All language subtitles for 02Ncis.los.angeles.S02E03.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:13,018 --> 00:00:15,119 Tango One, this is Echo Six. 2 00:00:15,153 --> 00:00:16,553 We're on the south ridge 3 00:00:16,588 --> 00:00:18,288 approaching checkpoint Delta. Over. 4 00:00:18,323 --> 00:00:20,591 Copy that Echo Six. 5 00:00:22,127 --> 00:00:24,594 Walker, pull up on the bluff ahead. 6 00:00:26,831 --> 00:00:29,766 Oh, nicely done, Walker. 7 00:00:29,800 --> 00:00:32,301 You hit every big rock for the last six miles. 8 00:00:32,336 --> 00:00:34,337 Seriously, man. Who taught you how to drive? 9 00:00:34,371 --> 00:00:36,205 Same person that taught me about sex... 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,241 - your mom. - Hastings, 11 00:00:38,275 --> 00:00:39,642 explain to this fool what happens 12 00:00:39,676 --> 00:00:42,077 when someone brings my mama into the conversation. 13 00:00:42,112 --> 00:00:43,545 Hastings? 14 00:00:43,579 --> 00:00:46,115 Shh. I saw something. 15 00:00:46,149 --> 00:00:47,950 Where? What is it? 16 00:00:47,984 --> 00:00:49,484 What are you seeing? 17 00:00:51,886 --> 00:00:53,553 Bingo. 18 00:00:53,738 --> 00:00:56,423 Got a bogey at 2:00 o'clock, maybe 50 meters out. 19 00:00:56,508 --> 00:00:57,975 U.S. Marines! 20 00:00:58,042 --> 00:00:59,477 Who goes there?! 21 00:00:59,544 --> 00:01:00,594 We got a runner. 22 00:01:00,679 --> 00:01:02,313 Hastings, Walker, cut him off with the Humvee! 23 00:01:02,380 --> 00:01:04,515 Mintoya, with me! 24 00:01:07,319 --> 00:01:08,435 Move in, Mintoya. 25 00:01:08,520 --> 00:01:11,355 On the Ridge. 26 00:01:11,406 --> 00:01:13,190 Tango One, Echo Six in pursuit of a runner 27 00:01:13,241 --> 00:01:15,576 - heading southeast of checkpoint Delta. - Roger that. 28 00:01:19,030 --> 00:01:20,748 Ambush! Ambush! 29 00:01:20,832 --> 00:01:23,000 Reed! Reed! Hasting's down! 30 00:01:23,067 --> 00:01:25,286 Tango One, Tango One, 31 00:01:25,370 --> 00:01:27,288 Tango 6 is taking fire from multiple shooters, 32 00:01:27,372 --> 00:01:29,039 southeast of our position. 33 00:01:29,090 --> 00:01:30,841 Humvee's been disabled by an IED. 34 00:01:32,076 --> 00:01:33,911 Hastings! 35 00:01:33,962 --> 00:01:35,963 Walker! 36 00:01:41,670 --> 00:01:46,557 Sync by n17t01 - corrected by chamallow www.MY-SUBS.com 37 00:02:30,635 --> 00:02:32,770 Deeks. 38 00:02:32,821 --> 00:02:34,238 What are you doing? 39 00:02:34,305 --> 00:02:37,024 Coming off a little LAPD undercover field trip. 40 00:02:37,108 --> 00:02:38,909 How about a ride? 41 00:02:40,245 --> 00:02:43,280 Oh, my God. Is that you? 42 00:02:43,331 --> 00:02:45,499 Well, I'm method when I go under. 43 00:02:45,584 --> 00:02:47,501 That's disgusting. That's really disgusting. 44 00:02:47,586 --> 00:02:48,669 Listen, you can't be 45 00:02:48,753 --> 00:02:50,087 a convincing homeless person if you smell 46 00:02:50,154 --> 00:02:51,538 like you just stepped out of a spa, all right? 47 00:02:51,623 --> 00:02:53,156 So I never wash these clothes. 48 00:02:53,208 --> 00:02:54,875 I just keep 'em in my fridge so they keep their authenticity. 49 00:02:54,960 --> 00:02:56,377 That's great. 50 00:02:56,461 --> 00:02:58,629 I wouldn't let you ride in my trunk smelling like that. 51 00:02:58,680 --> 00:03:00,598 No, no. No, no. Come on! Come on! 52 00:03:00,665 --> 00:03:03,500 Bye, Deeks. Kensi! 53 00:03:03,551 --> 00:03:05,019 Thanks, partner. 54 00:03:05,103 --> 00:03:06,637 Here, buddy. 55 00:03:06,688 --> 00:03:08,722 Oh, really? A quarter? 56 00:03:08,807 --> 00:03:10,557 A quarter?! 57 00:03:14,145 --> 00:03:17,180 Look, I'm all for going green, reducing our footprint. 58 00:03:17,232 --> 00:03:20,234 If Hetty has her way, we're gonna be reusing our bullets. 59 00:03:21,786 --> 00:03:24,822 She just wants us to recover our brass if possible. 60 00:03:24,873 --> 00:03:26,290 Reusable water bottles, 61 00:03:26,357 --> 00:03:28,325 no more paper towels, no more paper cups. 62 00:03:28,376 --> 00:03:29,576 What's next to go, huh? 63 00:03:31,830 --> 00:03:33,330 We're saving the planet, G. 64 00:03:33,381 --> 00:03:35,215 Come on. 65 00:03:35,300 --> 00:03:37,134 Don't come whining to me when she replaces 66 00:03:37,201 --> 00:03:38,552 our toilet paper with used Post-its. 67 00:03:38,637 --> 00:03:39,703 You hear me? 68 00:03:39,754 --> 00:03:40,971 Yeah. 69 00:04:03,411 --> 00:04:05,863 He's back, and this time it's personal. 70 00:04:05,914 --> 00:04:08,282 Now, what do you think Dr. Freud would say about this, Sam? 71 00:04:08,366 --> 00:04:11,452 Obvious phallic obsession and anger towards his mother. 72 00:04:11,536 --> 00:04:13,754 Hmm. Just getting a little practice in. 73 00:04:13,838 --> 00:04:15,255 Does this have anything to do 74 00:04:15,323 --> 00:04:17,007 with the assignment Hetty sent you on? 75 00:04:17,075 --> 00:04:19,093 Doesn't everything we do eventually come back to Hetty? 76 00:04:19,194 --> 00:04:21,462 Where you been? Hetty won't tell us a thing. 77 00:04:21,546 --> 00:04:24,598 Well, if you want to grab a beer later, 78 00:04:24,683 --> 00:04:27,301 I'll tell you all about it. 79 00:04:27,385 --> 00:04:29,636 I got to go check in with her. 80 00:04:29,721 --> 00:04:32,756 It's good seeing you guys. 81 00:04:34,943 --> 00:04:36,560 That was weird. 82 00:04:36,611 --> 00:04:38,028 Even for Nate. 83 00:04:41,533 --> 00:04:43,867 One thing's for certain. 84 00:04:43,935 --> 00:04:47,154 Someone's been giving him shooting lessons. 85 00:04:47,238 --> 00:04:48,572 I think there's something wrong 86 00:04:48,623 --> 00:04:50,207 with your hot water heater. 87 00:04:50,274 --> 00:04:54,211 The, uh, showers are on timers, Mr. Deeks. 88 00:04:54,278 --> 00:04:57,464 You obviously exceeded the recommended duration. 89 00:04:57,549 --> 00:04:59,583 You might want to make an exception in his case. 90 00:04:59,634 --> 00:05:01,001 Really needs it. 91 00:05:01,086 --> 00:05:03,821 For your information, I won the hygiene award in High School. 92 00:05:03,888 --> 00:05:06,023 What kind of school rewards you for bathing? 93 00:05:06,091 --> 00:05:07,174 I don't know, man. 94 00:05:07,258 --> 00:05:08,675 A sparkly clean one. 95 00:05:08,760 --> 00:05:10,627 - Ah, gentlemen. - Mm. 96 00:05:10,678 --> 00:05:12,679 Eric. 97 00:05:12,764 --> 00:05:14,314 This just in. 98 00:05:14,399 --> 00:05:15,816 All of this footage was shot 99 00:05:15,884 --> 00:05:17,651 with helmet or dashboard-mounted cameras. 100 00:05:17,736 --> 00:05:19,403 Four marines were ambushed. 101 00:05:19,470 --> 00:05:20,771 One escaped, 102 00:05:20,822 --> 00:05:22,523 three are still missing. 103 00:05:22,590 --> 00:05:24,324 This doesn't look like Afghanistan. 104 00:05:24,409 --> 00:05:25,943 It's not. 105 00:05:25,994 --> 00:05:28,345 It was recorded just after sunrise 106 00:05:28,413 --> 00:05:33,500 outside of San Diego on the California/Mexican border. 