All language subtitles for +Salvable.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,912 --> 00:01:20,448 Certainly Big Steve is right 2 00:01:20,581 --> 00:01:22,183 about the 17-year-old from Still. 3 00:01:22,416 --> 00:01:24,617 Gostello's certainly boxing well in the fifth round. 4 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 Been useful with the left hand. 5 00:01:26,420 --> 00:01:27,821 You'd have thought he might've been 6 00:01:27,955 --> 00:01:29,056 shellshocked after the regional fight, 7 00:01:29,190 --> 00:01:30,924 but he hasn't showed it, Jim. 8 00:01:31,091 --> 00:01:32,625 Well, when I saw him against Prescott, 9 00:01:32,626 --> 00:01:34,627 and heard he he was boxing for the gold tonight... 10 00:01:34,628 --> 00:01:36,229 There's gonna be trouble here. There must be a mismatch. 11 00:01:36,230 --> 00:01:37,364 As I said, I'm pleasantly surprised. 12 00:01:37,365 --> 00:01:38,699 It's a far better fight than... 13 00:01:38,932 --> 00:01:40,334 Well, obviously, you can't look good 14 00:01:40,568 --> 00:01:41,901 being knocked out in the first round, 15 00:01:41,902 --> 00:01:42,770 but, well, he pulled through and he... 16 00:01:42,870 --> 00:01:43,737 Oh, good shot! 17 00:01:45,573 --> 00:01:47,608 That has to be the turn-up of all time, 18 00:01:47,741 --> 00:01:52,079 because The Bull has always had the durable chin. 19 00:01:58,752 --> 00:02:02,456 And he's really in trouble in the sixth round. 20 00:02:02,590 --> 00:02:05,459 Looks as though this big guy, literally coming from nowhere, 21 00:02:05,593 --> 00:02:07,361 and tagging Gostello. 22 00:02:07,495 --> 00:02:08,496 All the heart in the world, Gostello, 23 00:02:08,629 --> 00:02:10,698 but he's going to need it. 24 00:02:12,400 --> 00:02:14,935 He's clobbered him on the way down then. 25 00:02:15,068 --> 00:02:16,870 Oh, the dream is really slipping away. 26 00:02:17,104 --> 00:02:21,775 John, if you look over at the corner, they're struggling. 27 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 He gets a second standing eight-count now. 28 00:02:24,778 --> 00:02:26,280 Oh, and the right hand. 29 00:02:26,414 --> 00:02:29,016 And he's stopped it! 30 00:06:22,049 --> 00:06:23,684 Nice pull, nice! 31 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 Jab. Hit my hand! 32 00:06:32,059 --> 00:06:33,527 Lean in. Lean in and go left. 33 00:06:33,661 --> 00:06:35,696 Nice. 34 00:06:35,829 --> 00:06:37,531 Good boy. Good boy. 35 00:06:41,535 --> 00:06:42,470 One-two. 36 00:06:44,538 --> 00:06:45,473 One-two. 37 00:06:48,008 --> 00:06:50,644 Come on, too late, too late. Pay attention. 38 00:06:50,778 --> 00:06:51,979 Jab. 39 00:06:52,112 --> 00:06:53,313 Jab. One-two. 40 00:06:55,182 --> 00:06:57,718 Try and fucking hit the pads, eh? 41 00:06:57,851 --> 00:06:58,719 Come. 42 00:06:58,852 --> 00:06:59,753 Nice. 43 00:06:59,887 --> 00:07:01,254 Come on! 44 00:07:01,388 --> 00:07:02,389 On your toes! 45 00:07:02,523 --> 00:07:04,224 Come on, jab! Jab! 46 00:07:06,093 --> 00:07:07,394 That's time. 47 00:07:09,296 --> 00:07:10,664 That went well. 48 00:07:12,633 --> 00:07:13,601 Ah. 49 00:07:15,035 --> 00:07:15,969 Oh fuck. 50 00:07:19,106 --> 00:07:21,241 Give him a minute. 51 00:07:27,581 --> 00:07:28,682 All right. 52 00:07:29,817 --> 00:07:32,285 Come on. We're not finished. 53 00:07:34,221 --> 00:07:36,524 Come on! Put your hands up! 54 00:07:38,091 --> 00:07:40,628 What are you doing? - I'm done. 55 00:07:40,761 --> 00:07:42,329 Take that off, mate. I'm done. 56 00:07:42,462 --> 00:07:45,499 No, leave his gloves on. We're not finished yet. 57 00:07:45,633 --> 00:07:51,639 We were fucking finished 10 years ago, Welly. Come on. 58 00:07:51,772 --> 00:07:55,142 Hey, you better show up tonight. 59 00:07:55,275 --> 00:07:56,209 Sal. 60 00:07:57,477 --> 00:07:59,112 For fuck's sake. 61 00:08:00,413 --> 00:08:03,016 What the fuck is going on, eh? 62 00:08:03,917 --> 00:08:05,185 Take that off. 63 00:08:08,956 --> 00:08:10,157 Fucking hell. 64 00:08:19,266 --> 00:08:20,668 Oh, you... 65 00:08:20,801 --> 00:08:21,735 Fuck. 66 00:08:54,534 --> 00:08:56,103 Viktor, Viktor, what's happening? 67 00:08:56,236 --> 00:08:58,105 Come on, calm down. - Do you see? 68 00:08:58,238 --> 00:08:59,439 - What? - That's it. He's done. 69 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 - Why? - She's stole my king! 70 00:09:01,341 --> 00:09:03,010 I don't get paid enough for this shit! 71 00:09:03,143 --> 00:09:04,945 Relax, relax, relax. 72 00:09:05,078 --> 00:09:06,546 Come on, sit down. 73 00:09:06,680 --> 00:09:08,115 Let's just have a look around the room. 74 00:09:08,248 --> 00:09:09,717 Maybe it fell on the floor or something. 75 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 Let's have a quick peek. Is it your pockets? 76 00:09:11,819 --> 00:09:13,053 Check your jacket. 77 00:09:13,186 --> 00:09:14,087 - No. - No? 78 00:09:14,221 --> 00:09:16,523 She stole it. 79 00:09:16,657 --> 00:09:18,191 Let me get you a drink. 80 00:09:18,325 --> 00:09:20,360 Want a drink or something? Maybe some squash? 81 00:09:20,493 --> 00:09:22,262 - Yeah. - I'll come right back. 82 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 I'll be right back for you, fella, okay? We'll find it. 83 00:09:25,065 --> 00:09:29,737 I promise you we will. We'll find it. 84 00:09:29,870 --> 00:09:31,939 If I let go of you, Vik, you'll make you down that hill 85 00:09:32,072 --> 00:09:34,141 quick enough, wouldn't you? 86 00:09:34,274 --> 00:09:35,709 Oi! 87 00:09:54,027 --> 00:09:55,729 Oh, you found it, 88 00:09:57,597 --> 00:09:58,565 Your king. 89 00:10:00,734 --> 00:10:04,271 Your chess piece. The king that you lost. 90 00:10:16,984 --> 00:10:19,086 That's the third time this month he's kicked off. 91 00:10:19,219 --> 00:10:20,087 - Doesn't know what he says. - He's a danger 92 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 to the other residents. 