All language subtitles for Adolescenza Perversa

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:06,172 Dear Daddy, Yesterday you left us for good. 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,759 I don't know if I'll ever be able to get over it. 3 00:00:10,093 --> 00:00:13,680 I wander around the house and I can feel your presence. 4 00:00:14,139 --> 00:00:18,143 But whenever I try to hug you, my arms close in on a void. 5 00:00:18,643 --> 00:00:22,981 Marco is as sad as me and we've been spending the day sharing our tears. 6 00:00:23,314 --> 00:00:29,654 I know you wanted me to marry him as soon as possible, but I just can't. Not yet. 7 00:00:43,251 --> 00:00:48,256 All I want now is to enjoy every moment of my youth to the fullest. 8 00:04:01,657 --> 00:04:11,667 From my father's diary. 9 00:04:12,794 --> 00:04:20,301 A beam of light is slanting through the sleeping room, tearing the dark mask of the past and bringing back teenage memories. 10 00:04:20,801 --> 00:04:29,810 Suddenly silence gives place to sweet music which played along this period of my life. It reminds me of the pleasant atmosphere in which we lived. 11 00:04:30,436 --> 00:04:37,610 How nice, but also painful, to find these objects you thought were lost, cheap things that bear the meaning of life. 12 00:04:38,027 --> 00:04:50,998 Seeing them is like browsing through an old scrapbook, recounting the good and bad times of my youth. The youth of a man who was born long ago, back in the spring of 1925. 13 00:04:51,874 --> 00:04:59,966 Fortunately, I picked a Divine Comedy. I had an A. I didn't expect it. All I was afraid of was to pick Leah Pardee. 14 00:05:00,508 --> 00:05:05,555 Luigi was my best friend. That day we met my cousin Serena, who he was in love with. 15 00:05:05,555 --> 00:05:07,557 I'm telling you, I don't care for Teresa. 16 00:05:07,807 --> 00:05:08,808 Oh, liar. 17 00:05:08,808 --> 00:05:11,811 I swear, the girl I love is a thousand times as pretty. 18 00:05:11,811 --> 00:05:12,812 Describe her to me. 19 00:05:13,187 --> 00:05:24,782 Well, this girl has got beautiful hazel eyes, a charming smile, long dark hair, and hands sweeter than the sweetest silk. 20 00:05:26,242 --> 00:05:35,251 My cousin wasn't allowed to date Luigi, but my uncle's driver would not hesitate to put his job in jeopardy so that these young and shy lovers could meet. 21 00:05:38,838 --> 00:05:43,843 Politics was one of my uncle's favorite topics, especially when he had guests over for dinner. 22 00:05:44,719 --> 00:05:51,017 I'll tell you what, in my opinion, that Mussolini is a great man. It's no wonder. He was a big baby. 23 00:05:51,225 --> 00:05:58,399 Mrs. Gribaldi was married to a Colonel on a base nearby. That night, I noticed she kept looking at my cousin Vincent. 24 00:05:58,858 --> 00:06:06,323 I couldn't explain how, but I was confused by all these secret promises. Those looks would have made a nun blush. 25 00:06:07,324 --> 00:06:12,163 At the end of the table, the Colonel wasn't pleased at all by what he was seeing. 26 00:06:12,538 --> 00:06:19,211 He was doing his best not to lose his temper, but he was a hard man, and I knew he would settle this at home. 27 00:06:19,545 --> 00:06:23,549 Every time she had guests, all my aunt cared about was my cousin's manners. 28 00:06:24,300 --> 00:06:31,307 She had read in some book how to become the perfect hostess, but Serena wouldn't hear it, and it showed. 29 00:06:31,307 --> 00:06:36,270 The atmosphere was so thick you could cut it. You could feel the tension in the air. 30 00:06:36,520 --> 00:06:39,648 I knew something was about to happen, but I couldn't say what. 31 00:06:40,149 --> 00:06:46,155 Oh, come on, you bitch. Oh, it's so fucking good. Oh. 32 00:06:48,616 --> 00:06:54,622 Oh, that's it, baby. Oh, keep going. I've been waiting for this all night. 