Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,120
(growling)
2
00:01:37,400 --> 00:01:41,640
I heard you interfering little bastards
rummage around my yard.
3
00:01:41,720 --> 00:01:45,520
I'll thank you for keeping
the owls off of my cats.
4
00:02:14,760 --> 00:02:16,880
You sleep OK?
5
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
Sorta.
6
00:02:27,120 --> 00:02:29,280
I, uh...
7
00:02:29,360 --> 00:02:32,200
(man) God, Jean,
I don't know what happened.
8
00:02:32,280 --> 00:02:35,320
It's like a red mist or...
9
00:02:36,480 --> 00:02:39,880
Something comes over me and I...
10
00:02:41,560 --> 00:02:45,520
But I feel like you backed me up
in a corner and I...
11
00:02:46,560 --> 00:02:48,680
You do that, and uh...
12
00:02:49,640 --> 00:02:51,400
I hate it when I'm like that.
13
00:03:05,160 --> 00:03:06,760
I'm sorry.
14
00:03:11,080 --> 00:03:13,320
Can you forgive me?
15
00:03:22,320 --> 00:03:24,200
What?!
16
00:03:29,040 --> 00:03:30,760
Fuck!
17
00:03:37,040 --> 00:03:39,360
(girl) You promised...
18
00:03:39,440 --> 00:03:42,120
if it happened again...
19
00:03:42,200 --> 00:03:44,120
You promised.
20
00:03:45,040 --> 00:03:49,040
(woman) OK, this is last week
and up to yesterday.
21
00:03:49,120 --> 00:03:50,440
- All right?
- OK.
22
00:03:50,520 --> 00:03:53,640
- I stuck an extra 50 bucks in there.
- Kitty, I can't...
23
00:03:53,680 --> 00:03:55,960
- You can. Listen...
- Here, just take it.
24
00:03:56,040 --> 00:03:59,320
I don't wanna see you coming around here
anymore looking like this.
25
00:04:01,080 --> 00:04:04,480
You take care.
Take care of that girl. Get going. OK.
26
00:04:04,600 --> 00:04:07,240
(woman) We have a reciprocity
agreement with Kansas.
27
00:04:07,320 --> 00:04:09,320
If you can stay in this shelter for a week.
28
00:04:09,400 --> 00:04:12,000
- I could find you a place in Wichita.
- No.
29
00:04:12,080 --> 00:04:15,880
Every man in town who beats a woman
knows where this shelter is.
30
00:04:15,880 --> 00:04:17,640
Do you have someone you can stay with?
31
00:04:17,760 --> 00:04:20,760
(man) I don't think you really understand
just how worried I am.
32
00:04:20,840 --> 00:04:22,760
I don't know.
Maybe they went shopping.
33
00:04:22,800 --> 00:04:26,600
I wish someone in this goddamn place
would just...
34
00:04:26,640 --> 00:04:29,360
would just give me the truth.
35
00:04:31,600 --> 00:04:34,360
Then we could find Jean
pretty damn quick.
36
00:04:39,320 --> 00:04:42,040
(girl) Tribune, Kansas.
Do you wanna go there?
37
00:04:42,120 --> 00:04:45,640
(Jean) Sure. Maybe. I mean,
we can go anywhere we want.
38
00:04:45,680 --> 00:04:48,560
How about Loving, New Mexico?
39
00:04:50,640 --> 00:04:53,080
- I like that.
- Me too.
40
00:04:54,640 --> 00:04:56,880
Topeka.
41
00:04:57,360 --> 00:04:58,800
Santa Cruz.
42
00:04:58,880 --> 00:05:02,200
Oh, my gosh.
There's a Butt, Montana.
43
00:05:02,280 --> 00:05:05,120
- It's pronounced "Bute."
- (car engine rattles)
44
00:05:05,200 --> 00:05:07,520
- Mom?
- Oh, no. No!
45
00:05:16,200 --> 00:05:18,000
(motorcycle approaches)
46
00:05:22,720 --> 00:05:24,760
Hey!
47
00:05:26,040 --> 00:05:30,680
She's not going anywhere.
There's a rod sticking through the block.
48
00:05:30,760 --> 00:05:32,960
I'm heading to Sioux Falls.
49
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
Yeah.
50
00:05:37,240 --> 00:05:39,600
Just take what you need.
51
00:05:49,200 --> 00:05:51,880
So one inch is 83 miles.
52
00:05:55,720 --> 00:05:58,920
Six, seven, eight, nine, ten.
53
00:06:00,640 --> 00:06:02,800
Aloha, Oregon.
54
00:06:05,360 --> 00:06:07,400
It's only ten inches away.
55
00:06:08,160 --> 00:06:13,240
So that's 830 miles
and we've already gone 300 miles...
56
00:06:13,320 --> 00:06:16,040
We're going to Wyoming.
57
00:06:48,240 --> 00:06:50,480
(girl) What's in Wyoming?
58
00:06:51,960 --> 00:06:54,840
It's where your grandfather lives.
59
00:06:56,800 --> 00:06:58,880
I have a grandfather?
60
00:07:00,400 --> 00:07:02,480
Not much of one.
61
00:07:05,440 --> 00:07:07,600
When were you going to tell me?
62
00:07:13,080 --> 00:07:15,160
Oh, I'm fine.
63
00:07:17,960 --> 00:07:20,000
Smells like rain.
64
00:07:20,080 --> 00:07:22,320
It's not gonna rain today.
65
00:07:25,000 --> 00:07:28,400
You haven't been right
about the weather since 1972.
66
00:07:28,480 --> 00:07:30,720
I know what rain looks like.
67
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
You got something
on your mind this morning?
68
00:07:37,000 --> 00:07:39,720
The goddamn bear's back.
69
00:07:43,080 --> 00:07:46,280
Well, what do you think
you're gonna do about it?
70
00:07:46,360 --> 00:07:48,520
What I should have done a year ago.
71
00:08:00,920 --> 00:08:02,840
(growls)
72
00:08:21,000 --> 00:08:25,320
Did anyone notice if he had cubs?
Did you see cubs with him?
73
00:08:28,520 --> 00:08:30,280
(siren)
74
00:08:59,360 --> 00:09:00,960
OK.
75
00:09:19,240 --> 00:09:22,400
- It's under control, Einar.
- You get out of the way and it will be.
76
00:09:22,480 --> 00:09:25,960
Come on, let's let
the Fish and Game take care of this.
77
00:09:27,800 --> 00:09:29,840
This isn't some pet dog they're after.
78
00:09:29,920 --> 00:09:33,840
I think they can tell
the difference, all right?
79
00:09:34,560 --> 00:09:36,680
That says what
a college education gets you.
80
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
(man) Here we go.
81
00:09:38,680 --> 00:09:41,080
(dart gun fired. Bear growls)
82
00:09:46,880 --> 00:09:48,800
(car horn)
83
00:09:54,280 --> 00:09:55,880
Mom.
84
00:09:55,960 --> 00:09:57,880
Welcome to Wyoming.
85
00:09:59,400 --> 00:10:01,680
Mom, this is us.
86
00:10:05,480 --> 00:10:07,840
So is my grandpa nice?
87
00:10:11,320 --> 00:10:13,880
Why didn't you tell me about him?
88
00:10:25,960 --> 00:10:27,560
(Jean) Einar!
89
00:10:48,040 --> 00:10:50,080
I don't want you here.
90
00:10:51,760 --> 00:10:54,440
At least we agree on something.
91
00:10:54,520 --> 00:10:56,840
I don't wanna be here either.
92
00:10:58,440 --> 00:11:01,560
We need a place to stay
for about a month or so.
93
00:11:02,440 --> 00:11:06,480
Looks like you need every part
of your head examined.
94
00:11:07,120 --> 00:11:09,040
Is this yours?
95
00:11:10,800 --> 00:11:12,880
She's yours too.
96
00:11:16,680 --> 00:11:20,920
You telling me I have a grandchild
I don't know about?
97
00:11:21,960 --> 00:11:26,440
I'm telling you
I was pregnant at Griffin's funeral.
98
00:11:26,520 --> 00:11:28,440
Where you been till now?
99
00:11:29,800 --> 00:11:31,960
We've been on the road for two days.
100
00:11:32,840 --> 00:11:34,880
We lived in Iowa.
101
00:11:35,680 --> 00:11:38,240
Now this suddenly seems like home?
102
00:11:38,760 --> 00:11:40,640
What's her name?
103
00:11:40,680 --> 00:11:42,720
My name's Griff.
104
00:11:43,840 --> 00:11:45,920
Griff Gilkyson.
105
00:11:46,960 --> 00:11:49,120
That's an unusual name for a girl.
106
00:11:51,080 --> 00:11:53,120
Einar, please.
107
00:11:53,960 --> 00:11:56,800
Just till I can earn enough
to get us out of here.
108
00:12:21,080 --> 00:12:23,560
There's a room in the basement.
109
00:12:46,240 --> 00:12:48,160
I'm sorry.
110
00:13:02,240 --> 00:13:06,120
Hey. I'm gonna go into town
and look for a job.
111
00:13:06,200 --> 00:13:08,920
You think you'll be all right here?
112
00:13:08,960 --> 00:13:11,840
All right, well, just... be good.
113
00:13:13,080 --> 00:13:15,000
Love you.
114
00:13:35,440 --> 00:13:37,360
(toilet flushes)
115
00:13:41,200 --> 00:13:43,240
I used the bathroom.
116
00:13:43,320 --> 00:13:45,200
I heard you.
117
00:13:47,880 --> 00:13:50,760
- Are you hungry?
- Not yet.
118
00:13:54,880 --> 00:13:57,120
Is there a McDonald's in town?
119
00:13:57,200 --> 00:14:00,360
- You got five dollars?
- No, I don't.
120
00:14:00,440 --> 00:14:06,400
Well, then I don't think going into town
for a meal would be a very good idea.
121
00:14:15,360 --> 00:14:17,240
How was your night?
122
00:14:18,080 --> 00:14:20,240
All right, I guess.
123
00:14:20,320 --> 00:14:22,360
Left or right?
124
00:14:24,720 --> 00:14:26,640
Let's do the right.
125
00:14:26,680 --> 00:14:28,760
Left could use a rest.
126
00:14:34,040 --> 00:14:35,480
(winces)
127
00:14:35,560 --> 00:14:38,160
Pain bad all the time now?
128
00:14:38,200 --> 00:14:40,240
Gets my full attention.
129
00:14:40,280 --> 00:14:41,720
Yep.
130
00:14:49,920 --> 00:14:51,880
What happened with my bear?
131
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
It's his own damn bear.
132
00:14:54,040 --> 00:14:56,240
You telling me he's still alive?
133
00:14:56,280 --> 00:14:59,480
He's fine.
He's in that zoo Angie built.
134
00:15:20,400 --> 00:15:22,680
Dreaming about the sea last night.
135
00:15:23,160 --> 00:15:26,000
- Did you get wet?
- (laughs)
136
00:15:26,720 --> 00:15:28,960
I walked right in.
137
00:15:31,160 --> 00:15:33,400
Felt like falling in love.
138
00:15:36,520 --> 00:15:38,800
Smelled like a woman.
139
00:15:39,720 --> 00:15:41,840
Tasted like one too.
140
00:15:41,880 --> 00:15:44,200
Your memory's not that good.
141
00:15:45,640 --> 00:15:47,400
Hey.
142
00:15:48,640 --> 00:15:50,560
Down there.
143
00:15:52,320 --> 00:15:54,400
See Jean kept her looks.
144
00:15:56,480 --> 00:15:58,960
Said she brought her daughter with her.
145
00:15:59,040 --> 00:16:01,160
She says it's Griffin's.
146
00:16:02,240 --> 00:16:04,120
Granddaughter.
147
00:16:05,520 --> 00:16:08,400
That's a nice thing for a man to have.
148
00:16:10,800 --> 00:16:13,400
I might go into town for breakfast.
149
00:16:14,200 --> 00:16:16,080
All right.
150
00:16:19,440 --> 00:16:22,040
Taking the girl with you?
