All language subtitles for Ano Ko no Kawari ni Suki na Dake Episode 1

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:03,513 You Can Do as You Please 2 00:00:03,518 --> 00:00:06,768 with Me in Her Place Volume One 3 00:00:10,213 --> 00:00:13,583 Reina, get the boxes in your room sorted out already. 4 00:00:13,583 --> 00:00:15,243 Yeah, yeah! 5 00:00:15,503 --> 00:00:19,413 Oh, mom! Wanna try my old clothes? 6 00:00:19,413 --> 00:00:21,753 You can have anything you'll find nice. 7 00:00:22,153 --> 00:00:26,083 There's no way I'll look good in young women's clothes. 8 00:00:26,083 --> 00:00:28,383 Oh, you might be shocked at how good you'd look. 9 00:00:28,993 --> 00:00:32,243 You look rather sexy for your age. 10 00:00:32,243 --> 00:00:35,173 If you wear my clothes with those huge boobs, 11 00:00:35,173 --> 00:00:37,513 I'm sure you'll woo the men around you. 12 00:00:37,513 --> 00:00:39,763 You're talking nonsense. 13 00:00:40,073 --> 00:00:42,523 You've been single for a long time now, 14 00:00:42,523 --> 00:00:46,643 so I think it's about time for you to look for a new man. 15 00:00:46,643 --> 00:00:48,503 Yeah, right... 16 00:00:48,503 --> 00:00:52,033 Oh no, I'm meeting up with my friends today! 17 00:00:52,393 --> 00:00:54,363 I'll do this later when I'm back. 18 00:00:54,363 --> 00:00:57,553 And oh, you can go through the boxes yourselves. 19 00:00:57,553 --> 00:01:01,483 Don't forget that you're pregnant. 20 00:01:01,483 --> 00:01:05,323 You went back since you wanted to give birth here in our home. 21 00:01:05,323 --> 00:01:07,193 My belly isn't big yet. 22 00:01:07,193 --> 00:01:09,923 I plan to enjoy myself while I still can move around. 23 00:01:10,473 --> 00:01:13,823 Oh yeah, ARio said he will be coming over today. 24 00:01:13,823 --> 00:01:15,983 I think he'll be here around in the evening 25 00:01:15,983 --> 00:01:18,573 so please make enough dinner for one more person. 26 00:01:18,573 --> 00:01:20,683 Alright, got it. 27 00:01:21,133 --> 00:01:23,243 I'll be on my way, then! 28 00:01:23,243 --> 00:01:25,683 Take care of your belly! 29 00:01:26,833 --> 00:01:30,693 ARio-san is coming over... It's been a while since I last saw him. 30 00:01:31,853 --> 00:01:34,213 ARio-san is Reina's husband. 31 00:01:34,213 --> 00:01:37,923 He has a huge body and was part of their rugby team in their school days. 32 00:01:37,923 --> 00:01:41,193 He's a strong guy who can lift a heavy load with ease. 33 00:01:41,193 --> 00:01:43,823 He is well-mannered and always cheerful. 34 00:01:43,823 --> 00:01:47,073 The way he bashfully smiles is very nice and refreshing! 35 00:01:47,073 --> 00:01:50,973 I swear he's too good of a husband for Reina. 36 00:01:50,973 --> 00:01:53,883 Even I think that he's an excellent man! 37 00:01:55,793 --> 00:01:58,923 I have to work hard on making dinner... 38 00:01:59,423 --> 00:02:00,973 But before that... 39 00:02:02,013 --> 00:02:05,153 I wonder what Rind of clothes my daughter is getting rid of... 40 00:02:05,153 --> 00:02:08,973 Maybe there are nice ones that I can at least wear at home. 41 00:02:10,683 --> 00:02:11,983 Huh"? 42 00:02:12,273 --> 00:02:16,323 Huh... What's with this underwear that barely has any fabric? 43 00:02:16,323 --> 00:02:17,943 It's pretty much a string! 44 00:02:17,943 --> 00:02:20,833 Does she usually wear these? 45 00:02:20,833 --> 00:02:25,233 Oh, is this one from that time Reina was a cheerleader? 