33 00:06:57,291 --> 00:07:02,546 Faster, baby, faster. Faster, that's it. Oh, keep going. Oh, it's so good. 34 00:07:03,297 --> 00:07:12,056 Suck me. Oh, suck that big rod. Should I show him? Should I show your husband? 35 00:07:17,061 --> 00:07:19,897 I don't give a fuck if they hear me or not. 36 00:07:22,316 --> 00:07:26,320 Oh, yeah, nice tits. Nice, soft tits. 37 00:07:58,811 --> 00:08:02,815 Let me introduce you to these people fornicating outdoors. 38 00:08:03,649 --> 00:08:07,444 Let's start with my sister Gilda, here with a total stranger. 39 00:08:07,820 --> 00:08:12,241 She was a sensual and perverse young woman. I'll never forget her. 40 00:08:13,659 --> 00:08:18,664 This other young woman, busy with three fiery stallions, is Jennifer. 41 00:08:18,789 --> 00:08:22,251 She'd come to Italy after marrying a friend of my sister's. 42 00:08:22,793 --> 00:08:32,720 Since he had gone to the Russian front, she never missed the opportunity of joining Gilda and those hot parties my sister would throw in the most uncommon places. 43 00:08:53,782 --> 00:08:55,784 Feels good? 44 00:13:30,225 --> 00:13:32,227 Oh, it's good 45 00:13:34,813 --> 00:13:36,815 Darling 46 00:13:40,694 --> 00:13:43,071 Masturbation was the main element of my youth. 47 00:13:43,989 --> 00:13:47,784 I remember how I would introduce coeds to my older friends 48 00:13:48,118 --> 00:13:51,454 My only reward was to stand by and watch them in action. 49 00:13:51,955 --> 00:13:55,375 I enjoyed this a lot though. I would have loved to join in. 50 00:13:56,042 --> 00:14:01,423 I only had my chance once but I blew it because I was too nervous and couldn't get a decent erection. 51 00:14:01,631 --> 00:14:03,675 I felt so embarrassed 52 00:17:19,078 --> 00:17:22,665 After all, this is a good job you get to drive and all sorts of... yeah... 53 00:17:22,665 --> 00:17:27,962 I see your point. but my dream would be to pilot something bigger and much more powerful, you know 54 00:17:28,504 --> 00:17:33,551 We drivers all we care about is the top speed I did 50 once. 55 00:17:33,551 --> 00:17:36,679 It's no use insisting I just can't... how can we see each other? 56 00:17:36,679 --> 00:17:38,056 Can't you see me now 57 00:17:39,140 --> 00:17:40,725 Can't you see me now 58 00:17:41,351 --> 00:17:45,063 So, what else do you want? I want to kiss you hug you I love you 59 00:17:48,358 --> 00:17:49,108 See you 60 00:17:49,525 --> 00:17:53,279 On an April morning. I had gone with Luigi to see my cousin 61 00:17:53,696 --> 00:17:59,410 But the two lovebirds had had an argument and Serena had decided she'd get back at this goofy lover. 62 00:18:01,245 --> 00:18:03,331 I want to lose my virginity 63 00:20:58,130 --> 00:21:00,132 My sweet friend 64 00:21:00,758 --> 00:21:07,014 You're the most attractive woman I've ever seen. you're an oasis of beauty in the desert of vulgarity. 65 00:21:07,306 --> 00:21:14,689 You are the Sun that warms me and lightens my day just one look from you and my heart goes boom. 66 00:21:14,689 --> 00:21:21,487 You really get me going, But I'm gonna be honest with you. If you leave me now, I won't be able to sleep prone tonight 67 00:21:22,071 --> 00:21:28,411 I had introduced Jennifer to my cousin Vincent and she really liked him. Hey, you sure he didn't tell you bullshit 68 00:21:28,536 --> 00:21:32,289 Yeah, I'm positive. We worked everything out. Just be patient 69 00:22:08,743 --> 00:22:11,746 My cousin had told me that after a little warming up 70 00:22:12,121 --> 00:22:15,583 Lucas and I could join in and help him soothe the wild beast 71 00:22:16,083 --> 00:22:22,965 I'd played with myself so many times thinking about my sister's friend that I almost came in my pants before arriving at the car 72 00:22:23,466 --> 00:22:28,095 But thanks to a technique of my own I managed to hold it in and no one could notice 73 