All language subtitles for +Sneaks.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:23,959 Ladies and gentlemen, for this weekend, 2 00:00:23,960 --> 00:00:26,839 downtown Eighth Avenue A, C and E lines' service 3 00:00:26,840 --> 00:00:28,999 will all travel via the express track. 4 00:00:49,000 --> 00:00:51,160 Hey, watch where you're walking! 5 00:00:54,640 --> 00:00:59,439 How you doin'? Killin' that. Alright, man. 6 00:01:55,240 --> 00:01:57,239 It's a slam dunk, put 'em on 7 00:03:18,360 --> 00:03:20,919 Man, ask any of the greats - Michael Jordan, 8 00:03:20,920 --> 00:03:24,199 Kobe Bryant, Serena Williams - they'll all tell you the same thing. 9 00:03:24,200 --> 00:03:27,199 If you want support, - get a great pair of kicks. - Wait. 10 00:03:27,200 --> 00:03:30,279 If we're built for support, then what are we doing up here? 11 00:03:30,280 --> 00:03:33,959 - Yeah. Trey makes a good point. - Bro, we're providing narrative support. 12 00:03:33,960 --> 00:03:36,359 And once a year, sneakerheads come together 13 00:03:36,360 --> 00:03:38,999 for the largest convention this side of the Hudson River. 14 00:03:39,000 --> 00:03:40,679 The Sneakerhead Gala! 15 00:03:40,680 --> 00:03:44,199 Wait, are we in Manhattan? Bro, movie magic. 16 00:03:44,200 --> 00:03:47,279 We're in a movie?! When's it start? Oh, I love popcorn! 17 00:03:47,280 --> 00:03:51,479 With extra butter! And soda! Guys, this is part of the movie. 18 00:03:51,480 --> 00:03:53,999 Now zip it! I need to use the bathroom. 19 00:03:56,360 --> 00:03:59,359 Ooh, those are pretty! 20 00:03:59,360 --> 00:04:01,399 Mom, they're not pretty. 21 00:04:01,400 --> 00:04:03,919 - They're fire! - Uh. Sure, honey. Mom! 22 00:04:03,920 --> 00:04:05,959 Stay in your lane! 23 00:04:05,960 --> 00:04:07,799 Are you crazy?! 24 00:04:07,800 --> 00:04:09,240 Whoa! 25 00:04:10,280 --> 00:04:12,999 Am I the only good driver in this city? 26 00:04:13,000 --> 00:04:16,759 My boy gets to go to the Sneaker Gala! 27 00:04:16,760 --> 00:04:19,559 Whoa! Maybe we'll get to see Paul Chris. 28 00:04:19,560 --> 00:04:22,119 Chris Paul, Mom. Whatever. 29 00:04:22,120 --> 00:04:23,999 Paul Chris, Chris Paul. 30 00:04:24,000 --> 00:04:26,320 Oh... it's... here. 31 00:04:27,000 --> 00:04:30,199 Wow. This is crazy! 32 00:04:30,200 --> 00:04:33,279 Better jump out and I'll see you inside. 33 00:04:33,280 --> 00:04:35,679 Love you, patito. 34 00:04:35,680 --> 00:04:37,719 Mom! 35 00:04:37,720 --> 00:04:40,199 Love you, Mom. Besos. 36 00:04:40,200 --> 00:04:43,360 Get out of my way! I am late! 37 00:04:47,240 --> 00:04:49,479 Y'already know who I am, right? 38 00:04:49,480 --> 00:04:51,159 I go by the name of Mustard 39 00:04:51,160 --> 00:04:53,439 and I sure see a lot of sneakerheads in here today. 40 00:04:53,440 --> 00:04:56,479 So now, who's ready to party?! 41 00:04:56,480 --> 00:04:59,159 Hey! 42 00:05:01,320 --> 00:05:03,559 Oh, they got the Back To The Futures. 43 00:05:03,560 --> 00:05:05,239 Get your hands up! 44 00:05:11,040 --> 00:05:13,559 Edson, I'm over here! Come on! 45 00:05:13,560 --> 00:05:17,639 - Shanika, what up? - I'm working on my spin. Come on, help me. 46 00:05:17,640 --> 00:05:20,039 Let's see what you got. 47 00:05:20,040 --> 00:05:21,639 Whoa! Aw, man. 48 00:05:21,640 --> 00:05:23,679 Don't worry, you'll get it. 49 00:05:23,680 --> 00:05:26,160 Just keep doing what we practiced, alright? 50 00:05:28,400 --> 00:05:31,600 How many tickets would you like? Vanessa. 51 00:05:36,560 --> 00:05:38,359 Hey, Vanessa. 52 00:05:38,360 --> 00:05:40,399 Ahem. Hey, Vanessa. 53 00:05:40,400 --> 00:05:42,560 Hup! Uhh! 54 00:05:43,680 --> 00:05:45,719 That's great 55 00:05:45,720 --> 00:05:48,679 Are you OK? Hey, Vanessa. 56 00:05:48,680 --> 00:05:52,039 I thought you were good at basketball. 57 00:05:52,040 --> 00:05:56,639 Yeah, well... So, the raffle, huh? - Alchemy 24s? - Yep. 58 00:05:56,640 --> 00:05:59,599 Hundred bucks a pop. One hundred bucks! Wow. 59 00:05:59,600 --> 00:06:01,919 You're a volunteer at the youth club, right? 60 00:06:01,920 --> 00:06:05,719 That means you get a free ticket. - No way?! - Guess it's your lucky day. 61 00:06:05,720 --> 00:06:07,959 But if you win, 62 00:06:07,960 --> 00:06:11,919 don't be one of those guys who makes a shrine to his shoes, OK? 63 00:06:11,920 --> 00:06:14,759 I mean, I'd love to be one of those guys, but... 64 00:06:14,760 --> 00:06:16,359 I could use 'em. 65 00:06:16,360 --> 00:06:19,079 Midnight Madness tonight, huh? 66 00:06:19,080 --> 00:06:21,679 Well... I've never been. 67 00:06:21,680 --> 00:06:25,839 Er, yeah, about that. It's, um... I mean... 68 00:06:25,840 --> 00:06:27,479 Collector! Collector. 69 00:06:27,480 --> 00:06:29,479 Hey! Hey! 70 00:06:29,480 --> 00:06:31,639 Hands up now! Hands up! 71 00:06:33,520 --> 00:06:34,999 Whoa. 72 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 Hey! Man! 73 00:06:45,960 --> 00:06:49,439 Excuse me, sir, but I don't think dogs are allowed in here. 74 00:06:49,440 --> 00:06:52,359 Mercury is more than a dog. 75 00:06:52,360 --> 00:06:54,279 He's a hype beast. 76 00:06:54,280 --> 00:06:58,319 He loves shoes more than... Sniffin' and lickin' everything? 77 00:06:58,320 --> 00:06:59,879 Uh-huh, those are mine. 78 00:06:59,880 --> 00:07:03,239 Vanessa, that's The Collector. He has the sickest, illest, 79 00:07:03,240 --> 00:07:06,199 most ridiculous shoe collection in the whole city. 80 00:07:06,200 --> 00:07:08,599 Actually, in the world. 81 00:07:08,600 --> 00:07:12,159 I can't believe I'm shaking the foot of such a legend in the hand game. 82 00:07:12,160 --> 00:07:14,559 I mean, hand in the foot game. I mean... 83 00:07:14,560 --> 00:07:18,279 Wow, I'm so cringe. You keep it real now, little man. 84 00:07:18,280 --> 00:07:21,119 Yo, that's his catchphrase. Hm. 85 00:07:21,120 --> 00:07:24,759 I'll take a hundred tickets. They're $100 each, sir! 86 00:07:24,760 --> 00:07:27,959 In that case... make it two hundred. 87 00:07:27,960 --> 00:07:30,959 Well, I guess my chances of winning just took a dive. 88 00:07:30,960 --> 00:07:33,039 Better luck next time, kid. 89 00:07:33,040 --> 00:07:36,319 Hey, Sneakerheads, I need all eyes to the stage right now. 90 00:07:36,320 --> 00:07:40,399 Please welcome the illest, and the reallest, CP3. That's right. 91 00:07:40,400 --> 00:07:44,039 Mr Christopher Emmanuel Paul! 92 00:07:44,040 --> 00:07:47,959 Get your hands up! Put your hands up! Hey! 93 00:07:47,960 --> 00:07:51,359 What's up New York?! 94 00:07:51,360 --> 00:07:55,359 It is time to find out who will be walking out of here 95 00:07:55,360 --> 00:07:57,559 with the dopest pair of kicks... 96 00:07:57,560 --> 00:07:59,679 Hey, wake up. 97 00:07:59,680 --> 00:08:02,879 It's the moment of truth, baby bro. Huh? Baby? 98 00:08:02,880 --> 00:08:05,279 You're, like, 15 seconds older than me. 99 00:08:05,280 --> 00:08:07,799 I just hope we're gonna end up with someone phenomenal. 100 00:08:07,800 --> 00:08:10,919 Someone who will actually use us. 101 00:08:10,920 --> 00:08:13,119 Use us? I'd prefer a pedestal! 102 00:08:13,120 --> 00:08:17,119 Maybe a motorized turntable, some dope lighting. Nothing too fancy. 103 00:08:17,120 --> 00:08:19,559 Just something to show off these aglets 104 00:08:19,560 --> 00:08:22,159 and this one-of-a-kid holographic certificate 105 00:08:22,160 --> 00:08:23,719 of absolute authenticity. 106 00:08:23,720 --> 00:08:26,839 And now... Eyes closed. It's showtime! 107 00:08:26,840 --> 00:08:29,839 ...feast your eyes on the A24s! 108 00:08:31,640 --> 00:08:33,879 The exclusive, hyper-limited, 109 00:08:33,880 --> 00:08:37,119 often imitated, never replicated, 110 00:08:37,120 --> 00:08:42,920 flyer than fly... Alchemy 24s! 111 00:08:45,000 --> 00:08:47,119 What'd I miss? Did I miss it? 112 00:08:47,120 --> 00:08:49,160 And the winning number is... 113 00:08:51,240 --> 00:08:53,280 one... four... 114 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 seven... 115 00:08:58,480 --> 00:09:00,480 ...five... 116 00:09:01,240 --> 00:09:03,479 Sorry, kid, it's a wrap. 117 00:09:03,480 --> 00:09:07,400 And the last number is... three! 118 00:09:08,600 --> 00:09:10,679 I won? 119 00:09:10,680 --> 00:09:11,919 He won? 120 00:09:11,920 --> 00:09:16,239 You what?! Yo, I got the ticket! I won! 121 00:09:16,240 --> 00:09:18,319 Edson got the shoes! 122 00:09:18,320 --> 00:09:21,639 Congratulations to our winner. Hey, what's your name, kid? 123 00:09:21,640 --> 00:09:25,799 Edson. My name's Edson. Our winner... Edson! 124 00:09:25,800 --> 00:09:29,119 Yeah. Everybody, as loud as you can. 125 00:09:29,120 --> 00:09:32,319 Make some noise for Edson! 126 00:09:32,320 --> 00:09:34,360 Grrr. 127 00:09:36,440 --> 00:09:38,479 Whoo-hoo! Remember that name. 128 00:09:38,480 --> 00:09:40,240 Edson! Write it down. 129 00:09:43,720 --> 00:09:45,719 I can't believe it! 130 00:09:45,720 --> 00:09:48,879 Mom, these shoes, they're gonna change everything. 131 00:09:48,880 --> 00:09:52,799 A scholarship, the pros, Vanessa... uh... 132 00:09:52,800 --> 00:09:54,879 That's some luck you had back there, huh? 133 00:09:54,880 --> 00:09:58,839 Yeah, I feel like I won the lottery. Maybe you did. 134 00:09:58,840 --> 00:10:03,919 A pair of 24s could fetch a pretty penny from the right buyer. 135 00:10:03,920 --> 00:10:08,079 I heard the B word. I think - somebody's trying to buy us. - Ssh. 136 00:10:08,080 --> 00:10:11,719 So tell me, what's the damage gonna be? 137 00:10:11,720 --> 00:10:15,919 I'm sorry, but they're not for sale. Huh? Hm. 138 00:10:15,920 --> 00:10:18,439 Everybody's got a price. 139 00:10:18,440 --> 00:10:21,999 Let me make it worth your while. No, it's not about money. 140 00:10:22,000 --> 00:10:26,519 Well, how about a once-in-a-lifetime Collector's Starter Kit? 141 00:10:26,520 --> 00:10:31,679 15 pairs of vintage kicks, NBA Championship ring, 142 00:10:31,680 --> 00:10:35,519 naming rights to a sports arena of your choice. 143 00:10:35,520 --> 00:10:39,600 I can hear it now: Madison Square... Edson! 