151
00:16:22,120 --> 00:16:24,360
Anything else you need?
152
00:16:26,560 --> 00:16:28,320
Yeah, look in on the bear.
153
00:16:30,720 --> 00:16:33,640
- What?
- Check on the bear.
154
00:16:33,720 --> 00:16:37,720
Check on the?
Why the hell would I do that?
155
00:16:37,760 --> 00:16:39,520
'Cause I asked you to.
156
00:17:23,840 --> 00:17:25,440
(door opens)
157
00:17:32,360 --> 00:17:34,440
Are those my dad's things?
158
00:17:35,520 --> 00:17:37,360
Yeah, they are.
159
00:17:37,400 --> 00:17:39,440
Where does he live now?
160
00:17:41,440 --> 00:17:45,040
He's dead.
Didn't your mother tell you that?
161
00:17:45,880 --> 00:17:48,360
Yeah. But she said you were dead too.
162
00:17:51,560 --> 00:17:55,920
Are you confused about why they call
a room with a table in it a dining room?
163
00:17:56,000 --> 00:17:57,920
No, sir.
164
00:18:03,480 --> 00:18:07,240
Since it looks like you didn't have
any trouble making that sandwich,
165
00:18:07,320 --> 00:18:10,800
I'd like you to make another one at 11:30.
Will you do that?
166
00:18:10,880 --> 00:18:14,400
- Yes, sir.
- And take it to that man in the little house.
167
00:18:14,480 --> 00:18:16,640
And a glass of milk.
168
00:18:16,720 --> 00:18:18,640
Yes, sir.
169
00:18:20,640 --> 00:18:24,200
Bear? Goddamnit. (mumbles)
170
00:18:24,280 --> 00:18:26,480
"Go check on the bear."
171
00:18:26,560 --> 00:18:28,480
(engine fails to start)
172
00:18:37,240 --> 00:18:39,160
(ignition fails again)
173
00:18:41,240 --> 00:18:43,160
Goddamnit.
174
00:19:05,240 --> 00:19:07,840
Nice wheels, Einar!
175
00:19:07,920 --> 00:19:10,200
Where did you get the rig?
176
00:19:10,280 --> 00:19:15,000
Nancy Sidwell had this shipped up from
that retirement village where Ernie died.
177
00:19:15,080 --> 00:19:17,640
Maybe it was the bike killed Ernie.
178
00:19:17,720 --> 00:19:21,680
What killed Ernie was
a lifetime of Nancy's cooking.
179
00:19:21,720 --> 00:19:25,520
- Your pickup broke down again?
- Oh, hell, no. Pickup's fine.
180
00:19:25,600 --> 00:19:28,640
I'm just out here training
for a goddamn marathon.
181
00:19:28,720 --> 00:19:34,880
I like the flag. Without an orange flag
like that, you might look ridiculous.
182
00:20:00,920 --> 00:20:03,600
- Hello, Ken, Catherine.
- Einar.
183
00:20:07,200 --> 00:20:09,280
What have I got? Bills.
184
00:20:10,880 --> 00:20:14,280
- Morning, Einar.
- Morning yourself, Nina.
185
00:20:14,360 --> 00:20:17,040
Do you believe they're still
sending junk mail to my boy?
186
00:20:17,080 --> 00:20:20,720
Well, maybe the dead are flattered
to get a letter. Ever think about that?
187
00:20:20,760 --> 00:20:23,000
I'll let you know when I'm gone.
188
00:20:23,080 --> 00:20:26,440
Maybe I'll send you a postcard
from the other side.
189
00:20:26,480 --> 00:20:28,960
Hey, how's Mitch doing?
190
00:20:29,040 --> 00:20:30,920
Mitch - he's dreaming about the sea.
191
00:20:31,000 --> 00:20:33,840
Oh, yeah?
I used to live by the ocean.
192
00:20:33,920 --> 00:20:36,160
Up in Oregon for about a year.
193
00:20:36,240 --> 00:20:40,280
Yeah, too much rain if you ask me.
But I sure like the sound it makes.
194
00:20:40,360 --> 00:20:42,680
- Grandma.
- What's up?
195
00:20:42,760 --> 00:20:46,480
If you get depressed, pull up a chair
to your kitchen sink and turn on the tap.
196
00:20:46,520 --> 00:20:49,800
If I ever get depressed,
remind me not to come to you for advice.
197
00:20:49,840 --> 00:20:52,320
(laughter) Hey!
198
00:20:53,840 --> 00:20:57,800
I wonder if it's hard being that drunk
this early in the morning.
199
00:20:57,840 --> 00:21:00,400
Oh, it's easy if you
don't stop drinking all night.
200
00:21:00,480 --> 00:21:04,640
- You'd know. How do you want your eggs?
- Scrambled.
201
00:21:05,680 --> 00:21:09,640
Hey, there, boys.
What can I get you this morning?
202
00:21:10,600 --> 00:21:15,000
Get down on this table and I can see if
I can stay on you till the buzzer sounds.
203
00:21:15,080 --> 00:21:17,520
Agh! I hope you're
having a lot of fun, Chris,
204
00:21:17,600 --> 00:21:21,960
'cause soon as I get one arm free,
I'm gonna kick your sorry ass.
205
00:21:22,000 --> 00:21:24,280
Oh, now look
what you went and did!
206
00:21:25,480 --> 00:21:27,160
Good morning, fellas.
207
00:21:27,240 --> 00:21:29,480
I'm gonna be your new waiter.
Want some coffee?
208
00:21:29,600 --> 00:21:33,240
- Why don't you screw off, you old bastard?
- What?
209
00:21:37,560 --> 00:21:40,560
Son, now I don't wanna
work myself short of breath.
210
00:21:40,640 --> 00:21:43,920
You wanna continue this?
It can be over all at once.
211
00:21:44,040 --> 00:21:46,960
Because that's how goddamn fast
your life can change.
212
00:21:47,040 --> 00:21:49,000
You believe me?
213
00:21:53,880 --> 00:21:56,120
Sorry for the mess.
214
00:22:18,080 --> 00:22:20,080
- Hi.
- Hi.
215
00:22:27,440 --> 00:22:29,480
My name's Griff.
216
00:22:29,520 --> 00:22:31,440
My name is Mitch.
217
00:22:32,240 --> 00:22:34,160
That for me?
218
00:22:42,360 --> 00:22:43,760
Thank you.
219
00:22:47,880 --> 00:22:50,360
Yeah, I know.
220
00:22:50,440 --> 00:22:54,080
I almost threw up
first time I looked at it.
221
00:22:54,160 --> 00:22:56,600
You feeling a little queasy?
222
00:22:56,680 --> 00:22:58,720
I'm fine.
223
00:22:58,800 --> 00:23:00,680
OK.
224
00:23:01,720 --> 00:23:04,960
I got queasy first time
I saw a man eat a snail.
225
00:23:05,040 --> 00:23:07,680
- You ever eat a snail?
- No.
226
00:23:08,240 --> 00:23:10,800
Me neither.
This looks good.
227
00:23:15,360 --> 00:23:19,720
- What happened to you?
- I was mauled by a bear.
228
00:23:20,320 --> 00:23:22,440
I saw a bear in a cage yesterday.
229
00:23:22,480 --> 00:23:24,560
Yeah. That was my bear.
230
00:23:26,320 --> 00:23:30,520
About a year ago, he was eating
one of your grandfather's calves
231
00:23:30,600 --> 00:23:35,560
and... well, we sort of
interrupted his dinner, you know.
232
00:23:35,640 --> 00:23:38,720
He thought we were
gonna take it away from him.
233
00:23:38,800 --> 00:23:41,520
You know bears -
they don't like to share.
234
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
Did the bear bite Einar?
235
00:23:46,520 --> 00:23:49,000
No, I was closer.
236
00:23:51,000 --> 00:23:54,440
- I didn't know anyone ate snails.
- Oh, yeah, sure.
237
00:23:54,520 --> 00:23:57,640
In those fancy restaurants
up in Cheyenne,
238
00:23:57,680 --> 00:24:01,840
they eat 'em all the time
like there's nothing to it.
239
00:24:05,080 --> 00:24:07,080
Once I saw this kid eat a moth.
240
00:24:07,880 --> 00:24:11,080
- You could hear the crunch.
- Oh, no, no!
241
00:24:17,440 --> 00:24:18,920
(growling)
242
00:24:19,000 --> 00:24:21,640
(child) Oh, my gosh! Look at that!
243
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
(woman) Einar.
244
00:24:25,080 --> 00:24:26,920
Hey, Angie.
245
00:24:26,960 --> 00:24:29,600
I didn't expect to see you in this crowd.
246
00:24:29,680 --> 00:24:34,200
I guess at my age it's good
to be seen just about anywhere.
247
00:24:34,920 --> 00:24:37,960
Well, Fish and Game
said he'd settle down in a few days.
248
00:24:38,040 --> 00:24:41,960
Of course, they also said
he'd eat anything, which he doesn't.
249
00:24:42,040 --> 00:24:49,120
I don't get it. Nobody would pay five dollars
for the mountain lion I used to keep in here.
250
00:24:49,160 --> 00:24:51,200
How's Mitch?
251
00:24:51,280 --> 00:24:53,600
He's dreaming about the sea.
252
00:24:54,440 --> 00:24:56,360
I always wanted a boat.
253
00:24:56,400 --> 00:24:59,200
My dad used to take us out.
It was so great.
254
00:24:59,240 --> 00:25:01,360
What happened to the lion?
255
00:25:02,320 --> 00:25:04,240
He died.
256
00:25:06,280 --> 00:25:08,320
Lucky lion.
257
00:25:08,400 --> 00:25:10,520
(growling)
258
00:25:16,200 --> 00:25:18,280
Hello, Griffin.
259
00:25:32,880 --> 00:25:37,520
Well, it says here you might have
already won $15 million.
260
00:25:38,280 --> 00:25:41,320
Probably ought to
send it in for you, though.
261
00:25:41,400 --> 00:25:45,280
Probably the same damn odds
as losing a kid early.
262
00:25:45,320 --> 00:25:47,240
You got that done.
263
00:25:50,680 --> 00:25:53,560
You should know
your wife came back.
264
00:25:59,960 --> 00:26:03,760
You could have steered her
someplace else.
265
00:26:03,840 --> 00:26:08,480
Just 'cause you're dead
doesn't mean you can't be useful.
266
00:26:10,960 --> 00:26:13,120
See you tomorrow, boy.
267
00:26:17,160 --> 00:26:20,640
Kid sure looks a whole lot
like you, though.
268
00:26:22,080 --> 00:26:24,000
Top to bottom.
269
00:26:27,560 --> 00:26:29,480
(Griff) Mom!
270
00:26:30,440 --> 00:26:32,320
- Hey!
- I missed you.
271
00:26:32,400 --> 00:26:34,200
- Guess what. I got a job.
- Really?
272
00:26:34,280 --> 00:26:37,240
I start tomorrow.
So how was your day?
273
00:26:39,200 --> 00:26:40,920
Not so great, huh?
274
00:26:43,720 --> 00:26:45,600
(hammering)
275
00:27:29,960 --> 00:27:31,880
Man, I'm tired.
276
00:27:33,040 --> 00:27:37,920
I think half the people we served
this morning came in just to look at you.
277
00:27:38,000 --> 00:27:40,400
(Nina) Here you go.
278
00:27:40,480 --> 00:27:43,440
- What's this?
- Your half of the tips.
279
00:27:45,240 --> 00:27:49,320
I thought you said
you were used to being on your feet.
280
00:27:49,360 --> 00:27:53,520
I'm not used to telling everyone I meet
where I've been the last ten years.
281
00:27:53,600 --> 00:27:55,040
Well...
282
00:27:55,120 --> 00:27:56,880
Tell 'em you went crazy.
283
00:27:57,800 --> 00:28:00,280
Tell 'em you've been locked up.
284
00:28:01,960 --> 00:28:04,160
That's what I've been telling 'em.
285
00:28:04,200 --> 00:28:06,240
(Nina) Looks like we did real good today.
