Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:23,959
Ladies and gentlemen, for this weekend,
2
00:00:23,960 --> 00:00:26,839
downtown Eighth Avenue A, C and E lines' service
3
00:00:26,840 --> 00:00:28,999
will all travel via the express track.
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,160
Hey, watch where you're walking!
5
00:00:54,640 --> 00:00:59,439
How you doin'? Killin' that. Alright, man.
6
00:01:55,240 --> 00:01:57,239
It's a slam dunk, put 'em on
7
00:03:18,360 --> 00:03:20,919
Man, ask any of the greats - Michael Jordan,
8
00:03:20,920 --> 00:03:24,199
Kobe Bryant, Serena Williams - they'll all tell you the same thing.
9
00:03:24,200 --> 00:03:27,199
If you want support, - get a great pair of kicks. - Wait.
10
00:03:27,200 --> 00:03:30,279
If we're built for support, then what are we doing up here?
11
00:03:30,280 --> 00:03:33,959
- Yeah. Trey makes a good point. - Bro, we're providing narrative support.
12
00:03:33,960 --> 00:03:36,359
And once a year, sneakerheads come together
13
00:03:36,360 --> 00:03:38,999
for the largest convention this side of the Hudson River.
14
00:03:39,000 --> 00:03:40,679
The Sneakerhead Gala!
15
00:03:40,680 --> 00:03:44,199
Wait, are we in Manhattan? Bro, movie magic.
16
00:03:44,200 --> 00:03:47,279
We're in a movie?! When's it start? Oh, I love popcorn!
17
00:03:47,280 --> 00:03:51,479
With extra butter! And soda! Guys, this is part of the movie.
18
00:03:51,480 --> 00:03:53,999
Now zip it! I need to use the bathroom.
19
00:03:56,360 --> 00:03:59,359
Ooh, those are pretty!
20
00:03:59,360 --> 00:04:01,399
Mom, they're not pretty.
21
00:04:01,400 --> 00:04:03,919
- They're fire! - Uh. Sure, honey. Mom!
22
00:04:03,920 --> 00:04:05,959
Stay in your lane!
23
00:04:05,960 --> 00:04:07,799
Are you crazy?!
24
00:04:07,800 --> 00:04:09,240
Whoa!
25
00:04:10,280 --> 00:04:12,999
Am I the only good driver in this city?
26
00:04:13,000 --> 00:04:16,759
My boy gets to go to the Sneaker Gala!
27
00:04:16,760 --> 00:04:19,559
Whoa! Maybe we'll get to see Paul Chris.
28
00:04:19,560 --> 00:04:22,119
Chris Paul, Mom. Whatever.
29
00:04:22,120 --> 00:04:23,999
Paul Chris, Chris Paul.
30
00:04:24,000 --> 00:04:26,320
Oh... it's... here.
31
00:04:27,000 --> 00:04:30,199
Wow. This is crazy!
32
00:04:30,200 --> 00:04:33,279
Better jump out and I'll see you inside.
33
00:04:33,280 --> 00:04:35,679
Love you, patito.
34
00:04:35,680 --> 00:04:37,719
Mom!
35
00:04:37,720 --> 00:04:40,199
Love you, Mom. Besos.
36
00:04:40,200 --> 00:04:43,360
Get out of my way! I am late!
37
00:04:47,240 --> 00:04:49,479
Y'already know who I am, right?
38
00:04:49,480 --> 00:04:51,159
I go by the name of Mustard
39
00:04:51,160 --> 00:04:53,439
and I sure see a lot of sneakerheads in here today.
40
00:04:53,440 --> 00:04:56,479
So now, who's ready to party?!
41
00:04:56,480 --> 00:04:59,159
Hey!
42
00:05:01,320 --> 00:05:03,559
Oh, they got the Back To The Futures.
43
00:05:03,560 --> 00:05:05,239
Get your hands up!
44
00:05:11,040 --> 00:05:13,559
Edson, I'm over here! Come on!
45
00:05:13,560 --> 00:05:17,639
- Shanika, what up? - I'm working on my spin. Come on, help me.
46
00:05:17,640 --> 00:05:20,039
Let's see what you got.
47
00:05:20,040 --> 00:05:21,639
Whoa! Aw, man.
48
00:05:21,640 --> 00:05:23,679
Don't worry, you'll get it.
49
00:05:23,680 --> 00:05:26,160
Just keep doing what we practiced, alright?
50
00:05:28,400 --> 00:05:31,600
How many tickets would you like? Vanessa.
51
00:05:36,560 --> 00:05:38,359
Hey, Vanessa.
52
00:05:38,360 --> 00:05:40,399
Ahem. Hey, Vanessa.
53
00:05:40,400 --> 00:05:42,560
Hup! Uhh!
54
00:05:43,680 --> 00:05:45,719
That's great
55
00:05:45,720 --> 00:05:48,679
Are you OK? Hey, Vanessa.
56
00:05:48,680 --> 00:05:52,039
I thought you were good at basketball.
57
00:05:52,040 --> 00:05:56,639
Yeah, well... So, the raffle, huh? - Alchemy 24s? - Yep.
58
00:05:56,640 --> 00:05:59,599
Hundred bucks a pop. One hundred bucks! Wow.
59
00:05:59,600 --> 00:06:01,919
You're a volunteer at the youth club, right?
60
00:06:01,920 --> 00:06:05,719
That means you get a free ticket. - No way?! - Guess it's your lucky day.
61
00:06:05,720 --> 00:06:07,959
But if you win,
62
00:06:07,960 --> 00:06:11,919
don't be one of those guys who makes a shrine to his shoes, OK?
63
00:06:11,920 --> 00:06:14,759
I mean, I'd love to be one of those guys, but...
64
00:06:14,760 --> 00:06:16,359
I could use 'em.
65
00:06:16,360 --> 00:06:19,079
Midnight Madness tonight, huh?
66
00:06:19,080 --> 00:06:21,679
Well... I've never been.
67
00:06:21,680 --> 00:06:25,839
Er, yeah, about that. It's, um... I mean...
68
00:06:25,840 --> 00:06:27,479
Collector! Collector.
69
00:06:27,480 --> 00:06:29,479
Hey! Hey!
70
00:06:29,480 --> 00:06:31,639
Hands up now! Hands up!
71
00:06:33,520 --> 00:06:34,999
Whoa.
72
00:06:43,000 --> 00:06:44,840
Hey! Man!
73
00:06:45,960 --> 00:06:49,439
Excuse me, sir, but I don't think dogs are allowed in here.
74
00:06:49,440 --> 00:06:52,359
Mercury is more than a dog.
75
00:06:52,360 --> 00:06:54,279
He's a hype beast.
76
00:06:54,280 --> 00:06:58,319
He loves shoes more than... Sniffin' and lickin' everything?
77
00:06:58,320 --> 00:06:59,879
Uh-huh, those are mine.
78
00:06:59,880 --> 00:07:03,239
Vanessa, that's The Collector. He has the sickest, illest,
79
00:07:03,240 --> 00:07:06,199
most ridiculous shoe collection in the whole city.
80
00:07:06,200 --> 00:07:08,599
Actually, in the world.
81
00:07:08,600 --> 00:07:12,159
I can't believe I'm shaking the foot of such a legend in the hand game.
82
00:07:12,160 --> 00:07:14,559
I mean, hand in the foot game. I mean...
83
00:07:14,560 --> 00:07:18,279
Wow, I'm so cringe. You keep it real now, little man.
84
00:07:18,280 --> 00:07:21,119
Yo, that's his catchphrase. Hm.
85
00:07:21,120 --> 00:07:24,759
I'll take a hundred tickets. They're $100 each, sir!
86
00:07:24,760 --> 00:07:27,959
In that case... make it two hundred.
87
00:07:27,960 --> 00:07:30,959
Well, I guess my chances of winning just took a dive.
88
00:07:30,960 --> 00:07:33,039
Better luck next time, kid.
89
00:07:33,040 --> 00:07:36,319
Hey, Sneakerheads, I need all eyes to the stage right now.
90
00:07:36,320 --> 00:07:40,399
Please welcome the illest, and the reallest, CP3. That's right.
91
00:07:40,400 --> 00:07:44,039
Mr Christopher Emmanuel Paul!
92
00:07:44,040 --> 00:07:47,959
Get your hands up! Put your hands up! Hey!
93
00:07:47,960 --> 00:07:51,359
What's up New York?!
94
00:07:51,360 --> 00:07:55,359
It is time to find out who will be walking out of here
95
00:07:55,360 --> 00:07:57,559
with the dopest pair of kicks...
96
00:07:57,560 --> 00:07:59,679
Hey, wake up.
97
00:07:59,680 --> 00:08:02,879
It's the moment of truth, baby bro. Huh? Baby?
98
00:08:02,880 --> 00:08:05,279
You're, like, 15 seconds older than me.
99
00:08:05,280 --> 00:08:07,799
I just hope we're gonna end up with someone phenomenal.
100
00:08:07,800 --> 00:08:10,919
Someone who will actually use us.
101
00:08:10,920 --> 00:08:13,119
Use us? I'd prefer a pedestal!
102
00:08:13,120 --> 00:08:17,119
Maybe a motorized turntable, some dope lighting. Nothing too fancy.
103
00:08:17,120 --> 00:08:19,559
Just something to show off these aglets
104
00:08:19,560 --> 00:08:22,159
and this one-of-a-kid holographic certificate
105
00:08:22,160 --> 00:08:23,719
of absolute authenticity.
106
00:08:23,720 --> 00:08:26,839
And now... Eyes closed. It's showtime!
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,839
...feast your eyes on the A24s!
108
00:08:31,640 --> 00:08:33,879
The exclusive, hyper-limited,
109
00:08:33,880 --> 00:08:37,119
often imitated, never replicated,
110
00:08:37,120 --> 00:08:42,920
flyer than fly... Alchemy 24s!
111
00:08:45,000 --> 00:08:47,119
What'd I miss? Did I miss it?
112
00:08:47,120 --> 00:08:49,160
And the winning number is...
113
00:08:51,240 --> 00:08:53,280
one... four...
114
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
seven...
115
00:08:58,480 --> 00:09:00,480
...five...
116
00:09:01,240 --> 00:09:03,479
Sorry, kid, it's a wrap.
117
00:09:03,480 --> 00:09:07,400
And the last number is... three!
118
00:09:08,600 --> 00:09:10,679
I won?
119
00:09:10,680 --> 00:09:11,919
He won?
120
00:09:11,920 --> 00:09:16,239
You what?! Yo, I got the ticket! I won!
121
00:09:16,240 --> 00:09:18,319
Edson got the shoes!
122
00:09:18,320 --> 00:09:21,639
Congratulations to our winner. Hey, what's your name, kid?
123
00:09:21,640 --> 00:09:25,799
Edson. My name's Edson. Our winner... Edson!
124
00:09:25,800 --> 00:09:29,119
Yeah. Everybody, as loud as you can.
125
00:09:29,120 --> 00:09:32,319
Make some noise for Edson!
126
00:09:32,320 --> 00:09:34,360
Grrr.
127
00:09:36,440 --> 00:09:38,479
Whoo-hoo! Remember that name.
128
00:09:38,480 --> 00:09:40,240
Edson! Write it down.
129
00:09:43,720 --> 00:09:45,719
I can't believe it!
130
00:09:45,720 --> 00:09:48,879
Mom, these shoes, they're gonna change everything.
131
00:09:48,880 --> 00:09:52,799
A scholarship, the pros, Vanessa... uh...
132
00:09:52,800 --> 00:09:54,879
That's some luck you had back there, huh?
133
00:09:54,880 --> 00:09:58,839
Yeah, I feel like I won the lottery. Maybe you did.
134
00:09:58,840 --> 00:10:03,919
A pair of 24s could fetch a pretty penny from the right buyer.
135
00:10:03,920 --> 00:10:08,079
I heard the B word. I think - somebody's trying to buy us. - Ssh.
136
00:10:08,080 --> 00:10:11,719
So tell me, what's the damage gonna be?
137
00:10:11,720 --> 00:10:15,919
I'm sorry, but they're not for sale. Huh? Hm.
138
00:10:15,920 --> 00:10:18,439
Everybody's got a price.
139
00:10:18,440 --> 00:10:21,999
Let me make it worth your while. No, it's not about money.
140
00:10:22,000 --> 00:10:26,519
Well, how about a once-in-a-lifetime Collector's Starter Kit?
141
00:10:26,520 --> 00:10:31,679
15 pairs of vintage kicks, NBA Championship ring,
142
00:10:31,680 --> 00:10:35,519
naming rights to a sports arena of your choice.
143
00:10:35,520 --> 00:10:39,600
I can hear it now: Madison Square... Edson!
144
00:10:42,400 --> 00:10:44,119
What do you say, kid?
145
00:10:44,120 --> 00:10:46,319
Sorry, Mr, er, Collector, but...
146
00:10:46,320 --> 00:10:49,719
me and these shoes, we're going places.
147
00:10:49,720 --> 00:10:51,959
This kid's got integrity.
