Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:13,018 --> 00:00:15,119
Tango One, this is Echo Six.
2
00:00:15,153 --> 00:00:16,553
We're on the south ridge
3
00:00:16,588 --> 00:00:18,288
approaching checkpoint Delta. Over.
4
00:00:18,323 --> 00:00:20,591
Copy that Echo Six.
5
00:00:22,127 --> 00:00:24,594
Walker, pull up on the bluff ahead.
6
00:00:26,831 --> 00:00:29,766
Oh, nicely done, Walker.
7
00:00:29,800 --> 00:00:32,301
You hit every big rock
for the last six miles.
8
00:00:32,336 --> 00:00:34,337
Seriously, man. Who
taught you how to drive?
9
00:00:34,371 --> 00:00:36,205
Same person that taught me about sex...
10
00:00:36,240 --> 00:00:38,241
- your mom.
- Hastings,
11
00:00:38,275 --> 00:00:39,642
explain to this fool what happens
12
00:00:39,676 --> 00:00:42,077
when someone brings my
mama into the conversation.
13
00:00:42,112 --> 00:00:43,545
Hastings?
14
00:00:43,579 --> 00:00:46,115
Shh. I saw something.
15
00:00:46,149 --> 00:00:47,950
Where? What is it?
16
00:00:47,984 --> 00:00:49,484
What are you seeing?
17
00:00:51,886 --> 00:00:53,553
Bingo.
18
00:00:53,738 --> 00:00:56,423
Got a bogey at 2:00
o'clock, maybe 50 meters out.
19
00:00:56,508 --> 00:00:57,975
U.S. Marines!
20
00:00:58,042 --> 00:00:59,477
Who goes there?!
21
00:00:59,544 --> 00:01:00,594
We got a runner.
22
00:01:00,679 --> 00:01:02,313
Hastings, Walker, cut
him off with the Humvee!
23
00:01:02,380 --> 00:01:04,515
Mintoya, with me!
24
00:01:07,319 --> 00:01:08,435
Move in, Mintoya.
25
00:01:08,520 --> 00:01:11,355
On the Ridge.
26
00:01:11,406 --> 00:01:13,190
Tango One, Echo Six in pursuit of a runner
27
00:01:13,241 --> 00:01:15,576
- heading southeast of checkpoint Delta.
- Roger that.
28
00:01:19,030 --> 00:01:20,748
Ambush! Ambush!
29
00:01:20,832 --> 00:01:23,000
Reed! Reed! Hasting's down!
30
00:01:23,067 --> 00:01:25,286
Tango One, Tango One,
31
00:01:25,370 --> 00:01:27,288
Tango 6 is taking fire
from multiple shooters,
32
00:01:27,372 --> 00:01:29,039
southeast of our position.
33
00:01:29,090 --> 00:01:30,841
Humvee's been disabled by an IED.
34
00:01:32,076 --> 00:01:33,911
Hastings!
35
00:01:33,962 --> 00:01:35,963
Walker!
36
00:01:41,670 --> 00:01:46,557
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
37
00:02:30,635 --> 00:02:32,770
Deeks.
38
00:02:32,821 --> 00:02:34,238
What are you doing?
39
00:02:34,305 --> 00:02:37,024
Coming off a little LAPD
undercover field trip.
40
00:02:37,108 --> 00:02:38,909
How about a ride?
41
00:02:40,245 --> 00:02:43,280
Oh, my God. Is that you?
42
00:02:43,331 --> 00:02:45,499
Well, I'm method when I go under.
43
00:02:45,584 --> 00:02:47,501
That's disgusting.
That's really disgusting.
44
00:02:47,586 --> 00:02:48,669
Listen, you can't be
45
00:02:48,753 --> 00:02:50,087
a convincing homeless person if you smell
46
00:02:50,154 --> 00:02:51,538
like you just stepped
out of a spa, all right?
47
00:02:51,623 --> 00:02:53,156
So I never wash these clothes.
48
00:02:53,208 --> 00:02:54,875
I just keep 'em in my fridge
so they keep their authenticity.
49
00:02:54,960 --> 00:02:56,377
That's great.
50
00:02:56,461 --> 00:02:58,629
I wouldn't let you ride in
my trunk smelling like that.
51
00:02:58,680 --> 00:03:00,598
No, no. No, no. Come on! Come on!
52
00:03:00,665 --> 00:03:03,500
Bye, Deeks. Kensi!
53
00:03:03,551 --> 00:03:05,019
Thanks, partner.
54
00:03:05,103 --> 00:03:06,637
Here, buddy.
55
00:03:06,688 --> 00:03:08,722
Oh, really? A quarter?
56
00:03:08,807 --> 00:03:10,557
A quarter?!
57
00:03:14,145 --> 00:03:17,180
Look, I'm all for going
green, reducing our footprint.
58
00:03:17,232 --> 00:03:20,234
If Hetty has her way, we're
gonna be reusing our bullets.
59
00:03:21,786 --> 00:03:24,822
She just wants us to recover
our brass if possible.
60
00:03:24,873 --> 00:03:26,290
Reusable water bottles,
61
00:03:26,357 --> 00:03:28,325
no more paper towels, no more paper cups.
62
00:03:28,376 --> 00:03:29,576
What's next to go, huh?
63
00:03:31,830 --> 00:03:33,330
We're saving the planet, G.
64
00:03:33,381 --> 00:03:35,215
Come on.
65
00:03:35,300 --> 00:03:37,134
Don't come whining to me when she replaces
66
00:03:37,201 --> 00:03:38,552
our toilet paper with used Post-its.
67
00:03:38,637 --> 00:03:39,703
You hear me?
68
00:03:39,754 --> 00:03:40,971
Yeah.
69
00:04:03,411 --> 00:04:05,863
He's back, and this time it's personal.
70
00:04:05,914 --> 00:04:08,282
Now, what do you think Dr.
Freud would say about this, Sam?
71
00:04:08,366 --> 00:04:11,452
Obvious phallic obsession
and anger towards his mother.
72
00:04:11,536 --> 00:04:13,754
Hmm. Just getting a little practice in.
73
00:04:13,838 --> 00:04:15,255
Does this have anything to do
74
00:04:15,323 --> 00:04:17,007
with the assignment Hetty sent you on?
75
00:04:17,075 --> 00:04:19,093
Doesn't everything we do
eventually come back to Hetty?
76
00:04:19,194 --> 00:04:21,462
Where you been? Hetty
won't tell us a thing.
77
00:04:21,546 --> 00:04:24,598
Well, if you want to grab a beer later,
78
00:04:24,683 --> 00:04:27,301
I'll tell you all about it.
79
00:04:27,385 --> 00:04:29,636
I got to go check in with her.
80
00:04:29,721 --> 00:04:32,756
It's good seeing you guys.
81
00:04:34,943 --> 00:04:36,560
That was weird.
82
00:04:36,611 --> 00:04:38,028
Even for Nate.
83
00:04:41,533 --> 00:04:43,867
One thing's for certain.
84
00:04:43,935 --> 00:04:47,154
Someone's been giving
him shooting lessons.
85
00:04:47,238 --> 00:04:48,572
I think there's something wrong
86
00:04:48,623 --> 00:04:50,207
with your hot water heater.
87
00:04:50,274 --> 00:04:54,211
The, uh, showers are on timers, Mr. Deeks.
88
00:04:54,278 --> 00:04:57,464
You obviously exceeded
the recommended duration.
89
00:04:57,549 --> 00:04:59,583
You might want to make
an exception in his case.
90
00:04:59,634 --> 00:05:01,001
Really needs it.
91
00:05:01,086 --> 00:05:03,821
For your information, I won the
hygiene award in High School.
92
00:05:03,888 --> 00:05:06,023
What kind of school
rewards you for bathing?
93
00:05:06,091 --> 00:05:07,174
I don't know, man.
94
00:05:07,258 --> 00:05:08,675
A sparkly clean one.
95
00:05:08,760 --> 00:05:10,627
- Ah, gentlemen.
- Mm.
96
00:05:10,678 --> 00:05:12,679
Eric.
97
00:05:12,764 --> 00:05:14,314
This just in.
98
00:05:14,399 --> 00:05:15,816
All of this footage was shot
99
00:05:15,884 --> 00:05:17,651
with helmet or dashboard-mounted cameras.
100
00:05:17,736 --> 00:05:19,403
Four marines were ambushed.
101
00:05:19,470 --> 00:05:20,771
One escaped,
102
00:05:20,822 --> 00:05:22,523
three are still missing.
103
00:05:22,590 --> 00:05:24,324
This doesn't look like Afghanistan.
104
00:05:24,409 --> 00:05:25,943
It's not.
105
00:05:25,994 --> 00:05:28,345
It was recorded just after sunrise
106
00:05:28,413 --> 00:05:33,500
outside of San Diego on the
California/Mexican border.
