All language subtitles for A.Season.in.Hakkari.1983.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:33,200 Toate personajele �i �nt�mpl�rile sunt imaginare 2 00:00:33,300 --> 00:00:35,400 �i se bazeaz� pe romanul �O� de Ferit Edg�. 3 00:01:27,000 --> 00:01:32,500 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 4 00:01:45,500 --> 00:01:52,000 UN ANOTIMP �N HAKKARI 5 00:06:26,600 --> 00:06:28,100 Bine ai venit! 6 00:06:45,700 --> 00:06:47,300 Inten�ionezi s� r�m�i? 7 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 Da, o s� r�m�n. 8 00:06:51,300 --> 00:06:54,000 - Serios? - Serios. 9 00:08:26,600 --> 00:08:28,200 De ce-am venit aici? 10 00:08:29,300 --> 00:08:31,200 Cum am venit aici? 11 00:08:31,900 --> 00:08:33,700 Sunt surghiunit? 12 00:08:34,000 --> 00:08:36,200 Surghiunit de c�tre cine? 13 00:08:36,900 --> 00:08:39,100 Surghiunit de ceilal�i, sau...? 14 00:08:41,700 --> 00:08:44,700 Voi petrece un anotimp din via�a mea aici. 15 00:08:45,800 --> 00:08:47,700 �ntre aceste ziduri. 16 00:08:48,700 --> 00:08:51,000 Sau afar�, �n z�pad�. 17 00:08:51,900 --> 00:08:54,600 Iar afar�, voi fi printre oameni. 18 00:08:54,700 --> 00:08:57,400 Ei bine, m�ine va fi o alt� zi. 19 00:11:26,200 --> 00:11:27,800 Nu vreau s�-mi amintesc de unde am venit, 20 00:11:28,000 --> 00:11:34,200 nici de ce am venit, pentru c� nu-mi face niciun bine 21 00:11:34,400 --> 00:11:36,800 �i �tiu c� nu conteaz�. 22 00:11:37,500 --> 00:11:41,200 Poate c� �ntr-o bun� zi, aici, c�ut�ndu-m� pe mine �nsumi, 23 00:11:41,500 --> 00:11:44,200 �i voi g�si pe ceilal�i. 24 00:11:45,500 --> 00:11:47,200 De ce nu? 25 00:12:24,500 --> 00:12:26,500 Nu-�i face griji! 26 00:12:26,700 --> 00:12:30,200 Vom face curat �n �nc�pere, �mpreun� cu copiii. 27 00:12:30,500 --> 00:12:33,500 Fazil, du-te �i cheam�-i pe to�i pe care �i g�se�ti! 28 00:12:37,600 --> 00:12:41,300 �nva��-i s� citeasc�, s� scrie �i s� socoteasc�! 29 00:12:41,500 --> 00:12:43,200 E mai mult dec�t suficient. 30 00:12:43,400 --> 00:12:45,200 Noi o s� ne rug�m pentru tine. 31 00:12:49,000 --> 00:12:51,800 Tu �ncepe, iar restul va veni dup� aceea! 32 00:14:53,100 --> 00:14:56,900 - Bun� ziua, �nv���torule! - Intr�, Ramazan! 33 00:15:01,000 --> 00:15:03,200 ��i urez mult noroc cu �coala. 34 00:15:03,900 --> 00:15:07,700 Mul�umesc, Ramazan. Te rog s� iei loc. 35 00:15:16,700 --> 00:15:19,900 Ce radio frumos, �nv���torule. 36 00:15:20,700 --> 00:15:22,300 Sl�vit s� fie Allah! 37 00:15:22,800 --> 00:15:24,900 E greu. 38 00:15:27,500 --> 00:15:29,400 Se prinde Istanbulul? 39 00:15:29,600 --> 00:15:31,200 De ce-ar fi nevoie s� prind� Istanbulul? 40 00:15:31,400 --> 00:15:34,200 Pentru �tiri. Pentru c�ntece. 41 00:15:34,500 --> 00:15:36,900 De aceea, �nv���torule. 42 00:15:37,200 --> 00:15:39,800 �i aici se dau �tiri �i c�ntece. 43 00:15:42,200 --> 00:15:44,500 S�-�i rulez o �igar�... 44 00:16:33,500 --> 00:16:36,700 Preg�ti�i-v� creioanele �i caietele, copii! 45 00:16:51,700 --> 00:16:54,000 Nu ave�i creioane �i caiete? 46 00:17:32,500 --> 00:17:35,300 Ei bine, dac� nu ave�i creioane �i caiete, 47 00:17:35,600 --> 00:17:38,200 haide�i s� mergem afar�, copii! 48 00:17:38,400 --> 00:17:40,800 O s� �inem lec�ia �n aer liber. 49 00:17:57,100 --> 00:18:01,700 Privi�i, copii! Acela e Soarele. 50 00:18:02,000 --> 00:18:03,800 Soarele... 51 00:18:04,100 --> 00:18:10,200 care ne �nc�lze�te �i care d� via�� plantelor �i oamenilor. 52 00:18:10,300 --> 00:18:14,000 P�m�ntul se rote�te �n jurul Soarelui. 53 00:18:14,400 --> 00:18:16,900 De aceea noi avem zi �i noapte. 54 00:18:17,400 --> 00:18:23,000 Tot de aceea avem var�, iarn�, prim�var� �i toamn�. 55 00:18:23,900 --> 00:18:27,400 Uita�i-v� aici, acum! Uita�i-v� aici! 56 00:18:28,100 --> 00:18:29,500 Opri�i-v�! Opri�i-v�! 57 00:18:29,700 --> 00:18:32,500 Tu vino aici! Tu vei fi Soarele. 58 00:18:32,700 --> 00:18:35,000 Iar tu vei fi P�m�ntul. 59 00:18:35,300 --> 00:18:37,700 Tu o s� te rote�ti �n jurul Soarelui. 60 00:18:39,100 --> 00:18:40,600 Hai! 61 00:18:42,700 --> 00:18:44,200 Vede�i? 62 00:19:09,000 --> 00:19:10,800 Unde te duci? 63 00:19:11,700 --> 00:19:13,300 La Palanis. 64 00:19:14,000 --> 00:19:15,800 Ce faci la Palanis? 65 00:19:19,700 --> 00:19:22,200 Mi-au spus, dar nu i-am crezut. 66 00:19:24,000 --> 00:19:27,500 - Ce �i-au spus? - C� o s�-�i mai iei o so�ie. 67 00:19:27,700 --> 00:19:30,100 Nu i-am crezut. 68 00:19:39,700 --> 00:19:42,000 �nseamn� c� e adev�rat. 69 00:20:11,600 --> 00:20:15,200 �nv���torule! Au �nchis �coala, adineauri! 70 00:20:15,600 --> 00:20:18,700 - Cum? - �coala, am spus, �coala. 71 00:20:28,400 --> 00:20:31,700 M� preg�tesc s� merg �n ora� m�ine. S�-mi cump�r provizii de iarn�. 72 00:21:52,900 --> 00:21:55,200 V�d c� nu bei ceaiul pe care �i l-am f�cut. 73 00:21:55,500 --> 00:21:58,200 Crezi c� am pus otrav� �n el? 74 00:22:12,200 --> 00:22:14,600 Spune-mi la ce te g�nde�ti! 75 00:22:19,800 --> 00:22:23,500 La a doua so�ie! A doua so�ie te fr�m�nt� pe tine. 76 00:22:23,900 --> 00:22:25,800 �i-e ru�ine s� m�rturise�ti. 77 00:22:27,700 --> 00:22:29,500 O s� m� �nsor iar�i, Zazi. 78 00:22:29,600 --> 00:22:32,300 Peste cel mult o s�pt�m�n�. 79 00:22:32,700 --> 00:22:34,600 Preg�te�te-te! 80 00:24:05,600 --> 00:24:08,100 Vino s� bei un ceai cu mine, �nv���torule! 81 00:24:08,300 --> 00:24:12,200 Nu, mul�umesc, Ramazan. Sunt obosit, mai bine m� duc acas�. 82 00:24:44,200 --> 00:24:47,000 Nu marea, ci muntele. 83 00:24:47,300 --> 00:24:49,700 Nu moartea, ci via�a... Nu! 84 00:24:50,500 --> 00:24:54,500 At�t marea c�t �i muntele. At�t moartea, c�t �i via�a. 85 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 S� scriu... 86 00:25:10,100 --> 00:25:12,000 Te deranjez, �nv���torule? 87 00:25:12,400 --> 00:25:13,800 Iart�-m�, acum am venit. 88 00:25:14,000 --> 00:25:16,600 Te-am �ntrerupt. 89 00:25:27,000 --> 00:25:29,100 Ast�zi m-am �ntors �n sat. 90 00:25:32,000 --> 00:25:33,800 Am vrut s� te v�d. 91 00:25:37,700 --> 00:25:39,800 �mi plac str�inii. 92 00:25:41,500 --> 00:25:43,900 Pentru c� �i eu sunt str�in. 93 00:25:46,100 --> 00:25:48,100 Nu e�ti din satul �sta? 94 00:25:49,400 --> 00:25:51,000 Locuiesc �n satul �sta. 95 00:25:52,200 --> 00:25:54,500 Dar nu sunt de aici. 96 00:25:55,100 --> 00:25:57,200 Una din casele mele se afl� �n acest sat. 97 00:25:57,500 --> 00:26:00,700 �i sora mea Zazi, so�ia lui Muhtar. [Muhtar � �eful satului] 98 00:26:00,900 --> 00:26:02,400 Ai v�zut-o? 99 00:26:03,500 --> 00:26:06,000 Cine o vede, n-o uit� niciodat�. 