148
00:10:51,960 --> 00:10:55,239
I know. We gotta do something. He's about to blow the deal.
149
00:10:55,240 --> 00:10:58,719
Yeah, I think you just might be.
150
00:10:58,720 --> 00:11:03,199
But one way or the other, I will have those shoes.
151
00:11:03,200 --> 00:11:05,120
Er...
152
00:11:06,560 --> 00:11:08,639
My son already gave you his answer,
153
00:11:08,640 --> 00:11:11,240
so maybe... stop begging.
154
00:11:12,040 --> 00:11:14,239
Whoa! Nobody is begging.
155
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
We don't do beg.
156
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
Edson, get in the car.
157
00:11:25,960 --> 00:11:27,720
Hm...
158
00:11:33,040 --> 00:11:35,040
Whoo!
159
00:11:36,560 --> 00:11:40,479
And pow, right on the button. I'd like to see Mr Paul Chris do that.
160
00:11:40,480 --> 00:11:44,039
Chris Paul, Mom. Chris Paul.
161
00:11:44,040 --> 00:11:47,759
Hey, that was a nice pass though. Paul Chris, Chris Paul, whatever.
162
00:11:47,760 --> 00:11:51,039
All I know, it was some crazy man with his weird dog,
163
00:11:51,040 --> 00:11:53,839
talkin' about naming rights. Naming rights?!
164
00:11:53,840 --> 00:11:55,719
Oh, yeah!
165
00:11:59,400 --> 00:12:01,319
Midnight Madness all comes down to this.
166
00:12:01,320 --> 00:12:03,160
Five seconds left on the clock.
167
00:12:04,640 --> 00:12:06,959
He's got one man to beat. Who, me?
168
00:12:06,960 --> 00:12:08,799
You can't pass me.
169
00:12:10,240 --> 00:12:12,279
And the crowd goes wild!
170
00:12:12,280 --> 00:12:15,639
Edson, knock - it off! - Sorry, Ms Fenster!
171
00:12:15,640 --> 00:12:19,039
Oh, no! It's scuffed! Honey, they're shoes.
172
00:12:19,040 --> 00:12:22,279
Aren't they supposed to get - a little dirty? - No, not these.
173
00:12:22,280 --> 00:12:24,320
I gotta look extra fresh tonight.
174
00:12:25,320 --> 00:12:28,599
I'm tryin' to stand out on the - court. - Why don't we celebrate?
175
00:12:28,600 --> 00:12:32,479
All you can eat tacos from across - the street! - Yeah, that sounds fire.
176
00:12:32,480 --> 00:12:34,799
Sorry that happened to you.
177
00:12:34,800 --> 00:12:36,920
I got a little overexcited.
178
00:12:38,440 --> 00:12:40,120
Stay right here.
179
00:12:44,600 --> 00:12:47,639
Ugh! A foot! He put his foot inside me! Eugh!
180
00:12:47,640 --> 00:12:49,959
I like him. What?
181
00:12:49,960 --> 00:12:52,079
Maxine, he scuffed you. And?
182
00:12:52,080 --> 00:12:54,120
And now you're hideous. A monster!
183
00:12:55,280 --> 00:12:59,079
- I think it looks cute. - You realise I gotta be seen with you, right?
184
00:12:59,080 --> 00:13:01,519
You're jealous because I have something you don't -
185
00:13:01,520 --> 00:13:03,599
a badge of honour!
186
00:13:03,600 --> 00:13:05,759
Badge of honour?
187
00:13:05,760 --> 00:13:08,959
Yuck! Give me a break. I'm getting outta here.
188
00:13:08,960 --> 00:13:12,839
I'm starting to feel dust on my - tongue. - I kind of love it here, OK?
189
00:13:12,840 --> 00:13:15,159
It feels real. Too real.
190
00:13:15,160 --> 00:13:18,439
This whole house is scuffed. And it's not cute.
191
00:13:18,440 --> 00:13:21,999
He's gonna wear us down till we're nothing but a sweaty, stinky sole.
192
00:13:22,000 --> 00:13:24,879
We gotta hide. Ty, enough, OK?
193
00:13:24,880 --> 00:13:28,039
Every inch of our tread was made to be part of something bigger.
194
00:13:28,040 --> 00:13:30,799
Just the words Midnight Madness gives me the chills.
195
00:13:30,800 --> 00:13:33,079
Every inch of ME is a specimen
196
00:13:33,080 --> 00:13:36,159
of superior, museum-quality engineering.
197
00:13:36,160 --> 00:13:39,359
This is not how my story ends.
198
00:13:39,360 --> 00:13:41,359
Warrghh! Oof!
199
00:13:41,360 --> 00:13:44,159
Arh!
200
00:13:44,160 --> 00:13:45,960
Hup. Arh!
201
00:14:12,640 --> 00:14:14,600
Hm.
202
00:14:32,600 --> 00:14:34,759
I'll be right there. I forgot to grab my -
203
00:14:34,760 --> 00:14:37,159
No! No, no! Where are they?
204
00:14:37,160 --> 00:14:39,279
My shoes!
205
00:14:45,920 --> 00:14:48,199
Ah, finally. We're rescued!
206
00:14:48,200 --> 00:14:51,079
All thanks to that super thoughtful Collector fellow.
207
00:14:51,080 --> 00:14:52,919
Oh, is that climate control?
208
00:14:52,920 --> 00:14:55,119
Rescued? We're being kick-napped!
209
00:14:55,120 --> 00:14:58,439
Well, agree to disagree, how about that? Wait a minute.
210
00:14:58,440 --> 00:15:02,319
Did he give me lavender? Oh, you sweet, thoughtful, beautiful man.
211
00:15:10,920 --> 00:15:13,320
OK. Whoa!
212
00:15:14,520 --> 00:15:16,839
Listen, we can get out of here and back to Edson
213
00:15:16,840 --> 00:15:20,119
in time for Midnight Madness, as long as we work together.
214
00:15:20,120 --> 00:15:22,600
Work together? Huh. Count me out.
215
00:15:27,680 --> 00:15:30,159
Ty, there's a mattress up ahead. What?
216
00:15:30,160 --> 00:15:33,479
We can land there and you don't have to worry about getting scuffed.
217
00:15:33,480 --> 00:15:36,119
But it looks wet. And not with water.
218
00:15:36,120 --> 00:15:38,559
No, no! Hey, whoa, stop it! Stop it!
219
00:15:38,560 --> 00:15:41,839
Argh! Ty, you let go right now.
220
00:15:41,840 --> 00:15:43,919
No! She's a bad shoe!
221
00:15:43,920 --> 00:15:45,679
Waahh!
222
00:15:45,680 --> 00:15:48,279
Help me!
223
00:15:48,280 --> 00:15:50,479
Hey. Hi there. Whoa.
224
00:15:50,480 --> 00:15:53,520
Argh-h-h-h!
225
00:15:54,400 --> 00:15:56,119
Oh, no! Who-o-o-oa!
226
00:15:56,120 --> 00:15:58,799
Hold on! We're gonna jump!
227
00:15:58,800 --> 00:16:00,239
Slow down!
228
00:16:07,960 --> 00:16:10,800
Waah! Oof! Ohh!
229
00:16:21,760 --> 00:16:24,160
- Grrr! - Mercury. Here boy. Come here, boy.
230
00:16:24,920 --> 00:16:26,800
Yeah, that's my man.
231
00:16:37,800 --> 00:16:39,519
Guess who!
232
00:16:39,520 --> 00:16:42,119
Well, if it isn't The Forger.
233
00:16:42,120 --> 00:16:44,080
The one and only. Ha ha ha!
234
00:16:45,040 --> 00:16:47,879
They say imitation is the highest form of flattery.
235
00:16:47,880 --> 00:16:50,039
So, what do the keen eyes of The Collector
236
00:16:50,040 --> 00:16:51,999
think of my latest and greatest?
237
00:16:52,000 --> 00:16:54,759
Ah, the colouring is off,
238
00:16:54,760 --> 00:16:57,399
the pattern on the heel doesn't even match the toe cap
239
00:16:57,400 --> 00:17:00,799
and the logo is on upside down.
240
00:17:00,800 --> 00:17:03,280
Hm, devil is in the details.
241
00:17:04,520 --> 00:17:07,519
Well, before you start making up pathetic excuses,
242
00:17:07,520 --> 00:17:09,479
did you cop my drop?
243
00:17:09,480 --> 00:17:13,080
Oh, I got your Alchemy 24s right here.
244
00:17:13,840 --> 00:17:17,279
But let's just say... it wasn't easy.
245
00:17:17,280 --> 00:17:20,839
If a slam dunk was easy everybody would make one every time.
246
00:17:20,840 --> 00:17:23,799
But you would know that better than most.
247
00:17:23,800 --> 00:17:26,919
Hm, it makes me sick putting these epic sneaks into the claws -
248
00:17:26,920 --> 00:17:31,080
You know why you're giving them to me, Mr Keeping It Real.
249
00:17:32,040 --> 00:17:33,679
Or do you need a reminder?
250
00:17:33,680 --> 00:17:36,439
Isaac G elevates for the slam.
251
00:17:36,440 --> 00:17:39,959
Oh, he missed it! How embarrassing!
252
00:17:39,960 --> 00:17:42,479
He's definitely gonna feel that in the morning.
253
00:17:42,480 --> 00:17:46,319
Now, let's see those sneaks!
254
00:17:52,280 --> 00:17:55,159
Ah! Now some things you just can't fake.
255
00:17:55,160 --> 00:17:56,959
Where's the other one?
256
00:17:56,960 --> 00:18:01,999
You'll see the other one when you pick them up. Here. Tonight.
257
00:18:02,000 --> 00:18:03,639
Ooh, have it your way!
258
00:18:03,640 --> 00:18:07,999
But just remember: best collect yourself before you wreck yourself.
259
00:18:08,000 --> 00:18:09,440
Forger out!
260
00:18:10,360 --> 00:18:12,559
It's not here!
261
00:18:12,560 --> 00:18:14,599
I've got to find that shoe!
262
00:18:14,600 --> 00:18:20,719
Arhhh! Waarhh!
263
00:18:20,720 --> 00:18:22,479
Waarrghhh!
264
00:18:22,480 --> 00:18:26,479
- What in the world is he doing? - Man, I saw this on the Breakfast Club.
265
00:18:26,480 --> 00:18:28,399
I think it's called scream therapy.
266
00:18:28,400 --> 00:18:30,599
Like you know anything about therapy.
267
00:18:30,600 --> 00:18:34,639
Bro, what? I'll have you know, I am very in touch with my emotions -
268
00:18:34,640 --> 00:18:37,559
all one and a half of 'em. It looks like fun.
269
00:18:37,560 --> 00:18:39,599
Aarrrrhhh!
270
00:18:39,600 --> 00:18:41,639
Arrrhhh!
271
00:18:49,240 --> 00:18:51,279
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
272
00:18:51,280 --> 00:18:53,319
It's a dream, it's a dream.
273
00:18:53,320 --> 00:18:56,759
Just a dream. A very bad dream.
274
00:18:56,760 --> 00:18:58,919
I had a bad dream once. It was crazy.
275
00:18:58,920 --> 00:19:01,639
Where my soles were my laces and my laces were my soles.
276
00:19:01,640 --> 00:19:05,199
I was tied to the ground and my treads were in my tongue. So weird.
277
00:19:05,200 --> 00:19:09,039
Huh? Honey, don't mind him. He has PTSD.
278
00:19:09,040 --> 00:19:11,079
Pretty Terrible Sun Damage.
279
00:19:11,080 --> 00:19:13,119
Yeah. His tops are toasted.
280
00:19:13,120 --> 00:19:15,799
Stay up here long enough and you'll be just like us.
281
00:19:15,800 --> 00:19:17,999
Arh! Arrgghhhhhh! What?
282
00:19:18,000 --> 00:19:20,199
I thought that was a good thing.
283
00:19:20,200 --> 00:19:23,239
Man, if it ain't something, it's something else.
284
00:19:23,240 --> 00:19:26,599
Hey, we use our outdoor indoor voices out here.
285
00:19:26,600 --> 00:19:29,760
Oh-oh-oh! Well now, blingety, bling, bling.
286
00:19:35,120 --> 00:19:36,999
Hey up there. You good?
287
00:19:37,000 --> 00:19:40,799
No, of course I'm not good. Do I look good?
288
00:19:40,800 --> 00:19:43,039
You should probably get down from there.
289
00:19:43,040 --> 00:19:47,719
Hey, now that's a good idea. OK? If I knew how to get down.
290
00:19:47,720 --> 00:19:49,759
You're not tied to that wire, you know.
291
00:19:49,760 --> 00:19:53,079
Just relax. Open up. Let go.
292
00:19:53,080 --> 00:19:56,759
I'll help you. You promise?
293
00:19:56,760 --> 00:19:59,519
Hey, do I look like a liar?
294
00:19:59,520 --> 00:20:01,559
No... um...
295
00:20:01,560 --> 00:20:03,559
Well, you said it, not me.