107 00:05:33,585 --> 00:05:34,835 The marines were assisting ICE 108 00:05:34,919 --> 00:05:37,020 and Customs and Border Patrol in securing the area. 109 00:05:37,088 --> 00:05:40,758 Now, the fear is that the marines either stumbled across, or were 110 00:05:40,825 --> 00:05:43,677 specifically targeted by one of the Mexican cartels 111 00:05:43,762 --> 00:05:47,097 that use the area to smuggle people, guns, drugs. 112 00:05:47,165 --> 00:05:48,715 Anyone claimed responsibility? 113 00:05:48,800 --> 00:05:49,900 Not yet. 114 00:05:49,968 --> 00:05:51,518 We don't even have a definitive motive. 115 00:05:51,603 --> 00:05:53,053 I can think of a few. 116 00:05:53,138 --> 00:05:54,605 Payback, leverage, prisoner exchange. 117 00:05:54,672 --> 00:05:56,857 You said one of the marines escaped? 118 00:05:56,941 --> 00:05:58,609 That would be Corporal Allen Reed. 119 00:05:58,676 --> 00:06:00,227 Lance Corporal Edward Mintoya, 120 00:06:00,295 --> 00:06:02,663 Lance Corporal Shelly Hastings 121 00:06:02,730 --> 00:06:06,617 and PFC Liam Walker are still missing. 122 00:06:06,684 --> 00:06:08,819 Since we have ongoing cases 123 00:06:08,870 --> 00:06:10,988 and intimate knowledge of the cartels, 124 00:06:11,039 --> 00:06:13,073 Director Vance has asked us to get involved 125 00:06:13,158 --> 00:06:15,125 and help to the best of our abilities. 126 00:06:15,193 --> 00:06:17,077 Time is of the essence. 127 00:06:17,162 --> 00:06:18,745 - Mr. Callen. - Kensi, you and Deeks 128 00:06:18,830 --> 00:06:21,048 check out the crime scene, see what you can find out. 129 00:06:21,132 --> 00:06:23,550 Sam and I will question the Marine that escaped. 130 00:06:23,635 --> 00:06:25,035 We'll also hit our street contacts 131 00:06:25,086 --> 00:06:26,336 who have cartel connections. 132 00:06:26,387 --> 00:06:28,422 See if we can find out who's behind this. 133 00:06:28,506 --> 00:06:29,723 Uh, listen, uh, can we... ? 134 00:06:29,808 --> 00:06:31,975 Hold on a second here, guys. Here's the thing. 135 00:06:32,043 --> 00:06:33,877 I'm more of a city mouse, yeah? 136 00:06:33,928 --> 00:06:35,262 So maybe we should send 137 00:06:35,346 --> 00:06:38,649 the former Navy SEAL out into the desert with Kensi, yeah? 138 00:06:38,716 --> 00:06:40,234 It'll be good experience for you, Deeks. 139 00:06:40,318 --> 00:06:41,401 Right, yeah. No. 140 00:06:41,486 --> 00:06:42,986 And I'm all for good experiences. 141 00:06:43,054 --> 00:06:44,771 It's just that, I don't know if you've noticed this or not, 142 00:06:44,856 --> 00:06:46,156 but I've kind of got this ivory complexion? 143 00:06:46,224 --> 00:06:48,692 Kind of fair-skinned, tend to... tend to burn kind of easily. 144 00:06:48,743 --> 00:06:50,644 Whereas, you know, Sam here... 145 00:06:50,712 --> 00:06:52,246 well, Sam... 146 00:06:53,498 --> 00:06:55,398 well, I'm just saying that, you know, 147 00:06:55,450 --> 00:06:58,285 Sam is clearly better suited for a tropical climate. 148 00:06:58,369 --> 00:07:00,337 Do tell. 149 00:07:00,404 --> 00:07:01,755 Well, 150 00:07:01,840 --> 00:07:03,073 I mean, for starters, 151 00:07:03,124 --> 00:07:05,125 you got the whole bald head thing going on, 152 00:07:05,210 --> 00:07:06,293 which is... which is awesome. 153 00:07:06,377 --> 00:07:08,262 And it's got to be better for... for, you know, 154 00:07:08,346 --> 00:07:09,763 heat exchange. 155 00:07:09,848 --> 00:07:12,766 Um, and I don't want to have to overstate the obvious here, 156 00:07:12,851 --> 00:07:15,219 but you are African-American. 157 00:07:15,270 --> 00:07:16,937 Yeah? And 158 00:07:17,021 --> 00:07:20,274 Africa is hot. 159 00:07:20,358 --> 00:07:23,393 I'm from Brooklyn, Huckleberry. 160 00:07:23,444 --> 00:07:24,695 Brooklyn. 161 00:07:24,762 --> 00:07:26,363 Right. 162 00:07:26,430 --> 00:07:27,597 And we're good. 163 00:07:27,649 --> 00:07:29,983 We will call you guys if we find anything. 164 00:07:30,068 --> 00:07:31,151 I just meant 'cause I'm... 165 00:07:31,236 --> 00:07:33,453 - No, you are done. - Norwegian-American. 166 00:07:33,538 --> 00:07:36,290 One of these days, I'm gonna kill him. 167 00:07:36,374 --> 00:07:37,875 Maybe he grows on you. 168 00:07:37,942 --> 00:07:39,660 So does ringworm. 169 00:07:58,146 --> 00:07:59,462 They're over that way, ma'am. 170 00:07:59,514 --> 00:08:00,647 Thanks. 171 00:08:02,800 --> 00:08:04,568 Major Orley? 172 00:08:04,635 --> 00:08:06,737 Special Agent Kensi Blye, NCIS. 173 00:08:06,804 --> 00:08:10,190 This is our LAPD Liaison Officer, Detective Marty Deeks. 174 00:08:10,275 --> 00:08:12,159 - What are we looking at here? - Looks like an ambush. 175 00:08:12,243 --> 00:08:13,660 They were close when they hit him. 176 00:08:13,745 --> 00:08:15,612 - Where's the Marine who survived? - Corporal Reed. 177 00:08:15,663 --> 00:08:17,331 Suffered some minor injuries, nothing serious. 178 00:08:17,415 --> 00:08:19,333 He was patched up at the base hospital 179 00:08:19,417 --> 00:08:20,834 before heading to you for questioning. 180 00:08:20,919 --> 00:08:23,587 Unfortunately, he doesn't remember much of anything. 181 00:08:23,654 --> 00:08:25,422 The guy survived doesn't remember anything? 182 00:08:25,489 --> 00:08:27,207 You ever been in a fire fight, Detective? 183 00:08:27,292 --> 00:08:28,709 One or two. 184 00:08:28,793 --> 00:08:30,260 You remember your first one? 185 00:08:30,328 --> 00:08:32,713 MAN Major, we got something. 186 00:08:34,098 --> 00:08:37,184 We got one about half a click east of you, sir. 187 00:08:55,954 --> 00:08:57,788 It's Corporal Mintoya. 188 00:08:57,855 --> 00:09:00,073 Damn it. 189 00:09:05,863 --> 00:09:09,466 "Ahora, Les traemos la Guerra." 190 00:09:09,533 --> 00:09:12,519 "Now, to you we bring the war." 191 00:09:23,699 --> 00:09:25,983 I've got my men working a hundred-yard swath 192 00:09:26,035 --> 00:09:27,952 with Border Patrol in both directions. 193 00:09:28,003 --> 00:09:29,120 My guess is, the cartel's going 194 00:09:29,171 --> 00:09:30,372 to try to smuggle them into Mexico 195 00:09:30,456 --> 00:09:32,424 if they haven't already done so. 196 00:09:32,491 --> 00:09:33,708 I'm not so sure, Major. 197 00:09:33,793 --> 00:09:35,877 I found SUV tracks heading in the other direction. 198 00:09:35,961 --> 00:09:38,129 I'm pretty sure they're heading away from Mexico. 199 00:09:38,180 --> 00:09:40,765 If you'll excuse me. 200 00:09:40,833 --> 00:09:43,435 Did I just get blown off? 201 00:09:43,502 --> 00:09:45,503 Like Ronald McDonald at a PETA convention. 202 00:09:45,554 --> 00:09:47,505 How certain are you about your tracks? 203 00:09:47,556 --> 00:09:49,724 - I'd bet your life on it. - Awesome. 204 00:09:49,809 --> 00:09:51,008 Looks like somebody was being dragged, 205 00:09:51,060 --> 00:09:52,277 which seems to fit the scenario. 206 00:09:52,344 --> 00:09:54,729 You ready to go for a little ride? 207 00:09:56,014 --> 00:09:57,315 On the bikes. 