100 00:26:07,000 --> 00:26:08,600 Una dintre so�iile mele 101 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 �i copiii mei sunt �n acest sat. 102 00:26:12,800 --> 00:26:15,500 Dar eu vin rar pe aici. 103 00:26:27,200 --> 00:26:29,000 �i unde locuie�ti? 104 00:26:30,000 --> 00:26:31,600 Peste tot �i nic�ieri. 105 00:27:00,800 --> 00:27:04,400 Uneori �n Yuksekova, alteori aici. 106 00:27:05,000 --> 00:27:06,600 Uneori �n Findan... 107 00:27:09,500 --> 00:27:11,400 Iar alteori �n Oramar. 108 00:27:14,800 --> 00:27:16,500 Cum am spus �i �nainte... 109 00:27:17,200 --> 00:27:19,300 eu nu m� trag de aici. 110 00:27:19,900 --> 00:27:22,200 Dar spui c� aici e casa ta. 111 00:27:24,200 --> 00:27:25,700 Da, dar asta e �ndeajuns? 112 00:27:26,100 --> 00:27:28,200 Acum �i casa ta e aici. 113 00:27:30,200 --> 00:27:32,600 Po�i s� spui c� e�ti din satul �sta? 114 00:27:33,600 --> 00:27:35,600 Eu sunt �i localnic, 115 00:27:35,900 --> 00:27:37,800 �i str�in. 116 00:27:40,600 --> 00:27:42,400 Sunt musafir aici... 117 00:27:43,600 --> 00:27:45,200 �i sunt musafir acolo. 118 00:27:45,900 --> 00:27:48,100 Unde e �acolo� despre care vorbe�ti? 119 00:27:52,900 --> 00:27:54,800 �Acolo� este... 120 00:27:56,500 --> 00:27:58,700 s� spunem Oramar. 121 00:28:04,400 --> 00:28:06,200 Sunt din Oramar. 122 00:28:09,500 --> 00:28:12,000 Pentru c� �i acolo am o cas�. 123 00:28:12,600 --> 00:28:14,700 �i acolo am o so�ie. 124 00:28:19,800 --> 00:28:22,600 Doi dintre cei patru copii ai mei sunt acolo. 125 00:28:30,000 --> 00:28:32,400 Nu te �ntrerupe de la lucru, �nv���torule. 126 00:28:32,800 --> 00:28:34,800 Am venit doar s�-�i urez bun venit. 127 00:28:35,300 --> 00:28:37,600 Iart�-m� c� te-am deranjat. 128 00:28:40,500 --> 00:28:42,700 Dac� ai nevoie de ceva... 129 00:28:43,300 --> 00:28:45,600 nu uita s� ba�i la u�a mea. 130 00:29:17,100 --> 00:29:19,700 Mi-a� dori s� vii aici s� vezi cum tr�iesc. 131 00:29:20,500 --> 00:29:23,200 �i cum tr�iesc ace�ti oameni. 132 00:29:23,500 --> 00:29:27,200 Dragostea mea, tu spui c� m� cuno�ti, 133 00:29:27,400 --> 00:29:30,300 c� m� iube�ti �i c� m� vei a�tepta. 134 00:29:31,200 --> 00:29:34,000 �mi ceri s�-�i trimit fotografii. 135 00:29:34,500 --> 00:29:39,400 �tii foarte bine c� nu m-am atins �n via�a mea de un aparat foto. 136 00:29:39,900 --> 00:29:42,200 Dar ce-mi spui tu e o sugestie �n�eleapt�. 137 00:29:42,300 --> 00:29:46,200 �n�eleapt�, util� �i modern�. 138 00:29:46,500 --> 00:29:51,000 ��i trimit o fotografie �n loc s� descriu locurile �n cuvinte banale. 139 00:29:51,700 --> 00:29:55,200 �Uite, locul acesta arat� a�a. Exact cum �l vezi.� 140 00:29:55,800 --> 00:29:58,200 �Uite, aici locuiesc eu.� 141 00:29:59,000 --> 00:30:03,300 �n loc s�-�i povestesc despre copii, a� putea s� le fac fotografii-portret 142 00:30:03,500 --> 00:30:09,600 O s� le fotografiez picioarele zdrelite de z�pad� �i de pietre... 143 00:30:09,800 --> 00:30:13,400 �i m�inile deformate de lepr�. 144 00:30:14,400 --> 00:30:16,500 A� putea s�-�i trimit �i alte fotografii. 145 00:30:16,700 --> 00:30:20,500 Cu birourile acoperire de praf ale birocra�ilor cu chipuri trufa�e. 146 00:30:21,200 --> 00:30:25,900 Fotografii cu c�ini mari �i r�i, cu mun�i gola�i �i f�r� copaci, 147 00:30:26,100 --> 00:30:30,600 cu paradisul acesta p�m�ntesc �i rece, locuit de oameni dispera�i. 148 00:30:31,200 --> 00:30:34,700 Da, a� putea s� surprind aceste sate de munte �i s�-�i trimit fotografii 149 00:30:34,800 --> 00:30:37,400 �n care s�tenii se �nc�lzesc cu propria lor respira�ie 150 00:30:37,500 --> 00:30:40,400 c�nd li se termin� bulg�rii de b�legar uscat. 151 00:30:40,600 --> 00:30:42,400 Fotografia �nseamn� civiliza�ie. 152 00:30:42,500 --> 00:30:45,300 �n locul �sta unde stau pe toate civiliza�iile, 153 00:30:45,500 --> 00:30:47,500 pot s� folosesc acest dispozitiv modern 154 00:30:47,700 --> 00:30:52,500 ca s� fac sute �i mii de fotografii pe care s� �i le trimit. 155 00:30:53,200 --> 00:30:58,100 Ai putea s� le aduni �ntr-o carte sau �ntr-o expozi�ie cu titlul �Fresce umane�. 156 00:30:58,700 --> 00:31:02,000 A� putea s� �i le trimit nu numai �ie, ci �i tuturor cunoscu�ilor mei 157 00:31:02,100 --> 00:31:06,400 �i tuturor oamenilor din centrul civiliza�iei. 158 00:31:08,200 --> 00:31:11,200 Ca s�-�i decoreze pere�ii cu aceste fotografii �nc�nt�toare 159 00:31:11,400 --> 00:31:14,900 �i s� �i mul�umeasc� lui Allah pentru condi�iile �n care tr�iesc ei 160 00:31:15,000 --> 00:31:17,700 �i s� se roage zi �i noapte pentru m�ntuirea lor aduc�nd jertfe. 161 00:31:17,900 --> 00:31:19,900 S� �ncheie un jur�m�nt. 162 00:31:21,200 --> 00:31:23,200 Tr�iasc� fotografia! 163 00:31:23,900 --> 00:31:27,500 Tr�iasc� dragostea mea care m� determin� s� scriu toate acestea. 164 00:31:27,800 --> 00:31:30,000 Tr�iasc� civiliza�ia! 165 00:32:11,700 --> 00:32:13,200 Halit? 166 00:33:24,600 --> 00:33:26,000 Cine e? 167 00:33:29,800 --> 00:33:31,600 Copiii! 168 00:33:41,500 --> 00:33:43,500 S-a �nt�mplat ceva cu copiii? 169 00:34:38,200 --> 00:34:40,500 Bea asta, �nv���torule! 170 00:34:45,400 --> 00:34:49,000 Am fiert ni�te ierburi pentru tine. Ia �i bea, o s�-�i fac� bine! 171 00:34:57,300 --> 00:35:00,600 N-am �nchis un ochi toat� noaptea. 172 00:35:01,400 --> 00:35:03,000 Ce s-a �nt�mplat? 173 00:35:03,200 --> 00:35:04,500 Nu �tiu. 174 00:35:05,200 --> 00:35:09,400 Te-ai trezit la miezul nop�ii �i te-ai dus la �coal�. 175 00:35:09,700 --> 00:35:11,700 La miezul nop�ii? 176 00:35:12,000 --> 00:35:13,600 Soarele era sus pe cer. 177 00:35:14,800 --> 00:35:17,300 Vrei s� spui luna, �nv���torule. 178 00:35:17,500 --> 00:35:20,000 Era lun� plin�. 179 00:35:20,300 --> 00:35:23,000 A�a e prin p�r�ile astea. 180 00:35:28,900 --> 00:35:30,400 Dar... 181 00:35:30,700 --> 00:35:34,400 Dar... au venit �i copiii. 182 00:35:36,600 --> 00:35:38,500 Am v�zut copii. 183 00:35:39,600 --> 00:35:41,400 Copiii... 184 00:35:45,600 --> 00:35:47,200 Copiii... 185 00:35:47,500 --> 00:35:49,900 se jucau pe acoperi�uri. 186 00:35:54,500 --> 00:35:57,600 I-am �ntrebat pe oamenii din jurul meu dac� au v�zut vreodat� marea. 187 00:35:57,800 --> 00:35:59,700 N-au �n�eles nimic. 188 00:36:00,800 --> 00:36:05,200 Am desenat marea, valurile �i un vapor pe z�pad�... 189 00:36:05,500 --> 00:36:07,100 cu un b��. 190 00:36:07,500 --> 00:36:10,000 N-au �n�eles nimic. Cum a� putea descrie marea? 191 00:36:10,200 --> 00:36:13,000 Apoi am v�zut-o pe Zazi. 192 00:36:13,200 --> 00:36:17,200 Asya! 193 00:36:20,300 --> 00:36:24,200 Asya! 194 00:36:25,400 --> 00:36:28,800 Asya! 195 00:36:29,100 --> 00:36:32,100 Apoi... c�inii. 196 00:36:33,800 --> 00:36:35,700 Nu a�a s-a �nt�mplat, �nv���torule. 197 00:36:36,700 --> 00:36:38,300 Ai avut un vis ur�t. 198 00:36:39,300 --> 00:36:41,200 C�inii au l�trat, e adev�rat. 199 00:36:42,500 --> 00:36:44,700 Apoi am auzit un foc de pu�c�. 