
You don't want me to get her
pregnant the first time round?!
210
00:34:37,375 --> 00:34:40,208
I'm not going to let you
get me pregnant.
211
00:34:40,378 --> 00:34:43,006
I like fucking,
not having babies!
212
00:34:44,415 --> 00:34:45,313
Heard?
213
00:34:45,683 --> 00:34:46,707
Clear, isn't it?!
214
00:34:47,351 --> 00:34:48,283
So, no grandson!
215
00:34:48,619 --> 00:34:52,180
I'll marry you, but no children!
216
00:34:52,356 --> 00:34:53,015
Eh, no, no, no!
217
00:34:53,157 --> 00:34:54,556
You said no children?
218
00:34:54,692 --> 00:34:55,659
No marriage!
219
00:34:56,761 --> 00:34:57,785
No marriage?
220
00:34:58,029 --> 00:34:59,087
Oh, no!
221
00:35:05,136 --> 00:35:07,434
Youngsters! Where will we end?!
222
00:37:24,041 --> 00:37:25,872
- Oh!
- Look here
223
00:37:26,043 --> 00:37:28,534
It's all cleared up!
The coffee cups! Flowers!
224
00:37:28,712 --> 00:37:30,612
Maybe we've got squatters!
What's up?
225
00:37:30,781 --> 00:37:32,339
Maybe squatters have settled in!
226
00:37:32,516 --> 00:37:34,381
The door!
Yes! It's open!
227
00:37:34,552 --> 00:37:36,486
There must be someone
in the bedroom!
228
00:37:37,755 --> 00:37:39,586
Oh!
229
00:37:47,698 --> 00:37:49,495
Oh!
230
00:37:49,967 --> 00:37:50,899
Oh!
231
00:38:03,814 --> 00:38:05,076
Oh!
232
00:38:07,451 --> 00:38:08,145
Oh!
233
00:38:22,333 --> 00:38:24,699
Oh,oh!
234
00:38:57,568 --> 00:38:59,763
Ah! How beautiful!
235
00:39:00,437 --> 00:39:02,371
Really beautiful!
236
00:39:02,573 --> 00:39:03,801
Enchanting!
237
00:39:03,974 --> 00:39:04,736
A flower!
238
00:39:04,942 --> 00:39:06,204
She's a rose!
239
00:39:06,744 --> 00:39:08,268
She's an orchid!
240
00:39:08,612 --> 00:39:09,909
She's a fig flower!
241
00:39:10,114 --> 00:39:11,706
That's right!
242
00:39:15,052 --> 00:39:16,451
Look boys!
243
00:39:16,720 --> 00:39:18,381
What a nice little cunt!
244
00:39:18,589 --> 00:39:19,817
a little shell!
245
00:39:20,024 --> 00:39:21,286
A little bird!
246
00:39:21,625 --> 00:39:22,557
A pastry!
247
00:39:22,726 --> 00:39:23,954
A pretty jewel!
248
00:39:24,161 --> 00:39:25,822
A robin's nest!
249
00:39:25,996 --> 00:39:27,554
A lovely lollipop!
250
00:39:29,767 --> 00:39:30,995
She's opening her eyes!
251
00:39:31,201 --> 00:39:32,327
She's waking up!
252
00:39:32,603 --> 00:39:33,262
She's waking up!
253
00:39:33,604 --> 00:39:34,298
She's awake!
254
00:39:34,471 --> 00:39:35,233
She's awake!
255
00:39:35,406 --> 00:39:36,668
And what now?
256
00:39:36,974 --> 00:39:38,100
She's getting up!
257
00:39:39,543 --> 00:39:40,339
Uh?
258
00:39:40,678 --> 00:39:41,372
Me too!
259
00:39:41,545 --> 00:39:42,842
Me too!
260
00:39:43,113 --> 00:39:43,772
Me too!
261
00:39:44,048 --> 00:39:44,707
Me too!
262
00:39:44,915 --> 00:39:45,438
Me too!
263
00:39:45,583 --> 00:39:46,811
Me too! Yes!
264
00:39:47,351 --> 00:39:48,283
Oh!
265
00:40:16,814 --> 00:40:18,076
Little fairy!
266
00:40:18,282 --> 00:40:19,271
Who are you?
267
00:40:19,617 --> 00:40:20,549
Ehm!
268
00:40:21,018 --> 00:40:22,918
I'm Snow White!
269
00:40:23,053 --> 00:40:25,021
You're a young servant right?!
270
00:40:25,422 --> 00:40:26,548
Well, really,
271
00:40:27,124 --> 00:40:28,591
I'm a Princess.
272
00:40:28,859 --> 00:40:29,985
Princess?
273
00:40:30,294 --> 00:40:31,591
You don't mean ...
274
00:40:31,795 --> 00:40:32,727
Really?!
A Princess?
275
00:40:32,863 --> 00:40:33,591
Princess?