296
00:20:03,560 --> 00:20:06,959
OK, OK. Here we go.
297
00:20:06,960 --> 00:20:08,559
Warhh!
298
00:20:08,560 --> 00:20:10,279
Oof!
299
00:20:10,280 --> 00:20:12,839
I thought you were gonna catch me.
300
00:20:12,840 --> 00:20:16,000
I said I'd help you. I didn't say nothing about catching.
301
00:20:16,920 --> 00:20:19,679
Name's JB. Now look at you.
302
00:20:19,680 --> 00:20:24,319
Gold trim, gemmed-out accents, cordovan leather.
303
00:20:24,320 --> 00:20:27,759
Boy, you as soft as a nougat. Thanks, man. That's nice.
304
00:20:27,760 --> 00:20:32,359
- - Look, I'm lost. - Mm-hmm. - I have to find some guy called The Collector.
305
00:20:32,360 --> 00:20:35,719
He's got my sister. The Collector, you say?
306
00:20:35,720 --> 00:20:39,559
Fixing to break out, - are you? - Absolutely not!
307
00:20:39,560 --> 00:20:42,919
I wanna join her and live in luxury like I'm meant to.
308
00:20:42,920 --> 00:20:46,319
I mean, I'm no dirty, torn, smelly street sneaker,
309
00:20:46,320 --> 00:20:49,559
sleeping on the sidewalk, one step away from being thrown away
310
00:20:49,560 --> 00:20:51,519
like yesterday's garbage. Yuck.
311
00:20:51,520 --> 00:20:53,199
Ahem.
312
00:20:53,200 --> 00:20:55,039
Oh, sorry.
313
00:20:55,040 --> 00:20:56,839
Flashy sneaks like yourself
314
00:20:56,840 --> 00:20:59,719
don't need to be kicking it out here on the mean streets.
315
00:20:59,720 --> 00:21:02,959
Looks to me like you could use - my street smarts. - So you'll help me?
316
00:21:02,960 --> 00:21:07,400
Oh, I'll help you... for a small, - one-time donation. - Donation?
317
00:21:09,080 --> 00:21:11,679
My gems?
318
00:21:11,680 --> 00:21:15,319
Gems! Now there's a great suggestion.
319
00:21:15,320 --> 00:21:19,719
Um, but I need my gems. Oh, OK. I respect that.
320
00:21:19,720 --> 00:21:23,959
Sneak gotta have principles. Good luck finding your sis.
321
00:21:23,960 --> 00:21:28,199
I'm guessing we got about a 300% chance of rain later on.
322
00:21:28,200 --> 00:21:30,759
You know how to swim, right?
323
00:21:30,760 --> 00:21:32,799
Oh, and watch out for rats.
324
00:21:32,800 --> 00:21:34,799
They like to gnaw on sneakers.
325
00:21:34,800 --> 00:21:36,839
Right down to the treads.
326
00:21:39,720 --> 00:21:41,119
Let's go.
327
00:21:41,120 --> 00:21:45,519
Hm, well, we might as well go see the King.
328
00:21:45,520 --> 00:21:47,599
He's gotta know about The Collector.
329
00:21:47,600 --> 00:21:50,999
There's a king? A king shoe?
330
00:21:51,000 --> 00:21:55,039
Sure! OG is the OG of OGs.
331
00:21:55,040 --> 00:21:57,519
He started it all. I can't believe it.
332
00:21:57,520 --> 00:22:00,959
An hour on the streets and I'm already meeting royalty.
333
00:22:00,960 --> 00:22:04,039
With you as my guide, JB, nothing can go wrong.
334
00:22:04,040 --> 00:22:06,719
That young kick would have been better off up here.
335
00:22:06,720 --> 00:22:08,999
JB is one sneaky sneak.
336
00:22:09,000 --> 00:22:12,359
You see, Trey, that's why you don't talk to strangers,
337
00:22:12,360 --> 00:22:14,199
unless they're hanging from a wire.
338
00:22:14,200 --> 00:22:16,400
What if they have ice-cream? No!
339
00:22:17,160 --> 00:22:20,039
Arh! Ow! Pebble! Pebble! Oh, I'm hit, I'm hit!
340
00:22:20,040 --> 00:22:22,639
I'm too pretty to die! Oh, come on.
341
00:22:22,640 --> 00:22:25,319
Get it out! I haven't even met - a girl sneaker. - Turn around.
342
00:22:25,320 --> 00:22:28,200
It's really not that bad, kid. Relax.
343
00:22:29,440 --> 00:22:31,359
Arh! Get it... Arh!
344
00:22:31,360 --> 00:22:33,039
Oooh!
345
00:22:33,040 --> 00:22:35,479
Am I scarred for life? That was freaky.
346
00:22:35,480 --> 00:22:38,039
What kinda rubber is this? Funny you should ask.
347
00:22:38,040 --> 00:22:41,639
It's a proprietary blend of organic - polyurethane. - Oh. Come on, let's go.
348
00:22:41,640 --> 00:22:42,679
I'm injured.
349
00:22:42,680 --> 00:22:44,999
It's obvious you'll have to carry me the rest of the way.
350
00:22:45,000 --> 00:22:46,879
Oh, I had enough of this kid.
351
00:22:46,880 --> 00:22:49,120
Tell me you're not serious. Hup!
352
00:22:50,320 --> 00:22:52,160
Whoa! Ow.
353
00:22:52,840 --> 00:22:54,759
Yeah, hold on. I gotta tie my shoe.
354
00:22:54,760 --> 00:22:57,760
Why did you throw me? Ssh. I got a idea.
355
00:22:59,120 --> 00:23:01,199
Come on.
356
00:23:01,200 --> 00:23:04,879
Wait. What's that rank cheesy smell? Yuck.
357
00:23:04,880 --> 00:23:06,999
It makes my eyes water. Eugh!
358
00:23:07,000 --> 00:23:09,959
You wanted to be carried? Well, here you go.
359
00:23:12,680 --> 00:23:15,120
Hey, watch where you're walking, man!
360
00:23:52,080 --> 00:23:54,279
Er...
361
00:23:54,280 --> 00:23:56,799
Arh!
362
00:23:56,800 --> 00:23:58,919
Uh! Whew.
363
00:24:00,640 --> 00:24:02,399
Whatever this is...
364
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
Ooh! This is not it.
365
00:24:05,000 --> 00:24:06,839
Hey! Don't you even think about it.
366
00:24:06,840 --> 00:24:08,919
I'm warning you. Get back!
367
00:24:08,920 --> 00:24:11,439
Oh.
368
00:24:11,440 --> 00:24:12,759
Oh!
369
00:24:12,760 --> 00:24:15,879
Oh, now that is nice.
370
00:24:15,880 --> 00:24:18,679
A shoe could get used to this.
371
00:24:18,680 --> 00:24:20,039
Oh! Oh, no, no, no, no, no.
372
00:24:20,040 --> 00:24:21,880
Arhh!
373
00:24:25,000 --> 00:24:26,600
Oh. Uhhh!
374
00:24:37,960 --> 00:24:39,319
Oof!
375
00:24:43,840 --> 00:24:47,319
Er, that door is made of the strongest-quality polycarbonate.
376
00:24:47,320 --> 00:24:50,999
Electronically sealed with an encrypted biometric lock.
377
00:24:51,000 --> 00:24:52,879
I'm Whiz. This is Techie.
378
00:24:52,880 --> 00:24:54,919
You don't say?
379
00:24:56,520 --> 00:24:58,559
So, what's the best way out of this prison?
380
00:25:01,280 --> 00:25:03,759
Prison? This isn't a prison!
381
00:25:03,760 --> 00:25:05,999
More like paradise.
382
00:25:06,000 --> 00:25:09,360
The Hall of Fame of retirement homes.
383
00:25:13,640 --> 00:25:15,759
Can you leave this paradise?
384
00:25:15,760 --> 00:25:17,839
Well... um...
385
00:25:17,840 --> 00:25:21,319
So that's a no. What Whiz is trying to say is,
386
00:25:21,320 --> 00:25:26,319
well, for some sneaks, this is an... an aspiration.
387
00:25:26,320 --> 00:25:27,720
An aspiration?
388
00:25:30,520 --> 00:25:33,679
We're meant to do things, to strive, to achieve.
389
00:25:33,680 --> 00:25:37,159
Look at them. What they did. What can do.
390
00:25:37,160 --> 00:25:40,039
Sure, but things... have changed.
391
00:25:40,040 --> 00:25:43,599
Sneaks are more than that now. They're valued. Worshipped, even.
392
00:25:43,600 --> 00:25:46,720
Yo, Four Eyes, keep yapping, you gonna wake Joe.
393
00:25:48,960 --> 00:25:52,800
Well, why didn't y'all geeks say we got a newbie in the house?
394
00:25:53,600 --> 00:25:56,559
Got a name? - Maxine. - Maxine.
395
00:25:56,560 --> 00:26:00,079
So, you must be pretty special to end up here, especially on your own.
396
00:26:00,080 --> 00:26:04,679
- Where's your pair? - I don't know. And I'm not ending up here, OK?
397
00:26:04,680 --> 00:26:08,799
But, speaking of special... ..there's this kid, Edson,
398
00:26:08,800 --> 00:26:10,759
and he's got a basketball game - Oh, snap.
399
00:26:10,760 --> 00:26:13,199
Air Max 'bout to bang out at the Garden.
400
00:26:13,200 --> 00:26:15,599
Nice! Er, no.
401
00:26:15,600 --> 00:26:19,799
Olympics, then. Faster, higher, stronger. Cool.
402
00:26:19,800 --> 00:26:24,279
Maybe an alien goon squad in a high-tech AI server-verse.
403
00:26:24,280 --> 00:26:29,039
OK. Er, look, you've all done so many amazing things -
404
00:26:29,040 --> 00:26:32,799
tech companies, hit music, - championships. - Word.
405
00:26:32,800 --> 00:26:34,839
But I haven't done anything.
406
00:26:34,840 --> 00:26:39,039
And Edson? Well, he has his first high-school game tonight.
407
00:26:39,040 --> 00:26:41,119
Hold up! High school?
408
00:26:41,120 --> 00:26:43,479
As in before college? Yes.
409
00:26:43,480 --> 00:26:46,959
No disrespect but that's basic-er than basic.
410
00:26:46,960 --> 00:26:51,319
Ahem. Not the programming language, just basic, basic. Sorry.
411
00:26:51,320 --> 00:26:52,959
OK, I'm not in your league.
412
00:26:52,960 --> 00:26:55,360
But maybe I can make a difference to one kid.
413
00:26:56,480 --> 00:26:59,759
Maxine, The Collector is, well...
414
00:26:59,760 --> 00:27:01,959
Possessive. Yeah, I said it.
415
00:27:01,960 --> 00:27:05,199
Big man ain't really one to let things go. Clue's in the name.
416
00:27:05,200 --> 00:27:08,919
On the bright side, the world outside is all mud and bugs,
417
00:27:08,920 --> 00:27:11,239
dropped ice-cream cones, dirt, dust.
418
00:27:11,240 --> 00:27:13,319
Look, OK, I don't belong here.
419
00:27:13,320 --> 00:27:15,279
At least not yet.
420
00:27:15,280 --> 00:27:18,159
I've got a brother to find and a game to play.
421
00:27:18,160 --> 00:27:20,119
I say you got it good right here.
422
00:27:20,120 --> 00:27:22,999
Collector dropped you in on a pedestal.
423
00:27:23,000 --> 00:27:25,839
Lost pairs don't usually get much love.
424
00:27:25,840 --> 00:27:27,760
Hm?
425
00:27:28,920 --> 00:27:31,959
Besides, ain't but one way out.
426
00:27:31,960 --> 00:27:34,919
And you, old girl, don't want it.
427
00:27:44,800 --> 00:27:46,799
Ohh!
428
00:27:46,800 --> 00:27:48,959
Yo, who got Spotify?
429
00:27:53,960 --> 00:27:56,719
Oh, for the love of... Oh, I can't breathe!
430
00:27:56,720 --> 00:27:59,239
Oh, my God, this is so stinky.
431
00:27:59,240 --> 00:28:01,679
This is so smelly. My eyes are burning.
432
00:28:01,680 --> 00:28:04,639
Everything's going dark. Where am I?!
433
00:28:04,640 --> 00:28:06,679
Oh!
434
00:28:06,680 --> 00:28:08,599
Whoa, hey, hey, hey.
435
00:28:08,600 --> 00:28:10,640
Whatever's coming up, keep it in.
436
00:28:11,400 --> 00:28:13,199
Urgh!
437
00:28:13,200 --> 00:28:16,519
My whole life just flashed before my eyes.
438
00:28:16,520 --> 00:28:19,599
Haven't really lived much, huh? Well, keep an eye out.
439
00:28:19,600 --> 00:28:23,479
Just keep walking and keep your - laces tight. - What? JB, wait!
440
00:28:23,480 --> 00:28:27,439
Keep your nerve and don't say nothin' unless I talk first.
441
00:28:27,440 --> 00:28:30,599
Whoo-hoo! Oh, shoot... Ice?!