107
00:05:33,585 --> 00:05:34,835
The marines were assisting ICE
108
00:05:34,919 --> 00:05:37,020
and Customs and Border
Patrol in securing the area.
109
00:05:37,088 --> 00:05:40,758
Now, the fear is that the marines
either stumbled across, or were
110
00:05:40,825 --> 00:05:43,677
specifically targeted by
one of the Mexican cartels
111
00:05:43,762 --> 00:05:47,097
that use the area to
smuggle people, guns, drugs.
112
00:05:47,165 --> 00:05:48,715
Anyone claimed responsibility?
113
00:05:48,800 --> 00:05:49,900
Not yet.
114
00:05:49,968 --> 00:05:51,518
We don't even have a definitive motive.
115
00:05:51,603 --> 00:05:53,053
I can think of a few.
116
00:05:53,138 --> 00:05:54,605
Payback, leverage, prisoner exchange.
117
00:05:54,672 --> 00:05:56,857
You said one of the marines escaped?
118
00:05:56,941 --> 00:05:58,609
That would be Corporal Allen Reed.
119
00:05:58,676 --> 00:06:00,227
Lance Corporal Edward Mintoya,
120
00:06:00,295 --> 00:06:02,663
Lance Corporal Shelly Hastings
121
00:06:02,730 --> 00:06:06,617
and PFC Liam Walker are still missing.
122
00:06:06,684 --> 00:06:08,819
Since we have ongoing cases
123
00:06:08,870 --> 00:06:10,988
and intimate knowledge of the cartels,
124
00:06:11,039 --> 00:06:13,073
Director Vance has
asked us to get involved
125
00:06:13,158 --> 00:06:15,125
and help to the best of our abilities.
126
00:06:15,193 --> 00:06:17,077
Time is of the essence.
127
00:06:17,162 --> 00:06:18,745
- Mr. Callen.
- Kensi, you and Deeks
128
00:06:18,830 --> 00:06:21,048
check out the crime scene,
see what you can find out.
129
00:06:21,132 --> 00:06:23,550
Sam and I will question
the Marine that escaped.
130
00:06:23,635 --> 00:06:25,035
We'll also hit our street contacts
131
00:06:25,086 --> 00:06:26,336
who have cartel connections.
132
00:06:26,387 --> 00:06:28,422
See if we can find out who's behind this.
133
00:06:28,506 --> 00:06:29,723
Uh, listen, uh, can we... ?
134
00:06:29,808 --> 00:06:31,975
Hold on a second here,
guys. Here's the thing.
135
00:06:32,043 --> 00:06:33,877
I'm more of a city mouse, yeah?
136
00:06:33,928 --> 00:06:35,262
So maybe we should send
137
00:06:35,346 --> 00:06:38,649
the former Navy SEAL out into
the desert with Kensi, yeah?
138
00:06:38,716 --> 00:06:40,234
It'll be good experience for you, Deeks.
139
00:06:40,318 --> 00:06:41,401
Right, yeah. No.
140
00:06:41,486 --> 00:06:42,986
And I'm all for good experiences.
141
00:06:43,054 --> 00:06:44,771
It's just that, I don't know
if you've noticed this or not,
142
00:06:44,856 --> 00:06:46,156
but I've kind of got
this ivory complexion?
143
00:06:46,224 --> 00:06:48,692
Kind of fair-skinned, tend to...
tend to burn kind of easily.
144
00:06:48,743 --> 00:06:50,644
Whereas, you know, Sam here...
145
00:06:50,712 --> 00:06:52,246
well, Sam...
146
00:06:53,498 --> 00:06:55,398
well, I'm just saying that, you know,
147
00:06:55,450 --> 00:06:58,285
Sam is clearly better suited
for a tropical climate.
148
00:06:58,369 --> 00:07:00,337
Do tell.
149
00:07:00,404 --> 00:07:01,755
Well,
150
00:07:01,840 --> 00:07:03,073
I mean, for starters,
151
00:07:03,124 --> 00:07:05,125
you got the whole bald
head thing going on,
152
00:07:05,210 --> 00:07:06,293
which is... which is awesome.
153
00:07:06,377 --> 00:07:08,262
And it's got to be better
for... for, you know,
154
00:07:08,346 --> 00:07:09,763
heat exchange.
155
00:07:09,848 --> 00:07:12,766
Um, and I don't want to have
to overstate the obvious here,
156
00:07:12,851 --> 00:07:15,219
but you are African-American.
157
00:07:15,270 --> 00:07:16,937
Yeah? And
158
00:07:17,021 --> 00:07:20,274
Africa is hot.
159
00:07:20,358 --> 00:07:23,393
I'm from Brooklyn, Huckleberry.
160
00:07:23,444 --> 00:07:24,695
Brooklyn.
161
00:07:24,762 --> 00:07:26,363
Right.
162
00:07:26,430 --> 00:07:27,597
And we're good.
163
00:07:27,649 --> 00:07:29,983
We will call you guys if we find anything.
164
00:07:30,068 --> 00:07:31,151
I just meant 'cause I'm...
165
00:07:31,236 --> 00:07:33,453
- No, you are done.
- Norwegian-American.
166
00:07:33,538 --> 00:07:36,290
One of these days, I'm gonna kill him.
167
00:07:36,374 --> 00:07:37,875
Maybe he grows on you.
168
00:07:37,942 --> 00:07:39,660
So does ringworm.
169
00:07:58,146 --> 00:07:59,462
They're over that way, ma'am.
170
00:07:59,514 --> 00:08:00,647
Thanks.
171
00:08:02,800 --> 00:08:04,568
Major Orley?
172
00:08:04,635 --> 00:08:06,737
Special Agent Kensi Blye, NCIS.
173
00:08:06,804 --> 00:08:10,190
This is our LAPD Liaison
Officer, Detective Marty Deeks.
174
00:08:10,275 --> 00:08:12,159
- What are we looking at here?
- Looks like an ambush.
175
00:08:12,243 --> 00:08:13,660
They were close when they hit him.
176
00:08:13,745 --> 00:08:15,612
- Where's the Marine who survived?
- Corporal Reed.
177
00:08:15,663 --> 00:08:17,331
Suffered some minor
injuries, nothing serious.
178
00:08:17,415 --> 00:08:19,333
He was patched up at the base hospital
179
00:08:19,417 --> 00:08:20,834
before heading to you for questioning.
180
00:08:20,919 --> 00:08:23,587
Unfortunately, he doesn't
remember much of anything.
181
00:08:23,654 --> 00:08:25,422
The guy survived doesn't
remember anything?
182
00:08:25,489 --> 00:08:27,207
You ever been in a fire fight, Detective?
183
00:08:27,292 --> 00:08:28,709
One or two.
184
00:08:28,793 --> 00:08:30,260
You remember your first one?
185
00:08:30,328 --> 00:08:32,713
MAN Major, we got something.
186
00:08:34,098 --> 00:08:37,184
We got one about half a
click east of you, sir.
187
00:08:55,954 --> 00:08:57,788
It's Corporal Mintoya.
188
00:08:57,855 --> 00:09:00,073
Damn it.
189
00:09:05,863 --> 00:09:09,466
"Ahora, Les traemos la Guerra."
190
00:09:09,533 --> 00:09:12,519
"Now, to you we bring the war."
191
00:09:23,699 --> 00:09:25,983
I've got my men working
a hundred-yard swath
192
00:09:26,035 --> 00:09:27,952
with Border Patrol in both directions.
193
00:09:28,003 --> 00:09:29,120
My guess is, the cartel's going
194
00:09:29,171 --> 00:09:30,372
to try to smuggle them into Mexico
195
00:09:30,456 --> 00:09:32,424
if they haven't already done so.
196
00:09:32,491 --> 00:09:33,708
I'm not so sure, Major.
197
00:09:33,793 --> 00:09:35,877
I found SUV tracks heading
in the other direction.
198
00:09:35,961 --> 00:09:38,129
I'm pretty sure they're
heading away from Mexico.
199
00:09:38,180 --> 00:09:40,765
If you'll excuse me.
200
00:09:40,833 --> 00:09:43,435
Did I just get blown off?
201
00:09:43,502 --> 00:09:45,503
Like Ronald McDonald at a PETA convention.
202
00:09:45,554 --> 00:09:47,505
How certain are you about your tracks?
203
00:09:47,556 --> 00:09:49,724
- I'd bet your life on it.
- Awesome.
204
00:09:49,809 --> 00:09:51,008
Looks like somebody was being dragged,
205
00:09:51,060 --> 00:09:52,277
which seems to fit the scenario.
206
00:09:52,344 --> 00:09:54,729
You ready to go for a little ride?
207
00:09:56,014 --> 00:09:57,315
On the bikes.