276
00:40:33,697 --> 00:40:35,426
And how come you're here?
277
00:40:36,166 --> 00:40:39,567
Well,they wanted to kill me.
278
00:40:39,670 --> 00:40:40,398
Who?
279
00:40:40,537 --> 00:40:41,731
Who wanted to kill you?
280
00:40:41,939 --> 00:40:43,406
We'll take care of them!
281
00:40:43,607 --> 00:40:47,509
It was my stepmother,
she wanted me dead!
282
00:40:47,711 --> 00:40:48,507
I'm an orphan.
283
00:40:48,712 --> 00:40:49,644
You're an orphan?
284
00:40:49,813 --> 00:40:51,246
And you don't have anyone?
285
00:40:51,448 --> 00:40:52,540
An aunt an uncle?!
286
00:40:52,783 --> 00:40:55,581
Not even a cousin,
a distant cousin?
287
00:40:55,753 --> 00:40:56,777
Not even a little dog?
288
00:40:57,021 --> 00:40:58,886
Please! Let me stay here!
289
00:40:59,156 --> 00:41:02,489
Eh?
What is it to you?!
290
00:41:02,693 --> 00:41:06,754
You want to stay here with us?
But we're just poor little dwarfs.
291
00:41:07,031 --> 00:41:09,591
What could we do if someone
comes looking for you?
292
00:41:09,800 --> 00:41:12,530
We'll break every bone in their bodies
with our hammers!
293
00:41:12,770 --> 00:41:14,260
Yes! I beg you!
294
00:41:14,538 --> 00:41:17,200
No one will dare harm you,
we're here!
295
00:41:17,408 --> 00:41:19,171
We'll tear their ears off
and all the hairs from their noses!
296
00:41:19,543 --> 00:41:23,411
All of you listen!
I say Snow White must stay with us.
297
00:41:23,580 --> 00:41:26,276
From now on we are her family.
We will teach her the facts of life.
298
00:41:26,450 --> 00:41:28,577
You're welcome, Snow White!
299
00:41:29,086 --> 00:41:32,544
Oh! Thank you!
You're so kind!
300
00:41:32,756 --> 00:41:38,092
I don't know if I'll ever be able to
reward you for your kindness!
301
00:41:38,262 --> 00:41:40,162
Ah, yes, yes!
302
00:41:40,330 --> 00:41:41,319
Yes, yes!
303
00:41:41,498 --> 00:41:43,329
Oh, yes, yes! You will!
304
00:41:43,500 --> 00:41:45,127
Yes, yes! You'll see!
305
00:41:46,003 --> 00:41:48,267
Yes, eh?!
306
00:41:48,605 --> 00:41:51,199
Yes, yes, yes, yes!
307
00:41:52,609 --> 00:41:54,474
Yes! Yes! Yes! Yes!Yes!
308
00:41:54,645 --> 00:41:55,771
ls that so?! Then I will!
309
00:41:55,913 --> 00:41:58,643
Eh, eh! Yes! ...
310
00:41:58,916 --> 00:42:05,116
Ah, really?
311
00:42:05,355 --> 00:42:10,452
Yes! Yes! I'm happy.
Thank you! How sweet you are!
312
00:42:18,569 --> 00:42:21,504
Here is Snow White's heart my queen!
313
00:42:27,344 --> 00:42:29,209
Ah!
314
00:42:29,613 --> 00:42:32,582
This is more like it!
315
00:42:32,983 --> 00:42:37,920
Ah! Now no one is more beautiful
than I am! Right!
316
00:42:40,758 --> 00:42:41,816
And, now,
317
00:42:42,826 --> 00:42:44,521
You'll get your reward!
318
00:42:44,695 --> 00:42:45,787
Thank you, your majesty!
319
00:42:46,029 --> 00:42:47,690
And now, pay attention!
320
00:42:47,965 --> 00:42:50,900
I will introduce you to the touch
of the hole.
321
00:42:51,235 --> 00:42:53,294
It needs collaboration
from your pussy, ... Eh?
322
00:42:53,537 --> 00:42:54,595
And this!
323
00:42:54,838 --> 00:42:56,066
This?
324
00:42:56,373 --> 00:42:57,772
Eh! Pull your skirt up!
325
00:42:58,041 --> 00:42:58,769
My skirt?
326
00:43:01,345 --> 00:43:04,508
And now, touch your little pussy
with your little fingers!
327
00:43:04,748 --> 00:43:06,215
Here?
With my finger?
328
00:43:06,483 --> 00:43:08,974
Titillate your little clitoris!
There!
329
00:43:10,854 --> 00:43:11,912
Like this?
330
00:43:12,122 --> 00:43:13,555
Ah!
Good girl! Good girl!
331
00:43:13,791 --> 00:43:14,689
Very good!
Go on, carry on!
332
00:43:14,825 --> 00:43:16,952
It's getting wet right?!