144 00:10:42,400 --> 00:10:44,119 What do you say, kid? 145 00:10:44,120 --> 00:10:46,319 Sorry, Mr, er, Collector, but... 146 00:10:46,320 --> 00:10:49,719 me and these shoes, we're going places. 147 00:10:49,720 --> 00:10:51,959 This kid's got integrity. 148 00:10:51,960 --> 00:10:55,239 I know. We gotta do something. He's about to blow the deal. 149 00:10:55,240 --> 00:10:58,719 Yeah, I think you just might be. 150 00:10:58,720 --> 00:11:03,199 But one way or the other, I will have those shoes. 151 00:11:03,200 --> 00:11:05,120 Er... 152 00:11:06,560 --> 00:11:08,639 My son already gave you his answer, 153 00:11:08,640 --> 00:11:11,240 so maybe... stop begging. 154 00:11:12,040 --> 00:11:14,239 Whoa! Nobody is begging. 155 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 We don't do beg. 156 00:11:18,760 --> 00:11:20,760 Edson, get in the car. 157 00:11:25,960 --> 00:11:27,720 Hm... 158 00:11:33,040 --> 00:11:35,040 Whoo! 159 00:11:36,560 --> 00:11:40,479 And pow, right on the button. I'd like to see Mr Paul Chris do that. 160 00:11:40,480 --> 00:11:44,039 Chris Paul, Mom. Chris Paul. 161 00:11:44,040 --> 00:11:47,759 Hey, that was a nice pass though. Paul Chris, Chris Paul, whatever. 162 00:11:47,760 --> 00:11:51,039 All I know, it was some crazy man with his weird dog, 163 00:11:51,040 --> 00:11:53,839 talkin' about naming rights. Naming rights?! 164 00:11:53,840 --> 00:11:55,719 Oh, yeah! 165 00:11:59,400 --> 00:12:01,319 Midnight Madness all comes down to this. 166 00:12:01,320 --> 00:12:03,160 Five seconds left on the clock. 167 00:12:04,640 --> 00:12:06,959 He's got one man to beat. Who, me? 168 00:12:06,960 --> 00:12:08,799 You can't pass me. 169 00:12:10,240 --> 00:12:12,279 And the crowd goes wild! 170 00:12:12,280 --> 00:12:15,639 Edson, knock - it off! - Sorry, Ms Fenster! 171 00:12:15,640 --> 00:12:19,039 Oh, no! It's scuffed! Honey, they're shoes. 172 00:12:19,040 --> 00:12:22,279 Aren't they supposed to get - a little dirty? - No, not these. 173 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 I gotta look extra fresh tonight. 174 00:12:25,320 --> 00:12:28,599 I'm tryin' to stand out on the - court. - Why don't we celebrate? 175 00:12:28,600 --> 00:12:32,479 All you can eat tacos from across - the street! - Yeah, that sounds fire. 176 00:12:32,480 --> 00:12:34,799 Sorry that happened to you. 177 00:12:34,800 --> 00:12:36,920 I got a little overexcited. 178 00:12:38,440 --> 00:12:40,120 Stay right here. 179 00:12:44,600 --> 00:12:47,639 Ugh! A foot! He put his foot inside me! Eugh! 180 00:12:47,640 --> 00:12:49,959 I like him. What? 181 00:12:49,960 --> 00:12:52,079 Maxine, he scuffed you. And? 182 00:12:52,080 --> 00:12:54,120 And now you're hideous. A monster! 183 00:12:55,280 --> 00:12:59,079 - I think it looks cute. - You realise I gotta be seen with you, right? 184 00:12:59,080 --> 00:13:01,519 You're jealous because I have something you don't - 185 00:13:01,520 --> 00:13:03,599 a badge of honour! 186 00:13:03,600 --> 00:13:05,759 Badge of honour? 187 00:13:05,760 --> 00:13:08,959 Yuck! Give me a break. I'm getting outta here. 188 00:13:08,960 --> 00:13:12,839 I'm starting to feel dust on my - tongue. - I kind of love it here, OK? 189 00:13:12,840 --> 00:13:15,159 It feels real. Too real. 190 00:13:15,160 --> 00:13:18,439 This whole house is scuffed. And it's not cute. 191 00:13:18,440 --> 00:13:21,999 He's gonna wear us down till we're nothing but a sweaty, stinky sole. 192 00:13:22,000 --> 00:13:24,879 We gotta hide. Ty, enough, OK? 193 00:13:24,880 --> 00:13:28,039 Every inch of our tread was made to be part of something bigger. 194 00:13:28,040 --> 00:13:30,799 Just the words Midnight Madness gives me the chills. 195 00:13:30,800 --> 00:13:33,079 Every inch of ME is a specimen 196 00:13:33,080 --> 00:13:36,159 of superior, museum-quality engineering. 197 00:13:36,160 --> 00:13:39,359 This is not how my story ends. 198 00:13:39,360 --> 00:13:41,359 Warrghh! Oof! 199 00:13:41,360 --> 00:13:44,159 Arh! 200 00:13:44,160 --> 00:13:45,960 Hup. Arh! 201 00:14:12,640 --> 00:14:14,600 Hm. 202 00:14:32,600 --> 00:14:34,759 I'll be right there. I forgot to grab my - 203 00:14:34,760 --> 00:14:37,159 No! No, no! Where are they? 204 00:14:37,160 --> 00:14:39,279 My shoes! 205 00:14:45,920 --> 00:14:48,199 Ah, finally. We're rescued! 206 00:14:48,200 --> 00:14:51,079 All thanks to that super thoughtful Collector fellow. 207 00:14:51,080 --> 00:14:52,919 Oh, is that climate control? 208 00:14:52,920 --> 00:14:55,119 Rescued? We're being kick-napped! 209 00:14:55,120 --> 00:14:58,439 Well, agree to disagree, how about that? Wait a minute. 210 00:14:58,440 --> 00:15:02,319 Did he give me lavender? Oh, you sweet, thoughtful, beautiful man. 211 00:15:10,920 --> 00:15:13,320 OK. Whoa! 212 00:15:14,520 --> 00:15:16,839 Listen, we can get out of here and back to Edson 213 00:15:16,840 --> 00:15:20,119 in time for Midnight Madness, as long as we work together. 214 00:15:20,120 --> 00:15:22,600 Work together? Huh. Count me out. 215 00:15:27,680 --> 00:15:30,159 Ty, there's a mattress up ahead. What? 216 00:15:30,160 --> 00:15:33,479 We can land there and you don't have to worry about getting scuffed. 217 00:15:33,480 --> 00:15:36,119 But it looks wet. And not with water. 218 00:15:36,120 --> 00:15:38,559 No, no! Hey, whoa, stop it! Stop it! 219 00:15:38,560 --> 00:15:41,839 Argh! Ty, you let go right now. 220 00:15:41,840 --> 00:15:43,919 No! She's a bad shoe! 221 00:15:43,920 --> 00:15:45,679 Waahh! 222 00:15:45,680 --> 00:15:48,279 Help me! 223 00:15:48,280 --> 00:15:50,479 Hey. Hi there. Whoa. 224 00:15:50,480 --> 00:15:53,520 Argh-h-h-h! 225 00:15:54,400 --> 00:15:56,119 Oh, no! Who-o-o-oa! 226 00:15:56,120 --> 00:15:58,799 Hold on! We're gonna jump! 227 00:15:58,800 --> 00:16:00,239 Slow down! 228 00:16:07,960 --> 00:16:10,800 Waah! Oof! Ohh! 229 00:16:21,760 --> 00:16:24,160 - Grrr! - Mercury. Here boy. Come here, boy. 230 00:16:24,920 --> 00:16:26,800 Yeah, that's my man. 231 00:16:37,800 --> 00:16:39,519 Guess who! 232 00:16:39,520 --> 00:16:42,119 Well, if it isn't The Forger. 233 00:16:42,120 --> 00:16:44,080 The one and only. Ha ha ha! 234 00:16:45,040 --> 00:16:47,879 They say imitation is the highest form of flattery. 235 00:16:47,880 --> 00:16:50,039 So, what do the keen eyes of The Collector 236 00:16:50,040 --> 00:16:51,999 think of my latest and greatest? 237 00:16:52,000 --> 00:16:54,759 Ah, the colouring is off, 238 00:16:54,760 --> 00:16:57,399 the pattern on the heel doesn't even match the toe cap 239 00:16:57,400 --> 00:17:00,799 and the logo is on upside down. 240 00:17:00,800 --> 00:17:03,280 Hm, devil is in the details. 241 00:17:04,520 --> 00:17:07,519 Well, before you start making up pathetic excuses, 242 00:17:07,520 --> 00:17:09,479 did you cop my drop? 243 00:17:09,480 --> 00:17:13,080 Oh, I got your Alchemy 24s right here. 244 00:17:13,840 --> 00:17:17,279 But let's just say... it wasn't easy. 245 00:17:17,280 --> 00:17:20,839 If a slam dunk was easy everybody would make one every time. 246 00:17:20,840 --> 00:17:23,799 But you would know that better than most. 247 00:17:23,800 --> 00:17:26,919 Hm, it makes me sick putting these epic sneaks into the claws - 248 00:17:26,920 --> 00:17:31,080 You know why you're giving them to me, Mr Keeping It Real. 249 00:17:32,040 --> 00:17:33,679 Or do you need a reminder? 250 00:17:33,680 --> 00:17:36,439 Isaac G elevates for the slam. 251 00:17:36,440 --> 00:17:39,959 Oh, he missed it! How embarrassing! 252 00:17:39,960 --> 00:17:42,479 He's definitely gonna feel that in the morning. 253 00:17:42,480 --> 00:17:46,319 Now, let's see those sneaks! 254 00:17:52,280 --> 00:17:55,159 Ah! Now some things you just can't fake. 255 00:17:55,160 --> 00:17:56,959 Where's the other one? 256 00:17:56,960 --> 00:18:01,999 You'll see the other one when you pick them up. Here. Tonight. 257 00:18:02,000 --> 00:18:03,639 Ooh, have it your way! 258 00:18:03,640 --> 00:18:07,999 But just remember: best collect yourself before you wreck yourself. 259 00:18:08,000 --> 00:18:09,440 Forger out! 260 00:18:10,360 --> 00:18:12,559 It's not here! 261 00:18:12,560 --> 00:18:14,599 I've got to find that shoe! 262 00:18:14,600 --> 00:18:20,719 Arhhh! Waarhh! 263 00:18:20,720 --> 00:18:22,479 Waarrghhh! 264 00:18:22,480 --> 00:18:26,479 - What in the world is he doing? - Man, I saw this on the Breakfast Club. 265 00:18:26,480 --> 00:18:28,399 I think it's called scream therapy. 266 00:18:28,400 --> 00:18:30,599 Like you know anything about therapy. 267 00:18:30,600 --> 00:18:34,639 Bro, what? I'll have you know, I am very in touch with my emotions - 268 00:18:34,640 --> 00:18:37,559 all one and a half of 'em. It looks like fun. 269 00:18:37,560 --> 00:18:39,599 Aarrrrhhh! 270 00:18:39,600 --> 00:18:41,639 Arrrhhh! 271 00:18:49,240 --> 00:18:51,279 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 272 00:18:51,280 --> 00:18:53,319 It's a dream, it's a dream. 273 00:18:53,320 --> 00:18:56,759 Just a dream. A very bad dream. 274 00:18:56,760 --> 00:18:58,919 I had a bad dream once. It was crazy. 275 00:18:58,920 --> 00:19:01,639 Where my soles were my laces and my laces were my soles. 276 00:19:01,640 --> 00:19:05,199 I was tied to the ground and my treads were in my tongue. So weird. 277 00:19:05,200 --> 00:19:09,039 Huh? Honey, don't mind him. He has PTSD. 278 00:19:09,040 --> 00:19:11,079 Pretty Terrible Sun Damage. 279 00:19:11,080 --> 00:19:13,119 Yeah. His tops are toasted. 280 00:19:13,120 --> 00:19:15,799 Stay up here long enough and you'll be just like us. 281 00:19:15,800 --> 00:19:17,999 Arh! Arrgghhhhhh! What? 282 00:19:18,000 --> 00:19:20,199 I thought that was a good thing. 283 00:19:20,200 --> 00:19:23,239 Man, if it ain't something, it's something else. 284 00:19:23,240 --> 00:19:26,599 Hey, we use our outdoor indoor voices out here. 285 00:19:26,600 --> 00:19:29,760 Oh-oh-oh! Well now, blingety, bling, bling. 286 00:19:35,120 --> 00:19:36,999 Hey up there. You good? 287 00:19:37,000 --> 00:19:40,799 No, of course I'm not good. Do I look good? 288 00:19:40,800 --> 00:19:43,039 You should probably get down from there. 