208
00:09:57,366 --> 00:09:58,616
Deeks, on the bikes.
209
00:09:58,684 --> 00:10:00,685
I didn't say anything.
210
00:10:02,121 --> 00:10:03,204
Eric, check the archives
211
00:10:03,289 --> 00:10:04,739
of satellite images for the ambush area.
212
00:10:04,824 --> 00:10:06,124
Go back at least a month.
213
00:10:06,191 --> 00:10:08,710
Whoever did this has been
planning it for some time.
214
00:10:08,794 --> 00:10:10,245
Have him check with the other agencies.
215
00:10:10,329 --> 00:10:12,630
See if anybody's picked up any
chatter that may relate to this.
216
00:10:12,698 --> 00:10:13,882
They've already been contacted.
217
00:10:13,966 --> 00:10:15,717
Call if you find anything.
218
00:10:15,801 --> 00:10:18,202
Corporal Reed has been
given a clean bill of health.
219
00:10:18,254 --> 00:10:20,722
He's waiting for you at
the boatshed with Nate.
220
00:10:20,806 --> 00:10:22,557
Yeah, we ran into Nate
at the shooting range.
221
00:10:22,641 --> 00:10:23,725
He seemed kind of distant.
222
00:10:23,809 --> 00:10:25,260
Probably just jet lag.
223
00:10:25,344 --> 00:10:27,979
Yeah, we didn't realize that
he had just gotten back from...
224
00:10:28,046 --> 00:10:29,881
Oh, his assignment, yes.
225
00:10:29,949 --> 00:10:31,833
Which was where again exactly?
226
00:10:31,901 --> 00:10:36,154
He was in the People's Republic
of none-of-your-damn-business.
227
00:10:36,221 --> 00:10:37,439
Yeah.
228
00:10:37,523 --> 00:10:39,557
Is that where he learned how to shoot?
229
00:10:39,608 --> 00:10:42,160
Actually, I gave him a few pointers.
230
00:10:42,227 --> 00:10:44,078
Apparently The People's Republic
of none-of-your-damn-business
231
00:10:44,163 --> 00:10:45,680
can be a dangerous place.
232
00:11:17,095 --> 00:11:19,030
Why are we stopping?
233
00:11:19,097 --> 00:11:21,366
I lost the trail.
234
00:11:21,433 --> 00:11:22,367
We're lost?
235
00:11:22,434 --> 00:11:24,652
Oh, relax, Nancy.
236
00:11:24,737 --> 00:11:25,870
Oh, you know what?
237
00:11:25,938 --> 00:11:27,288
I'm surprised you got us this far
238
00:11:27,373 --> 00:11:29,207
and I just want to say nice job,
239
00:11:29,274 --> 00:11:32,160
but if we head back
now, we can beat traffic.
240
00:11:32,244 --> 00:11:34,546
Wha... ?
241
00:11:34,613 --> 00:11:36,164
Listen, we got to face the facts here.
242
00:11:36,248 --> 00:11:38,049
We only have so much gas and water,
243
00:11:38,116 --> 00:11:40,168
and let's not forget this
is the frigging desert.
244
00:11:40,252 --> 00:11:42,787
Hey, Deeks, we're not in
the middle of the Sahara,
245
00:11:42,838 --> 00:11:44,639
and even if we were, my dad taught me
246
00:11:44,723 --> 00:11:45,890
how to survive pretty much anywhere,
247
00:11:45,958 --> 00:11:47,892
including the desert.
248
00:11:47,960 --> 00:11:49,293
Got 'em.
249
00:11:52,798 --> 00:11:55,132
They're heading west.
250
00:11:55,184 --> 00:11:56,568
See,
251
00:11:56,635 --> 00:11:59,103
SUV riding low with a chunk
out of the rear right tire.
252
00:11:59,154 --> 00:12:00,738
Wow, nice work, Tonto.
253
00:12:00,806 --> 00:12:02,357
Your dad teach you how to track, too?
254
00:12:02,441 --> 00:12:06,778
Track, shoot, fix an engine,
play poker, wire a house,
255
00:12:06,829 --> 00:12:08,479
basically anything you'd teach a son,
256
00:12:08,531 --> 00:12:10,114
only he didn't have a son, just me.
257
00:12:10,165 --> 00:12:12,200
So you guys were close, then?
258
00:12:12,284 --> 00:12:13,952
Very... best friends.
259
00:12:14,003 --> 00:12:15,169
What about you and your dad?
260
00:12:15,254 --> 00:12:17,338
Yeah, not so much.
261
00:12:17,423 --> 00:12:19,123
In fact, I'm pretty sure he hates me.
262
00:12:19,174 --> 00:12:21,042
Why would you say that?
263
00:12:21,126 --> 00:12:25,046
Because the last time I saw him,
he said, "Marty, I hate you."
264
00:12:25,130 --> 00:12:27,632
Well...
265
00:12:27,683 --> 00:12:29,500
even people who love
us say things in anger
266
00:12:29,552 --> 00:12:30,518
they don't really mean.
267
00:12:30,603 --> 00:12:32,103
Uh-huh, then he fired a shotgun at me.
268
00:12:33,171 --> 00:12:34,505
Man, I hate Thanksgiving.
269
00:12:34,557 --> 00:12:35,807
Although that was six years ago.
270
00:12:35,858 --> 00:12:38,860
The miserable bastard
could be dead by now.
271
00:12:40,178 --> 00:12:42,730
I got to pee.
272
00:12:42,815 --> 00:12:43,731
Again?
273
00:12:43,816 --> 00:12:45,733
I hydrated for the desert, all right?
274
00:12:45,818 --> 00:12:47,952
All this bouncing around
is hard on my kidneys.
275
00:12:48,020 --> 00:12:50,021
Hurry up, okay?
276
00:12:51,240 --> 00:12:53,241
- Don't peek.
- No.
277
00:12:59,465 --> 00:13:01,132
Oh!
278
00:13:01,199 --> 00:13:02,333
Deeks!
279
00:13:03,201 --> 00:13:05,136
It's okay.
280
00:13:05,203 --> 00:13:06,554
It was just a... was a rattlesnake.
281
00:13:06,639 --> 00:13:09,507
He was getting ready to pounce.
282
00:13:09,558 --> 00:13:11,042
Snakes don't pounce, they strike.
283
00:13:11,093 --> 00:13:15,546
Uh-huh, this one looked like a pouncer.
284
00:13:15,598 --> 00:13:18,900
Listen, I'm sorry about that,
but when I was a little kid,
285
00:13:18,984 --> 00:13:21,069
my friend Darrel Donkins'
boa constrictor tried
286
00:13:21,153 --> 00:13:22,403
to strangle me to death
287
00:13:22,488 --> 00:13:23,738
at his eighth-grade birthday party.
288
00:13:23,822 --> 00:13:25,990
Darrel's or the snake's?
289
00:13:26,058 --> 00:13:28,726
See, you think it's funny,
but it's not funny, all right?
290
00:13:28,777 --> 00:13:31,412
Paramedics had to use the
jaws of life to set me free.
291
00:13:31,497 --> 00:13:33,331
Made the front page of the Encino Times.
292
00:13:33,398 --> 00:13:34,866
My mom still has a copy laminated
293
00:13:34,917 --> 00:13:36,501
on the front of her fridge.
294
00:13:36,568 --> 00:13:38,903
- Deeks.
- Yeah.
295
00:13:38,954 --> 00:13:40,855
Your fly's open.
296
00:13:40,923 --> 00:13:43,174
Son of a...
297
00:13:43,241 --> 00:13:45,076
I shouted for the figure to show himself,
298
00:13:45,127 --> 00:13:46,911
but he took off running.
299
00:13:46,962 --> 00:13:47,962
The next thing I know,
300
00:13:48,047 --> 00:13:50,748
we're taking fire from all directions.
301
00:13:51,934 --> 00:13:53,468
I think the blast from the IED
302
00:13:53,552 --> 00:13:54,886
must have knocked me unconscious
303
00:13:54,937 --> 00:13:57,021
because I... I think I blacked out.
304
00:13:57,089 --> 00:13:59,424
When I came to, the Humvee was destroyed
305
00:13:59,491 --> 00:14:00,858
and everybody was gone.
306
00:14:00,926 --> 00:14:02,927
Not everyone.
307
00:14:07,733 --> 00:14:10,267
Mintoya was found this morning.
308
00:14:11,286 --> 00:14:13,454
He's dead, sir?
309
00:14:13,539 --> 00:14:14,956
I'm afraid so.
310
00:14:16,458 --> 00:14:18,076
Hastings and Walker...
311
00:14:20,245 --> 00:14:22,714
are still missing.
312
00:14:22,781 --> 00:14:25,717
Did you find any of our attackers?
