All language subtitles for Ano Ko no Kawari ni Suki na Dake Episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:03,515 You Can Do as You Please 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,770 with Me in Her Place Volume Two 3 00:00:13,395 --> 00:00:14,745 Mom... 4 00:00:16,395 --> 00:00:18,345 Is Rena asleep? 5 00:00:18,345 --> 00:00:20,745 Yes, she just fell asleep. 6 00:00:20,745 --> 00:00:24,005 So, about resuming that thing from earlier... 7 00:00:24,005 --> 00:00:26,805 Can you come closer? 8 00:00:26,805 --> 00:00:28,755 Huh? Okay... 9 00:00:29,565 --> 00:00:31,885 So, what would it be? 10 00:00:32,185 --> 00:00:36,225 Oh, it's just that the way you're dressed looks very nice. 11 00:00:36,225 --> 00:00:38,645 I want to take a closer look. 12 00:00:39,085 --> 00:00:42,455 But I would've gone to your room instead. 13 00:00:42,455 --> 00:00:44,765 You didn't have to go here yourself. 14 00:00:44,765 --> 00:00:47,455 Could it be that you want us to continue right away? 15 00:00:47,455 --> 00:00:50,155 Gosh, ARio-san... You're teasing me. 16 00:00:51,445 --> 00:00:54,745 But after seeing the sexy way you're dressed, 17 00:00:54,745 --> 00:00:57,545 I'm already rock-hard down here just as you see. 18 00:00:57,965 --> 00:01:00,095 Ahh... ARio-san... 19 00:01:00,095 --> 00:01:03,045 I'm glad that you liked it. 20 00:01:03,465 --> 00:01:05,135 So, umm... 21 00:01:05,135 --> 00:01:07,465 Can we do it right here? 22 00:01:07,465 --> 00:01:09,755 Huh? Right next to Rena? 23 00:01:09,755 --> 00:01:13,375 Isn't Rena rarely waking up right after falling asleep? 24 00:01:13,375 --> 00:01:18,185 Moreover, it is too painful for my cock to be moving around. 25 00:01:19,355 --> 00:01:20,945 What a bad boy... 26 00:01:37,665 --> 00:01:41,335 It's dripping with so much fluid before I even touched it. 27 00:01:41,335 --> 00:01:43,925 It's already soaked all the way inside. 28 00:01:43,925 --> 00:01:46,125 This turns me on so much. 29 00:01:48,565 --> 00:01:52,165 Hmn... He's sticking his tongue out and tracing it fast over and over... 30 00:01:52,165 --> 00:01:54,745 I love the way he's prying into my pussy! 31 00:01:56,715 --> 00:02:01,535 Ahh... Suck my pussy while making such a nasty sound! 32 00:02:02,035 --> 00:02:05,835 Ahh... I love the way ARio-san uses his tongue! 33 00:02:09,315 --> 00:02:12,075 She's sleeping right next to us, 34 00:02:12,075 --> 00:02:15,655 but we're gobbling up each other's private parts. 35 00:02:19,975 --> 00:02:23,245 The obscene sounds we're making are echoing around the room. 36 00:02:23,245 --> 00:02:25,485 This is so indecent! 37 00:02:27,715 --> 00:02:30,835 Ahh... This is bad! 38 00:02:30,835 --> 00:02:33,565 I can't wait any longer! 39 00:02:34,235 --> 00:02:37,685 ARio-san, please... 40 00:02:37,685 --> 00:02:39,445 I'm already... 41 00:02:48,495 --> 00:02:51,105 Ahh... Mom... 42 00:02:51,105 --> 00:02:54,745 The way you move your hips is so amazing! 43 00:03:06,245 --> 00:03:09,685 Mom, are you feeling more aroused than usual? 44 00:03:10,365 --> 00:03:13,785 Yes, I'm feeling very excited. 45 00:03:14,765 --> 00:03:18,505 I'm thinking of what I should do if Rena opens her eyes right now. 46 00:03:18,505 --> 00:03:20,495 The feeling of suspense is Rilling me. 47 00:03:20,495 --> 00:03:24,305 I can't make any excuses for this. 48 00:03:25,435 --> 00:03:29,705 I can feel how fast your heartbeat is through your huge breasts. 