93 00:10:21,789 --> 00:10:23,123 You just need to know how to talk to him. 94 00:10:23,256 --> 00:10:24,858 Oh yeah, and you do that, do ya? 95 00:10:24,992 --> 00:10:26,093 Look, you're good with him, Sal, 96 00:10:26,226 --> 00:10:28,128 but you need to speak to him. 97 00:10:28,261 --> 00:10:32,299 Behavior like that just isn't acceptable. Okay? 98 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 What, that's it? 99 00:10:37,137 --> 00:10:40,340 He's just gonna get away with it then? 100 00:10:40,473 --> 00:10:44,945 Becky, you can go. I want to talk to Sal a minute. 101 00:10:52,986 --> 00:10:53,854 For someone who's been here as long as you, 102 00:10:53,987 --> 00:10:56,056 you should know better. 103 00:10:56,189 --> 00:10:58,726 You're great with the residents. We all know that. 104 00:10:58,859 --> 00:11:03,230 But getting on with the staff is just as important. 105 00:11:15,508 --> 00:11:17,911 Bandage up from the off. Nice and relaxed. 106 00:11:18,045 --> 00:11:19,579 You feeling all right? 107 00:11:19,713 --> 00:11:20,981 Good luck. 108 00:11:21,114 --> 00:11:23,516 Come on, you're the boss in there. 109 00:11:23,650 --> 00:11:26,253 Make sure it looks good tonight, yeah? 110 00:11:26,386 --> 00:11:28,655 So no funny business. 111 00:11:28,789 --> 00:11:30,924 Okay? 112 00:11:33,727 --> 00:11:37,364 Come on. 113 00:11:48,541 --> 00:11:52,045 That's it. Keep moving, mate. 114 00:11:53,747 --> 00:11:56,516 That's good work. Good work, good work. 115 00:12:03,556 --> 00:12:04,591 Stay sharp. 116 00:12:13,366 --> 00:12:14,301 Nice. 117 00:12:33,120 --> 00:12:35,755 What the fuck are you doing? 118 00:12:38,125 --> 00:12:39,626 Let the boy work! 119 00:12:45,698 --> 00:12:46,633 Nice. 120 00:12:46,766 --> 00:12:47,801 Ah, fuck. 121 00:12:58,778 --> 00:12:59,847 That looked good, man. 122 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 That was good. That's better. 123 00:13:02,415 --> 00:13:03,750 Water. 124 00:13:03,884 --> 00:13:06,653 What the fuck are you doing, eh? 125 00:13:06,786 --> 00:13:09,689 If you wanna get paid, stop pissing around and do your job. 126 00:13:09,823 --> 00:13:10,790 Okay? 127 00:13:11,491 --> 00:13:12,325 Here. 128 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 Breathe. Come on. 129 00:13:14,227 --> 00:13:15,595 Through your nose. 130 00:13:15,728 --> 00:13:17,030 You all right, you're all right. 131 00:13:17,164 --> 00:13:19,299 Just take it easy, yeah? 132 00:13:24,071 --> 00:13:27,174 God, Sal, just let him do his thing. 133 00:13:33,513 --> 00:13:35,115 Okay, go on. - Go on. 134 00:13:37,184 --> 00:13:38,151 Good luck. 135 00:14:17,457 --> 00:14:20,027 Bloody hell. Mate, that's twice. 136 00:14:20,160 --> 00:14:22,362 You broke it twice. You came here as well. 137 00:14:22,495 --> 00:14:23,496 I'll have you sleep in the streets 138 00:14:23,630 --> 00:14:24,497 of Cork and fucking Blake. 139 00:14:24,631 --> 00:14:26,399 Just come back, you. 140 00:14:31,338 --> 00:14:33,606 Paid to be a punchbag now? 141 00:14:36,743 --> 00:14:40,113 You used to break a man down. Who's this? 142 00:14:41,915 --> 00:14:44,551 You used to be skinny. 143 00:14:47,187 --> 00:14:50,390 You want a wee treat, you fat fuck? 144 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 I don't. Ta. 145 00:14:56,396 --> 00:14:57,630 It's fucking good to see ya. 146 00:14:57,764 --> 00:14:58,698 And you. 147 00:14:58,831 --> 00:15:00,033 When did you get out? 148 00:15:00,167 --> 00:15:02,936 A few months ago. 149 00:15:03,070 --> 00:15:04,404 I'm sorry I didn't come to see you. 150 00:15:04,537 --> 00:15:06,106 It's not your fault. 151 00:15:06,239 --> 00:15:07,707 I was getting moved around all the time. 152 00:15:07,840 --> 00:15:11,744 Fucking hell, that's lovely. 153 00:15:11,878 --> 00:15:14,814 You know me. Always had me ways. 154 00:15:16,549 --> 00:15:17,917 The safe way out. 155 00:15:18,051 --> 00:15:19,152 Of course. 156 00:15:21,454 --> 00:15:23,991 You'd rather I get a job sweeping the floors, Sal? 157 00:15:24,124 --> 00:15:26,793 Stocking the fucking shelves, yeah? 158 00:15:26,926 --> 00:15:29,062 No, I'm not going back. 159 00:15:29,196 --> 00:15:30,797 You know as well as I do, I'm damaged goods. 160 00:15:30,930 --> 00:15:33,266 Oi! I'm locking up! 161 00:15:33,400 --> 00:15:34,801 Welly. 162 00:15:36,136 --> 00:15:38,938 He fucking, he fucking hates me. 163 00:15:41,975 --> 00:15:44,944 Still can't shake off the old boy. 164 00:15:48,248 --> 00:15:50,683 So come on then. What are you here for? 165 00:15:50,817 --> 00:15:52,352 Well, a little birdie said you're still throwing punches, 166 00:15:52,485 --> 00:15:56,256 so I thought I'd come see it to believe it. 167 00:15:56,389 --> 00:15:58,025 Well, it keeps me fit. 168 00:15:58,158 --> 00:16:01,128 - Does it? - Gives me pocket money. 169 00:16:11,438 --> 00:16:13,706 You deserve better, Sal. 170 00:16:17,410 --> 00:16:21,448 Well, I got a few things going. I can help you. 171 00:16:24,851 --> 00:16:26,886 I don't want charity. 172 00:16:28,121 --> 00:16:30,323 Still too proud? 173 00:16:34,927 --> 00:16:37,030 Well, it's good seeing you anyway. 174 00:16:37,164 --> 00:16:38,331 Come. 175 00:16:38,465 --> 00:16:39,732 Give us a hug. 176 00:16:41,434 --> 00:16:44,237 - The big man. - Hmm. Big man. 177 00:16:44,371 --> 00:16:46,039 The big man. 178 00:16:46,173 --> 00:16:47,074 Take care of yourself. 