313
00:14:25,784 --> 00:14:26,918
Not yet.
314
00:14:26,969 --> 00:14:29,087
I swore I got one with a head shot, sir.
315
00:14:29,138 --> 00:14:31,055
Mintoya was killed with a head shot.
316
00:14:33,092 --> 00:14:35,643
You think I did this?
317
00:14:35,728 --> 00:14:37,061
Did you?
318
00:14:39,682 --> 00:14:41,683
Yes, sir.
319
00:14:42,818 --> 00:14:44,736
I led them into the ambush.
320
00:14:44,803 --> 00:14:45,737
I was in charge.
321
00:14:45,804 --> 00:14:47,855
That makes me responsible, sir.
322
00:14:47,940 --> 00:14:50,041
They should have took
me instead of Hastings.
323
00:14:51,660 --> 00:14:52,877
I know it's hard.
324
00:14:52,945 --> 00:14:54,495
You have to find her.
325
00:14:54,580 --> 00:14:56,164
Her?
326
00:14:56,248 --> 00:14:58,249
Don't you mean "them"?
327
00:14:58,316 --> 00:15:00,818
You're worried more about Hastings
328
00:15:00,869 --> 00:15:01,836
because she's a woman?
329
00:15:01,920 --> 00:15:03,337
Hell, no, sir.
330
00:15:03,422 --> 00:15:05,039
She's tougher than
Walker and smarter, too.
331
00:15:05,124 --> 00:15:07,091
I... I'd rather have
her watch my six any day.
332
00:15:07,159 --> 00:15:09,627
Then what?
333
00:15:10,612 --> 00:15:14,132
Reed, they're in trouble...
334
00:15:14,183 --> 00:15:16,434
fellow marines,
335
00:15:16,501 --> 00:15:18,469
your buddies.
336
00:15:18,520 --> 00:15:20,638
Anything you can tell us, no matter
337
00:15:20,689 --> 00:15:24,842
how seemingly insignificant, can help us.
338
00:15:29,631 --> 00:15:31,783
Is there something else
we should know about?
339
00:15:34,787 --> 00:15:37,021
Hastings is pregnant.
340
00:15:38,157 --> 00:15:39,407
She just found out this morning.
341
00:15:39,491 --> 00:15:41,159
She didn't tell me until we were
342
00:15:41,210 --> 00:15:42,794
about to end our patrol.
343
00:15:42,861 --> 00:15:44,796
No one else in the unit even knows.
344
00:15:44,863 --> 00:15:46,664
Are you the father?
345
00:15:46,715 --> 00:15:48,633
No, sir.
346
00:15:48,700 --> 00:15:50,034
Mintoya was.
347
00:16:02,562 --> 00:16:05,614
Two marines are missing, one
of whom is supposedly pregnant,
348
00:16:05,682 --> 00:16:07,966
and the father of her
unborn child is dead.
349
00:16:08,034 --> 00:16:09,301
You think he's lying?
350
00:16:09,369 --> 00:16:11,236
What's the more likely scenario:
351
00:16:11,304 --> 00:16:14,356
A Mexican drug cartel
ambushes four marines,
352
00:16:14,407 --> 00:16:16,742
killing one and kidnapping the other two,
353
00:16:16,826 --> 00:16:18,427
or a love triangle between fellow marines
354
00:16:18,494 --> 00:16:19,411
leads to murder?
355
00:16:19,495 --> 00:16:20,695
Where are the bodies?
356
00:16:20,747 --> 00:16:21,914
He could have buried them.
357
00:16:21,998 --> 00:16:24,299
Okay, if Reed did do this,
358
00:16:24,367 --> 00:16:26,752
why wouldn't he just
shoot Hastings and Walker
359
00:16:26,836 --> 00:16:28,670
and say they died in the firefight?
360
00:16:28,755 --> 00:16:31,006
Well, not being able to find
the bodies lends credence
361
00:16:31,057 --> 00:16:32,391
to the kidnapping story
362
00:16:32,475 --> 00:16:34,226
and takes the suspicions off of Reed
363
00:16:34,310 --> 00:16:35,644
for being the lone survivor.
364
00:16:35,711 --> 00:16:38,096
I don't know, he seems
genuinely traumatized.
365
00:16:38,181 --> 00:16:39,348
Like a guy who was in a firefight
366
00:16:39,399 --> 00:16:42,317
or a guy who just killed
three fellow marines?
367
00:16:49,742 --> 00:16:51,610
Kensi.
368
00:16:51,694 --> 00:16:52,611
Find anything?
369
00:16:52,695 --> 00:16:53,829
No, in fact,
370
00:16:53,896 --> 00:16:54,896
I'm not even sure we're still going
371
00:16:54,948 --> 00:16:56,331
in the right direction. You?
372
00:16:56,399 --> 00:16:57,916
Nothing yet.
373
00:16:58,001 --> 00:16:59,835
We're going to go find
our favorite snitch JJ,
374
00:16:59,902 --> 00:17:01,336
see what he knows.
375
00:17:01,404 --> 00:17:02,337
Good luck with that.
376
00:17:02,405 --> 00:17:03,338
How's Deeks?
377
00:17:03,406 --> 00:17:05,123
Pees a lot.
378
00:17:07,410 --> 00:17:08,760
Let us know if you find anything.
379
00:17:08,845 --> 00:17:10,846
Likewise.
380
00:17:19,722 --> 00:17:23,058
What is the difference between
a tar pit and quicksand?
381
00:17:23,109 --> 00:17:25,310
I don't know, one's tar
and the other one's sand?
382
00:17:25,395 --> 00:17:27,729
Well, so how come you never
hear about quicksand anymore?
383
00:17:27,780 --> 00:17:29,648
What are you talking about?
384
00:17:29,732 --> 00:17:31,066
It used to be everywhere.
385
00:17:31,117 --> 00:17:33,118
Tarzan, Gilligan, I mean,
even the Six Million Dollar Man
386
00:17:33,202 --> 00:17:34,903
used to get caught in it sooner or later.
387
00:17:34,954 --> 00:17:36,371
Is this what you do at night?
388
00:17:36,439 --> 00:17:37,439
While other people are sleeping,
389
00:17:37,490 --> 00:17:38,874
you're up thinking about quicksand?
390
00:17:38,941 --> 00:17:39,958
Smoke weed, man?
391
00:17:40,043 --> 00:17:41,827
Got three for $15.
392
00:17:41,911 --> 00:17:43,629
Welcome to the tar pits,
ladies and gentlemen.
393
00:17:43,713 --> 00:17:44,913
Smoke weed, man?
394
00:17:44,964 --> 00:17:45,914
Smoke weed?
395
00:17:45,965 --> 00:17:47,499
Got three for $15.
396
00:17:47,583 --> 00:17:49,251
For eight.
397
00:17:49,302 --> 00:17:50,252
You smoke?
398
00:17:50,303 --> 00:17:52,804
15 bucks.
399
00:17:52,889 --> 00:17:55,123
Yo, JJ.
400
00:17:59,896 --> 00:18:02,180
Don't run.
401
00:18:10,106 --> 00:18:12,024
I clearly said
402
00:18:12,108 --> 00:18:13,692
don't run. He did.
403
00:18:13,776 --> 00:18:15,994
I think I broke my back.
404
00:18:16,079 --> 00:18:18,080
That's impossible...
you'd have to have a spine.
405
00:18:18,147 --> 00:18:19,948
A Mexican drug cartel may have kidnapped
406
00:18:19,999 --> 00:18:21,366
some marines along the border.
407
00:18:21,451 --> 00:18:22,650
What do you know about it?
408
00:18:22,702 --> 00:18:23,869
Nothing.
409
00:18:23,953 --> 00:18:26,421
I swear.
410
00:18:26,489 --> 00:18:27,822
I'm legit now.
411
00:18:27,874 --> 00:18:28,924
Mm-hmm.
412
00:18:28,991 --> 00:18:30,992
Bet these medical marijuana cards aren't.
413
00:18:32,028 --> 00:18:34,212
JJ, I need a name.
414
00:18:36,182 --> 00:18:38,684
No?
415
00:18:38,768 --> 00:18:40,185
Okay.
416
00:18:40,269 --> 00:18:41,436
Throw him in the tar pit.
417
00:18:41,504 --> 00:18:43,605
You wouldn't do that.
418
00:18:43,672 --> 00:18:45,273
I wouldn't; he might.
419
00:18:46,442 --> 00:18:48,860
In fact, he would.
420
00:18:48,945 --> 00:18:50,562
Okay, okay, okay,
421
00:18:50,646 --> 00:18:52,197
okay, okay.
422
00:18:52,281 --> 00:18:54,950
I got a name.
423
00:18:55,017 --> 00:18:56,952
Emilio Ortega.