333
00:43:17,161 --> 00:43:19,721
Eh? And now,
suck your finger!
334
00:43:22,633 --> 00:43:24,430
It's tasty, isn't it?!
335
00:43:25,169 --> 00:43:25,931
Yes! Ah!
336
00:43:26,537 --> 00:43:28,232
Keep on touching yourself!
337
00:43:28,405 --> 00:43:29,531
Yes! Ah!
338
00:43:30,674 --> 00:43:33,302
Yes! Like that!
Go on! Good! Don't stop!...
339
00:43:42,519 --> 00:43:44,453
It's nice, isn't it Snow White?!
340
00:43:44,721 --> 00:43:45,312
Yes! Ah!
341
00:43:45,589 --> 00:43:47,557
Don't stop! ...
342
00:44:00,637 --> 00:44:02,468
Yes! Like that!
Go on! Go on! ...
343
00:44:02,706 --> 00:44:04,606
Right! Good girl!
Stroke your pussy! Yes!
344
00:44:05,642 --> 00:44:07,769
Go on! Go on!
345
00:44:08,579 --> 00:44:09,375
Ah! Yes!
346
00:44:09,613 --> 00:44:12,081
That's it! Go on! Carry on!
Like that! You're good!
347
00:44:12,282 --> 00:44:15,581
Oh! you're very good,
you know?! Oh!
348
00:44:19,690 --> 00:44:21,624
This little girl,
needs a cock.
349
00:44:21,859 --> 00:44:25,351
And now on to lesson two!
350
00:44:25,562 --> 00:44:28,429
Take a cob, my dear Snow White,
and I'll show you what to do with it!
351
00:44:28,565 --> 00:44:31,295
First you kiss it gently!
352
00:44:34,137 --> 00:44:36,401
Then you rub it on your pussy!
353
00:44:37,007 --> 00:44:43,708
After you've caressed it in your hands.
Understood?
354
00:44:44,815 --> 00:44:45,873
ls that it?
355
00:44:50,988 --> 00:44:55,948
Then you rub it up and down!
Faster and faster!
356
00:44:56,159 --> 00:44:56,887
Clear?
357
00:44:57,194 --> 00:44:57,922
Oh! Ah!
358
00:44:58,161 --> 00:45:01,653
Stroke it hard! And now, you try!
359
00:45:01,865 --> 00:45:06,495
Try to use it! Go on try!
You'll see you'll like it!
360
00:45:06,703 --> 00:45:10,696
Go on my little girl!
Rub it on your pussy!
361
00:45:11,842 --> 00:45:17,508
Above all, remember,
it needs a little kiss.
362
00:45:17,915 --> 00:45:23,012
And then, to follow,
a little lick of the tongue!
363
00:45:23,186 --> 00:45:25,950
Good! That's right! Ahm!
364
00:45:26,123 --> 00:45:30,753
You're absolutely great! And now,
to the pussy!
365
00:45:30,994 --> 00:45:34,725
A little lick
and then to the pussy!
366
00:45:37,567 --> 00:45:39,558
Yes!
367
00:45:41,738 --> 00:45:45,834
Put it between your legs
and send it up and down!
368
00:45:46,009 --> 00:45:48,671
Up and down, up and down, up and down!
369
00:45:48,979 --> 00:45:51,641
Yes!
Ah! Good!
370
00:45:51,815 --> 00:45:53,476
Put it there!
Ah!
371
00:45:56,853 --> 00:46:00,949
And now, take a look
you've got to stick it inside!
372
00:46:01,158 --> 00:46:01,852
Eh? Yes?
373
00:46:02,125 --> 00:46:05,492
Come on! Inside!
Into your pussy!
374
00:46:05,762 --> 00:46:08,526
Push it up with your hand! That's it!
375
00:46:09,066 --> 00:46:09,964
Good!
376
00:46:10,801 --> 00:46:12,428
Oh!
377
00:46:13,570 --> 00:46:19,440
Good! Good little girl!
Now stroke it gently on your pussy!
378
00:46:19,643 --> 00:46:22,043
Right! Up and down!
379
00:46:22,245 --> 00:46:24,770
Up and down! Up and down!
Up and down! ...
380
00:46:24,948 --> 00:46:26,074
Up and down! Up and down!
Up and down!
381
00:47:11,028 --> 00:47:13,553
Come forward, my young maid!
382
00:47:13,730 --> 00:47:16,221
Get him ready for me now!
383
00:47:37,120 --> 00:47:38,485
Carry on!
384
00:47:43,226 --> 00:47:43,851
Go on!
385
00:47:45,829 --> 00:47:47,763
I want it straight and hard!
386
00:48:06,116 --> 00:48:06,741
Uh!
387
00:48:06,983 --> 00:48:08,678
Come on maiden! Swallow it!
388
00:48:08,819 --> 00:48:10,616
Bite it! Get it ready for me!