179 00:16:47,207 --> 00:16:49,008 Good, man. You too. 180 00:17:05,492 --> 00:17:06,926 Ah, you bastard! 181 00:18:41,754 --> 00:18:42,789 Want one? 182 00:18:46,826 --> 00:18:48,127 Dirty bastard. 183 00:18:55,435 --> 00:18:56,469 Who's this? 184 00:19:02,509 --> 00:19:04,977 That's Molly, my daughter. 185 00:19:07,647 --> 00:19:09,782 You've got a daughter. 186 00:19:13,586 --> 00:19:16,623 You didn't think you could tell me? 187 00:19:26,132 --> 00:19:28,067 Are you still married? 188 00:19:30,303 --> 00:19:32,038 I thought we discussed this. 189 00:19:32,171 --> 00:19:35,975 You've got a daughter. You're wearing the fucking ring. 190 00:19:36,108 --> 00:19:38,745 Oh, Fay, why make it complicated? 191 00:19:41,681 --> 00:19:45,418 This is the definition of complicated, Sal. 192 00:19:45,552 --> 00:19:49,222 This is just... 193 00:19:50,657 --> 00:19:52,024 What is this? 194 00:19:54,661 --> 00:19:58,698 What do you want it to be? 195 00:19:58,831 --> 00:20:04,537 Well, for starters, I've never even been to your place. 196 00:20:04,671 --> 00:20:06,506 Where is it you live again? 197 00:20:08,408 --> 00:20:09,276 I live in a field. 198 00:20:09,409 --> 00:20:10,443 Oh, fuck. 199 00:20:17,850 --> 00:20:19,452 Where do you live? 200 00:20:21,187 --> 00:20:22,389 In a field. 201 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 You're a dickhead. 202 00:20:29,529 --> 00:20:32,031 What are you doing? Fay, don't leave. 203 00:20:32,164 --> 00:20:33,400 Fay, where are you going? 204 00:20:33,533 --> 00:20:35,968 Don't. I'll give you a ride. 205 00:20:37,837 --> 00:20:41,073 Well done, Sal. 206 00:20:41,207 --> 00:20:42,742 Oh, fucking hell. 207 00:21:56,416 --> 00:21:57,450 Molly! 208 00:21:57,584 --> 00:21:59,118 Happy birthday. 209 00:22:02,188 --> 00:22:03,490 You had a row? 210 00:22:05,458 --> 00:22:07,126 Walk into that door again? 211 00:22:07,259 --> 00:22:08,861 No. You should see the other guy. 212 00:22:08,995 --> 00:22:10,630 Not a mark on him. 213 00:22:12,699 --> 00:22:14,166 She's all right. She knows it's not a big deal. 214 00:22:14,300 --> 00:22:16,536 She's 14. Everything's a big deal. 215 00:22:16,669 --> 00:22:18,738 Um, I know we said tomorrow evening, 216 00:22:18,871 --> 00:22:20,473 but I need her back in the morning. 217 00:22:20,607 --> 00:22:21,541 Why? 218 00:22:22,842 --> 00:22:25,077 Oliver's parents are coming over. 219 00:22:25,211 --> 00:22:27,514 So? 220 00:22:27,647 --> 00:22:30,683 Just bring her back in the morning, yeah? 221 00:22:32,552 --> 00:22:33,686 Hello, Sal. 222 00:22:33,820 --> 00:22:34,821 Hi, mate. 223 00:22:34,954 --> 00:22:36,355 I like this car. 224 00:22:36,489 --> 00:22:37,824 Very nice. 225 00:22:37,957 --> 00:22:39,225 They do it in beige. Did you know? 226 00:22:39,358 --> 00:22:41,661 - Thank you. - Lovely, lovely beige. 227 00:22:41,794 --> 00:22:42,595 Have a nice day. 228 00:22:42,729 --> 00:22:44,196 You too, mate. 229 00:22:44,330 --> 00:22:45,565 Bring her back in the morning! 230 00:22:45,698 --> 00:22:46,766 - In the morning. - Don't forget. 231 00:22:46,899 --> 00:22:48,000 I've only got the afternoon. 232 00:22:48,134 --> 00:22:49,902 Lose half my day. You got it. 233 00:23:01,347 --> 00:23:03,616 Should we go to the beach? 234 00:23:05,685 --> 00:23:07,219 Should go to the beach then? 235 00:23:07,353 --> 00:23:09,055 Whatever. 236 00:23:23,102 --> 00:23:25,071 I got you something. 237 00:23:28,040 --> 00:23:29,809 You can open it now. 238 00:23:40,753 --> 00:23:42,421 It's rare, that. 239 00:23:42,555 --> 00:23:44,824 Very select few get those. 240 00:23:51,464 --> 00:23:54,000 Didn't you get knocked out? 241 00:24:12,284 --> 00:24:14,921 Shit, I've got to go. Call you later. 242 00:24:15,054 --> 00:24:16,856 Here you go. 243 00:24:16,989 --> 00:24:17,957 Cheer up. 244 00:24:20,927 --> 00:24:22,194 How's school? 245 00:24:22,328 --> 00:24:24,697 Fine. 246 00:24:24,831 --> 00:24:26,966 You know, you got to study hard. Stay disciplined. 247 00:24:27,099 --> 00:24:28,835 You barely even went. 248 00:24:28,968 --> 00:24:30,703 Well, yeah. 249 00:24:30,837 --> 00:24:34,841 I mean, you know, that's why I know what you got to do. 250 00:24:36,943 --> 00:24:38,711 How's Oliver? What's he like? 251 00:24:38,845 --> 00:24:40,613 Well, he hasn't molested me. 252 00:24:40,747 --> 00:24:42,181 What? 253 00:24:42,314 --> 00:24:43,950 Well, that's what you're asking, isn't it? 254 00:24:44,083 --> 00:24:46,819 No, it's not! I'm asking if he's decent to you. 255 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 Jesus, Molly! 256 00:24:52,625 --> 00:24:55,394 Do you like it here in Still? 257 00:24:55,528 --> 00:24:59,065 Seriously, would you miss it if you left? 258 00:25:00,600 --> 00:25:02,635 I'm just asking 'cause I might, 259 00:25:02,769 --> 00:25:04,503 I might leave, go to the country or something. 260 00:25:04,637 --> 00:25:08,708 You really brought me out here to tell me that? 261 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 You're a fucking stranger to me. 262 00:25:34,533 --> 00:25:35,501 Oh yeah. 263 00:25:37,236 --> 00:25:38,404 You following me? 264 00:25:42,074 --> 00:25:43,509 What's he say? 265 00:25:43,643 --> 00:25:45,011 Fuck knows. 266 00:25:45,144 --> 00:25:46,212 You betting on the races? 267 00:25:46,345 --> 00:25:48,080 Races? 268 00:25:48,214 --> 00:25:50,917 It's the submarine races. He beats me all the time. 269 00:25:53,319 --> 00:25:55,254 Who's who's there? 270 00:25:55,387 --> 00:25:56,856 - Molly. - Molly? 271 00:25:58,224 --> 00:25:59,525 Well, fuck me! 272 00:26:01,027 --> 00:26:02,428 I feel like an old bastard. 273 00:26:02,561 --> 00:26:04,063 She was a few months when I went away. 274 00:26:04,196 --> 00:26:05,131 She's 14 today. 