All language subtitles for Biancaneve e i sette nani (Snow White and The Seven Dwarfs) (1995 (Eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,375 --> 00:00:14,935 --Edited by Enriveramass-- 2 00:00:49,415 --> 00:00:53,852 Once upon a time there was a beautiful Princess called Snow White. 3 00:00:54,454 --> 00:00:58,550 The Queen, her jealous and nasty step-mother, ... 4 00:00:58,758 --> 00:01:02,922 -was afraid that Snow White's beauty would shadow her own. 5 00:01:03,263 --> 00:01:06,994 So she dressed the young Princess in rags and made her ... 6 00:01:07,166 --> 00:01:09,191 -do all the dirty work at home. 7 00:01:11,037 --> 00:01:15,337 Every day the vain queen consulted her magic mirror to find out ... 8 00:01:15,508 --> 00:01:19,808 -who the most beautiful lady in the kingdom was. 9 00:01:27,820 --> 00:01:30,789 Oh wizard of the magic mirror, ... 10 00:01:30,957 --> 00:01:34,222 -rise from the shadows of your lonely cove! 11 00:01:34,527 --> 00:01:37,223 Here I am, your majesty! I'm coming! Start your questions! 12 00:01:37,430 --> 00:01:38,158 So? 13 00:01:38,398 --> 00:01:41,128 Tell me, mirror of my soul, ... 14 00:01:41,301 --> 00:01:43,861 -who is the most beautiful lady of them all? 15 00:01:44,871 --> 00:01:49,968 What have I to say, my queen? You're more beautiful than ever! 16 00:01:50,143 --> 00:01:54,341 And if I can speak clearly and with due respect ... 17 00:01:54,514 --> 00:02:00,248 -your a lovely cunt and I envy everyone who can slip into it! 18 00:02:00,386 --> 00:02:03,321 impertinent fellow! Go away now! 19 00:02:14,300 --> 00:02:16,495 Every one to his job! 20 00:02:51,170 --> 00:02:52,899 Ah, yes! 21 00:02:54,507 --> 00:02:55,804 Ah! 22 00:02:57,610 --> 00:02:59,373 What's happening? 23 00:03:33,446 --> 00:03:35,778 Give your queen an orgasm! 24 00:04:00,573 --> 00:04:04,009 My little cunt wants to be licked. 25 00:04:22,328 --> 00:04:24,922 Come on! Lick me! Lick me! 26 00:04:27,567 --> 00:04:30,092 Ah! Bring the stallions in! 27 00:04:30,570 --> 00:04:31,537 Go! 28 00:04:34,207 --> 00:04:35,333 Ass holes! 29 00:04:35,842 --> 00:04:42,213 Oh, my! What a wonderful feeling! 30 00:04:47,820 --> 00:04:49,344 Ah! 31 00:04:57,530 --> 00:04:59,020 At your commands, your majesty! 32 00:04:59,332 --> 00:05:00,026 Uh! 33 00:05:00,266 --> 00:05:02,427 Come on! Get them ready! 34 00:07:45,164 --> 00:07:47,962 Ah! How wonderful! 35 00:07:48,534 --> 00:07:52,163 Ah! What pleasure! Ah! 36 00:12:56,608 --> 00:12:59,270 Ah! Yes! I'm going crazy! 37 00:13:00,212 --> 00:13:03,238 Ah! Yes! Go on! 38 00:13:08,921 --> 00:13:12,914 I loved it! A royal screw! 39 00:13:15,861 --> 00:13:23,734 Ah! Ah! Ah! Ah! 40 00:13:29,208 --> 00:13:30,368 Oh, your majesty! 41 00:13:30,676 --> 00:13:32,143 I'm coming too! 42 00:13:32,344 --> 00:13:36,280 You're really the best in the kingdom! 43 00:13:36,815 --> 00:13:40,945 Yes, your majesty! 44 00:13:42,921 --> 00:13:45,185 And also the biggest bitch in the kingdom, 45 00:13:45,491 --> 00:13:47,823 I would say! 46 00:14:08,347 --> 00:14:11,680 Mirror of my soul! 47 00:14:11,984 --> 00:14:16,546 Who is the most beautiful lady of them all, today? 48 00:14:17,056 --> 00:14:19,889 Here I am your majesty! 49 00:14:20,159 --> 00:14:22,320 I'm here again! 50 00:14:22,628 --> 00:14:25,529 Your prettier than a rose! 51 00:14:25,764 --> 00:14:28,096 Prettier than the flowers on the trees! 52 00:14:28,233 --> 00:14:30,633 You're sugar for the bees, 53 00:14:30,803 --> 00:14:34,034 but beware your majesty! 54 00:14:34,640 --> 00:14:37,837 ln the world today, dressed in rags, ... 55 00:14:38,143 --> 00:14:40,805 -there's a young maiden, in full bloom, ... 56 00:14:41,113 --> 00:14:44,844 -with a complexion as white as snow. 57 00:14:46,385 --> 00:14:49,821 She'll be the most beautiful from now on, ... 58 00:14:50,055 --> 00:14:51,920 -even more beautiful than you! 59 00:14:52,291 --> 00:14:55,192 That silly rag kid! Oh,no! 60 00:14:55,427 --> 00:14:58,328 It's unheard of! Get H. Ivy over here! 61 00:14:59,965 --> 00:15:02,900 Get that murderer here at once! 62 00:15:03,102 --> 00:15:04,501 Hurry up, go on! 63 00:15:06,538 --> 00:15:08,699 Bloody hell! 64 00:15:17,483 --> 00:15:19,713 Here I am, my queen! 65 00:15:20,419 --> 00:15:22,182 At your command! 66 00:15:24,323 --> 00:15:27,292 I have a delicate task for you! 67 00:15:27,459 --> 00:15:28,858 Your wish is my command! 68 00:15:29,261 --> 00:15:31,752 You know Princess Snow White, don't you? 69 00:15:31,897 --> 00:15:33,660 Sure, I know her! 70 00:15:33,932 --> 00:15:37,493 I want you to take her into the woods, 71 00:15:37,736 --> 00:15:40,967 and once there I want you to kill her. Ruthlessly ! 72 00:15:41,440 --> 00:15:43,135 You want me to kill her? 73 00:15:43,442 --> 00:15:44,636 Absolutely! 74 00:15:45,210 --> 00:15:51,342 Killing is your job, isn't it my dear H. Ivy? 75 00:15:52,050 --> 00:15:56,783 You'll receive a royal reward upon your return. 76 00:15:56,989 --> 00:15:59,082 Bring me Snow White's heart! 77 00:15:59,224 --> 00:16:00,521 Go now! 78 00:16:00,759 --> 00:16:02,693 Yes, your majesty! I'm going! 79 00:16:02,861 --> 00:16:05,352 I'm off straight away! I'm going! 80 00:16:15,040 --> 00:16:17,838 Oh look H.Ivy! Little strawberries! 