200 00:36:45,500 --> 00:36:48,200 M-am repezit afar� s� v�d ce se �nt�mpl�. 201 00:36:50,400 --> 00:36:53,100 Pentru c� n-am putut dormi noaptea trecut�. 202 00:36:53,600 --> 00:36:55,000 �i apoi? 203 00:36:56,400 --> 00:36:58,200 Apoi te-am v�zut pe tine. 204 00:36:59,900 --> 00:37:02,600 M-ai �ntrebat unde sunt copiii. 205 00:37:03,800 --> 00:37:05,300 �i apoi? 206 00:37:06,500 --> 00:37:08,700 Apoi �i-am spus c� copiii dorm. 207 00:37:09,500 --> 00:37:12,200 Te-am �ntrebat dac� visezi sau e�ti bolnav. 208 00:37:13,100 --> 00:37:16,700 �M� tem s� nu li se �nt�mple ceva r�u copiilor�, ai spus. 209 00:37:16,900 --> 00:37:19,000 �Au intrat lupii �n sat�, ai mai spus. 210 00:37:19,100 --> 00:37:21,700 �Dar c�inii i-au gonit pe lupi.� 211 00:37:22,600 --> 00:37:25,500 Am spus �Copiii dorm, nu-�i face griji!� 212 00:37:27,000 --> 00:37:29,900 Apoi te-am adus �n�untru �i te-am pus �n pat. 213 00:37:31,400 --> 00:37:33,200 Ai adormit imediat. 214 00:37:33,700 --> 00:37:36,900 Fiindc�... ai avut febr�. 215 00:37:37,700 --> 00:37:39,200 Bea! 216 00:37:42,100 --> 00:37:44,500 P�n� m�ine ai s� te faci bine. 217 00:37:54,800 --> 00:37:56,200 Halit... 218 00:37:57,800 --> 00:38:00,900 �i dac� cel care a visat e�ti tu? 219 00:38:01,500 --> 00:38:03,200 S-ar putea, �nv���torule. 220 00:38:03,600 --> 00:38:05,500 De vreme ce to�i vis�m, 221 00:38:06,500 --> 00:38:08,700 s-ar putea ca eu s� fiu cel care a visat. 222 00:38:10,200 --> 00:38:13,400 Dar atunci... cine a tras cu Mauserul? 223 00:38:13,500 --> 00:38:16,000 - Cu Maserul? - Da. 224 00:38:16,700 --> 00:38:18,800 Pentru c� �n aceast� diminea��... 225 00:38:19,200 --> 00:38:24,500 �n fa�a zidului �colii, �n z�pad�, 226 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 am g�sit astea. 227 00:38:32,900 --> 00:38:35,200 A �ncercat cineva... 228 00:38:36,100 --> 00:38:38,000 s� m� omoare? 229 00:38:38,500 --> 00:38:40,400 Nu �tiu, �nv���torule. 230 00:38:40,600 --> 00:38:43,200 Tot ce �tiu e c� am g�sit aceste tuburi goale de cartu�e. 231 00:38:45,500 --> 00:38:47,500 Dar nu te �ngrijora, �nv���torule. 232 00:38:47,900 --> 00:38:49,100 Cine �tie? 233 00:38:49,200 --> 00:38:51,500 Poate c� eu am fost cel care a visat. 234 00:38:52,900 --> 00:38:54,700 Ai grij� de tine! 235 00:38:55,400 --> 00:38:57,200 Pari obosit �i sl�bit. 236 00:39:41,300 --> 00:39:43,400 Fazil, �ntreab-o pe mama ta 237 00:39:43,600 --> 00:39:46,700 de ce a �ipat c�nd a adus furaje de pe munte? 238 00:39:54,300 --> 00:39:57,500 Mama zice c� nu ea a �ipat, �nv���torule. 239 00:40:21,300 --> 00:40:22,700 Bine. 240 00:40:23,600 --> 00:40:26,800 - S� nu spui nim�nui despre asta! - Bine, �nv���torule. 241 00:41:20,200 --> 00:41:22,200 Uite, copii. 242 00:41:23,000 --> 00:41:25,300 Astea sunt c�r�ile voastre de exerci�ii... 243 00:41:25,500 --> 00:41:27,400 �i caietele. 244 00:41:44,300 --> 00:41:47,100 Iar aici ave�i creioanele �i radierele. 245 00:42:07,000 --> 00:42:10,800 Iar acum, ve�i scrie toate cuvintele pe care le �ti�i 246 00:42:11,000 --> 00:42:16,300 pe prima pagin� a caietelor, f�r� s� le �terge�i. 247 00:42:17,300 --> 00:42:19,900 - A�i �n�eles? - Nu. 248 00:42:23,400 --> 00:42:25,700 Bine, o s� v� mai explic o dat�. 249 00:42:26,200 --> 00:42:28,400 Toate cuvintele pe care le �ti�i. 250 00:42:28,800 --> 00:42:32,700 Cuvintele. De exemplu, sob�... 251 00:42:33,500 --> 00:42:38,200 �nv���tor, banc�, tabl�, scaun. 252 00:42:38,900 --> 00:42:42,700 Scrie�i cuvintele pe care le �ti�i, unul sub altul! 253 00:42:44,700 --> 00:42:47,400 Explica�i-le elevilor mai mici, acum! 254 00:42:49,000 --> 00:42:52,700 Lor le dau creioane colorate. 255 00:42:55,100 --> 00:42:58,300 Ei le vor desena. Spune�i-le! 256 00:43:02,000 --> 00:43:05,200 Voi ve�i scrie, ei vor desena. 257 00:43:05,600 --> 00:43:07,800 Haide�i, apuca�i-v� de treab�! 258 00:44:18,000 --> 00:44:20,500 - A�i terminat? - Da. 259 00:44:20,900 --> 00:44:23,800 Acum pune�i creioanele pe banc�! 260 00:44:24,200 --> 00:44:27,600 Acum fiecare cite�te pe r�nd, cuvintele pe care le-a scris. 261 00:44:28,300 --> 00:44:31,800 Eu le voi scrie aici, pe m�sur� ce le citi�i. 262 00:44:32,000 --> 00:44:33,800 Bine? Haide�i! 263 00:44:34,200 --> 00:44:36,700 Z�pad�. Mam�. 264 00:44:37,400 --> 00:44:40,000 Steag. Munte. 265 00:44:43,900 --> 00:44:45,400 Lup. 266 00:44:45,900 --> 00:44:47,900 �nv���tor. 267 00:44:48,300 --> 00:44:49,900 Sat. 268 00:44:51,200 --> 00:44:52,800 C�ine. 269 00:44:54,400 --> 00:44:55,800 Z�pad�. 270 00:44:56,100 --> 00:44:57,700 Steag. 271 00:44:58,000 --> 00:44:59,300 Munte. 272 00:44:59,600 --> 00:45:02,300 Cal. F�in�. 273 00:45:02,500 --> 00:45:04,500 Doctor. Sanie. 274 00:45:04,900 --> 00:45:06,200 A muri. 275 00:45:06,500 --> 00:45:09,600 Sat. Creion. Radier�. 276 00:45:10,500 --> 00:45:12,700 Nor. Copac. 277 00:45:13,400 --> 00:45:16,900 P�ine. Creang�. Br�nz�. 278 00:45:17,500 --> 00:45:20,400 Iaurt. Frate. Tat�. 279 00:45:21,200 --> 00:45:25,600 Allah. St�nc�. Cer. 280 00:45:26,100 --> 00:45:30,000 �o�on. Acoperi�. Baleg�. 281 00:45:30,200 --> 00:45:34,000 Jandarm. Pot�rniche. Platou. 282 00:45:34,400 --> 00:45:41,300 Copac. Sol. Oaie. Miel. Iaurt. 283 00:46:40,300 --> 00:46:43,800 - Pesemne c� �i-e foame, �nv���torule. - Mul�umesc, Muhtar, mul�umesc! 284 00:46:44,000 --> 00:46:46,600 Nu-mi mul�umi, e datoria mea. 285 00:46:47,600 --> 00:46:51,100 Trebuie s�-i ajut�m pe str�ini, pe s�raci... 286 00:46:52,400 --> 00:46:55,200 - �i pe cei care sunt singuri. - �i pe cei singuri? 287 00:46:55,400 --> 00:46:59,400 - Mai presus de toate. - Atunci ajuta�i-m�! 288 00:46:59,500 --> 00:47:03,700 Mai mult dec�t s� le d�m br�nz� cu ierburi, m�ncare din bulgur �i iaurt. 289 00:47:05,200 --> 00:47:09,000 Cum ar putea cineva s� se descurce �n via�� f�r� o so�ie, �nv���torule? 290 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Nu-�i face griji pentru mine, m-am obi�nuit cu asta. 291 00:47:14,100 --> 00:47:17,300 Tu e�ti un t�n�r care vii dintr-un ora� mare. 292 00:47:17,500 --> 00:47:19,200 Zici c� te-ai obi�nuit cu asta? 293 00:47:19,400 --> 00:47:21,100 Cu singur�tatea. 294 00:47:22,300 --> 00:47:25,200 - Nu e�ti c�s�torit? - Sunt. 295 00:47:25,800 --> 00:47:28,500 �i atunci cum te-ai obi�nuit cu singur�tatea? 296 00:47:31,300 --> 00:47:33,100 A durat ceva p�n� s� m� obi�nuiesc. 297 00:47:33,600 --> 00:47:37,000 Nu m� lua de picior... 298 00:47:40,900 --> 00:47:44,700 Ei bine, ai nevoie de o femeie aici. 299 00:47:46,100 --> 00:47:47,400 Am nevoie? 300 00:47:47,500 --> 00:47:53,300 Nu vrei s� ne la�i s�-�i g�sim pe cineva de aici sau din satul de peste munte? 