275 00:26:05,264 --> 00:26:07,099 - She's 14? - Yeah. 276 00:26:07,233 --> 00:26:08,868 Oh, bless her heart. 277 00:26:09,001 --> 00:26:10,703 - She's moody. - Is she moody? 278 00:26:10,837 --> 00:26:12,939 - Yeah. - Well, she's 14. 279 00:26:14,206 --> 00:26:15,141 Ah. 280 00:26:23,049 --> 00:26:27,453 You know, you can be smart and still be proud. 281 00:26:27,586 --> 00:26:30,556 But you always played hard to get. 282 00:26:32,558 --> 00:26:33,492 Call me. 283 00:26:42,568 --> 00:26:46,438 - Gotta go. - It's like riding a bike. 284 00:26:46,572 --> 00:26:48,574 See you around. 285 00:26:52,611 --> 00:26:54,346 It's his daughter, you fucking idiot. 286 00:26:56,115 --> 00:26:59,752 You're gonna lock the door on me? 287 00:27:17,804 --> 00:27:19,371 Good morning, Still. 288 00:27:19,505 --> 00:27:22,274 You're listening to Still Local FM. 289 00:27:24,944 --> 00:27:26,713 You want more tropical juice, Mol? 290 00:27:36,255 --> 00:27:38,057 Hello? 291 00:27:38,190 --> 00:27:40,960 Oh, it's not my shift, is it? 292 00:27:41,093 --> 00:27:42,361 Why? What's happened now? 293 00:27:42,494 --> 00:27:44,797 I told him I'd take that chess... 294 00:27:46,198 --> 00:27:47,166 What? 295 00:27:49,201 --> 00:27:52,671 I'm coming straight down then. I'll be right down. 296 00:27:52,805 --> 00:27:55,007 Sweetie, can you get all your things, please? 297 00:27:55,141 --> 00:27:56,542 What? 298 00:27:56,675 --> 00:27:57,710 Can you grab all your stuff, please? 299 00:27:57,844 --> 00:27:59,712 I need you to come with me. 300 00:27:59,846 --> 00:28:01,147 Why? 301 00:28:01,280 --> 00:28:03,382 Because I need you to come with me. 302 00:28:03,515 --> 00:28:05,251 Yeah, but do I have to? 303 00:28:05,384 --> 00:28:09,388 Yes! Get your things and come with me, please, duck! 304 00:28:10,289 --> 00:28:11,223 Come on. 305 00:28:15,394 --> 00:28:18,430 You go in there, please, sweet pea. 306 00:28:20,232 --> 00:28:21,200 Go on! 307 00:28:30,176 --> 00:28:31,277 How is he? 308 00:28:34,080 --> 00:28:36,382 Have some time with him. 309 00:30:29,261 --> 00:30:31,463 Oliver's pretty boring. 310 00:30:37,103 --> 00:30:40,306 He works in IT, and I hate computers. 311 00:30:44,977 --> 00:30:47,246 Barely even got a phone. 312 00:30:50,282 --> 00:30:53,719 Well, he is boring, isn't he? Ugh! 313 00:30:53,852 --> 00:30:55,221 He winds me up. 314 00:30:56,655 --> 00:30:58,157 Ugh! 315 00:30:58,290 --> 00:30:59,225 Sorry. 316 00:31:07,699 --> 00:31:10,069 Have you ever played chess? 317 00:31:11,570 --> 00:31:13,172 I can move out of it, yeah. - So it's- 318 00:31:13,305 --> 00:31:14,873 - It's not checkmate, is it? - But it's check. 319 00:31:15,007 --> 00:31:17,676 No way I'm gonna lose straight out of pretending 320 00:31:17,809 --> 00:31:18,945 I'm showing you how to play. 321 00:31:19,078 --> 00:31:20,712 Bang. It's unreal. 322 00:31:21,713 --> 00:31:23,415 Straight out check. 323 00:31:26,385 --> 00:31:28,220 Oh, my heart's in my mouth. 324 00:31:28,354 --> 00:31:30,256 - Why? - I know it shouldn't be. 325 00:31:30,389 --> 00:31:33,359 But I feel like one wrong move and then... 326 00:31:33,492 --> 00:31:34,961 Predator, like I'm going to- 327 00:31:35,094 --> 00:31:36,862 - Yeah, like shark. - absolutely kill you. 328 00:31:36,996 --> 00:31:37,964 Yeah. 329 00:31:38,097 --> 00:31:39,098 I won't do that to you. 330 00:31:50,242 --> 00:31:53,045 Sorry about what I said at the beach. 331 00:31:53,179 --> 00:31:56,382 I didn't mean to, uh- - No, it's fine. 332 00:31:58,784 --> 00:32:02,588 You know, if I did move away, you could come live with me. 333 00:32:02,721 --> 00:32:05,091 Been saving for a house. 334 00:32:05,224 --> 00:32:07,593 I wanna take you to see it. 335 00:32:12,131 --> 00:32:14,933 I know you're angry at me, 336 00:32:15,067 --> 00:32:16,435 and you can be. 337 00:32:22,908 --> 00:32:24,276 I don't know. 338 00:32:37,656 --> 00:32:39,458 Don't cheat. 339 00:32:42,028 --> 00:32:43,462 Where is she? Molly? 340 00:32:43,595 --> 00:32:44,630 You look like the grim reaper. 341 00:32:44,763 --> 00:32:46,465 What's going on here? - Molly? 342 00:32:46,598 --> 00:32:47,699 You totally embarrassed me 343 00:32:47,899 --> 00:32:49,668 in front of Oliver's parents . 344 00:32:49,768 --> 00:32:50,836 I got caught up. 345 00:32:50,969 --> 00:32:52,004 That's all it was. - Yeah. 346 00:32:52,138 --> 00:32:53,205 No, well, I know where you were, 347 00:32:53,339 --> 00:32:54,673 'cause I called Golden Brook. 348 00:32:54,806 --> 00:32:56,342 You took her to see a dead resident? 349 00:32:56,475 --> 00:32:58,277 I did not at all. 350 00:32:58,410 --> 00:33:00,179 We went there, and it's Vik- - Mum, it wasn't like that. 351 00:33:00,312 --> 00:33:01,713 Okay, Molly, just get in the car now, please. 352 00:33:01,847 --> 00:33:03,182 - No, Mum, please don't. - I'm in no mood. 353 00:33:03,315 --> 00:33:05,284 Get in the car, thank you. - See you later. 354 00:33:10,489 --> 00:33:11,957 Come on, Elaine. 355 00:33:13,925 --> 00:33:16,995 If you're not gonna play by the rules, then neither am I. 356 00:33:17,129 --> 00:33:18,464 The fuck does that mean? 357 00:33:18,597 --> 00:33:20,399 It means I'm giving you your out. 358 00:33:20,532 --> 00:33:22,201 I'm not gonna force you to come and see her anymore. 359 00:33:22,334 --> 00:33:24,136 You don't have to worry about missing her birthday, 360 00:33:24,270 --> 00:33:27,506 buying her school stuff, just go. 361 00:33:27,639 --> 00:33:29,141 Go and live your life. 362 00:33:29,275 --> 00:33:31,410 Pretend- pretend you don't have a daughter. 363 00:33:31,543 --> 00:33:33,912 When has that ever been my wish? 364 00:33:34,046 --> 00:33:35,581 - Has it not? - Never. 