49 00:03:29,705 --> 00:03:32,045 Ahh... ARio-san... 50 00:03:35,215 --> 00:03:38,995 You're also wetter and stickier down there than usual. 51 00:03:42,915 --> 00:03:45,995 We're doing it in such a bizarre situation. 52 00:03:45,995 --> 00:03:48,385 Something's really wrong here! 53 00:03:48,385 --> 00:03:50,265 But I can't stop! 54 00:03:59,235 --> 00:04:02,345 ARio-san's cock feels too good 55 00:04:02,345 --> 00:04:05,105 that I can't make any sound reasoning! 56 00:04:06,855 --> 00:04:08,505 Forgive me, Rena. 57 00:04:08,505 --> 00:04:12,445 Let me also use this cock just this one time! 58 00:04:14,715 --> 00:04:18,025 Mom, I think you should hold back a little... 59 00:04:19,775 --> 00:04:22,725 Uhh... What was that sound? 60 00:04:22,725 --> 00:04:25,795 I've been hearing some noise... 61 00:04:25,795 --> 00:04:28,035 Hey, ARio... Did you hear anything? 62 00:04:29,335 --> 00:04:31,545 Uhh... He's sleeping... 63 00:04:37,705 --> 00:04:40,305 I think you can go out now. 64 00:04:41,965 --> 00:04:45,065 That sure was scary. 65 00:04:45,065 --> 00:04:47,765 My heart was pounding so hard. 66 00:04:47,765 --> 00:04:51,185 Let's take it a bit easier this time... 67 00:05:10,645 --> 00:05:12,445 This feels incredible... 68 00:05:12,445 --> 00:05:15,185 His cock and my pussy... 69 00:05:15,185 --> 00:05:17,685 It feels that they're melted together as one. 70 00:05:17,685 --> 00:05:20,625 It's getting hard to tell my body apart from his! 71 00:05:25,305 --> 00:05:28,455 But he's getting even bigger inside me. 72 00:05:28,455 --> 00:05:31,665 I can feel how he's spreading the entrance of my womb open. 73 00:05:32,955 --> 00:05:36,185 Ahh, ARio-san... You're gonna come, right? 74 00:05:37,385 --> 00:05:40,575 Alright... Give it to me, ARio-san! 75 00:05:40,575 --> 00:05:43,515 Give your well-made and extra-thick semen! 76 00:05:53,525 --> 00:05:56,935 Shall we take a shower together before we sleep? 77 00:05:56,935 --> 00:05:57,915 ORay... 78 00:06:04,245 --> 00:06:06,805 Akio... Good morning... 79 00:06:06,805 --> 00:06:08,045 Good morning, Rena. 80 00:06:08,495 --> 00:06:10,375 Hey, about last night... 81 00:06:10,375 --> 00:06:13,685 Didn't you hear anything noisy like a cat? 82 00:06:13,685 --> 00:06:16,025 No, I didn't. 83 00:06:16,025 --> 00:06:18,945 Huh? Maybe it was just a dream. 84 00:06:19,405 --> 00:06:21,515 By the way, where's mom? 85 00:06:21,515 --> 00:06:23,675 I don't know. Maybe in the toilet. 86 00:06:26,015 --> 00:06:29,075 Yay, Aries is at the top of today's horoscope! 87 00:06:29,075 --> 00:06:30,965 Something good might happen! 88 00:06:30,965 --> 00:06:32,655 Want some milk, Rena? 89 00:06:32,655 --> 00:06:34,955 Nah, I'm good! 90 00:06:34,955 --> 00:06:38,965 You need to get nutrients for the baby in your belly. 91 00:06:39,375 --> 00:06:41,715 Isn't that right, mom? 92 00:06:43,705 --> 00:06:47,925 This milk down here seems to be good for you instead, mom. 93 00:06:56,445 --> 00:06:59,405 Mom... Mom! 94 00:07:00,525 --> 00:07:02,685 Huh? What's that? 95 00:07:02,685 --> 00:07:06,085 Are you okay? You seem to be out of it. 96 00:07:06,085 --> 00:07:08,365 That has been happening a lot lately. 97 00:07:08,735 --> 00:07:10,555 Well, this is... 98 00:07:11,255 --> 00:07:12,785 It's okay. 99 00:07:12,785 --> 00:07:16,055 I just couldn't help but look forward to seeing your baby. 100 00:07:19,995 --> 00:07:22,855 ARio-san will be here tomorrow. 