389
00:48:10,887 --> 00:48:12,912
Go on, eat it!
390
00:48:19,663 --> 00:48:22,063
Turn it into an iron rod!
391
00:48:36,580 --> 00:48:38,207
Come on! Come on!
392
00:48:39,483 --> 00:48:41,747
GO! Go on! Go on! Go!
393
00:48:42,786 --> 00:48:44,583
Come on! Lick her! Go on!
394
00:48:44,754 --> 00:48:46,187
And now, my little Snow White,
395
00:48:46,389 --> 00:48:47,879
I'll lick your
396
00:48:48,158 --> 00:48:50,251
pussy till the end!
397
00:48:50,594 --> 00:48:51,925
I promise You'll go raving ...
398
00:48:52,195 --> 00:48:53,958
-all the way - ''Banzai!''
399
00:51:56,079 --> 00:51:58,809
Come on! Stick it inside!
400
00:51:59,182 --> 00:52:01,912
Yes, your majesty!
It's ready for you now!
401
00:52:55,939 --> 00:52:58,567
Now my dear little one, ...
402
00:52:58,742 --> 00:53:00,937
-listen to me carefully ...
403
00:53:01,211 --> 00:53:04,738
-and I' ll turn you into
a proper little lady.
404
00:53:08,685 --> 00:53:10,414
First of all, ...
405
00:53:10,754 --> 00:53:13,314
-let's establish the following:
406
00:53:14,090 --> 00:53:15,284
Your tiny tits ...
407
00:53:15,592 --> 00:53:17,082
-will become ...
408
00:53:17,327 --> 00:53:21,491
-two lovely melons!
409
00:53:22,766 --> 00:53:24,700
You might ask yourself
410
00:53:24,901 --> 00:53:26,528
''how can that be?''
411
00:53:26,903 --> 00:53:30,839
A little sucking
of your lovely nipples ...
412
00:53:31,074 --> 00:53:33,941
-will blow your tits up
like two melons!
413
00:53:34,177 --> 00:53:36,236
ls that clear, dear?
414
00:53:36,479 --> 00:53:38,811
Yes, yes! It's clear!
415
00:53:38,982 --> 00:53:39,846
Good girl!
416
00:53:41,751 --> 00:53:43,912
You'll see them grow!
417
00:53:44,521 --> 00:53:47,957
Your tits will be every girl's envy!
418
00:53:48,224 --> 00:53:50,385
What tits to lick!
419
00:53:58,268 --> 00:54:00,099
Do you want to know
what else is necessary,
420
00:54:00,336 --> 00:54:02,031
besides two nice tits?
421
00:54:02,238 --> 00:54:03,296
A lovely pussy!
422
00:54:03,640 --> 00:54:05,608
listen to the old dwarf!
423
00:55:03,633 --> 00:55:06,898
Do you know
what I'm going to teach you?
424
00:55:07,136 --> 00:55:10,697
I'm going to teach you to
play the clarinet.
425
00:55:10,907 --> 00:55:13,137
One plays it with ones lips!
426
00:55:13,309 --> 00:55:13,775
Eh?!
427
00:55:14,010 --> 00:55:16,035
Do you know how to use your lips?
428
00:55:16,246 --> 00:55:16,735
No!
429
00:55:16,946 --> 00:55:18,641
Now I'll teach you!
430
00:55:20,850 --> 00:55:22,681
What do you have to say?
431
00:55:23,119 --> 00:55:23,847
Oh!
432
00:55:24,487 --> 00:55:27,820
And now pull out your tongue!
433
00:55:28,024 --> 00:55:28,581
Yes!
434
00:55:28,825 --> 00:55:29,814
That's it!
435
00:55:30,026 --> 00:55:32,051
And now try to move it around!
436
00:55:38,034 --> 00:55:40,628
But now you must learn to
use it on me!
437
00:55:41,004 --> 00:55:41,936
First of all,
438
00:55:42,872 --> 00:55:47,206
you've got to moisten
your lips with your tongue.
439
00:55:48,278 --> 00:55:49,711
Now, at this point ...
440
00:55:49,879 --> 00:55:51,608
-with your lips dampened, ...
441
00:55:51,814 --> 00:55:53,577
-you're ready ...
442
00:55:53,850 --> 00:55:55,750
-to play the instrument.
443
00:55:56,019 --> 00:55:56,713
Clear?
444
00:55:56,920 --> 00:55:58,080
Those.
445
00:55:58,254 --> 00:55:58,879
Here?
446
00:55:59,055 --> 00:55:59,817
Try!
447
00:56:01,491 --> 00:56:05,621
Come on! Play the clarinet!
Go on!
448
00:56:05,828 --> 00:56:09,320
Go on! You've got to use your lips
and move your tongue!
449
00:56:10,900 --> 00:56:14,597
Try again, good girl!