442
00:28:30,600 --> 00:28:33,519
Oh, it's been a minute. Ha, ha - got that right!
443
00:28:33,520 --> 00:28:35,799
Me and Fire, we've been looking forward to this
444
00:28:35,800 --> 00:28:38,159
for a long, long time. Ha-ha!
445
00:28:38,160 --> 00:28:41,679
Y'all wouldn't be bringing attitude if the big guy was here.
446
00:28:41,680 --> 00:28:44,999
Well, he ain't.
447
00:28:45,000 --> 00:28:47,720
I don't feel safe. I said don't talk unless... Ah-ha!
448
00:28:51,120 --> 00:28:53,839
He's right, kid. Sneaks don't talk round here.
449
00:28:53,840 --> 00:28:55,880
We... converse.
450
00:28:56,720 --> 00:28:59,279
OG! What up, King?
451
00:28:59,280 --> 00:29:01,559
Boy, are you a sight for sore eyelets.
452
00:29:01,560 --> 00:29:03,799
JB, who's the new shoe?
453
00:29:03,800 --> 00:29:06,959
Er, hello. I'm Ty and... Oh, he's brand, brand new.
454
00:29:06,960 --> 00:29:08,919
Might say he's fresh out the box.
455
00:29:08,920 --> 00:29:12,879
A sneak has to be careful who they roll with. Where's your pair?
456
00:29:12,880 --> 00:29:16,719
We got separated but, luckily, JB volunteered to help me find her.
457
00:29:16,720 --> 00:29:19,959
Ha, if you're tellin' me the great JB is volunteering,
458
00:29:19,960 --> 00:29:22,199
I'll tell you he's after something.
459
00:29:22,200 --> 00:29:24,239
Hey, I ain't gotta listen to this.
460
00:29:24,240 --> 00:29:26,519
We was just hoping on getting some guidance.
461
00:29:26,520 --> 00:29:28,599
Oh, I'll show you where to go, bro. Huh.
462
00:29:28,600 --> 00:29:31,799
You and your momma. Whoa! You talking about my momma?
463
00:29:31,800 --> 00:29:33,999
Hey, my momma was a Louboutin.
464
00:29:34,000 --> 00:29:38,279
Yeah, your momma was from Payless. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up now!
465
00:29:38,280 --> 00:29:41,239
Nobody's getting kerb-stomped on my blacktop.
466
00:29:41,240 --> 00:29:43,999
But before I help you with your new friend,
467
00:29:44,000 --> 00:29:48,079
let's settle some business like real sneaks - on the blacktop.
468
00:29:48,080 --> 00:29:50,319
Um, JB, what's happening?
469
00:29:53,360 --> 00:29:55,839
Whoa-ho-ho, what is this place?
470
00:29:55,840 --> 00:29:58,839
You ain't never seen basketball played before?
471
00:29:58,840 --> 00:30:02,839
Sure I have. It's the one with the round thing and the... round thing.
472
00:30:02,840 --> 00:30:04,959
Simple. You mean the ball and the hoop.
473
00:30:04,960 --> 00:30:07,639
Exactly. So, which one is the hoop?
474
00:30:07,640 --> 00:30:09,519
Huh. Wow!
475
00:30:09,520 --> 00:30:12,079
Alright, boys, you know the rules.
476
00:30:12,080 --> 00:30:14,199
First team to 21 wins.
477
00:30:14,200 --> 00:30:16,559
Grrr! Grrr.
478
00:30:16,560 --> 00:30:18,279
Remember, keep it clean.
479
00:30:18,280 --> 00:30:20,800
Oh! It's time to take out the trash.
480
00:30:22,280 --> 00:30:24,999
They call me the janitor.
481
00:30:25,000 --> 00:30:27,520
Come on, kid.
482
00:30:28,800 --> 00:30:31,159
Hey, where you get that bling, - player? - Oh, this?
483
00:30:31,160 --> 00:30:34,360
Just a little gift from my new - friend. - I think you mean grift.
484
00:30:36,640 --> 00:30:38,319
Ha ha!
485
00:30:38,320 --> 00:30:40,360
Come on, Ty, pick and roll.
486
00:30:44,880 --> 00:30:46,359
Har!
487
00:30:46,360 --> 00:30:47,480
Oh!
488
00:30:48,280 --> 00:30:50,240
Come on, Ty, get in the game.
489
00:30:51,960 --> 00:30:54,080
JB, pass the ball.
490
00:30:57,520 --> 00:30:59,520
Arh! Ooh! I think I bruised something.
491
00:31:01,200 --> 00:31:02,720
OK, dawg.
492
00:31:05,720 --> 00:31:08,319
In your face. Oh, yeah, right here.
493
00:31:08,320 --> 00:31:10,240
That's my shoe! That's my shoe!
494
00:31:13,920 --> 00:31:16,879
Oh, wow! Me and JB smoke y'all.
495
00:31:16,880 --> 00:31:19,039
Back up! Yo, y'all can't get with this.
496
00:31:19,040 --> 00:31:21,159
Laces up.
497
00:31:21,160 --> 00:31:23,040
We got 'em, JB. We got 'em.
498
00:31:24,080 --> 00:31:27,159
Here we go, JB. That sneak was meant to fly.
499
00:31:27,160 --> 00:31:29,079
Ha ha! Yeah!
500
00:31:29,080 --> 00:31:31,399
Oh! Oh...
501
00:31:31,400 --> 00:31:33,559
Ooh, better tie your shoes.
502
00:31:33,560 --> 00:31:37,120
Hey, come on now. Nobody likes a show off.
503
00:31:38,800 --> 00:31:40,360
Wait.
504
00:31:42,720 --> 00:31:47,399
Look... at... that.
505
00:31:47,400 --> 00:31:49,639
Game!
506
00:31:49,640 --> 00:31:53,359
High laces, baby! Mercy!
507
00:31:53,360 --> 00:31:57,599
Aww, that's right! Come on back when you learn how to tie them laces.
508
00:31:57,600 --> 00:31:59,479
Yay!
509
00:31:59,480 --> 00:32:02,679
Alright, OG, wassup? How do we find The Collector?
510
00:32:02,680 --> 00:32:06,679
Really, JB? You already know who's got the juice.
511
00:32:06,680 --> 00:32:10,199
There's a certain somebody who's got their foot on the pulse
512
00:32:10,200 --> 00:32:13,599
of everyone and everything in New York.
513
00:32:13,600 --> 00:32:16,799
Oh, come on, man, please don't bring her up.
514
00:32:16,800 --> 00:32:19,719
They don't call her the Queen of Heels for nothin'.
515
00:32:19,720 --> 00:32:22,279
Adriana don't know, no-one does.
516
00:32:22,280 --> 00:32:26,159
Hm! Who's Adriana? Pssh! Thanks, OG.
517
00:32:26,160 --> 00:32:29,199
What? JB, wait.
518
00:32:29,200 --> 00:32:31,240
So what was up with all that?
519
00:32:31,960 --> 00:32:34,159
At least OG pointed us at Adriana, right?
520
00:32:34,160 --> 00:32:38,079
Man, I coulda got us to Adriana. So, why didn't you?
521
00:32:38,080 --> 00:32:42,160
Listen, man, she's my ex. She was my queen.
522
00:32:42,960 --> 00:32:45,239
You could even say - we was soul mates. - Oh!
523
00:32:45,240 --> 00:32:48,119
And then something happened. Maybe you can, you know,
524
00:32:48,120 --> 00:32:51,319
get The Collector's address and settle old differences...
525
00:32:51,320 --> 00:32:53,760
..all at the same time.
526
00:32:55,000 --> 00:32:58,039
- Oof! - I can't go see Adriana - looking like this. - Why not?
527
00:32:58,040 --> 00:33:02,239
Oh, man, she's so fancy. She even got friends with British accents.
528
00:33:02,240 --> 00:33:04,279
Ow!
529
00:33:04,280 --> 00:33:07,959
My treads are sadder than a bald - tyre. - Wow, yeah, they are.
530
00:33:07,960 --> 00:33:12,119
Oh, lots of folks think bald is attractive now.
531
00:33:12,120 --> 00:33:16,439
But maybe if I was rocking a few more of your gems...
532
00:33:16,440 --> 00:33:20,360
I just might - just might - be presentable enough.
533
00:33:22,800 --> 00:33:24,840
Er, hey, whatever it takes, man.
534
00:33:29,600 --> 00:33:31,599
So how do we get to Adriana?
535
00:33:34,680 --> 00:33:36,519
And our ride is on time.
536
00:33:36,520 --> 00:33:38,560
Whoa, diamonds!
537
00:33:39,680 --> 00:33:41,359
So cool! Who are you?
538
00:33:41,360 --> 00:33:46,119
- - I'm Sky. - And I'm Rayssa. - Together, we're The Borough Board Express.
539
00:33:46,120 --> 00:33:49,119
OK, girls. - Get me to the wedding. - Wedding?
540
00:33:49,120 --> 00:33:51,719
I mean, that's a bit presumptuous, my friend.
541
00:33:51,720 --> 00:33:54,719
You don't even know if she'll forgive you yet.
542
00:33:54,720 --> 00:33:57,999
We need to go uptown, ASAP. As soon as possible?
543
00:33:58,000 --> 00:34:00,639
We can't go that slow. Wait. What?
544
00:34:00,640 --> 00:34:02,079
Waarh!
545
00:34:02,080 --> 00:34:06,079
And that's when JB took Ty for a literal and metaphorical ride.
546
00:34:06,080 --> 00:34:09,119
You mean JB is using Ty for his gems?
547
00:34:09,120 --> 00:34:11,679
Yes, fool. Those are called stakes.
548
00:34:11,680 --> 00:34:14,799
And, unfortunately, those stakes were about to make beef.
549
00:34:14,800 --> 00:34:18,359
Wait, what kinda steaks are we talking about? New York Strip?
550
00:34:18,360 --> 00:34:20,799
Filet mignon? Let's get back to the story.
551
00:34:20,800 --> 00:34:22,839
Porterhouse? Ribeye?
552
00:34:26,280 --> 00:34:28,079
Whoa!
553
00:34:28,080 --> 00:34:31,879
Hold on! Argh! Hold me, hold me, I'm flying off!
554
00:34:31,880 --> 00:34:33,839
Weight on the front, Rayssa!
555
00:34:33,840 --> 00:34:37,159
Drag back wheels and... powerslide!
556
00:34:37,160 --> 00:34:39,480
How's this even legal?!
557
00:34:40,200 --> 00:34:42,679
Oh, man!
558
00:34:42,680 --> 00:34:44,639
Why is there a rat in my face?
559
00:34:44,640 --> 00:34:47,359
Arhhh!
560
00:34:47,360 --> 00:34:50,039
Fresh move, Rayssa. No more. Please!
561
00:34:50,040 --> 00:34:52,559
Mais? So porque voce disse por favor.
562
00:34:52,560 --> 00:34:54,560
No, no, no, no, no...
563
00:34:55,440 --> 00:34:57,639
Arh!
564
00:34:57,640 --> 00:34:59,559
Arhhh!
565
00:34:59,560 --> 00:35:02,119
That was crazy!
566
00:35:02,120 --> 00:35:05,039
Here comes the drop! Wait, what does that even mean?
567
00:35:05,040 --> 00:35:09,159
Arghhh! Skate or die! Watch this.
568
00:35:09,160 --> 00:35:12,120
I'm gonna bust a rodeo flip. Whoa!
569
00:35:13,840 --> 00:35:17,279
And the superstar is down, ladies and gentlemen.
570
00:35:17,280 --> 00:35:19,559
It looks like he lost his footing.
571
00:35:19,560 --> 00:35:24,120
One can only hope that such a bright future isn't over before it begins.
572
00:36:00,880 --> 00:36:03,679
Whew! What a day.
573
00:36:03,680 --> 00:36:05,679
You ready for tonight?
574
00:36:05,680 --> 00:36:07,559
Whoo! Oh, snap!
575
00:36:07,560 --> 00:36:09,880
And the crowd goes wild!
576
00:36:26,480 --> 00:36:30,040
Edson, we can get you some new sneakers.
577
00:36:30,920 --> 00:36:34,279
They might not be as fancy as your other ones,
578
00:36:34,280 --> 00:36:36,319
but we do have the money.
579
00:36:36,320 --> 00:36:41,040
Thanks, Mom, but those 24s were special. They were my future.
580
00:36:42,320 --> 00:36:44,320
I'd give anything to have 'em back.
581
00:36:47,880 --> 00:36:49,879
Now arriving at Killa Queens!
582
00:36:49,880 --> 00:36:52,479
Next stop... - Argh! -Who knows!
583
00:36:52,480 --> 00:36:55,359
Your choice of transport
584
00:36:55,360 --> 00:36:58,159
always makes me feel like I'm gonna be sick.
585
00:36:58,160 --> 00:37:00,479
Yeah, whatever, kid. This is the spot.
586
00:37:00,480 --> 00:37:04,159
There's fancy food for fancy people wearing fancy shoes.