81 00:16:18,343 --> 00:16:20,573 Look how nice this one is! 82 00:16:20,746 --> 00:16:22,646 Yes! It's a pretty little strawberry! 83 00:16:24,116 --> 00:16:26,607 Oh! Here are some more! 84 00:16:27,085 --> 00:16:28,211 Look H.Ivy! 85 00:16:28,620 --> 00:16:30,053 Yes, Yes! I see! 86 00:16:35,027 --> 00:16:36,289 Look! 87 00:16:37,162 --> 00:16:40,620 Oh, yes! Look! Look! There's not much to look about! 88 00:16:42,301 --> 00:16:44,496 Here it is! 89 00:16:45,237 --> 00:16:46,636 Oh! 90 00:16:47,639 --> 00:16:49,539 Eh! 91 00:16:57,749 --> 00:16:59,774 Uh! 92 00:17:04,957 --> 00:17:05,821 See them? 93 00:17:11,863 --> 00:17:14,093 Oh! 94 00:17:17,002 --> 00:17:17,900 Look! 95 00:17:28,380 --> 00:17:29,745 How sweet! 96 00:17:31,350 --> 00:17:32,282 Uh,uh! 97 00:17:33,785 --> 00:17:35,309 Uh! I'm tired! 98 00:17:35,854 --> 00:17:37,651 Do you see how many?! 99 00:17:39,491 --> 00:17:40,958 When we get back to the castle ... 100 00:17:41,126 --> 00:17:42,286 -I'll prepare them with lemon and sugar ... 101 00:17:42,594 --> 00:17:44,459 -and I'll let you taste them, H.Ivy! 102 00:17:49,935 --> 00:17:52,995 Oh, no! Uh! 103 00:17:53,505 --> 00:17:54,563 Damn it! 104 00:17:55,707 --> 00:17:56,298 Oh! H.Ivy! 105 00:17:56,575 --> 00:17:58,440 Oh, no! What do you want to do? 106 00:17:58,610 --> 00:18:01,135 You don't want to kill me?! Have pity! 107 00:18:01,413 --> 00:18:03,881 Uh!, bloody hell! 108 00:18:04,983 --> 00:18:06,848 I can't kill you, ... 109 00:18:07,019 --> 00:18:10,216 -Snow White! You know me! What a shame! 110 00:18:10,756 --> 00:18:11,745 And I know you! 111 00:18:11,957 --> 00:18:16,394 H.Ivy, if you know him he won't kill you! 112 00:18:16,561 --> 00:18:17,323 Oh, poor me! 113 00:18:17,462 --> 00:18:20,295 Don't cry, Snow White! 114 00:18:20,565 --> 00:18:22,226 Forgive me, please! 115 00:18:22,401 --> 00:18:25,029 I didn't want to. The queen ordered me to. 116 00:18:25,203 --> 00:18:28,570 She told me to kill you ruthlessly. 117 00:18:28,674 --> 00:18:30,505 The queen? Why? 118 00:18:30,842 --> 00:18:33,402 I can't obey such a cruel order! 119 00:18:33,612 --> 00:18:35,773 Go away, go away! 120 00:18:35,947 --> 00:18:36,914 Oh! 121 00:20:20,619 --> 00:20:23,520 Open, I beg you! Let me in! 122 00:20:49,014 --> 00:20:51,278 ls there anybody here? 123 00:21:01,092 --> 00:21:05,051 One two three four five six seven! Ah! 124 00:21:08,967 --> 00:21:11,435 It's all so tiny, in here! 125 00:21:15,407 --> 00:21:17,136 Uh! What a mess! 126 00:21:20,612 --> 00:21:22,204 And, what's this? 127 00:21:42,000 --> 00:21:44,992 Ah! 128 00:22:10,996 --> 00:22:14,363 One two three four five six seven! 129 00:22:15,333 --> 00:22:17,392 Uh! Everything is really tiny in here. 130 00:22:17,569 --> 00:22:18,763 How strange. 131 00:22:23,942 --> 00:22:26,809 Who knows, maybe little kids live here. 132 00:22:26,978 --> 00:22:30,812 Maybe orphans, because there's nothing in here for an adult. 133 00:22:31,249 --> 00:22:33,114 Uh! Washing bowls! 134 00:22:33,251 --> 00:22:35,981 One, two, three, four, five ... 135 00:22:36,154 --> 00:22:37,086 -six, seven! 136 00:25:43,274 --> 00:25:45,367 Don't you realize you've reached a marrying age, my son?! 137 00:25:45,643 --> 00:25:48,009 What do you intend doing? 138 00:25:48,146 --> 00:25:49,613 I don't know, father! 139 00:25:49,814 --> 00:25:51,008 You're the king, aren't you?! 140 00:25:51,149 --> 00:25:51,615 Sure I am! 141 00:25:51,750 --> 00:25:53,183 You tell me then! 142 00:25:53,284 --> 00:25:55,684 But can't you understand? It's time you gave me a grandson! 143 00:25:55,887 --> 00:25:58,651 And, to give me a grandson, you've got to get married! 144 00:25:59,257 --> 00:26:00,622 Get married? 145 00:26:00,759 --> 00:26:02,624 Well, you know, my son!? I'm starting to get a little on in age. 146 00:26:02,894 --> 00:26:05,829 What have I got to look forward to? All I have, my kingdom, ... 147 00:26:05,997 --> 00:26:08,227 -my lands, the castle, who will I leave it all to? 148 00:26:08,366 --> 00:26:10,231 You'll leave all you've got to me and I, ... 149 00:26:10,468 --> 00:26:12,436 -in turn, to my son. Don't worry, father! 150 00:26:12,604 --> 00:26:15,630 Ah, good! Now all we must do is find you a bride. 151 00:26:15,840 --> 00:26:17,501 Look who's up there! 152 00:26:17,675 --> 00:26:18,334 That one there? 153 00:26:18,543 --> 00:26:19,908 Are you joking, farther?! 154 00:26:20,111 --> 00:26:20,600 Her? 155 00:26:20,712 --> 00:26:21,576 You want me to marry her?! 156 00:26:21,679 --> 00:26:24,648 Sure! She's a real smasher! imagine what a great grandson!? 157 00:26:24,783 --> 00:26:26,910 No, father! She's my cousin. 158 00:26:27,051 --> 00:26:29,713 So what!? Cousin or not cousin! 159 00:26:29,854 --> 00:26:30,684 She's ... 160 00:26:30,789 --> 00:26:31,551 Oh no ! Eh, eh! 161 00:26:31,623 --> 00:26:34,023 Your good-hearted uncle left her land and castles all over the place. 162 00:26:34,125 --> 00:26:35,717 Go on, do something about it! Go on! It's an order! 163 00:26:35,827 --> 00:26:36,418 I understand! 164 00:26:36,461 --> 00:26:37,018 I've got to go! 165 00:26:37,061 --> 00:26:37,959 All right! I'm going! 166 00:26:37,996 --> 00:26:42,899 Take a load of that! Uh! 167 00:26:53,878 --> 00:26:55,505 The same old story! 