208 00:09:57,366 --> 00:09:58,616 Deeks, on the bikes. 209 00:09:58,684 --> 00:10:00,685 I didn't say anything. 210 00:10:02,121 --> 00:10:03,204 Eric, check the archives 211 00:10:03,289 --> 00:10:04,739 of satellite images for the ambush area. 212 00:10:04,824 --> 00:10:06,124 Go back at least a month. 213 00:10:06,191 --> 00:10:08,710 Whoever did this has been planning it for some time. 214 00:10:08,794 --> 00:10:10,245 Have him check with the other agencies. 215 00:10:10,329 --> 00:10:12,630 See if anybody's picked up any chatter that may relate to this. 216 00:10:12,698 --> 00:10:13,882 They've already been contacted. 217 00:10:13,966 --> 00:10:15,717 Call if you find anything. 218 00:10:15,801 --> 00:10:18,202 Corporal Reed has been given a clean bill of health. 219 00:10:18,254 --> 00:10:20,722 He's waiting for you at the boatshed with Nate. 220 00:10:20,806 --> 00:10:22,557 Yeah, we ran into Nate at the shooting range. 221 00:10:22,641 --> 00:10:23,725 He seemed kind of distant. 222 00:10:23,809 --> 00:10:25,260 Probably just jet lag. 223 00:10:25,344 --> 00:10:27,979 Yeah, we didn't realize that he had just gotten back from... 224 00:10:28,046 --> 00:10:29,881 Oh, his assignment, yes. 225 00:10:29,949 --> 00:10:31,833 Which was where again exactly? 226 00:10:31,901 --> 00:10:36,154 He was in the People's Republic of none-of-your-damn-business. 227 00:10:36,221 --> 00:10:37,439 Yeah. 228 00:10:37,523 --> 00:10:39,557 Is that where he learned how to shoot? 229 00:10:39,608 --> 00:10:42,160 Actually, I gave him a few pointers. 230 00:10:42,227 --> 00:10:44,078 Apparently The People's Republic of none-of-your-damn-business 231 00:10:44,163 --> 00:10:45,680 can be a dangerous place. 232 00:11:17,095 --> 00:11:19,030 Why are we stopping? 233 00:11:19,097 --> 00:11:21,366 I lost the trail. 234 00:11:21,433 --> 00:11:22,367 We're lost? 235 00:11:22,434 --> 00:11:24,652 Oh, relax, Nancy. 236 00:11:24,737 --> 00:11:25,870 Oh, you know what? 237 00:11:25,938 --> 00:11:27,288 I'm surprised you got us this far 238 00:11:27,373 --> 00:11:29,207 and I just want to say nice job, 239 00:11:29,274 --> 00:11:32,160 but if we head back now, we can beat traffic. 240 00:11:32,244 --> 00:11:34,546 Wha... ? 241 00:11:34,613 --> 00:11:36,164 Listen, we got to face the facts here. 242 00:11:36,248 --> 00:11:38,049 We only have so much gas and water, 243 00:11:38,116 --> 00:11:40,168 and let's not forget this is the frigging desert. 244 00:11:40,252 --> 00:11:42,787 Hey, Deeks, we're not in the middle of the Sahara, 245 00:11:42,838 --> 00:11:44,639 and even if we were, my dad taught me 246 00:11:44,723 --> 00:11:45,890 how to survive pretty much anywhere, 247 00:11:45,958 --> 00:11:47,892 including the desert. 248 00:11:47,960 --> 00:11:49,293 Got 'em. 249 00:11:52,798 --> 00:11:55,132 They're heading west. 250 00:11:55,184 --> 00:11:56,568 See, 251 00:11:56,635 --> 00:11:59,103 SUV riding low with a chunk out of the rear right tire. 252 00:11:59,154 --> 00:12:00,738 Wow, nice work, Tonto. 253 00:12:00,806 --> 00:12:02,357 Your dad teach you how to track, too? 254 00:12:02,441 --> 00:12:06,778 Track, shoot, fix an engine, play poker, wire a house, 255 00:12:06,829 --> 00:12:08,479 basically anything you'd teach a son, 256 00:12:08,531 --> 00:12:10,114 only he didn't have a son, just me. 257 00:12:10,165 --> 00:12:12,200 So you guys were close, then? 258 00:12:12,284 --> 00:12:13,952 Very... best friends. 259 00:12:14,003 --> 00:12:15,169 What about you and your dad? 260 00:12:15,254 --> 00:12:17,338 Yeah, not so much. 261 00:12:17,423 --> 00:12:19,123 In fact, I'm pretty sure he hates me. 262 00:12:19,174 --> 00:12:21,042 Why would you say that? 263 00:12:21,126 --> 00:12:25,046 Because the last time I saw him, he said, "Marty, I hate you." 264 00:12:25,130 --> 00:12:27,632 Well... 265 00:12:27,683 --> 00:12:29,500 even people who love us say things in anger 266 00:12:29,552 --> 00:12:30,518 they don't really mean. 267 00:12:30,603 --> 00:12:32,103 Uh-huh, then he fired a shotgun at me. 268 00:12:33,171 --> 00:12:34,505 Man, I hate Thanksgiving. 269 00:12:34,557 --> 00:12:35,807 Although that was six years ago. 270 00:12:35,858 --> 00:12:38,860 The miserable bastard could be dead by now. 271 00:12:40,178 --> 00:12:42,730 I got to pee. 272 00:12:42,815 --> 00:12:43,731 Again? 273 00:12:43,816 --> 00:12:45,733 I hydrated for the desert, all right? 274 00:12:45,818 --> 00:12:47,952 All this bouncing around is hard on my kidneys. 275 00:12:48,020 --> 00:12:50,021 Hurry up, okay? 276 00:12:51,240 --> 00:12:53,241 - Don't peek. - No. 277 00:12:59,465 --> 00:13:01,132 Oh! 278 00:13:01,199 --> 00:13:02,333 Deeks! 279 00:13:03,201 --> 00:13:05,136 It's okay. 280 00:13:05,203 --> 00:13:06,554 It was just a... was a rattlesnake. 281 00:13:06,639 --> 00:13:09,507 He was getting ready to pounce. 282 00:13:09,558 --> 00:13:11,042 Snakes don't pounce, they strike. 283 00:13:11,093 --> 00:13:15,546 Uh-huh, this one looked like a pouncer. 284 00:13:15,598 --> 00:13:18,900 Listen, I'm sorry about that, but when I was a little kid, 285 00:13:18,984 --> 00:13:21,069 my friend Darrel Donkins' boa constrictor tried 286 00:13:21,153 --> 00:13:22,403 to strangle me to death 287 00:13:22,488 --> 00:13:23,738 at his eighth-grade birthday party. 288 00:13:23,822 --> 00:13:25,990 Darrel's or the snake's? 289 00:13:26,058 --> 00:13:28,726 See, you think it's funny, but it's not funny, all right? 290 00:13:28,777 --> 00:13:31,412 Paramedics had to use the jaws of life to set me free. 291 00:13:31,497 --> 00:13:33,331 Made the front page of the Encino Times. 292 00:13:33,398 --> 00:13:34,866 My mom still has a copy laminated 293 00:13:34,917 --> 00:13:36,501 on the front of her fridge. 294 00:13:36,568 --> 00:13:38,903 - Deeks. - Yeah. 295 00:13:38,954 --> 00:13:40,855 Your fly's open. 296 00:13:40,923 --> 00:13:43,174 Son of a... 297 00:13:43,241 --> 00:13:45,076 I shouted for the figure to show himself, 298 00:13:45,127 --> 00:13:46,911 but he took off running. 299 00:13:46,962 --> 00:13:47,962 The next thing I know, 300 00:13:48,047 --> 00:13:50,748 we're taking fire from all directions. 301 00:13:51,934 --> 00:13:53,468 I think the blast from the IED 302 00:13:53,552 --> 00:13:54,886 must have knocked me unconscious 303 00:13:54,937 --> 00:13:57,021 because I... I think I blacked out. 304 00:13:57,089 --> 00:13:59,424 When I came to, the Humvee was destroyed 305 00:13:59,491 --> 00:14:00,858 and everybody was gone. 306 00:14:00,926 --> 00:14:02,927 Not everyone. 307 00:14:07,733 --> 00:14:10,267 Mintoya was found this morning. 308 00:14:11,286 --> 00:14:13,454 He's dead, sir? 309 00:14:13,539 --> 00:14:14,956 I'm afraid so. 310 00:14:16,458 --> 00:14:18,076 Hastings and Walker... 311 00:14:20,245 --> 00:14:22,714 are still missing. 