450
00:56:16,139 --> 00:56:17,333
Wait a moment!
451
00:56:18,207 --> 00:56:19,640
There!
452
00:56:23,947 --> 00:56:27,348
Good! Lick it! Oh!
453
00:57:53,936 --> 00:57:56,734
You're already great with
the clarinet in your mouth.
454
00:57:56,973 --> 00:58:01,967
If you continue this way,
You'll have no rivals at play!
455
00:58:02,178 --> 00:58:03,406
Yes!
456
00:58:03,613 --> 00:58:06,673
And I'm sure that whenever a man
will touch you,
457
00:58:07,316 --> 00:58:10,808
you'll immediately
give him a royal blow.
458
00:58:11,421 --> 00:58:12,683
You're fabulous!
459
01:01:55,058 --> 01:01:59,825
And now come, H.Ivy!
I'm satisfied with your performance!
460
01:02:22,619 --> 01:02:26,988
Now let it rest!
Stroke it gently!
461
01:02:27,190 --> 01:02:28,919
Ah!
You've emptied me out. Ah!
462
01:02:29,692 --> 01:02:31,523
And now,
start sucking it again!
463
01:02:31,728 --> 01:02:33,457
Ah!
That's it!
464
01:02:38,301 --> 01:02:41,862
Ah! Let's see if he comes again!
465
01:02:42,038 --> 01:02:45,496
Oh! You're going to kill me! Ah!
466
01:02:54,450 --> 01:02:59,251
Oh, mirror, mirror on the wall,
rise up from your hole!
467
01:03:01,724 --> 01:03:06,161
So now, who's the divine
creature in the kingdom?
468
01:03:06,496 --> 01:03:08,726
I've got to tell you, my queen,
469
01:03:08,931 --> 01:03:11,900
it's still Snow White,
and better than before!
470
01:03:12,068 --> 01:03:16,027
What's this, a joke?!
I have her heart!
471
01:03:16,439 --> 01:03:21,570
I'll tell you with all due respect
her heart is beating in her chest!
472
01:03:21,811 --> 01:03:22,368
No!
473
01:03:22,912 --> 01:03:25,745
If I can say my own,
474
01:03:26,115 --> 01:03:33,021
there's a fellow in this room
who should go hide at home!
475
01:03:33,256 --> 01:03:34,018
Ah!
476
01:03:34,223 --> 01:03:35,315
Really?
477
01:03:35,792 --> 01:03:36,656
Tell me!
478
01:03:36,959 --> 01:03:40,395
I'll tell you what went on!
479
01:03:40,797 --> 01:03:43,994
H.Ivy has let you down.
480
01:03:44,167 --> 01:03:48,365
The son of a bitch gave you
the heart of a an old goat.
481
01:03:48,638 --> 01:03:54,838
Snow White, my queen,
is as happy as could be,
482
01:03:54,977 --> 01:03:57,844
living it up with those
little dwarfs in the woods!
483
01:03:58,948 --> 01:04:00,279
How dare him!
484
01:04:00,583 --> 01:04:05,247
A right little hoax he played on you,
your majesty!
485
01:04:07,690 --> 01:04:08,588
Ah, yes!
486
01:04:08,758 --> 01:04:12,387
He'll regret it you bet!
Kill him!
487
01:04:18,568 --> 01:04:20,399
Down, up to his heart!
488
01:04:39,655 --> 01:04:47,323
And now, my little one,
lick my lollipop, if you don't mind!
489
01:04:47,497 --> 01:04:48,191
Your's?
490
01:04:48,431 --> 01:04:50,399
Yes, darling!
491
01:07:28,457 --> 01:07:31,585
Frog's tails, bird's feathers!
Pumpkin blood and root milk!
492
01:07:31,827 --> 01:07:35,228
Serpent's nails, worm's bones!
Stone's spit and fig tree's hoof!
493
01:07:35,731 --> 01:07:43,069
Goat's horns, raspberry's foot!
Ant's seeds and goat's juice!
494
01:07:44,206 --> 01:07:47,869
Watermelon's nipple,
chicory's beard, ...
495
01:07:48,077 --> 01:07:51,706
-a sprinkle of boloney and, to finish, ...
496
01:07:52,248 --> 01:07:56,275
-an even spread
of violets's juice.
497
01:07:56,452 --> 01:07:59,512
Sheep's cunt goat's prick!
498
01:07:59,689 --> 01:08:03,147
Frog's shit piss and spit
of a young mosquito!
499
01:08:06,963 --> 01:08:19,000
An old,toothless bumble bee,
horrid spider's glands!
500
01:08:24,580 --> 01:08:26,411
Abracadabra and all!
501
01:08:38,928 --> 01:08:43,092
Pape
502
01:08:44,934 --> 01:08:47,960
Acid abscissa!
503
01:09:14,330 --> 01:09:17,094
And now turn my beauty into
an old witch!