301 00:47:54,700 --> 00:47:56,400 C�t m-ar costa asta? 302 00:47:57,000 --> 00:47:58,900 Patru, cinci mii... 303 00:47:59,700 --> 00:48:01,500 Tu e�ti hot�r�t s� pleci de aici. 304 00:48:01,800 --> 00:48:04,500 M� g�ndesc c� n-ai s-o iei �i pe ea cu tine. 305 00:48:05,500 --> 00:48:07,800 �i cu ea cum r�m�ne dup� ce plec eu? 306 00:48:08,200 --> 00:48:12,000 - Cu cine? - Cu femeia pe care mi-o vei vinde. 307 00:48:12,200 --> 00:48:14,800 Tat�l ei o va vinde altcuiva. 308 00:48:15,900 --> 00:48:17,200 Nu, mul�umesc. 309 00:48:18,900 --> 00:48:21,100 Nu vreau s� m� �nsor cu nimeni. 310 00:48:21,900 --> 00:48:23,500 Cum dore�ti, �nv���torule... 311 00:48:24,300 --> 00:48:26,200 Eu m� g�ndeam s�-�i fac favoarea asta. 312 00:48:28,700 --> 00:48:30,700 Se pare c� te-ai v�zut cu Halit, ieri. 313 00:48:31,200 --> 00:48:32,700 Fere�te-te de Halit! 314 00:48:32,900 --> 00:48:36,100 Nu crede ce spune! E un om periculos. 315 00:48:36,300 --> 00:48:39,300 Nu crede nici dac�-�i va spune �Allah este unul!� 316 00:48:40,100 --> 00:48:42,200 S� nu-i dai bani dac�-�i cere! 317 00:50:55,800 --> 00:50:58,000 Care-i treaba, Muhtar? ��i c�s�tore�ti fata? 318 00:50:58,200 --> 00:51:00,800 Nu, eu m� �nsor. 319 00:51:01,000 --> 00:51:04,700 Arat�-mi ni�te �es�turi fine pentru noua mea so�ie! 320 00:51:11,800 --> 00:51:14,400 Poftim, Muhtar. Avem ni�te �es�turi foarte frumoase. 321 00:51:14,500 --> 00:51:17,000 Catifea argintie, catifea �nflorat�... 322 00:51:17,200 --> 00:51:19,100 fust� cu bordur� decorativ�, 323 00:51:19,200 --> 00:51:22,700 bumbac imprimat, oland�, karkashan... 324 00:51:24,100 --> 00:51:25,600 Cum �i se pare asta? 325 00:51:25,700 --> 00:51:27,900 I-ar sta bine so�iei mele cu ea? 326 00:52:00,500 --> 00:52:02,600 O zi �nsorit�. 327 00:52:03,400 --> 00:52:05,300 E�ti �n odaia ta. 328 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 Ceilal�i sunt afar�. 329 00:52:08,500 --> 00:52:10,900 B�rba�ii, femeile �i copiii. 330 00:52:11,500 --> 00:52:13,500 Via�a... 331 00:52:14,400 --> 00:52:19,400 Via�a domoal�, t�cut�, molcom�, este afar�. 332 00:52:20,400 --> 00:52:22,300 A�teapt�... 333 00:52:22,500 --> 00:52:24,600 f�r� s� �tie ce. 334 00:52:28,000 --> 00:52:30,100 Un c�ine latr�... 335 00:52:31,600 --> 00:52:33,500 Apa curge... 336 00:52:34,900 --> 00:52:36,900 Copiii se joac�. 337 00:52:38,500 --> 00:52:40,100 Ai putea spune 338 00:52:40,500 --> 00:52:42,700 c� oamenii contempl� lumea. 339 00:52:45,500 --> 00:52:46,800 Apoi ie�i afar�... 340 00:52:47,100 --> 00:52:49,800 O femeie te vede �i fuge �n cas�. 341 00:52:50,100 --> 00:52:52,300 Alta se duce la f�nt�n� dup� ap�. 342 00:52:56,900 --> 00:52:59,000 Vine un jandarm... 343 00:52:59,500 --> 00:53:01,800 Izbute�te s� dea de tine �n pustietatea asta. 344 00:53:02,000 --> 00:53:04,200 �ntreab� de cineva. 345 00:53:05,100 --> 00:53:07,000 De cineva pe care �l cuno�ti... 346 00:53:07,200 --> 00:53:08,900 sau nu. 347 00:53:18,000 --> 00:53:21,000 O zi �nsorit� �n care pare c� nu se �nt�mpl� nimic. 348 00:53:22,000 --> 00:53:24,100 Ca orice alt� o zi �nsorit�. 349 00:53:41,700 --> 00:53:44,000 Ce mai e nou, �nv���torule? 350 00:53:49,900 --> 00:53:52,400 De ce te caut� jandarmeria, Halit? 351 00:53:53,900 --> 00:53:56,300 Pesemne c� m-a vorbit cineva de r�u, �nv���torule. 352 00:53:58,400 --> 00:54:00,800 Ai... omor�t pe cineva? 353 00:54:02,400 --> 00:54:04,000 Sunt minciuni, �nv���torule. 354 00:54:04,500 --> 00:54:06,200 I-am spus asta �i procurorului. 355 00:54:06,800 --> 00:54:09,000 M-au b�gat �n pu�c�rie... 356 00:54:09,700 --> 00:54:11,600 dar am ie�it numaidec�t. 357 00:54:12,100 --> 00:54:15,000 Pentru c� nu este niciun martor, nicio dovad�. 358 00:54:15,100 --> 00:54:17,400 Nu exist� nicio dovad�, zici? 359 00:54:18,100 --> 00:54:21,100 Ce dovezi s� fie aici, �n pustietatea asta, �nv���torule! 360 00:54:22,200 --> 00:54:23,500 Ai dreptate, Halit. 361 00:54:24,200 --> 00:54:26,100 Nu este nicio dovad� �n pustietatea asta. 362 00:54:27,900 --> 00:54:30,400 Cel mult, ar putea fi un martor. 363 00:54:31,500 --> 00:54:34,200 Un martor? Ce martor, �nv���torule? 364 00:54:34,500 --> 00:54:36,000 De unde s� �tiu eu? 365 00:54:36,900 --> 00:54:38,800 Pietrele, iarba... 366 00:54:39,500 --> 00:54:40,900 c�inii... 367 00:54:41,300 --> 00:54:43,200 cerul, soarele... 368 00:54:44,300 --> 00:54:46,300 Poate chiar o f�ptur� omeneasc�. 369 00:54:50,100 --> 00:54:52,700 �n cazul meu n-a fost nicio f�ptur� omeneasc�. 370 00:54:53,600 --> 00:54:56,100 A�adar ai fost eliberat din lips� de dovezi. 371 00:54:56,200 --> 00:54:58,200 A�a cum �i-am spus, n-au fost dovezi, �nv���torule. 372 00:54:58,300 --> 00:55:01,700 N-a fost dec�t un ceas v�ndut �n Van. 373 00:55:02,000 --> 00:55:03,600 Un ceas iranian. 374 00:55:04,000 --> 00:55:06,600 De unde s� fi �tiut eu c� apar�inea unui mort? 375 00:55:06,800 --> 00:55:08,600 Mor�ii erau iranieni? 376 00:55:09,200 --> 00:55:12,200 Da. Voiau s� treac� grani�a. 377 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Iar tu ai fost c�l�uza lor? 378 00:55:15,200 --> 00:55:19,500 Am fost. I-am dus la grani�� �i i-am l�sat acolo. 379 00:55:21,000 --> 00:55:22,900 �n diminea�a urm�toare, le-au g�sit cadavrele. 380 00:55:23,000 --> 00:55:25,700 Voi era�i doi? 381 00:55:26,000 --> 00:55:28,200 Doi iranieni �i noi doi. 382 00:55:29,100 --> 00:55:32,300 Tu ai ucis unul, iar prietenul t�u l-a ucis pe cel�lalt? 383 00:55:32,700 --> 00:55:34,600 Eu nu ucid niciodat� pe nimeni, �nv���torule. 384 00:55:34,800 --> 00:55:36,800 Cum de te-au eliberat, atunci? 385 00:55:38,000 --> 00:55:41,600 I-am spus procurorului c� ar fi p�cat s� m� �nchid�. 386 00:55:42,100 --> 00:55:45,900 �Dac� m� trimite�i la pu�c�rie, st�p�nul meu va veni �i m� va elibera.� 387 00:55:46,000 --> 00:55:48,500 Dar nu m-a ascultat. �i a avut dreptate �n felul lui. 388 00:55:48,700 --> 00:55:52,900 Exist� vreun loc departe de aici unde m-ar fi putut surghiuni? 389 00:55:53,000 --> 00:55:55,700 Era un procuror t�n�r. �mi pl�cea tipul. 390 00:55:56,000 --> 00:55:58,100 P�rea c� nu-i este team� de moarte. 391 00:55:58,300 --> 00:56:01,800 Nici lacom dup� bani nu era. M-a trimis la pu�c�rie. 392 00:56:02,500 --> 00:56:05,400 Dar imediat dup� aceea, st�p�nul meu a auzit asta. 393 00:56:09,700 --> 00:56:11,800 Vrei s� bem un ceai, �nv���torule? 394 00:56:13,800 --> 00:56:16,300 S-a f�cut t�rziu, Halit. Alt� dat�. 395 00:56:46,200 --> 00:56:48,700 Nu l-am auzit niciodat� rostind o vorb� rea. 396 00:56:49,000 --> 00:56:51,200 Halit e un om de treab�. Bea. 397 00:56:53,100 --> 00:56:54,900 Dar asta nu e treaba noastr�. 