587
00:37:04,160 --> 00:37:07,079
A wedding party. Tell me, how do I look, kid?
588
00:37:07,080 --> 00:37:10,200
Um... good. You look good.
589
00:37:11,360 --> 00:37:13,199
OK, er, good.
590
00:37:13,200 --> 00:37:15,439
Good. Yeah, er, I mean...
591
00:37:15,440 --> 00:37:18,199
Yo, you look go-o-od.
592
00:37:18,200 --> 00:37:20,240
You a bad liar, man.
593
00:37:21,080 --> 00:37:22,960
What's a good liar?
594
00:37:25,720 --> 00:37:28,559
Huuh!
595
00:37:37,880 --> 00:37:40,559
The Big Apple Youth Club has been giving kids
596
00:37:40,560 --> 00:37:42,439
a place to grow and learn for decades.
597
00:37:42,440 --> 00:37:45,199
This is Edson, a volunteer at the club.
598
00:37:45,200 --> 00:37:47,439
And who do you have with you here? I'm Shanika.
599
00:37:47,440 --> 00:37:50,919
So, Shanika, what do you like about - the club? - The fun!
600
00:37:50,920 --> 00:37:52,479
And Edson.
601
00:37:52,480 --> 00:37:56,519
He helps us with school and teaches - us all kinds of stuff. - Hmph.
602
00:38:00,120 --> 00:38:03,199
Alright, Mercury, enough of the puppy dog eyes.
603
00:38:08,120 --> 00:38:12,040
Well... Well, well.
604
00:38:13,760 --> 00:38:17,919
I got it.
605
00:38:17,920 --> 00:38:20,759
You think she'd be tired by now. I know I am.
606
00:38:20,760 --> 00:38:24,199
She ain't got it.
607
00:38:24,200 --> 00:38:27,320
I got it. I got it.
608
00:38:28,320 --> 00:38:30,239
I...got it.
609
00:38:30,240 --> 00:38:33,559
It's... impossible.
610
00:38:33,560 --> 00:38:36,119
Technically, it's not impossible.
611
00:38:36,120 --> 00:38:39,319
Lucas did it. Lucas? Lucas!
612
00:38:39,320 --> 00:38:41,999
Oh, great! OK, OK! Who's Lucas?
613
00:38:42,000 --> 00:38:47,479
Uh! The most annoying sneak I ever met.
614
00:38:47,480 --> 00:38:50,479
Always kicking - "All the world's a stage!"
615
00:38:50,480 --> 00:38:52,679
Come on now, what's that even mean?
616
00:38:52,680 --> 00:38:56,359
So, how'd he do it? - Simple. - Hm?
617
00:38:56,360 --> 00:38:58,319
His pair helped him.
618
00:38:58,320 --> 00:39:00,519
But my pair is out there!
619
00:39:04,480 --> 00:39:07,080
Hey, why you hidin' in there?
620
00:39:08,200 --> 00:39:10,239
I've been in this box for years,
621
00:39:10,240 --> 00:39:12,960
since before The Collector was, well, you know...
622
00:39:14,000 --> 00:39:16,399
...The Collector. Oh.
623
00:39:16,400 --> 00:39:19,239
So, back in the day, back in the day.
624
00:39:19,240 --> 00:39:22,440
Yeah, I was part of the first pair he saved up for.
625
00:39:23,480 --> 00:39:27,199
Name's Spike. Though I haven't seen my other half in so long,
626
00:39:27,200 --> 00:39:29,479
I can barely remember what he looks like.
627
00:39:29,480 --> 00:39:31,520
Probably a lot like you?
628
00:39:33,480 --> 00:39:35,040
Not as good-looking though.
629
00:39:36,680 --> 00:39:41,839
It's only been a couple of hours and I er... I actually miss Ty.
630
00:39:41,840 --> 00:39:43,999
Like a lot.
631
00:39:44,000 --> 00:39:46,039
Bet he feel the same about you.
632
00:39:46,040 --> 00:39:50,439
Uh, well, last time I saw him...
633
00:39:50,440 --> 00:39:53,279
I kinda threw him off a speeding motorcycle, so...
634
00:39:53,280 --> 00:39:57,199
Mm, yeah, that's not good but, you know, that's siblings.
635
00:39:57,200 --> 00:40:00,879
Yep. A pair of kicks share the same sole.
636
00:40:00,880 --> 00:40:04,320
Thick or thin, you can't get no closer than that.
637
00:40:12,240 --> 00:40:14,720
Pa pa pa
638
00:40:24,000 --> 00:40:27,280
Yeah, this is the place. That's where we'll find her.
639
00:40:30,760 --> 00:40:34,799
Come on. Anybody knows about The Collector, it'll be Ade.
640
00:40:34,800 --> 00:40:38,440
Now, listen, be cool, kid, and don't embarrass me.
641
00:40:45,640 --> 00:40:49,959
Wow! She's, er... she's something else, man.
642
00:40:49,960 --> 00:40:53,519
Hey, now... There's my girl. Adriana.
643
00:40:53,520 --> 00:40:56,439
Fine every time. Oh!
644
00:40:56,440 --> 00:41:02,319
You got a lot of nerve dragging your raggedy behind up in here!
645
00:41:02,320 --> 00:41:06,319
You still mad, huh? Mad? I'd have to care to be mad.
646
00:41:06,320 --> 00:41:08,879
You conniving, two-timing...
647
00:41:08,880 --> 00:41:11,079
Come on now. Don't be like that.
648
00:41:11,080 --> 00:41:12,919
We had fun back in the day.
649
00:41:12,920 --> 00:41:15,839
You know, JB, there's a reason you're out there on your own.
650
00:41:15,840 --> 00:41:20,079
Yeah, well, I'm here with my boy Ty. Ain't that right, Ty?
651
00:41:20,080 --> 00:41:23,359
Er, yeah. He's, um... he's helping me.
652
00:41:23,360 --> 00:41:26,079
Helping?! That's right.
653
00:41:26,080 --> 00:41:30,039
Uh-huh. Nice bling. Hey now, don't look at me like that.
654
00:41:30,040 --> 00:41:33,599
I'm just holding 'em for him. Look good though, don't it?
655
00:41:33,600 --> 00:41:36,479
So, can we talk? I'm here to dance.
656
00:41:36,480 --> 00:41:38,799
You remember how to dance, don't you?
657
00:41:38,800 --> 00:41:40,839
She's really gonna make me do this.
658
00:41:40,840 --> 00:41:43,279
Yo, Adriana, hold up. JB, wait.
659
00:41:43,280 --> 00:41:45,279
Ooh, a new sneaker!
660
00:41:45,280 --> 00:41:48,599
There's quite the high arches in here.
661
00:41:48,600 --> 00:41:50,639
Oh, excuse me. I'll...
662
00:41:50,640 --> 00:41:53,879
I'll just wait outside. - Ooh. - Oh, I'm sorry.
663
00:41:53,880 --> 00:41:56,319
Sorry? That's an odd name.
664
00:41:56,320 --> 00:41:58,359
Oh...
665
00:41:58,360 --> 00:42:01,879
No. Ty. My name is Ty.
666
00:42:01,880 --> 00:42:06,119
Ty, hmm. I like that. I'm Britany.
667
00:42:06,120 --> 00:42:08,759
Never seen you around here before. You new?
668
00:42:08,760 --> 00:42:11,559
Uh, yeah, kinda. You can say that.
669
00:42:11,560 --> 00:42:14,159
Yes, I love this song! You dance?
670
00:42:14,160 --> 00:42:17,640
I'm not really... Oh! Follow me.
671
00:42:19,640 --> 00:42:21,199
Loosen up, Ty.
672
00:42:21,200 --> 00:42:23,319
Dance like no-one's watching.
673
00:42:23,320 --> 00:42:26,799
Let your soul be free.
674
00:42:26,800 --> 00:42:30,159
Listen, girl. I ain't doin' this for myself, you know.
675
00:42:30,160 --> 00:42:32,199
This kid is lost.
676
00:42:32,200 --> 00:42:34,239
He's in real pain, Adriana.
677
00:42:34,240 --> 00:42:37,879
He lost his sister and I'm really out here trying to find her for him.
678
00:42:37,880 --> 00:42:42,359
Oh, yeah, he looks so torn up about it
679
00:42:42,360 --> 00:42:45,599
Whoo, whoo, whoo!
680
00:42:45,600 --> 00:42:47,199
Go, Ty. Whoo!
681
00:42:47,200 --> 00:42:48,880
Goodbye, JB.
682
00:42:50,160 --> 00:42:52,959
Look, he really did lose his sister
683
00:42:52,960 --> 00:42:54,999
and I am helping him find her.
684
00:42:55,000 --> 00:42:58,839
Helping him or helping yourself? Oh, Ade.
685
00:42:58,840 --> 00:43:02,680
Come on. Yeah, I... You're right, OK.
686
00:43:03,400 --> 00:43:07,239
I mean, I figure he got plenty of bling to spare and...
687
00:43:07,240 --> 00:43:09,279
Look at you.
688
00:43:09,280 --> 00:43:11,159
Look at me.
689
00:43:11,160 --> 00:43:15,399
How's a low-down sneak like me good enough for a high heel like you?
690
00:43:15,400 --> 00:43:19,440
J, you had all the bling you ever needed.
691
00:43:20,520 --> 00:43:23,279
Are you telling me the truth about - this kid? - Yeah.
692
00:43:23,280 --> 00:43:26,160
OK, then. Come on.
693
00:43:36,840 --> 00:43:39,839
Whoa, whoa. Yo. No dogs inside the hotel, OK?
694
00:43:39,840 --> 00:43:41,159
Hey!
695
00:43:41,160 --> 00:43:43,639
OMG, The Collector?!
696
00:43:43,640 --> 00:43:46,599
Oh my... Pic for the gram?
697
00:43:46,600 --> 00:43:48,839
Not now. I don't have time for photos.
698
00:43:48,840 --> 00:43:51,639
But I mean, er... for a super stan?
699
00:43:51,640 --> 00:43:54,839
Hey, sure. Yeah, chin up, chin down.
700
00:43:54,840 --> 00:43:57,200
Yeah, that's it. My man!
701
00:44:00,280 --> 00:44:03,279
Britany! Ty here needs to find The Collector.
702
00:44:03,280 --> 00:44:06,999
Tell 'em what you told me about that sneak that broke out of his place.
703
00:44:07,000 --> 00:44:09,039
Oh, yeah, yeah, yeah. I remember.
704
00:44:09,040 --> 00:44:13,319
Word is a shoe named Lucas escaped with his pair not too long ago.
705
00:44:13,320 --> 00:44:16,119
The only shoe to ever do it. Find this Lucas
706
00:44:16,120 --> 00:44:18,239
and you find your sister's location.
707
00:44:18,240 --> 00:44:22,039
That's great! Wait. How we gonna find one sneaker
708
00:44:22,040 --> 00:44:24,320
in a city as big as New York?
709
00:44:25,520 --> 00:44:28,279
Hey, girl. It's showtime!
710
00:45:05,160 --> 00:45:06,759
Hallelujah!
711
00:45:39,640 --> 00:45:43,279
Ty, can you believe this? You came here to find Lucas.
712
00:45:43,280 --> 00:45:46,119
This is how we do it! She could've just told us.
713
00:45:46,120 --> 00:45:48,480
This is like swatting a fly with a bazooka.
714
00:45:49,920 --> 00:45:52,039
JB, this is amazing!
715
00:46:31,040 --> 00:46:34,119
I love you! Club Zapato in Harlem?
716
00:46:34,120 --> 00:46:37,439
Oh, man. At this rate, we'll be looking for Maxine in Jersey.
717
00:46:49,680 --> 00:46:52,119
JB, get Ty out of here!
718
00:46:52,120 --> 00:46:55,200
- Britany! - Don't worry, we'll see you in Harlem.
719
00:47:00,760 --> 00:47:02,680
Arghh!
720
00:47:14,840 --> 00:47:18,080
We can't run from that monster forever.
721
00:47:19,600 --> 00:47:21,679
Hm?
722
00:47:21,680 --> 00:47:25,599
When I say go, grab onto me and pull.
723
00:47:25,600 --> 00:47:27,600
Got it? When I say go.
724
00:47:34,680 --> 00:47:37,719
Now! Now. Now what?
725
00:47:37,720 --> 00:47:40,400
Green light. Come on. What are you doing?
726
00:47:41,080 --> 00:47:42,480
Yeow!
727
00:47:43,360 --> 00:47:44,880
Argh!
728
00:47:48,040 --> 00:47:49,880
Argh!
729
00:47:50,640 --> 00:47:53,159
The cake! - Uh? - Just do it!
730
00:47:53,160 --> 00:47:55,239
The cake! That cake?
731
00:47:55,240 --> 00:47:57,280
Come on, green light, bro. Come on. Now!
732
00:47:58,560 --> 00:48:00,559
Go!
733
00:48:00,560 --> 00:48:03,080
Now! Now!
734
00:48:16,520 --> 00:48:19,079
Oh, you crazy, literal, ain't you? What?