101 00:07:22,855 --> 00:07:27,485 It's already been two weeks since I last saw him due to his business trip last week. 102 00:07:30,065 --> 00:07:33,865 My head is full of thoughts about being embraced by Akio-san. 103 00:07:33,865 --> 00:07:37,825 I start masturbating without thinking whenever I'm alone. 104 00:07:37,825 --> 00:07:40,625 Ohh... I'm so immodest... 105 00:07:41,735 --> 00:07:44,485 Wh-Wh-Wh-Whoa! M-Mom! 106 00:07:46,815 --> 00:07:49,155 Ohh, that scared me! 107 00:07:49,475 --> 00:07:53,215 I got a call about you getting brought to the hospital. 108 00:07:53,215 --> 00:07:55,305 That scared me as well. 109 00:07:55,305 --> 00:07:58,665 I was unexpectedly on the edge since my water suddenly broke... 110 00:07:59,005 --> 00:08:03,755 Oh well, I'm staying here until childbirth just to be safe. 111 00:08:03,755 --> 00:08:06,675 It feels like the time has come! 112 00:08:07,165 --> 00:08:09,385 Won't you feel lonely here by yourself? 113 00:08:09,385 --> 00:08:11,285 I'll stay here with you. 114 00:08:11,285 --> 00:08:12,935 Oh, you don't have to. 115 00:08:12,935 --> 00:08:16,525 The doctor said it'll take a few days before I give birth. 116 00:08:16,525 --> 00:08:19,185 I'll be taking it easy here. 117 00:08:19,945 --> 00:08:22,875 Looks like you'll really do fine. 118 00:08:23,375 --> 00:08:27,175 But I'll stay beside you when you're about to give birth. 119 00:08:27,175 --> 00:08:28,805 Yeah... Thanks, Akio... 120 00:08:28,810 --> 00:08:30,440 We're right in front of Rena... 121 00:08:30,755 --> 00:08:34,715 Mom, you're face is red since earlier. Are you okay? 122 00:08:34,715 --> 00:08:37,325 Huh? I-It's nothing. 123 00:08:37,835 --> 00:08:40,915 Mom has been spacing out a lot lately 124 00:08:40,915 --> 00:08:43,195 so take care of her, ARio. 125 00:08:43,195 --> 00:08:44,985 Yeah, okay. 126 00:08:47,105 --> 00:08:50,845 Oh, I'm really glad that nothing's wrong with Rena. 127 00:08:51,215 --> 00:08:53,885 You startled me earlier. 128 00:08:53,885 --> 00:08:56,095 You suddenly did that in front of Rena. 129 00:08:56,375 --> 00:08:59,085 But that's partly your fault, mom. 130 00:08:59,485 --> 00:09:03,585 You're giving off an erotic scent right when we meet. 131 00:09:03,585 --> 00:09:06,855 Men won't be able to hold back after sniffing that. 132 00:09:07,325 --> 00:09:10,345 We'll be all alone later starting today 133 00:09:10,345 --> 00:09:13,865 so I'll be spending a long time with you when we get home, mom. 134 00:09:15,575 --> 00:09:18,035 So until we get home, 135 00:09:18,035 --> 00:09:20,375 make do with sucking this. 136 00:09:27,115 --> 00:09:30,225 You're single-mindedly gobbling it up. 137 00:09:30,225 --> 00:09:33,305 Looks like you've missed my cock so much. 138 00:09:36,185 --> 00:09:39,485 When we reach the hallway, I'll take your clothes off right away. 139 00:09:39,485 --> 00:09:43,095 I'm gonna shove this cock inside you, mom. 140 00:09:48,715 --> 00:09:52,125 Akio-san, I can't take this anymore... 141 00:09:52,125 --> 00:09:54,125 I wanna do it right now! 142 00:09:54,625 --> 00:09:56,985 I want this cock... 143 00:10:05,845 --> 00:10:09,645 It's ARio-san's cock after two weeks! 144 00:10:13,065 --> 00:10:17,485 The way your pussy feels today is so nice, mom! 145 00:10:17,485 --> 00:10:22,205 It seems that being unattended for a whole week was quite hard for you. 146 00:10:24,825 --> 00:10:27,845 I never thought that you're craving for my cock so much, 147 00:10:27,845 --> 00:10:30,365 you couldn't wait until we get home. 148 00:10:31,865 --> 00:10:35,285 Alright then, I'll shoot plenty of semen that you love 149 00:10:35,285 --> 00:10:39,705 inside this sopping wet and nasty pussy of yours, mom! 150 00:10:42,875 --> 00:10:46,665 I didn't masturbate for two weeks. 