168 00:27:14,499 --> 00:27:18,265 Hey, son! ls this foreplay going to go on forever?! 169 00:27:19,370 --> 00:27:20,632 Have a little patience! 170 00:27:21,472 --> 00:27:22,871 What patience!? 171 00:27:23,107 --> 00:27:25,007 With a girl like that in your arms?! 172 00:27:25,143 --> 00:27:27,134 You want me to go straight to the point? 173 00:27:27,345 --> 00:27:29,472 Come on! Let's make him happy! 174 00:28:14,692 --> 00:28:16,125 Come on, what are you waiting for!? 175 00:28:16,327 --> 00:28:17,351 What a ball breaker! 176 00:28:28,339 --> 00:28:30,204 Ah! Why don't you lick it? 177 00:28:33,344 --> 00:28:34,436 - Lick it? - Yes. 178 00:28:50,495 --> 00:28:56,297 Come on! Suck it cousin! Lick! Ah! 179 00:29:21,326 --> 00:29:24,261 Uh! He's not doing anything! What a prick! 180 00:30:13,144 --> 00:30:15,009 Eat me, come on! 181 00:30:16,381 --> 00:30:19,373 Ah, yes! I love it! 182 00:30:20,985 --> 00:30:22,145 You've got a great tongue! 183 00:30:22,353 --> 00:30:23,752 There's no hope! 184 00:30:23,955 --> 00:30:25,980 He'll be reciting poetry, instead of fucking! 185 00:31:21,913 --> 00:31:23,904 Well, son of mine?! 186 00:31:24,182 --> 00:31:25,080 Are you going to fuck her or not? 187 00:31:25,283 --> 00:31:26,045 Uh! 188 00:31:26,217 --> 00:31:26,842 You're a real prick! 189 00:31:26,984 --> 00:31:28,110 What are you waiting for?! 190 00:31:28,352 --> 00:31:29,182 Fuck her? 191 00:31:30,655 --> 00:31:33,920 Uh! 192 00:31:34,192 --> 00:31:34,715 Eh! What do you think? 193 00:31:34,926 --> 00:31:36,154 You think we're playing? 194 00:31:36,294 --> 00:31:39,525 Yes! We're playing the best game in the world. 195 00:31:39,730 --> 00:31:43,188 Fuck me, cousin! Fuck me! 196 00:32:00,218 --> 00:32:02,482 Take a look at that! 197 00:32:02,653 --> 00:32:04,382 Instead of fucking her, he's playing games! 198 00:33:19,897 --> 00:33:26,404 Come, in me! Ah!, Ah-ha, Ah, Ah 199 00:33:26,522 --> 00:33:27,420 - Uh! - Ah! 200 00:33:35,279 --> 00:33:36,880 Ah! Yes! Ah! 201 00:33:37,021 --> 00:33:40,013 Oh, That is wonderful! He! Ah! 202 00:33:40,177 --> 00:33:44,618 Ah! Yes! Ah! 203 00:34:05,009 --> 00:34:07,409 What an ass hole of a son! 204 00:34:13,317 --> 00:34:15,342 - Ah! - Uh! 205 00:34:16,921 --> 00:34:20,914 Ah!? 206 00:34:21,482 --> 00:34:23,130 - Ah! - Uh-hu! 207 00:34:28,499 --> 00:34:31,730 It's not her mouth you've got to fill, it's her cunt wants filling! 208 00:34:31,969 --> 00:34:33,834 A little patience father! 209 00:34:34,005 --> 00:34:35,973 You don't want me to get her pregnant the first time round?! 210 00:34:37,375 --> 00:34:40,208 I'm not going to let you get me pregnant. 211 00:34:40,378 --> 00:34:43,006 I like fucking, not having babies! 212 00:34:44,415 --> 00:34:45,313 Heard? 213 00:34:45,683 --> 00:34:46,707 Clear, isn't it?! 214 00:34:47,351 --> 00:34:48,283 So, no grandson! 215 00:34:48,619 --> 00:34:52,180 I'll marry you, but no children! 216 00:34:52,356 --> 00:34:53,015 Eh, no, no, no! 217 00:34:53,157 --> 00:34:54,556 You said no children? 218 00:34:54,692 --> 00:34:55,659 No marriage! 219 00:34:56,761 --> 00:34:57,785 No marriage? 220 00:34:58,029 --> 00:34:59,087 Oh, no! 221 00:35:05,136 --> 00:35:07,434 Youngsters! Where will we end?! 222 00:37:24,041 --> 00:37:25,872 - Oh! - Look here 223 00:37:26,043 --> 00:37:28,534 It's all cleared up! The coffee cups! Flowers! 224 00:37:28,712 --> 00:37:30,612 Maybe we've got squatters! What's up? 225 00:37:30,781 --> 00:37:32,339 Maybe squatters have settled in! 226 00:37:32,516 --> 00:37:34,381 The door! Yes! It's open! 227 00:37:34,552 --> 00:37:36,486 There must be someone in the bedroom! 228 00:37:37,755 --> 00:37:39,586 Oh! 229 00:37:47,698 --> 00:37:49,495 Oh! 230 00:37:49,967 --> 00:37:50,899 Oh! 231 00:38:03,814 --> 00:38:05,076 Oh! 232 00:38:07,451 --> 00:38:08,145 Oh! 233 00:38:22,333 --> 00:38:24,699 Oh,oh! 234 00:38:57,568 --> 00:38:59,763 Ah! How beautiful! 235 00:39:00,437 --> 00:39:02,371 Really beautiful! 236 00:39:02,573 --> 00:39:03,801 Enchanting! 237 00:39:03,974 --> 00:39:04,736 A flower! 238 00:39:04,942 --> 00:39:06,204 She's a rose! 239 00:39:06,744 --> 00:39:08,268 She's an orchid! 240 00:39:08,612 --> 00:39:09,909 She's a fig flower! 241 00:39:10,114 --> 00:39:11,706 That's right! 242 00:39:15,052 --> 00:39:16,451 Look boys! 243 00:39:16,720 --> 00:39:18,381 What a nice little cunt! 244 00:39:18,589 --> 00:39:19,817 a little shell! 245 00:39:20,024 --> 00:39:21,286 A little bird! 246 00:39:21,625 --> 00:39:22,557 A pastry! 247 00:39:22,726 --> 00:39:23,954 A pretty jewel! 248 00:39:24,161 --> 00:39:25,822 A robin's nest! 249 00:39:25,996 --> 00:39:27,554 A lovely lollipop! 250 00:39:29,767 --> 00:39:30,995 She's opening her eyes! 251 00:39:31,201 --> 00:39:32,327 She's waking up! 252 00:39:32,603 --> 00:39:33,262 She's waking up! 253 00:39:33,604 --> 00:39:34,298 She's awake! 254 00:39:34,471 --> 00:39:35,233 She's awake! 255 00:39:35,406 --> 00:39:36,668 And what now? 256 00:39:36,974 --> 00:39:38,100 She's getting up! 257 00:39:39,543 --> 00:39:40,339 Uh? 258 00:39:40,678 --> 00:39:41,372 Me too! 259 00:39:41,545 --> 00:39:42,842 Me too! 260 00:39:43,113 --> 00:39:43,772 Me too! 261 00:39:44,048 --> 00:39:44,707 Me too! 262 00:39:44,915 --> 00:39:45,438 Me too! 263 00:39:45,583 --> 00:39:46,811 Me too! Yes! 264 00:39:47,351 --> 00:39:48,283 Oh! 265 00:40:16,814 --> 00:40:18,076 Little fairy! 