286
00:28:06,320 --> 00:28:08,800
Guess I got you to thank for that.
287
00:28:08,840 --> 00:28:12,080
Maybe I'll have some music
on Saturday night.
288
00:28:12,160 --> 00:28:17,280
Of course, then again,
you'd have to dance with Billy and Wayne.
289
00:28:17,880 --> 00:28:20,040
Oh, that'd be a sight.
290
00:28:34,880 --> 00:28:36,800
Can I help you?
291
00:28:39,200 --> 00:28:41,360
I'm Einar Gilkyson's daughter-in-law.
292
00:28:41,440 --> 00:28:44,560
Yes, I know.
Did you want to come in?
293
00:28:47,480 --> 00:28:49,560
Thank you.
294
00:28:49,640 --> 00:28:51,520
- Any calls?
- Nothing.
295
00:28:56,200 --> 00:28:58,400
Homemade lunch, you know.
296
00:29:04,920 --> 00:29:08,280
You got something there
you want me to see?
297
00:29:14,440 --> 00:29:18,120
It's a police report.
But I didn't press charges.
298
00:29:18,200 --> 00:29:24,200
A shelter worker in Iowa thought I ought to
check in with authorities when I got settled.
299
00:29:25,400 --> 00:29:28,040
He was my boyfriend.
300
00:29:28,120 --> 00:29:30,240
But, um...
301
00:29:30,280 --> 00:29:32,800
The report's not for this time.
302
00:29:33,600 --> 00:29:35,680
It was for another time.
303
00:29:38,840 --> 00:29:40,920
I'll make a copy.
304
00:29:52,960 --> 00:29:54,080
That's it.
305
00:29:59,120 --> 00:30:01,200
What are their names?
306
00:30:02,080 --> 00:30:04,600
- Who?
- Your cats.
307
00:30:05,640 --> 00:30:08,360
They don't have any names.
308
00:30:10,160 --> 00:30:12,000
How do you tell 'em apart?
309
00:30:12,920 --> 00:30:14,840
I don't tell 'em apart.
310
00:30:20,840 --> 00:30:24,720
Goddamn cheap-ass, Mickey Mouse,
foreign goddamn part...
311
00:30:24,800 --> 00:30:27,040
Oscar and Charlie.
312
00:30:27,080 --> 00:30:29,080
Hi, Charlie.
313
00:30:29,160 --> 00:30:31,760
Is that there a water-pump belt?
314
00:30:32,640 --> 00:30:35,040
Why don't you use the one
out on the tractor?
315
00:30:35,120 --> 00:30:37,080
Why don't I use the one
out on the tractor?
316
00:30:37,160 --> 00:30:40,280
Hey, are you mumbling
over there or something?
317
00:30:40,320 --> 00:30:42,560
The tractor belt's twice this size.
318
00:30:42,640 --> 00:30:44,400
- Really?
- Yeah.
319
00:30:44,480 --> 00:30:46,280
Oh.
320
00:30:47,040 --> 00:30:49,560
Don't we have some
spare belts in the barn?
321
00:30:49,600 --> 00:30:53,480
I got a great idea.
Why don't you go back in the house?
322
00:30:53,560 --> 00:30:58,240
Well, uh, damn. I was...
just trying to be helpful.
323
00:30:58,320 --> 00:31:02,200
If you don't want my help,
I'll just sit over here and shut up.
324
00:31:02,240 --> 00:31:05,240
Pulling that out, it don't look like
you know what you're doing.
325
00:31:05,320 --> 00:31:08,560
Just shut up! OK?
Shut up. You don't know what I'm doing.
326
00:31:08,640 --> 00:31:11,120
- You don't know about the truck.
- Who you talking to?
327
00:31:11,200 --> 00:31:15,480
- Stop being a philosopher...
- Doggone second-generation immigrant,
328
00:31:15,520 --> 00:31:18,720
I bet I come over there
and hang my bad foot in your ass.
329
00:31:18,800 --> 00:31:20,520
(car horn)
330
00:31:29,840 --> 00:31:31,800
- Thanks.
- Anytime.
331
00:31:31,880 --> 00:31:34,440
- See you tomorrow?
- Yep. See ya.
332
00:31:35,560 --> 00:31:37,120
- Hey, kiddo.
- Hey.
333
00:31:37,200 --> 00:31:39,160
- How was it?
- All right.
334
00:31:40,160 --> 00:31:43,560
- (Nina) See ya, Einar.
- Got some groceries for dinner.
335
00:31:46,320 --> 00:31:48,000
OK.
336
00:31:50,880 --> 00:31:53,680
- Do you wanna take these inside, sweetie?
- Sure.
337
00:31:53,760 --> 00:31:55,080
- Got it?
- Yep.
338
00:31:56,360 --> 00:31:58,920
- Hey, Mitch.
- Hey, there.
339
00:32:02,880 --> 00:32:06,920
What happened here?
Why did you stop running cows?
340
00:32:08,240 --> 00:32:10,520
When Griffin died, I ran out of help.
341
00:32:13,120 --> 00:32:16,360
Then I got older, Mitch got mauled,
342
00:32:17,240 --> 00:32:20,440
and I sold the stock to stay on the place.
343
00:32:23,800 --> 00:32:26,280
Dinner will be ready in an hour.
344
00:32:28,600 --> 00:32:30,520
Come here, Sarah.
345
00:32:31,400 --> 00:32:33,720
Nope, stay here.
346
00:32:33,760 --> 00:32:36,000
- You finished?
- Yeah.
347
00:32:36,760 --> 00:32:40,120
Tell your kid to come down
out of that tree.
348
00:32:42,360 --> 00:32:45,040
(Griff) Come on, Charlie.
349
00:32:45,080 --> 00:32:47,600
Come on.
Don't be a fraidy-cat.
350
00:32:47,640 --> 00:32:49,560
(plate smashes)
351
00:32:56,080 --> 00:32:57,880
Oh, Jesus.
352
00:32:59,720 --> 00:33:01,640
I'm sorry.
353
00:33:01,720 --> 00:33:05,400
You're sorry, huh?
Well, that's just fine, then.
354
00:33:06,160 --> 00:33:10,160
- I'll buy you a new one.
- Oh. Just that easy?
355
00:33:11,680 --> 00:33:16,400
Maybe I liked that plate. In fact, maybe
that was my favorite goddamn plate!
356
00:33:16,480 --> 00:33:18,480
- It's just a plate.
- That's it, huh?
357
00:33:18,560 --> 00:33:22,000
Did it ever occur to you
that not everything can be replaced?
358
00:33:29,120 --> 00:33:31,520
Come down out of that tree!
359
00:33:38,400 --> 00:33:42,760
- You want this on the table?
- No, over here. Thank you.
360
00:33:45,720 --> 00:33:48,080
I'm so glad you're back, Jean.
361
00:33:56,720 --> 00:33:58,960
What happened to Nellie?
362
00:34:01,160 --> 00:34:03,240
Nellie left.
363
00:34:03,320 --> 00:34:06,280
About a year after we buried Griffin.
364
00:34:07,480 --> 00:34:10,360
Einar just never got a handle on it.
365
00:34:10,440 --> 00:34:14,120
And then, when he hardly
even noticed Nellie anymore, why...
366
00:34:14,200 --> 00:34:17,160
She found another man.
Who wouldn't?
367
00:34:18,400 --> 00:34:20,680
Think they live in Colorado.
368
00:34:22,080 --> 00:34:26,120
Do you think he blames me
for losing his wife too?
369
00:34:26,200 --> 00:34:28,080
I imagine he does.
370
00:34:38,080 --> 00:34:40,520
I don't want to stay here.
371
00:34:42,840 --> 00:34:44,760
What's wrong with him?
372
00:34:45,440 --> 00:34:47,520
Well, it's not you.
373
00:34:48,440 --> 00:34:50,680
He just never got over it.
374
00:34:52,280 --> 00:34:56,440
He really loved your dad.
You should know that.
375
00:34:56,520 --> 00:34:58,840
- Did you?
- Of course.
376
00:35:01,320 --> 00:35:03,720
You do have a plan, though, right?
377
00:35:03,800 --> 00:35:06,480
I mean, we don't have to stay here forever?
378
00:35:06,520 --> 00:35:08,720
Sure, I do.
379
00:35:08,760 --> 00:35:12,600
Soon as I earn enough money,
I'm gonna get us right out of here.
380
00:35:12,680 --> 00:35:15,880
You know what?
What do you think about...
381
00:35:15,960 --> 00:35:17,840
Butt, Montana?
382
00:35:22,480 --> 00:35:26,000
Come on, let's play.
You don't know how to read anymore?
383
00:35:28,880 --> 00:35:30,480
Where'd the bottle come from?
384
00:35:31,760 --> 00:35:33,680
The granary.
385
00:35:33,720 --> 00:35:37,120
It's been there for a while.
Sometimes I just like to look at it.
386
00:35:37,200 --> 00:35:39,120
15, two.
387
00:35:39,200 --> 00:35:41,520
You gonna open it?
388
00:35:41,560 --> 00:35:43,800
I'm not sure yet. 25.
389
00:35:43,880 --> 00:35:46,440
31 for two. Go.
390
00:35:47,640 --> 00:35:50,040
- Did you check on the bear?
- Eight.
391
00:35:50,080 --> 00:35:52,760
Yeah, you asked me to, didn't you?
392
00:35:53,520 --> 00:35:55,440
Here's a pair for two.
393
00:35:56,240 --> 00:35:58,320
I want you to feed him.
394
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
- What?
- I want you to feed the bear.
395
00:36:01,440 --> 00:36:04,840
I don't trust Angie to feed
anything much past herself.
396
00:36:04,920 --> 00:36:08,800
"Feed the bear." "Please feed the bear."
"Bear, do you like bear shoes?"
397
00:36:08,880 --> 00:36:13,360
"What kind of food do you like, Bear?
Steak, chicken?"
398
00:36:13,440 --> 00:36:15,360
- Einar.
- What?
399
00:36:16,320 --> 00:36:18,480
Is her being here gonna ruin you?
400
00:36:20,800 --> 00:36:23,960
- The woman killed my son.
- Oh, come on.
401
00:36:24,040 --> 00:36:28,280
It was a car accident. They call them
accidents because it's nobody's fault.
402
00:36:28,360 --> 00:36:32,600
No, they call them accidents
to make the guilty feel better.
403
00:36:32,640 --> 00:36:35,920
- Is that so?
- I don't give a damn what they call them.
404
00:36:35,960 --> 00:36:37,880
My son's dead.
405
00:36:39,080 --> 00:36:41,040
Your granddaughter's not.
406
00:36:41,080 --> 00:36:43,000
And neither were you.
407
00:36:43,960 --> 00:36:48,240
Have you thought about
how she's gonna remember you?
408
00:36:49,080 --> 00:36:54,480
You know, come to think of it,
I don't feel like playing cards tonight.
409
00:36:54,520 --> 00:36:58,120
Put that bottle someplace
where I don't have to look at it.
410
00:37:54,560 --> 00:37:57,720
You know anything about pickup trucks?
411
00:37:59,760 --> 00:38:01,280
Aw, shit.
412
00:38:01,360 --> 00:38:05,760
Hand me that half-inch
socket wrench, would you?
413
00:38:05,840 --> 00:38:08,320
No, no, no.
Shiny one on the top.
414
00:38:09,120 --> 00:38:10,720
Yep.
415
00:38:11,880 --> 00:38:14,360
Do you wanna see what I'm doing?
416
00:38:18,560 --> 00:38:20,480
That's it.
417
00:38:22,160 --> 00:38:24,360
- OK, see these screws here?
- Mm-hm.
418
00:38:24,400 --> 00:38:29,160
This one I'm tightening, this holds
this thing up which holds the pan up.
419
00:38:29,200 --> 00:38:32,920
If this thing comes loose when you're
driving, you'll be sitting on the road.
420
00:38:33,000 --> 00:38:35,760
And that's not what you want to be doing...
421
00:38:35,800 --> 00:38:37,880
How come you and Einar don't get along?