735
00:48:19,080 --> 00:48:22,199
You said on 'go'. It's very different than 'now'.
736
00:48:22,200 --> 00:48:26,599
And 'do it' is even worse. You're the poster child for a narcissist.
737
00:48:26,600 --> 00:48:28,639
I don't understand how you can do that
738
00:48:28,640 --> 00:48:31,239
and then try and react like I did something wrong.
739
00:48:31,240 --> 00:48:33,239
You could've even said 'pull'.
740
00:48:33,240 --> 00:48:35,080
Forget I said anything.
741
00:48:36,560 --> 00:48:39,519
So, how far away is Harlem? Far.
742
00:48:39,520 --> 00:48:43,399
But, luckily, there's a shortcut. No, no, no. Really?
743
00:48:43,400 --> 00:48:47,199
- Can't get enough of us, huh? - Nobody ever said a free ride was cheap.
744
00:48:47,200 --> 00:48:50,159
So, guys, where we headed this time? Harlem.
745
00:48:50,160 --> 00:48:52,960
Uptown, baby. Let's go!
746
00:48:54,040 --> 00:48:56,359
Bus. Bus! Bus, bus, bus, bus!
747
00:48:56,360 --> 00:48:59,879
Arghhhh!
748
00:49:02,600 --> 00:49:06,200
Hey, whoa. Stop it! Stop it! Whoa-oa!
749
00:49:06,880 --> 00:49:08,879
Arhh! What?
750
00:49:08,880 --> 00:49:11,479
Argh. No, no. No. Help!
751
00:49:11,480 --> 00:49:13,839
Somebody.
752
00:49:13,840 --> 00:49:17,719
Let's go back inside! You can open your eyes now.
753
00:49:17,720 --> 00:49:19,159
Whoa!
754
00:49:19,160 --> 00:49:21,200
Rockets In The Sky
755
00:49:52,240 --> 00:49:54,240
Wow, JB, look at this!
756
00:50:22,800 --> 00:50:24,479
Wow, it's beautiful!
757
00:50:38,600 --> 00:50:41,439
Wow! Maxine would love this.
758
00:50:41,440 --> 00:50:44,999
I can't wait to tell her all the cool things I got to do without her.
759
00:50:45,000 --> 00:50:49,080
Spoken like a true little brother.
760
00:50:50,040 --> 00:50:51,879
So, who's Isaac?
761
00:50:51,880 --> 00:50:55,439
He must be really important if he has his name written on you, right?
762
00:50:55,440 --> 00:50:59,919
Yeah, I... Hey, look, it was just a time that...
763
00:50:59,920 --> 00:51:02,799
that I realised I... I was better off alone.
764
00:51:02,800 --> 00:51:04,239
Why?
765
00:51:04,240 --> 00:51:06,079
You wouldn't understand.
766
00:51:06,080 --> 00:51:08,120
Oh, come on. Tell me.
767
00:51:15,760 --> 00:51:19,519
At first, we all crispy and new.
768
00:51:19,520 --> 00:51:23,000
But then life happens and you get broken in.
769
00:51:24,080 --> 00:51:26,360
Before you know it, you're just broke.
770
00:51:29,000 --> 00:51:31,159
That's really sad. I'm sorry, JB.
771
00:51:31,160 --> 00:51:33,239
Hey, hey, what, what you doing?
772
00:51:33,240 --> 00:51:35,599
I'm getting broken in, man.
773
00:51:35,600 --> 00:51:38,279
Oh, you, you are too kind.
774
00:51:38,280 --> 00:51:40,759
I mean that, Ty.
775
00:51:47,720 --> 00:51:51,359
Wow! The two we saw this morning couldn't stand each other.
776
00:51:51,360 --> 00:51:53,479
And now they look like boys for life.
777
00:51:53,480 --> 00:51:56,519
Ty and JB are finally becoming friends.
778
00:52:03,760 --> 00:52:07,320
We had it! We had it and you let it get away!
779
00:52:09,640 --> 00:52:12,760
Don't even think about it!
780
00:52:15,200 --> 00:52:18,400
Bad dog.
781
00:52:20,880 --> 00:52:23,160
Look out! Someone's coming!
782
00:52:32,360 --> 00:52:33,680
Hm...
783
00:52:52,200 --> 00:52:54,320
Ugh!
784
00:52:55,200 --> 00:52:56,639
Hup!
785
00:53:05,920 --> 00:53:09,799
I'm back! Where have you been?
786
00:53:09,800 --> 00:53:14,719
I've been home all day.
787
00:53:14,720 --> 00:53:16,759
I had a feeling you might say that.
788
00:53:16,760 --> 00:53:19,679
If these aren't you, they're exceptional copies.
789
00:53:19,680 --> 00:53:21,919
So lifelike.
790
00:53:21,920 --> 00:53:25,279
I'd say you were out trying to solve the case of the missing 24s.
791
00:53:27,880 --> 00:53:29,479
Ty?
792
00:53:29,480 --> 00:53:31,759
You can't play me, player.
793
00:53:31,760 --> 00:53:34,479
So, beg for forgiveness.
794
00:53:37,200 --> 00:53:39,359
What did you just say?
795
00:53:39,360 --> 00:53:42,399
I said beg!
796
00:53:42,400 --> 00:53:45,239
Intruder alert. Intruder alert.
797
00:53:45,240 --> 00:53:49,279
Intruder alert.
798
00:53:49,280 --> 00:53:51,439
Access denied. Uh, uh, uh.
799
00:53:51,440 --> 00:53:53,279
Your password is no good.
800
00:53:53,280 --> 00:53:55,920
No!
801
00:53:57,600 --> 00:53:59,959
Forger, get outta my shoes!
802
00:53:59,960 --> 00:54:03,439
Look at the sweat collecting on your brow. Ha ha!
803
00:54:15,040 --> 00:54:17,480
Wait! Stop!
804
00:54:22,200 --> 00:54:26,799
Never lie to The Forger or I'll turn your sneaks into shoe confetti.
805
00:54:26,800 --> 00:54:31,359
- Capiche? - Yes, yes. - I capiche, I capiche. - Good.
806
00:54:31,360 --> 00:54:36,439
Then I'll see you and BOTH my Alchemy 24s real soon.
807
00:54:36,440 --> 00:54:38,479
Forger out.
808
00:54:38,480 --> 00:54:40,680
Grrr! Grrrr!
809
00:54:42,000 --> 00:54:43,999
Mercury, let's go.
810
00:54:53,040 --> 00:54:55,279
Max! You came back!
811
00:54:55,280 --> 00:54:59,319
Something's gone horribly wrong. I know. I had to come tell you.
812
00:54:59,320 --> 00:55:02,879
The Collector is into some deep dirt with a maniac named The Forger.
813
00:55:02,880 --> 00:55:06,559
Huh! This is no longer a safe space.
814
00:55:06,560 --> 00:55:09,279
It's more a rip-off-your-face place!
815
00:55:11,280 --> 00:55:13,399
Guys, guys, guys! Hello?
816
00:55:13,400 --> 00:55:16,079
Don't worry... I've got a plan.
817
00:55:16,080 --> 00:55:18,399
So what we gonna do, Max?
818
00:55:18,400 --> 00:55:21,879
You're not gonna want it. We're going down the garbage chute.
819
00:55:21,880 --> 00:55:25,479
- Just shoot me now. - Chute?! I don't wanna go down a chute.
820
00:55:25,480 --> 00:55:28,239
Kernel panic! Kernel panic! - Kernel panic! - It's cool.
821
00:55:28,240 --> 00:55:30,279
OK? You've got nothing to worry about.
822
00:55:30,280 --> 00:55:33,160
How can you be so sure? Because...
823
00:55:36,920 --> 00:55:39,679
...Edson is coming to get us.
824
00:55:47,400 --> 00:55:49,199
Ohh!
825
00:55:49,200 --> 00:55:52,399
Yo, Ty. Something I need - to get off my chest. - There it is.
826
00:55:52,400 --> 00:55:54,760
Come on, we gotta go.
827
00:55:59,000 --> 00:56:01,319
We gotta find a way inside.
828
00:56:01,320 --> 00:56:03,759
Ty, seriously, man, I gotta...
829
00:56:05,840 --> 00:56:07,479
Hey, man, how are you?
830
00:56:07,480 --> 00:56:09,440
Oh, look. We can hop a ride in that.
831
00:56:11,040 --> 00:56:12,720
Wait, wait up.
832
00:56:14,760 --> 00:56:17,239
Hold up a second. Ty!
833
00:56:17,240 --> 00:56:20,440
Uhh! Look, when I, um...
834
00:56:21,520 --> 00:56:24,239
...when I first saw you up there on that wire...
835
00:56:24,240 --> 00:56:26,359
I saw something I wanted.
836
00:56:26,360 --> 00:56:28,440
You had something I wanted.
837
00:56:29,600 --> 00:56:32,679
I don't get it. I wanted your bling, man.
838
00:56:32,680 --> 00:56:36,319
I wanted it, and I didn't care what I had to do to get it.
839
00:56:36,320 --> 00:56:38,679
But... but The Collector and...
840
00:56:38,680 --> 00:56:41,120
Man, I didn't give a rip about no Collector.
841
00:56:41,880 --> 00:56:45,359
Ain't you listening? I was hustling you, man.
842
00:56:45,360 --> 00:56:48,199
Yeah, you were a mark. A chump.
843
00:56:48,200 --> 00:56:50,760
In Love With Anyone
844
00:56:52,440 --> 00:56:54,439
Wait. Wait, wait up.
845
00:56:54,440 --> 00:56:56,479
But it's all good.
846
00:56:56,480 --> 00:56:58,520
I got to know the real you.
847
00:56:59,760 --> 00:57:02,440
My, my, my guy... Ty.
848
00:57:04,280 --> 00:57:07,440
If bling is what you want... just take it all!
849
00:57:09,400 --> 00:57:11,279
I think you were right after all.
850
00:57:11,280 --> 00:57:13,360
You really are better off on your own.
851
00:57:14,400 --> 00:57:15,680
Ty!
852
00:57:18,880 --> 00:57:22,880
Look, I was hustling you. But I ain't hustling you now.
853
00:57:46,560 --> 00:57:48,759
I'm not crying. Let it out.
854
00:57:48,760 --> 00:57:53,399
Here, take my laces. Yes, I am!
855
00:57:57,960 --> 00:58:01,479
Yo! You good in there?
856
00:58:01,480 --> 00:58:03,719
No.
857
00:58:03,720 --> 00:58:06,559
Y'all better not be playin'.
858
00:58:09,920 --> 00:58:12,239
All looks good, bro? Yeah.
859
00:58:14,360 --> 00:58:18,159
- Yo. What size? - Yeah, I'll take a pair of size 12s, please.
860
00:58:18,160 --> 00:58:20,200
Let me check in the back for you.
861
00:58:28,920 --> 00:58:32,200
Britany? How d'you... Ssh.
862
00:58:37,200 --> 00:58:38,840
Kids.
863
00:58:39,840 --> 00:58:41,560
Hmm.
864
00:58:47,080 --> 00:58:49,360
Are you crazy?! Learn how to drive!
865
00:58:58,680 --> 00:59:01,080
Not today. Not today.
866
00:59:03,680 --> 00:59:05,199
Hey.
867
00:59:05,200 --> 00:59:07,559
Are you OK down there?
868
00:59:09,600 --> 00:59:11,639
Do I look OK?
869
00:59:11,640 --> 00:59:13,520
I got a splittin' headache.
870
00:59:14,280 --> 00:59:16,439
Oh, man, what happened to you?
871
00:59:16,440 --> 00:59:18,639
The Forger happened to me.
872
00:59:18,640 --> 00:59:21,959
One minute you're bein' buffed and polished.
873
00:59:21,960 --> 00:59:24,839
The next thing you know...
874
00:59:24,840 --> 00:59:28,319
...you're half the sneaker you used to be.
875
00:59:28,320 --> 00:59:30,959
Cut me up just to make a whole box of fakes!
876
00:59:30,960 --> 00:59:32,599
Pfft, fakes!
877
00:59:32,600 --> 00:59:35,239
The Forger can rip off my sole...
878
00:59:36,840 --> 00:59:40,320
...but he'll never rip OUT my soul.
879
00:59:42,440 --> 00:59:44,559
Uh, the Forger.
880
00:59:44,560 --> 00:59:46,599
He ain't even real. Real?!
881
00:59:46,600 --> 00:59:49,080
It look like I slipped in a bathtub to you?!
882
00:59:50,240 --> 00:59:52,039
Oh, he's real alright.
883
00:59:52,040 --> 00:59:56,560
I'd call him a nightmare, but nightmares... they ain't real!
884
00:59:57,800 --> 01:00:01,720
And now I hear he's got The Collector doing his bidding.
885
01:00:03,000 --> 01:00:06,519
He's going after those Alchemy 24s next.
886
01:00:07,800 --> 01:00:10,399
Arh! Arhhhh!
887
01:00:10,400 --> 01:00:12,440
Ty! No!