266 00:40:18,282 --> 00:40:19,271 Who are you? 267 00:40:19,617 --> 00:40:20,549 Ehm! 268 00:40:21,018 --> 00:40:22,918 I'm Snow White! 269 00:40:23,053 --> 00:40:25,021 You're a young servant right?! 270 00:40:25,422 --> 00:40:26,548 Well, really, 271 00:40:27,124 --> 00:40:28,591 I'm a Princess. 272 00:40:28,859 --> 00:40:29,985 Princess? 273 00:40:30,294 --> 00:40:31,591 You don't mean ... 274 00:40:31,795 --> 00:40:32,727 Really?! A Princess? 275 00:40:32,863 --> 00:40:33,591 Princess? 276 00:40:33,697 --> 00:40:35,426 And how come you're here? 277 00:40:36,166 --> 00:40:39,567 Well,they wanted to kill me. 278 00:40:39,670 --> 00:40:40,398 Who? 279 00:40:40,537 --> 00:40:41,731 Who wanted to kill you? 280 00:40:41,939 --> 00:40:43,406 We'll take care of them! 281 00:40:43,607 --> 00:40:47,509 It was my stepmother, she wanted me dead! 282 00:40:47,711 --> 00:40:48,507 I'm an orphan. 283 00:40:48,712 --> 00:40:49,644 You're an orphan? 284 00:40:49,813 --> 00:40:51,246 And you don't have anyone? 285 00:40:51,448 --> 00:40:52,540 An aunt an uncle?! 286 00:40:52,783 --> 00:40:55,581 Not even a cousin, a distant cousin? 287 00:40:55,753 --> 00:40:56,777 Not even a little dog? 288 00:40:57,021 --> 00:40:58,886 Please! Let me stay here! 289 00:40:59,156 --> 00:41:02,489 Eh? What is it to you?! 290 00:41:02,693 --> 00:41:06,754 You want to stay here with us? But we're just poor little dwarfs. 291 00:41:07,031 --> 00:41:09,591 What could we do if someone comes looking for you? 292 00:41:09,800 --> 00:41:12,530 We'll break every bone in their bodies with our hammers! 293 00:41:12,770 --> 00:41:14,260 Yes! I beg you! 294 00:41:14,538 --> 00:41:17,200 No one will dare harm you, we're here! 295 00:41:17,408 --> 00:41:19,171 We'll tear their ears off and all the hairs from their noses! 296 00:41:19,543 --> 00:41:23,411 All of you listen! I say Snow White must stay with us. 297 00:41:23,580 --> 00:41:26,276 From now on we are her family. We will teach her the facts of life. 298 00:41:26,450 --> 00:41:28,577 You're welcome, Snow White! 299 00:41:29,086 --> 00:41:32,544 Oh! Thank you! You're so kind! 300 00:41:32,756 --> 00:41:38,092 I don't know if I'll ever be able to reward you for your kindness! 301 00:41:38,262 --> 00:41:40,162 Ah, yes, yes! 302 00:41:40,330 --> 00:41:41,319 Yes, yes! 303 00:41:41,498 --> 00:41:43,329 Oh, yes, yes! You will! 304 00:41:43,500 --> 00:41:45,127 Yes, yes! You'll see! 305 00:41:46,003 --> 00:41:48,267 Yes, eh?! 306 00:41:48,605 --> 00:41:51,199 Yes, yes, yes, yes! 307 00:41:52,609 --> 00:41:54,474 Yes! Yes! Yes! Yes!Yes! 308 00:41:54,645 --> 00:41:55,771 ls that so?! Then I will! 309 00:41:55,913 --> 00:41:58,643 Eh, eh! Yes! ... 310 00:41:58,916 --> 00:42:05,116 Ah, really? 311 00:42:05,355 --> 00:42:10,452 Yes! Yes! I'm happy. Thank you! How sweet you are! 312 00:42:18,569 --> 00:42:21,504 Here is Snow White's heart my queen! 313 00:42:27,344 --> 00:42:29,209 Ah! 314 00:42:29,613 --> 00:42:32,582 This is more like it! 315 00:42:32,983 --> 00:42:37,920 Ah! Now no one is more beautiful than I am! Right! 316 00:42:40,758 --> 00:42:41,816 And, now, 317 00:42:42,826 --> 00:42:44,521 You'll get your reward! 318 00:42:44,695 --> 00:42:45,787 Thank you, your majesty! 319 00:42:46,029 --> 00:42:47,690 And now, pay attention! 320 00:42:47,965 --> 00:42:50,900 I will introduce you to the touch of the hole. 321 00:42:51,235 --> 00:42:53,294 It needs collaboration from your pussy, ... Eh? 322 00:42:53,537 --> 00:42:54,595 And this! 323 00:42:54,838 --> 00:42:56,066 This? 324 00:42:56,373 --> 00:42:57,772 Eh! Pull your skirt up! 325 00:42:58,041 --> 00:42:58,769 My skirt? 326 00:43:01,345 --> 00:43:04,508 And now, touch your little pussy with your little fingers! 327 00:43:04,748 --> 00:43:06,215 Here? With my finger? 328 00:43:06,483 --> 00:43:08,974 Titillate your little clitoris! There! 329 00:43:10,854 --> 00:43:11,912 Like this? 330 00:43:12,122 --> 00:43:13,555 Ah! Good girl! Good girl! 331 00:43:13,791 --> 00:43:14,689 Very good! Go on, carry on! 332 00:43:14,825 --> 00:43:16,952 It's getting wet right?! 333 00:43:17,161 --> 00:43:19,721 Eh? And now, suck your finger! 334 00:43:22,633 --> 00:43:24,430 It's tasty, isn't it?! 335 00:43:25,169 --> 00:43:25,931 Yes! Ah! 336 00:43:26,537 --> 00:43:28,232 Keep on touching yourself! 337 00:43:28,405 --> 00:43:29,531 Yes! Ah! 338 00:43:30,674 --> 00:43:33,302 Yes! Like that! Go on! Good! Don't stop!... 339 00:43:42,519 --> 00:43:44,453 It's nice, isn't it Snow White?! 340 00:43:44,721 --> 00:43:45,312 Yes! Ah! 341 00:43:45,589 --> 00:43:47,557 Don't stop! ... 342 00:44:00,637 --> 00:44:02,468 Yes! Like that! Go on! Go on! ... 343 00:44:02,706 --> 00:44:04,606 Right! Good girl! Stroke your pussy! Yes! 344 00:44:05,642 --> 00:44:07,769 Go on! Go on! 345 00:44:08,579 --> 00:44:09,375 Ah! Yes! 346 00:44:09,613 --> 00:44:12,081 That's it! Go on! Carry on! Like that! You're good! 347 00:44:12,282 --> 00:44:15,581 Oh! you're very good, you know?! Oh! 348 00:44:19,690 --> 00:44:21,624 This little girl, needs a cock. 349 00:44:21,859 --> 00:44:25,351 And now on to lesson two! 350 00:44:25,562 --> 00:44:28,429 Take a cob, my dear Snow White, and I'll show you what to do with it! 351 00:44:28,565 --> 00:44:31,295 First you kiss it gently! 