398 00:56:55,600 --> 00:56:58,500 Nu s-a mai certat cu nimeni de trei ani. 399 00:56:59,000 --> 00:57:01,200 N-a furat niciodat�. 400 00:57:02,000 --> 00:57:04,600 Nu s-a atins niciodat� de fiica cuiva. 401 00:57:05,000 --> 00:57:07,900 Nu s-a atins niciodat� de turma nim�nui din sat. 402 00:57:08,200 --> 00:57:09,900 Halit e un om curajos. 403 00:57:10,400 --> 00:57:12,000 Nu are p�m�nt. 404 00:57:12,200 --> 00:57:14,000 �i-a construit doar o cas�. 405 00:57:15,300 --> 00:57:17,700 Face contraband� �n mun�ii �tia. 406 00:57:25,500 --> 00:57:28,300 C�nd Allah a creat mun�ii �tia, 407 00:57:28,700 --> 00:57:32,500 mun�ii au v�rsat lacrimi. Au v�rsat multe lacrimi. 408 00:57:33,800 --> 00:57:36,200 Ziceau: �Cine o s� aib� grij� de noi?� 409 00:57:37,300 --> 00:57:42,700 �De ce ne-ai pus �ntr-un loc at�t de �nz�pezit �i pustiu?� 410 00:57:43,400 --> 00:57:46,400 �Nimeni nu se va apropia vreodat� de mun�ii ace�tia!� 411 00:57:47,900 --> 00:57:50,700 Allah a r�spuns mun�ilor ar�t�nd spre noi: 412 00:57:50,900 --> 00:57:54,400 �Oamenii �tia sunt dezn�d�jdui�i.� 413 00:57:55,000 --> 00:57:57,200 �N-au cu ce s�-�i c�tige traiul.� 414 00:57:58,100 --> 00:58:00,300 �Ei vor locui aici...� 415 00:58:01,100 --> 00:58:03,600 ��i vor avea grij� de voi.� 416 00:58:04,400 --> 00:58:06,500 Mun�ii au a�teptat... 417 00:58:07,400 --> 00:58:09,400 Mun�ii au pl�ns... 418 00:58:11,000 --> 00:58:13,900 Apoi, am venit noi �i ne-am cuib�rit �n mun�ii ace�tia. 419 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Ar trebui s� vorbe�ti cu el. A�a zice mama. 420 01:00:08,300 --> 01:00:11,400 Mai vrea s� vorbe�ti �i cu tata. 421 01:00:13,000 --> 01:00:14,700 Zice s�-l �ntrebi... 422 01:00:15,300 --> 01:00:16,700 �Zazi e bolnav�, sau ce?� 423 01:00:18,200 --> 01:00:20,700 �ntreab�-l: �Nu e ea temelia acestei case?� 424 01:00:23,200 --> 01:00:25,800 �Nu ea �i-a dat doi fii?� 425 01:00:29,400 --> 01:00:31,200 �Nu e t�n�r�?� 426 01:00:32,000 --> 01:00:33,500 �Nu e frumoas�?� 427 01:00:35,700 --> 01:00:38,700 �ntreab�-l: �Te-ai �ndr�gostit de fata aia?� 428 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 Dac� spune c� da, e o minciun�! 429 01:00:43,000 --> 01:00:46,200 Nu i-a v�zut fa�a, a�a c� nu poate fi �ndr�gostit de ea. 430 01:00:46,700 --> 01:00:48,800 Mama mea spune c� tu e�ti str�in. 431 01:00:50,500 --> 01:00:52,800 Vrea s� vorbe�ti �i tu cu el. 432 01:00:53,900 --> 01:00:56,200 Dac� �i-a dat cuv�ntul, atunci �i-l va respecta. 433 01:00:56,700 --> 01:00:58,600 Dar atunci ar trebui s� m� socoteasc� plecat�. 434 01:00:59,100 --> 01:01:00,500 A�a s�-i spui! 435 01:01:01,700 --> 01:01:04,500 Mama zice c� pe tine s-ar putea s� te asculte. 436 01:01:05,700 --> 01:01:08,600 Vrea s� vorbe�ti cu el chiar dac� s-ar putea s� nu �n�eleag�. 437 01:01:09,500 --> 01:01:11,300 S� vorbe�ti �i tu cu el... 438 01:01:11,800 --> 01:01:14,100 ca unul care e�ti str�in. 439 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 �S-ar putea s� te asculte�, zice ea. 440 01:01:18,600 --> 01:01:21,700 Chiar dac� nu te ascult�, ar trebui s� vorbe�ti cu el, totu�i. 441 01:01:24,200 --> 01:01:26,200 Asta ��i cere mama. 442 01:01:41,300 --> 01:01:43,900 Noua mireas� vine din Palanis? 443 01:01:45,200 --> 01:01:48,700 Spune-i c� nu va fi nicio mireas�. Altfel eu am s� plec. 444 01:02:30,200 --> 01:02:32,200 A�a stau lucrurile aici. 445 01:02:33,400 --> 01:02:35,200 O a doua so�ie �n casa lui Zazi. 446 01:02:35,700 --> 01:02:37,200 A�a sunt obiceiurile aici. 447 01:02:37,500 --> 01:02:41,200 Nim�nui nu-i pas� de drepturile femeii �i ale orfanului. 448 01:02:42,600 --> 01:02:45,700 Zazi, sora mea, �i cu mine suntem cu adev�rat orfani. 449 01:02:45,900 --> 01:02:48,100 Nu ne-am cunoscut tat�l. 450 01:02:49,200 --> 01:02:52,400 Cineva l-a ucis c�nd Zazi era �nc� �n leag�n. 451 01:02:52,800 --> 01:02:54,500 Eu abia dac� mi-o amintesc pe mama. 452 01:02:54,600 --> 01:02:57,400 Sem�na cu Zazi. Allah a luat-o la El. 453 01:02:57,800 --> 01:03:02,100 St�p�nul nostru ne-a ad�postit �i ne-a crescut. Mama lui a al�ptat-o pe Zazi. 454 01:03:02,400 --> 01:03:05,100 El a dat-o pe Zazi lui Muhtar. 455 01:03:05,300 --> 01:03:09,500 Eu m-am �mpotrivit. �sta e motivul pentru care Muhtar nu m� place. 456 01:03:17,200 --> 01:03:19,800 �ntr-o zi o s� te aduc la mine acas�, �nv���torule. 457 01:03:20,100 --> 01:03:22,000 Dar suntem acas� la tine, acum. 458 01:03:27,500 --> 01:03:29,100 Nu �n casa de aici. 459 01:03:31,300 --> 01:03:32,700 La Oramar. 460 01:03:35,200 --> 01:03:37,700 �n satul �sta sunt ca un refugiat. 461 01:03:38,700 --> 01:03:40,600 Locul meu e �n Oramar. 462 01:03:42,200 --> 01:03:44,900 Voi construi o cas� cu dou� caturi �n Oramar. 463 01:03:46,300 --> 01:03:48,700 �i voi lua pe copiii mei acolo. 464 01:03:51,300 --> 01:03:54,300 C�t e ziua de mare voi sta �i voi privi mun�ii prin binoclul meu. 465 01:03:55,600 --> 01:03:57,500 Voi continua s� bat drumurile din c�nd �n c�nd. 466 01:03:59,900 --> 01:04:02,100 Dar �ntotdeauna m� voi �ntoarce �n Oramar. 467 01:04:07,300 --> 01:04:09,300 O s�-mi cump�r un aparat de radio uria�. 468 01:04:09,700 --> 01:04:13,800 Voi asculta Istanbulul, Ankara, Bagdadul, 469 01:04:14,100 --> 01:04:16,000 �i alte ora�e, chiar foarte �ndep�rtate. 470 01:04:16,200 --> 01:04:17,700 O s� merg la v�n�toare de lupi. 471 01:04:17,900 --> 01:04:20,300 Nu voi avea niciun c�ine la cheremul meu. 472 01:04:24,800 --> 01:04:27,200 Da, �ntr-o zi voi construi casa aia, �nv���torule. 473 01:04:27,300 --> 01:04:29,900 De �ndat� ce o termin, am s�-�i dau de veste �i ai s� vii. 474 01:04:30,100 --> 01:04:32,500 Ai s� vii, oric�t de ocupat ai fi. 475 01:04:32,900 --> 01:04:35,400 C�nd vei fi acolo, copiii mei vor sta la catul de jos. 476 01:04:35,600 --> 01:04:37,800 Tu �i cu mine vom sta la catul de sus. 477 01:04:38,100 --> 01:04:40,200 Am s� trag �i scara, �nv���torule. 478 01:04:42,700 --> 01:04:45,000 O s� mergem la Oramar �ntr-o zi, �nv���torule. 479 01:05:23,700 --> 01:05:25,600 Via�a e grea aici, �nv���torule. 480 01:05:28,200 --> 01:05:30,200 Poate c� ai s� scrii despre toate astea. 481 01:05:30,400 --> 01:05:33,000 - Ce s� scriu? - Nu e�ti scriitor? 482 01:05:33,700 --> 01:05:36,500 �n ora� toat� lumea �tie c� e�ti scriitor. 483 01:05:37,100 --> 01:05:38,900 Toat� lumea �tie asta, mai pu�in eu. 484 01:05:39,100 --> 01:05:41,200 Eu nu prea sunt sigur de asta. 485 01:05:42,000 --> 01:05:43,800 Eu scriu poezii, s� �tii. 486 01:05:44,000 --> 01:05:45,700 - Serios? - Da. 487 01:05:46,300 --> 01:05:49,500 - Foarte bine. - Pot s�-�i recit una? 488 01:05:49,700 --> 01:05:51,000 D�-i drumul! 489 01:05:52,000 --> 01:05:53,500 Departe 490 01:05:53,900 --> 01:05:55,300 Un str�in de departe. 