46 00:02:25,233 --> 00:02:30,253 Oh, didn't she first met Akio-san when they cheered for one of their matches? 47 00:02:32,013 --> 00:02:34,883 Well, I managed to wear it somehow... 48 00:02:34,883 --> 00:02:37,753 This is awfully over the top... 49 00:02:38,323 --> 00:02:41,533 The skirt is too short... 50 00:02:41,533 --> 00:02:44,893 My panties will be visible if I bend forward a bit... 51 00:02:45,193 --> 00:02:46,993 My navel is in full view as well. 52 00:02:46,993 --> 00:02:50,553 My belly flab is sagging out while wearing this... 53 00:02:50,553 --> 00:02:52,403 I can't bear to see it... 54 00:02:52,773 --> 00:02:55,693 This might look pretty on a young girl, 55 00:02:55,693 --> 00:02:59,533 but an old lady like me only looks like a weirdo in it. 56 00:02:59,843 --> 00:03:02,323 But Reina used to wear this... 57 00:03:02,323 --> 00:03:06,293 Perhaps ARio-san likes this sort of outfit... 58 00:03:07,043 --> 00:03:11,063 He'll be aroused upon seeing me looking like this... 59 00:03:11,063 --> 00:03:14,453 And then he'll push me down with that huge body of his... 60 00:03:15,563 --> 00:03:17,653 Oh, what am I thinking? 61 00:03:17,653 --> 00:03:20,303 I'm having lewd fantasies of me and ARio-san again... 62 00:03:20,303 --> 00:03:24,443 Well then, I wonder if there are more modest clothes in here... 63 00:03:24,443 --> 00:03:27,563 I'd love some sweatshirts that I can wear indoors... 64 00:03:28,463 --> 00:03:29,563 Reina! 65 00:03:29,563 --> 00:03:31,313 ARio-san? 66 00:03:31,793 --> 00:03:35,003 Oh, you're wearing something so nostalgic! 67 00:03:35,003 --> 00:03:37,543 Isn't this my favorite outfit of yours? 68 00:03:37,543 --> 00:03:40,253 I asked you to wear this a lot when we're in college. 69 00:03:40,253 --> 00:03:44,803 We fucked like rabbits with this outfit on you back then, right? I remember that time! 70 00:03:44,803 --> 00:03:48,453 Oh my! He mistook me for Reina. 71 00:03:48,453 --> 00:03:52,443 Ahh! We haven't had sex for all this time! 72 00:03:52,443 --> 00:03:55,033 I'll go crazy if you show yourself wearing this now! 73 00:03:55,033 --> 00:03:57,343 I'm too shaken up to speak... 74 00:03:57,343 --> 00:04:01,463 Look at me down here. It already became like this. 75 00:04:01,463 --> 00:04:06,183 I missed how your body feels so much that it's about to burst any minute now! 76 00:04:06,183 --> 00:04:09,613 Hey, Reina... I'm begging you, just one round! 77 00:04:09,613 --> 00:04:12,933 Can we have sex? Please! 78 00:04:12,933 --> 00:04:17,363 Wait, ARio-san! I'm her mother, Minako.! 79 00:04:17,363 --> 00:04:19,323 Huh? M-Mom?!? 80 00:04:19,703 --> 00:04:23,823 I'm sorry! You're wearing Reina's clothes, so I thought you're her... 81 00:04:24,213 --> 00:04:27,563 But why are you wearing that... 82 00:04:27,563 --> 00:04:30,843 She said she won't be wearing these anymore so I can have them... 83 00:04:30,843 --> 00:04:33,053 That's why I'm trying them... 84 00:04:33,053 --> 00:04:34,753 Was that so? 85 00:04:35,543 --> 00:04:39,393 I wanted to surprise Reina so I sneaked in here, 86 00:04:39,393 --> 00:04:44,293 but I lost control of myself after seeing such a beautiful sight of your back... 87 00:04:44,293 --> 00:04:46,643 Th-That's okay, don't worry! 88 00:04:47,243 --> 00:04:51,203 I don't usually pester Reina that hard, 89 00:04:51,203 --> 00:04:54,773 but I've been too backed up in many ways so I kind of lost it... 90 00:04:54,773 --> 00:04:58,643 How often do you two have sex? 91 00:04:58,643 --> 00:04:59,573 Umm... 92 00:04:59,573 --> 00:05:04,523 It's been over a month now since we found out that she's pregnant... 