289 00:19:43,040 --> 00:19:47,719 Hey, now that's a good idea. OK? If I knew how to get down. 290 00:19:47,720 --> 00:19:49,759 You're not tied to that wire, you know. 291 00:19:49,760 --> 00:19:53,079 Just relax. Open up. Let go. 292 00:19:53,080 --> 00:19:56,759 I'll help you. You promise? 293 00:19:56,760 --> 00:19:59,519 Hey, do I look like a liar? 294 00:19:59,520 --> 00:20:01,559 No... um... 295 00:20:01,560 --> 00:20:03,559 Well, you said it, not me. 296 00:20:03,560 --> 00:20:06,959 OK, OK. Here we go. 297 00:20:06,960 --> 00:20:08,559 Warhh! 298 00:20:08,560 --> 00:20:10,279 Oof! 299 00:20:10,280 --> 00:20:12,839 I thought you were gonna catch me. 300 00:20:12,840 --> 00:20:16,000 I said I'd help you. I didn't say nothing about catching. 301 00:20:16,920 --> 00:20:19,679 Name's JB. Now look at you. 302 00:20:19,680 --> 00:20:24,319 Gold trim, gemmed-out accents, cordovan leather. 303 00:20:24,320 --> 00:20:27,759 Boy, you as soft as a nougat. Thanks, man. That's nice. 304 00:20:27,760 --> 00:20:32,359 - - Look, I'm lost. - Mm-hmm. - I have to find some guy called The Collector. 305 00:20:32,360 --> 00:20:35,719 He's got my sister. The Collector, you say? 306 00:20:35,720 --> 00:20:39,559 Fixing to break out, - are you? - Absolutely not! 307 00:20:39,560 --> 00:20:42,919 I wanna join her and live in luxury like I'm meant to. 308 00:20:42,920 --> 00:20:46,319 I mean, I'm no dirty, torn, smelly street sneaker, 309 00:20:46,320 --> 00:20:49,559 sleeping on the sidewalk, one step away from being thrown away 310 00:20:49,560 --> 00:20:51,519 like yesterday's garbage. Yuck. 311 00:20:51,520 --> 00:20:53,199 Ahem. 312 00:20:53,200 --> 00:20:55,039 Oh, sorry. 313 00:20:55,040 --> 00:20:56,839 Flashy sneaks like yourself 314 00:20:56,840 --> 00:20:59,719 don't need to be kicking it out here on the mean streets. 315 00:20:59,720 --> 00:21:02,959 Looks to me like you could use - my street smarts. - So you'll help me? 316 00:21:02,960 --> 00:21:07,400 Oh, I'll help you... for a small, - one-time donation. - Donation? 317 00:21:09,080 --> 00:21:11,679 My gems? 318 00:21:11,680 --> 00:21:15,319 Gems! Now there's a great suggestion. 319 00:21:15,320 --> 00:21:19,719 Um, but I need my gems. Oh, OK. I respect that. 320 00:21:19,720 --> 00:21:23,959 Sneak gotta have principles. Good luck finding your sis. 321 00:21:23,960 --> 00:21:28,199 I'm guessing we got about a 300% chance of rain later on. 322 00:21:28,200 --> 00:21:30,759 You know how to swim, right? 323 00:21:30,760 --> 00:21:32,799 Oh, and watch out for rats. 324 00:21:32,800 --> 00:21:34,799 They like to gnaw on sneakers. 325 00:21:34,800 --> 00:21:36,839 Right down to the treads. 326 00:21:39,720 --> 00:21:41,119 Let's go. 327 00:21:41,120 --> 00:21:45,519 Hm, well, we might as well go see the King. 328 00:21:45,520 --> 00:21:47,599 He's gotta know about The Collector. 329 00:21:47,600 --> 00:21:50,999 There's a king? A king shoe? 330 00:21:51,000 --> 00:21:55,039 Sure! OG is the OG of OGs. 331 00:21:55,040 --> 00:21:57,519 He started it all. I can't believe it. 332 00:21:57,520 --> 00:22:00,959 An hour on the streets and I'm already meeting royalty. 333 00:22:00,960 --> 00:22:04,039 With you as my guide, JB, nothing can go wrong. 334 00:22:04,040 --> 00:22:06,719 That young kick would have been better off up here. 335 00:22:06,720 --> 00:22:08,999 JB is one sneaky sneak. 336 00:22:09,000 --> 00:22:12,359 You see, Trey, that's why you don't talk to strangers, 337 00:22:12,360 --> 00:22:14,199 unless they're hanging from a wire. 338 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 What if they have ice-cream? No! 339 00:22:17,160 --> 00:22:20,039 Arh! Ow! Pebble! Pebble! Oh, I'm hit, I'm hit! 340 00:22:20,040 --> 00:22:22,639 I'm too pretty to die! Oh, come on. 341 00:22:22,640 --> 00:22:25,319 Get it out! I haven't even met - a girl sneaker. - Turn around. 342 00:22:25,320 --> 00:22:28,200 It's really not that bad, kid. Relax. 343 00:22:29,440 --> 00:22:31,359 Arh! Get it... Arh! 344 00:22:31,360 --> 00:22:33,039 Oooh! 345 00:22:33,040 --> 00:22:35,479 Am I scarred for life? That was freaky. 346 00:22:35,480 --> 00:22:38,039 What kinda rubber is this? Funny you should ask. 347 00:22:38,040 --> 00:22:41,639 It's a proprietary blend of organic - polyurethane. - Oh. Come on, let's go. 348 00:22:41,640 --> 00:22:42,679 I'm injured. 349 00:22:42,680 --> 00:22:44,999 It's obvious you'll have to carry me the rest of the way. 350 00:22:45,000 --> 00:22:46,879 Oh, I had enough of this kid. 351 00:22:46,880 --> 00:22:49,120 Tell me you're not serious. Hup! 352 00:22:50,320 --> 00:22:52,160 Whoa! Ow. 353 00:22:52,840 --> 00:22:54,759 Yeah, hold on. I gotta tie my shoe. 354 00:22:54,760 --> 00:22:57,760 Why did you throw me? Ssh. I got a idea. 355 00:22:59,120 --> 00:23:01,199 Come on. 356 00:23:01,200 --> 00:23:04,879 Wait. What's that rank cheesy smell? Yuck. 357 00:23:04,880 --> 00:23:06,999 It makes my eyes water. Eugh! 358 00:23:07,000 --> 00:23:09,959 You wanted to be carried? Well, here you go. 359 00:23:12,680 --> 00:23:15,120 Hey, watch where you're walking, man! 360 00:23:52,080 --> 00:23:54,279 Er... 361 00:23:54,280 --> 00:23:56,799 Arh! 362 00:23:56,800 --> 00:23:58,919 Uh! Whew. 363 00:24:00,640 --> 00:24:02,399 Whatever this is... 364 00:24:02,400 --> 00:24:04,320 Ooh! This is not it. 365 00:24:05,000 --> 00:24:06,839 Hey! Don't you even think about it. 366 00:24:06,840 --> 00:24:08,919 I'm warning you. Get back! 367 00:24:08,920 --> 00:24:11,439 Oh. 368 00:24:11,440 --> 00:24:12,759 Oh! 369 00:24:12,760 --> 00:24:15,879 Oh, now that is nice. 370 00:24:15,880 --> 00:24:18,679 A shoe could get used to this. 371 00:24:18,680 --> 00:24:20,039 Oh! Oh, no, no, no, no, no. 372 00:24:20,040 --> 00:24:21,880 Arhh! 373 00:24:25,000 --> 00:24:26,600 Oh. Uhhh! 374 00:24:37,960 --> 00:24:39,319 Oof! 375 00:24:43,840 --> 00:24:47,319 Er, that door is made of the strongest-quality polycarbonate. 376 00:24:47,320 --> 00:24:50,999 Electronically sealed with an encrypted biometric lock. 377 00:24:51,000 --> 00:24:52,879 I'm Whiz. This is Techie. 378 00:24:52,880 --> 00:24:54,919 You don't say? 379 00:24:56,520 --> 00:24:58,559 So, what's the best way out of this prison? 380 00:25:01,280 --> 00:25:03,759 Prison? This isn't a prison! 381 00:25:03,760 --> 00:25:05,999 More like paradise. 382 00:25:06,000 --> 00:25:09,360 The Hall of Fame of retirement homes. 383 00:25:13,640 --> 00:25:15,759 Can you leave this paradise? 384 00:25:15,760 --> 00:25:17,839 Well... um... 385 00:25:17,840 --> 00:25:21,319 So that's a no. What Whiz is trying to say is, 386 00:25:21,320 --> 00:25:26,319 well, for some sneaks, this is an... an aspiration. 387 00:25:26,320 --> 00:25:27,720 An aspiration? 388 00:25:30,520 --> 00:25:33,679 We're meant to do things, to strive, to achieve. 389 00:25:33,680 --> 00:25:37,159 Look at them. What they did. What can do. 390 00:25:37,160 --> 00:25:40,039 Sure, but things... have changed. 391 00:25:40,040 --> 00:25:43,599 Sneaks are more than that now. They're valued. Worshipped, even. 392 00:25:43,600 --> 00:25:46,720 Yo, Four Eyes, keep yapping, you gonna wake Joe. 393 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 Well, why didn't y'all geeks say we got a newbie in the house? 394 00:25:53,600 --> 00:25:56,559 Got a name? - Maxine. - Maxine. 395 00:25:56,560 --> 00:26:00,079 So, you must be pretty special to end up here, especially on your own. 396 00:26:00,080 --> 00:26:04,679 - Where's your pair? - I don't know. And I'm not ending up here, OK? 397 00:26:04,680 --> 00:26:08,799 But, speaking of special... ..there's this kid, Edson, 398 00:26:08,800 --> 00:26:10,759 and he's got a basketball game - Oh, snap. 399 00:26:10,760 --> 00:26:13,199 Air Max 'bout to bang out at the Garden. 400 00:26:13,200 --> 00:26:15,599 Nice! Er, no. 401 00:26:15,600 --> 00:26:19,799 Olympics, then. Faster, higher, stronger. Cool. 402 00:26:19,800 --> 00:26:24,279 Maybe an alien goon squad in a high-tech AI server-verse. 403 00:26:24,280 --> 00:26:29,039 OK. Er, look, you've all done so many amazing things - 404 00:26:29,040 --> 00:26:32,799 tech companies, hit music, - championships. - Word. 405 00:26:32,800 --> 00:26:34,839 But I haven't done anything. 406 00:26:34,840 --> 00:26:39,039 And Edson? Well, he has his first high-school game tonight. 407 00:26:39,040 --> 00:26:41,119 Hold up! High school? 408 00:26:41,120 --> 00:26:43,479 As in before college? Yes. 409 00:26:43,480 --> 00:26:46,959 No disrespect but that's basic-er than basic. 410 00:26:46,960 --> 00:26:51,319 Ahem. Not the programming language, just basic, basic. Sorry. 411 00:26:51,320 --> 00:26:52,959 OK, I'm not in your league. 412 00:26:52,960 --> 00:26:55,360 But maybe I can make a difference to one kid. 413 00:26:56,480 --> 00:26:59,759 Maxine, The Collector is, well... 414 00:26:59,760 --> 00:27:01,959 Possessive. Yeah, I said it. 415 00:27:01,960 --> 00:27:05,199 Big man ain't really one to let things go. Clue's in the name. 416 00:27:05,200 --> 00:27:08,919 On the bright side, the world outside is all mud and bugs, 417 00:27:08,920 --> 00:27:11,239 dropped ice-cream cones, dirt, dust. 418 00:27:11,240 --> 00:27:13,319 Look, OK, I don't belong here. 419 00:27:13,320 --> 00:27:15,279 At least not yet. 420 00:27:15,280 --> 00:27:18,159 I've got a brother to find and a game to play. 421 00:27:18,160 --> 00:27:20,119 I say you got it good right here. 422 00:27:20,120 --> 00:27:22,999 Collector dropped you in on a pedestal. 423 00:27:23,000 --> 00:27:25,839 Lost pairs don't usually get much love. 424 00:27:25,840 --> 00:27:27,760 Hm? 425 00:27:28,920 --> 00:27:31,959 Besides, ain't but one way out. 426 00:27:31,960 --> 00:27:34,919 And you, old girl, don't want it. 427 00:27:44,800 --> 00:27:46,799 Ohh! 428 00:27:46,800 --> 00:27:48,959 Yo, who got Spotify? 429 00:27:53,960 --> 00:27:56,719 Oh, for the love of... Oh, I can't breathe! 430 00:27:56,720 --> 00:27:59,239 Oh, my God, this is so stinky. 431 00:27:59,240 --> 00:28:01,679 This is so smelly. My eyes are burning. 