312 00:14:22,781 --> 00:14:25,717 Did you find any of our attackers? 313 00:14:25,784 --> 00:14:26,918 Not yet. 314 00:14:26,969 --> 00:14:29,087 I swore I got one with a head shot, sir. 315 00:14:29,138 --> 00:14:31,055 Mintoya was killed with a head shot. 316 00:14:33,092 --> 00:14:35,643 You think I did this? 317 00:14:35,728 --> 00:14:37,061 Did you? 318 00:14:39,682 --> 00:14:41,683 Yes, sir. 319 00:14:42,818 --> 00:14:44,736 I led them into the ambush. 320 00:14:44,803 --> 00:14:45,737 I was in charge. 321 00:14:45,804 --> 00:14:47,855 That makes me responsible, sir. 322 00:14:47,940 --> 00:14:50,041 They should have took me instead of Hastings. 323 00:14:51,660 --> 00:14:52,877 I know it's hard. 324 00:14:52,945 --> 00:14:54,495 You have to find her. 325 00:14:54,580 --> 00:14:56,164 Her? 326 00:14:56,248 --> 00:14:58,249 Don't you mean "them"? 327 00:14:58,316 --> 00:15:00,818 You're worried more about Hastings 328 00:15:00,869 --> 00:15:01,836 because she's a woman? 329 00:15:01,920 --> 00:15:03,337 Hell, no, sir. 330 00:15:03,422 --> 00:15:05,039 She's tougher than Walker and smarter, too. 331 00:15:05,124 --> 00:15:07,091 I... I'd rather have her watch my six any day. 332 00:15:07,159 --> 00:15:09,627 Then what? 333 00:15:10,612 --> 00:15:14,132 Reed, they're in trouble... 334 00:15:14,183 --> 00:15:16,434 fellow marines, 335 00:15:16,501 --> 00:15:18,469 your buddies. 336 00:15:18,520 --> 00:15:20,638 Anything you can tell us, no matter 337 00:15:20,689 --> 00:15:24,842 how seemingly insignificant, can help us. 338 00:15:29,631 --> 00:15:31,783 Is there something else we should know about? 339 00:15:34,787 --> 00:15:37,021 Hastings is pregnant. 340 00:15:38,157 --> 00:15:39,407 She just found out this morning. 341 00:15:39,491 --> 00:15:41,159 She didn't tell me until we were 342 00:15:41,210 --> 00:15:42,794 about to end our patrol. 343 00:15:42,861 --> 00:15:44,796 No one else in the unit even knows. 344 00:15:44,863 --> 00:15:46,664 Are you the father? 345 00:15:46,715 --> 00:15:48,633 No, sir. 346 00:15:48,700 --> 00:15:50,034 Mintoya was. 347 00:16:02,562 --> 00:16:05,614 Two marines are missing, one of whom is supposedly pregnant, 348 00:16:05,682 --> 00:16:07,966 and the father of her unborn child is dead. 349 00:16:08,034 --> 00:16:09,301 You think he's lying? 350 00:16:09,369 --> 00:16:11,236 What's the more likely scenario: 351 00:16:11,304 --> 00:16:14,356 A Mexican drug cartel ambushes four marines, 352 00:16:14,407 --> 00:16:16,742 killing one and kidnapping the other two, 353 00:16:16,826 --> 00:16:18,427 or a love triangle between fellow marines 354 00:16:18,494 --> 00:16:19,411 leads to murder? 355 00:16:19,495 --> 00:16:20,695 Where are the bodies? 356 00:16:20,747 --> 00:16:21,914 He could have buried them. 357 00:16:21,998 --> 00:16:24,299 Okay, if Reed did do this, 358 00:16:24,367 --> 00:16:26,752 why wouldn't he just shoot Hastings and Walker 359 00:16:26,836 --> 00:16:28,670 and say they died in the firefight? 360 00:16:28,755 --> 00:16:31,006 Well, not being able to find the bodies lends credence 361 00:16:31,057 --> 00:16:32,391 to the kidnapping story 362 00:16:32,475 --> 00:16:34,226 and takes the suspicions off of Reed 363 00:16:34,310 --> 00:16:35,644 for being the lone survivor. 364 00:16:35,711 --> 00:16:38,096 I don't know, he seems genuinely traumatized. 365 00:16:38,181 --> 00:16:39,348 Like a guy who was in a firefight 366 00:16:39,399 --> 00:16:42,317 or a guy who just killed three fellow marines? 367 00:16:49,742 --> 00:16:51,610 Kensi. 368 00:16:51,694 --> 00:16:52,611 Find anything? 369 00:16:52,695 --> 00:16:53,829 No, in fact, 370 00:16:53,896 --> 00:16:54,896 I'm not even sure we're still going 371 00:16:54,948 --> 00:16:56,331 in the right direction. You? 372 00:16:56,399 --> 00:16:57,916 Nothing yet. 373 00:16:58,001 --> 00:16:59,835 We're going to go find our favorite snitch JJ, 374 00:16:59,902 --> 00:17:01,336 see what he knows. 375 00:17:01,404 --> 00:17:02,337 Good luck with that. 376 00:17:02,405 --> 00:17:03,338 How's Deeks? 377 00:17:03,406 --> 00:17:05,123 Pees a lot. 378 00:17:07,410 --> 00:17:08,760 Let us know if you find anything. 379 00:17:08,845 --> 00:17:10,846 Likewise. 380 00:17:19,722 --> 00:17:23,058 What is the difference between a tar pit and quicksand? 381 00:17:23,109 --> 00:17:25,310 I don't know, one's tar and the other one's sand? 382 00:17:25,395 --> 00:17:27,729 Well, so how come you never hear about quicksand anymore? 383 00:17:27,780 --> 00:17:29,648 What are you talking about? 384 00:17:29,732 --> 00:17:31,066 It used to be everywhere. 385 00:17:31,117 --> 00:17:33,118 Tarzan, Gilligan, I mean, even the Six Million Dollar Man 386 00:17:33,202 --> 00:17:34,903 used to get caught in it sooner or later. 387 00:17:34,954 --> 00:17:36,371 Is this what you do at night? 388 00:17:36,439 --> 00:17:37,439 While other people are sleeping, 389 00:17:37,490 --> 00:17:38,874 you're up thinking about quicksand? 390 00:17:38,941 --> 00:17:39,958 Smoke weed, man? 391 00:17:40,043 --> 00:17:41,827 Got three for $15. 392 00:17:41,911 --> 00:17:43,629 Welcome to the tar pits, ladies and gentlemen. 393 00:17:43,713 --> 00:17:44,913 Smoke weed, man? 394 00:17:44,964 --> 00:17:45,914 Smoke weed? 395 00:17:45,965 --> 00:17:47,499 Got three for $15. 396 00:17:47,583 --> 00:17:49,251 For eight. 397 00:17:49,302 --> 00:17:50,252 You smoke? 398 00:17:50,303 --> 00:17:52,804 15 bucks. 399 00:17:52,889 --> 00:17:55,123 Yo, JJ. 400 00:17:59,896 --> 00:18:02,180 Don't run. 401 00:18:10,106 --> 00:18:12,024 I clearly said 402 00:18:12,108 --> 00:18:13,692 don't run. He did. 403 00:18:13,776 --> 00:18:15,994 I think I broke my back. 404 00:18:16,079 --> 00:18:18,080 That's impossible... you'd have to have a spine. 405 00:18:18,147 --> 00:18:19,948 A Mexican drug cartel may have kidnapped 406 00:18:19,999 --> 00:18:21,366 some marines along the border. 407 00:18:21,451 --> 00:18:22,650 What do you know about it? 408 00:18:22,702 --> 00:18:23,869 Nothing. 409 00:18:23,953 --> 00:18:26,421 I swear. 410 00:18:26,489 --> 00:18:27,822 I'm legit now. 411 00:18:27,874 --> 00:18:28,924 Mm-hmm. 412 00:18:28,991 --> 00:18:30,992 Bet these medical marijuana cards aren't. 413 00:18:32,028 --> 00:18:34,212 JJ, I need a name. 414 00:18:36,182 --> 00:18:38,684 No? 415 00:18:38,768 --> 00:18:40,185 Okay. 416 00:18:40,269 --> 00:18:41,436 Throw him in the tar pit. 417 00:18:41,504 --> 00:18:43,605 You wouldn't do that. 418 00:18:43,672 --> 00:18:45,273 I wouldn't; he might. 419 00:18:46,442 --> 00:18:48,860 In fact, he would. 420 00:18:48,945 --> 00:18:50,562 Okay, okay, okay, 421 00:18:50,646 --> 00:18:52,197 okay, okay. 422 00:18:52,281 --> 00:18:54,950 I got a name. 423 00:18:55,017 --> 00:18:56,952 Emilio Ortega. 