00:23:32,826 --> 00:23:38,249 God this is better than my dreams. Oh, I can't believe this was really happening 74 00:24:15,577 --> 00:24:22,793 Oh Jenny, oh, I'm so glad you came to visit my sister 75 00:25:25,939 --> 00:25:29,318 Oh, I want to cum on your face. Oh, yeah over your tits 76 00:26:06,188 --> 00:26:12,694 I loved women passionately, but I felt so insecure back then that I had the hardest time getting over my inhibitions 77 00:26:13,070 --> 00:26:16,532 And most of the time I would stick to watching and masturbating 78 00:26:17,074 --> 00:26:23,455 One of the most fascinating scenes I saw was my sister together with our cousin and a friend of his Frederick 79 00:26:23,997 --> 00:26:27,793 This was the opportunity for Gilda to display all of her talent 80 00:31:08,198 --> 00:31:16,081 The driver and I had become close friends in part because we shared a secret and that was our sexual experience with my cousin Serena 81 00:31:17,040 --> 00:31:20,919 Hugo his name was was scared to death that my uncle would find out 82 00:31:21,961 --> 00:31:28,510 So one day he invited me to find out about another secret something I could never have imagined 83 00:31:44,067 --> 00:31:48,780 Hi see right on time so what's the secret? well, it's more of a family tradition 84 00:31:48,988 --> 00:31:54,744 You see your uncle has had a hard time satisfying madam. So in order to give her pleasure anyway 85 00:31:55,078 --> 00:31:57,080 He has found an effective alternative 86 00:31:57,288 --> 00:32:03,336 It also allows him to get his kicks while he's watching her. They're not far from here together with a charming person 87 00:32:03,461 --> 00:32:05,463 Gee, I wish I could join in 88 00:32:05,713 --> 00:32:08,591 Maybe one day I hope boy. These chicks are hot 89 00:32:09,551 --> 00:32:14,347 Be careful. I wouldn't like to see you get fired my friend. damn, right 90 00:32:15,849 --> 00:32:17,851 Have a nice time, see you 91 00:32:18,685 --> 00:32:22,480 My aunt and another woman were having sex in front of my uncle 92 00:32:23,189 --> 00:32:25,984 He was so into it. He hardly heard us approach 93 00:32:25,984 --> 00:32:30,280 Our presence didn't bother him multiplied his pleasure instead 94 00:37:56,981 --> 00:38:03,654 This was the last orgy of my youth, not long after war was spreading over Italy and down to our region 95 00:38:04,530 --> 00:38:06,949 Fortunately, my village did not suffer too much 96 00:38:07,575 --> 00:38:13,038 Of course our lives changed altogether. At the time, All we cared about was survival 97 00:38:13,914 --> 00:38:20,087 Entertainment and sex were not on our minds yet life still kept many pleasures for us in store 98 00:38:20,838 --> 00:38:25,801 Victor, one of my sister's boyfriends had joined the Red Cross and served as a litter bearer 99 00:38:26,552 --> 00:38:30,514 His mission was to rescue the wounded and drive them to the hospital 100 00:38:31,140 --> 00:38:37,646 To me he was like death picking up the dying on the battlefields to take them away on its sinister cart 101 00:38:38,230 --> 00:38:45,738 He would often ask me to go with him on what he called his round. I would always accept his invitation because with Victor 102 00:38:46,113 --> 00:38:50,784 Even during those awful times you could always live incredible experiences 103 00:38:51,368 --> 00:38:55,748 Why have we stopped? If someone asks you say you don't know now take a hike 104 00:38:56,790 --> 00:38:59,001 Huh? Come on get down 105 00:39:07,426 --> 00:39:14,934 Put a hand in your panties. Yeah, that's it touch yourself now. Let me see that, it's not enough 106 00:39:22,358 --> 00:39:26,403 Go on, let me touch your breasts 107 00:39:29,198 --> 00:39:31,200 Yeah 108 00:39:33,327 --> 00:39:35,329 You got a great body 109 00:39:37,247 --> 00:39:42,044 I like. open your mouth, suck it 110 00:42:01,808 --> 00:42:03,810 Forget me 111 00:42:04,603 --> 00:42:11,485 Victor and I were good friends. I found him great. He liked to have me on his round. I was like his mascot 112 00:42:12,444 --> 00:42:14,529 Every once in a while when they would be a low 113 00:42:15,030 --> 00:42:17,574 He would take me on a trip with his friends. 