504
01:09:21,771 --> 01:09:23,204
Aaah!
505
01:10:47,423 --> 01:10:54,056
This apple will rid me of that bitch,
Snow White forever!
506
01:13:48,304 --> 01:13:51,535
Great! Great!
Suck it nicely!
507
01:14:03,419 --> 01:14:07,685
And now into your ass hole!
508
01:16:41,710 --> 01:16:43,837
Well then, are you, or aren't you
going to get yourself a bride?
509
01:16:44,046 --> 01:16:46,708
What do you want me to do?
Find one for you, try her out or what?
510
01:16:46,915 --> 01:16:47,381
Father!
511
01:16:47,549 --> 01:16:48,948
How must I tell you,
it's my business?!
512
01:16:49,151 --> 01:16:52,746
Your business my ass!
This is State business!
513
01:16:52,888 --> 01:16:56,688
You're the heir to the throne,
bloody hell! Listen to me, son!
514
01:16:56,859 --> 01:16:58,952
After all, I'm not asking too much?!
All I want you to do is get married!
515
01:16:59,161 --> 01:17:01,186
A trifle! Every one gets married,
after all!
516
01:17:01,363 --> 01:17:03,297
Why can't you?!
517
01:17:03,465 --> 01:17:04,363
Listen, father! Don't you understand?
It's my business!
518
01:17:04,533 --> 01:17:07,593
All right son! You're decision!
But hurry up!
519
01:17:07,736 --> 01:17:10,000
Get a move on!
Find a bride!
520
01:17:10,172 --> 01:17:12,902
Anyone!
A whore, if you like!
521
01:17:13,075 --> 01:17:15,305
I'm not fussy.
It's an order!
522
01:17:15,844 --> 01:17:20,474
Don't come back home without a bride!
I'll take the throne from under your ass!
523
01:17:34,943 --> 01:17:37,002
And go and get fucked
the lot of you!
524
01:17:46,965 --> 01:17:48,091
Prince!
525
01:17:49,211 --> 01:17:50,701
Prince!
526
01:17:58,220 --> 01:17:59,744
Take a look at this!
527
01:18:00,155 --> 01:18:00,985
Catherine, come here!
528
01:18:01,156 --> 01:18:02,020
I'm coming!
Want some?
529
01:18:02,257 --> 01:18:03,053
Hurry up!
530
01:18:03,492 --> 01:18:04,516
I'm coming!
Sorry, eh?!
531
01:18:04,793 --> 01:18:06,488
I was showing him something!
532
01:18:22,377 --> 01:18:23,810
Prince!
533
01:18:31,220 --> 01:18:32,414
Prince!
534
01:20:33,208 --> 01:20:34,232
You stay here!
535
01:20:37,245 --> 01:20:39,475
Here! Mademoiselle!
536
01:20:39,715 --> 01:20:43,879
You appear in front of me
like a nymph from the woods.
537
01:20:44,086 --> 01:20:46,145
How can I resist your charm?!
You're beautiful and irresistible!
538
01:20:46,722 --> 01:20:49,213
Oh, what are you saying?
I'm confused!
539
01:28:32,253 --> 01:28:33,584
I'll marry you!
540
01:28:34,022 --> 01:28:36,718
No, Sire! I'm already married.
541
01:28:37,725 --> 01:28:39,522
What?
You're married?
542
01:28:40,328 --> 01:28:42,819
Yes, Sire! Unfortunately!
543
01:28:43,665 --> 01:28:49,228
What a shame!
You really fitted me!
544
01:28:50,572 --> 01:28:54,303
Now where am I going to find
another one like you, damn it!?
545
01:32:12,473 --> 01:32:14,100
Come on now, back to work!
546
01:32:14,308 --> 01:32:16,572
What a shame!
We were having such a good time!
547
01:32:16,744 --> 01:32:19,736
If I catch the bastard who invented work
I'll kill him!
548
01:32:19,914 --> 01:32:21,074
See you this evening!
549
01:32:21,282 --> 01:32:21,771
Kiss!
550
01:32:21,983 --> 01:32:24,008
Me too! Me too!
551
01:32:32,593 --> 01:32:34,117
Ah! You little bastard!
552
01:32:34,562 --> 01:32:35,722
Eh, eh, eh!
553
01:32:36,030 --> 01:32:36,758
Goodbye, Snow White!
554
01:32:37,065 --> 01:32:38,327
Bye!
555
01:32:39,000 --> 01:32:39,659
Bye!
556
01:32:39,867 --> 01:32:40,856
Bye,
bye!
557
01:32:41,235 --> 01:32:42,133
Wait for us,
558
01:32:45,807 --> 01:32:46,273
Bye!
559
01:32:46,441 --> 01:32:48,966
Hey, wait for me!
560
01:33:07,428 --> 01:33:09,191
Ohi, ohi, ohi!