424 00:18:57,019 --> 00:18:58,686 Nice try. 425 00:18:58,738 --> 00:19:00,405 Ortega and his bodyguard got blown up last week. 426 00:19:00,490 --> 00:19:02,574 That's right, and when he got killed, 427 00:19:02,658 --> 00:19:05,210 everybody started scrambling to fill his spot. 428 00:19:05,294 --> 00:19:09,081 Only one guy is coming out on top. 429 00:19:09,165 --> 00:19:10,499 Torres. 430 00:19:11,217 --> 00:19:13,001 Memo Torres? 431 00:19:13,052 --> 00:19:14,219 No, Shecky Torres. 432 00:19:14,303 --> 00:19:15,504 Of course, Memo Torres. 433 00:19:17,306 --> 00:19:18,590 But you didn't hear it from me. 434 00:19:18,674 --> 00:19:21,927 I catch you selling anything on the street but star maps, 435 00:19:22,011 --> 00:19:23,595 I'm not even calling LAPD. 436 00:19:23,679 --> 00:19:25,597 I will run you over with my car. 437 00:19:25,681 --> 00:19:26,648 You understand? 438 00:19:26,715 --> 00:19:27,649 Yeah. 439 00:19:27,716 --> 00:19:28,883 Get the hell out of here. 440 00:19:28,935 --> 00:19:30,402 Okay, okay, man. 441 00:19:30,486 --> 00:19:31,686 Move it. Okay, I'm moving, 442 00:19:31,738 --> 00:19:34,222 I'm moving. 443 00:19:36,242 --> 00:19:39,361 What the hell is Memo Torres doing kidnapping marines? 444 00:19:39,412 --> 00:19:42,164 Maybe he's flexing his muscles, 445 00:19:42,231 --> 00:19:45,333 show the other cartels how badass he is. 446 00:19:45,401 --> 00:19:48,036 Wish there was another way to do this. 447 00:19:49,071 --> 00:19:51,673 You and me both. 448 00:19:53,509 --> 00:19:55,427 Nate, 449 00:19:55,511 --> 00:19:57,512 I read your report on Corporal Reed. 450 00:19:57,580 --> 00:19:58,713 How is he doing? 451 00:19:58,781 --> 00:20:00,932 He's afraid. 452 00:20:01,017 --> 00:20:03,251 For his fellow marines? 453 00:20:03,302 --> 00:20:05,554 And for himself. 454 00:20:07,390 --> 00:20:09,924 I don't follow. 455 00:20:11,927 --> 00:20:15,063 There are worse things than death for a marine. 456 00:20:15,114 --> 00:20:18,233 So he's questioning his actions. 457 00:20:18,301 --> 00:20:22,320 I suppose we all must from time to time. 458 00:20:22,405 --> 00:20:25,574 People worry too much about making the wrong choices 459 00:20:25,625 --> 00:20:28,410 when what they should really worry about 460 00:20:28,461 --> 00:20:31,246 is not making any. 461 00:20:31,297 --> 00:20:36,051 You could at least try to be a little more subtle, Hetty. 462 00:20:36,118 --> 00:20:38,270 I am a psychologist, remember? 463 00:20:39,322 --> 00:20:42,924 Yes, and a good one at that. 464 00:20:42,975 --> 00:20:46,311 Is patronizing me part of your plan, too? 465 00:20:46,395 --> 00:20:48,313 Is that what you think? 466 00:20:48,397 --> 00:20:50,515 You can't answer my question with a question. 467 00:20:50,600 --> 00:20:52,350 According to whose rules? 468 00:20:52,435 --> 00:20:54,236 That's another question. 469 00:20:54,303 --> 00:20:57,706 More a query for clarification, don't you think? 470 00:20:57,773 --> 00:20:59,858 That's still a question. 471 00:21:00,910 --> 00:21:04,279 Clearly you need more time. 472 00:21:05,314 --> 00:21:07,148 Yes. 473 00:21:08,167 --> 00:21:11,203 Yes, you need more time? 474 00:21:11,287 --> 00:21:13,321 No. 475 00:21:13,422 --> 00:21:15,423 Yes, I want to go back. 476 00:21:24,333 --> 00:21:28,119 That's not a decision to be made lightly. 477 00:21:28,187 --> 00:21:30,355 Have you told the others? 478 00:21:30,439 --> 00:21:33,775 No, and I'd appreciate it if you wouldn't say anything 479 00:21:33,842 --> 00:21:37,112 until I had a chance to speak with them myself. 480 00:21:54,363 --> 00:21:56,081 What are you doing? 481 00:21:56,165 --> 00:21:58,700 I need to activate a former alias. 482 00:21:58,751 --> 00:22:01,253 Oh, no. "N.L.V." 483 00:22:01,337 --> 00:22:03,805 "N.L.V." No longer viable. 484 00:22:03,872 --> 00:22:08,393 Tyrell Ellis was compromised. 485 00:22:08,477 --> 00:22:09,711 I know. 486 00:22:09,762 --> 00:22:11,146 I was Tyrell Ellis, remember? 487 00:22:11,213 --> 00:22:12,731 I do remember. 488 00:22:12,815 --> 00:22:16,651 I also remember you were nearly killed before we got you out. 489 00:22:16,719 --> 00:22:18,486 My cover was never blown. 490 00:22:19,388 --> 00:22:21,573 I spent seven months undercover 491 00:22:21,657 --> 00:22:24,526 working Memo Torres while he was still a cartel underling. 492 00:22:24,577 --> 00:22:26,361 Now he's the man. 493 00:22:26,412 --> 00:22:28,146 That means he's the fastest route 494 00:22:28,214 --> 00:22:29,864 to finding those missing marines. 495 00:22:29,916 --> 00:22:33,001 And the only one who can get to Torres right now 496 00:22:33,068 --> 00:22:34,536 is in this box. 497 00:22:34,587 --> 00:22:38,006 The man in this box has a price on his head. 498 00:22:38,073 --> 00:22:40,709 Why don't you just arrest Torres? 499 00:22:40,760 --> 00:22:43,211 We don't have anything on him. 500 00:22:43,262 --> 00:22:45,680 We yank him in off the street, 501 00:22:45,748 --> 00:22:47,515 we blow any chance of ever going back under 502 00:22:47,583 --> 00:22:48,683 in this organization. 503 00:22:48,751 --> 00:22:52,103 Plus, Memo hates cops of any kind. 504 00:22:52,188 --> 00:22:54,055 He'll be lawyered up as soon as we bring him in, 505 00:22:54,106 --> 00:22:56,725 and we may never find those missing marines, Hetty. 506 00:22:57,727 --> 00:22:59,144 Oh, Mr. Callen, 507 00:22:59,228 --> 00:23:02,230 could you please talk some sense to your partner? 508 00:23:02,281 --> 00:23:03,431 I don't think that's ever worked. 509 00:23:05,117 --> 00:23:07,419 Admittedly, putting Sam on the streets 510 00:23:07,486 --> 00:23:09,070 as Tyrell Ellis is... 511 00:23:09,121 --> 00:23:10,989 not without risks. 512 00:23:11,073 --> 00:23:13,792 Memo Torres is behind this. 513 00:23:13,876 --> 00:23:15,943 Reactivating Tyrell Ellis 514 00:23:15,995 --> 00:23:17,662 is the only way to find him. 515 00:23:17,747 --> 00:23:19,914 It's our only bet, Hetty, and you know it. 516 00:23:19,966 --> 00:23:22,884 I don't like it. 517 00:23:37,800 --> 00:23:39,234 You're gonna play this one cool, right? 518 00:23:39,301 --> 00:23:41,653 Yup. 519 00:23:47,476 --> 00:23:48,610 What's the safe word? 520 00:23:48,661 --> 00:23:50,862 "Headlock." 521 00:23:52,481 --> 00:23:54,332 Really? 522 00:23:54,417 --> 00:23:56,868 How do you use "headlock" in a sentence? 523 00:23:56,952 --> 00:23:59,621 I wasn't planning on using it. 524 00:24:10,666 --> 00:24:12,333 Yo? 525 00:24:12,385 --> 00:24:13,334 Eric? 526 00:24:13,386 --> 00:24:14,386 Yeah? 527 00:24:14,470 --> 00:24:15,520 I'm sending some photos over to you. 528 00:24:15,604 --> 00:24:16,771 I need you to identify the players. 529 00:24:16,839 --> 00:24:19,107 Hey, also check the cameras in the area. 530 00:24:19,174 --> 00:24:21,359 I want to know who's been coming out of here the last two months. 531 00:24:21,444 --> 00:24:22,894 You got it, G. I'm on it. 532 00:24:22,978 --> 00:24:24,646 Thanks. 533 00:24:42,498 --> 00:24:45,500 Tyrell Ellis. 