114 00:42:17,950 --> 00:42:22,788 I was a bit like a fish out of water because of the generation gap, but I was delighted anyway 115 00:42:23,205 --> 00:42:25,207 Once we stopped in a mountain village 116 00:42:25,874 --> 00:42:28,877 There was Victor and the nurse who had become his girlfriend 117 00:42:29,628 --> 00:42:34,383 Frederick and the woman he had just married and of course your obedient servant 118 00:42:38,929 --> 00:42:42,891 You can hear the crickets hum if you listen closely. here are the mosquitoes 119 00:42:44,559 --> 00:42:49,356 Don't you have anything more interesting? me? like games? 120 00:42:51,066 --> 00:42:53,068 Because I know a really good one 121 00:42:55,696 --> 00:43:02,995 You scared me no, what about you? You want to play? Play what already? just kidding come on let's go inside 122 00:43:06,832 --> 00:43:13,046 I will be right with you. Could you bring us our luggage, please Benson? right away, Thank you. 123 00:43:17,259 --> 00:43:20,220 I soon noticed how Victor was attracted to Frederick's wife 124 00:43:21,221 --> 00:43:28,937 Nevertheless, I could have never believed someone would betray a friend over a woman and this day I was greatly deluded 125 00:44:09,561 --> 00:44:14,733 Squeeze it, deeper deeper 126 00:45:14,376 --> 00:45:17,379 Oh, yeah, baby. Oh, that's nice. 127 00:45:22,384 --> 00:45:24,386 I'm hanging on for dear life. 128 00:45:40,360 --> 00:45:42,362 Fuck me up. 129 00:46:02,340 --> 00:46:05,927 I don't think I can get any deeper than that. 130 00:46:09,597 --> 00:46:12,600 I've got to keep on drilling. 131 00:46:22,902 --> 00:46:25,905 Talk. Talk to me, baby. Talk to me. 132 00:46:27,365 --> 00:46:29,367 Ooh, that's nice. Ooh. 133 00:46:39,377 --> 00:46:41,379 Yeah, come on. All the way back. Yeah. 134 00:46:41,379 --> 00:46:43,381 All the way back. Yeah. 135 00:46:46,384 --> 00:46:48,386 Yeah, that's right. We'll try with you soon. 136 00:46:48,386 --> 00:46:50,388 Yeah. Yeah. Squeeze your nipple. 137 00:46:50,388 --> 00:46:52,390 Yeah, I like that. Yeah. 138 00:46:58,688 --> 00:47:00,356 Nice rotation. Oh, yeah. 139 00:47:02,358 --> 00:47:04,360 Ooh, ooh, ooh. Come on. Squeeze it. 140 00:47:26,382 --> 00:47:28,384 Oh, sorry. 141 00:47:30,386 --> 00:47:32,388 Beetlejuice here. 142 00:47:37,977 --> 00:47:40,396 The ride back home was literally sinister. 143 00:47:40,605 --> 00:47:43,817 Victor and Frederick's wife had disappeared during the night. 144 00:47:44,526 --> 00:47:47,070 I'm taking a five-minute break so I can grab a bite. 145 00:47:47,195 --> 00:47:48,780 I'll be right across the street. 146 00:47:48,988 --> 00:47:50,990 They make a great sandwich if you want some. 147 00:47:50,990 --> 00:47:51,991 That's what's fine. 148 00:47:52,242 --> 00:47:55,912 I'm going to comfort the nurse the way Victor had taught me. 149 00:47:55,995 --> 00:47:57,372 It's no big deal, you know. 150 00:47:57,997 --> 00:47:58,790 Come on. 151 00:47:59,707 --> 00:48:01,793 That's the way he is. Can't help it. 152 00:48:02,460 --> 00:48:03,670 I know him well. 153 00:48:04,003 --> 00:48:08,132 And I can assure you that in spite of it all, 154 00:48:08,508 --> 00:48:10,885 he cares a great deal about you, you know. 155 00:48:11,427 --> 00:48:13,721 Don't worry. He'll come back to you. 156 00:48:14,347 --> 00:48:15,223 Come on. 157 00:48:17,642 --> 00:48:18,977 What's the matter? 158 00:48:18,977 --> 00:48:20,353 Don't be so shy. 159 00:48:21,396 --> 00:48:22,981 Hey, show me that smile. 160 00:48:24,315 --> 00:48:25,942 That nice smile of yours. 