561
01:33:10,164 --> 01:33:13,361
Ohi, ohi, ohi! ...
562
01:33:15,837 --> 01:33:22,242
Oh, kind young maiden!
Please help me, ...
563
01:33:22,443 --> 01:33:25,640
-a poor old woman
sick and tired!
564
01:33:25,813 --> 01:33:28,646
At my venerable age I'm having
to wander here and there, ...
565
01:33:28,850 --> 01:33:30,715
-without a break
to sell my apples.
566
01:33:30,918 --> 01:33:31,509
Oh, poor you!
567
01:33:31,686 --> 01:33:34,621
to rake up enough money to
buy some food.
568
01:33:35,423 --> 01:33:41,123
If you only knew how long it's been
since I last had a plate of beans, ...
569
01:33:41,329 --> 01:33:44,230
-of lentil soup or sausages,
which I like so much!
570
01:33:44,832 --> 01:33:51,567
And I feel faint at the thought of
how much time has gone by ...
571
01:33:51,739 --> 01:33:54,435
-since my last meal!
Be kind! Let me in! Please!
572
01:33:54,642 --> 01:33:57,236
Of course!
Come in, granny!
573
01:33:57,445 --> 01:33:59,208
Come and rest inside!
I'll get you something to eat.
574
01:33:59,380 --> 01:34:01,974
Thank you, my child!
Thank you!
575
01:34:04,886 --> 01:34:07,855
Come in, granny!
Make yourself at home!
576
01:34:07,989 --> 01:34:09,980
Thank you! Thank you!
You're so kind!
577
01:34:10,224 --> 01:34:12,283
Now I'll take care of you!
578
01:34:12,426 --> 01:34:14,587
Thank you, dear! Thank you!
579
01:34:14,795 --> 01:34:17,093
There! Sit down here!
580
01:34:21,769 --> 01:34:25,227
There we are! Are you better now?
581
01:34:25,973 --> 01:34:28,498
Oh, yes! I had such a headache!
582
01:34:28,676 --> 01:34:29,768
Oh, poor thing!
583
01:34:30,144 --> 01:34:33,238
I'll give you this apple
for your kindness.
584
01:34:33,414 --> 01:34:34,676
I can't accept it!
No, no!
585
01:34:34,815 --> 01:34:35,645
Yes, yes!
586
01:34:35,783 --> 01:34:36,613
No! I really can't!
587
01:34:36,784 --> 01:34:39,685
Yes!
This is no ordinary apple.
588
01:34:39,820 --> 01:34:43,449
It's a magic apple which will make you
meet your Prince Charming, ...
589
01:34:43,624 --> 01:34:46,252
-who will fall in love with you
an ask you to marry him, my dear!
590
01:34:46,427 --> 01:34:47,724
ln that case, I can't refuse!
591
01:34:47,862 --> 01:34:49,693
See?
Talk about marriage ...
592
01:34:49,864 --> 01:34:52,992
-and these youngsters will pull there
panties off immediately!
593
01:35:14,188 --> 01:35:16,418
Take it take it!
But you shouldn't give it away, ...
594
01:35:16,591 --> 01:35:19,788
-you should sell it.
Oh, no! Eat it dear, ...
595
01:35:21,162 --> 01:35:24,427
-it will be good for you!
And think about marriage!
596
01:35:24,599 --> 01:35:26,658
Eat it eat it!
Just a bite!
597
01:35:26,867 --> 01:35:32,237
Try! Go on!
Just a bite and you'll be happy for life!
598
01:35:36,944 --> 01:35:41,142
Did you hear that?
It's Snow White! She's in danger!
599
01:35:41,349 --> 01:35:42,941
Quick! Let's go home! Quick!
600
01:35:43,150 --> 01:35:45,084
- Snow White needs help.
- Let's go! Come on!
601
01:35:45,253 --> 01:35:46,914
- Let's go!
- We're coming!
602
01:35:50,091 --> 01:35:52,616
Wait for me!
I'll kill everyone!
603
01:35:52,827 --> 01:35:55,022
Here I am !
I'm coming!
604
01:35:57,898 --> 01:36:02,358
Oh my God!
What a sensation!
605
01:36:03,738 --> 01:36:05,205
Come on, hurry!
606
01:36:06,874 --> 01:36:09,900
Quick! Hurry!
607
01:36:11,579 --> 01:36:15,811
Wait for me!
I'll bash them in, bloody hell
608
01:36:17,351 --> 01:36:20,218
Ehm!
Ahm!
609
01:36:43,544 --> 01:36:46,069
- Let's go!
- Quick! Quick!
610
01:36:46,314 --> 01:36:47,576
- The witch!
- Get her!
611
01:36:47,748 --> 01:36:50,376
- Catch her! Kill the bitch!
- Here, you old witch!
612
01:36:50,551 --> 01:36:53,111
- Take that! And take this too!
- And this one!