365 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 Oh, because that's- that's the way 366 00:33:36,882 --> 00:33:38,217 you've behaved all of her life. 367 00:33:38,350 --> 00:33:40,052 - Uh-huh? - Yeah. 368 00:33:40,186 --> 00:33:41,753 And I'm not gonna let you one undo all my hard work 369 00:33:41,887 --> 00:33:43,755 because you fancied being a dad for five minutes. 370 00:33:43,889 --> 00:33:48,427 You can't fucking take her away from me, so get it done. 371 00:33:48,560 --> 00:33:49,695 I think you'll find I can. 372 00:33:49,828 --> 00:33:51,097 - Okay. - Yeah. 373 00:33:52,131 --> 00:33:54,166 Go on then. 374 00:33:54,300 --> 00:33:55,101 How cruel is that? 375 00:33:55,234 --> 00:33:56,702 Don't test me. 376 00:33:56,835 --> 00:33:58,737 How am I testing you? You are testing me. 377 00:33:58,870 --> 00:34:00,606 What do I have if you take that away? 378 00:34:00,739 --> 00:34:02,208 When have I asked for that? 379 00:34:02,341 --> 00:34:04,110 What- what's that? - Get that... 380 00:34:04,243 --> 00:34:05,577 You're gonna have to sort some other address, 381 00:34:05,711 --> 00:34:07,279 'cause I- I just can't have your shit- 382 00:34:07,413 --> 00:34:08,514 - Yeah, you can't look after- - in my house. 383 00:34:08,647 --> 00:34:11,283 You can't give me any help? 384 00:34:11,417 --> 00:34:13,619 - Fucking help yourself. - You nasty fucker. 385 00:34:13,752 --> 00:34:16,722 Yeah, we're going home. 386 00:34:17,889 --> 00:34:20,259 You fucking spiteful cow. 387 00:35:07,406 --> 00:35:08,607 Fucking hell. 388 00:35:12,411 --> 00:35:15,013 Oh, you fucking piece of shit. 389 00:35:38,404 --> 00:35:41,440 Just call when you need anything? 390 00:35:52,351 --> 00:35:53,552 Go, go, go! 391 00:35:54,486 --> 00:35:55,354 Done. Good. 392 00:35:55,487 --> 00:35:56,522 Here, here, here, here. 393 00:35:56,655 --> 00:35:57,789 - Ah! - Here. 394 00:36:05,297 --> 00:36:06,665 And a double. 395 00:37:24,242 --> 00:37:25,744 - Good night, fella. - Hiya, mate? You all right? 396 00:37:25,877 --> 00:37:26,978 Yeah. I'm here to see Vince. 397 00:37:27,112 --> 00:37:28,314 - Are we now, mate? - Yeah. 398 00:37:28,447 --> 00:37:30,048 Who the fuck are you. 399 00:37:30,181 --> 00:37:31,550 - My name's Sal. - Your name's Sal, is it? 400 00:37:31,683 --> 00:37:33,785 And what the fuck do you want, Sal? 401 00:37:33,919 --> 00:37:34,953 To see Vince. 402 00:37:35,086 --> 00:37:36,555 Everybody wants to see Vince. 403 00:37:36,688 --> 00:37:37,456 Okay. 404 00:37:37,589 --> 00:37:38,557 Eh... 405 00:37:39,625 --> 00:37:40,826 Sal Gostello. 406 00:37:43,295 --> 00:37:44,262 Yeah? 407 00:37:46,965 --> 00:37:49,000 You Sal 'The Bull'? 408 00:37:49,134 --> 00:37:50,502 - Yeah, it's me. - You really are? 409 00:37:50,636 --> 00:37:51,603 Yeah. 410 00:37:54,105 --> 00:37:55,774 You used to box with my dad. 411 00:37:55,907 --> 00:37:57,343 Who's your dad? 412 00:37:57,476 --> 00:37:58,477 Big Dave Burdett. 413 00:37:58,610 --> 00:38:00,278 Oh, fucking hell, yeah. 414 00:38:00,412 --> 00:38:02,448 Park Gym, that's it. Tough fella, yeah. 415 00:38:02,581 --> 00:38:04,450 - Yeah, yeah, yeah. - How's he doing? 416 00:38:04,583 --> 00:38:05,951 He's all right. He's doing a turn up north. 417 00:38:06,084 --> 00:38:07,653 Oh, fuck, I'm sorry. 418 00:38:07,786 --> 00:38:09,287 It's all right. He fucking loves it up there. 419 00:38:09,421 --> 00:38:11,457 I bet he does. Sounds like him. 420 00:38:11,590 --> 00:38:13,024 All right, you crack on mate. 421 00:38:13,158 --> 00:38:14,360 Just go there, yeah? You'll know where to go. 422 00:38:14,493 --> 00:38:15,861 - Okay. - Any problems, 423 00:38:15,994 --> 00:38:17,295 just ask for Little Marcus. 424 00:38:17,429 --> 00:38:18,930 - All right. Good, yeah. - See you, mate. 425 00:38:19,064 --> 00:38:19,931 Look after yourself. - Yeah, you too, man. 426 00:38:20,065 --> 00:38:21,767 Send my love to you dad. 427 00:38:21,900 --> 00:38:25,504 - All right, cheers, mate. - All right, me old mate. 428 00:38:52,664 --> 00:38:53,632 Let's see. 429 00:39:36,207 --> 00:39:38,610 Take this slow. 430 00:39:38,744 --> 00:39:41,079 Slow, slow, slow, slow, slow. 431 00:39:43,482 --> 00:39:44,450 What d'you think? 432 00:39:44,583 --> 00:39:45,551 Painful. 433 00:39:46,685 --> 00:39:48,186 - Looks painful? - Yeah. 434 00:39:48,319 --> 00:39:51,423 Well, the best shite always is, isn't it. 435 00:39:51,557 --> 00:39:52,524 James! 436 00:39:54,760 --> 00:39:56,394 So I control the best, supply the venue, 437 00:39:56,528 --> 00:39:58,764 sort the security, pick the fighters. 438 00:39:58,897 --> 00:40:00,365 It's not that white collar shite, 439 00:40:00,499 --> 00:40:03,201 where even when you win, you lose, Sal. 440 00:40:03,334 --> 00:40:05,804 James. 441 00:40:05,937 --> 00:40:08,239 You'd be surprised how much people pay for a dust-up. 442 00:40:08,373 --> 00:40:10,576 You don't know what half of this shite's going to make. 443 00:40:10,709 --> 00:40:11,643 Huge. 444 00:40:13,111 --> 00:40:14,079 Yeah. 445 00:40:16,615 --> 00:40:20,418 If you can make it legal. 446 00:40:20,552 --> 00:40:21,820 We all want blood, whether we want to admit it or not. 447 00:40:21,953 --> 00:40:23,822 It's our most... 448 00:40:23,955 --> 00:40:27,493 It's our most primitive need, and We've been deprived of it. 449 00:40:27,626 --> 00:40:29,227 It's a new era, Sal. I'm leading the charge. 450 00:40:29,360 --> 00:40:31,129 I've got 15 years of making up to do. 451 00:40:31,262 --> 00:40:33,599 I won't be, won't be held back with fucking regulations. 452 00:40:33,732 --> 00:40:36,134 Oh, I got a favor to ask you. 453 00:40:36,267 --> 00:40:37,569 We just had a ref pull out of the next fight. 