424
00:18:57,019 --> 00:18:58,686
Nice try.
425
00:18:58,738 --> 00:19:00,405
Ortega and his bodyguard
got blown up last week.
426
00:19:00,490 --> 00:19:02,574
That's right, and when he got killed,
427
00:19:02,658 --> 00:19:05,210
everybody started
scrambling to fill his spot.
428
00:19:05,294 --> 00:19:09,081
Only one guy is coming out on top.
429
00:19:09,165 --> 00:19:10,499
Torres.
430
00:19:11,217 --> 00:19:13,001
Memo Torres?
431
00:19:13,052 --> 00:19:14,219
No, Shecky Torres.
432
00:19:14,303 --> 00:19:15,504
Of course, Memo Torres.
433
00:19:17,306 --> 00:19:18,590
But you didn't hear it from me.
434
00:19:18,674 --> 00:19:21,927
I catch you selling anything
on the street but star maps,
435
00:19:22,011 --> 00:19:23,595
I'm not even calling LAPD.
436
00:19:23,679 --> 00:19:25,597
I will run you over with my car.
437
00:19:25,681 --> 00:19:26,648
You understand?
438
00:19:26,715 --> 00:19:27,649
Yeah.
439
00:19:27,716 --> 00:19:28,883
Get the hell out of here.
440
00:19:28,935 --> 00:19:30,402
Okay, okay, man.
441
00:19:30,486 --> 00:19:31,686
Move it. Okay, I'm moving,
442
00:19:31,738 --> 00:19:34,222
I'm moving.
443
00:19:36,242 --> 00:19:39,361
What the hell is Memo Torres
doing kidnapping marines?
444
00:19:39,412 --> 00:19:42,164
Maybe he's flexing his muscles,
445
00:19:42,231 --> 00:19:45,333
show the other cartels how badass he is.
446
00:19:45,401 --> 00:19:48,036
Wish there was another way to do this.
447
00:19:49,071 --> 00:19:51,673
You and me both.
448
00:19:53,509 --> 00:19:55,427
Nate,
449
00:19:55,511 --> 00:19:57,512
I read your report on Corporal Reed.
450
00:19:57,580 --> 00:19:58,713
How is he doing?
451
00:19:58,781 --> 00:20:00,932
He's afraid.
452
00:20:01,017 --> 00:20:03,251
For his fellow marines?
453
00:20:03,302 --> 00:20:05,554
And for himself.
454
00:20:07,390 --> 00:20:09,924
I don't follow.
455
00:20:11,927 --> 00:20:15,063
There are worse things
than death for a marine.
456
00:20:15,114 --> 00:20:18,233
So he's questioning his actions.
457
00:20:18,301 --> 00:20:22,320
I suppose we all must from time to time.
458
00:20:22,405 --> 00:20:25,574
People worry too much about
making the wrong choices
459
00:20:25,625 --> 00:20:28,410
when what they should really worry about
460
00:20:28,461 --> 00:20:31,246
is not making any.
461
00:20:31,297 --> 00:20:36,051
You could at least try to be
a little more subtle, Hetty.
462
00:20:36,118 --> 00:20:38,270
I am a psychologist, remember?
463
00:20:39,322 --> 00:20:42,924
Yes, and a good one at that.
464
00:20:42,975 --> 00:20:46,311
Is patronizing me part of your plan, too?
465
00:20:46,395 --> 00:20:48,313
Is that what you think?
466
00:20:48,397 --> 00:20:50,515
You can't answer my
question with a question.
467
00:20:50,600 --> 00:20:52,350
According to whose rules?
468
00:20:52,435 --> 00:20:54,236
That's another question.
469
00:20:54,303 --> 00:20:57,706
More a query for
clarification, don't you think?
470
00:20:57,773 --> 00:20:59,858
That's still a question.
471
00:21:00,910 --> 00:21:04,279
Clearly you need more time.
472
00:21:05,314 --> 00:21:07,148
Yes.
473
00:21:08,167 --> 00:21:11,203
Yes, you need more time?
474
00:21:11,287 --> 00:21:13,321
No.
475
00:21:13,422 --> 00:21:15,423
Yes, I want to go back.
476
00:21:24,333 --> 00:21:28,119
That's not a decision to be made lightly.
477
00:21:28,187 --> 00:21:30,355
Have you told the others?
478
00:21:30,439 --> 00:21:33,775
No, and I'd appreciate it
if you wouldn't say anything
479
00:21:33,842 --> 00:21:37,112
until I had a chance to
speak with them myself.
480
00:21:54,363 --> 00:21:56,081
What are you doing?
481
00:21:56,165 --> 00:21:58,700
I need to activate a former alias.
482
00:21:58,751 --> 00:22:01,253
Oh, no. "N.L.V."
483
00:22:01,337 --> 00:22:03,805
"N.L.V." No longer viable.
484
00:22:03,872 --> 00:22:08,393
Tyrell Ellis was compromised.
485
00:22:08,477 --> 00:22:09,711
I know.
486
00:22:09,762 --> 00:22:11,146
I was Tyrell Ellis, remember?
487
00:22:11,213 --> 00:22:12,731
I do remember.
488
00:22:12,815 --> 00:22:16,651
I also remember you were nearly
killed before we got you out.
489
00:22:16,719 --> 00:22:18,486
My cover was never blown.
490
00:22:19,388 --> 00:22:21,573
I spent seven months undercover
491
00:22:21,657 --> 00:22:24,526
working Memo Torres while he
was still a cartel underling.
492
00:22:24,577 --> 00:22:26,361
Now he's the man.
493
00:22:26,412 --> 00:22:28,146
That means he's the fastest route
494
00:22:28,214 --> 00:22:29,864
to finding those missing marines.
495
00:22:29,916 --> 00:22:33,001
And the only one who can
get to Torres right now
496
00:22:33,068 --> 00:22:34,536
is in this box.
497
00:22:34,587 --> 00:22:38,006
The man in this box
has a price on his head.
498
00:22:38,073 --> 00:22:40,709
Why don't you just arrest Torres?
499
00:22:40,760 --> 00:22:43,211
We don't have anything on him.
500
00:22:43,262 --> 00:22:45,680
We yank him in off the street,
501
00:22:45,748 --> 00:22:47,515
we blow any chance of
ever going back under
502
00:22:47,583 --> 00:22:48,683
in this organization.
503
00:22:48,751 --> 00:22:52,103
Plus, Memo hates cops of any kind.
504
00:22:52,188 --> 00:22:54,055
He'll be lawyered up as
soon as we bring him in,
505
00:22:54,106 --> 00:22:56,725
and we may never find those
missing marines, Hetty.
506
00:22:57,727 --> 00:22:59,144
Oh, Mr. Callen,
507
00:22:59,228 --> 00:23:02,230
could you please talk
some sense to your partner?
508
00:23:02,281 --> 00:23:03,431
I don't think that's ever worked.
509
00:23:05,117 --> 00:23:07,419
Admittedly, putting Sam on the streets
510
00:23:07,486 --> 00:23:09,070
as Tyrell Ellis is...
511
00:23:09,121 --> 00:23:10,989
not without risks.
512
00:23:11,073 --> 00:23:13,792
Memo Torres is behind this.
513
00:23:13,876 --> 00:23:15,943
Reactivating Tyrell Ellis
514
00:23:15,995 --> 00:23:17,662
is the only way to find him.
515
00:23:17,747 --> 00:23:19,914
It's our only bet, Hetty, and you know it.
516
00:23:19,966 --> 00:23:22,884
I don't like it.
517
00:23:37,800 --> 00:23:39,234
You're gonna play this one cool, right?
518
00:23:39,301 --> 00:23:41,653
Yup.
519
00:23:47,476 --> 00:23:48,610
What's the safe word?
520
00:23:48,661 --> 00:23:50,862
"Headlock."
521
00:23:52,481 --> 00:23:54,332
Really?
522
00:23:54,417 --> 00:23:56,868
How do you use "headlock" in a sentence?
523
00:23:56,952 --> 00:23:59,621
I wasn't planning on using it.
524
00:24:10,666 --> 00:24:12,333
Yo?
525
00:24:12,385 --> 00:24:13,334
Eric?
526
00:24:13,386 --> 00:24:14,386
Yeah?
527
00:24:14,470 --> 00:24:15,520
I'm sending some photos over to you.
528
00:24:15,604 --> 00:24:16,771
I need you to identify the players.
529
00:24:16,839 --> 00:24:19,107
Hey, also check the cameras in the area.
530
00:24:19,174 --> 00:24:21,359
I want to know who's been coming
out of here the last two months.
531
00:24:21,444 --> 00:24:22,894
You got it, G. I'm on it.
532
00:24:22,978 --> 00:24:24,646
Thanks.
533
00:24:42,498 --> 00:24:45,500
Tyrell Ellis.