93 00:05:04,523 --> 00:05:08,913 We decided that we would abstain from sex until she gives birth. 94 00:05:09,413 --> 00:05:13,073 We've been having sex every day before that... 95 00:05:13,073 --> 00:05:15,293 I know that in my head, 96 00:05:15,293 --> 00:05:18,793 but it doesn't register in my body at all... 97 00:05:18,793 --> 00:05:23,363 I know I shouldn't be letting you hear me say stuff like these... 98 00:05:23,363 --> 00:05:24,643 I'm sorry. 99 00:05:24,643 --> 00:05:26,583 That's okay... 100 00:05:26,583 --> 00:05:29,933 I never saw ARio-san suffering like this before... 101 00:05:30,403 --> 00:05:35,383 Getting tightly hugged like that, and having my body sought after... 102 00:05:35,383 --> 00:05:39,053 I wonder when was the last time someone touched me that way... 103 00:05:39,053 --> 00:05:43,063 I can still feel how his hard thing was pressing against my ass... 104 00:05:45,073 --> 00:05:47,953 I feel hot deep within my body! 105 00:05:48,493 --> 00:05:51,413 Hey, I have a suggestion... 106 00:05:51,413 --> 00:05:53,803 It'll only be until Reina gives birth... 107 00:05:53,803 --> 00:05:56,963 How about I take her place until then? 108 00:05:57,353 --> 00:05:59,083 Will that be okay"? 109 00:05:59,083 --> 00:06:03,063 I'm too backed up to make any level-headed judgment right now! 110 00:06:03,063 --> 00:06:06,223 I'll really take you up on your offer, mom! 111 00:06:06,543 --> 00:06:08,323 Yes, it's okay... 112 00:06:08,323 --> 00:06:11,603 This is way better than you going for another woman. 113 00:06:11,603 --> 00:06:13,643 You are right, though... 114 00:06:13,643 --> 00:06:19,183 You are too horny to make any decisions. 115 00:06:19,183 --> 00:06:23,433 So, how about I calm you down by using my mouth once? 116 00:06:23,433 --> 00:06:26,553 You'd feel less guilt that way. 117 00:06:26,553 --> 00:06:29,993 0-Okay! Please do that! 118 00:06:38,533 --> 00:06:43,503 I can't believe it... I'm sucking the cock of my daughter's husband. 119 00:06:45,543 --> 00:06:49,893 Whoa... That feels very good, mom... 120 00:06:52,043 --> 00:06:55,883 I'd usually imagine giving him a head, but I won't actually do it... 121 00:06:55,883 --> 00:07:00,353 ARio-san's tight embrace somehow messed up with my mind... 122 00:07:01,383 --> 00:07:05,473 And to think that he'll accept my suggestion upfront... 123 00:07:05,473 --> 00:07:08,183 So, he's been pushed that much to his limits... 124 00:07:08,183 --> 00:07:10,603 But after ejaculating once and settling down, 125 00:07:10,603 --> 00:07:13,383 he should calm down and change his mind. 126 00:07:15,813 --> 00:07:18,633 That's why it's important that I properly deal 127 00:07:18,633 --> 00:07:21,783 with this suffering cock of his first. 128 00:07:23,503 --> 00:07:27,823 You can shoot it in my mouth when you feel you're about to come. 129 00:07:27,823 --> 00:07:29,083 ORay... 130 00:07:33,283 --> 00:07:36,263 Ohh... Mom... 131 00:07:43,353 --> 00:07:44,683 Whooah! 132 00:07:44,683 --> 00:07:47,783 That's too much! I'm coming! 133 00:07:52,713 --> 00:07:55,033 You came a lot. 134 00:07:55,813 --> 00:08:00,003 So, what's next... You want to stop now, right? 135 00:08:03,053 --> 00:08:06,183 Huh? Umm, ARio-san? 136 00:08:10,033 --> 00:08:13,103 Are we gonna keep going? 