151 00:10:46,665 --> 00:10:48,995 I'm sure that this first shot will be thick! 152 00:10:53,835 --> 00:10:56,055 Okay, here it comes! 153 00:10:56,055 --> 00:10:58,645 Are you ready, mom? 154 00:10:59,455 --> 00:11:04,025 Wait, Akio-san! I wanna drink your semen! 155 00:11:04,025 --> 00:11:07,135 I want it in my mouth! Let me swallow it! 156 00:11:07,135 --> 00:11:10,905 I wanna drink it! Let me drink it! Let me! 157 00:11:14,875 --> 00:11:18,915 Ahh... It's his semen after two weeks! 158 00:11:20,075 --> 00:11:21,695 Delicious... 159 00:11:31,695 --> 00:11:34,295 Oh, Rena? What's the matter? 160 00:11:34,295 --> 00:11:38,105 Oh, mom. I want to buy some stuff. 161 00:11:38,105 --> 00:11:39,795 Can you buy them for me? 162 00:11:39,795 --> 00:11:42,555 Yes, alright. 163 00:11:42,985 --> 00:11:46,025 I'll send you a list later, then. 164 00:11:46,525 --> 00:11:48,405 Alright. 165 00:11:48,905 --> 00:11:52,885 Hey, you seem to be breathing hard. Are you okay? 166 00:11:52,885 --> 00:11:56,665 Oh, I was cleaning the room just now. 167 00:11:56,665 --> 00:11:59,075 I'm catching my breath for a bit. 168 00:11:59,075 --> 00:12:02,125 Is ARio home right now? 169 00:12:02,125 --> 00:12:05,165 Yeah, do you want me to pass a message to him? 170 00:12:05,165 --> 00:12:06,645 Not really. 171 00:12:06,645 --> 00:12:10,445 I was just wondering if being alone with him would make you worry. 172 00:12:10,445 --> 00:12:12,645 That's not true. 173 00:12:12,645 --> 00:12:15,715 We're even getting along well right now. 174 00:12:15,715 --> 00:12:20,335 I see, then work ARio real hard! 175 00:12:20,335 --> 00:12:22,725 Okay, I'll do just that. 176 00:12:28,905 --> 00:12:32,355 Here you go, Rena. I brought the stuff you asked for. 177 00:12:32,355 --> 00:12:33,605 Thanks. 178 00:12:34,205 --> 00:12:37,605 How are you feeling, Rena? Is your body doing fine? 179 00:12:37,945 --> 00:12:40,545 Yeah, I think I'm still okay. 180 00:12:40,545 --> 00:12:44,205 The doctor told me that I might give birth tomorrow. 181 00:12:44,205 --> 00:12:46,875 This certainly makes me nervous... 182 00:12:47,425 --> 00:12:51,465 You also felt this way when you gave birth to me. Right, mom? 183 00:12:52,125 --> 00:12:56,005 Thanks for giving birth to me, mom. 184 00:12:56,935 --> 00:12:58,165 Rena... 185 00:13:00,185 --> 00:13:02,875 It's gonna be tomorrow, huh? 186 00:13:02,875 --> 00:13:03,765 Yes... 187 00:13:04,595 --> 00:13:09,015 Then this will be the last day of our relationship. 188 00:13:09,615 --> 00:13:11,395 That's right... 189 00:13:13,885 --> 00:13:17,125 I just came to see Rena earlier... 190 00:13:17,625 --> 00:13:20,575 She'll be giving birth to her child tomorrow... 191 00:13:21,075 --> 00:13:25,655 But the very first thought in my head right now... 192 00:13:26,525 --> 00:13:30,665 ...is that I want to hurry up and have sex with ARio-san. 193 00:13:31,355 --> 00:13:36,675 Mom, your body is giving off a naughty scent again. 194 00:13:37,305 --> 00:13:42,675 It looks like we're thinking of the same thing for some reason. 195 00:13:51,355 --> 00:13:53,335 ARio-san... 196 00:13:55,305 --> 00:13:58,125 We're in the same hospital my daughter is in. 197 00:13:58,125 --> 00:13:59,795 It can't be helped. 