534
00:24:45,551 --> 00:24:47,969
Rumor is, you're the big boss now
535
00:24:48,036 --> 00:24:49,704
that Emilio Ortega got himself blown up.
536
00:24:49,755 --> 00:24:51,423
Yeah? I heard another rumor.
537
00:24:51,507 --> 00:24:52,624
Yeah?
538
00:24:52,692 --> 00:24:53,975
You ratted out Lil Deon.
539
00:24:54,042 --> 00:24:55,810
Now he's somebody's girl up in Chino.
540
00:24:55,878 --> 00:24:57,729
You heard wrong.
541
00:24:57,813 --> 00:25:00,815
About me. Wouldn't surprise me with Deon.
542
00:25:00,883 --> 00:25:03,401
I'm just happy to hear he's
in a steady relationship.
543
00:25:03,486 --> 00:25:05,770
How is it that you managed
544
00:25:05,855 --> 00:25:07,489
to vanish right before
your boss got pinched?
545
00:25:07,556 --> 00:25:11,109
I'm good like that.
546
00:25:11,193 --> 00:25:12,560
Tyrell Ellis.
547
00:25:12,611 --> 00:25:15,296
I'm a survivor, baby.
548
00:25:20,953 --> 00:25:22,670
I moved my operation to Florida.
549
00:25:22,738 --> 00:25:23,838
I didn't hear that.
550
00:25:23,906 --> 00:25:24,956
You wasn't supposed to.
551
00:25:25,040 --> 00:25:27,241
You should have stayed down there,
552
00:25:27,293 --> 00:25:29,294
"survivor."
553
00:25:33,349 --> 00:25:35,016
I'm not here by choice.
554
00:25:35,083 --> 00:25:37,552
Miami makes L.A. Look like a trailer park.
555
00:25:37,603 --> 00:25:39,587
Unfortunately, you and
I got personal business.
556
00:25:39,638 --> 00:25:41,088
The only business I got with you
557
00:25:41,140 --> 00:25:42,807
is deciding where I'm going to bury you.
558
00:25:42,892 --> 00:25:45,527
Look, why don't you save
the tough guy routine, Memo?
559
00:25:45,594 --> 00:25:47,812
When you was dealing
dime bags to school kids,
560
00:25:47,897 --> 00:25:50,031
I was putting members of
my new crew in key positions
561
00:25:50,098 --> 00:25:52,534
with ICE, Border Patrol,
even the military.
562
00:25:52,601 --> 00:25:54,402
I was this close to establishing
563
00:25:54,453 --> 00:25:56,454
a safe and permanent trade corridor
564
00:25:56,539 --> 00:25:59,407
until you screwed it up by
kidnapping a bunch of marines.
565
00:25:59,458 --> 00:26:02,494
I don't know what the
hell you're talking about.
566
00:26:05,898 --> 00:26:06,998
Hetty?
567
00:26:07,082 --> 00:26:10,251
Director Vance would appreciate an update.
568
00:26:10,302 --> 00:26:12,971
He'd appreciate an update,
or he asked for an update?
569
00:26:13,055 --> 00:26:16,808
Oh, Mr. Callen, just tell
me what the hell is going on.
570
00:26:16,892 --> 00:26:19,644
Sam's still talking to his former contact.
571
00:26:19,728 --> 00:26:21,262
Well, the fact that I
haven't heard anything
572
00:26:21,313 --> 00:26:24,232
on the police scanner
indicates he's still alive.
573
00:26:24,299 --> 00:26:25,266
Relax.
574
00:26:25,317 --> 00:26:26,684
We're all good, Hetty.
575
00:26:26,769 --> 00:26:28,653
Sam knows he has to
play this one extra cool.
576
00:26:32,324 --> 00:26:34,075
Uh, here he comes. I'll
call you right back.
577
00:26:34,142 --> 00:26:35,309
Mr. Callen?
578
00:26:45,287 --> 00:26:46,871
Now, would that be considered a headlock?
579
00:26:46,956 --> 00:26:48,873
Don't even.
580
00:26:48,958 --> 00:26:50,324
You and I have a very different idea
581
00:26:50,376 --> 00:26:51,876
of what "playing it cool" means.
582
00:27:33,341 --> 00:27:35,626
We should be coming to an old fire road.
583
00:27:35,677 --> 00:27:38,378
They can follow the 79 and continue north
584
00:27:38,463 --> 00:27:42,466
or they can take the 78
and head into Arizona.
585
00:27:45,019 --> 00:27:46,670
Where are they going?
586
00:27:46,721 --> 00:27:49,890
I don't know, but I hope to
hell it's got air-conditioning.
587
00:27:51,842 --> 00:27:53,777
Oh, I can't believe
people do this for fun.
588
00:27:53,844 --> 00:27:55,529
You look rugged, Deeks.
589
00:27:55,613 --> 00:27:58,232
Wouldn't make you for a
four-star hotel camper. Yeah.
590
00:27:58,316 --> 00:27:59,566
My idea of roughing it is
591
00:27:59,651 --> 00:28:01,351
being at a pool without a cabana.
592
00:28:01,402 --> 00:28:02,703
Why, you think I look rugged?
593
00:28:02,787 --> 00:28:03,704
Yeah.
594
00:28:03,788 --> 00:28:05,239
Like Malibu Ken.
595
00:28:05,356 --> 00:28:07,908
He's not anatomically correct, either.
596
00:28:07,992 --> 00:28:09,409
Jeez.
597
00:28:17,886 --> 00:28:19,920
Oh...
598
00:28:20,004 --> 00:28:22,389
Awesome.
599
00:28:22,473 --> 00:28:24,892
Naval Criminal what?
600
00:28:24,976 --> 00:28:26,843
Naval Criminal Investigative Service.
601
00:28:28,763 --> 00:28:30,931
I'm not in the Navy, stupid.
602
00:28:31,015 --> 00:28:34,685
So you got to let me go.
603
00:28:34,736 --> 00:28:36,886
Our mistake.
604
00:28:38,740 --> 00:28:39,690
Sit down!
605
00:28:39,741 --> 00:28:40,691
Stupid.
606
00:28:40,742 --> 00:28:41,692
I want my lawyer.
607
00:28:41,743 --> 00:28:42,859
I know my Miranda rights.
608
00:28:42,911 --> 00:28:43,860
Miranda?
609
00:28:43,912 --> 00:28:45,245
Who's Miranda?
610
00:28:45,330 --> 00:28:46,947
Sam, you know any Miranda?
611
00:28:47,031 --> 00:28:49,232
I know a Melinda in Accounting.
Red head, freckles...
612
00:28:50,585 --> 00:28:52,202
Stop jerking me around.
613
00:28:52,253 --> 00:28:53,737
Oh, I'm not jerking you around.
614
00:28:53,788 --> 00:28:55,706
You familiar with the Patriot Act?
615
00:28:55,757 --> 00:28:56,957
Of course you're not.
616
00:28:57,041 --> 00:28:58,375
Here's the thing.
617
00:28:58,443 --> 00:28:59,710
What you did was not only murder,
618
00:28:59,761 --> 00:29:02,078
attempted murder, and kidnapping...
619
00:29:02,130 --> 00:29:04,514
but because it was against
marines on active duty...
620
00:29:04,582 --> 00:29:06,049
that's domestic terrorism.
621
00:29:06,100 --> 00:29:07,917
Oops.
622
00:29:07,969 --> 00:29:09,469
I didn't do anything.
623
00:29:09,554 --> 00:29:11,104
I'm a businessman.
624
00:29:11,189 --> 00:29:13,056
I sell rims.
625
00:29:13,107 --> 00:29:15,609
How are you at making license plates?
626
00:29:15,693 --> 00:29:17,694
Hey, guys.
627
00:29:19,864 --> 00:29:21,398
Wh... what about my phone call?
628
00:29:21,449 --> 00:29:22,566
What about my call?
629
00:29:22,617 --> 00:29:24,267
Only thing they found in Memo's shop
630
00:29:24,319 --> 00:29:26,036
was a couple of unregistered handguns
631
00:29:26,103 --> 00:29:27,270
and some cash.
632
00:29:27,322 --> 00:29:29,289
No drugs, no contraband.
633
00:29:29,374 --> 00:29:30,707
We've got nothing.
634
00:29:30,775 --> 00:29:32,793
Except for the little incident
where he tried to kill me.
635
00:29:32,877 --> 00:29:35,045
Not to mention how much
he's overcharging for rims.
636
00:29:35,112 --> 00:29:37,831
Eric's still sifting through
the surveillance footage.
637
00:29:37,915 --> 00:29:41,718
These are all the usual
suspects, save for this one.
638
00:29:41,786 --> 00:29:44,671
Donald Wexling of Wexling-Goring.