432 00:28:01,680 --> 00:28:04,639 Everything's going dark. Where am I?! 433 00:28:04,640 --> 00:28:06,679 Oh! 434 00:28:06,680 --> 00:28:08,599 Whoa, hey, hey, hey. 435 00:28:08,600 --> 00:28:10,640 Whatever's coming up, keep it in. 436 00:28:11,400 --> 00:28:13,199 Urgh! 437 00:28:13,200 --> 00:28:16,519 My whole life just flashed before my eyes. 438 00:28:16,520 --> 00:28:19,599 Haven't really lived much, huh? Well, keep an eye out. 439 00:28:19,600 --> 00:28:23,479 Just keep walking and keep your - laces tight. - What? JB, wait! 440 00:28:23,480 --> 00:28:27,439 Keep your nerve and don't say nothin' unless I talk first. 441 00:28:27,440 --> 00:28:30,599 Whoo-hoo! Oh, shoot... Ice?! 442 00:28:30,600 --> 00:28:33,519 Oh, it's been a minute. Ha, ha - got that right! 443 00:28:33,520 --> 00:28:35,799 Me and Fire, we've been looking forward to this 444 00:28:35,800 --> 00:28:38,159 for a long, long time. Ha-ha! 445 00:28:38,160 --> 00:28:41,679 Y'all wouldn't be bringing attitude if the big guy was here. 446 00:28:41,680 --> 00:28:44,999 Well, he ain't. 447 00:28:45,000 --> 00:28:47,720 I don't feel safe. I said don't talk unless... Ah-ha! 448 00:28:51,120 --> 00:28:53,839 He's right, kid. Sneaks don't talk round here. 449 00:28:53,840 --> 00:28:55,880 We... converse. 450 00:28:56,720 --> 00:28:59,279 OG! What up, King? 451 00:28:59,280 --> 00:29:01,559 Boy, are you a sight for sore eyelets. 452 00:29:01,560 --> 00:29:03,799 JB, who's the new shoe? 453 00:29:03,800 --> 00:29:06,959 Er, hello. I'm Ty and... Oh, he's brand, brand new. 454 00:29:06,960 --> 00:29:08,919 Might say he's fresh out the box. 455 00:29:08,920 --> 00:29:12,879 A sneak has to be careful who they roll with. Where's your pair? 456 00:29:12,880 --> 00:29:16,719 We got separated but, luckily, JB volunteered to help me find her. 457 00:29:16,720 --> 00:29:19,959 Ha, if you're tellin' me the great JB is volunteering, 458 00:29:19,960 --> 00:29:22,199 I'll tell you he's after something. 459 00:29:22,200 --> 00:29:24,239 Hey, I ain't gotta listen to this. 460 00:29:24,240 --> 00:29:26,519 We was just hoping on getting some guidance. 461 00:29:26,520 --> 00:29:28,599 Oh, I'll show you where to go, bro. Huh. 462 00:29:28,600 --> 00:29:31,799 You and your momma. Whoa! You talking about my momma? 463 00:29:31,800 --> 00:29:33,999 Hey, my momma was a Louboutin. 464 00:29:34,000 --> 00:29:38,279 Yeah, your momma was from Payless. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up now! 465 00:29:38,280 --> 00:29:41,239 Nobody's getting kerb-stomped on my blacktop. 466 00:29:41,240 --> 00:29:43,999 But before I help you with your new friend, 467 00:29:44,000 --> 00:29:48,079 let's settle some business like real sneaks - on the blacktop. 468 00:29:48,080 --> 00:29:50,319 Um, JB, what's happening? 469 00:29:53,360 --> 00:29:55,839 Whoa-ho-ho, what is this place? 470 00:29:55,840 --> 00:29:58,839 You ain't never seen basketball played before? 471 00:29:58,840 --> 00:30:02,839 Sure I have. It's the one with the round thing and the... round thing. 472 00:30:02,840 --> 00:30:04,959 Simple. You mean the ball and the hoop. 473 00:30:04,960 --> 00:30:07,639 Exactly. So, which one is the hoop? 474 00:30:07,640 --> 00:30:09,519 Huh. Wow! 475 00:30:09,520 --> 00:30:12,079 Alright, boys, you know the rules. 476 00:30:12,080 --> 00:30:14,199 First team to 21 wins. 477 00:30:14,200 --> 00:30:16,559 Grrr! Grrr. 478 00:30:16,560 --> 00:30:18,279 Remember, keep it clean. 479 00:30:18,280 --> 00:30:20,800 Oh! It's time to take out the trash. 480 00:30:22,280 --> 00:30:24,999 They call me the janitor. 481 00:30:25,000 --> 00:30:27,520 Come on, kid. 482 00:30:28,800 --> 00:30:31,159 Hey, where you get that bling, - player? - Oh, this? 483 00:30:31,160 --> 00:30:34,360 Just a little gift from my new - friend. - I think you mean grift. 484 00:30:36,640 --> 00:30:38,319 Ha ha! 485 00:30:38,320 --> 00:30:40,360 Come on, Ty, pick and roll. 486 00:30:44,880 --> 00:30:46,359 Har! 487 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 Oh! 488 00:30:48,280 --> 00:30:50,240 Come on, Ty, get in the game. 489 00:30:51,960 --> 00:30:54,080 JB, pass the ball. 490 00:30:57,520 --> 00:30:59,520 Arh! Ooh! I think I bruised something. 491 00:31:01,200 --> 00:31:02,720 OK, dawg. 492 00:31:05,720 --> 00:31:08,319 In your face. Oh, yeah, right here. 493 00:31:08,320 --> 00:31:10,240 That's my shoe! That's my shoe! 494 00:31:13,920 --> 00:31:16,879 Oh, wow! Me and JB smoke y'all. 495 00:31:16,880 --> 00:31:19,039 Back up! Yo, y'all can't get with this. 496 00:31:19,040 --> 00:31:21,159 Laces up. 497 00:31:21,160 --> 00:31:23,040 We got 'em, JB. We got 'em. 498 00:31:24,080 --> 00:31:27,159 Here we go, JB. That sneak was meant to fly. 499 00:31:27,160 --> 00:31:29,079 Ha ha! Yeah! 500 00:31:29,080 --> 00:31:31,399 Oh! Oh... 501 00:31:31,400 --> 00:31:33,559 Ooh, better tie your shoes. 502 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 Hey, come on now. Nobody likes a show off. 503 00:31:38,800 --> 00:31:40,360 Wait. 504 00:31:42,720 --> 00:31:47,399 Look... at... that. 505 00:31:47,400 --> 00:31:49,639 Game! 506 00:31:49,640 --> 00:31:53,359 High laces, baby! Mercy! 507 00:31:53,360 --> 00:31:57,599 Aww, that's right! Come on back when you learn how to tie them laces. 508 00:31:57,600 --> 00:31:59,479 Yay! 509 00:31:59,480 --> 00:32:02,679 Alright, OG, wassup? How do we find The Collector? 510 00:32:02,680 --> 00:32:06,679 Really, JB? You already know who's got the juice. 511 00:32:06,680 --> 00:32:10,199 There's a certain somebody who's got their foot on the pulse 512 00:32:10,200 --> 00:32:13,599 of everyone and everything in New York. 513 00:32:13,600 --> 00:32:16,799 Oh, come on, man, please don't bring her up. 514 00:32:16,800 --> 00:32:19,719 They don't call her the Queen of Heels for nothin'. 515 00:32:19,720 --> 00:32:22,279 Adriana don't know, no-one does. 516 00:32:22,280 --> 00:32:26,159 Hm! Who's Adriana? Pssh! Thanks, OG. 517 00:32:26,160 --> 00:32:29,199 What? JB, wait. 518 00:32:29,200 --> 00:32:31,240 So what was up with all that? 519 00:32:31,960 --> 00:32:34,159 At least OG pointed us at Adriana, right? 520 00:32:34,160 --> 00:32:38,079 Man, I coulda got us to Adriana. So, why didn't you? 521 00:32:38,080 --> 00:32:42,160 Listen, man, she's my ex. She was my queen. 522 00:32:42,960 --> 00:32:45,239 You could even say - we was soul mates. - Oh! 523 00:32:45,240 --> 00:32:48,119 And then something happened. Maybe you can, you know, 524 00:32:48,120 --> 00:32:51,319 get The Collector's address and settle old differences... 525 00:32:51,320 --> 00:32:53,760 ..all at the same time. 526 00:32:55,000 --> 00:32:58,039 - Oof! - I can't go see Adriana - looking like this. - Why not? 527 00:32:58,040 --> 00:33:02,239 Oh, man, she's so fancy. She even got friends with British accents. 528 00:33:02,240 --> 00:33:04,279 Ow! 529 00:33:04,280 --> 00:33:07,959 My treads are sadder than a bald - tyre. - Wow, yeah, they are. 530 00:33:07,960 --> 00:33:12,119 Oh, lots of folks think bald is attractive now. 531 00:33:12,120 --> 00:33:16,439 But maybe if I was rocking a few more of your gems... 532 00:33:16,440 --> 00:33:20,360 I just might - just might - be presentable enough. 533 00:33:22,800 --> 00:33:24,840 Er, hey, whatever it takes, man. 534 00:33:29,600 --> 00:33:31,599 So how do we get to Adriana? 535 00:33:34,680 --> 00:33:36,519 And our ride is on time. 536 00:33:36,520 --> 00:33:38,560 Whoa, diamonds! 537 00:33:39,680 --> 00:33:41,359 So cool! Who are you? 538 00:33:41,360 --> 00:33:46,119 - - I'm Sky. - And I'm Rayssa. - Together, we're The Borough Board Express. 539 00:33:46,120 --> 00:33:49,119 OK, girls. - Get me to the wedding. - Wedding? 540 00:33:49,120 --> 00:33:51,719 I mean, that's a bit presumptuous, my friend. 541 00:33:51,720 --> 00:33:54,719 You don't even know if she'll forgive you yet. 542 00:33:54,720 --> 00:33:57,999 We need to go uptown, ASAP. As soon as possible? 543 00:33:58,000 --> 00:34:00,639 We can't go that slow. Wait. What? 544 00:34:00,640 --> 00:34:02,079 Waarh! 545 00:34:02,080 --> 00:34:06,079 And that's when JB took Ty for a literal and metaphorical ride. 546 00:34:06,080 --> 00:34:09,119 You mean JB is using Ty for his gems? 547 00:34:09,120 --> 00:34:11,679 Yes, fool. Those are called stakes. 548 00:34:11,680 --> 00:34:14,799 And, unfortunately, those stakes were about to make beef. 549 00:34:14,800 --> 00:34:18,359 Wait, what kinda steaks are we talking about? New York Strip? 550 00:34:18,360 --> 00:34:20,799 Filet mignon? Let's get back to the story. 551 00:34:20,800 --> 00:34:22,839 Porterhouse? Ribeye? 552 00:34:26,280 --> 00:34:28,079 Whoa! 553 00:34:28,080 --> 00:34:31,879 Hold on! Argh! Hold me, hold me, I'm flying off! 554 00:34:31,880 --> 00:34:33,839 Weight on the front, Rayssa! 555 00:34:33,840 --> 00:34:37,159 Drag back wheels and... powerslide! 556 00:34:37,160 --> 00:34:39,480 How's this even legal?! 557 00:34:40,200 --> 00:34:42,679 Oh, man! 558 00:34:42,680 --> 00:34:44,639 Why is there a rat in my face? 559 00:34:44,640 --> 00:34:47,359 Arhhh! 560 00:34:47,360 --> 00:34:50,039 Fresh move, Rayssa. No more. Please! 561 00:34:50,040 --> 00:34:52,559 Mais? So porque voce disse por favor. 562 00:34:52,560 --> 00:34:54,560 No, no, no, no, no... 563 00:34:55,440 --> 00:34:57,639 Arh! 564 00:34:57,640 --> 00:34:59,559 Arhhh! 565 00:34:59,560 --> 00:35:02,119 That was crazy! 566 00:35:02,120 --> 00:35:05,039 Here comes the drop! Wait, what does that even mean? 567 00:35:05,040 --> 00:35:09,159 Arghhh! Skate or die! Watch this. 568 00:35:09,160 --> 00:35:12,120 I'm gonna bust a rodeo flip. Whoa! 569 00:35:13,840 --> 00:35:17,279 And the superstar is down, ladies and gentlemen. 570 00:35:17,280 --> 00:35:19,559 It looks like he lost his footing. 571 00:35:19,560 --> 00:35:24,120 One can only hope that such a bright future isn't over before it begins. 572 00:36:00,880 --> 00:36:03,679 Whew! What a day. 573 00:36:03,680 --> 00:36:05,679 You ready for tonight? 574 00:36:05,680 --> 00:36:07,559 Whoo! Oh, snap! 575 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 And the crowd goes wild! 576 00:36:26,480 --> 00:36:30,040 Edson, we can get you some new sneakers. 