534 00:24:45,551 --> 00:24:47,969 Rumor is, you're the big boss now 535 00:24:48,036 --> 00:24:49,704 that Emilio Ortega got himself blown up. 536 00:24:49,755 --> 00:24:51,423 Yeah? I heard another rumor. 537 00:24:51,507 --> 00:24:52,624 Yeah? 538 00:24:52,692 --> 00:24:53,975 You ratted out Lil Deon. 539 00:24:54,042 --> 00:24:55,810 Now he's somebody's girl up in Chino. 540 00:24:55,878 --> 00:24:57,729 You heard wrong. 541 00:24:57,813 --> 00:25:00,815 About me. Wouldn't surprise me with Deon. 542 00:25:00,883 --> 00:25:03,401 I'm just happy to hear he's in a steady relationship. 543 00:25:03,486 --> 00:25:05,770 How is it that you managed 544 00:25:05,855 --> 00:25:07,489 to vanish right before your boss got pinched? 545 00:25:07,556 --> 00:25:11,109 I'm good like that. 546 00:25:11,193 --> 00:25:12,560 Tyrell Ellis. 547 00:25:12,611 --> 00:25:15,296 I'm a survivor, baby. 548 00:25:20,953 --> 00:25:22,670 I moved my operation to Florida. 549 00:25:22,738 --> 00:25:23,838 I didn't hear that. 550 00:25:23,906 --> 00:25:24,956 You wasn't supposed to. 551 00:25:25,040 --> 00:25:27,241 You should have stayed down there, 552 00:25:27,293 --> 00:25:29,294 "survivor." 553 00:25:33,349 --> 00:25:35,016 I'm not here by choice. 554 00:25:35,083 --> 00:25:37,552 Miami makes L.A. Look like a trailer park. 555 00:25:37,603 --> 00:25:39,587 Unfortunately, you and I got personal business. 556 00:25:39,638 --> 00:25:41,088 The only business I got with you 557 00:25:41,140 --> 00:25:42,807 is deciding where I'm going to bury you. 558 00:25:42,892 --> 00:25:45,527 Look, why don't you save the tough guy routine, Memo? 559 00:25:45,594 --> 00:25:47,812 When you was dealing dime bags to school kids, 560 00:25:47,897 --> 00:25:50,031 I was putting members of my new crew in key positions 561 00:25:50,098 --> 00:25:52,534 with ICE, Border Patrol, even the military. 562 00:25:52,601 --> 00:25:54,402 I was this close to establishing 563 00:25:54,453 --> 00:25:56,454 a safe and permanent trade corridor 564 00:25:56,539 --> 00:25:59,407 until you screwed it up by kidnapping a bunch of marines. 565 00:25:59,458 --> 00:26:02,494 I don't know what the hell you're talking about. 566 00:26:05,898 --> 00:26:06,998 Hetty? 567 00:26:07,082 --> 00:26:10,251 Director Vance would appreciate an update. 568 00:26:10,302 --> 00:26:12,971 He'd appreciate an update, or he asked for an update? 569 00:26:13,055 --> 00:26:16,808 Oh, Mr. Callen, just tell me what the hell is going on. 570 00:26:16,892 --> 00:26:19,644 Sam's still talking to his former contact. 571 00:26:19,728 --> 00:26:21,262 Well, the fact that I haven't heard anything 572 00:26:21,313 --> 00:26:24,232 on the police scanner indicates he's still alive. 573 00:26:24,299 --> 00:26:25,266 Relax. 574 00:26:25,317 --> 00:26:26,684 We're all good, Hetty. 575 00:26:26,769 --> 00:26:28,653 Sam knows he has to play this one extra cool. 576 00:26:32,324 --> 00:26:34,075 Uh, here he comes. I'll call you right back. 577 00:26:34,142 --> 00:26:35,309 Mr. Callen? 578 00:26:45,287 --> 00:26:46,871 Now, would that be considered a headlock? 579 00:26:46,956 --> 00:26:48,873 Don't even. 580 00:26:48,958 --> 00:26:50,324 You and I have a very different idea 581 00:26:50,376 --> 00:26:51,876 of what "playing it cool" means. 582 00:27:33,341 --> 00:27:35,626 We should be coming to an old fire road. 583 00:27:35,677 --> 00:27:38,378 They can follow the 79 and continue north 584 00:27:38,463 --> 00:27:42,466 or they can take the 78 and head into Arizona. 585 00:27:45,019 --> 00:27:46,670 Where are they going? 586 00:27:46,721 --> 00:27:49,890 I don't know, but I hope to hell it's got air-conditioning. 587 00:27:51,842 --> 00:27:53,777 Oh, I can't believe people do this for fun. 588 00:27:53,844 --> 00:27:55,529 You look rugged, Deeks. 589 00:27:55,613 --> 00:27:58,232 Wouldn't make you for a four-star hotel camper. Yeah. 590 00:27:58,316 --> 00:27:59,566 My idea of roughing it is 591 00:27:59,651 --> 00:28:01,351 being at a pool without a cabana. 592 00:28:01,402 --> 00:28:02,703 Why, you think I look rugged? 593 00:28:02,787 --> 00:28:03,704 Yeah. 594 00:28:03,788 --> 00:28:05,239 Like Malibu Ken. 595 00:28:05,356 --> 00:28:07,908 He's not anatomically correct, either. 596 00:28:07,992 --> 00:28:09,409 Jeez. 597 00:28:17,886 --> 00:28:19,920 Oh... 598 00:28:20,004 --> 00:28:22,389 Awesome. 599 00:28:22,473 --> 00:28:24,892 Naval Criminal what? 600 00:28:24,976 --> 00:28:26,843 Naval Criminal Investigative Service. 601 00:28:28,763 --> 00:28:30,931 I'm not in the Navy, stupid. 602 00:28:31,015 --> 00:28:34,685 So you got to let me go. 603 00:28:34,736 --> 00:28:36,886 Our mistake. 604 00:28:38,740 --> 00:28:39,690 Sit down! 605 00:28:39,741 --> 00:28:40,691 Stupid. 606 00:28:40,742 --> 00:28:41,692 I want my lawyer. 607 00:28:41,743 --> 00:28:42,859 I know my Miranda rights. 608 00:28:42,911 --> 00:28:43,860 Miranda? 609 00:28:43,912 --> 00:28:45,245 Who's Miranda? 610 00:28:45,330 --> 00:28:46,947 Sam, you know any Miranda? 611 00:28:47,031 --> 00:28:49,232 I know a Melinda in Accounting. Red head, freckles... 612 00:28:50,585 --> 00:28:52,202 Stop jerking me around. 613 00:28:52,253 --> 00:28:53,737 Oh, I'm not jerking you around. 614 00:28:53,788 --> 00:28:55,706 You familiar with the Patriot Act? 615 00:28:55,757 --> 00:28:56,957 Of course you're not. 616 00:28:57,041 --> 00:28:58,375 Here's the thing. 617 00:28:58,443 --> 00:28:59,710 What you did was not only murder, 618 00:28:59,761 --> 00:29:02,078 attempted murder, and kidnapping... 619 00:29:02,130 --> 00:29:04,514 but because it was against marines on active duty... 620 00:29:04,582 --> 00:29:06,049 that's domestic terrorism. 621 00:29:06,100 --> 00:29:07,917 Oops. 622 00:29:07,969 --> 00:29:09,469 I didn't do anything. 623 00:29:09,554 --> 00:29:11,104 I'm a businessman. 624 00:29:11,189 --> 00:29:13,056 I sell rims. 625 00:29:13,107 --> 00:29:15,609 How are you at making license plates? 626 00:29:15,693 --> 00:29:17,694 Hey, guys. 627 00:29:19,864 --> 00:29:21,398 Wh... what about my phone call? 628 00:29:21,449 --> 00:29:22,566 What about my call? 629 00:29:22,617 --> 00:29:24,267 Only thing they found in Memo's shop 630 00:29:24,319 --> 00:29:26,036 was a couple of unregistered handguns 631 00:29:26,103 --> 00:29:27,270 and some cash. 632 00:29:27,322 --> 00:29:29,289 No drugs, no contraband. 633 00:29:29,374 --> 00:29:30,707 We've got nothing. 634 00:29:30,775 --> 00:29:32,793 Except for the little incident where he tried to kill me. 635 00:29:32,877 --> 00:29:35,045 Not to mention how much he's overcharging for rims. 636 00:29:35,112 --> 00:29:37,831 Eric's still sifting through the surveillance footage. 637 00:29:37,915 --> 00:29:41,718 These are all the usual suspects, save for this one. 638 00:29:41,786 --> 00:29:44,671 Donald Wexling of Wexling-Goring. 639 00:29:44,756 --> 00:29:47,424 He's a multimillion-dollar textile manufacturer. 