639
00:29:44,756 --> 00:29:47,424
He's a multimillion-dollar
textile manufacturer.
640
00:29:47,475 --> 00:29:48,976
What the hell does he want with Memo?
641
00:29:49,060 --> 00:29:50,644
Maybe he was getting
spinners for the limo.
642
00:29:50,728 --> 00:29:53,647
Maybe he's got a nasty drug habit.
643
00:29:53,731 --> 00:29:54,815
And Wexling is a patron of the arts.
644
00:29:54,899 --> 00:29:56,066
He sits on a number of boards.
645
00:29:56,133 --> 00:29:58,101
His wife is heavily
involved in the charities.
646
00:29:58,152 --> 00:30:00,854
Last thing he's going to want
is a very public drug conviction.
647
00:30:00,938 --> 00:30:03,106
My bet is that if you lean on Wexling,
648
00:30:03,157 --> 00:30:05,826
he'll give up Memo to
keep this on the down low.
649
00:30:05,910 --> 00:30:07,194
Don't say "down low."
650
00:30:09,280 --> 00:30:10,664
So once we have something solid on Memo,
651
00:30:10,748 --> 00:30:12,282
we'll Twist him for info on the marines.
652
00:30:12,333 --> 00:30:14,251
Have Eric find anything he can on Wexling.
653
00:30:14,318 --> 00:30:17,621
Addresses, bank accounts,
boxers or briefs.
654
00:30:35,673 --> 00:30:37,057
Eric?
655
00:30:37,141 --> 00:30:39,443
I think we've got something.
656
00:30:39,510 --> 00:30:42,646
There's our guy.
657
00:30:44,449 --> 00:30:46,483
Mr. Wexling?
658
00:30:46,534 --> 00:30:48,735
Federal agents. We'd like
to ask you a few questions.
659
00:30:48,820 --> 00:30:50,704
What sort of questions?
660
00:30:50,788 --> 00:30:51,872
Questions about your relationship
661
00:30:51,956 --> 00:30:52,989
with Guillermo Torres.
662
00:30:53,041 --> 00:30:54,708
You know he's a drug dealer
663
00:30:54,792 --> 00:30:55,959
with ties to the Mexican cartels?
664
00:30:56,026 --> 00:30:57,160
Of course.
665
00:30:58,496 --> 00:30:59,796
You do?
666
00:30:59,864 --> 00:31:01,865
If Memo didn't have
connections with the cartels,
667
00:31:01,916 --> 00:31:04,033
I wouldn't be dealing with him, trust me.
668
00:31:04,085 --> 00:31:05,836
But I have textile manufacturing
669
00:31:05,887 --> 00:31:07,387
and administrative facilities in Mexico.
670
00:31:07,472 --> 00:31:09,806
And I need to keep my
people and my assets safe.
671
00:31:09,874 --> 00:31:11,475
You're paying him extortion money?
672
00:31:11,542 --> 00:31:13,810
We call it "foreign
business dues," but yes.
673
00:31:13,878 --> 00:31:16,646
Memo handles my protection funds
674
00:31:16,714 --> 00:31:18,098
which prevent my employees
from being kidnapped
675
00:31:18,182 --> 00:31:19,933
and my factories from
being burned to the ground.
676
00:31:20,017 --> 00:31:22,719
Do you realize when a man
of your stature pays Torres,
677
00:31:22,770 --> 00:31:24,571
you're essentially
sanctioning racketeering.
678
00:31:24,655 --> 00:31:26,222
Payoff money is the cost of doing business
679
00:31:26,274 --> 00:31:27,891
South of the border or anywhere else,
680
00:31:27,942 --> 00:31:30,277
for that matter, this country included.
681
00:31:30,361 --> 00:31:32,162
Hell, our own government
pays off foreign diplomats.
682
00:31:32,229 --> 00:31:34,448
I'm sure the government
will be interested in hearing
683
00:31:34,532 --> 00:31:36,249
about your relationship with Memo Torres.
684
00:31:36,334 --> 00:31:38,869
You mean my "Mexican Security Advisor?"
685
00:31:38,920 --> 00:31:41,004
Gentlemen, I didn't build
686
00:31:41,071 --> 00:31:42,289
a multimillion-dollar business
687
00:31:42,373 --> 00:31:43,507
by making stupid mistakes.
688
00:31:43,574 --> 00:31:44,875
And if you and the other agencies
689
00:31:44,926 --> 00:31:46,209
weren't losing the drug war,
690
00:31:46,260 --> 00:31:48,211
I wouldn't have to pay
off the damn cartels.
691
00:31:48,262 --> 00:31:50,847
So instead of hassling me, maybe you two
692
00:31:50,915 --> 00:31:52,415
should be doing something worthwhile.
693
00:31:52,467 --> 00:31:55,135
If you'll excuse me...
694
00:31:55,219 --> 00:31:56,436
oh, and if you have any other questions,
695
00:31:56,521 --> 00:31:58,522
you can ask them through my attorneys.
696
00:31:58,589 --> 00:32:00,757
Hmm.
697
00:32:00,808 --> 00:32:03,477
Well, nice enough guy.
698
00:32:06,981 --> 00:32:08,482
Yeah?
699
00:32:08,566 --> 00:32:09,699
Kensi and Deeks have found something
700
00:32:09,767 --> 00:32:11,535
about 35 miles from the Mexican border.
701
00:32:11,602 --> 00:32:12,986
Patch us through.
702
00:32:13,070 --> 00:32:14,371
We're going to move in for
a closer look. No. Kensi.
703
00:32:21,111 --> 00:32:22,212
We got them.
704
00:32:22,279 --> 00:32:23,413
They're both injured.
705
00:32:23,464 --> 00:32:24,414
How many shooters, Kensi?
706
00:32:24,465 --> 00:32:26,249
I see three.
707
00:32:26,300 --> 00:32:27,384
They're taking them to the truck.
708
00:32:27,451 --> 00:32:28,385
Okay.
709
00:32:28,452 --> 00:32:29,719
Eric, we got to get out of here.
710
00:32:29,787 --> 00:32:31,054
They're moving them out.
711
00:32:33,257 --> 00:32:34,641
Eric, I need a lift out of here now.
712
00:32:34,725 --> 00:32:36,843
Yeah. I'm on it.
713
00:32:40,398 --> 00:32:41,565
Come on. Move it.
714
00:32:42,934 --> 00:32:44,100
You hear that, Quinn?
715
00:32:49,774 --> 00:32:50,740
Thompson, get them out of here!
716
00:32:50,808 --> 00:32:52,909
Evans, with me!
717
00:33:45,041 --> 00:33:47,259
Can't this thing go any faster?
718
00:33:47,343 --> 00:33:49,344
I should have let you drive.
719
00:33:57,770 --> 00:33:59,438
In the truck, move.
720
00:34:00,589 --> 00:34:02,140
Who are you?
721
00:34:02,225 --> 00:34:03,976
- NCIS. You guys okay?
- Yeah. I'm okay.
722
00:34:04,060 --> 00:34:05,811
Someone's coming.
723
00:34:05,895 --> 00:34:07,980
Come on, move, move, move, move, move.
724
00:34:12,118 --> 00:34:15,237
Come on, Walker, get down there.
725
00:34:28,951 --> 00:34:31,169
Deeks.
726
00:34:31,254 --> 00:34:33,255
Deeks.
727
00:34:36,792 --> 00:34:38,727
We've got a problem.
728
00:34:38,794 --> 00:34:40,762
What kind of problem?
729
00:34:40,813 --> 00:34:43,515
Thompson's down, the
hostages have escaped.
730
00:34:43,599 --> 00:34:44,766
Go find them.
731
00:34:44,817 --> 00:34:46,818
Make sure he's dead.
732
00:35:14,180 --> 00:35:16,048
What the hell happened?
733
00:35:16,132 --> 00:35:17,215
I got jumped from behind.
734
00:35:17,300 --> 00:35:19,384
Someone's helping them.
735
00:35:19,452 --> 00:35:21,303
Well, they couldn't have gotten far.
736
00:35:23,339 --> 00:35:25,607
Spread out, find them.
737
00:35:44,026 --> 00:35:45,243
Behind you!
738
00:35:50,366 --> 00:35:52,050
Did you miss me?
739
00:35:52,135 --> 00:35:53,251
Where have you been?
740
00:35:53,336 --> 00:35:54,469
They killed my bike.
741
00:35:54,537 --> 00:35:56,972
Whoa, whoa, whoa, whoa, save your ammo.
742
00:35:58,007 --> 00:36:00,008
Marine.
743
00:36:03,479 --> 00:36:05,046
Eric, they got us pinned down.
744
00:36:05,098 --> 00:36:06,014
Copy that.
745
00:36:06,065 --> 00:36:07,099
Help is on the way.