137 00:08:18,123 --> 00:08:21,903 That part of me hasn't been touched by anyone else for years... 138 00:08:24,573 --> 00:08:27,613 ARio-san is very good at this! 139 00:08:27,613 --> 00:08:31,173 He's gently caressing my nipples and pussy at the same time! 140 00:08:31,173 --> 00:08:33,703 I'm feeling so good! 141 00:08:37,793 --> 00:08:41,243 Umm, I haven't been shaving down there for a long time... 142 00:08:41,243 --> 00:08:44,023 It's embarrassing when you stare at it that much... 143 00:08:47,893 --> 00:08:50,953 Don't lick me down there! It's filthy! 144 00:08:50,953 --> 00:08:53,463 I haven't taken a shower yet! 145 00:08:55,583 --> 00:08:59,853 Nah, this pussy belongs to a beautiful woman like you... 146 00:08:59,853 --> 00:09:04,113 This isn't filthy at all. I can keep licking this forever! 147 00:09:07,573 --> 00:09:10,903 AkRio-san's mouth feels very nice! 148 00:09:10,903 --> 00:09:13,783 The tip of his tongue is tracing me down there so gently... 149 00:09:13,783 --> 00:09:17,183 It feels so good that his mere tongue will make me come! 150 00:09:23,503 --> 00:09:27,333 Oh, Reina... Has he been doing this to you all this time? 151 00:09:27,893 --> 00:09:30,173 I envy you! 152 00:09:30,173 --> 00:09:34,563 Alright, mom... We're gonna have sex... 153 00:09:35,413 --> 00:09:37,263 Ohh, wow... 154 00:09:37,263 --> 00:09:39,853 It's pointing up and so huge... 155 00:09:39,853 --> 00:09:42,103 If he puts that inside me, I'll... 156 00:09:42,403 --> 00:09:44,163 Oh, wait... 157 00:09:44,163 --> 00:09:46,473 Huh? Is there anything wrong? 158 00:09:46,473 --> 00:09:48,983 We don't have any condoms here at home... 159 00:09:48,983 --> 00:09:51,363 That's right... 160 00:09:51,363 --> 00:09:53,313 We need a rubber, huh? 161 00:09:53,313 --> 00:09:56,493 ARio-san's face is filled with disappointment. 162 00:09:56,853 --> 00:09:59,543 Do you prefer not to wear one? 163 00:09:59,543 --> 00:10:03,993 I generally don't wear one whenever I have sex with Reina... 164 00:10:04,283 --> 00:10:09,543 But yeah... I normally should wear one when having sex, right? 165 00:10:09,543 --> 00:10:11,043 ARio-san... 166 00:10:12,963 --> 00:10:16,903 Today will be special. We can do it bareback. 167 00:10:16,903 --> 00:10:19,013 Let's have sex just like this! 168 00:10:19,843 --> 00:10:22,013 Mom... 169 00:10:22,513 --> 00:10:25,023 Thank you! 170 00:10:28,563 --> 00:10:30,313 Ahh, this is amazing! 171 00:10:30,313 --> 00:10:34,033 Such rough sex! This is like a dream! 172 00:10:34,033 --> 00:10:37,503 What I've always been fantasizing about came true! 173 00:10:40,533 --> 00:10:44,183 Ahh! On his every thrust in and out, 174 00:10:44,183 --> 00:10:47,963 my body is feeling so much delight! 175 00:10:49,203 --> 00:10:53,423 I can feel the pleasure surging through my whole body on each thrust! 176 00:10:54,643 --> 00:10:57,823 It's as if I've been waiting for this for so long! 177 00:10:59,283 --> 00:11:00,893 ARio-san! 178 00:11:04,073 --> 00:11:07,163 Mom, I'm gonna shoot it inside you! 179 00:11:07,163 --> 00:11:10,933 My semen... Inside your pussy! 180 00:11:19,963 --> 00:11:22,113 He came inside me... 181 00:11:22,803 --> 00:11:26,123 I can feel him filling up my belly... 182 00:11:27,173 --> 00:11:32,493 What I'm feeling right now is neither guilt nor depravity, 183 00:11:32,493 --> 00:11:37,133 but an unsurpassed ecstasy from being dominated by a strong male! 184 00:11:38,053 --> 00:11:39,883 Each and every cell of my whole body 185 00:11:39,883 --> 00:11:44,643 is trembling with pleasure from getting filled with this man's semen! 