352 00:44:34,137 --> 00:44:36,401 Then you rub it on your pussy! 353 00:44:37,007 --> 00:44:43,708 After you've caressed it in your hands. Understood? 354 00:44:44,815 --> 00:44:45,873 ls that it? 355 00:44:50,988 --> 00:44:55,948 Then you rub it up and down! Faster and faster! 356 00:44:56,159 --> 00:44:56,887 Clear? 357 00:44:57,194 --> 00:44:57,922 Oh! Ah! 358 00:44:58,161 --> 00:45:01,653 Stroke it hard! And now, you try! 359 00:45:01,865 --> 00:45:06,495 Try to use it! Go on try! You'll see you'll like it! 360 00:45:06,703 --> 00:45:10,696 Go on my little girl! Rub it on your pussy! 361 00:45:11,842 --> 00:45:17,508 Above all, remember, it needs a little kiss. 362 00:45:17,915 --> 00:45:23,012 And then, to follow, a little lick of the tongue! 363 00:45:23,186 --> 00:45:25,950 Good! That's right! Ahm! 364 00:45:26,123 --> 00:45:30,753 You're absolutely great! And now, to the pussy! 365 00:45:30,994 --> 00:45:34,725 A little lick and then to the pussy! 366 00:45:37,567 --> 00:45:39,558 Yes! 367 00:45:41,738 --> 00:45:45,834 Put it between your legs and send it up and down! 368 00:45:46,009 --> 00:45:48,671 Up and down, up and down, up and down! 369 00:45:48,979 --> 00:45:51,641 Yes! Ah! Good! 370 00:45:51,815 --> 00:45:53,476 Put it there! Ah! 371 00:45:56,853 --> 00:46:00,949 And now, take a look you've got to stick it inside! 372 00:46:01,158 --> 00:46:01,852 Eh? Yes? 373 00:46:02,125 --> 00:46:05,492 Come on! Inside! Into your pussy! 374 00:46:05,762 --> 00:46:08,526 Push it up with your hand! That's it! 375 00:46:09,066 --> 00:46:09,964 Good! 376 00:46:10,801 --> 00:46:12,428 Oh! 377 00:46:13,570 --> 00:46:19,440 Good! Good little girl! Now stroke it gently on your pussy! 378 00:46:19,643 --> 00:46:22,043 Right! Up and down! 379 00:46:22,245 --> 00:46:24,770 Up and down! Up and down! Up and down! ... 380 00:46:24,948 --> 00:46:26,074 Up and down! Up and down! Up and down! 381 00:47:11,028 --> 00:47:13,553 Come forward, my young maid! 382 00:47:13,730 --> 00:47:16,221 Get him ready for me now! 383 00:47:37,120 --> 00:47:38,485 Carry on! 384 00:47:43,226 --> 00:47:43,851 Go on! 385 00:47:45,829 --> 00:47:47,763 I want it straight and hard! 386 00:48:06,116 --> 00:48:06,741 Uh! 387 00:48:06,983 --> 00:48:08,678 Come on maiden! Swallow it! 388 00:48:08,819 --> 00:48:10,616 Bite it! Get it ready for me! 389 00:48:10,887 --> 00:48:12,912 Go on, eat it! 390 00:48:19,663 --> 00:48:22,063 Turn it into an iron rod! 391 00:48:36,580 --> 00:48:38,207 Come on! Come on! 392 00:48:39,483 --> 00:48:41,747 GO! Go on! Go on! Go! 393 00:48:42,786 --> 00:48:44,583 Come on! Lick her! Go on! 394 00:48:44,754 --> 00:48:46,187 And now, my little Snow White, 395 00:48:46,389 --> 00:48:47,879 I'll lick your 396 00:48:48,158 --> 00:48:50,251 pussy till the end! 397 00:48:50,594 --> 00:48:51,925 I promise You'll go raving ... 398 00:48:52,195 --> 00:48:53,958 -all the way - ''Banzai!'' 399 00:51:56,079 --> 00:51:58,809 Come on! Stick it inside! 400 00:51:59,182 --> 00:52:01,912 Yes, your majesty! It's ready for you now! 401 00:52:55,939 --> 00:52:58,567 Now my dear little one, ... 402 00:52:58,742 --> 00:53:00,937 -listen to me carefully ... 403 00:53:01,211 --> 00:53:04,738 -and I' ll turn you into a proper little lady. 404 00:53:08,685 --> 00:53:10,414 First of all, ... 405 00:53:10,754 --> 00:53:13,314 -let's establish the following: 406 00:53:14,090 --> 00:53:15,284 Your tiny tits ... 407 00:53:15,592 --> 00:53:17,082 -will become ... 408 00:53:17,327 --> 00:53:21,491 -two lovely melons! 409 00:53:22,766 --> 00:53:24,700 You might ask yourself 410 00:53:24,901 --> 00:53:26,528 ''how can that be?'' 411 00:53:26,903 --> 00:53:30,839 A little sucking of your lovely nipples ... 412 00:53:31,074 --> 00:53:33,941 -will blow your tits up like two melons! 413 00:53:34,177 --> 00:53:36,236 ls that clear, dear? 414 00:53:36,479 --> 00:53:38,811 Yes, yes! It's clear! 415 00:53:38,982 --> 00:53:39,846 Good girl! 416 00:53:41,751 --> 00:53:43,912 You'll see them grow! 417 00:53:44,521 --> 00:53:47,957 Your tits will be every girl's envy! 418 00:53:48,224 --> 00:53:50,385 What tits to lick! 419 00:53:58,268 --> 00:54:00,099 Do you want to know what else is necessary, 420 00:54:00,336 --> 00:54:02,031 besides two nice tits? 421 00:54:02,238 --> 00:54:03,296 A lovely pussy! 422 00:54:03,640 --> 00:54:05,608 listen to the old dwarf! 423 00:55:03,633 --> 00:55:06,898 Do you know what I'm going to teach you? 424 00:55:07,136 --> 00:55:10,697 I'm going to teach you to play the clarinet. 425 00:55:10,907 --> 00:55:13,137 One plays it with ones lips! 426 00:55:13,309 --> 00:55:13,775 Eh?! 427 00:55:14,010 --> 00:55:16,035 Do you know how to use your lips? 428 00:55:16,246 --> 00:55:16,735 No! 429 00:55:16,946 --> 00:55:18,641 Now I'll teach you! 430 00:55:20,850 --> 00:55:22,681 What do you have to say? 431 00:55:23,119 --> 00:55:23,847 Oh! 432 00:55:24,487 --> 00:55:27,820 And now pull out your tongue! 