422
00:38:37,960 --> 00:38:40,400
You're practically his daughter.
423
00:38:40,480 --> 00:38:42,960
What I am is his dead son's wife.
424
00:38:44,600 --> 00:38:49,000
He's always been really good to me.
He's the first friend I met here.
425
00:38:50,760 --> 00:38:53,480
I am not in the mood for their crap.
426
00:38:54,520 --> 00:38:55,720
I'll take 'em.
427
00:38:57,600 --> 00:39:01,640
- The special today is the enchilada plate.
- Thank you.
428
00:39:01,720 --> 00:39:05,520
They're good enchiladas.
Served by good people.
429
00:39:06,360 --> 00:39:08,280
I'm a good person.
430
00:39:09,240 --> 00:39:13,960
I'm also a woman who's taken more
than her fair share of shit off men.
431
00:39:14,040 --> 00:39:16,000
Don't push me.
432
00:39:16,080 --> 00:39:20,200
I mean, I couldn't even take a pinch of crap
from two little cheese dicks like you.
433
00:39:20,280 --> 00:39:23,920
- (Einar) OK, crank it.
- (engine fails to start)
434
00:39:23,960 --> 00:39:25,880
Again.
435
00:39:26,880 --> 00:39:28,240
Again.
436
00:39:28,280 --> 00:39:30,520
(engine starts)
437
00:39:33,280 --> 00:39:35,200
(engine revs)
438
00:39:37,040 --> 00:39:39,120
Take your foot off the gas.
439
00:39:40,160 --> 00:39:42,280
Take your foot off the gas!
440
00:39:48,760 --> 00:39:50,960
Is that for lunch?
441
00:39:51,000 --> 00:39:53,360
It's for a bear.
442
00:39:53,400 --> 00:39:56,760
Who the hell knows
what a bear eats anyway?
443
00:40:10,600 --> 00:40:12,680
Did I ask you to do that?
444
00:40:13,680 --> 00:40:15,680
Don't bears like honey?
445
00:40:15,760 --> 00:40:17,800
Winnie the Pooh does.
446
00:40:34,800 --> 00:40:36,640
- Oh, hey.
- Thought you were sick.
447
00:40:36,720 --> 00:40:39,120
Haven't seen you for a few days.
448
00:40:39,200 --> 00:40:44,440
It's only a two-restaurant town, so I try
to spread the county's money around.
449
00:40:45,320 --> 00:40:48,560
Meatloaf. Can I have onion rings
instead of mashed potatoes?
450
00:40:48,640 --> 00:40:51,400
Onion... Sure, I'll ask.
451
00:40:54,480 --> 00:40:56,760
Could you give me a ride home after work?
452
00:40:57,920 --> 00:40:59,280
Sure.
453
00:41:00,480 --> 00:41:02,080
(growls)
454
00:41:02,960 --> 00:41:05,200
(Griff) He looks like he's dancing.
455
00:41:05,240 --> 00:41:08,080
Well, maybe just happy to see
a girl with a sack of meat.
456
00:41:08,120 --> 00:41:11,560
I'll give you some here.
Why don't you toss this in?
457
00:41:24,000 --> 00:41:27,720
- He likes the honey.
- I think he does.
458
00:41:27,760 --> 00:41:31,880
Is that really the bear
that hurt Mr. Bradley?
459
00:41:31,920 --> 00:41:34,120
He's the one.
460
00:41:50,400 --> 00:41:52,360
(Jean) I don't wanna go right home.
461
00:41:52,440 --> 00:41:54,760
- Not just yet.
- You don't?
462
00:41:54,840 --> 00:41:57,240
Can't we just drive a little?
463
00:42:07,920 --> 00:42:11,040
Here's the thing.
I'm gonna be here about three more weeks.
464
00:42:11,120 --> 00:42:13,640
I'm afraid I'm not gonna get through it.
465
00:42:16,200 --> 00:42:18,200
Three weeks, huh?
466
00:42:20,800 --> 00:42:23,320
I don't wanna be in love, Crane.
467
00:42:33,640 --> 00:42:35,680
(moaning)
468
00:42:48,360 --> 00:42:49,960
Don't start without me.
469
00:42:53,240 --> 00:42:56,240
- (Einar) What's that?
- A flower.
470
00:42:56,320 --> 00:42:58,320
That's not a flower - it's a weed.
471
00:43:01,120 --> 00:43:03,120
It's pretty, though.
472
00:43:03,200 --> 00:43:07,760
- Don't you think it's pretty?
- Yeah, I think it's lovely.
473
00:43:07,840 --> 00:43:10,240
You want to wait a little longer
for your mother?
474
00:43:10,280 --> 00:43:12,680
- Just a little bit.
- OK.
475
00:43:18,200 --> 00:43:20,720
I had a music teacher
who was a lesbian.
476
00:43:28,200 --> 00:43:30,440
You guys are gay, right?
477
00:43:30,480 --> 00:43:32,400
(coughs)
478
00:43:36,320 --> 00:43:40,160
I'd think after 40 years of working together,
one of us would notice, don't you?
479
00:43:40,200 --> 00:43:44,480
Well, Einar, I always thought
you had really lovely hands.
480
00:43:44,560 --> 00:43:47,480
- You did? You never told me that.
- (Mitch laughs)
481
00:43:47,560 --> 00:43:51,040
I mean, it's cool.
Everybody needs love.
482
00:43:51,120 --> 00:43:53,360
You got that part right, little girl.
483
00:43:54,440 --> 00:43:56,680
(Einar) Jeez, what's next?
484
00:43:57,440 --> 00:43:59,200
Hey!
485
00:44:01,120 --> 00:44:04,800
- Hey, yourself. How you doing?
- Good. How are you?
486
00:44:04,840 --> 00:44:08,480
Good. There's somebody
I want you to meet.
487
00:44:09,760 --> 00:44:12,520
Griff, this is Sheriff Curtis.
488
00:44:12,600 --> 00:44:14,680
Nice to meet you, Griff.
489
00:44:16,160 --> 00:44:19,080
- Are you hungry?
- There isn't enough.
490
00:44:19,160 --> 00:44:23,400
I gotta swing back
through town anyway. So I'll see ya.
491
00:44:23,440 --> 00:44:27,160
- Thanks for the ride home.
- Take care of yourself, Crane.
492
00:44:28,720 --> 00:44:30,680
- I don't like him.
- I don't remember asking.
493
00:44:30,760 --> 00:44:32,800
I don't remember you ever asking me.
494
00:44:32,840 --> 00:44:35,640
Hey, I don't need your permission.
495
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
You confused about how
to treat a guest in my house?
496
00:44:42,080 --> 00:44:44,040
It's just some guy my mom brought home.
497
00:44:44,120 --> 00:44:47,840
I expect you to be pleasant
to whoever comes to my door.
498
00:44:52,720 --> 00:44:53,920
Yes, sir.
499
00:44:54,040 --> 00:44:57,400
Unless it's some guy
looking to sell his angle on God.
500
00:44:57,520 --> 00:45:00,600
There's no excuse for that bullshit.
501
00:45:03,520 --> 00:45:09,360
Well, all right, then. Let's give a try
at these good-looking sandwiches.
502
00:45:33,840 --> 00:45:36,360
There you go.
Hold it right about here.
503
00:45:36,440 --> 00:45:37,600
OK.
504
00:45:37,640 --> 00:45:42,360
- His foot's not gonna go anywhere.
- Oh, yes, it is. Look at that calf run.
505
00:45:42,440 --> 00:45:44,240
He's off and gone.
506
00:45:46,040 --> 00:45:49,120
(Einar) Oops. That's a little bit low.
507
00:45:53,000 --> 00:45:55,520
- Yeah!
- I got it!
508
00:45:56,960 --> 00:45:59,480
- (Griff) Look at that!
- Oh, yeah.
509
00:45:59,560 --> 00:46:03,000
Go on, try it again.
There you go.
510
00:46:07,600 --> 00:46:11,040
You got any more improvements
you wanna make around here?
511
00:46:11,120 --> 00:46:13,160
I thought I'd
straighten some of this mess.
512
00:46:13,240 --> 00:46:15,520
Thought Mitch might
want to work on something.
513
00:46:15,560 --> 00:46:19,320
- Did you ask him about it?
- (Mitch) Well, of course she did.
514
00:46:20,280 --> 00:46:23,240
Now that we've got interesting
company around here, I...
515
00:46:23,320 --> 00:46:25,360
I feel inspired.
516
00:46:27,920 --> 00:46:30,320
Excuse me.
I gotta go to work.
517
00:46:43,240 --> 00:46:45,200
You wanna know
what I dreamed last night?
518
00:46:45,280 --> 00:46:47,320
What?
519
00:46:47,400 --> 00:46:51,480
I dreamed you weren't
such a miserable son of a bitch.
520
00:46:52,280 --> 00:46:56,160
That's not dreaming.
That's wishful thinking.
521
00:46:57,000 --> 00:47:00,840
Did you hear anything
unusual last night?
522
00:47:00,920 --> 00:47:04,760
Yeah. Somebody poking around
down by the river.
523
00:47:06,120 --> 00:47:08,200
I found some footprints.
524
00:47:09,480 --> 00:47:11,240
This.
525
00:47:18,720 --> 00:47:20,800
I sure do miss smoking.
526
00:47:21,720 --> 00:47:23,640
So do I.
527
00:47:31,880 --> 00:47:32,920
Hey.
528
00:47:33,920 --> 00:47:36,840
Hey! What are you doing here?
529
00:47:36,920 --> 00:47:40,280
- We're going to Angie's zoo.
- Really?
530
00:47:40,360 --> 00:47:42,400
What kind of pies you got today, Nina?
531
00:47:42,480 --> 00:47:46,120
Hey! I got three kinds of berry
and chocolate pecan.
532
00:47:46,200 --> 00:47:49,080
Guaranteed to make your teeth ache.
533
00:47:49,160 --> 00:47:52,600
Chocolate pecan, please.
With ice cream.
534
00:47:52,640 --> 00:47:55,800
Two chocolate pecan, one with ice cream.
Kid's got young teeth.
535
00:47:55,840 --> 00:47:57,760
Coming right up.
536
00:48:00,760 --> 00:48:02,680
Be right back.
537
00:48:02,720 --> 00:48:04,520
Crane.
538
00:48:06,360 --> 00:48:08,680
Einar.
539
00:48:10,800 --> 00:48:13,160
She capture your interest?
540
00:48:14,000 --> 00:48:16,960
Have you thought about the girl?
They're a set.
541
00:48:17,040 --> 00:48:19,280
Can I get you anything else, Crane?
542
00:48:19,360 --> 00:48:21,320
No. Just the check.
543
00:48:22,400 --> 00:48:24,160
OK.
544
00:48:28,800 --> 00:48:33,520
How does the law stand on shooting
somebody on your property?
545
00:48:34,400 --> 00:48:38,920
Well, if you didn't want to go to prison,
they'd have to be in your house.
546
00:48:39,000 --> 00:48:42,320
- That's what I thought.
- You think you got a problem?
547
00:48:42,400 --> 00:48:44,640
I'll let you know.
548
00:48:48,480 --> 00:48:49,920
Hey.
549
00:48:49,960 --> 00:48:52,200
You wanna hand me that rasp?
550
00:48:55,480 --> 00:48:58,120
No, those are pliers.
The rasp, next to...
551
00:48:59,520 --> 00:49:01,600
- This?
- That's it. Yep.
552
00:49:02,520 --> 00:49:04,760
Are there really cowgirls?
553
00:49:07,200 --> 00:49:09,600
Haven't you ever ridden a horse before?
554
00:49:09,680 --> 00:49:14,160
No. There weren't any horses
around Gary's apartment.
555
00:49:16,000 --> 00:49:18,520
He was my mom's boyfriend.
556
00:49:18,560 --> 00:49:21,080
We lived with him for two years.
557
00:49:23,040 --> 00:49:25,720
My mom had another boyfriend
before Gary.
558
00:49:25,760 --> 00:49:29,400
His name was Hank.
He didn't have any horses either.