161 00:48:40,999 --> 00:48:44,127 Frederick was looking for a way to get back at Victor, 162 00:48:44,460 --> 00:48:47,005 so I made him an offer he couldn't refuse. 163 00:49:06,566 --> 00:49:08,985 See? Isn't this better? 164 00:49:09,277 --> 00:49:10,987 Just sitting there moaning. 165 00:49:13,114 --> 00:49:14,824 Better for me, too. 166 00:49:20,997 --> 00:49:23,708 Oh, your mouth is great. 167 00:49:24,000 --> 00:49:26,461 I just love the way you suck my cock. 168 00:49:38,014 --> 00:49:40,683 Sit on it. Oh, sit on it. 169 00:49:42,810 --> 00:49:45,813 Oh, that is so nice. 170 00:49:46,981 --> 00:49:49,358 Oh, it's so warm. 171 00:49:50,068 --> 00:49:52,236 Mm. It's so warm. 172 00:49:57,950 --> 00:49:59,952 Right. 173 00:50:04,999 --> 00:50:07,418 Deeper. 174 00:50:11,005 --> 00:50:13,716 Put them all the way in. 175 00:50:15,009 --> 00:50:18,221 Push. 176 00:50:19,013 --> 00:50:21,015 That's it. That's it. 177 00:50:40,993 --> 00:50:42,995 There's that smile. 178 00:50:45,498 --> 00:50:47,500 Mm. Yeah. Look at that. 179 00:50:50,586 --> 00:50:52,380 Finally came the armistice. 180 00:50:52,713 --> 00:50:56,384 The Americans were the absolute undisputed masters of our region, 181 00:50:56,592 --> 00:50:59,637 and destiny had another surprise for me on the way. 182 00:51:31,794 --> 00:51:33,796 Robinson, come here. 183 00:51:35,172 --> 00:51:37,174 What does he want? You'll see. 184 00:51:44,765 --> 00:51:46,225 You wanted to see me, sir? 185 00:51:46,309 --> 00:51:48,811 Robinson, this young woman is going to meet someone here, 186 00:51:48,853 --> 00:51:50,146 and then we'll take off again. 187 00:51:50,521 --> 00:51:52,356 I don't want anybody following her. 188 00:51:52,565 --> 00:51:54,567 Help her get out. Yes, sir. 189 00:51:56,277 --> 00:51:57,445 Allow me. 190 00:52:02,908 --> 00:52:04,076 Sir. 191 00:52:07,371 --> 00:52:10,041 I hadn't seen my sister in over a year. 192 00:52:10,291 --> 00:52:12,585 Ever since our parents had passed away, 193 00:52:12,752 --> 00:52:14,211 she had taken care of me. 194 00:52:14,378 --> 00:52:17,715 She suggested I should live with her and her American officer. 195 00:52:18,049 --> 00:52:22,053 They lived in a beautiful house which the army had requisitioned. 196 00:52:28,434 --> 00:52:29,352 Gilda! 197 00:52:29,518 --> 00:52:31,520 I missed you so much. 198 00:52:35,941 --> 00:52:38,194 At first, I was happy to go along with them. 199 00:52:38,611 --> 00:52:41,697 I still had in mind my sister's sexual extravagance, 200 00:52:42,031 --> 00:52:45,534 but I soon found out that the young hot girl I had left 201 00:52:45,659 --> 00:52:48,746 had become a sensible woman totally in love with her officer. 202 00:52:49,330 --> 00:52:52,583 I was bored to death, and I had to put up with her noisy 203 00:52:52,833 --> 00:52:55,544 and never-ending serenades to her fiancรฉ. 204 00:53:01,342 --> 00:53:04,929 I only found salvation hanging out with Victor again. 205 00:53:05,513 --> 00:53:09,475 He was always surrounded by beautiful women, eager for pleasure. 206 00:53:09,934 --> 00:53:14,396 As we had been friends for some time, he often invited me to attend his dates. 207 00:53:14,939 --> 00:53:18,859 One time, I went with two sons of my sister's fiancรฉ. 208 00:53:19,026 --> 00:53:21,320 He had them come all the way from California 209 00:53:21,487 --> 00:53:23,614 so he could have all of his family around him. 210 00:53:23,948 --> 00:53:31,038 They'd been picking on me, thinking I was trying to get endeared by their father so I, too, could get a portion of his inheritance. 211 00:53:31,747 --> 00:53:33,541 So as an attempt of conciliation, 212 00:53:33,624 --> 00:53:36,961 I'd ask them to come with me to see my old friend in action. 