613
01:36:53,287 --> 01:36:55,414
- You old, decrepit bitch!
- Take that!
- Ah! Ah!
614
01:36:55,623 --> 01:36:58,319
- Oh, no! No! Ahi!
- Ahi what a bash up!
- Oh! Uh! Ah!
615
01:36:58,492 --> 01:37:01,757
We'll skin you alive!
616
01:37:02,830 --> 01:37:05,162
Quick! Let's go to Snow White!
617
01:37:06,286 --> 01:37:09,722
Yes! Let's go! Snow White,
where are you!
618
01:37:16,977 --> 01:37:19,104
Snow White, we're coming!
619
01:37:19,304 --> 01:37:22,239
- Snow White! Snow White!
- Look!
620
01:37:22,416 --> 01:37:24,976
Snow White! Ah! She's dead!
621
01:37:25,186 --> 01:37:27,780
- Snow White! Snow White!
- What's she done to you?
622
01:37:27,955 --> 01:37:30,355
- Damned old cow!
- Oh! what a tragedy!
623
01:37:49,777 --> 01:37:51,904
- Why, bloody hell!
- Why do this to our little cunt?
624
01:37:52,446 --> 01:37:56,507
- She was so pretty!
- Ueh! May her pussy rest in peace!
625
01:37:58,152 --> 01:37:59,244
What a tragedy!
626
01:37:59,453 --> 01:38:03,446
- What are we going to do without her?
- Look how beautiful she was!
627
01:38:10,064 --> 01:38:12,259
She looks like she's asleep.
Don't you think?
628
01:38:12,433 --> 01:38:14,264
Yet she's really left us!
629
01:38:14,435 --> 01:38:16,801
It's the biggest tragedy
which has ever hit us!
630
01:38:21,876 --> 01:38:24,140
- Eh? She's opened her eyes!
- She's waking up!
631
01:38:24,478 --> 01:38:25,945
- She's coming back to life!
- Snow White is alive!
632
01:38:26,247 --> 01:38:27,680
- Oh! But she's really alive!
- Our little Snow White!
633
01:38:27,848 --> 01:38:28,815
- It's a miracle!
- It's a miracle!
634
01:38:28,949 --> 01:38:30,974
- Hooray! Hooray for Snow White!
- See how beautiful she is!
635
01:38:31,252 --> 01:38:32,310
- She's more beautiful than ever!
- Hooray for Prince charming!
636
01:38:32,486 --> 01:38:33,077
Oh! My Prince!
637
01:38:33,254 --> 01:38:34,687
Oh! My Princess!
638
01:38:35,055 --> 01:38:37,489
I'm afraid it's a dream!
639
01:38:37,691 --> 01:38:39,625
No! It's for real!
640
01:38:39,860 --> 01:38:41,487
Then you are my love?
641
01:38:41,762 --> 01:38:44,629
I will never love anyone else but you!
642
01:38:44,932 --> 01:38:45,762
No?
643
01:38:46,000 --> 01:38:48,560
I will also never love anyone else,
you know?!
644
01:38:53,107 --> 01:38:55,007
We'll love each other forever!
645
01:39:26,540 --> 01:39:31,637
- Go on! Kiss that nipple!
- Give it a good suck!
646
01:40:37,978 --> 01:40:43,177
Yes! Go on like that!
You're wonderful! Ah!
647
01:41:03,070 --> 01:41:08,940
- Take a look at how good she is!
- She's really a born cock sucker!
648
01:42:58,519 --> 01:43:01,249
You're beautiful and good at it!
649
01:44:48,829 --> 01:44:51,593
- What a ride!
- Juh, uh! Juh, uh!
650
01:44:51,932 --> 01:44:52,694
Juh, uh!
651
01:45:04,111 --> 01:45:07,478
- That's it! Go on!
- Get her pregnant!
652
01:47:16,276 --> 01:47:21,942
- To think we created that female!
- We're really good!
653
01:47:22,182 --> 01:47:26,482
We're really good teachers!
654
01:47:26,954 --> 01:47:28,285
Oh, oh!
655
01:50:15,856 --> 01:50:18,484
Now what we need is a great orgasm!
656
01:52:08,887 --> 01:52:11,117
- Bye! Bye, Snow White! Good luck!
- Good luck and lots of children!
657
01:52:11,623 --> 01:52:13,113
- Be happy! Bye!
- Don't forget us!
658
01:52:13,358 --> 01:52:17,658
Bye! Bye!
Thanks! Thank you all!
659
01:52:17,929 --> 01:52:23,561
Bye! Bye! Bye! Bye!
660
01:52:23,868 --> 01:52:28,066
I won't forget you!
God bless! God bless ...
661
01:52:28,139 --> 01:52:37,309
- God bless, Snow White!
- Good bye! Good bye! ...
662
01:52:50,721 --> 01:52:59,289
--Edited by Enriveramass--
45191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.