433 00:55:28,024 --> 00:55:28,581 Yes! 434 00:55:28,825 --> 00:55:29,814 That's it! 435 00:55:30,026 --> 00:55:32,051 And now try to move it around! 436 00:55:38,034 --> 00:55:40,628 But now you must learn to use it on me! 437 00:55:41,004 --> 00:55:41,936 First of all, 438 00:55:42,872 --> 00:55:47,206 you've got to moisten your lips with your tongue. 439 00:55:48,278 --> 00:55:49,711 Now, at this point ... 440 00:55:49,879 --> 00:55:51,608 -with your lips dampened, ... 441 00:55:51,814 --> 00:55:53,577 -you're ready ... 442 00:55:53,850 --> 00:55:55,750 -to play the instrument. 443 00:55:56,019 --> 00:55:56,713 Clear? 444 00:55:56,920 --> 00:55:58,080 Those. 445 00:55:58,254 --> 00:55:58,879 Here? 446 00:55:59,055 --> 00:55:59,817 Try! 447 00:56:01,491 --> 00:56:05,621 Come on! Play the clarinet! Go on! 448 00:56:05,828 --> 00:56:09,320 Go on! You've got to use your lips and move your tongue! 449 00:56:10,900 --> 00:56:14,597 Try again, good girl! 450 00:56:16,139 --> 00:56:17,333 Wait a moment! 451 00:56:18,207 --> 00:56:19,640 There! 452 00:56:23,947 --> 00:56:27,348 Good! Lick it! Oh! 453 00:57:53,936 --> 00:57:56,734 You're already great with the clarinet in your mouth. 454 00:57:56,973 --> 00:58:01,967 If you continue this way, You'll have no rivals at play! 455 00:58:02,178 --> 00:58:03,406 Yes! 456 00:58:03,613 --> 00:58:06,673 And I'm sure that whenever a man will touch you, 457 00:58:07,316 --> 00:58:10,808 you'll immediately give him a royal blow. 458 00:58:11,421 --> 00:58:12,683 You're fabulous! 459 01:01:55,058 --> 01:01:59,825 And now come, H.Ivy! I'm satisfied with your performance! 460 01:02:22,619 --> 01:02:26,988 Now let it rest! Stroke it gently! 461 01:02:27,190 --> 01:02:28,919 Ah! You've emptied me out. Ah! 462 01:02:29,692 --> 01:02:31,523 And now, start sucking it again! 463 01:02:31,728 --> 01:02:33,457 Ah! That's it! 464 01:02:38,301 --> 01:02:41,862 Ah! Let's see if he comes again! 465 01:02:42,038 --> 01:02:45,496 Oh! You're going to kill me! Ah! 466 01:02:54,450 --> 01:02:59,251 Oh, mirror, mirror on the wall, rise up from your hole! 467 01:03:01,724 --> 01:03:06,161 So now, who's the divine creature in the kingdom? 468 01:03:06,496 --> 01:03:08,726 I've got to tell you, my queen, 469 01:03:08,931 --> 01:03:11,900 it's still Snow White, and better than before! 470 01:03:12,068 --> 01:03:16,027 What's this, a joke?! I have her heart! 471 01:03:16,439 --> 01:03:21,570 I'll tell you with all due respect her heart is beating in her chest! 472 01:03:21,811 --> 01:03:22,368 No! 473 01:03:22,912 --> 01:03:25,745 If I can say my own, 474 01:03:26,115 --> 01:03:33,021 there's a fellow in this room who should go hide at home! 475 01:03:33,256 --> 01:03:34,018 Ah! 476 01:03:34,223 --> 01:03:35,315 Really? 477 01:03:35,792 --> 01:03:36,656 Tell me! 478 01:03:36,959 --> 01:03:40,395 I'll tell you what went on! 479 01:03:40,797 --> 01:03:43,994 H.Ivy has let you down. 480 01:03:44,167 --> 01:03:48,365 The son of a bitch gave you the heart of a an old goat. 481 01:03:48,638 --> 01:03:54,838 Snow White, my queen, is as happy as could be, 482 01:03:54,977 --> 01:03:57,844 living it up with those little dwarfs in the woods! 483 01:03:58,948 --> 01:04:00,279 How dare him! 484 01:04:00,583 --> 01:04:05,247 A right little hoax he played on you, your majesty! 485 01:04:07,690 --> 01:04:08,588 Ah, yes! 486 01:04:08,758 --> 01:04:12,387 He'll regret it you bet! Kill him! 487 01:04:18,568 --> 01:04:20,399 Down, up to his heart! 488 01:04:39,655 --> 01:04:47,323 And now, my little one, lick my lollipop, if you don't mind! 489 01:04:47,497 --> 01:04:48,191 Your's? 490 01:04:48,431 --> 01:04:50,399 Yes, darling! 491 01:07:28,457 --> 01:07:31,585 Frog's tails, bird's feathers! Pumpkin blood and root milk! 492 01:07:31,827 --> 01:07:35,228 Serpent's nails, worm's bones! Stone's spit and fig tree's hoof! 493 01:07:35,731 --> 01:07:43,069 Goat's horns, raspberry's foot! Ant's seeds and goat's juice! 494 01:07:44,206 --> 01:07:47,869 Watermelon's nipple, chicory's beard, ... 495 01:07:48,077 --> 01:07:51,706 -a sprinkle of boloney and, to finish, ... 496 01:07:52,248 --> 01:07:56,275 -an even spread of violets's juice. 497 01:07:56,452 --> 01:07:59,512 Sheep's cunt goat's prick! 498 01:07:59,689 --> 01:08:03,147 Frog's shit piss and spit of a young mosquito! 499 01:08:06,963 --> 01:08:19,000 An old,toothless bumble bee, horrid spider's glands! 500 01:08:24,580 --> 01:08:26,411 Abracadabra and all! 501 01:08:38,928 --> 01:08:43,092 Pape 502 01:08:44,934 --> 01:08:47,960 Acid abscissa! 503 01:09:14,330 --> 01:09:17,094 And now turn my beauty into an old witch! 504 01:09:21,771 --> 01:09:23,204 Aaah! 505 01:10:47,423 --> 01:10:54,056 This apple will rid me of that bitch, Snow White forever! 506 01:13:48,304 --> 01:13:51,535 Great! Great! Suck it nicely! 507 01:14:03,419 --> 01:14:07,685 And now into your ass hole! 508 01:16:41,710 --> 01:16:43,837 Well then, are you, or aren't you going to get yourself a bride? 509 01:16:44,046 --> 01:16:46,708 What do you want me to do? Find one for you, try her out or what? 510 01:16:46,915 --> 01:16:47,381 Father! 511 01:16:47,549 --> 01:16:48,948 How must I tell you, it's my business?! 