746
00:36:08,684 --> 00:36:10,352
How you doing, Marine?
747
00:36:10,403 --> 00:36:11,436
I'm fine, ma'am.
748
00:36:11,521 --> 00:36:12,554
He needs a doctor.
749
00:36:14,357 --> 00:36:16,408
What happened to Mintoya and Reed?
750
00:36:16,492 --> 00:36:18,110
Reed got away.
751
00:36:18,194 --> 00:36:19,528
I'm afraid Mintoya is dead.
752
00:36:20,913 --> 00:36:22,364
I'm really sorry.
753
00:36:25,835 --> 00:36:27,419
Any idea on how to get
us out of here, Tonto?
754
00:36:27,503 --> 00:36:28,670
I'm thinking, I'm thinking.
755
00:36:30,673 --> 00:36:31,739
Why do I keep seeing the ending
756
00:36:31,791 --> 00:36:33,458
of Butch Cassidy and the Sundance Kid?
757
00:36:34,877 --> 00:36:35,927
Screw this.
758
00:36:36,012 --> 00:36:37,629
I'm gonna light these bastards up.
759
00:36:42,718 --> 00:36:45,137
Lieutenant, how much longer?
760
00:36:45,221 --> 00:36:46,805
We should have a visual in ten Mikes, sir.
761
00:36:46,889 --> 00:36:49,090
They may not have ten minutes.
762
00:36:53,396 --> 00:36:55,730
What do you think they're waiting for?
763
00:36:55,781 --> 00:36:58,733
I don't know.
764
00:37:02,989 --> 00:37:04,823
They have a grenade launcher.
765
00:37:04,907 --> 00:37:07,876
What, they have a grenade launcher?
766
00:37:07,943 --> 00:37:09,911
That's so much worse than the
ending of Butch and Sundance.
767
00:37:14,417 --> 00:37:15,750
That SUV might be our only chance.
768
00:37:15,801 --> 00:37:17,719
What if there's no keys in it?
769
00:37:17,786 --> 00:37:19,554
We hotwire it.
770
00:37:19,622 --> 00:37:22,257
Oh, come on, please don't tell
me you can't hotwire a car.
771
00:37:22,308 --> 00:37:24,426
I'm a cop, all right? We
stop people from doing that.
772
00:37:24,477 --> 00:37:26,728
What? I'm sorry if my father
773
00:37:26,795 --> 00:37:28,096
didn't spend the weekends teaching me
774
00:37:28,147 --> 00:37:29,347
how to be Jason Bourne.
775
00:37:29,432 --> 00:37:30,849
All right, you know what?
776
00:37:30,933 --> 00:37:32,017
I'll draw their fire,
777
00:37:32,101 --> 00:37:33,652
you make a run for the SUV.
778
00:37:33,736 --> 00:37:34,653
Okay.
779
00:37:34,737 --> 00:37:35,687
Marines, you ready?
780
00:37:35,771 --> 00:37:37,572
- Oorah, ma'am.
- Oorah.
781
00:38:10,106 --> 00:38:11,606
Deeks.
782
00:38:32,545 --> 00:38:34,379
Go, move!
783
00:38:44,724 --> 00:38:45,674
You okay?
784
00:38:45,725 --> 00:38:46,841
Oorah, sir.
785
00:38:50,563 --> 00:38:52,046
Kensi.
786
00:38:52,098 --> 00:38:54,065
I'm good.
787
00:38:54,150 --> 00:38:55,267
Sam.
788
00:38:55,351 --> 00:38:57,402
We're good!
789
00:39:00,072 --> 00:39:04,392
I'm good, too, just in case anybody cares.
790
00:39:05,411 --> 00:39:07,662
Call it, we're clear!
791
00:39:12,785 --> 00:39:14,869
Easy.
792
00:39:18,374 --> 00:39:20,008
Well done, Marine.
793
00:39:20,075 --> 00:39:21,509
Thank you, sir.
794
00:39:27,933 --> 00:39:31,686
These guys look like
cartel members to you?
795
00:39:31,754 --> 00:39:32,887
They look like mercs.
796
00:39:32,938 --> 00:39:35,140
Check the last number dialed.
797
00:39:38,194 --> 00:39:39,611
Donald Wexling.
798
00:39:39,695 --> 00:39:42,430
Who's Donald Wexling?
799
00:39:42,481 --> 00:39:44,816
He's the man that paid for all this.
800
00:39:48,937 --> 00:39:50,872
What's that?
801
00:39:50,939 --> 00:39:52,524
Why am I even here?
802
00:39:52,591 --> 00:39:56,244
That's a satellite phone with
several saved messages from you.
803
00:39:56,295 --> 00:39:57,462
Found it on one of your mercenaries
804
00:39:57,546 --> 00:39:59,714
that you hired to kidnap the marines.
805
00:39:59,782 --> 00:40:02,500
I would like my attorney to be present.
806
00:40:02,585 --> 00:40:03,852
Just one?
807
00:40:03,919 --> 00:40:05,720
You're going to need a whole team.
808
00:40:05,788 --> 00:40:06,871
We've got proof you paid
809
00:40:06,939 --> 00:40:09,357
to have U.S. Marines kidnapped and killed.
810
00:40:09,425 --> 00:40:11,559
So what was the plan, Mr. Wexling?
811
00:40:11,627 --> 00:40:15,230
Suck the U.S. military into a
war with a Mexican drug cartel
812
00:40:15,297 --> 00:40:16,848
just to try and solve
your business problems
813
00:40:16,932 --> 00:40:18,433
South of the border?
814
00:40:18,484 --> 00:40:21,186
We go into Afghanistan,
815
00:40:21,270 --> 00:40:23,971
we go into Iraq to weed out terrorists,
816
00:40:24,023 --> 00:40:28,476
and yet we let them run
rampant in our own backyard.
817
00:40:28,527 --> 00:40:30,495
Explain that to me.
818
00:40:30,579 --> 00:40:35,333
We're not political analysts, Mr. Wexling.
819
00:40:35,418 --> 00:40:37,669
We just arrest the bad guys.
820
00:40:43,826 --> 00:40:47,095
I think that is everything. Oh.
821
00:40:47,162 --> 00:40:49,097
What's in the box?
822
00:40:49,164 --> 00:40:51,933
Junk mostly.
823
00:40:52,000 --> 00:40:53,902
My coffee mugs, some books.
824
00:40:53,969 --> 00:40:56,905
Perhaps you should leave them with me.
825
00:40:56,972 --> 00:40:59,140
I can take care of it until you return.
826
00:41:00,175 --> 00:41:04,679
The others will be back soon.
827
00:41:04,747 --> 00:41:06,664
I still got some packing to do,
828
00:41:06,732 --> 00:41:08,933
some things to square
away at my apartment.
829
00:41:09,001 --> 00:41:10,535
Besides, it's not like I'm never going
830
00:41:10,619 --> 00:41:12,620
to see them again, right?
831
00:41:16,358 --> 00:41:19,444
This is my chance to
make a real difference
832
00:41:19,512 --> 00:41:21,513
and do my part over there.
833
00:41:23,232 --> 00:41:26,217
I just want to thank you...
834
00:41:26,285 --> 00:41:28,186
for all the opportunities you've given me
835
00:41:28,254 --> 00:41:31,639
and all the things you've taught me.
836
00:41:31,674 --> 00:41:33,007
Aah!
837
00:41:38,731 --> 00:41:43,351
You're an important part of
this team and you always will be.
838
00:41:52,495 --> 00:41:54,829
Take care of yourself.
839
00:41:54,897 --> 00:41:59,734
Trust your instincts...
they've brought you this far.
840
00:42:00,753 --> 00:42:03,505
Keep your wits sharp, your heart open,
841
00:42:03,572 --> 00:42:05,707
and your gun loaded.
842
00:42:07,743 --> 00:42:09,744
I will.
843
00:42:10,796 --> 00:42:12,797
Good-bye, Hetty.
844
00:42:15,050 --> 00:42:18,653
Until the next time, Mr. Getz.
845
00:42:22,274 --> 00:42:24,876
Used to know this guy named Shaba.
846
00:42:24,944 --> 00:42:26,144
He's got a food truck in Zarnegar Park
847
00:42:26,228 --> 00:42:28,897
across from the tomb of 'Abdorrahman Khan.
848
00:42:28,948 --> 00:42:31,382
The kebabs suck,
849
00:42:31,450 --> 00:42:36,404
but Shaba can get you just
about anything you need.
850
00:42:36,472 --> 00:42:39,123
Just tell him you're a friend of Yurik.
851
00:42:39,191 --> 00:42:40,992
Yurik?
852
00:42:43,045 --> 00:42:45,279
It sounded cool at the time.
853
00:43:06,032 --> 00:43:12,068
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
59420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.