888
01:00:13,200 --> 01:00:16,000
But if The Collector's working with The Forger...
889
01:00:18,880 --> 01:00:20,679
I'm sorry, man.
890
01:00:20,680 --> 01:00:22,480
Rest in peace.
891
01:00:23,480 --> 01:00:25,520
I...I gotta save Ty.
892
01:00:31,640 --> 01:00:33,559
Grrr!
893
01:00:40,400 --> 01:00:43,040
- Huh? You just posted a lost sneaker.
894
01:00:45,080 --> 01:00:47,799
Maybe. How d'you get this number?
895
01:00:47,800 --> 01:00:48,880
I am THE Collector.
896
01:00:51,640 --> 01:00:53,880
Crazy influencers.
897
01:00:59,000 --> 01:01:01,760
Follow me. Wait.
898
01:01:03,000 --> 01:01:04,999
Oh... OK. Waah!
899
01:01:05,000 --> 01:01:07,119
Wa-a-a-a-h!
900
01:01:09,320 --> 01:01:12,279
This is amazing!
901
01:01:12,280 --> 01:01:14,559
So, this is Club Zapato? Yep.
902
01:01:14,560 --> 01:01:16,439
What d'you think? It's great!
903
01:01:16,440 --> 01:01:19,639
But how are you here? After party. Everyone's here.
904
01:01:19,640 --> 01:01:21,399
Even us.
905
01:01:21,400 --> 01:01:23,559
Say 'Hey! Ho!'
906
01:01:23,560 --> 01:01:26,519
Wait a minute. Am I too young for the club?
907
01:01:26,520 --> 01:01:29,279
Nah. You might be a kid's shoe, but you're 35 years old.
908
01:01:29,280 --> 01:01:31,599
I'm 35?!
909
01:01:31,600 --> 01:01:35,359
Whoops. I think I scuffed you. It's all good.
910
01:01:35,360 --> 01:01:40,439
- Now I match Max. - Well, if it ain't the Rookie of the Year himself!
911
01:01:40,440 --> 01:01:43,679
You look like you been through it.
912
01:01:43,680 --> 01:01:45,959
Through it and to it.
913
01:01:45,960 --> 01:01:48,640
Your boy, Lucas? He's over there.
914
01:01:50,200 --> 01:01:51,919
Thank you, Adriana.
915
01:01:51,920 --> 01:01:54,479
You like Shakespeare? Huh?
916
01:01:54,480 --> 01:01:56,519
Yeah, that's what I thought.
917
01:01:56,520 --> 01:01:59,519
Don't thank me yet.
918
01:01:59,520 --> 01:02:03,159
Sorry, Maxine. I-I-I don't think I can do this.
919
01:02:03,160 --> 01:02:06,959
I'm allergic to dogs - specifically, dog teeth!
920
01:02:06,960 --> 01:02:11,080
Whiz, do you trust me? 0.0%! Arhhh!
921
01:02:14,000 --> 01:02:16,279
Maxine. Dog.
922
01:02:16,280 --> 01:02:17,959
Maxine!
923
01:02:17,960 --> 01:02:20,280
Please don't wake up. Don't move.
924
01:02:22,680 --> 01:02:23,960
Waah!
925
01:02:28,360 --> 01:02:30,559
That...
926
01:02:30,560 --> 01:02:33,039
That was close. Whew. You OK?
927
01:02:33,040 --> 01:02:37,199
That depends. Are 'OK' and 'wetting yourself' mutually exclusive?
928
01:02:37,200 --> 01:02:39,799
Er... Then, yeah, I'm OK.
929
01:02:39,800 --> 01:02:43,080
Alright. Um, OK. Now for the hard part.
930
01:02:47,240 --> 01:02:49,839
OK, hopefully this won't take too - - Found him. - What?
931
01:02:49,840 --> 01:02:52,359
Sorry that took so long. I forgive you.
932
01:02:52,360 --> 01:02:54,280
Now, type this message...
933
01:02:58,400 --> 01:03:00,879
'Found your Alchemys'? 'Meet me right away'?
934
01:03:00,880 --> 01:03:02,079
Mom!
935
01:03:02,080 --> 01:03:04,119
And...
936
01:03:04,120 --> 01:03:06,599
I found your brother. Yes!
937
01:03:06,600 --> 01:03:08,840
Whiz, you're a genius. Yes.
938
01:03:09,560 --> 01:03:14,679
You just posted - a lost sneaker. - Maybe.
939
01:03:14,680 --> 01:03:16,519
The Collector has him!
940
01:03:16,520 --> 01:03:18,639
Good thing we didn't leave yet.
941
01:03:18,640 --> 01:03:21,639
Imagine if you missed each other.
942
01:03:21,640 --> 01:03:24,639
Uh... Um, Whiz...
943
01:03:24,640 --> 01:03:26,520
Arhhhh!
944
01:03:27,440 --> 01:03:29,719
Maxine, we're trapped! Arh!
945
01:03:29,720 --> 01:03:31,840
There's only one way left. What?!
946
01:03:32,720 --> 01:03:34,080
Arhhh!
947
01:03:38,200 --> 01:03:39,640
Uh!
948
01:03:42,320 --> 01:03:43,719
Uh!
949
01:03:48,120 --> 01:03:49,360
Well...
950
01:03:55,960 --> 01:03:57,879
Blingety, bling, bling.
951
01:03:57,880 --> 01:04:00,040
I'm gonna rescue Ty, JB style.
952
01:04:05,320 --> 01:04:09,479
- Gotta be faster than that. - Don't y'all got someplace better to be?
953
01:04:09,480 --> 01:04:10,679
Nah!
954
01:04:10,680 --> 01:04:12,959
Best view in town, baby!
955
01:04:12,960 --> 01:04:15,680
Next car that passes is mine.
956
01:04:17,320 --> 01:04:19,879
Garbage in, garbage out.
957
01:04:22,240 --> 01:04:23,959
Had to be.
958
01:04:23,960 --> 01:04:25,400
Uh!
959
01:04:31,200 --> 01:04:32,959
Excuse me, are you Lucas?
960
01:04:32,960 --> 01:04:36,719
Ah! A rose by any other name.
961
01:04:36,720 --> 01:04:39,400
Ugh. We're looking for The Collector.
962
01:04:40,680 --> 01:04:43,239
To be, or not to be:
963
01:04:43,240 --> 01:04:45,119
that is the question.
964
01:04:45,120 --> 01:04:47,479
Well, actually, the question was "Are you Lucas?".
965
01:04:47,480 --> 01:04:49,359
You might have heard of me.
966
01:04:49,360 --> 01:04:52,599
Star of such productions as The Taming of the Shoe,
967
01:04:52,600 --> 01:04:56,079
Twelfth Nike and Much Adidas About Nothing.
968
01:04:56,080 --> 01:04:59,759
OK, Poitier. We're kinda in a hurry. Why, of course, my boy.
969
01:04:59,760 --> 01:05:02,239
If you'd like a picture, that'll be $10.
970
01:05:02,240 --> 01:05:06,239
I've played them all, you know. Julius Sneaker, McB... Ugh!
971
01:05:06,240 --> 01:05:10,159
To squeeze or not to squeeze: THAT is the question.
972
01:05:10,160 --> 01:05:11,959
Come on, hey, Brit...
973
01:05:11,960 --> 01:05:16,079
Collector lives at the other side of the...
974
01:05:16,080 --> 01:05:19,679
..park. He's in a skyscraper. Top floor.
975
01:05:19,680 --> 01:05:22,199
Arghh!
976
01:05:22,200 --> 01:05:24,119
Ty, you're here.
977
01:05:24,120 --> 01:05:26,079
Hey, look, I'm sorry, man. I really...
978
01:05:26,080 --> 01:05:29,239
JB, whatever you're selling... You gotta listen to me, alright.
979
01:05:29,240 --> 01:05:32,599
Things is worse than you know. The Collector, he's -
980
01:05:35,600 --> 01:05:37,199
What the...
981
01:05:37,200 --> 01:05:38,800
Huh?
982
01:05:45,520 --> 01:05:46,960
Well, well, well.
983
01:05:48,800 --> 01:05:51,479
Yeah, I'm gonna need to see a claim ticket.
984
01:05:51,480 --> 01:05:54,040
Yeah, I, er...
985
01:05:55,280 --> 01:05:57,319
I got it here somewhere.
986
01:05:57,320 --> 01:05:59,799
What are you doing?!
987
01:05:59,800 --> 01:06:02,479
I'm saving your hide!
988
01:06:02,480 --> 01:06:05,919
Checked your social. That shoe's gotta be worth some real chedda.
989
01:06:05,920 --> 01:06:08,639
I think that ticket you're looking for is green.
990
01:06:08,640 --> 01:06:12,319
Ty, you're in danger if you go with him. Listen.
991
01:06:12,320 --> 01:06:15,400
They're fixin' to chop you up.
992
01:06:20,640 --> 01:06:22,679
Uh, no, no. No, no, no, no, no, no.
993
01:06:22,680 --> 01:06:24,720
Wait! No, no, no.
994
01:06:28,520 --> 01:06:31,960
This can't be happening. You've got the wrong sneaker!
995
01:06:36,000 --> 01:06:37,919
Ty, are you OK?
996
01:06:37,920 --> 01:06:41,240
I was... till I met JB.
997
01:06:42,120 --> 01:06:46,519
And I bet whoever Isaac is, he feels - the same way. - You know about Isaac?
998
01:06:46,520 --> 01:06:48,999
No. Doesn't matter, anyway.
999
01:06:49,000 --> 01:06:52,239
Probably just a lie like everything else outta JB's mouth.
1000
01:06:52,240 --> 01:06:54,600
No, Ty, it isn't.
1001
01:06:56,680 --> 01:06:58,479
'When he was fresh out the box,
1002
01:06:58,480 --> 01:07:01,559
JB found his way to the foot of a real baller.
1003
01:07:01,560 --> 01:07:03,359
A baller named Isaac.
1004
01:07:03,360 --> 01:07:06,439
Isaac and JB? Ah, they were a match made in Heaven.
1005
01:07:06,440 --> 01:07:08,720
One just as cocky as the other.
1006
01:07:09,400 --> 01:07:13,879
But JB, well, he lost focus, forgot why we're here.
1007
01:07:13,880 --> 01:07:15,880
And when Isaac needed him most...'
1008
01:07:23,240 --> 01:07:27,519
'Isaac was hurt, humiliated. He never played again.'
1009
01:07:41,040 --> 01:07:43,799
JB been on his own ever since.
1010
01:07:43,800 --> 01:07:46,879
I...I had no idea.
1011
01:07:46,880 --> 01:07:51,119
I think hooking up with you gave him a little glimpse into what he lost.
1012
01:07:51,120 --> 01:07:55,039
For a second there, I thought I saw that spark. The old JB.
1013
01:07:55,040 --> 01:07:59,160
But he wouldn't lie about something like this. I believe him.
1014
01:08:00,960 --> 01:08:02,719
Other side of the park, huh?
1015
01:08:02,720 --> 01:08:06,719
What's the worst - that could happen? - Um...
1016
01:08:15,800 --> 01:08:19,640
Look out, someone's here.
1017
01:08:36,960 --> 01:08:40,759
Wow. Central Park looks a lot bigger at night.
1018
01:08:40,760 --> 01:08:43,000
And a lot scarier. Tish.
1019
01:08:44,800 --> 01:08:47,199
There's shadows in life, baby.
1020
01:08:47,200 --> 01:08:50,199
Just go with the flow. And the flow is Lucas.
1021
01:08:50,200 --> 01:08:51,880
Er...
1022
01:08:52,560 --> 01:08:54,119
Uh. Fine.
1023
01:08:54,120 --> 01:08:57,400
Let us sally forth. Wait!
1024
01:08:59,200 --> 01:09:01,359
How about tomorrow, guys?
1025
01:09:01,360 --> 01:09:03,559
I just realised I had this thing to go to tonight
1026
01:09:03,560 --> 01:09:04,639
that I forgot about.
1027
01:09:04,640 --> 01:09:06,679
Tomorrow work for you? Yep.
1028
01:09:06,680 --> 01:09:10,039
Don't fret, young flyer. We got your back.
1029
01:09:10,040 --> 01:09:12,679
What are you all doing here? We're shoes.
1030
01:09:12,680 --> 01:09:15,399
We were made to give support. Mm-hm. And right now,
1031
01:09:15,400 --> 01:09:18,239
we're going to support you across this nasty,
1032
01:09:18,240 --> 01:09:20,680
disgusting, gross, rat-infested park.
1033
01:09:22,880 --> 01:09:26,160
I don't know what to say. I just... Ty, please.
1034
01:09:28,480 --> 01:09:33,000
Once more unto the breach, my friends, once more.
1035
01:09:36,520 --> 01:09:38,600
Oh, wow. That's gotta hurt.
1036
01:09:39,400 --> 01:09:41,840
I mean, I know it's wrong...
1037
01:09:43,040 --> 01:09:46,039
...but anybody else just a little bit relieved?
1038
01:09:49,000 --> 01:09:54,239
Laces out!