512 01:16:49,151 --> 01:16:52,746 Your business my ass! This is State business! 513 01:16:52,888 --> 01:16:56,688 You're the heir to the throne, bloody hell! Listen to me, son! 514 01:16:56,859 --> 01:16:58,952 After all, I'm not asking too much?! All I want you to do is get married! 515 01:16:59,161 --> 01:17:01,186 A trifle! Every one gets married, after all! 516 01:17:01,363 --> 01:17:03,297 Why can't you?! 517 01:17:03,465 --> 01:17:04,363 Listen, father! Don't you understand? It's my business! 518 01:17:04,533 --> 01:17:07,593 All right son! You're decision! But hurry up! 519 01:17:07,736 --> 01:17:10,000 Get a move on! Find a bride! 520 01:17:10,172 --> 01:17:12,902 Anyone! A whore, if you like! 521 01:17:13,075 --> 01:17:15,305 I'm not fussy. It's an order! 522 01:17:15,844 --> 01:17:20,474 Don't come back home without a bride! I'll take the throne from under your ass! 523 01:17:34,943 --> 01:17:37,002 And go and get fucked the lot of you! 524 01:17:46,965 --> 01:17:48,091 Prince! 525 01:17:49,211 --> 01:17:50,701 Prince! 526 01:17:58,220 --> 01:17:59,744 Take a look at this! 527 01:18:00,155 --> 01:18:00,985 Catherine, come here! 528 01:18:01,156 --> 01:18:02,020 I'm coming! Want some? 529 01:18:02,257 --> 01:18:03,053 Hurry up! 530 01:18:03,492 --> 01:18:04,516 I'm coming! Sorry, eh?! 531 01:18:04,793 --> 01:18:06,488 I was showing him something! 532 01:18:22,377 --> 01:18:23,810 Prince! 533 01:18:31,220 --> 01:18:32,414 Prince! 534 01:20:33,208 --> 01:20:34,232 You stay here! 535 01:20:37,245 --> 01:20:39,475 Here! Mademoiselle! 536 01:20:39,715 --> 01:20:43,879 You appear in front of me like a nymph from the woods. 537 01:20:44,086 --> 01:20:46,145 How can I resist your charm?! You're beautiful and irresistible! 538 01:20:46,722 --> 01:20:49,213 Oh, what are you saying? I'm confused! 539 01:28:32,253 --> 01:28:33,584 I'll marry you! 540 01:28:34,022 --> 01:28:36,718 No, Sire! I'm already married. 541 01:28:37,725 --> 01:28:39,522 What? You're married? 542 01:28:40,328 --> 01:28:42,819 Yes, Sire! Unfortunately! 543 01:28:43,665 --> 01:28:49,228 What a shame! You really fitted me! 544 01:28:50,572 --> 01:28:54,303 Now where am I going to find another one like you, damn it!? 545 01:32:12,473 --> 01:32:14,100 Come on now, back to work! 546 01:32:14,308 --> 01:32:16,572 What a shame! We were having such a good time! 547 01:32:16,744 --> 01:32:19,736 If I catch the bastard who invented work I'll kill him! 548 01:32:19,914 --> 01:32:21,074 See you this evening! 549 01:32:21,282 --> 01:32:21,771 Kiss! 550 01:32:21,983 --> 01:32:24,008 Me too! Me too! 551 01:32:32,593 --> 01:32:34,117 Ah! You little bastard! 552 01:32:34,562 --> 01:32:35,722 Eh, eh, eh! 553 01:32:36,030 --> 01:32:36,758 Goodbye, Snow White! 554 01:32:37,065 --> 01:32:38,327 Bye! 555 01:32:39,000 --> 01:32:39,659 Bye! 556 01:32:39,867 --> 01:32:40,856 Bye, bye! 557 01:32:41,235 --> 01:32:42,133 Wait for us, 558 01:32:45,807 --> 01:32:46,273 Bye! 559 01:32:46,441 --> 01:32:48,966 Hey, wait for me! 560 01:33:07,428 --> 01:33:09,191 Ohi, ohi, ohi! 561 01:33:10,164 --> 01:33:13,361 Ohi, ohi, ohi! ... 562 01:33:15,837 --> 01:33:22,242 Oh, kind young maiden! Please help me, ... 563 01:33:22,443 --> 01:33:25,640 -a poor old woman sick and tired! 564 01:33:25,813 --> 01:33:28,646 At my venerable age I'm having to wander here and there, ... 565 01:33:28,850 --> 01:33:30,715 -without a break to sell my apples. 566 01:33:30,918 --> 01:33:31,509 Oh, poor you! 567 01:33:31,686 --> 01:33:34,621 to rake up enough money to buy some food. 568 01:33:35,423 --> 01:33:41,123 If you only knew how long it's been since I last had a plate of beans, ... 569 01:33:41,329 --> 01:33:44,230 -of lentil soup or sausages, which I like so much! 570 01:33:44,832 --> 01:33:51,567 And I feel faint at the thought of how much time has gone by ... 571 01:33:51,739 --> 01:33:54,435 -since my last meal! Be kind! Let me in! Please! 572 01:33:54,642 --> 01:33:57,236 Of course! Come in, granny! 573 01:33:57,445 --> 01:33:59,208 Come and rest inside! I'll get you something to eat. 574 01:33:59,380 --> 01:34:01,974 Thank you, my child! Thank you! 575 01:34:04,886 --> 01:34:07,855 Come in, granny! Make yourself at home! 576 01:34:07,989 --> 01:34:09,980 Thank you! Thank you! You're so kind! 577 01:34:10,224 --> 01:34:12,283 Now I'll take care of you! 578 01:34:12,426 --> 01:34:14,587 Thank you, dear! Thank you! 579 01:34:14,795 --> 01:34:17,093 There! Sit down here! 580 01:34:21,769 --> 01:34:25,227 There we are! Are you better now? 581 01:34:25,973 --> 01:34:28,498 Oh, yes! I had such a headache! 582 01:34:28,676 --> 01:34:29,768 Oh, poor thing! 583 01:34:30,144 --> 01:34:33,238 I'll give you this apple for your kindness. 584 01:34:33,414 --> 01:34:34,676 I can't accept it! No, no! 585 01:34:34,815 --> 01:34:35,645 Yes, yes! 586 01:34:35,783 --> 01:34:36,613 No! I really can't! 587 01:34:36,784 --> 01:34:39,685 Yes! This is no ordinary apple. 588 01:34:39,820 --> 01:34:43,449 It's a magic apple which will make you meet your Prince Charming, ... 589 01:34:43,624 --> 01:34:46,252 -who will fall in love with you an ask you to marry him, my dear! 590 01:34:46,427 --> 01:34:47,724 ln that case, I can't refuse! 