454 00:40:37,703 --> 00:40:40,005 We need a neutral man. That's you. 455 00:40:40,138 --> 00:40:41,573 Fuck, it's not that simple. 456 00:40:41,707 --> 00:40:42,974 What isn't? 457 00:40:43,108 --> 00:40:44,610 Being a ref. It's not that simple. 458 00:40:44,743 --> 00:40:46,177 You just gotta fucking stand there 459 00:40:46,311 --> 00:40:47,145 while they kick the fuck out of each other. 460 00:40:47,278 --> 00:40:48,179 What do you mean? 461 00:40:48,313 --> 00:40:49,615 Fucking hell, it's- 462 00:40:49,748 --> 00:40:51,483 - Sal. - It's not my thing, man. 463 00:40:51,617 --> 00:40:55,286 It's not your thing, but getting punched in the face is? 464 00:40:55,420 --> 00:40:59,324 After all these years, you're gonna tell me no? 465 00:40:59,457 --> 00:41:00,425 No. 466 00:41:00,559 --> 00:41:01,660 Hey, fuck. 467 00:41:03,795 --> 00:41:06,264 Are you saying no? 468 00:41:06,397 --> 00:41:09,535 You can't. 469 00:41:09,668 --> 00:41:12,303 It's me. Who knows you better than me? 470 00:41:12,437 --> 00:41:13,371 Fuck. 471 00:41:18,143 --> 00:41:20,178 Take off your jacket. 472 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 Okay there now. 473 00:41:25,250 --> 00:41:26,384 Good lad. 474 00:41:26,518 --> 00:41:27,986 Come together, please. 475 00:41:28,119 --> 00:41:30,021 You hungry, big boy? 476 00:41:31,189 --> 00:41:32,791 Okay. I want a clean fight. 477 00:41:32,924 --> 00:41:35,827 That means no gouging, no biting, no fish hooking, 478 00:41:35,961 --> 00:41:37,729 no rabbit punches to the back of the head. 479 00:41:37,863 --> 00:41:42,367 If a man goes down, I want room, please, okay? Separate. 480 00:41:44,002 --> 00:41:45,003 Come on. Fight. 481 00:41:53,378 --> 00:41:55,914 Fucking have him! 482 00:41:56,047 --> 00:41:57,515 Fucking boy, hit him! 483 00:42:01,887 --> 00:42:03,254 Go and fucking do him! 484 00:42:03,388 --> 00:42:05,056 Left hook, then jab! 485 00:42:06,658 --> 00:42:10,929 No! Stand there! 486 00:42:15,533 --> 00:42:16,434 Ready? 487 00:42:16,568 --> 00:42:18,403 Let's fight. Come on. 488 00:42:22,340 --> 00:42:23,909 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Give him space! 489 00:42:24,042 --> 00:42:27,679 Give him space, give him him space, give him space! 490 00:42:27,813 --> 00:42:29,748 Come on! 491 00:42:40,659 --> 00:42:42,093 All done? Is he done? 492 00:42:42,227 --> 00:42:44,262 Hold on. Back up, back up, back up. 493 00:42:44,395 --> 00:42:45,597 You finished? 494 00:42:46,932 --> 00:42:48,734 Are we done? 495 00:42:48,867 --> 00:42:51,202 Are you good? You sure? 496 00:42:51,336 --> 00:42:52,570 Come on, fight! 497 00:42:58,109 --> 00:43:00,779 - Stay the fuck down! - That's it, lad. 498 00:43:00,912 --> 00:43:03,048 Hey, help me get him up. 499 00:43:08,219 --> 00:43:09,154 80. 500 00:43:12,724 --> 00:43:15,727 He needs a doctor. 501 00:43:15,861 --> 00:43:17,162 Wait, wait, wait. Hey, whoa. 502 00:43:17,295 --> 00:43:18,463 Hey, are you fucking Mother Teresa? 503 00:43:18,596 --> 00:43:20,131 Well, he's- he's- 504 00:43:20,265 --> 00:43:21,733 Hey, don't be concerned with these eejits. 505 00:43:21,867 --> 00:43:23,068 If they get hurt, that's on them. They know. 506 00:43:23,201 --> 00:43:24,803 That's the rules, Sal. 507 00:43:24,936 --> 00:43:26,571 That's the rules of moderately-violent behavior. 508 00:43:26,705 --> 00:43:27,973 Here, open it. 509 00:43:29,574 --> 00:43:31,677 - What's that? - Open it. 510 00:43:34,880 --> 00:43:36,481 Now, do you want more of that, 511 00:43:36,614 --> 00:43:38,984 or would you rather wipe people's holes all fucking day? 512 00:43:39,117 --> 00:43:40,085 You. 513 00:43:42,220 --> 00:43:43,254 Come here. 514 00:43:43,388 --> 00:43:46,257 You know who you are? 515 00:43:46,391 --> 00:43:48,794 You know who you are? Look at me. 516 00:43:48,927 --> 00:43:50,628 Look at me. 517 00:43:50,762 --> 00:43:52,497 You're the fucking Bull, Sal. 518 00:43:52,630 --> 00:43:56,001 Hey, you're The Bull. 519 00:43:56,134 --> 00:43:58,136 That's who you are. You're the Burnsfield Bull, Sal. 520 00:43:58,269 --> 00:44:00,005 It don't change. 521 00:44:00,138 --> 00:44:02,040 No matter what you got going on here, it don't change. 522 00:44:02,173 --> 00:44:03,775 It don't never change. We don't change. 523 00:44:03,909 --> 00:44:06,778 People like us don't change, Sal. 524 00:44:09,815 --> 00:44:12,684 We used to run this fucking town. 525 00:44:23,128 --> 00:44:27,065 Remember the fucking stairwell? 526 00:44:27,198 --> 00:44:29,667 Armani suits and a little security guard, 527 00:44:29,801 --> 00:44:31,569 and John with his stupid fucking hair. 528 00:44:31,703 --> 00:44:32,971 You remember? 529 00:44:34,039 --> 00:44:35,673 Those times, 530 00:44:35,807 --> 00:44:37,342 those times, Sal, 531 00:44:41,312 --> 00:44:43,681 I want more of those times. 532 00:44:43,815 --> 00:44:45,150 - Yeah. - Don't you miss it? 533 00:44:45,283 --> 00:44:46,584 - Yeah. - Okay, okay. 534 00:44:46,718 --> 00:44:48,019 So stop playing with your dick, 535 00:44:48,153 --> 00:44:50,488 and have a fucking drink with me. 536 00:46:05,931 --> 00:46:07,265 Molly here. You know what to do. 537 00:46:07,398 --> 00:46:09,067 Leave a message. Bye! 538 00:46:50,909 --> 00:46:52,777 Oh, fucking hell. Can you get Elaine, please? 539 00:46:52,911 --> 00:46:55,113 I'm here for Molly. - Sal. 540 00:46:56,514 --> 00:46:57,482 Elaine? 541 00:46:58,349 --> 00:46:59,384 Sal's here. 542 00:47:09,027 --> 00:47:10,461 Hello. I'm here to pick up Molly. 