559
00:49:30,400 --> 00:49:32,880
Hank didn't hit my mom like Gary did.
560
00:49:32,960 --> 00:49:35,240
He was just mean with his words.
561
00:49:35,320 --> 00:49:37,200
Like you.
562
00:49:41,760 --> 00:49:47,600
I can see where not learning to ride a horse
would be a disadvantage for a cowgirl.
563
00:49:47,680 --> 00:49:49,480
- You wanna try?
- Yeah.
564
00:49:49,560 --> 00:49:51,600
Here, grab that blanket.
565
00:50:08,800 --> 00:50:10,560
(Griff) What's that?
566
00:50:12,920 --> 00:50:15,320
Wanna have a look?
567
00:50:22,680 --> 00:50:24,760
Good afternoon, boy.
568
00:50:29,040 --> 00:50:31,960
Your father was sure first-rate.
569
00:50:32,040 --> 00:50:34,120
I miss him.
570
00:50:35,080 --> 00:50:37,160
I wish I missed him.
571
00:50:40,800 --> 00:50:43,280
You would if you'd known him.
572
00:50:43,360 --> 00:50:44,920
Stay.
573
00:50:58,640 --> 00:51:01,200
Your mom's boyfriend in Iowa, he smoke?
574
00:51:02,360 --> 00:51:04,200
Yeah, a lot.
575
00:51:09,720 --> 00:51:11,880
Did he hit you?
576
00:51:11,960 --> 00:51:13,840
Mostly my mom.
577
00:51:14,880 --> 00:51:17,560
Jimmy. Jimmy, no, no.
578
00:51:23,680 --> 00:51:26,600
My parents scraped and saved
to get us out of El Paso.
579
00:51:26,680 --> 00:51:30,440
To get a quiet place,
far away from everything.
580
00:51:32,360 --> 00:51:34,720
(Crane) Then they put
an interstate through it.
581
00:51:34,800 --> 00:51:37,640
(Jean) This would have killed them.
582
00:51:37,720 --> 00:51:40,480
- I remember your parents.
- You do?
583
00:51:41,320 --> 00:51:46,640
- Yeah, they were good people.
- What a mess. Did you know Griffin?
584
00:51:46,720 --> 00:51:47,920
Yeah.
585
00:51:48,000 --> 00:51:51,640
He was two years behind me
in high school.
586
00:51:52,920 --> 00:51:55,000
Do you know how he died?
587
00:51:56,440 --> 00:51:58,520
Yeah, it was, uh...
588
00:51:58,600 --> 00:52:02,240
Up in Calgary at the stampede.
A car accident.
589
00:52:05,480 --> 00:52:08,560
Guess everybody in town knows that.
590
00:52:08,640 --> 00:52:11,160
Well, it was a long time ago.
591
00:52:15,160 --> 00:52:17,280
I was driving, you know.
592
00:52:21,880 --> 00:52:25,120
Guess everybody in town knows that too.
593
00:52:38,720 --> 00:52:41,120
- Well, hello.
- Hello.
594
00:52:43,320 --> 00:52:47,400
Well, I'm not so sure I'm happy
to see you in here, Einar.
595
00:52:47,480 --> 00:52:49,920
How about a club soda, Eileen?
596
00:52:50,000 --> 00:52:52,080
I can do that for you.
597
00:53:01,760 --> 00:53:05,720
- I hear you have a granddaughter.
- Yeah. By God, I do.
598
00:53:05,760 --> 00:53:08,000
How old is she?
599
00:53:08,080 --> 00:53:12,600
She's still shiny. She still expects
everything's gonna turn out all right.
600
00:53:12,680 --> 00:53:15,720
- (man) Shit!
- That's a good age.
601
00:53:15,800 --> 00:53:18,200
(man) Here, buy yourself a fucking drink.
602
00:53:18,240 --> 00:53:20,720
You're one lucky son of a bitch.
603
00:53:23,040 --> 00:53:25,240
You know those guys?
604
00:53:25,280 --> 00:53:28,000
The one in the hat
is Jed Spear's boy, Josh.
605
00:53:28,080 --> 00:53:30,280
And the other guy?
606
00:53:30,360 --> 00:53:32,920
Some dude from the Midwest.
607
00:53:46,560 --> 00:53:48,480
Einar.
608
00:53:48,560 --> 00:53:51,640
- Her ex-boyfriend's in town.
- Yeah, I know he is.
609
00:53:51,680 --> 00:53:53,880
He's staying down
at the Sage Creek Motel.
610
00:53:53,960 --> 00:53:56,000
Why in the hell didn't you arrest him?
611
00:53:56,080 --> 00:53:59,800
'Cause I can't do anything, except keep
an eye on him. Unless he bothers her.
612
00:53:59,840 --> 00:54:02,120
Does she know he's here?
613
00:54:02,200 --> 00:54:04,120
I haven't told her yet.
614
00:54:04,200 --> 00:54:07,640
Look, if he'd been out at your place,
I could make that enough.
615
00:54:07,680 --> 00:54:10,560
You'd let me know if he'd been
out there bothering you?
616
00:54:10,640 --> 00:54:13,080
Oh, he doesn't bother me one little bit.
617
00:54:15,560 --> 00:54:17,640
- Jesus.
- (printer whirs)
618
00:54:21,920 --> 00:54:23,640
Here.
619
00:54:37,160 --> 00:54:39,240
Bad news.
620
00:54:39,480 --> 00:54:40,880
Bad news.
621
00:54:40,960 --> 00:54:42,720
That's 15-2,
622
00:54:42,800 --> 00:54:44,320
15-4...
623
00:54:44,400 --> 00:54:49,560
That's two runs of three
and a pair which puts me out.
624
00:54:50,280 --> 00:54:54,440
- I haven't had a decent hand all night.
- Well, don't growl. You dealt half of them.
625
00:54:54,520 --> 00:54:57,000
I'm not growling.
Give it here.
626
00:55:00,640 --> 00:55:05,760
- You want some help getting to bed?
- No, I'll manage that.
627
00:55:19,960 --> 00:55:22,360
I always thought
this was one of your best.
628
00:55:24,120 --> 00:55:25,840
Why, thank you.
629
00:55:28,640 --> 00:55:33,480
Ever wish you'd lived a different life rather
than living up here and working with me?
630
00:55:33,560 --> 00:55:35,360
No.
631
00:55:35,440 --> 00:55:38,880
I was always happy
that I found work that suited me.
632
00:55:39,760 --> 00:55:44,480
Since I was a kid,
all I ever wanted to be was a cowboy.
633
00:55:45,000 --> 00:55:46,880
Shit.
634
00:55:46,960 --> 00:55:49,920
- How about now?
- Now too.
635
00:55:53,640 --> 00:55:57,040
Mind if I leave Griff here with you
for a while till her mother comes home?
636
00:55:57,120 --> 00:55:59,520
There's an errand in town
I'd like to run.
637
00:55:59,600 --> 00:56:03,840
Be all right with me
if she stayed up here all the time.
638
00:56:04,640 --> 00:56:06,160
Hey.
639
00:56:06,760 --> 00:56:08,960
Be careful with that errand.
640
00:56:39,520 --> 00:56:41,400
(knock at door)
641
00:56:46,240 --> 00:56:48,000
Yeah?
642
00:56:55,680 --> 00:56:58,320
Take it easy, buddy.
What do you want?
643
00:57:00,320 --> 00:57:02,880
I'm helping you pack.
644
00:57:06,720 --> 00:57:09,080
You don't know how much I love her.
645
00:57:09,160 --> 00:57:13,000
Your love was written all over her face
when she got here.
646
00:57:13,080 --> 00:57:17,480
There's nothing more useless than running
after a woman that doesn't want you.
647
00:57:17,560 --> 00:57:21,720
She wanted me to find her. If she didn't,
she wouldn't have come back here.
648
00:57:21,760 --> 00:57:24,160
Pull over. Here.
649
00:57:38,400 --> 00:57:42,080
Keep going.
I see you back here again, I'll kill you.
650
00:57:43,360 --> 00:57:45,680
You've seen too many westerns, old man.
651
00:57:45,760 --> 00:57:48,320
That doesn't exactly work in your favor.
652
00:57:57,920 --> 00:58:00,880
- You need a ride?
- A ride would be fine.
653
00:58:04,920 --> 00:58:07,760
- That man threaten you?
- Yeah, he sure as hell did.
654
00:58:07,840 --> 00:58:11,200
Jean Gilkyson's a friend of mine.
She doesn't want you here.
655
00:58:11,280 --> 00:58:15,200
- You don't know her like I do.
- No, you're right. I don't.
656
00:58:15,280 --> 00:58:19,440
I'll make this simple for you -
I don't want you here.
657
00:58:20,600 --> 00:58:22,840
Now, get going.
658
00:58:34,960 --> 00:58:39,360
Is this something we're gonna
have to talk a lot about?
659
00:58:39,440 --> 00:58:41,040
No, Einar.
660
00:58:41,120 --> 00:58:44,160
We never have to talk about this again.
661
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Jean?
662
00:58:47,800 --> 00:58:48,680
Jean?
663
00:58:48,920 --> 00:58:50,400
Jean?
664
00:58:52,480 --> 00:58:56,160
- What?
- Get dressed. I wanna talk to you.
665
00:59:05,200 --> 00:59:07,120
What is it?
666
00:59:09,960 --> 00:59:13,280
Just had a chat with your ex-boyfriend.
667
00:59:13,360 --> 00:59:15,480
Thought you oughta know he was in town.
668
00:59:15,560 --> 00:59:17,680
- You mean Gary's here?
- He was.
669
00:59:19,560 --> 00:59:22,520
- Gary's in town?
- He left.
670
00:59:24,360 --> 00:59:26,280
Well, we should call Crane.
671
00:59:26,360 --> 00:59:28,440
Crane knows all about it.
672
00:59:30,240 --> 00:59:32,960
- I'm sorry.
- Tell me something. I'm a little confused.
673
00:59:33,040 --> 00:59:36,640
By bachelor number one
and bachelor number two.
674
00:59:36,720 --> 00:59:40,800
Are you screwing Crane Curtis
for protection or sport?
675
00:59:45,160 --> 00:59:48,040
Would you like to ask your daughter
how she feels about it?
676
00:59:48,120 --> 00:59:50,600
Don't bring Griff into this.
You don't know about her.
677
00:59:50,680 --> 00:59:54,320
- And whose fault is that?
- Oh, it's my fault, Einar. Right?
678
00:59:54,400 --> 00:59:58,040
Isn't it my fault?
Isn't everything my fault?
679
01:00:10,640 --> 01:00:12,640
Griffin flipped a coin.
680
01:00:13,920 --> 01:00:16,160
What are you talking about?
681
01:00:19,280 --> 01:00:21,440
Griffin flipped a coin and I lost.
682
01:00:23,920 --> 01:00:26,000
So I was the one driving.
683
01:00:27,240 --> 01:00:31,160
It was three o'clock in the morning
and we were both tired.
684
01:00:31,240 --> 01:00:35,480
We wanted to make it down
to the rodeo in Great Falls.
685
01:00:35,560 --> 01:00:37,640
It was a flipped coin?
686
01:00:37,720 --> 01:00:40,960
What was it - a quarter?
Was it a nickel?
687
01:00:41,000 --> 01:00:44,160
- I don't remember what it was.
- I wanna know what killed my boy!
688
01:00:44,200 --> 01:00:46,360
I killed him, Einar.
689
01:00:46,440 --> 01:00:48,640
Is that what you wanna hear?
690
01:00:49,560 --> 01:00:51,600
It wasn't the change in our pockets
691
01:00:51,680 --> 01:00:54,400
or the weak-ass coffee or the rain.
692
01:00:54,480 --> 01:00:56,560
It was me.
693
01:00:59,240 --> 01:01:02,760
I fell asleep
and I flipped the car six times.
694
01:01:04,200 --> 01:01:06,400
I killed Griffin.
695
01:01:08,200 --> 01:01:10,400
You got no argument from me.
696
01:01:11,880 --> 01:01:14,680
You think it's something I forget?