577 00:36:30,920 --> 00:36:34,279 They might not be as fancy as your other ones, 578 00:36:34,280 --> 00:36:36,319 but we do have the money. 579 00:36:36,320 --> 00:36:41,040 Thanks, Mom, but those 24s were special. They were my future. 580 00:36:42,320 --> 00:36:44,320 I'd give anything to have 'em back. 581 00:36:47,880 --> 00:36:49,879 Now arriving at Killa Queens! 582 00:36:49,880 --> 00:36:52,479 Next stop... - Argh! -Who knows! 583 00:36:52,480 --> 00:36:55,359 Your choice of transport 584 00:36:55,360 --> 00:36:58,159 always makes me feel like I'm gonna be sick. 585 00:36:58,160 --> 00:37:00,479 Yeah, whatever, kid. This is the spot. 586 00:37:00,480 --> 00:37:04,159 There's fancy food for fancy people wearing fancy shoes. 587 00:37:04,160 --> 00:37:07,079 A wedding party. Tell me, how do I look, kid? 588 00:37:07,080 --> 00:37:10,200 Um... good. You look good. 589 00:37:11,360 --> 00:37:13,199 OK, er, good. 590 00:37:13,200 --> 00:37:15,439 Good. Yeah, er, I mean... 591 00:37:15,440 --> 00:37:18,199 Yo, you look go-o-od. 592 00:37:18,200 --> 00:37:20,240 You a bad liar, man. 593 00:37:21,080 --> 00:37:22,960 What's a good liar? 594 00:37:25,720 --> 00:37:28,559 Huuh! 595 00:37:37,880 --> 00:37:40,559 The Big Apple Youth Club has been giving kids 596 00:37:40,560 --> 00:37:42,439 a place to grow and learn for decades. 597 00:37:42,440 --> 00:37:45,199 This is Edson, a volunteer at the club. 598 00:37:45,200 --> 00:37:47,439 And who do you have with you here? I'm Shanika. 599 00:37:47,440 --> 00:37:50,919 So, Shanika, what do you like about - the club? - The fun! 600 00:37:50,920 --> 00:37:52,479 And Edson. 601 00:37:52,480 --> 00:37:56,519 He helps us with school and teaches - us all kinds of stuff. - Hmph. 602 00:38:00,120 --> 00:38:03,199 Alright, Mercury, enough of the puppy dog eyes. 603 00:38:08,120 --> 00:38:12,040 Well... Well, well. 604 00:38:13,760 --> 00:38:17,919 I got it. 605 00:38:17,920 --> 00:38:20,759 You think she'd be tired by now. I know I am. 606 00:38:20,760 --> 00:38:24,199 She ain't got it. 607 00:38:24,200 --> 00:38:27,320 I got it. I got it. 608 00:38:28,320 --> 00:38:30,239 I...got it. 609 00:38:30,240 --> 00:38:33,559 It's... impossible. 610 00:38:33,560 --> 00:38:36,119 Technically, it's not impossible. 611 00:38:36,120 --> 00:38:39,319 Lucas did it. Lucas? Lucas! 612 00:38:39,320 --> 00:38:41,999 Oh, great! OK, OK! Who's Lucas? 613 00:38:42,000 --> 00:38:47,479 Uh! The most annoying sneak I ever met. 614 00:38:47,480 --> 00:38:50,479 Always kicking - "All the world's a stage!" 615 00:38:50,480 --> 00:38:52,679 Come on now, what's that even mean? 616 00:38:52,680 --> 00:38:56,359 So, how'd he do it? - Simple. - Hm? 617 00:38:56,360 --> 00:38:58,319 His pair helped him. 618 00:38:58,320 --> 00:39:00,519 But my pair is out there! 619 00:39:04,480 --> 00:39:07,080 Hey, why you hidin' in there? 620 00:39:08,200 --> 00:39:10,239 I've been in this box for years, 621 00:39:10,240 --> 00:39:12,960 since before The Collector was, well, you know... 622 00:39:14,000 --> 00:39:16,399 ...The Collector. Oh. 623 00:39:16,400 --> 00:39:19,239 So, back in the day, back in the day. 624 00:39:19,240 --> 00:39:22,440 Yeah, I was part of the first pair he saved up for. 625 00:39:23,480 --> 00:39:27,199 Name's Spike. Though I haven't seen my other half in so long, 626 00:39:27,200 --> 00:39:29,479 I can barely remember what he looks like. 627 00:39:29,480 --> 00:39:31,520 Probably a lot like you? 628 00:39:33,480 --> 00:39:35,040 Not as good-looking though. 629 00:39:36,680 --> 00:39:41,839 It's only been a couple of hours and I er... I actually miss Ty. 630 00:39:41,840 --> 00:39:43,999 Like a lot. 631 00:39:44,000 --> 00:39:46,039 Bet he feel the same about you. 632 00:39:46,040 --> 00:39:50,439 Uh, well, last time I saw him... 633 00:39:50,440 --> 00:39:53,279 I kinda threw him off a speeding motorcycle, so... 634 00:39:53,280 --> 00:39:57,199 Mm, yeah, that's not good but, you know, that's siblings. 635 00:39:57,200 --> 00:40:00,879 Yep. A pair of kicks share the same sole. 636 00:40:00,880 --> 00:40:04,320 Thick or thin, you can't get no closer than that. 637 00:40:12,240 --> 00:40:14,720 Pa pa pa 638 00:40:24,000 --> 00:40:27,280 Yeah, this is the place. That's where we'll find her. 639 00:40:30,760 --> 00:40:34,799 Come on. Anybody knows about The Collector, it'll be Ade. 640 00:40:34,800 --> 00:40:38,440 Now, listen, be cool, kid, and don't embarrass me. 641 00:40:45,640 --> 00:40:49,959 Wow! She's, er... she's something else, man. 642 00:40:49,960 --> 00:40:53,519 Hey, now... There's my girl. Adriana. 643 00:40:53,520 --> 00:40:56,439 Fine every time. Oh! 644 00:40:56,440 --> 00:41:02,319 You got a lot of nerve dragging your raggedy behind up in here! 645 00:41:02,320 --> 00:41:06,319 You still mad, huh? Mad? I'd have to care to be mad. 646 00:41:06,320 --> 00:41:08,879 You conniving, two-timing... 647 00:41:08,880 --> 00:41:11,079 Come on now. Don't be like that. 648 00:41:11,080 --> 00:41:12,919 We had fun back in the day. 649 00:41:12,920 --> 00:41:15,839 You know, JB, there's a reason you're out there on your own. 650 00:41:15,840 --> 00:41:20,079 Yeah, well, I'm here with my boy Ty. Ain't that right, Ty? 651 00:41:20,080 --> 00:41:23,359 Er, yeah. He's, um... he's helping me. 652 00:41:23,360 --> 00:41:26,079 Helping?! That's right. 653 00:41:26,080 --> 00:41:30,039 Uh-huh. Nice bling. Hey now, don't look at me like that. 654 00:41:30,040 --> 00:41:33,599 I'm just holding 'em for him. Look good though, don't it? 655 00:41:33,600 --> 00:41:36,479 So, can we talk? I'm here to dance. 656 00:41:36,480 --> 00:41:38,799 You remember how to dance, don't you? 657 00:41:38,800 --> 00:41:40,839 She's really gonna make me do this. 658 00:41:40,840 --> 00:41:43,279 Yo, Adriana, hold up. JB, wait. 659 00:41:43,280 --> 00:41:45,279 Ooh, a new sneaker! 660 00:41:45,280 --> 00:41:48,599 There's quite the high arches in here. 661 00:41:48,600 --> 00:41:50,639 Oh, excuse me. I'll... 662 00:41:50,640 --> 00:41:53,879 I'll just wait outside. - Ooh. - Oh, I'm sorry. 663 00:41:53,880 --> 00:41:56,319 Sorry? That's an odd name. 664 00:41:56,320 --> 00:41:58,359 Oh... 665 00:41:58,360 --> 00:42:01,879 No. Ty. My name is Ty. 666 00:42:01,880 --> 00:42:06,119 Ty, hmm. I like that. I'm Britany. 667 00:42:06,120 --> 00:42:08,759 Never seen you around here before. You new? 668 00:42:08,760 --> 00:42:11,559 Uh, yeah, kinda. You can say that. 669 00:42:11,560 --> 00:42:14,159 Yes, I love this song! You dance? 670 00:42:14,160 --> 00:42:17,640 I'm not really... Oh! Follow me. 671 00:42:19,640 --> 00:42:21,199 Loosen up, Ty. 672 00:42:21,200 --> 00:42:23,319 Dance like no-one's watching. 673 00:42:23,320 --> 00:42:26,799 Let your soul be free. 674 00:42:26,800 --> 00:42:30,159 Listen, girl. I ain't doin' this for myself, you know. 675 00:42:30,160 --> 00:42:32,199 This kid is lost. 676 00:42:32,200 --> 00:42:34,239 He's in real pain, Adriana. 677 00:42:34,240 --> 00:42:37,879 He lost his sister and I'm really out here trying to find her for him. 678 00:42:37,880 --> 00:42:42,359 Oh, yeah, he looks so torn up about it 679 00:42:42,360 --> 00:42:45,599 Whoo, whoo, whoo! 680 00:42:45,600 --> 00:42:47,199 Go, Ty. Whoo! 681 00:42:47,200 --> 00:42:48,880 Goodbye, JB. 682 00:42:50,160 --> 00:42:52,959 Look, he really did lose his sister 683 00:42:52,960 --> 00:42:54,999 and I am helping him find her. 684 00:42:55,000 --> 00:42:58,839 Helping him or helping yourself? Oh, Ade. 685 00:42:58,840 --> 00:43:02,680 Come on. Yeah, I... You're right, OK. 686 00:43:03,400 --> 00:43:07,239 I mean, I figure he got plenty of bling to spare and... 687 00:43:07,240 --> 00:43:09,279 Look at you. 688 00:43:09,280 --> 00:43:11,159 Look at me. 689 00:43:11,160 --> 00:43:15,399 How's a low-down sneak like me good enough for a high heel like you? 690 00:43:15,400 --> 00:43:19,440 J, you had all the bling you ever needed. 691 00:43:20,520 --> 00:43:23,279 Are you telling me the truth about - this kid? - Yeah. 692 00:43:23,280 --> 00:43:26,160 OK, then. Come on. 693 00:43:36,840 --> 00:43:39,839 Whoa, whoa. Yo. No dogs inside the hotel, OK? 694 00:43:39,840 --> 00:43:41,159 Hey! 695 00:43:41,160 --> 00:43:43,639 OMG, The Collector?! 696 00:43:43,640 --> 00:43:46,599 Oh my... Pic for the gram? 697 00:43:46,600 --> 00:43:48,839 Not now. I don't have time for photos. 698 00:43:48,840 --> 00:43:51,639 But I mean, er... for a super stan? 699 00:43:51,640 --> 00:43:54,839 Hey, sure. Yeah, chin up, chin down. 700 00:43:54,840 --> 00:43:57,200 Yeah, that's it. My man! 701 00:44:00,280 --> 00:44:03,279 Britany! Ty here needs to find The Collector. 702 00:44:03,280 --> 00:44:06,999 Tell 'em what you told me about that sneak that broke out of his place. 703 00:44:07,000 --> 00:44:09,039 Oh, yeah, yeah, yeah. I remember. 704 00:44:09,040 --> 00:44:13,319 Word is a shoe named Lucas escaped with his pair not too long ago. 705 00:44:13,320 --> 00:44:16,119 The only shoe to ever do it. Find this Lucas 706 00:44:16,120 --> 00:44:18,239 and you find your sister's location. 707 00:44:18,240 --> 00:44:22,039 That's great! Wait. How we gonna find one sneaker 708 00:44:22,040 --> 00:44:24,320 in a city as big as New York? 709 00:44:25,520 --> 00:44:28,279 Hey, girl. It's showtime! 710 00:45:05,160 --> 00:45:06,759 Hallelujah! 711 00:45:39,640 --> 00:45:43,279 Ty, can you believe this? You came here to find Lucas. 712 00:45:43,280 --> 00:45:46,119 This is how we do it! She could've just told us. 713 00:45:46,120 --> 00:45:48,480 This is like swatting a fly with a bazooka. 714 00:45:49,920 --> 00:45:52,039 JB, this is amazing! 715 00:46:31,040 --> 00:46:34,119 I love you! Club Zapato in Harlem? 716 00:46:34,120 --> 00:46:37,439 Oh, man. At this rate, we'll be looking for Maxine in Jersey. 717 00:46:49,680 --> 00:46:52,119 JB, get Ty out of here! 718 00:46:52,120 --> 00:46:55,200 - Britany! - Don't worry, we'll see you in Harlem. 719 00:47:00,760 --> 00:47:02,680 Arghh! 720 00:47:14,840 --> 00:47:18,080 We can't run from that monster forever. 