543 00:47:10,595 --> 00:47:12,197 I'm not doing this, Sal. 544 00:47:12,330 --> 00:47:13,698 No, n- nothing to do. 545 00:47:13,831 --> 00:47:15,333 Just, um, pick up Molly, 546 00:47:15,466 --> 00:47:16,334 and I'll take her out. - No, I'm not- I'm not- 547 00:47:16,467 --> 00:47:17,969 I'm not doing this. 548 00:47:18,103 --> 00:47:20,205 So you need to go. It's not your day. 549 00:47:20,338 --> 00:47:23,541 Well, I'm her father, and I'm entitled to take her. 550 00:47:23,674 --> 00:47:25,810 Well, if you're her father, you need to act like her f... 551 00:47:25,944 --> 00:47:28,413 Look, Sal, I'm not doing this. 552 00:47:28,546 --> 00:47:29,981 It's... 553 00:47:30,115 --> 00:47:31,849 We have an arrangement. It's not your day. 554 00:47:31,983 --> 00:47:33,718 So you just, you just need to go. 555 00:47:33,851 --> 00:47:35,653 Yeah, it's just a pop-by, just to like, you know... 556 00:47:35,786 --> 00:47:37,388 I- I get what happened, and I just wanna be like, 557 00:47:37,522 --> 00:47:38,856 "Oh, let's go out and have a little 558 00:47:38,990 --> 00:47:40,358 milkshake or something." - No, no, no. 559 00:47:40,491 --> 00:47:42,260 No, that's- that's not how it works. 560 00:47:42,393 --> 00:47:43,861 - Yeah, but- - Okay, you just... 561 00:47:43,995 --> 00:47:45,763 Please listen to me. 562 00:47:45,897 --> 00:47:48,499 You really need to stop this because we've had enough, okay? 563 00:47:48,633 --> 00:47:50,735 - Who's we? - We've had 14 years of it. 564 00:47:50,868 --> 00:47:51,937 What are you talking about? 565 00:47:52,070 --> 00:47:54,439 14 years of you just fucking 566 00:47:54,572 --> 00:47:55,740 flitting here and flitting there. 567 00:47:55,873 --> 00:47:57,842 Life doesn't work like this. 568 00:47:57,976 --> 00:47:59,544 You're messing with people's lives. 569 00:47:59,677 --> 00:48:01,546 I'm making fucking decisions. 570 00:48:01,679 --> 00:48:03,548 - Okay, go- - So I'm saying today, 571 00:48:03,681 --> 00:48:05,216 I'll come get her. - No, but today's not- 572 00:48:05,350 --> 00:48:07,085 I understand you're all heartbroken, 573 00:48:07,218 --> 00:48:09,220 'cause I left you, and now your fucking life's a mess, 574 00:48:09,354 --> 00:48:10,922 but what I'm telling you is- 575 00:48:11,056 --> 00:48:12,557 - My life's a mess? - I'm here to pick her up. 576 00:48:12,690 --> 00:48:13,558 Look at my life. My life is not a mess. 577 00:48:13,691 --> 00:48:14,725 Oh, it's all about... 578 00:48:14,859 --> 00:48:16,127 Oh, that's what it's about. 579 00:48:16,261 --> 00:48:17,862 So, well, then call you fucking win. 580 00:48:17,996 --> 00:48:19,464 But what I'm saying is, I'm just here to get her. 581 00:48:19,597 --> 00:48:21,466 No, you can't mess her around like that. 582 00:48:21,599 --> 00:48:23,969 I'm not messing her around. I'm here, standing right here. 583 00:48:24,102 --> 00:48:25,570 All I wanna do. - Okay, but it's not your day, 584 00:48:25,703 --> 00:48:27,205 so you can't be here, so you need to go. 585 00:48:27,338 --> 00:48:28,406 - I'm not fucking going. - And if you don't go, 586 00:48:28,539 --> 00:48:29,574 I'll have to call the police. 587 00:48:29,707 --> 00:48:31,109 Call the police? 588 00:48:31,242 --> 00:48:32,377 Yeah, do it. - Yeah, I'll have to call 589 00:48:32,510 --> 00:48:34,112 the police. - Tell 'em, 590 00:48:34,245 --> 00:48:36,047 "The dad's turned up to take her out for a nice meal. 591 00:48:36,181 --> 00:48:37,548 I don't know where she is 'cause I'm a terrible parent. 592 00:48:37,682 --> 00:48:38,916 I don't know when she's coming back, 593 00:48:39,050 --> 00:48:40,818 so I've called you to protect me." 594 00:48:40,952 --> 00:48:42,620 Fucking call 'em. You call 'em now and I'll bang 'em out. 595 00:48:42,753 --> 00:48:43,588 I swear to God, I will fucking knock every copper out. 596 00:48:43,721 --> 00:48:44,622 Get 'em down here. 597 00:48:44,755 --> 00:48:46,157 Call 'em now. I'll wait. 598 00:48:46,291 --> 00:48:47,292 I'm not going anywhere. - Police, please. 599 00:48:47,425 --> 00:48:49,227 I'm not going anywhere. 600 00:48:49,360 --> 00:48:50,895 Are you fucking calling the police? Are you fucking joking? 601 00:48:51,029 --> 00:48:55,633 She'll fucking hate you for it. I'm not kidding. 602 00:48:55,766 --> 00:49:00,238 Call the police? 603 00:49:00,371 --> 00:49:02,907 For what? What did I do there? 604 00:49:03,041 --> 00:49:04,342 What did I do? 605 00:49:04,475 --> 00:49:05,443 Nothing! 606 00:50:14,512 --> 00:50:15,646 Go! 607 00:50:15,780 --> 00:50:18,149 Get out of here! Go! 608 00:50:18,283 --> 00:50:19,550 Go on, get out of here! 609 00:50:19,684 --> 00:50:21,652 Out! Don't you dare! 610 00:50:48,413 --> 00:50:51,382 Give me a second, Eileen. Sorry. 611 00:50:54,552 --> 00:50:56,187 Yeah? 612 00:50:56,421 --> 00:50:58,455 Sal, so I got another little thing for you. 613 00:50:58,456 --> 00:51:03,094 There's a couple of travelers. Real nasty bastards. 614 00:51:03,228 --> 00:51:04,061 Sal? 615 00:51:04,195 --> 00:51:05,763 Yeah. When? 616 00:51:05,996 --> 00:51:07,864 Well, tomorrow I'll send you the details. 617 00:51:07,865 --> 00:51:09,934 - Okay. - Sal. 618 00:51:10,067 --> 00:51:11,702 No private calls at work. 619 00:51:11,836 --> 00:51:13,104 Yeah. Sorry. 620 00:51:14,739 --> 00:51:16,441 Won't happen again. 621 00:51:41,132 --> 00:51:42,099 Sal. 622 00:51:43,234 --> 00:51:44,835 Welly wants a word. 623 00:51:44,969 --> 00:51:46,237 Huh? 624 00:51:46,371 --> 00:51:47,172 The old man. Go see the old man. 625 00:51:47,305 --> 00:51:48,506 About what? 626 00:51:48,639 --> 00:51:50,741 Fuck, he don't tell nowt, does he? 627 00:52:16,267 --> 00:52:18,035 Have you figured that out yet? 628 00:52:18,169 --> 00:52:19,170 Yeah. 629 00:52:19,304 --> 00:52:21,672 All different in my day. 630 00:52:21,806 --> 00:52:25,042 No emails to confirm. 