491 01:05:55,500 --> 01:05:57,600 O s�rm� p�ze�te holul, 492 01:05:58,100 --> 01:05:59,700 Nu sta acolo, vino pe aici! 493 01:06:00,000 --> 01:06:01,900 Tu e�ti �i cel care pl�nge, �i cel care r�de... 494 01:06:02,200 --> 01:06:04,000 �ntr-un m�r, un m�r ro�u... 495 01:06:04,200 --> 01:06:05,900 Asta e dragostea, n-o l�sa s� sufere! 496 01:06:06,000 --> 01:06:07,900 Nici m�car vorbele mele nu mai conteaz�... 497 01:06:08,000 --> 01:06:10,200 E�ti �i pe punctul de a pleca, �i pe punctul de a sosi. 498 01:06:10,500 --> 01:06:13,600 Eu mun�ii �i cunosc, Marea n-am v�zut-o niciodat�. 499 01:06:13,800 --> 01:06:15,600 C�nd privesc, doar ochii au dat gre�. 500 01:06:15,700 --> 01:06:18,500 Tu e�ti �i cel care �ntreab�, �i cel care r�spunde. 501 01:06:20,500 --> 01:06:23,000 E bun�. Foarte bun�. 502 01:06:23,400 --> 01:06:27,400 - Prozodia nu e tocmai corect�. - N-are nicio prozodie, �nv���torule. 503 01:06:28,400 --> 01:06:32,500 Ei bine, dac� tot �i-am recitat poezia mea, acum am s� trec pe la Muhtar. 504 01:06:41,200 --> 01:06:44,700 P�n� nu �ncepe dezghe�ul, n-am s� mai vin aici, �nv���torule. 505 01:06:45,000 --> 01:06:47,800 Trimite pe cineva s�-�i aduc� coresponden�a! 506 01:06:53,500 --> 01:06:58,000 - La revedere, �nv���torule. - Mul�umesc foarte mult. 507 01:07:06,100 --> 01:07:10,100 Iubirea mea, m� g�ndesc ne�ncetat la tine. 508 01:07:10,300 --> 01:07:12,500 Zi �i noapte, numai la tine m� g�ndesc. 509 01:07:12,700 --> 01:07:17,300 Sunt ca o suferin�� care se extinde f�r� oprire, f�r� punct sau virgul�. 510 01:07:17,600 --> 01:07:20,300 Sunt ca singur�tatea, ca scrisul. 511 01:07:20,800 --> 01:07:24,500 �ntr-o astfel de stare ��i scriu. Te rog s�-mi r�spunzi. 512 01:07:24,700 --> 01:07:26,800 Poveste�te-mi despre locurile acelea, despre tine! 513 01:07:27,000 --> 01:07:30,300 Poveste�te-mi despre oamenii care tr�iesc acolo �i despre rela�iile lor! 514 01:07:30,700 --> 01:07:33,200 N-am mai primit nicio veste de la tine p�n� ast�zi. 515 01:07:33,500 --> 01:07:34,800 �mi vine s� �nnebunesc. 516 01:07:35,000 --> 01:07:39,200 E�ti mort, sau tr�ie�ti? Te-ai zdrobit c�z�nd de pe st�nci? 517 01:07:39,300 --> 01:07:41,200 Sau m-ai uitat, deja? 518 01:07:41,500 --> 01:07:43,800 N-ai chef s�-mi scrii? 519 01:07:44,200 --> 01:07:47,100 Nu vrei s�-�i scriu? 520 01:07:47,500 --> 01:07:49,800 R�spunde-mi, te rog... 521 01:07:50,100 --> 01:07:52,900 Chiar �i un singur cuv�nt e de ajuns. 522 01:07:53,200 --> 01:07:54,900 Nu mai suport. 523 01:07:55,100 --> 01:07:58,100 Dac� a� �ti c� pot s� ajung la tine, a� porni imediat la drum. 524 01:07:58,400 --> 01:08:01,300 Dac� mi-ar da voie, a� veni s� te caut. 525 01:08:02,700 --> 01:08:06,800 A� �mp�r�i mun�ii, iarna, 526 01:08:07,000 --> 01:08:08,900 singur�tatea �i copiii cu tine. 527 01:08:09,200 --> 01:08:11,400 Te rog, scrie-mi. 528 01:08:38,400 --> 01:08:44,000 Dac�... dac� �ntr-o zi... 529 01:08:44,200 --> 01:08:47,200 vei r�t�ci drumul, 530 01:08:47,400 --> 01:08:50,200 nu c�uta s�-l g�se�ti. 531 01:08:50,500 --> 01:08:54,100 G�se�te-�i o nou� cale! 532 01:08:54,800 --> 01:08:56,900 Ce �nseamn� asta, �nv���torule? 533 01:08:59,100 --> 01:09:01,000 Aladdin... 534 01:09:01,600 --> 01:09:05,000 Dac� te pierzi �n p�dure sau �n mun�i, 535 01:09:05,800 --> 01:09:07,700 nu c�uta drumul pe care ai venit! 536 01:09:07,900 --> 01:09:09,900 �ncearc� s� g�se�ti o alt� cale! 537 01:09:10,100 --> 01:09:12,700 Dar atunci o s� m� pierd de tot. 538 01:09:13,000 --> 01:09:15,100 N-ai s� te pierzi, Aladdin. 539 01:09:15,500 --> 01:09:19,000 Pentru c� ai oile �i c�inele cu tine. 540 01:09:20,100 --> 01:09:22,000 A�a e, �nv���torule. 541 01:09:22,400 --> 01:09:24,600 Dar dac� te-ai r�t�ci tu? 542 01:10:00,000 --> 01:10:03,400 Uita�i-v� la asta! Se nume�te generator. 543 01:10:03,600 --> 01:10:07,800 Se porne�te de aici. �i se pune benzin� aici. 544 01:10:08,500 --> 01:10:11,300 Mul�umit� lui, nunta mea va avea lumini str�lucitoare. 545 01:10:12,200 --> 01:10:17,200 �nv���torule, vino s� vezi! L-am cump�rat din Palanis pentru nunt�. 546 01:10:19,400 --> 01:10:20,600 Marf� de contraband�. 547 01:10:20,700 --> 01:10:24,100 C�nd tragi de sfoara asta, e �n regul�. Face ca lumina zilei peste tot. 548 01:10:24,200 --> 01:10:26,600 Dup� nunta de m�ine o s� fim termina�i. 549 01:10:26,900 --> 01:10:29,500 Se pare c� nu va fi o nunt� vesel�. 550 01:14:22,900 --> 01:14:26,200 M� simt de parc� locuiesc aici de mul�i ani. 551 01:14:27,600 --> 01:14:30,000 Oare m-am n�scut �n satul �sta? 552 01:14:31,000 --> 01:14:33,100 Voi muri aici? 553 01:14:35,100 --> 01:14:37,400 Nimic nu m� surprinde. 554 01:14:38,700 --> 01:14:43,200 Ca �i cum a� fi amor�it. Am uitat totul. 555 01:14:44,200 --> 01:14:45,700 Totul! 556 01:14:46,800 --> 01:14:49,700 Trecutul meu, marile ora�e... 557 01:14:50,600 --> 01:14:52,500 Suferin�ele oamenilor. 558 01:14:55,300 --> 01:14:58,200 �A�a e via�a aici�, mi-a spus odat� Muhtar. 559 01:14:59,500 --> 01:15:03,600 �Via�a nu e a�a cum ��i �nchipui tu c� e�, spune Halit. 560 01:15:04,200 --> 01:15:06,400 Am uitat de disperare. 561 01:15:30,100 --> 01:15:31,900 Care-i treaba, Aladdin? 562 01:15:34,000 --> 01:15:36,500 �nv���torule, fratele meu e bolnav. 563 01:15:37,700 --> 01:15:40,900 - Ce are? - Are febr�, foarte mare. 564 01:15:41,500 --> 01:15:43,500 Atunci s�-�i dau ni�te medicamente. 565 01:15:45,500 --> 01:15:47,400 Nu medicamente, �nv���torule. 566 01:15:48,500 --> 01:15:50,700 Mai bine d�-i o portocal�. 567 01:15:51,200 --> 01:15:53,500 N-a m�ncat niciodat� o portocal�. 568 01:21:21,800 --> 01:21:23,500 A venit de la Gezne. 569 01:21:24,000 --> 01:21:26,200 �nc� doi copii au murit. 570 01:21:26,900 --> 01:21:28,400 S� mergem acolo? 571 01:21:30,400 --> 01:21:32,400 S� mergem s� vedem, Muhtar! 572 01:21:32,700 --> 01:21:36,800 Dac� folose�te la ceva s� vedem copila�ii mor�i, atunci s� mergem! 573 01:21:37,300 --> 01:21:39,000 Ia-�i �i medicamentele! 574 01:21:39,300 --> 01:21:41,900 Cum s� le dau medicamente dac� nu cunoa�tem boala? 575 01:21:42,700 --> 01:21:46,800 Acum c�teva zile m-a durut stomacul, mi-ai dat un medicament �i mi-a trecut. 576 01:21:47,100 --> 01:21:49,000 Dar copiii mor, Muhtar. 577 01:21:49,500 --> 01:21:53,100 Mor unul dup� altul. Nu le pot da orice medicament. 578 01:21:56,200 --> 01:22:00,400 Un singur lucru pot face. S�-i informez pe cei de la ora�. 579 01:22:00,500 --> 01:22:03,000 �i s� trimit o telegram� la minister. 580 01:22:03,100 --> 01:22:06,900 Eu o scriu, iar tu o duci la ora�. S� ne trimit� doctori �i medicamente! 