186 00:11:45,123 --> 00:11:49,143 Mom, can you clean this up for me? 187 00:12:00,793 --> 00:12:03,573 Show me your ass this way, please. 188 00:12:05,473 --> 00:12:08,323 I'm sorry, but one round 189 00:12:08,323 --> 00:12:11,173 doesn't seem to be enough for me! 190 00:12:11,173 --> 00:12:13,833 He stays erect and goes for another round!? 191 00:12:14,633 --> 00:12:18,843 He's doing it from the bacR this time. The way he penetrates me feels way different! 192 00:12:21,143 --> 00:12:22,453 No way! 193 00:12:22,453 --> 00:12:25,963 He already came twice but his cock is still lively. 194 00:12:25,963 --> 00:12:28,483 Or rather, it got bigger than before! 195 00:12:28,483 --> 00:12:31,723 I'm still feeling the orgasm I had earlier! 196 00:12:31,723 --> 00:12:34,283 If he starts going hard on me again, 197 00:12:34,283 --> 00:12:37,223 I'll lose my mind from feeling too good! 198 00:12:39,863 --> 00:12:43,133 Mom, to tell you the truth... 199 00:12:43,133 --> 00:12:45,343 I've been lusting after you all this time! 200 00:12:45,343 --> 00:12:46,613 Huh"? 201 00:12:46,613 --> 00:12:51,553 I always admired you for being a lovely mature lady in my mind. 202 00:12:51,553 --> 00:12:56,053 I always thought that I want to do this with you since we first met! 203 00:12:56,403 --> 00:13:00,003 No way! ARio-san feels that way towards me!? 204 00:13:00,963 --> 00:13:04,013 I wanted to become one with you. 205 00:13:04,013 --> 00:13:07,893 I always Rept that feeling in my heart! 206 00:13:07,893 --> 00:13:09,893 I love you, mom! 207 00:13:11,823 --> 00:13:14,243 Please take it in once again 208 00:13:14,243 --> 00:13:16,453 into your deepest part! 209 00:13:18,953 --> 00:13:23,033 Take my feelings for you! 210 00:13:26,003 --> 00:13:27,163 Mom... 211 00:13:27,753 --> 00:13:31,283 For the following months until Reina's childbirth, 212 00:13:31,283 --> 00:13:33,123 I'll be under your care. 213 00:13:38,553 --> 00:13:41,673 Mom's dishes sure are delicious. 214 00:13:42,183 --> 00:13:46,273 It won't be an exaggeration to say that I'm coming over weekly for this. 215 00:13:47,163 --> 00:13:48,453 Thanks. 216 00:13:48,453 --> 00:13:52,353 What, weren't you checking out how I'm doing? 217 00:13:52,353 --> 00:13:54,813 Of course, that's my main reason. 218 00:13:55,453 --> 00:13:59,183 Aren't you off tomorrow, ARio-san? Are you staying for the night? 219 00:13:59,183 --> 00:14:01,073 Oh, I am! 220 00:14:04,773 --> 00:14:07,323 The bath is ready. You can go in now. 221 00:14:07,323 --> 00:14:08,583 ORay... 222 00:14:09,123 --> 00:14:10,843 Wanna go first, Akio? 223 00:14:10,843 --> 00:14:12,393 I'll take one later. 224 00:14:12,393 --> 00:14:15,333 Umm... Well, I think I'll go in. 225 00:14:18,163 --> 00:14:20,833 Thanks for the feast, mom. 226 00:14:21,183 --> 00:14:23,133 You're welcome. 227 00:14:23,133 --> 00:14:26,013 My belly is full, all thanks to you. 228 00:14:26,493 --> 00:14:31,533 With that being said, do you want us to have the other main dish now? 229 00:14:31,533 --> 00:14:35,523 Alright, eat your fill. 230 00:14:36,003 --> 00:14:39,633 You keep flaunting your nipples through your braless shirt. 231 00:14:39,633 --> 00:14:43,273 I've been having a hard time with this the whole time. 232 00:14:43,753 --> 00:14:48,463 You can't complain after getting assaulted when you know there's a voracious man nearby. 