721 00:47:19,600 --> 00:47:21,679 Hm? 722 00:47:21,680 --> 00:47:25,599 When I say go, grab onto me and pull. 723 00:47:25,600 --> 00:47:27,600 Got it? When I say go. 724 00:47:34,680 --> 00:47:37,719 Now! Now. Now what? 725 00:47:37,720 --> 00:47:40,400 Green light. Come on. What are you doing? 726 00:47:41,080 --> 00:47:42,480 Yeow! 727 00:47:43,360 --> 00:47:44,880 Argh! 728 00:47:48,040 --> 00:47:49,880 Argh! 729 00:47:50,640 --> 00:47:53,159 The cake! - Uh? - Just do it! 730 00:47:53,160 --> 00:47:55,239 The cake! That cake? 731 00:47:55,240 --> 00:47:57,280 Come on, green light, bro. Come on. Now! 732 00:47:58,560 --> 00:48:00,559 Go! 733 00:48:00,560 --> 00:48:03,080 Now! Now! 734 00:48:16,520 --> 00:48:19,079 Oh, you crazy, literal, ain't you? What? 735 00:48:19,080 --> 00:48:22,199 You said on 'go'. It's very different than 'now'. 736 00:48:22,200 --> 00:48:26,599 And 'do it' is even worse. You're the poster child for a narcissist. 737 00:48:26,600 --> 00:48:28,639 I don't understand how you can do that 738 00:48:28,640 --> 00:48:31,239 and then try and react like I did something wrong. 739 00:48:31,240 --> 00:48:33,239 You could've even said 'pull'. 740 00:48:33,240 --> 00:48:35,080 Forget I said anything. 741 00:48:36,560 --> 00:48:39,519 So, how far away is Harlem? Far. 742 00:48:39,520 --> 00:48:43,399 But, luckily, there's a shortcut. No, no, no. Really? 743 00:48:43,400 --> 00:48:47,199 - Can't get enough of us, huh? - Nobody ever said a free ride was cheap. 744 00:48:47,200 --> 00:48:50,159 So, guys, where we headed this time? Harlem. 745 00:48:50,160 --> 00:48:52,960 Uptown, baby. Let's go! 746 00:48:54,040 --> 00:48:56,359 Bus. Bus! Bus, bus, bus, bus! 747 00:48:56,360 --> 00:48:59,879 Arghhhh! 748 00:49:02,600 --> 00:49:06,200 Hey, whoa. Stop it! Stop it! Whoa-oa! 749 00:49:06,880 --> 00:49:08,879 Arhh! What? 750 00:49:08,880 --> 00:49:11,479 Argh. No, no. No. Help! 751 00:49:11,480 --> 00:49:13,839 Somebody. 752 00:49:13,840 --> 00:49:17,719 Let's go back inside! You can open your eyes now. 753 00:49:17,720 --> 00:49:19,159 Whoa! 754 00:49:19,160 --> 00:49:21,200 Rockets In The Sky 755 00:49:52,240 --> 00:49:54,240 Wow, JB, look at this! 756 00:50:22,800 --> 00:50:24,479 Wow, it's beautiful! 757 00:50:38,600 --> 00:50:41,439 Wow! Maxine would love this. 758 00:50:41,440 --> 00:50:44,999 I can't wait to tell her all the cool things I got to do without her. 759 00:50:45,000 --> 00:50:49,080 Spoken like a true little brother. 760 00:50:50,040 --> 00:50:51,879 So, who's Isaac? 761 00:50:51,880 --> 00:50:55,439 He must be really important if he has his name written on you, right? 762 00:50:55,440 --> 00:50:59,919 Yeah, I... Hey, look, it was just a time that... 763 00:50:59,920 --> 00:51:02,799 that I realised I... I was better off alone. 764 00:51:02,800 --> 00:51:04,239 Why? 765 00:51:04,240 --> 00:51:06,079 You wouldn't understand. 766 00:51:06,080 --> 00:51:08,120 Oh, come on. Tell me. 767 00:51:15,760 --> 00:51:19,519 At first, we all crispy and new. 768 00:51:19,520 --> 00:51:23,000 But then life happens and you get broken in. 769 00:51:24,080 --> 00:51:26,360 Before you know it, you're just broke. 770 00:51:29,000 --> 00:51:31,159 That's really sad. I'm sorry, JB. 771 00:51:31,160 --> 00:51:33,239 Hey, hey, what, what you doing? 772 00:51:33,240 --> 00:51:35,599 I'm getting broken in, man. 773 00:51:35,600 --> 00:51:38,279 Oh, you, you are too kind. 774 00:51:38,280 --> 00:51:40,759 I mean that, Ty. 775 00:51:47,720 --> 00:51:51,359 Wow! The two we saw this morning couldn't stand each other. 776 00:51:51,360 --> 00:51:53,479 And now they look like boys for life. 777 00:51:53,480 --> 00:51:56,519 Ty and JB are finally becoming friends. 778 00:52:03,760 --> 00:52:07,320 We had it! We had it and you let it get away! 779 00:52:09,640 --> 00:52:12,760 Don't even think about it! 780 00:52:15,200 --> 00:52:18,400 Bad dog. 781 00:52:20,880 --> 00:52:23,160 Look out! Someone's coming! 782 00:52:32,360 --> 00:52:33,680 Hm... 783 00:52:52,200 --> 00:52:54,320 Ugh! 784 00:52:55,200 --> 00:52:56,639 Hup! 785 00:53:05,920 --> 00:53:09,799 I'm back! Where have you been? 786 00:53:09,800 --> 00:53:14,719 I've been home all day. 787 00:53:14,720 --> 00:53:16,759 I had a feeling you might say that. 788 00:53:16,760 --> 00:53:19,679 If these aren't you, they're exceptional copies. 789 00:53:19,680 --> 00:53:21,919 So lifelike. 790 00:53:21,920 --> 00:53:25,279 I'd say you were out trying to solve the case of the missing 24s. 791 00:53:27,880 --> 00:53:29,479 Ty? 792 00:53:29,480 --> 00:53:31,759 You can't play me, player. 793 00:53:31,760 --> 00:53:34,479 So, beg for forgiveness. 794 00:53:37,200 --> 00:53:39,359 What did you just say? 795 00:53:39,360 --> 00:53:42,399 I said beg! 796 00:53:42,400 --> 00:53:45,239 Intruder alert. Intruder alert. 797 00:53:45,240 --> 00:53:49,279 Intruder alert. 798 00:53:49,280 --> 00:53:51,439 Access denied. Uh, uh, uh. 799 00:53:51,440 --> 00:53:53,279 Your password is no good. 800 00:53:53,280 --> 00:53:55,920 No! 801 00:53:57,600 --> 00:53:59,959 Forger, get outta my shoes! 802 00:53:59,960 --> 00:54:03,439 Look at the sweat collecting on your brow. Ha ha! 803 00:54:15,040 --> 00:54:17,480 Wait! Stop! 804 00:54:22,200 --> 00:54:26,799 Never lie to The Forger or I'll turn your sneaks into shoe confetti. 805 00:54:26,800 --> 00:54:31,359 - Capiche? - Yes, yes. - I capiche, I capiche. - Good. 806 00:54:31,360 --> 00:54:36,439 Then I'll see you and BOTH my Alchemy 24s real soon. 807 00:54:36,440 --> 00:54:38,479 Forger out. 808 00:54:38,480 --> 00:54:40,680 Grrr! Grrrr! 809 00:54:42,000 --> 00:54:43,999 Mercury, let's go. 810 00:54:53,040 --> 00:54:55,279 Max! You came back! 811 00:54:55,280 --> 00:54:59,319 Something's gone horribly wrong. I know. I had to come tell you. 812 00:54:59,320 --> 00:55:02,879 The Collector is into some deep dirt with a maniac named The Forger. 813 00:55:02,880 --> 00:55:06,559 Huh! This is no longer a safe space. 814 00:55:06,560 --> 00:55:09,279 It's more a rip-off-your-face place! 815 00:55:11,280 --> 00:55:13,399 Guys, guys, guys! Hello? 816 00:55:13,400 --> 00:55:16,079 Don't worry... I've got a plan. 817 00:55:16,080 --> 00:55:18,399 So what we gonna do, Max? 818 00:55:18,400 --> 00:55:21,879 You're not gonna want it. We're going down the garbage chute. 819 00:55:21,880 --> 00:55:25,479 - Just shoot me now. - Chute?! I don't wanna go down a chute. 820 00:55:25,480 --> 00:55:28,239 Kernel panic! Kernel panic! - Kernel panic! - It's cool. 821 00:55:28,240 --> 00:55:30,279 OK? You've got nothing to worry about. 822 00:55:30,280 --> 00:55:33,160 How can you be so sure? Because... 823 00:55:36,920 --> 00:55:39,679 ...Edson is coming to get us. 824 00:55:47,400 --> 00:55:49,199 Ohh! 825 00:55:49,200 --> 00:55:52,399 Yo, Ty. Something I need - to get off my chest. - There it is. 826 00:55:52,400 --> 00:55:54,760 Come on, we gotta go. 827 00:55:59,000 --> 00:56:01,319 We gotta find a way inside. 828 00:56:01,320 --> 00:56:03,759 Ty, seriously, man, I gotta... 829 00:56:05,840 --> 00:56:07,479 Hey, man, how are you? 830 00:56:07,480 --> 00:56:09,440 Oh, look. We can hop a ride in that. 831 00:56:11,040 --> 00:56:12,720 Wait, wait up. 832 00:56:14,760 --> 00:56:17,239 Hold up a second. Ty! 833 00:56:17,240 --> 00:56:20,440 Uhh! Look, when I, um... 834 00:56:21,520 --> 00:56:24,239 ...when I first saw you up there on that wire... 835 00:56:24,240 --> 00:56:26,359 I saw something I wanted. 836 00:56:26,360 --> 00:56:28,440 You had something I wanted. 837 00:56:29,600 --> 00:56:32,679 I don't get it. I wanted your bling, man. 838 00:56:32,680 --> 00:56:36,319 I wanted it, and I didn't care what I had to do to get it. 839 00:56:36,320 --> 00:56:38,679 But... but The Collector and... 840 00:56:38,680 --> 00:56:41,120 Man, I didn't give a rip about no Collector. 841 00:56:41,880 --> 00:56:45,359 Ain't you listening? I was hustling you, man. 842 00:56:45,360 --> 00:56:48,199 Yeah, you were a mark. A chump. 843 00:56:48,200 --> 00:56:50,760 In Love With Anyone 844 00:56:52,440 --> 00:56:54,439 Wait. Wait, wait up. 845 00:56:54,440 --> 00:56:56,479 But it's all good. 846 00:56:56,480 --> 00:56:58,520 I got to know the real you. 847 00:56:59,760 --> 00:57:02,440 My, my, my guy... Ty. 848 00:57:04,280 --> 00:57:07,440 If bling is what you want... just take it all! 849 00:57:09,400 --> 00:57:11,279 I think you were right after all. 850 00:57:11,280 --> 00:57:13,360 You really are better off on your own. 851 00:57:14,400 --> 00:57:15,680 Ty! 852 00:57:18,880 --> 00:57:22,880 Look, I was hustling you. But I ain't hustling you now. 853 00:57:46,560 --> 00:57:48,759 I'm not crying. Let it out. 854 00:57:48,760 --> 00:57:53,399 Here, take my laces. Yes, I am! 855 00:57:57,960 --> 00:58:01,479 Yo! You good in there? 856 00:58:01,480 --> 00:58:03,719 No. 857 00:58:03,720 --> 00:58:06,559 Y'all better not be playin'. 858 00:58:09,920 --> 00:58:12,239 All looks good, bro? Yeah. 859 00:58:14,360 --> 00:58:18,159 - Yo. What size? - Yeah, I'll take a pair of size 12s, please. 860 00:58:18,160 --> 00:58:20,200 Let me check in the back for you. 861 00:58:28,920 --> 00:58:32,200 Britany? How d'you... Ssh. 862 00:58:37,200 --> 00:58:38,840 Kids. 863 00:58:39,840 --> 00:58:41,560 Hmm. 864 00:58:47,080 --> 00:58:49,360 Are you crazy?! Learn how to drive! 865 00:58:58,680 --> 00:59:01,080 Not today. Not today. 866 00:59:03,680 --> 00:59:05,199 Hey. 867 00:59:05,200 --> 00:59:07,559 Are you OK down there? 868 00:59:09,600 --> 00:59:11,639 Do I look OK? 869 00:59:11,640 --> 00:59:13,520 I got a splittin' headache. 870 00:59:14,280 --> 00:59:16,439 Oh, man, what happened to you? 871 00:59:16,440 --> 00:59:18,639 The Forger happened to me. 872 00:59:18,640 --> 00:59:21,959 One minute you're bein' buffed and polished. 873 00:59:21,960 --> 00:59:24,839 The next thing you know... 874 00:59:24,840 --> 00:59:28,319 ...you're half the sneaker you used to be. 875 00:59:28,320 --> 00:59:30,959 Cut me up just to make a whole box of fakes! 876 00:59:30,960 --> 00:59:32,599 Pfft, fakes! 877 00:59:32,600 --> 00:59:35,239 The Forger can rip off my sole... 878 00:59:36,840 --> 00:59:40,320 ...but he'll never rip OUT my soul. 879 00:59:42,440 --> 00:59:44,559 Uh, the Forger. 