697
01:01:14,760 --> 01:01:18,720
You think I'm not sick with it
every day of my life?
698
01:01:21,160 --> 01:01:24,720
But I tried to keep living
and you haven't.
699
01:01:24,800 --> 01:01:27,040
Is that why you hate me so much?
700
01:01:27,880 --> 01:01:30,760
You know, you act like I killed you
the day Griffin died.
701
01:01:30,840 --> 01:01:32,480
Well, great.
702
01:01:32,560 --> 01:01:35,640
Lie all the way down
and we'll bury you.
703
01:01:36,520 --> 01:01:40,960
What's the matter? You're afraid
no one will come to the funeral?
704
01:01:41,480 --> 01:01:45,520
- We'll talk about your leaving tomorrow.
- We're done talking.
705
01:02:49,320 --> 01:02:51,560
Just so you know,
706
01:02:52,720 --> 01:02:54,960
I have been trying.
707
01:02:57,840 --> 01:02:59,920
But forgiving...
708
01:03:01,720 --> 01:03:03,960
just isn't easy for me.
709
01:03:08,200 --> 01:03:10,400
Son of a bitch.
What the hell did he call it?
710
01:03:10,440 --> 01:03:14,400
What - does he think he's a preacher
or some goddamn thing?
711
01:03:14,480 --> 01:03:16,400
Know-it-all.
712
01:03:21,960 --> 01:03:24,080
(Jean) I'm sorry
we woke you up so early.
713
01:03:24,160 --> 01:03:27,520
That's OK. I'm not
a great sleeper anyway.
714
01:03:30,840 --> 01:03:33,840
Hey, I got a regular mattress
out in the storage shed.
715
01:03:33,920 --> 01:03:37,560
Maybe you and I can wrestle it
in here after work.
716
01:03:49,560 --> 01:03:52,040
Did you drink the whole bottle?
717
01:03:52,760 --> 01:03:56,640
She left. She walked out of here
and took the kid.
718
01:03:58,000 --> 01:04:00,240
That her idea or yours?
719
01:04:01,280 --> 01:04:03,120
I didn't drink the whole thing.
720
01:04:03,200 --> 01:04:06,680
Which side of your ass you want
the needle in this morning?
721
01:04:06,760 --> 01:04:07,920
Left.
722
01:04:11,680 --> 01:04:13,440
(winces)
723
01:04:13,480 --> 01:04:16,480
Well, what'd you dream about last night?
724
01:04:16,520 --> 01:04:18,600
I didn't dream at all.
725
01:04:19,920 --> 01:04:25,280
I lay awake all night, wondering if you'd
ever stop blaming the world for whatever.
726
01:04:25,320 --> 01:04:29,680
Wondering if you'd be able
to hold on to the family you've got.
727
01:04:29,760 --> 01:04:32,760
I managed to hang on to you, didn't I?
728
01:04:32,840 --> 01:04:36,680
Have you ever wondered
why I'm the only one left?
729
01:04:38,240 --> 01:04:41,880
Well, I have my boy.
I have his memories.
730
01:04:44,400 --> 01:04:46,000
Yeah.
731
01:04:47,040 --> 01:04:50,280
Maybe he'll remember how desperately
he wanted to get out of here.
732
01:04:50,360 --> 01:04:53,320
How bad he wanted a life of his own.
733
01:04:53,400 --> 01:04:55,960
If you weren't a cripple,
I'd jerk you out and kick your ass.
734
01:04:56,040 --> 01:04:58,000
Oh, talk sense.
735
01:04:58,080 --> 01:05:01,800
I never saw the day you thought
you could kick my ass, Einar.
736
01:05:04,120 --> 01:05:06,200
- Einar!
- What?
737
01:05:08,040 --> 01:05:10,080
I wanna go see the bear.
738
01:05:11,160 --> 01:05:12,960
You've seen the bear.
739
01:05:13,000 --> 01:05:15,760
- I want you to take me to Angie's.
- You're not up to it.
740
01:05:15,840 --> 01:05:18,400
I'm not asking permission, goddamnit!
I want a ride!
741
01:05:18,440 --> 01:05:19,960
Well, then call a taxi.
742
01:05:25,200 --> 01:05:27,920
- I'm going back.
- What?
743
01:05:28,000 --> 01:05:30,720
I'm staying with my grandpa
and Mr. Bradley.
744
01:05:30,760 --> 01:05:32,840
- The hell you are, Griff.
- Yes, I am.
745
01:05:32,920 --> 01:05:34,680
No, you're not!
746
01:05:34,760 --> 01:05:36,960
You're not going anywhere.
You're staying.
747
01:05:37,000 --> 01:05:39,360
I'm going back, OK?
748
01:05:40,960 --> 01:05:45,680
You make decisions like they don't matter
for anybody else but you!
749
01:05:46,440 --> 01:05:51,040
That is not true.
I always think about you first.
750
01:05:52,240 --> 01:05:54,560
Then it should start to show.
751
01:05:59,640 --> 01:06:04,000
Griff! Get back here!
I'm not gonna say it again.
752
01:06:04,080 --> 01:06:05,800
(Nina) Let her go.
753
01:06:05,880 --> 01:06:09,760
Let her go be with
her grandfather for a while.
754
01:06:12,720 --> 01:06:15,240
Do you think I'm a shitty mother?
755
01:06:15,320 --> 01:06:18,280
I think you're doing the best you can.
756
01:06:26,760 --> 01:06:29,880
That's her second-grade picture.
757
01:06:29,960 --> 01:06:31,800
Of your daughter?
758
01:06:31,880 --> 01:06:33,480
Yeah.
759
01:06:34,320 --> 01:06:39,840
We were having a picnic at the river
and she went for a swim.
760
01:06:39,920 --> 01:06:42,120
She wanted to practice.
761
01:06:42,160 --> 01:06:44,560
She was a great swimmer.
762
01:06:48,200 --> 01:06:50,080
And I, uh...
763
01:06:50,840 --> 01:06:52,920
I looked away for a minute.
764
01:06:54,040 --> 01:06:56,600
And she was... gone.
765
01:06:59,160 --> 01:07:01,080
She was...
766
01:07:07,720 --> 01:07:11,280
I would do anything
to have that minute back.
767
01:07:12,400 --> 01:07:14,480
But I'm never gonna.
768
01:07:18,440 --> 01:07:22,480
- Nina, I'm...
- We're not supposed to outlive our kids.
769
01:07:23,280 --> 01:07:26,120
You have to understand that about Einar.
770
01:07:35,720 --> 01:07:39,560
- Where's your mother?
- She's staying with Nina.
771
01:07:41,920 --> 01:07:44,880
You walked all the way
out here by yourself?
772
01:07:44,960 --> 01:07:47,200
I got hungry.
773
01:07:52,440 --> 01:07:55,280
Want one egg or two?
We got a lot to do today.
774
01:07:55,360 --> 01:07:57,600
How about two?
775
01:08:03,280 --> 01:08:05,720
What are we gonna do with that?
776
01:08:05,800 --> 01:08:09,640
You spread it around
so we don't have to walk in it.
777
01:08:11,440 --> 01:08:14,680
Here, slide on over here
and take the wheel.
778
01:08:14,800 --> 01:08:16,720
- Come on.
- I can't drive.
779
01:08:16,800 --> 01:08:19,480
You're not gonna be driving.
You're gonna be steering.
780
01:08:19,600 --> 01:08:21,440
Come on. You can do it.
781
01:08:21,560 --> 01:08:26,600
Turn before you get to that fence.
Don't touch anything else.
782
01:08:48,560 --> 01:08:50,080
Yeah.
783
01:08:51,200 --> 01:08:52,920
OK.
784
01:08:56,720 --> 01:08:58,000
- Set.
- Yeah.
785
01:08:58,080 --> 01:09:00,360
Six o'clock in the morning,
I wake up to gunfire.
786
01:09:00,440 --> 01:09:03,600
And I look out the window
and everything's shot to hell in the yard.
787
01:09:03,720 --> 01:09:05,880
- Jonesy, it's pottery.
- Still, man.
788
01:09:06,000 --> 01:09:09,560
Shouldn't you be catching people
who are shooting the neighborhood up?
789
01:09:09,680 --> 01:09:13,360
Why the hell didn't you tell me
Gary was in town?
790
01:09:13,480 --> 01:09:15,560
Excuse me.
791
01:09:17,520 --> 01:09:21,440
- I didn't think you'd want to see him.
- Well, I had a right to know.
792
01:09:21,520 --> 01:09:24,040
I just... I would have thought
you'd had enough of him.
793
01:09:24,120 --> 01:09:27,600
Come on, Crane. Why don't you ask me
what you really wanna know?
794
01:09:27,720 --> 01:09:30,080
Why didn't I just walk away
the first time he hit me?
795
01:09:30,160 --> 01:09:32,960
Why didn't I just call the police? Right?
It's so simple.
796
01:09:33,040 --> 01:09:36,960
- Crane, are you gonna deal with this?
- Just give me a second here.
797
01:09:37,080 --> 01:09:38,160
Jean.
798
01:09:38,280 --> 01:09:41,360
(Jonesy) I couldn't care less
about his personal problems.
799
01:10:09,160 --> 01:10:12,480
(Griff) There's a buffalo over there.
His name is Ronnie.
800
01:10:12,560 --> 01:10:14,840
And then there's two wolves.
801
01:10:14,960 --> 01:10:17,040
Tom and Jerry.
802
01:10:22,120 --> 01:10:24,000
Come on. Look.
803
01:10:24,720 --> 01:10:26,600
Food.
804
01:10:27,840 --> 01:10:29,760
Come on.
805
01:10:31,720 --> 01:10:33,800
Aren't you hungry?
806
01:10:36,320 --> 01:10:38,240
You had enough?
807
01:10:39,240 --> 01:10:41,160
Yeah.
808
01:10:42,800 --> 01:10:45,000
Yeah, I've had all I need.
809
01:11:08,720 --> 01:11:11,080
No, no, no, that's OK.
810
01:11:11,120 --> 01:11:15,880
I gotta run to the feed store for a minute.
You think you can fix Mitch some lunch?
811
01:11:15,960 --> 01:11:17,320
Sure.
812
01:11:17,360 --> 01:11:19,280
OK, then.
813
01:11:27,840 --> 01:11:30,200
(Mitch) Einar?
814
01:11:30,280 --> 01:11:32,000
Einar!
815
01:11:35,120 --> 01:11:37,040
- Mitch?
- Griff.
816
01:11:38,360 --> 01:11:41,760
- Get Einar for me.
- He went to town.
817
01:11:41,800 --> 01:11:43,560
Oh, no.
818
01:11:43,680 --> 01:11:46,120
Do you know where
he keeps my medicine?
819
01:11:46,200 --> 01:11:48,520
- In the refrigerator?
- Go get it for me.
820
01:11:48,640 --> 01:11:51,880
- Right now?
- Quick as you can.
821
01:11:51,960 --> 01:11:53,600
OK.
822
01:12:05,840 --> 01:12:08,640
- OK.
- OK. Good girl.
823
01:12:08,680 --> 01:12:11,520
Do you... you know how to load it?
824
01:12:12,840 --> 01:12:15,800
Yeah, just... That's it.
825
01:12:18,920 --> 01:12:20,560
OK.
826
01:12:27,480 --> 01:12:32,120
Pull the pants down,
stick it in me and push the plunger down.
827
01:12:33,920 --> 01:12:35,280
(grunts)
828
01:12:51,840 --> 01:12:54,120
Was that OK?
829
01:12:57,360 --> 01:13:01,200
It was so smooth,
I thought my mom had done it.
830
01:13:04,240 --> 01:13:05,880
Thank you.
831
01:13:11,400 --> 01:13:13,280
Hey.
832
01:13:15,160 --> 01:13:17,080
Jean.
833
01:13:18,760 --> 01:13:23,080
As it turns out, you're right.
I'm a complete asshole.
834
01:13:25,760 --> 01:13:28,720
I never judged you
for being with him, though.
835
01:13:28,800 --> 01:13:30,880
You're wrong about that.