640 00:29:47,475 --> 00:29:48,976 What the hell does he want with Memo? 641 00:29:49,060 --> 00:29:50,644 Maybe he was getting spinners for the limo. 642 00:29:50,728 --> 00:29:53,647 Maybe he's got a nasty drug habit. 643 00:29:53,731 --> 00:29:54,815 And Wexling is a patron of the arts. 644 00:29:54,899 --> 00:29:56,066 He sits on a number of boards. 645 00:29:56,133 --> 00:29:58,101 His wife is heavily involved in the charities. 646 00:29:58,152 --> 00:30:00,854 Last thing he's going to want is a very public drug conviction. 647 00:30:00,938 --> 00:30:03,106 My bet is that if you lean on Wexling, 648 00:30:03,157 --> 00:30:05,826 he'll give up Memo to keep this on the down low. 649 00:30:05,910 --> 00:30:07,194 Don't say "down low." 650 00:30:09,280 --> 00:30:10,664 So once we have something solid on Memo, 651 00:30:10,748 --> 00:30:12,282 we'll Twist him for info on the marines. 652 00:30:12,333 --> 00:30:14,251 Have Eric find anything he can on Wexling. 653 00:30:14,318 --> 00:30:17,621 Addresses, bank accounts, boxers or briefs. 654 00:30:35,673 --> 00:30:37,057 Eric? 655 00:30:37,141 --> 00:30:39,443 I think we've got something. 656 00:30:39,510 --> 00:30:42,646 There's our guy. 657 00:30:44,449 --> 00:30:46,483 Mr. Wexling? 658 00:30:46,534 --> 00:30:48,735 Federal agents. We'd like to ask you a few questions. 659 00:30:48,820 --> 00:30:50,704 What sort of questions? 660 00:30:50,788 --> 00:30:51,872 Questions about your relationship 661 00:30:51,956 --> 00:30:52,989 with Guillermo Torres. 662 00:30:53,041 --> 00:30:54,708 You know he's a drug dealer 663 00:30:54,792 --> 00:30:55,959 with ties to the Mexican cartels? 664 00:30:56,026 --> 00:30:57,160 Of course. 665 00:30:58,496 --> 00:30:59,796 You do? 666 00:30:59,864 --> 00:31:01,865 If Memo didn't have connections with the cartels, 667 00:31:01,916 --> 00:31:04,033 I wouldn't be dealing with him, trust me. 668 00:31:04,085 --> 00:31:05,836 But I have textile manufacturing 669 00:31:05,887 --> 00:31:07,387 and administrative facilities in Mexico. 670 00:31:07,472 --> 00:31:09,806 And I need to keep my people and my assets safe. 671 00:31:09,874 --> 00:31:11,475 You're paying him extortion money? 672 00:31:11,542 --> 00:31:13,810 We call it "foreign business dues," but yes. 673 00:31:13,878 --> 00:31:16,646 Memo handles my protection funds 674 00:31:16,714 --> 00:31:18,098 which prevent my employees from being kidnapped 675 00:31:18,182 --> 00:31:19,933 and my factories from being burned to the ground. 676 00:31:20,017 --> 00:31:22,719 Do you realize when a man of your stature pays Torres, 677 00:31:22,770 --> 00:31:24,571 you're essentially sanctioning racketeering. 678 00:31:24,655 --> 00:31:26,222 Payoff money is the cost of doing business 679 00:31:26,274 --> 00:31:27,891 South of the border or anywhere else, 680 00:31:27,942 --> 00:31:30,277 for that matter, this country included. 681 00:31:30,361 --> 00:31:32,162 Hell, our own government pays off foreign diplomats. 682 00:31:32,229 --> 00:31:34,448 I'm sure the government will be interested in hearing 683 00:31:34,532 --> 00:31:36,249 about your relationship with Memo Torres. 684 00:31:36,334 --> 00:31:38,869 You mean my "Mexican Security Advisor?" 685 00:31:38,920 --> 00:31:41,004 Gentlemen, I didn't build 686 00:31:41,071 --> 00:31:42,289 a multimillion-dollar business 687 00:31:42,373 --> 00:31:43,507 by making stupid mistakes. 688 00:31:43,574 --> 00:31:44,875 And if you and the other agencies 689 00:31:44,926 --> 00:31:46,209 weren't losing the drug war, 690 00:31:46,260 --> 00:31:48,211 I wouldn't have to pay off the damn cartels. 691 00:31:48,262 --> 00:31:50,847 So instead of hassling me, maybe you two 692 00:31:50,915 --> 00:31:52,415 should be doing something worthwhile. 693 00:31:52,467 --> 00:31:55,135 If you'll excuse me... 694 00:31:55,219 --> 00:31:56,436 oh, and if you have any other questions, 695 00:31:56,521 --> 00:31:58,522 you can ask them through my attorneys. 696 00:31:58,589 --> 00:32:00,757 Hmm. 697 00:32:00,808 --> 00:32:03,477 Well, nice enough guy. 698 00:32:06,981 --> 00:32:08,482 Yeah? 699 00:32:08,566 --> 00:32:09,699 Kensi and Deeks have found something 700 00:32:09,767 --> 00:32:11,535 about 35 miles from the Mexican border. 701 00:32:11,602 --> 00:32:12,986 Patch us through. 702 00:32:13,070 --> 00:32:14,371 We're going to move in for a closer look. No. Kensi. 703 00:32:21,111 --> 00:32:22,212 We got them. 704 00:32:22,279 --> 00:32:23,413 They're both injured. 705 00:32:23,464 --> 00:32:24,414 How many shooters, Kensi? 706 00:32:24,465 --> 00:32:26,249 I see three. 707 00:32:26,300 --> 00:32:27,384 They're taking them to the truck. 708 00:32:27,451 --> 00:32:28,385 Okay. 709 00:32:28,452 --> 00:32:29,719 Eric, we got to get out of here. 710 00:32:29,787 --> 00:32:31,054 They're moving them out. 711 00:32:33,257 --> 00:32:34,641 Eric, I need a lift out of here now. 712 00:32:34,725 --> 00:32:36,843 Yeah. I'm on it. 713 00:32:40,398 --> 00:32:41,565 Come on. Move it. 714 00:32:42,934 --> 00:32:44,100 You hear that, Quinn? 715 00:32:49,774 --> 00:32:50,740 Thompson, get them out of here! 716 00:32:50,808 --> 00:32:52,909 Evans, with me! 717 00:33:45,041 --> 00:33:47,259 Can't this thing go any faster? 718 00:33:47,343 --> 00:33:49,344 I should have let you drive. 719 00:33:57,770 --> 00:33:59,438 In the truck, move. 720 00:34:00,589 --> 00:34:02,140 Who are you? 721 00:34:02,225 --> 00:34:03,976 - NCIS. You guys okay? - Yeah. I'm okay. 722 00:34:04,060 --> 00:34:05,811 Someone's coming. 723 00:34:05,895 --> 00:34:07,980 Come on, move, move, move, move, move. 724 00:34:12,118 --> 00:34:15,237 Come on, Walker, get down there. 725 00:34:28,951 --> 00:34:31,169 Deeks. 726 00:34:31,254 --> 00:34:33,255 Deeks. 727 00:34:36,792 --> 00:34:38,727 We've got a problem. 728 00:34:38,794 --> 00:34:40,762 What kind of problem? 729 00:34:40,813 --> 00:34:43,515 Thompson's down, the hostages have escaped. 730 00:34:43,599 --> 00:34:44,766 Go find them. 731 00:34:44,817 --> 00:34:46,818 Make sure he's dead. 732 00:35:14,180 --> 00:35:16,048 What the hell happened? 733 00:35:16,132 --> 00:35:17,215 I got jumped from behind. 734 00:35:17,300 --> 00:35:19,384 Someone's helping them. 735 00:35:19,452 --> 00:35:21,303 Well, they couldn't have gotten far. 736 00:35:23,339 --> 00:35:25,607 Spread out, find them. 737 00:35:44,026 --> 00:35:45,243 Behind you! 738 00:35:50,366 --> 00:35:52,050 Did you miss me? 739 00:35:52,135 --> 00:35:53,251 Where have you been? 740 00:35:53,336 --> 00:35:54,469 They killed my bike. 741 00:35:54,537 --> 00:35:56,972 Whoa, whoa, whoa, whoa, save your ammo. 742 00:35:58,007 --> 00:36:00,008 Marine. 743 00:36:03,479 --> 00:36:05,046 Eric, they got us pinned down. 744 00:36:05,098 --> 00:36:06,014 Copy that. 745 00:36:06,065 --> 00:36:07,099 Help is on the way. 746 00:36:08,684 --> 00:36:10,352 How you doing, Marine? 