880 00:59:44,560 --> 00:59:46,599 He ain't even real. Real?! 881 00:59:46,600 --> 00:59:49,080 It look like I slipped in a bathtub to you?! 882 00:59:50,240 --> 00:59:52,039 Oh, he's real alright. 883 00:59:52,040 --> 00:59:56,560 I'd call him a nightmare, but nightmares... they ain't real! 884 00:59:57,800 --> 01:00:01,720 And now I hear he's got The Collector doing his bidding. 885 01:00:03,000 --> 01:00:06,519 He's going after those Alchemy 24s next. 886 01:00:07,800 --> 01:00:10,399 Arh! Arhhhh! 887 01:00:10,400 --> 01:00:12,440 Ty! No! 888 01:00:13,200 --> 01:00:16,000 But if The Collector's working with The Forger... 889 01:00:18,880 --> 01:00:20,679 I'm sorry, man. 890 01:00:20,680 --> 01:00:22,480 Rest in peace. 891 01:00:23,480 --> 01:00:25,520 I...I gotta save Ty. 892 01:00:31,640 --> 01:00:33,559 Grrr! 893 01:00:40,400 --> 01:00:43,040 - Huh? You just posted a lost sneaker. 894 01:00:45,080 --> 01:00:47,799 Maybe. How d'you get this number? 895 01:00:47,800 --> 01:00:48,880 I am THE Collector. 896 01:00:51,640 --> 01:00:53,880 Crazy influencers. 897 01:00:59,000 --> 01:01:01,760 Follow me. Wait. 898 01:01:03,000 --> 01:01:04,999 Oh... OK. Waah! 899 01:01:05,000 --> 01:01:07,119 Wa-a-a-a-h! 900 01:01:09,320 --> 01:01:12,279 This is amazing! 901 01:01:12,280 --> 01:01:14,559 So, this is Club Zapato? Yep. 902 01:01:14,560 --> 01:01:16,439 What d'you think? It's great! 903 01:01:16,440 --> 01:01:19,639 But how are you here? After party. Everyone's here. 904 01:01:19,640 --> 01:01:21,399 Even us. 905 01:01:21,400 --> 01:01:23,559 Say 'Hey! Ho!' 906 01:01:23,560 --> 01:01:26,519 Wait a minute. Am I too young for the club? 907 01:01:26,520 --> 01:01:29,279 Nah. You might be a kid's shoe, but you're 35 years old. 908 01:01:29,280 --> 01:01:31,599 I'm 35?! 909 01:01:31,600 --> 01:01:35,359 Whoops. I think I scuffed you. It's all good. 910 01:01:35,360 --> 01:01:40,439 - Now I match Max. - Well, if it ain't the Rookie of the Year himself! 911 01:01:40,440 --> 01:01:43,679 You look like you been through it. 912 01:01:43,680 --> 01:01:45,959 Through it and to it. 913 01:01:45,960 --> 01:01:48,640 Your boy, Lucas? He's over there. 914 01:01:50,200 --> 01:01:51,919 Thank you, Adriana. 915 01:01:51,920 --> 01:01:54,479 You like Shakespeare? Huh? 916 01:01:54,480 --> 01:01:56,519 Yeah, that's what I thought. 917 01:01:56,520 --> 01:01:59,519 Don't thank me yet. 918 01:01:59,520 --> 01:02:03,159 Sorry, Maxine. I-I-I don't think I can do this. 919 01:02:03,160 --> 01:02:06,959 I'm allergic to dogs - specifically, dog teeth! 920 01:02:06,960 --> 01:02:11,080 Whiz, do you trust me? 0.0%! Arhhh! 921 01:02:14,000 --> 01:02:16,279 Maxine. Dog. 922 01:02:16,280 --> 01:02:17,959 Maxine! 923 01:02:17,960 --> 01:02:20,280 Please don't wake up. Don't move. 924 01:02:22,680 --> 01:02:23,960 Waah! 925 01:02:28,360 --> 01:02:30,559 That... 926 01:02:30,560 --> 01:02:33,039 That was close. Whew. You OK? 927 01:02:33,040 --> 01:02:37,199 That depends. Are 'OK' and 'wetting yourself' mutually exclusive? 928 01:02:37,200 --> 01:02:39,799 Er... Then, yeah, I'm OK. 929 01:02:39,800 --> 01:02:43,080 Alright. Um, OK. Now for the hard part. 930 01:02:47,240 --> 01:02:49,839 OK, hopefully this won't take too - - Found him. - What? 931 01:02:49,840 --> 01:02:52,359 Sorry that took so long. I forgive you. 932 01:02:52,360 --> 01:02:54,280 Now, type this message... 933 01:02:58,400 --> 01:03:00,879 'Found your Alchemys'? 'Meet me right away'? 934 01:03:00,880 --> 01:03:02,079 Mom! 935 01:03:02,080 --> 01:03:04,119 And... 936 01:03:04,120 --> 01:03:06,599 I found your brother. Yes! 937 01:03:06,600 --> 01:03:08,840 Whiz, you're a genius. Yes. 938 01:03:09,560 --> 01:03:14,679 You just posted - a lost sneaker. - Maybe. 939 01:03:14,680 --> 01:03:16,519 The Collector has him! 940 01:03:16,520 --> 01:03:18,639 Good thing we didn't leave yet. 941 01:03:18,640 --> 01:03:21,639 Imagine if you missed each other. 942 01:03:21,640 --> 01:03:24,639 Uh... Um, Whiz... 943 01:03:24,640 --> 01:03:26,520 Arhhhh! 944 01:03:27,440 --> 01:03:29,719 Maxine, we're trapped! Arh! 945 01:03:29,720 --> 01:03:31,840 There's only one way left. What?! 946 01:03:32,720 --> 01:03:34,080 Arhhh! 947 01:03:38,200 --> 01:03:39,640 Uh! 948 01:03:42,320 --> 01:03:43,719 Uh! 949 01:03:48,120 --> 01:03:49,360 Well... 950 01:03:55,960 --> 01:03:57,879 Blingety, bling, bling. 951 01:03:57,880 --> 01:04:00,040 I'm gonna rescue Ty, JB style. 952 01:04:05,320 --> 01:04:09,479 - Gotta be faster than that. - Don't y'all got someplace better to be? 953 01:04:09,480 --> 01:04:10,679 Nah! 954 01:04:10,680 --> 01:04:12,959 Best view in town, baby! 955 01:04:12,960 --> 01:04:15,680 Next car that passes is mine. 956 01:04:17,320 --> 01:04:19,879 Garbage in, garbage out. 957 01:04:22,240 --> 01:04:23,959 Had to be. 958 01:04:23,960 --> 01:04:25,400 Uh! 959 01:04:31,200 --> 01:04:32,959 Excuse me, are you Lucas? 960 01:04:32,960 --> 01:04:36,719 Ah! A rose by any other name. 961 01:04:36,720 --> 01:04:39,400 Ugh. We're looking for The Collector. 962 01:04:40,680 --> 01:04:43,239 To be, or not to be: 963 01:04:43,240 --> 01:04:45,119 that is the question. 964 01:04:45,120 --> 01:04:47,479 Well, actually, the question was "Are you Lucas?". 965 01:04:47,480 --> 01:04:49,359 You might have heard of me. 966 01:04:49,360 --> 01:04:52,599 Star of such productions as The Taming of the Shoe, 967 01:04:52,600 --> 01:04:56,079 Twelfth Nike and Much Adidas About Nothing. 968 01:04:56,080 --> 01:04:59,759 OK, Poitier. We're kinda in a hurry. Why, of course, my boy. 969 01:04:59,760 --> 01:05:02,239 If you'd like a picture, that'll be $10. 970 01:05:02,240 --> 01:05:06,239 I've played them all, you know. Julius Sneaker, McB... Ugh! 971 01:05:06,240 --> 01:05:10,159 To squeeze or not to squeeze: THAT is the question. 972 01:05:10,160 --> 01:05:11,959 Come on, hey, Brit... 973 01:05:11,960 --> 01:05:16,079 Collector lives at the other side of the... 974 01:05:16,080 --> 01:05:19,679 ..park. He's in a skyscraper. Top floor. 975 01:05:19,680 --> 01:05:22,199 Arghh! 976 01:05:22,200 --> 01:05:24,119 Ty, you're here. 977 01:05:24,120 --> 01:05:26,079 Hey, look, I'm sorry, man. I really... 978 01:05:26,080 --> 01:05:29,239 JB, whatever you're selling... You gotta listen to me, alright. 979 01:05:29,240 --> 01:05:32,599 Things is worse than you know. The Collector, he's - 980 01:05:35,600 --> 01:05:37,199 What the... 981 01:05:37,200 --> 01:05:38,800 Huh? 982 01:05:45,520 --> 01:05:46,960 Well, well, well. 983 01:05:48,800 --> 01:05:51,479 Yeah, I'm gonna need to see a claim ticket. 984 01:05:51,480 --> 01:05:54,040 Yeah, I, er... 985 01:05:55,280 --> 01:05:57,319 I got it here somewhere. 986 01:05:57,320 --> 01:05:59,799 What are you doing?! 987 01:05:59,800 --> 01:06:02,479 I'm saving your hide! 988 01:06:02,480 --> 01:06:05,919 Checked your social. That shoe's gotta be worth some real chedda. 989 01:06:05,920 --> 01:06:08,639 I think that ticket you're looking for is green. 990 01:06:08,640 --> 01:06:12,319 Ty, you're in danger if you go with him. Listen. 991 01:06:12,320 --> 01:06:15,400 They're fixin' to chop you up. 992 01:06:20,640 --> 01:06:22,679 Uh, no, no. No, no, no, no, no, no. 993 01:06:22,680 --> 01:06:24,720 Wait! No, no, no. 994 01:06:28,520 --> 01:06:31,960 This can't be happening. You've got the wrong sneaker! 995 01:06:36,000 --> 01:06:37,919 Ty, are you OK? 996 01:06:37,920 --> 01:06:41,240 I was... till I met JB. 997 01:06:42,120 --> 01:06:46,519 And I bet whoever Isaac is, he feels - the same way. - You know about Isaac? 998 01:06:46,520 --> 01:06:48,999 No. Doesn't matter, anyway. 999 01:06:49,000 --> 01:06:52,239 Probably just a lie like everything else outta JB's mouth. 1000 01:06:52,240 --> 01:06:54,600 No, Ty, it isn't. 1001 01:06:56,680 --> 01:06:58,479 'When he was fresh out the box, 1002 01:06:58,480 --> 01:07:01,559 JB found his way to the foot of a real baller. 1003 01:07:01,560 --> 01:07:03,359 A baller named Isaac. 1004 01:07:03,360 --> 01:07:06,439 Isaac and JB? Ah, they were a match made in Heaven. 1005 01:07:06,440 --> 01:07:08,720 One just as cocky as the other. 1006 01:07:09,400 --> 01:07:13,879 But JB, well, he lost focus, forgot why we're here. 1007 01:07:13,880 --> 01:07:15,880 And when Isaac needed him most...' 1008 01:07:23,240 --> 01:07:27,519 'Isaac was hurt, humiliated. He never played again.' 1009 01:07:41,040 --> 01:07:43,799 JB been on his own ever since. 1010 01:07:43,800 --> 01:07:46,879 I...I had no idea. 1011 01:07:46,880 --> 01:07:51,119 I think hooking up with you gave him a little glimpse into what he lost. 1012 01:07:51,120 --> 01:07:55,039 For a second there, I thought I saw that spark. The old JB. 1013 01:07:55,040 --> 01:07:59,160 But he wouldn't lie about something like this. I believe him. 1014 01:08:00,960 --> 01:08:02,719 Other side of the park, huh? 1015 01:08:02,720 --> 01:08:06,719 What's the worst - that could happen? - Um... 1016 01:08:15,800 --> 01:08:19,640 Look out, someone's here. 1017 01:08:36,960 --> 01:08:40,759 Wow. Central Park looks a lot bigger at night. 1018 01:08:40,760 --> 01:08:43,000 And a lot scarier. Tish. 1019 01:08:44,800 --> 01:08:47,199 There's shadows in life, baby. 1020 01:08:47,200 --> 01:08:50,199 Just go with the flow. And the flow is Lucas. 1021 01:08:50,200 --> 01:08:51,880 Er... 1022 01:08:52,560 --> 01:08:54,119 Uh. Fine. 1023 01:08:54,120 --> 01:08:57,400 Let us sally forth. Wait! 1024 01:08:59,200 --> 01:09:01,359 How about tomorrow, guys? 1025 01:09:01,360 --> 01:09:03,559 I just realised I had this thing to go to tonight 1026 01:09:03,560 --> 01:09:04,639 that I forgot about. 1027 01:09:04,640 --> 01:09:06,679 Tomorrow work for you? Yep. 1028 01:09:06,680 --> 01:09:10,039 Don't fret, young flyer. We got your back. 1029 01:09:10,040 --> 01:09:12,679 What are you all doing here? We're shoes. 1030 01:09:12,680 --> 01:09:15,399 We were made to give support. Mm-hm. And right now, 1031 01:09:15,400 --> 01:09:18,239 we're going to support you across this nasty, 1032 01:09:18,240 --> 01:09:20,680 disgusting, gross, rat-infested park. 1033 01:09:22,880 --> 01:09:26,160 I don't know what to say. I just... Ty, please. 