836
01:13:31,600 --> 01:13:34,000
You made it stop.
You left him.
837
01:13:40,360 --> 01:13:43,360
You wanna know the ugly little truth?
838
01:13:45,880 --> 01:13:50,440
You stay because you don't think
you deserve any better.
839
01:13:51,560 --> 01:13:54,760
'Cause you think
it's the best you can do.
840
01:14:11,280 --> 01:14:13,080
It's Mr. Bradley.
841
01:14:23,680 --> 01:14:25,600
How you doing?
842
01:14:26,400 --> 01:14:29,360
We can't just leave him there, Einar.
843
01:14:31,720 --> 01:14:34,080
We walked into his business.
844
01:14:35,120 --> 01:14:38,360
Hell, he was just doing what bears do.
845
01:14:38,440 --> 01:14:40,800
We can't punish him for that.
846
01:14:43,920 --> 01:14:46,880
You got to let him go, Einar.
847
01:14:46,960 --> 01:14:49,160
Get him out of that cage.
848
01:14:51,120 --> 01:14:54,360
Don't you lie here
and think I can do that.
849
01:15:03,680 --> 01:15:07,400
You know, I can get myself
shaved in the morning.
850
01:15:07,480 --> 01:15:10,160
- All the way dressed too.
- OK.
851
01:15:10,240 --> 01:15:15,840
Could probably manage to stick myself
in the butt with one of those syringes.
852
01:15:15,920 --> 01:15:21,120
But what I can't do is continue
to lie here every day and watch you mourn
853
01:15:21,200 --> 01:15:24,400
for a life you think you should have had.
854
01:15:29,000 --> 01:15:34,600
There are people everywhere
who think they got dealt a bad hand, Einar.
855
01:15:46,160 --> 01:15:47,800
Hey.
856
01:15:48,560 --> 01:15:50,480
Did I give him too much?
857
01:15:50,520 --> 01:15:52,520
No.
858
01:15:52,600 --> 01:15:54,680
You did great today.
859
01:16:04,920 --> 01:16:06,840
(growls)
860
01:16:11,880 --> 01:16:14,120
(roars)
861
01:16:16,440 --> 01:16:18,240
Goddamn bear.
862
01:16:23,080 --> 01:16:25,080
I don't know what I'm gonna do.
863
01:16:26,600 --> 01:16:28,960
I never do anything right.
864
01:16:34,000 --> 01:16:36,200
Well, what do you think?
865
01:16:47,640 --> 01:16:49,560
Attagirl.
866
01:16:52,040 --> 01:16:55,880
- Right, let's try third. Let the clutch out.
- Third?
867
01:16:55,960 --> 01:16:58,640
Now, let's go to the left.
868
01:16:58,720 --> 01:17:00,800
Not too hard.
869
01:17:01,640 --> 01:17:05,400
OK, that's good.
You're getting the hang of it.
870
01:17:07,160 --> 01:17:11,000
There you go. I think we're
gonna get this thing done.
871
01:17:11,520 --> 01:17:14,600
Hey, Griff.
How's life on the ranch?
872
01:17:14,640 --> 01:17:16,680
It's good.
873
01:17:16,760 --> 01:17:19,720
Jean, you got two customers out here.
874
01:17:22,640 --> 01:17:23,880
Hey.
875
01:17:23,920 --> 01:17:27,280
- We're just visiting, OK?
- OK.
876
01:17:33,080 --> 01:17:36,880
I miss you.
What you been doing?
877
01:17:36,960 --> 01:17:39,080
Einar's been teaching me how to drive.
878
01:17:39,120 --> 01:17:44,440
Why don't you go look to see
what Nina's got in the kitchen for special?
879
01:17:44,520 --> 01:17:46,440
- OK?
- OK.
880
01:17:50,120 --> 01:17:52,880
Would you care if I took her camping?
881
01:17:52,960 --> 01:17:56,160
Thanks for bringing her in, Einar.
882
01:17:57,800 --> 01:18:01,000
- Did she say driving?
- It's a ranch.
883
01:18:01,040 --> 01:18:03,760
- She's 11.
- I know, I know. She...
884
01:18:04,840 --> 01:18:07,240
But she's a good girl.
885
01:18:09,280 --> 01:18:12,520
Good kids don't get that way by accident.
886
01:18:18,840 --> 01:18:23,120
- Is that a compliment?
- It's just the way it is.
887
01:18:28,400 --> 01:18:30,920
What else you been teaching her?
888
01:18:32,400 --> 01:18:34,760
I don't know enough
889
01:18:34,800 --> 01:18:38,160
to know what to teach a girl.
890
01:18:40,400 --> 01:18:42,280
What I'm saying...
891
01:18:43,600 --> 01:18:46,320
is if you wanna come back
to the ranch, that's...
892
01:18:46,400 --> 01:18:48,640
that's gonna be OK.
893
01:18:56,400 --> 01:18:58,920
Maybe tomorrow then,
when you get back.
894
01:19:01,040 --> 01:19:03,560
Tomorrow would be fine.
895
01:19:04,560 --> 01:19:07,240
I think camping would be great.
896
01:19:07,280 --> 01:19:09,360
She'll love that.
897
01:19:15,680 --> 01:19:19,240
- Do you want all of these?
- Yep, all of 'em. Hold on to those.
898
01:19:19,280 --> 01:19:21,080
What's the medicine for?
899
01:19:21,160 --> 01:19:23,760
When we get that bear in the cage,
I'm gonna give him a shot.
900
01:19:23,840 --> 01:19:28,000
That way, he can sleep
all the way up to the mountain.
901
01:19:40,760 --> 01:19:43,000
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
902
01:19:43,080 --> 01:19:45,800
- Jesus Christ, Gary.
- How are ya?
903
01:19:49,400 --> 01:19:51,480
God, you look great.
904
01:19:54,480 --> 01:19:56,520
I thought you left town.
905
01:19:57,280 --> 01:20:00,320
Well, I wanted to see you.
906
01:20:00,400 --> 01:20:02,440
You know I miss you.
907
01:20:03,640 --> 01:20:08,080
I don't want you here, Gary.
Can't you understand that?
908
01:20:12,600 --> 01:20:16,480
Must be nice for Griff,
living up here with her grandfather.
909
01:20:16,560 --> 01:20:19,080
Country living and all.
910
01:20:19,120 --> 01:20:21,800
Of course, it's not for you.
911
01:20:21,840 --> 01:20:23,920
Just give it up, Gary.
912
01:20:24,720 --> 01:20:27,080
I'm not coming back to you.
913
01:20:27,120 --> 01:20:30,480
Can we just at least sit down?
Have a drink or some kind of...
914
01:20:30,560 --> 01:20:33,120
Offer me a coffee or some...
915
01:20:39,200 --> 01:20:42,600
It's pretty country up here.
916
01:20:42,640 --> 01:20:44,880
Might stick around a while.
917
01:21:13,520 --> 01:21:15,560
We're gonna get caught.
918
01:21:15,640 --> 01:21:18,320
These are government guys
we're stealing this from.
919
01:21:18,400 --> 01:21:21,560
They went home to dinner a long time ago.
920
01:21:22,480 --> 01:21:24,880
I thought you said we're just borrowing it.
921
01:21:24,960 --> 01:21:29,200
As long as I pay my taxes,
it's the same thing. Let's go.
922
01:21:59,480 --> 01:22:03,360
OK, now scoot on over
and get ready to back up.
923
01:22:06,160 --> 01:22:08,680
Come on ahead. Easy.
924
01:22:08,760 --> 01:22:10,640
Come on.
925
01:22:15,440 --> 01:22:17,480
Whoa.
926
01:22:17,520 --> 01:22:18,800
OK.
927
01:22:38,640 --> 01:22:40,520
Here.
928
01:22:43,640 --> 01:22:45,520
Hold that still.
929
01:22:45,560 --> 01:22:48,920
- When I tell you, you start cranking.
- OK.
930
01:22:50,360 --> 01:22:52,280
(growls)
931
01:23:06,160 --> 01:23:09,920
- I'm a little bit scared.
- That makes two of us.
932
01:23:10,680 --> 01:23:12,720
Start cranking.
933
01:23:32,000 --> 01:23:34,240
OK, now get in the truck.
934
01:23:48,280 --> 01:23:50,560
OK.
935
01:24:05,840 --> 01:24:07,600
Come on.
936
01:24:21,760 --> 01:24:23,000
(roars)
937
01:24:34,280 --> 01:24:36,480
Einar!
938
01:24:36,560 --> 01:24:39,000
- Get behind me. Get behind me.
- Einar, I'm sorry.
939
01:24:39,080 --> 01:24:40,960
Get in the truck.
940
01:24:42,600 --> 01:24:46,040
Walk slowly and don't look right at him.
Get in the truck!
941
01:24:48,280 --> 01:24:49,840
Go on.
942
01:24:53,960 --> 01:24:56,040
Look here.
943
01:25:06,880 --> 01:25:08,800
(car horn)
944
01:25:17,000 --> 01:25:20,360
- Einar!
- Wait a minute. Oh, shit.
945
01:25:21,600 --> 01:25:23,920
Are you OK?
946
01:25:23,960 --> 01:25:26,920
I think that he went through an artery.
947
01:25:28,760 --> 01:25:32,320
I think you'd better get me to a hospital.
948
01:25:37,200 --> 01:25:39,600
- Oh!
- Sorry.
949
01:25:41,720 --> 01:25:43,600
(phone rings)
950
01:25:45,200 --> 01:25:47,120
(Nina) Hello?
951
01:25:48,640 --> 01:25:50,560
What?
952
01:25:52,440 --> 01:25:55,160
I was just trying to pull... Oh!
953
01:25:55,240 --> 01:25:58,200
Pull the, uh, loft door down.
954
01:25:58,280 --> 01:26:00,440
You know, to keep the bats out.
955
01:26:00,520 --> 01:26:02,880
'Cause once those bats get in the rafters,
956
01:26:02,960 --> 01:26:06,560
then you can't hardly get 'em out.
957
01:26:07,680 --> 01:26:09,600
And that's when he fell.
958
01:26:10,360 --> 01:26:12,600
Right. That's when I fell.
959
01:26:13,320 --> 01:26:16,240
It was just dumb.
I didn't know what the hell I was doing.
960
01:26:16,320 --> 01:26:19,760
- Let's try this again, Einar.
- Hmm? Oh, Jesus, no...
961
01:26:25,800 --> 01:26:28,040
I hit the gearshift.
962
01:26:30,200 --> 01:26:32,960
- I didn't mean to.
- It wasn't your fault.
963
01:26:34,520 --> 01:26:36,600
It was an accident.
964
01:26:42,560 --> 01:26:46,000
You did everything just right tonight.
965
01:26:46,080 --> 01:26:48,480
As well as your dad could have done.
966
01:27:13,080 --> 01:27:14,960
(horse whinnies)
967
01:27:49,880 --> 01:27:53,200
I guess God kept me alive
to bring her into the world.
968
01:27:54,440 --> 01:27:56,560
But every day, I wish...
969
01:27:57,400 --> 01:28:01,840
I wish it was me that died
in that car instead of Griffin.
970
01:28:06,000 --> 01:28:08,400
I wish you both had lived.
971
01:28:17,880 --> 01:28:22,440
I was fallen-down drunk
the night that Mitch got mauled.
972
01:28:23,320 --> 01:28:27,680
That's why I couldn't get
the bear off him before I did.
973
01:28:30,040 --> 01:28:32,560
He never said anything about it.
974
01:28:32,640 --> 01:28:34,720
He never would.
975
01:28:46,920 --> 01:28:48,840
You.
976
01:29:02,440 --> 01:29:05,000
I'm not just gonna lie down here.
977
01:29:06,000 --> 01:29:07,640
(bear roars)
978
01:29:24,600 --> 01:29:27,160
Just keep going.
979
01:29:54,560 --> 01:29:57,120
Heard you made a hell of a fall, Einar.
980
01:29:57,200 --> 01:29:59,920
You're lucky you only cracked two ribs.