591 01:34:47,862 --> 01:34:49,693 See? Talk about marriage ... 592 01:34:49,864 --> 01:34:52,992 -and these youngsters will pull there panties off immediately! 593 01:35:14,188 --> 01:35:16,418 Take it take it! But you shouldn't give it away, ... 594 01:35:16,591 --> 01:35:19,788 -you should sell it. Oh, no! Eat it dear, ... 595 01:35:21,162 --> 01:35:24,427 -it will be good for you! And think about marriage! 596 01:35:24,599 --> 01:35:26,658 Eat it eat it! Just a bite! 597 01:35:26,867 --> 01:35:32,237 Try! Go on! Just a bite and you'll be happy for life! 598 01:35:36,944 --> 01:35:41,142 Did you hear that? It's Snow White! She's in danger! 599 01:35:41,349 --> 01:35:42,941 Quick! Let's go home! Quick! 600 01:35:43,150 --> 01:35:45,084 - Snow White needs help. - Let's go! Come on! 601 01:35:45,253 --> 01:35:46,914 - Let's go! - We're coming! 602 01:35:50,091 --> 01:35:52,616 Wait for me! I'll kill everyone! 603 01:35:52,827 --> 01:35:55,022 Here I am ! I'm coming! 604 01:35:57,898 --> 01:36:02,358 Oh my God! What a sensation! 605 01:36:03,738 --> 01:36:05,205 Come on, hurry! 606 01:36:06,874 --> 01:36:09,900 Quick! Hurry! 607 01:36:11,579 --> 01:36:15,811 Wait for me! I'll bash them in, bloody hell 608 01:36:17,351 --> 01:36:20,218 Ehm! Ahm! 609 01:36:43,544 --> 01:36:46,069 - Let's go! - Quick! Quick! 610 01:36:46,314 --> 01:36:47,576 - The witch! - Get her! 611 01:36:47,748 --> 01:36:50,376 - Catch her! Kill the bitch! - Here, you old witch! 612 01:36:50,551 --> 01:36:53,111 - Take that! And take this too! - And this one! 613 01:36:53,287 --> 01:36:55,414 - You old, decrepit bitch! - Take that! - Ah! Ah! 614 01:36:55,623 --> 01:36:58,319 - Oh, no! No! Ahi! - Ahi what a bash up! - Oh! Uh! Ah! 615 01:36:58,492 --> 01:37:01,757 We'll skin you alive! 616 01:37:02,830 --> 01:37:05,162 Quick! Let's go to Snow White! 617 01:37:06,286 --> 01:37:09,722 Yes! Let's go! Snow White, where are you! 618 01:37:16,977 --> 01:37:19,104 Snow White, we're coming! 619 01:37:19,304 --> 01:37:22,239 - Snow White! Snow White! - Look! 620 01:37:22,416 --> 01:37:24,976 Snow White! Ah! She's dead! 621 01:37:25,186 --> 01:37:27,780 - Snow White! Snow White! - What's she done to you? 622 01:37:27,955 --> 01:37:30,355 - Damned old cow! - Oh! what a tragedy! 623 01:37:49,777 --> 01:37:51,904 - Why, bloody hell! - Why do this to our little cunt? 624 01:37:52,446 --> 01:37:56,507 - She was so pretty! - Ueh! May her pussy rest in peace! 625 01:37:58,152 --> 01:37:59,244 What a tragedy! 626 01:37:59,453 --> 01:38:03,446 - What are we going to do without her? - Look how beautiful she was! 627 01:38:10,064 --> 01:38:12,259 She looks like she's asleep. Don't you think? 628 01:38:12,433 --> 01:38:14,264 Yet she's really left us! 629 01:38:14,435 --> 01:38:16,801 It's the biggest tragedy which has ever hit us! 630 01:38:21,876 --> 01:38:24,140 - Eh? She's opened her eyes! - She's waking up! 631 01:38:24,478 --> 01:38:25,945 - She's coming back to life! - Snow White is alive! 632 01:38:26,247 --> 01:38:27,680 - Oh! But she's really alive! - Our little Snow White! 633 01:38:27,848 --> 01:38:28,815 - It's a miracle! - It's a miracle! 634 01:38:28,949 --> 01:38:30,974 - Hooray! Hooray for Snow White! - See how beautiful she is! 635 01:38:31,252 --> 01:38:32,310 - She's more beautiful than ever! - Hooray for Prince charming! 636 01:38:32,486 --> 01:38:33,077 Oh! My Prince! 637 01:38:33,254 --> 01:38:34,687 Oh! My Princess! 638 01:38:35,055 --> 01:38:37,489 I'm afraid it's a dream! 639 01:38:37,691 --> 01:38:39,625 No! It's for real! 640 01:38:39,860 --> 01:38:41,487 Then you are my love? 641 01:38:41,762 --> 01:38:44,629 I will never love anyone else but you! 642 01:38:44,932 --> 01:38:45,762 No? 643 01:38:46,000 --> 01:38:48,560 I will also never love anyone else, you know?! 644 01:38:53,107 --> 01:38:55,007 We'll love each other forever! 645 01:39:26,540 --> 01:39:31,637 - Go on! Kiss that nipple! - Give it a good suck! 646 01:40:37,978 --> 01:40:43,177 Yes! Go on like that! You're wonderful! Ah! 647 01:41:03,070 --> 01:41:08,940 - Take a look at how good she is! - She's really a born cock sucker! 648 01:42:58,519 --> 01:43:01,249 You're beautiful and good at it! 649 01:44:48,829 --> 01:44:51,593 - What a ride! - Juh, uh! Juh, uh! 650 01:44:51,932 --> 01:44:52,694 Juh, uh! 651 01:45:04,111 --> 01:45:07,478 - That's it! Go on! - Get her pregnant! 652 01:47:16,276 --> 01:47:21,942 - To think we created that female! - We're really good! 653 01:47:22,182 --> 01:47:26,482 We're really good teachers! 654 01:47:26,954 --> 01:47:28,285 Oh, oh! 655 01:50:15,856 --> 01:50:18,484 Now what we need is a great orgasm! 656 01:52:08,887 --> 01:52:11,117 - Bye! Bye, Snow White! Good luck! - Good luck and lots of children! 657 01:52:11,623 --> 01:52:13,113 - Be happy! Bye! - Don't forget us! 658 01:52:13,358 --> 01:52:17,658 Bye! Bye! Thanks! Thank you all! 659 01:52:17,929 --> 01:52:23,561 Bye! Bye! Bye! Bye! 660 01:52:23,868 --> 01:52:28,066 I won't forget you! God bless! God bless ... 661 01:52:28,139 --> 01:52:37,309 - God bless, Snow White! - Good bye! Good bye! ... 662 01:52:50,721 --> 01:52:59,289 --Edited by Enriveramass-- 45191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.