581 01:22:07,100 --> 01:22:10,800 Da, scrie tu! Ramazan se va ocupa de asta. 582 01:22:46,500 --> 01:22:50,100 De acum �nainte suntem frate �i sor�, Muhtar. �ine minte asta! 583 01:22:53,100 --> 01:22:55,500 E�ti so�ia mea! Mama copiilor mei. 584 01:22:55,700 --> 01:22:58,700 Atunci las�-m� s� fiu a�a! 585 01:22:59,400 --> 01:23:01,400 Zazi! Zazi, deschide u�a! 586 01:23:01,600 --> 01:23:04,000 Zazi, deschide u�a! Zazi! 587 01:23:04,300 --> 01:23:09,000 Zazi, deschide u�a! Deschide u�a, Zazi! 588 01:23:18,200 --> 01:23:19,800 �i-e fric�... 589 01:23:20,800 --> 01:23:22,800 �i-e fric� de moarte. 590 01:23:24,200 --> 01:23:26,900 �i-e mil� de ei, dar �i-e �i fric�. 591 01:23:27,300 --> 01:23:30,200 �i-e fric� s� mori �n mun�ii ace�tia �ndep�rta�i. 592 01:23:30,500 --> 01:23:34,400 �i-e fric� s� vezi cum �i se umfl� stomacul, apoi m�inile �i picioarele, 593 01:23:34,600 --> 01:23:37,900 �i apoi s� mori �n 4, 5 zile cum au murit copila�ii aceia. 594 01:23:38,700 --> 01:23:41,800 �i-e fric� s� nu fii �ngropat �n z�pad�. 595 01:23:43,500 --> 01:23:45,500 Pentru asta am venit aici? 596 01:23:46,400 --> 01:23:50,900 Pentru asta? �sta e motivul pentru care m-au surghiunit aici? 597 01:23:51,100 --> 01:23:53,800 Haide, nu te mai fr�m�nta pentru lucrurile astea! 598 01:23:54,400 --> 01:23:57,200 Dac� tot nu po�i dormi, aprinde lampa! 599 01:23:57,400 --> 01:24:00,200 Haide! Scap�r� chibritul! 600 01:24:00,500 --> 01:24:03,900 Scrie despre copii, despre cei care mor f�r� s�-�i fi tr�it via�a. 601 01:24:04,000 --> 01:24:06,000 Despre cei care mor! 602 01:24:06,200 --> 01:24:08,200 Haide, scrie! Nu mai sta a�a! 603 01:26:04,500 --> 01:26:09,000 Sunt foarte mul�i pacien�i! Pacien�i care mor. 604 01:26:10,200 --> 01:26:14,000 Bebelu�ii sunt bolnavi. Nu e niciun doctor. 605 01:26:14,200 --> 01:26:17,200 Vindec�tor, �nv���torul. 606 01:26:18,600 --> 01:26:22,700 Toat� lumea... Toat� lumea moare. 607 01:26:23,200 --> 01:26:25,300 Dac� te �mboln�ve�ti, mori. 608 01:26:25,700 --> 01:26:29,000 Nu exist� doctor. Exist� moarte. 609 01:26:30,000 --> 01:26:32,200 Fratele meu e mort. 610 01:26:32,900 --> 01:26:35,600 Lupul a m�ncat c�inele. 611 01:26:35,700 --> 01:26:39,500 Ea nu spal� hainele. �n haine sunt p�duchi. 612 01:26:40,100 --> 01:26:44,200 Pe el �l doare capul. Ai grij� s� nu te doar� stomacul! 613 01:26:44,400 --> 01:26:49,200 Pe el �l m�n�nc� ochii. Se spal� pe m�ini �i vorbe�te f�r� �ir. 614 01:26:50,200 --> 01:26:54,500 Fratele lui Ahmet e bolnav. Nu exist� vaccin. 615 01:26:54,700 --> 01:26:57,700 Nu exist� doctor. Nici s�pun. 616 01:26:57,900 --> 01:27:00,900 Boala contagioas� i-a cuprins m�inile. 617 01:27:01,100 --> 01:27:06,100 Copiii �i bebelu�ii mor. Boal� contagioas�. 618 01:27:06,600 --> 01:27:10,300 Noi venim la �coal�. Aici nu sunt boli. 619 01:27:10,500 --> 01:27:12,400 Vaccina�i-v�! 620 01:29:49,800 --> 01:29:51,600 Unde e doctorul? 621 01:30:02,200 --> 01:30:04,000 Care doctor, �nv���torule? 622 01:30:04,500 --> 01:30:06,700 Exist� vreun doctor �n ora�? 623 01:30:06,900 --> 01:30:09,500 Exist� vreun doctor, chiar �i �n ora�? 624 01:30:09,700 --> 01:30:11,700 Nu exist� niciun doctor. 625 01:30:12,000 --> 01:30:13,400 Nu �tii asta? 626 01:30:13,600 --> 01:30:16,200 - Ai trimis telegrama? - Am trimis. 627 01:30:16,800 --> 01:30:19,800 - �i scrisoarea? - Mi-au luat-o din m�ini. 628 01:30:20,100 --> 01:30:24,500 Au spus c� vor face tot ce e necesar. Am a�teptat patru zile. 629 01:30:24,700 --> 01:30:29,000 Am �ntrebat �n fiecare zi. Mi-au spus, �Am trimis-o, pleac�!� 630 01:30:29,500 --> 01:30:34,700 Le-am spus c� nu m� pot �ntoarce �n sat f�r� un r�spuns. 631 01:30:35,700 --> 01:30:40,000 Nu �i-au dat medicamente? Nu �i-au spus c� vor veni aici? 632 01:30:41,400 --> 01:30:44,100 Nu va veni niciun doctor, �nv���torule. 633 01:30:44,800 --> 01:30:47,200 Nu va veni nimeni. 634 01:30:48,300 --> 01:30:50,600 Mai �tiau �i ce-ai scris �n scrisoare. 635 01:30:50,800 --> 01:30:52,700 �tiau despre ce s-a �nt�mplat. 636 01:30:53,000 --> 01:30:58,200 Dar nu va veni nimeni. N-au niciun medicament de dat. 637 01:30:59,900 --> 01:31:02,000 �i n-au spus nimic? 638 01:31:04,100 --> 01:31:09,200 Au �ntrebat: �Ce vorbe�te el cu oamenii vo�tri?� 639 01:31:10,200 --> 01:31:12,100 M-au trimis s�-�i spun c�... 640 01:31:14,800 --> 01:31:18,400 n-ar fi trebuit s� trimi�i telegram� la minister. 641 01:31:18,700 --> 01:31:21,900 �Dac� are ceva de cerut, s� ne spun� nou�!� 642 01:31:22,100 --> 01:31:24,700 �i de ce nu le-ai cerut lor? 643 01:31:25,000 --> 01:31:26,900 De ce nu le-ai cerut? 644 01:31:27,200 --> 01:31:29,000 N-ai limb�? 645 01:31:30,100 --> 01:31:32,300 De ce n-ai cerut un doctor? 646 01:31:32,500 --> 01:31:34,900 Pentru copiii care mor! 647 01:31:53,600 --> 01:31:55,500 Haide�i mai repede copii! 648 01:31:56,500 --> 01:31:58,200 Acum vom �nv��a s� ne juc�m! 649 01:31:59,000 --> 01:32:03,400 Vom merge afar� �i vom face un om de z�pad�. 650 01:34:24,700 --> 01:34:27,400 Exist� vreo cale de a ie�i din s�r�cia asta? 651 01:34:27,900 --> 01:34:29,800 C�t vezi cu ochii, doar z�pad�. 652 01:34:30,100 --> 01:34:34,700 Afar� vezi doar z�pad�, �n�untru vezi doar copii. 653 01:34:37,200 --> 01:34:39,200 C�nd drumurile vor fi cur��ate, voi pleca. 654 01:34:39,300 --> 01:34:41,500 Aici nu este niciun pic de p�m�nt, niciun animal. 655 01:34:41,700 --> 01:34:43,700 �i chiar dac� ar exista, nu exist� via��! 656 01:34:44,300 --> 01:34:46,900 Am un prieten de armat� care lucreaz� �ntr-o fabric� din Adana. 657 01:34:47,100 --> 01:34:48,700 O s� m� duc s� stau la el. 658 01:34:49,600 --> 01:34:51,800 Cuno�ti regiunea aia, �nv���torule? 659 01:35:00,100 --> 01:35:02,400 Peisaje umane sau... 660 01:35:03,200 --> 01:35:05,000 peisaje pustii. 661 01:35:07,000 --> 01:35:09,200 Sunetul t�cerii... 662 01:35:10,800 --> 01:35:12,900 Timpul s-a oprit undeva. 663 01:35:13,700 --> 01:35:16,600 Z�pad� �i plopi. 664 01:35:16,900 --> 01:35:18,800 Toate au un glas. 665 01:35:20,200 --> 01:35:22,300 Ascult aceste glasuri, acum. 666 01:35:26,400 --> 01:35:28,700 �i pe m�sur� ce ascult aceste voci, 667 01:35:28,800 --> 01:35:30,100 prim�vara nu mai vine niciodat� 668 01:35:30,200 --> 01:35:32,800 iar z�pada nu se mai tope�te niciodat�... 669 01:38:53,300 --> 01:38:54,900 Unde e Halit? 670 01:38:55,200 --> 01:38:57,100 De unde s� �tiu eu? 671 01:38:58,100 --> 01:39:00,200 �ntr-o diminea�� a plecat. 672 01:39:01,200 --> 01:39:06,100 Nu spune niciodat� unde se duce. 673 01:39:07,900 --> 01:39:09,700 A l�sat vreun mesaj pentru mine? 674 01:39:12,000 --> 01:39:15,000 Nu. Nu mi-a spus nimic. 675 01:39:28,400 --> 01:39:29,700 Halit... 676 01:39:30,600 --> 01:39:32,000 Unde e�ti? 677 01:39:32,700 --> 01:39:34,100 �nv���torule... 