233 00:14:49,273 --> 00:14:51,533 You're right. I need to be careful. 234 00:14:52,563 --> 00:14:55,913 Oh, you even forgot to wear panties. 235 00:14:55,913 --> 00:14:58,053 This is an alarming situation. 236 00:14:58,053 --> 00:15:00,293 Oh, my bad! 237 00:15:01,123 --> 00:15:04,643 When you show men such vulnerability, 238 00:15:04,643 --> 00:15:09,423 they'll interpret it as an invitation and will assault you at all costs. 239 00:15:09,783 --> 00:15:13,433 By the way, in what way will I get assaulted? 240 00:15:14,133 --> 00:15:18,703 A horny man will slide his cock on your crotch, 241 00:15:18,703 --> 00:15:22,443 stimulating your pussy and spreading your love juice around 242 00:15:22,443 --> 00:15:24,823 as he rubs your clitoris. 243 00:15:25,503 --> 00:15:28,683 He'll gently caress your nipples and nape. 244 00:15:28,683 --> 00:15:32,723 And after confirming that his cock is lubricated with your love juice, 245 00:15:32,723 --> 00:15:36,863 he will aim his glans at the entrance to prepare for penetration. 246 00:15:36,863 --> 00:15:40,333 Obviously, he'll fuck you bareback. 247 00:15:40,333 --> 00:15:44,593 You'll give in and will get penetrated. 248 00:15:45,423 --> 00:15:48,853 How is it? Was that informative? 249 00:15:48,853 --> 00:15:50,843 Yes, very informative! 250 00:15:54,323 --> 00:15:58,613 You're taking Reina's place as my sex partner... 251 00:15:58,613 --> 00:16:01,103 You really are a huge help, mom! 252 00:16:03,573 --> 00:16:08,143 It's alright, feel good from my body! 253 00:16:11,643 --> 00:16:15,573 You're letting me not wear a rubber and go bareback... 254 00:16:15,573 --> 00:16:18,293 You even let me give you creampies... 255 00:16:18,883 --> 00:16:21,993 You're even taking pills for me... 256 00:16:21,993 --> 00:16:25,623 I'm truly grateful for your thoughtfulness, mom! 257 00:16:25,623 --> 00:16:29,463 Your satisfaction is most important, ARio-san. 258 00:16:37,093 --> 00:16:41,013 Your huge ass bounces whenever you shake your hips up and down! 259 00:16:41,013 --> 00:16:43,803 I wanna Reep staring at it, for real! 260 00:16:56,763 --> 00:16:59,553 But I'll have to get this done soon. 261 00:16:59,553 --> 00:17:02,933 I'll be coming inside you, mom! 262 00:17:02,933 --> 00:17:05,123 Alright, I'm coming! 263 00:17:05,123 --> 00:17:08,143 Please make sure to take it all in! 264 00:17:13,213 --> 00:17:15,353 That was a nice bath! 265 00:17:15,643 --> 00:17:18,353 Looks like we ran out of time. 266 00:17:18,643 --> 00:17:21,813 We'll resume this when Reina goes to sleep. 267 00:17:23,013 --> 00:17:25,623 Okay, let me use your bathroom next. 268 00:17:26,133 --> 00:17:27,583 ORay... 269 00:17:34,153 --> 00:17:36,253 I'm sorry, Akio. 270 00:17:36,253 --> 00:17:39,123 We haven't had any sex all this time. 271 00:17:39,693 --> 00:17:41,343 Oh, I'm fine. 272 00:17:41,343 --> 00:17:44,633 What's most important is you and the baby's safety. 273 00:17:44,633 --> 00:17:46,843 Okay, thanks. 274 00:17:46,843 --> 00:17:50,963 Let's have plenty of sex after our baby is born... 275 00:17:52,303 --> 00:17:55,663 Seriously, you really fall asleep easily. 276 00:17:57,123 --> 00:17:58,143 Hmm? 277 00:17:59,693 --> 00:18:00,903 Mom... 278 00:19:33,693 --> 00:19:38,663 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouiji 21882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.