747 00:36:10,403 --> 00:36:11,436 I'm fine, ma'am. 748 00:36:11,521 --> 00:36:12,554 He needs a doctor. 749 00:36:14,357 --> 00:36:16,408 What happened to Mintoya and Reed? 750 00:36:16,492 --> 00:36:18,110 Reed got away. 751 00:36:18,194 --> 00:36:19,528 I'm afraid Mintoya is dead. 752 00:36:20,913 --> 00:36:22,364 I'm really sorry. 753 00:36:25,835 --> 00:36:27,419 Any idea on how to get us out of here, Tonto? 754 00:36:27,503 --> 00:36:28,670 I'm thinking, I'm thinking. 755 00:36:30,673 --> 00:36:31,739 Why do I keep seeing the ending 756 00:36:31,791 --> 00:36:33,458 of Butch Cassidy and the Sundance Kid? 757 00:36:34,877 --> 00:36:35,927 Screw this. 758 00:36:36,012 --> 00:36:37,629 I'm gonna light these bastards up. 759 00:36:42,718 --> 00:36:45,137 Lieutenant, how much longer? 760 00:36:45,221 --> 00:36:46,805 We should have a visual in ten Mikes, sir. 761 00:36:46,889 --> 00:36:49,090 They may not have ten minutes. 762 00:36:53,396 --> 00:36:55,730 What do you think they're waiting for? 763 00:36:55,781 --> 00:36:58,733 I don't know. 764 00:37:02,989 --> 00:37:04,823 They have a grenade launcher. 765 00:37:04,907 --> 00:37:07,876 What, they have a grenade launcher? 766 00:37:07,943 --> 00:37:09,911 That's so much worse than the ending of Butch and Sundance. 767 00:37:14,417 --> 00:37:15,750 That SUV might be our only chance. 768 00:37:15,801 --> 00:37:17,719 What if there's no keys in it? 769 00:37:17,786 --> 00:37:19,554 We hotwire it. 770 00:37:19,622 --> 00:37:22,257 Oh, come on, please don't tell me you can't hotwire a car. 771 00:37:22,308 --> 00:37:24,426 I'm a cop, all right? We stop people from doing that. 772 00:37:24,477 --> 00:37:26,728 What? I'm sorry if my father 773 00:37:26,795 --> 00:37:28,096 didn't spend the weekends teaching me 774 00:37:28,147 --> 00:37:29,347 how to be Jason Bourne. 775 00:37:29,432 --> 00:37:30,849 All right, you know what? 776 00:37:30,933 --> 00:37:32,017 I'll draw their fire, 777 00:37:32,101 --> 00:37:33,652 you make a run for the SUV. 778 00:37:33,736 --> 00:37:34,653 Okay. 779 00:37:34,737 --> 00:37:35,687 Marines, you ready? 780 00:37:35,771 --> 00:37:37,572 - Oorah, ma'am. - Oorah. 781 00:38:10,106 --> 00:38:11,606 Deeks. 782 00:38:32,545 --> 00:38:34,379 Go, move! 783 00:38:44,724 --> 00:38:45,674 You okay? 784 00:38:45,725 --> 00:38:46,841 Oorah, sir. 785 00:38:50,563 --> 00:38:52,046 Kensi. 786 00:38:52,098 --> 00:38:54,065 I'm good. 787 00:38:54,150 --> 00:38:55,267 Sam. 788 00:38:55,351 --> 00:38:57,402 We're good! 789 00:39:00,072 --> 00:39:04,392 I'm good, too, just in case anybody cares. 790 00:39:05,411 --> 00:39:07,662 Call it, we're clear! 791 00:39:12,785 --> 00:39:14,869 Easy. 792 00:39:18,374 --> 00:39:20,008 Well done, Marine. 793 00:39:20,075 --> 00:39:21,509 Thank you, sir. 794 00:39:27,933 --> 00:39:31,686 These guys look like cartel members to you? 795 00:39:31,754 --> 00:39:32,887 They look like mercs. 796 00:39:32,938 --> 00:39:35,140 Check the last number dialed. 797 00:39:38,194 --> 00:39:39,611 Donald Wexling. 798 00:39:39,695 --> 00:39:42,430 Who's Donald Wexling? 799 00:39:42,481 --> 00:39:44,816 He's the man that paid for all this. 800 00:39:48,937 --> 00:39:50,872 What's that? 801 00:39:50,939 --> 00:39:52,524 Why am I even here? 802 00:39:52,591 --> 00:39:56,244 That's a satellite phone with several saved messages from you. 803 00:39:56,295 --> 00:39:57,462 Found it on one of your mercenaries 804 00:39:57,546 --> 00:39:59,714 that you hired to kidnap the marines. 805 00:39:59,782 --> 00:40:02,500 I would like my attorney to be present. 806 00:40:02,585 --> 00:40:03,852 Just one? 807 00:40:03,919 --> 00:40:05,720 You're going to need a whole team. 808 00:40:05,788 --> 00:40:06,871 We've got proof you paid 809 00:40:06,939 --> 00:40:09,357 to have U.S. Marines kidnapped and killed. 810 00:40:09,425 --> 00:40:11,559 So what was the plan, Mr. Wexling? 811 00:40:11,627 --> 00:40:15,230 Suck the U.S. military into a war with a Mexican drug cartel 812 00:40:15,297 --> 00:40:16,848 just to try and solve your business problems 813 00:40:16,932 --> 00:40:18,433 South of the border? 814 00:40:18,484 --> 00:40:21,186 We go into Afghanistan, 815 00:40:21,270 --> 00:40:23,971 we go into Iraq to weed out terrorists, 816 00:40:24,023 --> 00:40:28,476 and yet we let them run rampant in our own backyard. 817 00:40:28,527 --> 00:40:30,495 Explain that to me. 818 00:40:30,579 --> 00:40:35,333 We're not political analysts, Mr. Wexling. 819 00:40:35,418 --> 00:40:37,669 We just arrest the bad guys. 820 00:40:43,826 --> 00:40:47,095 I think that is everything. Oh. 821 00:40:47,162 --> 00:40:49,097 What's in the box? 822 00:40:49,164 --> 00:40:51,933 Junk mostly. 823 00:40:52,000 --> 00:40:53,902 My coffee mugs, some books. 824 00:40:53,969 --> 00:40:56,905 Perhaps you should leave them with me. 825 00:40:56,972 --> 00:40:59,140 I can take care of it until you return. 826 00:41:00,175 --> 00:41:04,679 The others will be back soon. 827 00:41:04,747 --> 00:41:06,664 I still got some packing to do, 828 00:41:06,732 --> 00:41:08,933 some things to square away at my apartment. 829 00:41:09,001 --> 00:41:10,535 Besides, it's not like I'm never going 830 00:41:10,619 --> 00:41:12,620 to see them again, right? 831 00:41:16,358 --> 00:41:19,444 This is my chance to make a real difference 832 00:41:19,512 --> 00:41:21,513 and do my part over there. 833 00:41:23,232 --> 00:41:26,217 I just want to thank you... 834 00:41:26,285 --> 00:41:28,186 for all the opportunities you've given me 835 00:41:28,254 --> 00:41:31,639 and all the things you've taught me. 836 00:41:31,674 --> 00:41:33,007 Aah! 837 00:41:38,731 --> 00:41:43,351 You're an important part of this team and you always will be. 838 00:41:52,495 --> 00:41:54,829 Take care of yourself. 839 00:41:54,897 --> 00:41:59,734 Trust your instincts... they've brought you this far. 840 00:42:00,753 --> 00:42:03,505 Keep your wits sharp, your heart open, 841 00:42:03,572 --> 00:42:05,707 and your gun loaded. 842 00:42:07,743 --> 00:42:09,744 I will. 843 00:42:10,796 --> 00:42:12,797 Good-bye, Hetty. 844 00:42:15,050 --> 00:42:18,653 Until the next time, Mr. Getz. 845 00:42:22,274 --> 00:42:24,876 Used to know this guy named Shaba. 846 00:42:24,944 --> 00:42:26,144 He's got a food truck in Zarnegar Park 847 00:42:26,228 --> 00:42:28,897 across from the tomb of 'Abdorrahman Khan. 848 00:42:28,948 --> 00:42:31,382 The kebabs suck, 849 00:42:31,450 --> 00:42:36,404 but Shaba can get you just about anything you need. 850 00:42:36,472 --> 00:42:39,123 Just tell him you're a friend of Yurik. 851 00:42:39,191 --> 00:42:40,992 Yurik? 852 00:42:43,045 --> 00:42:45,279 It sounded cool at the time. 853 00:43:06,032 --> 00:43:12,068 Sync by n17t01 - corrected by chamallow www.MY-SUBS.com 59420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.