1034 01:09:28,480 --> 01:09:33,000 Once more unto the breach, my friends, once more. 1035 01:09:36,520 --> 01:09:38,600 Oh, wow. That's gotta hurt. 1036 01:09:39,400 --> 01:09:41,840 I mean, I know it's wrong... 1037 01:09:43,040 --> 01:09:46,039 ...but anybody else just a little bit relieved? 1038 01:09:49,000 --> 01:09:54,239 Laces out! 1039 01:09:54,240 --> 01:09:56,799 Charge! 1040 01:10:00,800 --> 01:10:02,640 I'll beat the squeak out of you! 1041 01:10:03,440 --> 01:10:07,519 We can't outrun them. Everyone, head for the bridge. 1042 01:10:07,520 --> 01:10:09,920 Ice, you and Fire guard the rear. 1043 01:10:12,720 --> 01:10:14,879 Heels, get those spurs ready. 1044 01:10:14,880 --> 01:10:17,559 Stilettos... out! 1045 01:10:17,560 --> 01:10:19,679 Not today, rodents! Run rat! 1046 01:10:19,680 --> 01:10:22,640 You go on ahead. We'll hold 'em off here. 1047 01:10:23,320 --> 01:10:24,560 Argh! 1048 01:10:32,760 --> 01:10:36,680 This is easy. Too easy if you ask me! 1049 01:10:44,480 --> 01:10:47,400 Why is this so easy? I don't know, just keep running. 1050 01:10:51,760 --> 01:10:54,600 Me and my big mouth! 1051 01:10:56,040 --> 01:10:57,879 Arh! 1052 01:10:57,880 --> 01:11:00,119 We're trapped. 1053 01:11:00,120 --> 01:11:02,960 Not yet. 1054 01:11:12,120 --> 01:11:13,800 We're not rat food yet. 1055 01:11:14,600 --> 01:11:17,359 Whoa. 1056 01:11:17,360 --> 01:11:19,479 What are you doing? 1057 01:11:19,480 --> 01:11:21,559 Trust me. 1058 01:11:21,560 --> 01:11:24,279 Whatever it is, make it quick. 1059 01:11:33,560 --> 01:11:35,599 Faster, faster! 1060 01:11:35,600 --> 01:11:37,640 Downhill! 1061 01:11:39,360 --> 01:11:41,479 Jump now! 1062 01:11:41,480 --> 01:11:43,040 Here we go! 1063 01:11:46,080 --> 01:11:47,839 Whoa! 1064 01:11:47,840 --> 01:11:51,600 Didn't I say that sneak could fly? 1065 01:11:54,000 --> 01:11:55,439 Whoo! 1066 01:11:55,440 --> 01:11:59,359 Well, you sure know how to show a girl a good time. 1067 01:11:59,360 --> 01:12:02,199 - Mwah! - Wow. 1068 01:12:02,200 --> 01:12:04,359 I guess I like thinking outside of the box. 1069 01:12:04,360 --> 01:12:07,080 Come on, we've got work to do. 1070 01:12:15,360 --> 01:12:18,839 How do we get inside? We don't. You do. 1071 01:12:18,840 --> 01:12:21,159 Wait. Britany! 1072 01:12:21,160 --> 01:12:22,719 Mmmm... ha! 1073 01:12:22,720 --> 01:12:25,240 Hey! Who throws a shoe, huh? 1074 01:12:33,440 --> 01:12:35,479 Mercury, what is it, boy? 1075 01:12:35,480 --> 01:12:37,400 Huh? 1076 01:12:43,480 --> 01:12:47,079 There was a Collector who lived with his shoes 1077 01:12:47,080 --> 01:12:51,039 But he had a dark secret, so what could he do? 1078 01:12:51,040 --> 01:12:55,639 If you think I'm gonna just let you mess with my sneaks like this, 1079 01:12:55,640 --> 01:12:58,599 you are more unhinged than I thought. 1080 01:12:58,600 --> 01:13:02,079 Oh, I'm twice as unhinged as you think I am. 1081 01:13:02,080 --> 01:13:04,719 Now, hand me the other shoe. 1082 01:13:04,720 --> 01:13:08,240 Get outta my system first. 1083 01:13:28,000 --> 01:13:31,120 It's like you think you're in a position to make demands. 1084 01:13:31,880 --> 01:13:35,959 - Uh? - What?! You're still trying to play me, player?! 1085 01:13:35,960 --> 01:13:37,399 Ugh! 1086 01:13:39,440 --> 01:13:42,040 This has gone too far, Forger. 1087 01:13:46,000 --> 01:13:49,839 I actually stole sneaks from a kid trying to live his dream. 1088 01:13:49,840 --> 01:13:52,559 And for what? What's this? 1089 01:13:52,560 --> 01:13:55,719 A pang of guilt? 1090 01:13:55,720 --> 01:14:00,359 Oh, come on. Not just his sneakers, you stole his dreams. 1091 01:14:00,360 --> 01:14:03,840 You know, like YOU used to have, huh? 1092 01:14:08,000 --> 01:14:11,359 Well, do what you gotta do! Fine. 1093 01:14:11,360 --> 01:14:14,399 Have it your way. Ha ha ha! 1094 01:14:14,400 --> 01:14:18,200 Anybody remember this nobody? Isaac G? No? 1095 01:14:19,240 --> 01:14:21,039 Of course not. 1096 01:14:21,040 --> 01:14:22,559 Oh, snap! 1097 01:14:22,560 --> 01:14:25,360 IG collectin' serious i-ron. 1098 01:14:26,400 --> 01:14:30,080 How embarrassing. Poor, poor lil Isaac G. 1099 01:14:30,800 --> 01:14:33,999 You bad, so sad. Another has-been, never was. 1100 01:14:34,000 --> 01:14:37,279 But then, you might know him better by his preferred name - 1101 01:14:37,280 --> 01:14:39,079 The Collector! 1102 01:14:39,080 --> 01:14:40,759 The Collector? 1103 01:14:40,760 --> 01:14:42,840 Ah... that poor boy. 1104 01:14:50,360 --> 01:14:53,319 Puppy, remember me? Here comes the drop! 1105 01:14:53,320 --> 01:14:55,319 Whoa! 1106 01:14:55,320 --> 01:14:57,360 Take it easy, puppy. Come on. 1107 01:14:58,160 --> 01:15:00,160 Arh! 1108 01:15:02,920 --> 01:15:05,800 Once a fake, always a fake. 1109 01:15:09,720 --> 01:15:11,999 Now that I've destroyed your rep, 1110 01:15:12,000 --> 01:15:14,879 next are your precious sneaks. 1111 01:15:14,880 --> 01:15:16,639 Any last words? 1112 01:15:16,640 --> 01:15:17,879 Arh! 1113 01:15:17,880 --> 01:15:19,240 Arghh! 1114 01:15:25,240 --> 01:15:27,199 Hey, Forger. 1115 01:15:27,200 --> 01:15:30,880 Let's see how you like it when the shoe's on the other foot. 1116 01:15:32,000 --> 01:15:33,480 Argh! 1117 01:15:37,120 --> 01:15:38,280 Oh, my lenses! 1118 01:15:41,720 --> 01:15:43,199 Argh! Stop it! 1119 01:15:45,600 --> 01:15:48,679 Maxine, he's here. Edson's here! 1120 01:15:48,680 --> 01:15:51,040 Maxine? 1121 01:15:52,680 --> 01:15:55,559 Hey! These are my brother's. 1122 01:15:55,560 --> 01:15:57,719 What did you do to him? Whoa, whoa! Ow! 1123 01:15:57,720 --> 01:16:00,959 It's OK. I'm JB. I'm Ty's friend. 1124 01:16:00,960 --> 01:16:03,919 Wait, wait. My Ty made a friend? 1125 01:16:03,920 --> 01:16:07,039 Looks like at least two. Who'd have guessed? 1126 01:16:07,040 --> 01:16:09,519 Argh! Shoes can't talk! 1127 01:16:09,520 --> 01:16:12,319 Ha, ha! Let's give him the laces, home boys. 1128 01:16:12,320 --> 01:16:16,160 Huh? 1129 01:16:22,720 --> 01:16:24,759 Ty! 1130 01:16:26,240 --> 01:16:28,319 Nice digs. 1131 01:16:28,320 --> 01:16:31,239 Uh, you smell like lavender. And you... 1132 01:16:31,240 --> 01:16:33,719 You look... I mean... 1133 01:16:33,720 --> 01:16:37,560 ...you're full of... Scuffs? Nicks? Gum? Dog slobber? 1134 01:16:38,440 --> 01:16:40,799 Badges of honour. 1135 01:16:40,800 --> 01:16:42,839 You know, Max, you were right. 1136 01:16:42,840 --> 01:16:45,719 We weren't meant for a box. 1137 01:16:45,720 --> 01:16:50,759 Well, look at you. So, how about a little Midnight Madness? 1138 01:16:50,760 --> 01:16:52,599 I'm game if you are. 1139 01:16:52,600 --> 01:16:55,959 Well, in that case, I got some things for you. 1140 01:16:55,960 --> 01:16:58,319 Hey, they were never mine no how. 1141 01:16:58,320 --> 01:17:00,239 Thanks, JB. 1142 01:17:00,240 --> 01:17:02,799 Alright, everyone. It's time. 1143 01:17:02,800 --> 01:17:05,800 You first, Max. Wait up, guys. 1144 01:17:10,120 --> 01:17:12,159 You're not coming? 1145 01:17:12,160 --> 01:17:15,999 Nah, I'm good. Been here too long. 1146 01:17:16,000 --> 01:17:18,839 I wouldn't even know what to do out there on my own. 1147 01:17:18,840 --> 01:17:22,359 But you won't be alone. You'll have us. 1148 01:17:22,360 --> 01:17:25,880 But you know how it is... without your other half. 1149 01:17:29,600 --> 01:17:31,439 Hold on. 1150 01:17:31,440 --> 01:17:33,280 What you doing, girl? 1151 01:17:34,120 --> 01:17:37,480 You done lost your mind?! Oh. Spike? 1152 01:17:38,320 --> 01:17:40,439 That you? JB? 1153 01:17:40,440 --> 01:17:42,839 Oh, man, you got old! 1154 01:17:42,840 --> 01:17:44,639 Old? Who you calling old? 1155 01:17:44,640 --> 01:17:47,399 O-l-d. Old. 1156 01:17:47,400 --> 01:17:50,199 I'm not the one with the creases. 1157 01:17:53,480 --> 01:17:56,359 Honestly, I never thought I'd see you again. 1158 01:17:56,360 --> 01:17:59,559 Whew! Been in that box for a hot minute, ain't cha? 1159 01:17:59,560 --> 01:18:02,039 Mercy. Mercy! 1160 01:18:02,040 --> 01:18:05,919 Max! They're heading back to the car. We gotta go. Now! 1161 01:18:05,920 --> 01:18:08,080 Over It 1162 01:18:12,640 --> 01:18:14,640 I'm sorry, Eddie. 1163 01:18:21,080 --> 01:18:23,919 OK, Edson... here we come. 1164 01:18:36,160 --> 01:18:37,559 Hmm. 1165 01:18:47,840 --> 01:18:50,479 Now I see why you wear a mask. 1166 01:18:50,480 --> 01:18:53,720 Don't look at me! No, don't take... Arh! 1167 01:19:27,240 --> 01:19:36,279 Midnight Madness! 1168 01:19:40,880 --> 01:19:42,480 That's great 1169 01:19:50,160 --> 01:19:52,160 No. 1170 01:19:56,120 --> 01:19:58,600 Hey, is that who I think it is? 1171 01:20:17,280 --> 01:20:19,800 Er, I hear you going places. 1172 01:20:21,240 --> 01:20:23,440 Figured you oughta go together. 1173 01:20:36,040 --> 01:20:39,200 Word is, you're a real baller. 1174 01:20:41,320 --> 01:20:43,719 Well, you know what they say. 1175 01:20:43,720 --> 01:20:46,079 Real recognise real. 1176 01:20:46,080 --> 01:20:48,120 Nah, not me, kid. 1177 01:20:50,360 --> 01:20:52,239 I'm just another fake. 1178 01:20:52,240 --> 01:20:55,159 Isaac! Isaac! 1179 01:20:55,160 --> 01:20:57,199 What are you talking about? 1180 01:20:57,200 --> 01:20:59,239 A missed dunk? Isaac! Isaac! 1181 01:20:59,240 --> 01:21:01,279 Don't you hear 'em? Isaac! Isaac! 1182 01:21:01,280 --> 01:21:05,079 Isaac! Isaac! Isaac! Isaac! 1183 01:21:05,080 --> 01:21:10,959 Isaac! Isaac! Isaac! 1184 01:21:19,000 --> 01:21:21,279 Alright! 1185 01:21:27,720 --> 01:21:29,520 So, how they look? 1186 01:21:31,400 --> 01:21:32,960 Like the future, kid. 1187 01:21:35,240 --> 01:21:36,960 Like the future. 1188 01:21:41,160 --> 01:21:42,400 There you go, kid. 1189 01:21:55,560 --> 01:21:58,319 Yeah! Yeah! 1190 01:21:58,320 --> 01:22:00,040 That's my son! Whoo! 1191 01:22:09,160 --> 01:22:11,480 Yeah. We got this. 1192 01:22:20,760 --> 01:22:22,560 Whoo! Yeah! 1193 01:22:57,400 --> 01:23:00,920 You keep it real now. What?! 86648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.