213 00:53:37,962 --> 00:53:39,505 You are a goddessess to me. 214 00:53:39,588 --> 00:53:43,342 I cherish the ground you walk on, the light that shines on you. 215 00:53:43,843 --> 00:53:45,970 You bring this place to life. 216 00:53:46,971 --> 00:53:49,849 Look at the stars. What a clear sky tonight. 217 00:53:50,057 --> 00:53:51,851 What are they doing? I can't see them. 218 00:53:51,934 --> 00:53:54,562 I'd like to lay back and just enjoy the simple things in life. 219 00:53:54,937 --> 00:53:56,146 Isn't it beautiful? 220 00:53:56,313 --> 00:53:58,566 I want to watch, too. 221 00:55:52,930 --> 00:55:54,515 Faster. 222 00:55:54,932 --> 00:55:56,892 Come on. 223 00:55:58,394 --> 00:56:01,897 You like it? You like it up your ass? 224 00:56:02,147 --> 00:56:03,399 Kiss me, baby. 225 00:56:06,902 --> 00:56:07,820 Again. 226 00:56:10,906 --> 00:56:11,907 Come here. 227 00:56:14,910 --> 00:56:15,661 Damn good. 228 00:56:26,922 --> 00:56:28,924 I'll make you cool. 229 00:57:37,910 --> 00:57:39,912 You like it up your ass, don't you? 230 00:57:45,918 --> 00:57:47,920 Back it up. Back it up. 231 00:58:39,930 --> 00:58:41,473 That's right. 232 00:59:48,331 --> 00:59:49,332 Oh, thank you. 233 01:00:02,304 --> 01:00:03,305 Switch. 234 01:00:06,349 --> 01:00:07,350 Stereo. 235 01:00:07,350 --> 01:00:08,351 Very nice. 236 01:00:23,533 --> 01:00:25,535 So I'm gonna rub my balls. 237 01:00:31,124 --> 01:00:35,128 Uh, now if you could just lick my balls. 238 01:00:41,009 --> 01:00:44,012 One get on the top and one on the bottom. 239 01:00:49,476 --> 01:00:51,478 It's the Tower of Love. 240 01:00:57,525 --> 01:00:59,527 Oh, that feels nice. 241 01:01:18,755 --> 01:01:19,756 Lick my juice. 242 01:01:23,760 --> 01:01:24,761 Lick it. 243 01:01:24,761 --> 01:01:25,762 That's right, yeah. 244 01:01:26,388 --> 01:01:27,389 Lick it. 245 01:01:30,600 --> 01:01:34,145 Without even knowing it, I stopped being a youth that night. 246 01:01:34,604 --> 01:01:36,189 There would be no more watching. 247 01:01:36,606 --> 01:01:41,069 I was ready to possess a woman, to go all the way with her, as you could say. 248 01:01:41,236 --> 01:01:44,739 In the meantime, my sister had married her American officer. 249 01:01:45,156 --> 01:01:47,617 Unfortunately, she died a few years later. 250 01:01:48,076 --> 01:01:49,869 This was a tragedy for all of us. 251 01:01:50,078 --> 01:01:53,373 Her husband couldn't get over it and became an alcoholic. 252 01:01:53,957 --> 01:01:58,294 The poor man was desperately looking for the image of the woman he had loved so much. 253 01:01:58,753 --> 01:02:03,550 Sometimes when drunk, he would cruise for hookers, but that wouldn't do it either. 254 01:02:04,050 --> 01:02:06,302 The man you're watching is his elder son. 255 01:02:06,511 --> 01:02:08,221 I guess you recognized him. 256 01:02:08,555 --> 01:02:11,307 His wedding gave me the opportunity to learn something new. 257 01:02:11,433 --> 01:02:12,183 What? 258 01:02:12,183 --> 01:02:14,102 I'll tell you at the end of the movie. 259 01:02:30,785 --> 01:02:31,870 Why are we here? 260 01:02:31,870 --> 01:02:35,582 I brought you here because I thought this was the most beautiful place in the world. 261 01:02:35,582 --> 01:02:37,041 Are you kidding? Please, honey. 262 01:02:37,041 --> 01:02:38,668 I can't stay here. It's too dirty. 263 01:02:38,668 --> 01:02:41,546 Night and day, I can long take you here and make love to you. 264 01:02:42,547 --> 01:02:43,548 Come on, honey. 265 01:02:43,548 --> 01:02:45,550 You know how much I love you. 266 01:02:45,550 --> 01:02:47,385 Oh, please. 267 01:03:25,089 --> 01:03:27,091 Lovely paddies. 268 01:05:19,954 --> 01:05:26,502 What a pity this man's misery taught me that there is no age limit to behave like a perverted youth 269 01:05:34,761 --> 01:05:39,724 Dedicated to Michael forever in my loving memories 270 01:05:39,724 --> 01:05:42,101 Mario Salieri 24340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.