198 00:13:59,795 --> 00:14:03,215 We both couldn't wait until we get home, after all. 199 00:14:08,705 --> 00:14:12,215 It's ARio-san's sturdy and huge cock... 200 00:14:12,215 --> 00:14:14,945 It stirred me up inside many times. 201 00:14:14,945 --> 00:14:19,945 I'll be having this cock that taught me the joys of being a woman for the last time today. 202 00:14:19,945 --> 00:14:21,655 If that's the case, 203 00:14:21,655 --> 00:14:25,385 I want to be connected with ARio-san for even a minute longer! 204 00:14:33,395 --> 00:14:35,965 Mom, I'm coming! 205 00:14:43,945 --> 00:14:46,365 We'll continue this at home... 206 00:14:47,085 --> 00:14:50,475 Let's enjoy our sex for the last time. 207 00:14:50,475 --> 00:14:51,565 Yes... 208 00:15:08,285 --> 00:15:09,465 Yes... 209 00:15:14,735 --> 00:15:17,755 Ahh! ARio-san! 210 00:15:21,505 --> 00:15:23,955 Mom, I'm coming! 211 00:15:25,255 --> 00:15:27,365 Yes, let it out! 212 00:15:27,365 --> 00:15:30,935 Make it so I won't forget this moment with you! 213 00:15:30,935 --> 00:15:36,185 Carve your feelings all over my body! 214 00:15:46,065 --> 00:15:49,805 Wait, don't pull it out yet... 215 00:15:50,445 --> 00:15:52,585 Let's stay like this for a while... 216 00:15:52,585 --> 00:15:56,105 Let me feel you, Akio-san... 217 00:16:00,365 --> 00:16:04,745 After that, we Rept having sex until morning came. 218 00:16:04,745 --> 00:16:09,325 We tooR a quick nap and went to see Rena give birth. 219 00:16:15,225 --> 00:16:18,705 It's already been four months since the last time we had sex. 220 00:16:19,045 --> 00:16:22,935 Rena had a safe delivery and we welcomed a new family member. 221 00:16:22,935 --> 00:16:25,335 Happy days went by. 222 00:16:26,595 --> 00:16:32,125 Our unexpected passionate romance which took advantage of Rena's pregnancy 223 00:16:32,125 --> 00:16:35,695 already felt like a far long gone affair. 224 00:16:37,595 --> 00:16:40,315 Everything went back to how it used to be. 225 00:16:40,315 --> 00:16:43,605 We're a normal family yet again. 226 00:16:44,085 --> 00:16:47,970 I'm back, mom! I'm no longer a woman eagerly waiting for her beloved man. We'll be under 227 00:16:47,975 --> 00:16:51,860 your care again. I'm happily waiting for my daughter and her husband with my grandchild. 228 00:16:51,865 --> 00:16:54,695 I'm the Rind of mother you'll find anywhere. 229 00:16:56,525 --> 00:16:58,995 They both look cute as they sleep. 230 00:16:59,835 --> 00:17:02,845 She's sleeping soundly right after having dinner. 231 00:17:02,845 --> 00:17:06,205 I guess she feels at ease here with you around. 232 00:17:07,255 --> 00:17:08,875 That might be the case. 233 00:17:09,765 --> 00:17:13,915 I'm happy to hear about her second pregnancy, though. 234 00:17:13,915 --> 00:17:14,885 Yes. 235 00:17:15,275 --> 00:17:18,845 So, you want me to let you do it again? 236 00:17:18,845 --> 00:17:22,145 Yeah, that's what I actually have in mind. 237 00:17:23,305 --> 00:17:25,735 Then, it'll be until her childbirth again. 238 00:17:25,735 --> 00:17:28,245 You can do as you please with me in her place. 239 00:17:28,245 --> 00:17:31,395 I want you to use my body. 240 00:17:31,395 --> 00:17:35,495 I'll be under your care again, mom. 241 00:19:09,665 --> 00:19:14,635 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouiji 18263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.