1039
01:09:54,240 --> 01:09:56,799
Charge!
1040
01:10:00,800 --> 01:10:02,640
I'll beat the squeak out of you!
1041
01:10:03,440 --> 01:10:07,519
We can't outrun them. Everyone, head for the bridge.
1042
01:10:07,520 --> 01:10:09,920
Ice, you and Fire guard the rear.
1043
01:10:12,720 --> 01:10:14,879
Heels, get those spurs ready.
1044
01:10:14,880 --> 01:10:17,559
Stilettos... out!
1045
01:10:17,560 --> 01:10:19,679
Not today, rodents! Run rat!
1046
01:10:19,680 --> 01:10:22,640
You go on ahead. We'll hold 'em off here.
1047
01:10:23,320 --> 01:10:24,560
Argh!
1048
01:10:32,760 --> 01:10:36,680
This is easy. Too easy if you ask me!
1049
01:10:44,480 --> 01:10:47,400
Why is this so easy? I don't know, just keep running.
1050
01:10:51,760 --> 01:10:54,600
Me and my big mouth!
1051
01:10:56,040 --> 01:10:57,879
Arh!
1052
01:10:57,880 --> 01:11:00,119
We're trapped.
1053
01:11:00,120 --> 01:11:02,960
Not yet.
1054
01:11:12,120 --> 01:11:13,800
We're not rat food yet.
1055
01:11:14,600 --> 01:11:17,359
Whoa.
1056
01:11:17,360 --> 01:11:19,479
What are you doing?
1057
01:11:19,480 --> 01:11:21,559
Trust me.
1058
01:11:21,560 --> 01:11:24,279
Whatever it is, make it quick.
1059
01:11:33,560 --> 01:11:35,599
Faster, faster!
1060
01:11:35,600 --> 01:11:37,640
Downhill!
1061
01:11:39,360 --> 01:11:41,479
Jump now!
1062
01:11:41,480 --> 01:11:43,040
Here we go!
1063
01:11:46,080 --> 01:11:47,839
Whoa!
1064
01:11:47,840 --> 01:11:51,600
Didn't I say that sneak could fly?
1065
01:11:54,000 --> 01:11:55,439
Whoo!
1066
01:11:55,440 --> 01:11:59,359
Well, you sure know how to show a girl a good time.
1067
01:11:59,360 --> 01:12:02,199
- Mwah! - Wow.
1068
01:12:02,200 --> 01:12:04,359
I guess I like thinking outside of the box.
1069
01:12:04,360 --> 01:12:07,080
Come on, we've got work to do.
1070
01:12:15,360 --> 01:12:18,839
How do we get inside? We don't. You do.
1071
01:12:18,840 --> 01:12:21,159
Wait. Britany!
1072
01:12:21,160 --> 01:12:22,719
Mmmm... ha!
1073
01:12:22,720 --> 01:12:25,240
Hey! Who throws a shoe, huh?
1074
01:12:33,440 --> 01:12:35,479
Mercury, what is it, boy?
1075
01:12:35,480 --> 01:12:37,400
Huh?
1076
01:12:43,480 --> 01:12:47,079
There was a Collector who lived with his shoes
1077
01:12:47,080 --> 01:12:51,039
But he had a dark secret, so what could he do?
1078
01:12:51,040 --> 01:12:55,639
If you think I'm gonna just let you mess with my sneaks like this,
1079
01:12:55,640 --> 01:12:58,599
you are more unhinged than I thought.
1080
01:12:58,600 --> 01:13:02,079
Oh, I'm twice as unhinged as you think I am.
1081
01:13:02,080 --> 01:13:04,719
Now, hand me the other shoe.
1082
01:13:04,720 --> 01:13:08,240
Get outta my system first.
1083
01:13:28,000 --> 01:13:31,120
It's like you think you're in a position to make demands.
1084
01:13:31,880 --> 01:13:35,959
- Uh? - What?! You're still trying to play me, player?!
1085
01:13:35,960 --> 01:13:37,399
Ugh!
1086
01:13:39,440 --> 01:13:42,040
This has gone too far, Forger.
1087
01:13:46,000 --> 01:13:49,839
I actually stole sneaks from a kid trying to live his dream.
1088
01:13:49,840 --> 01:13:52,559
And for what? What's this?
1089
01:13:52,560 --> 01:13:55,719
A pang of guilt?
1090
01:13:55,720 --> 01:14:00,359
Oh, come on. Not just his sneakers, you stole his dreams.
1091
01:14:00,360 --> 01:14:03,840
You know, like YOU used to have, huh?
1092
01:14:08,000 --> 01:14:11,359
Well, do what you gotta do! Fine.
1093
01:14:11,360 --> 01:14:14,399
Have it your way. Ha ha ha!
1094
01:14:14,400 --> 01:14:18,200
Anybody remember this nobody? Isaac G? No?
1095
01:14:19,240 --> 01:14:21,039
Of course not.
1096
01:14:21,040 --> 01:14:22,559
Oh, snap!
1097
01:14:22,560 --> 01:14:25,360
IG collectin' serious i-ron.
1098
01:14:26,400 --> 01:14:30,080
How embarrassing. Poor, poor lil Isaac G.
1099
01:14:30,800 --> 01:14:33,999
You bad, so sad. Another has-been, never was.
1100
01:14:34,000 --> 01:14:37,279
But then, you might know him better by his preferred name -
1101
01:14:37,280 --> 01:14:39,079
The Collector!
1102
01:14:39,080 --> 01:14:40,759
The Collector?
1103
01:14:40,760 --> 01:14:42,840
Ah... that poor boy.
1104
01:14:50,360 --> 01:14:53,319
Puppy, remember me? Here comes the drop!
1105
01:14:53,320 --> 01:14:55,319
Whoa!
1106
01:14:55,320 --> 01:14:57,360
Take it easy, puppy. Come on.
1107
01:14:58,160 --> 01:15:00,160
Arh!
1108
01:15:02,920 --> 01:15:05,800
Once a fake, always a fake.
1109
01:15:09,720 --> 01:15:11,999
Now that I've destroyed your rep,
1110
01:15:12,000 --> 01:15:14,879
next are your precious sneaks.
1111
01:15:14,880 --> 01:15:16,639
Any last words?
1112
01:15:16,640 --> 01:15:17,879
Arh!
1113
01:15:17,880 --> 01:15:19,240
Arghh!
1114
01:15:25,240 --> 01:15:27,199
Hey, Forger.
1115
01:15:27,200 --> 01:15:30,880
Let's see how you like it when the shoe's on the other foot.
1116
01:15:32,000 --> 01:15:33,480
Argh!
1117
01:15:37,120 --> 01:15:38,280
Oh, my lenses!
1118
01:15:41,720 --> 01:15:43,199
Argh! Stop it!
1119
01:15:45,600 --> 01:15:48,679
Maxine, he's here. Edson's here!
1120
01:15:48,680 --> 01:15:51,040
Maxine?
1121
01:15:52,680 --> 01:15:55,559
Hey! These are my brother's.
1122
01:15:55,560 --> 01:15:57,719
What did you do to him? Whoa, whoa! Ow!
1123
01:15:57,720 --> 01:16:00,959
It's OK. I'm JB. I'm Ty's friend.
1124
01:16:00,960 --> 01:16:03,919
Wait, wait. My Ty made a friend?
1125
01:16:03,920 --> 01:16:07,039
Looks like at least two. Who'd have guessed?
1126
01:16:07,040 --> 01:16:09,519
Argh! Shoes can't talk!
1127
01:16:09,520 --> 01:16:12,319
Ha, ha! Let's give him the laces, home boys.
1128
01:16:12,320 --> 01:16:16,160
Huh?
1129
01:16:22,720 --> 01:16:24,759
Ty!
1130
01:16:26,240 --> 01:16:28,319
Nice digs.
1131
01:16:28,320 --> 01:16:31,239
Uh, you smell like lavender. And you...
1132
01:16:31,240 --> 01:16:33,719
You look... I mean...
1133
01:16:33,720 --> 01:16:37,560
...you're full of... Scuffs? Nicks? Gum? Dog slobber?
1134
01:16:38,440 --> 01:16:40,799
Badges of honour.
1135
01:16:40,800 --> 01:16:42,839
You know, Max, you were right.
1136
01:16:42,840 --> 01:16:45,719
We weren't meant for a box.
1137
01:16:45,720 --> 01:16:50,759
Well, look at you. So, how about a little Midnight Madness?
1138
01:16:50,760 --> 01:16:52,599
I'm game if you are.
1139
01:16:52,600 --> 01:16:55,959
Well, in that case, I got some things for you.
1140
01:16:55,960 --> 01:16:58,319
Hey, they were never mine no how.
1141
01:16:58,320 --> 01:17:00,239
Thanks, JB.
1142
01:17:00,240 --> 01:17:02,799
Alright, everyone. It's time.
1143
01:17:02,800 --> 01:17:05,800
You first, Max. Wait up, guys.
1144
01:17:10,120 --> 01:17:12,159
You're not coming?
1145
01:17:12,160 --> 01:17:15,999
Nah, I'm good. Been here too long.
1146
01:17:16,000 --> 01:17:18,839
I wouldn't even know what to do out there on my own.
1147
01:17:18,840 --> 01:17:22,359
But you won't be alone. You'll have us.
1148
01:17:22,360 --> 01:17:25,880
But you know how it is... without your other half.
1149
01:17:29,600 --> 01:17:31,439
Hold on.
1150
01:17:31,440 --> 01:17:33,280
What you doing, girl?
1151
01:17:34,120 --> 01:17:37,480
You done lost your mind?! Oh. Spike?
1152
01:17:38,320 --> 01:17:40,439
That you? JB?
1153
01:17:40,440 --> 01:17:42,839
Oh, man, you got old!
1154
01:17:42,840 --> 01:17:44,639
Old? Who you calling old?
1155
01:17:44,640 --> 01:17:47,399
O-l-d. Old.
1156
01:17:47,400 --> 01:17:50,199
I'm not the one with the creases.
1157
01:17:53,480 --> 01:17:56,359
Honestly, I never thought I'd see you again.
1158
01:17:56,360 --> 01:17:59,559
Whew! Been in that box for a hot minute, ain't cha?
1159
01:17:59,560 --> 01:18:02,039
Mercy. Mercy!
1160
01:18:02,040 --> 01:18:05,919
Max! They're heading back to the car. We gotta go. Now!
1161
01:18:05,920 --> 01:18:08,080
Over It
1162
01:18:12,640 --> 01:18:14,640
I'm sorry, Eddie.
1163
01:18:21,080 --> 01:18:23,919
OK, Edson... here we come.
1164
01:18:36,160 --> 01:18:37,559
Hmm.
1165
01:18:47,840 --> 01:18:50,479
Now I see why you wear a mask.
1166
01:18:50,480 --> 01:18:53,720
Don't look at me! No, don't take... Arh!
1167
01:19:27,240 --> 01:19:36,279
Midnight Madness!
1168
01:19:40,880 --> 01:19:42,480
That's great
1169
01:19:50,160 --> 01:19:52,160
No.
1170
01:19:56,120 --> 01:19:58,600
Hey, is that who I think it is?
1171
01:20:17,280 --> 01:20:19,800
Er, I hear you going places.
1172
01:20:21,240 --> 01:20:23,440
Figured you oughta go together.
1173
01:20:36,040 --> 01:20:39,200
Word is, you're a real baller.
1174
01:20:41,320 --> 01:20:43,719
Well, you know what they say.
1175
01:20:43,720 --> 01:20:46,079
Real recognise real.
1176
01:20:46,080 --> 01:20:48,120
Nah, not me, kid.
1177
01:20:50,360 --> 01:20:52,239
I'm just another fake.
1178
01:20:52,240 --> 01:20:55,159
Isaac! Isaac!
1179
01:20:55,160 --> 01:20:57,199
What are you talking about?
1180
01:20:57,200 --> 01:20:59,239
A missed dunk? Isaac! Isaac!
1181
01:20:59,240 --> 01:21:01,279
Don't you hear 'em? Isaac! Isaac!
1182
01:21:01,280 --> 01:21:05,079
Isaac! Isaac! Isaac! Isaac!
1183
01:21:05,080 --> 01:21:10,959
Isaac! Isaac! Isaac!
1184
01:21:19,000 --> 01:21:21,279
Alright!
1185
01:21:27,720 --> 01:21:29,520
So, how they look?
1186
01:21:31,400 --> 01:21:32,960
Like the future, kid.
1187
01:21:35,240 --> 01:21:36,960
Like the future.
1188
01:21:41,160 --> 01:21:42,400
There you go, kid.
1189
01:21:55,560 --> 01:21:58,319
Yeah! Yeah!
1190
01:21:58,320 --> 01:22:00,040
That's my son! Whoo!
1191
01:22:09,160 --> 01:22:11,480
Yeah. We got this.
1192
01:22:20,760 --> 01:22:22,560
Whoo! Yeah!
1193
01:22:57,400 --> 01:23:00,920
You keep it real now. What?!
86648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.