981
01:29:59,960 --> 01:30:02,480
It was the soft part of the yard.
982
01:30:03,680 --> 01:30:05,080
- Am I finished?
- Not yet.
983
01:30:05,120 --> 01:30:09,040
I'm going to keep you here for a little bit,
make sure your spleen's OK.
984
01:30:09,120 --> 01:30:10,960
Ah, I'm fine.
985
01:30:11,040 --> 01:30:14,200
Well, I'll check back on you this afternoon.
986
01:30:14,240 --> 01:30:16,920
So you can double-bill me?
987
01:30:16,960 --> 01:30:19,960
Seems fair to me.
You are twice the trouble.
988
01:30:20,040 --> 01:30:22,640
Let's give it a day or two, OK?
989
01:30:22,680 --> 01:30:24,600
Hmm.
990
01:30:24,680 --> 01:30:27,280
Couple of days.
That's bullshit.
991
01:30:29,760 --> 01:30:31,680
(Jean giggles)
992
01:30:55,120 --> 01:30:56,880
Einar?
993
01:30:57,640 --> 01:30:58,680
OK?
994
01:30:58,760 --> 01:31:01,880
Yeah, I'm fine. Got clumsy.
995
01:31:01,920 --> 01:31:03,840
Mitch.
996
01:31:04,960 --> 01:31:07,480
Mitch, we set the bear free.
997
01:31:10,080 --> 01:31:11,960
I know.
998
01:31:12,920 --> 01:31:14,800
Thank you.
999
01:31:27,000 --> 01:31:29,840
You want me to run
some breakfast out to Mitch?
1000
01:31:29,920 --> 01:31:34,080
No. Usually coffee's enough
for him in the morning.
1001
01:31:36,360 --> 01:31:38,440
You know,
1002
01:31:38,520 --> 01:31:40,440
she could go to school here.
1003
01:31:42,640 --> 01:31:44,720
Not a bad school.
1004
01:32:18,000 --> 01:32:19,920
Whoa, Jimmy.
1005
01:33:09,840 --> 01:33:11,760
Stay there.
1006
01:33:13,920 --> 01:33:18,240
- What do you want, Gary?
- It's time to come home, baby.
1007
01:33:22,560 --> 01:33:24,600
I love you, Jean.
1008
01:33:26,120 --> 01:33:28,200
You love me?
1009
01:33:30,520 --> 01:33:34,000
- That's what your love feels like.
- You bitch!
1010
01:33:34,080 --> 01:33:35,960
- Mom!
- Don't you ever hit me!
1011
01:33:36,000 --> 01:33:38,040
- Mom!
- Don't you hit me!
1012
01:33:38,120 --> 01:33:40,960
- Mom, are you OK? Mom! Mom!
- Come on.
1013
01:33:41,000 --> 01:33:43,960
- Mom! Mom!
- Let her go, Gary!
1014
01:33:44,040 --> 01:33:46,400
- Let go of me.
- Are you coming or staying?
1015
01:33:46,480 --> 01:33:48,760
Hey! Take your hands off her!
1016
01:33:48,800 --> 01:33:51,200
- What the hell?
- (gunshot)
1017
01:33:52,320 --> 01:33:54,680
Get in the car.
Get in there!
1018
01:33:56,000 --> 01:33:58,520
Griff, get out of the car.
1019
01:33:58,560 --> 01:34:00,840
- Griff! Griff, goddamnit!
- (Jean) Griff!
1020
01:34:00,920 --> 01:34:02,840
Mom!
1021
01:34:02,920 --> 01:34:04,960
- Mom!
- (engine fails to start)
1022
01:34:10,040 --> 01:34:11,960
Come on.
1023
01:34:16,000 --> 01:34:17,360
Mom.
1024
01:34:18,280 --> 01:34:20,400
- Come on.
- Mom.
1025
01:34:25,360 --> 01:34:28,120
- It's enough, Einar.
- Mom.
1026
01:34:51,360 --> 01:34:54,680
(Einar) You leave her alone.
Now, come on here. Come on, get.
1027
01:34:54,760 --> 01:34:57,440
Get out of here. Get away,
you greedy little bugger.
1028
01:34:57,480 --> 01:35:01,600
- She didn't do anything to you.
- That's Mitchell. He's a boy.
1029
01:35:03,800 --> 01:35:05,400
Yep.
1030
01:35:07,160 --> 01:35:09,000
Come on.
1031
01:35:09,080 --> 01:35:11,400
Get outta... Goddamn...
1032
01:35:12,960 --> 01:35:15,840
(bus driver) Loma.
Loma, Nebraska.
1033
01:35:38,280 --> 01:35:42,000
So what about you, Mitch?
You know anything about this?
1034
01:35:42,080 --> 01:35:44,120
About what?
1035
01:35:45,920 --> 01:35:49,120
So you don't know anything about it?
1036
01:35:49,160 --> 01:35:51,360
I just drove him home from the hospital.
1037
01:35:51,400 --> 01:35:53,600
Mm-hm. Of course. Right.
1038
01:35:53,640 --> 01:35:55,560
Hello, Officer Curtis.
1039
01:35:55,640 --> 01:35:58,040
Good afternoon there, Griff.
1040
01:35:58,720 --> 01:36:00,520
Einar.
1041
01:36:00,600 --> 01:36:02,920
Would you stay for lunch today?
1042
01:36:03,000 --> 01:36:04,960
Yeah, I might.
1043
01:36:05,040 --> 01:36:10,080
I gotta speak to your grandfather
for a second, though, first.
1044
01:36:12,920 --> 01:36:16,840
Ah, heck. It can wait.
Here, let me grab that for you.
1045
01:36:16,920 --> 01:36:18,920
So, how was she today?
Looks good, huh?
1046
01:36:19,000 --> 01:36:22,360
- Yeah? Did you do the milking?
- Yeah.
1047
01:36:25,600 --> 01:36:27,960
Think it might rain today.
1048
01:36:30,760 --> 01:36:33,040
No, it's gonna stay warm.
1049
01:36:33,120 --> 01:36:38,400
I didn't say anything about the
temperature. I said it might rain.
1050
01:36:42,480 --> 01:36:45,160
Would you bury me next to Griffin?
1051
01:36:49,160 --> 01:36:52,120
Don't you think you oughta die first?
1052
01:36:54,440 --> 01:36:56,880
It's gonna happen, you know.
1053
01:36:56,960 --> 01:37:02,640
Where the hell else do you think
I'd bury you? It's where my family lies.
1054
01:37:04,840 --> 01:37:09,040
You think the dead
really care about our lives?
1055
01:37:09,120 --> 01:37:11,840
(Mitch) Yeah, I think they do.
1056
01:37:11,880 --> 01:37:14,480
I think they forgive us our sins.
1057
01:37:16,320 --> 01:37:18,880
I even think it's easy for them.
1058
01:37:21,720 --> 01:37:25,160
(Einar) Griff said you had
a dream about flying.
1059
01:37:25,240 --> 01:37:27,160
Yeah.
1060
01:37:28,120 --> 01:37:30,040
I got so high, Einar,
1061
01:37:30,120 --> 01:37:33,400
I could see where the blue turns to black.
1062
01:37:34,560 --> 01:37:37,800
From up there, you could see all there is.
1063
01:37:38,560 --> 01:37:42,840
And it looked like there was
a reason for everything.
1064
01:39:08,200 --> 01:39:12,720
(# "Don't" by Shania Twain
and Robert John Mutt Lange)
1065
01:39:18,880 --> 01:39:20,720
# Don't
1066
01:39:22,640 --> 01:39:25,680
# Don't you wish we tried?
1067
01:39:27,240 --> 01:39:32,280
# Do you feel what I feel inside?
1068
01:39:32,360 --> 01:39:37,280
# You know our love is stronger than pride
1069
01:39:37,320 --> 01:39:39,240
# Oh
1070
01:39:39,320 --> 01:39:41,560
# No, don't
1071
01:39:43,360 --> 01:39:47,600
# Don't let your anger grow
1072
01:39:47,680 --> 01:39:52,640
# Just tell me what you need me to know
1073
01:39:52,680 --> 01:39:54,320
# Please talk to me
1074
01:39:54,400 --> 01:39:56,840
# Don't close the door
1075
01:39:56,920 --> 01:39:58,560
# Mmm
1076
01:39:58,640 --> 01:40:01,480
# 'Cause I wanna hear you
1077
01:40:01,520 --> 01:40:03,880
# I wanna be near you
1078
01:40:03,920 --> 01:40:08,000
# Don't fight. Don't argue
1079
01:40:09,000 --> 01:40:14,160
# Give me the chance to say that I'm sorry
1080
01:40:14,240 --> 01:40:17,840
# Just let me love you
1081
01:40:18,640 --> 01:40:20,520
# Don't turn me away
1082
01:40:20,560 --> 01:40:23,720
# Don't tell me to go
1083
01:40:23,800 --> 01:40:25,680
# Don't
1084
01:40:27,360 --> 01:40:30,400
# Don't give up on trust
1085
01:40:32,000 --> 01:40:36,120
# Don't give up on me, on us
1086
01:40:37,000 --> 01:40:40,800
# If we could just hold on long enough
1087
01:40:40,840 --> 01:40:42,720
# Mm
1088
01:40:42,760 --> 01:40:45,440
# We can do it
1089
01:40:45,520 --> 01:40:47,920
# We'll get through it
1090
01:40:48,000 --> 01:40:51,360
# Don't fight. Don't argue
1091
01:40:52,360 --> 01:40:58,240
# Just give me the chance
to say that I'm sorry
1092
01:40:58,320 --> 01:41:02,600
# Just let me love you
1093
01:41:02,640 --> 01:41:04,520
# Don't turn me away
1094
01:41:04,560 --> 01:41:08,760
# Don't tell me to go
1095
01:41:08,840 --> 01:41:13,280
# Don't protend that it's OK
1096
01:41:13,320 --> 01:41:18,280
# Things won't get better that way
1097
01:41:18,360 --> 01:41:24,360
# Don't do something
you might regret someday
1098
01:41:24,440 --> 01:41:26,400
# Don't
1099
01:41:30,840 --> 01:41:33,800
# Don't give up on me
1100
01:41:36,320 --> 01:41:38,240
# Don't
1101
01:41:42,480 --> 01:41:45,000
# We can do it
1102
01:41:45,080 --> 01:41:47,520
# We'll got through it
1103
01:41:47,560 --> 01:41:51,760
# Don't fight. Don't argue
1104
01:41:51,840 --> 01:41:57,720
# Just give me the chance
to say that I'm sorry
1105
01:41:57,800 --> 01:42:02,040
# Just let me love you
1106
01:42:02,120 --> 01:42:04,000
# Don't turn me away
1107
01:42:04,080 --> 01:42:07,280
# Don't tell me to go
1108
01:42:07,360 --> 01:42:08,320
# Don't
1109
01:42:08,360 --> 01:42:10,880
# Don't fight. Don't argue
1110
01:42:10,960 --> 01:42:13,240
# Don't give up on me
1111
01:42:13,320 --> 01:42:16,320
# Give me the chance
to say that I'm sorry
1112
01:42:16,360 --> 01:42:18,680
# Say that I'm sorry
1113
01:42:18,760 --> 01:42:21,120
# Just let me love you
1114
01:42:21,200 --> 01:42:22,840
# Don't give up on me
1115
01:42:22,920 --> 01:42:24,560
# Don't turn me away
1116
01:42:24,640 --> 01:42:27,960
# Don't tell me to go
1117
01:42:28,040 --> 01:42:29,000
# Don't
1118
01:42:29,080 --> 01:42:33,800
# Don't fight. Don't argue
1119
01:42:33,840 --> 01:42:39,240
# Give me the chance to say that I'm sorry
1120
01:42:39,320 --> 01:42:41,280
# Just let me love you
1121
01:42:41,360 --> 01:42:43,480
# Don't give up on me
1122
01:42:43,560 --> 01:42:45,440
# Don't turn me away
1123
01:42:45,480 --> 01:42:49,440
# Don't tell me to go
82056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.