678 01:39:34,300 --> 01:39:37,400 Crezi c� eu nu �tiu c� dac� ucizi pe cineva e p�cat? 679 01:39:38,100 --> 01:39:40,300 Dar �i s� tr�ie�ti e greu. 680 01:39:40,700 --> 01:39:43,100 Exist� ceva care se cheam� servitute. 681 01:39:43,400 --> 01:39:45,200 Am f�cut tot ce mi s-a cerut. 682 01:39:45,400 --> 01:39:47,300 Pentru c� am fost orfan. 683 01:39:47,700 --> 01:39:50,300 �i am avut obliga�ii de c�nd eram �nc� �n leag�n. 684 01:39:51,200 --> 01:39:53,900 S� scrii undeva, asta! 685 01:39:54,900 --> 01:39:57,000 S-ar putea s�-�i fie de folos �ntr-o zi. 686 01:40:21,100 --> 01:40:22,600 �nv���torule! 687 01:40:22,900 --> 01:40:24,400 A venit inspectorul. 688 01:40:25,400 --> 01:40:27,800 - Bine a�i venit. - Mul�umesc. 689 01:40:28,700 --> 01:40:32,300 Pute�i �nchide �coala la sf�r�itul s�pt�m�nii viitoare. 690 01:40:36,500 --> 01:40:38,400 Cum? 691 01:40:38,500 --> 01:40:40,600 S�pt�m�na viitoare pute�i �nchide �coala. 692 01:40:41,000 --> 01:40:43,500 A �nceput dezghe�ul, drumurile sunt deschise. 693 01:40:43,700 --> 01:40:45,200 A sosit timpul. 694 01:40:45,700 --> 01:40:48,500 Am venit s� v� aduc aceast� veste bun�. 695 01:40:49,400 --> 01:40:50,900 Bine, dar... 696 01:40:51,500 --> 01:40:54,000 Ce fac dup� �nchiderea �colii? 697 01:40:54,300 --> 01:40:55,900 Sunte�i liber. 698 01:40:56,200 --> 01:40:58,900 Dup� ce se �nchide �coala, sunte�i liber. 699 01:40:59,500 --> 01:41:01,600 O s� �ntocmesc un raport favorabil dumneavoastr�. 700 01:41:01,800 --> 01:41:04,100 Nu voi mai a�tepta p�n� m�ine s� fac inspec�ia la clas�. 701 01:41:04,300 --> 01:41:09,100 Ce-am auzit �i ce-am discutat �mpreun� e de ajuns pentru mine. 702 01:41:10,200 --> 01:41:11,800 Nu asta v-am �ntrebat. 703 01:41:13,400 --> 01:41:15,700 Eu ce-am s� fac dup� aceea? 704 01:41:15,800 --> 01:41:19,100 Ei bine, nimic nu v� constr�nge s� r�m�ne�i aici. 705 01:41:19,800 --> 01:41:21,600 Mai ave�i o s�pt�m�n�. 706 01:41:22,200 --> 01:41:25,400 Apoi ve�i preda lui Muhtar cheile �colii 707 01:41:25,600 --> 01:41:27,700 �i ve�i putea merge oriunde dori�i. 708 01:41:31,800 --> 01:41:33,300 Bine... 709 01:41:33,800 --> 01:41:36,000 Dar nu am unde s� m� duc. 710 01:41:37,600 --> 01:41:40,000 N-am niciun loc �n care �mi doresc s� merg. 711 01:41:40,200 --> 01:41:42,500 Doar nu v� g�ndi�i s� r�m�ne�i aici? 712 01:41:46,200 --> 01:41:50,200 Nu m-am g�ndit nici m�car o zi c� totul se va sf�r�i... 713 01:41:51,200 --> 01:41:52,900 �i c�... 714 01:41:53,700 --> 01:41:56,100 pe nea�teptate voi fi obligat s� plec. 715 01:41:56,300 --> 01:41:58,000 Totul are un sf�r�it. 716 01:41:58,300 --> 01:42:02,800 Chiar �i surghiunul, �nchisoarea, boala. 717 01:42:03,000 --> 01:42:04,500 Nu-i a�a? 718 01:42:06,300 --> 01:42:07,700 Da. 719 01:42:12,500 --> 01:42:16,200 Masa e servit�. Sunte�i a�teptat. 720 01:42:53,500 --> 01:42:55,700 Dragii mei copii... 721 01:42:56,600 --> 01:42:58,500 Eu am s� plec. 722 01:43:00,500 --> 01:43:02,900 Timpul meu aici s-a sf�r�it. 723 01:43:04,000 --> 01:43:06,600 Nu �tiu dac� ne vom mai vedea vreodat�. 724 01:43:10,700 --> 01:43:14,300 V-am �nv��at multe lucruri de c�nd sunt aici. 725 01:43:15,900 --> 01:43:17,700 A�i �nv��at multe. 726 01:43:19,200 --> 01:43:20,500 De exemplu... 727 01:43:21,400 --> 01:43:23,300 C� P�m�ntul se rote�te... 728 01:43:24,200 --> 01:43:26,500 Cum zboar� avioanele... 729 01:43:27,100 --> 01:43:29,500 Cum navigheaz� vapoarele... 730 01:43:32,100 --> 01:43:34,400 Cum evolueaz� specia uman�... 731 01:43:35,000 --> 01:43:36,900 Cum s-au format mun�ii... 732 01:43:37,600 --> 01:43:40,700 Cum m�nc�m, cum diger�m... 733 01:43:41,100 --> 01:43:42,800 Cum murim. 734 01:43:45,600 --> 01:43:48,700 A�i �nv��at toate aceste lucruri, nu-i a�a, dragi copii? 735 01:43:50,800 --> 01:43:55,000 Totu�i, chiar �nainte s� plec, am s� v� cer un lucru. 736 01:43:56,700 --> 01:43:59,500 Uita�i tot ce v-am �nv��at! 737 01:44:01,400 --> 01:44:03,300 Da, P�m�ntul se rote�te. 738 01:44:03,700 --> 01:44:05,300 Dar poate c�... 739 01:44:05,500 --> 01:44:08,700 aici, �n mun�ii ace�tia uita�i de lume, 740 01:44:09,600 --> 01:44:12,000 ar fi mai bine s� nu �ti�i asta. 741 01:44:13,800 --> 01:44:16,300 V-am predat lec�ii despre via��. 742 01:44:17,000 --> 01:44:21,000 Dar voi ve�i �nv��a singuri despre realit��ile vie�ii chiar aici, 743 01:44:21,400 --> 01:44:23,800 �n satul vostru de munte... 744 01:44:24,500 --> 01:44:28,600 apoi pe timpul serviciului militar �n ora�e �ndep�rtate... 745 01:44:28,900 --> 01:44:31,800 sau �n timpul pe care-l ve�i petrece �n �nchisori. 746 01:44:33,000 --> 01:44:37,200 �ine�i minte c� nu �ntotdeauna c�r�ile spun adev�rul! 747 01:44:38,300 --> 01:44:41,800 Ceea ce e bun pentru mine, poate c� nu e bun pentru voi. 748 01:44:42,400 --> 01:44:46,800 Ceea ce e adev�rat pentru mine, poate c� nu e adev�rat pentru voi. 749 01:44:49,100 --> 01:44:52,400 Ierta�i-m� pentru c� asta v-am �nv��at de cele mai multe ori. 750 01:44:54,100 --> 01:44:56,900 Vede�i voi... eu vin dintr-un loc cu totul altfel. 751 01:44:59,100 --> 01:45:01,800 Iar de aici plec c�nd se tope�te z�pada. 752 01:45:04,600 --> 01:45:07,200 Pe c�nd voi ve�i tr�i aici. 753 01:45:08,500 --> 01:45:09,800 Voi sunte�i... 754 01:45:09,900 --> 01:45:12,200 cei care umbla�i descul�i prin z�pad�... 755 01:45:12,400 --> 01:45:14,300 �i nu muri�i din pricina asta. 756 01:45:16,200 --> 01:45:18,100 Oamenii, dragii mei copii, 757 01:45:18,500 --> 01:45:23,100 nu pot tr�i dac� sunt r�pu�i de boli necunoscute 758 01:45:23,300 --> 01:45:25,700 la doar trei, patru luni. 759 01:45:26,200 --> 01:45:30,100 Destinul vostru nu este lepra sau trahomul. 760 01:45:31,200 --> 01:45:33,500 Nimic nu ne este destinat! 761 01:45:41,500 --> 01:45:43,000 Asta e tot. 762 01:45:45,300 --> 01:45:48,800 Asta e tot ce am avut s� v� spun. 763 01:45:51,100 --> 01:45:54,100 Haide�i, pleca�i acum! Ora s-a terminat. 764 01:46:04,400 --> 01:46:06,800 Am spus c� ora s-a terminat, n-a�i auzit? 765 01:46:12,700 --> 01:46:16,000 A�i trecut clasa. Sunte�i liberi! 766 01:46:19,700 --> 01:46:21,700 Ora s-a terminat. 767 01:46:33,700 --> 01:46:35,000 Bine, atunci... 768 01:46:36,200 --> 01:46:39,100 Haide�i s� �ncheiem ultima noastr� lec�ie afar�! 769 01:46:41,400 --> 01:46:44,500 Haide�i s� mergem �mpreun�, afar�! 770 01:46:45,200 --> 01:46:48,500 S� facem o ultim� fotografie cu mun�ii, to�ii �mpreun�! 771 01:46:48,700 --> 01:46:50,200 To�i �mpreun�! 772 01:46:50,600 --> 01:46:52,100 Haide�i! 773 01:48:46,800 --> 01:48:52,300 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com)61815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.