631 00:52:25,176 --> 00:52:28,279 You said you were gonna be there, and you're there. 632 00:52:28,413 --> 00:52:30,215 Didn't have electricity in your day though, did they? 633 00:52:30,348 --> 00:52:35,886 Yeah, fuck off. 634 00:52:36,020 --> 00:52:38,889 Anyway, I got a good spar for you tomorrow. 635 00:52:39,023 --> 00:52:41,359 New kid. Logan Burns. 636 00:52:41,492 --> 00:52:42,793 Tomorrow, is it? 637 00:52:42,927 --> 00:52:43,961 Yeah. Why? 638 00:52:44,094 --> 00:52:45,830 Fuck, I've got summat on. 639 00:52:45,963 --> 00:52:47,665 - What? - Nah, it's just something. 640 00:52:47,798 --> 00:52:48,899 Nothing, really. 641 00:52:49,033 --> 00:52:50,201 Well, come in tomorrow. 642 00:52:50,335 --> 00:52:51,302 I can't. 643 00:52:52,437 --> 00:52:54,171 Oh. 644 00:52:54,305 --> 00:52:56,040 Well, just remember it was 645 00:52:56,173 --> 00:53:00,645 you who asked me to get the fights. 646 00:53:00,778 --> 00:53:04,181 Yeah, well, is there any other day they can do? 647 00:53:04,315 --> 00:53:06,317 You know, I hear things. 648 00:53:06,451 --> 00:53:09,019 What's that supposed to mean? 649 00:53:09,153 --> 00:53:11,822 I might be an old bastard, 650 00:53:11,956 --> 00:53:14,892 but I'm not stupid. 651 00:53:15,025 --> 00:53:16,661 Last time you got mixed up with that prick, 652 00:53:16,794 --> 00:53:19,830 you nearly lost everything. 653 00:53:19,964 --> 00:53:21,566 Don't forget that! 654 00:53:33,010 --> 00:53:35,380 Well, I can do next week. 655 00:53:44,154 --> 00:53:45,523 No, fuck off! 656 00:53:45,656 --> 00:53:46,591 No! 657 00:53:47,892 --> 00:53:48,959 Fucking hell. 658 00:53:53,364 --> 00:53:56,066 Big Shane is not to be fucked with. 659 00:53:56,200 --> 00:53:59,704 McQueen is also not be fucked with. 660 00:53:59,837 --> 00:54:01,306 How are you? 661 00:54:01,439 --> 00:54:03,073 Good to see you as always, Vincent. 662 00:54:03,207 --> 00:54:04,642 You all right? 663 00:54:05,743 --> 00:54:08,078 Now, you listen here, Taz. 664 00:54:08,212 --> 00:54:09,780 I want to do this proper. 665 00:54:09,914 --> 00:54:11,148 After this fight ends today, 666 00:54:11,282 --> 00:54:13,250 let that be the fucking end of it. 667 00:54:13,384 --> 00:54:15,720 No more cock and bull I want to hear coming from you. 668 00:54:15,853 --> 00:54:17,822 No more slagging the family. 669 00:54:17,955 --> 00:54:20,157 Great. You got my word on it. 670 00:54:20,291 --> 00:54:24,495 After my boy here beats yours, then the matter's squashed. 671 00:54:24,629 --> 00:54:26,397 In your fucking dreams. 672 00:54:26,531 --> 00:54:28,265 Oh, then we shake hands, and friends after? 673 00:54:28,399 --> 00:54:30,134 I don't think so. 674 00:54:30,267 --> 00:54:33,771 Anyway, which one of you clowns is, uh, taking the money? 675 00:54:33,904 --> 00:54:35,473 That'd be me. 676 00:54:35,606 --> 00:54:37,675 So we got our boys for crowd control. 677 00:54:37,808 --> 00:54:40,110 Sal here's our neutral man. He'll be calling the fight. 678 00:54:40,244 --> 00:54:41,479 If we're all in agreement with that, 679 00:54:41,612 --> 00:54:42,847 you both hand over your 15K to me. 680 00:54:42,980 --> 00:54:44,749 I'll hold onto it. 681 00:54:44,882 --> 00:54:46,317 As soon as we got a winner, you get your 25K winnings, 682 00:54:46,451 --> 00:54:48,252 minus the 5K fee, which we keep, of course. 683 00:54:48,386 --> 00:54:50,287 If you both agree on the terms, please say aye. 684 00:54:50,421 --> 00:54:52,156 - Aye. - Okay. 685 00:54:52,289 --> 00:54:54,925 Teabag will take the money. You bring your guys over. 686 00:54:58,228 --> 00:54:59,430 I know you. 687 00:55:00,631 --> 00:55:03,200 I know you. I- I- I've seen you. 688 00:55:03,334 --> 00:55:04,769 I recognize him. 689 00:55:04,902 --> 00:55:07,171 Doesn't mean you know him. 690 00:55:07,304 --> 00:55:08,373 Where are you from, boy. 691 00:55:08,506 --> 00:55:09,540 He's from Still. He's good. 692 00:55:09,674 --> 00:55:11,709 We used to box together. 693 00:55:11,842 --> 00:55:14,979 Hope you're not fucking with us, Vince. 694 00:55:15,446 --> 00:55:16,947 Why are you looking so nervous, man? 695 00:55:17,081 --> 00:55:18,983 He's not nervous. It's his face, Paddy. 696 00:55:19,116 --> 00:55:21,552 So why the fuck's he, uh, not speaking, eh? 697 00:55:21,686 --> 00:55:23,153 Cat got your tongue? 698 00:55:23,287 --> 00:55:25,322 What do you want me to fucking say? 699 00:55:25,456 --> 00:55:27,224 Don't you get fucking mouthy with me. 700 00:55:27,358 --> 00:55:29,026 Is this what this is, Vince? Are you fucking with us? 701 00:55:29,159 --> 00:55:31,729 I'm a fair play man. You know that, you know me. 702 00:55:31,862 --> 00:55:33,498 Come on. Look, look, look, I'll step away. 703 00:55:33,631 --> 00:55:34,899 You have it. I won't say word. 704 00:55:35,032 --> 00:55:36,300 No, no, you go nowhere. 705 00:55:36,434 --> 00:55:37,702 What, are you the fucking cops? 706 00:55:37,835 --> 00:55:39,236 - What are you on about? - What the fuck? 707 00:55:39,370 --> 00:55:41,305 Fall back, you fucking prick! 708 00:55:41,439 --> 00:55:43,908 Boys! 709 00:55:44,074 --> 00:55:45,476 - What are you doing? - What the fuck? 710 00:55:45,610 --> 00:55:47,044 There's no need for this. No need to get excited. 711 00:55:47,177 --> 00:55:48,379 - Now, listen. - We know what we're here for. 712 00:55:48,513 --> 00:55:50,515 Just rest your voice for a second. I don't like his face. 713 00:55:50,648 --> 00:55:51,582 I don't trust him. - I don't like your face, 714 00:55:51,716 --> 00:55:52,917 but we do business together. 715 00:55:53,117 --> 00:55:54,719 Okay, okay, he won't ref the fight. 716 00:55:54,819 --> 00:55:56,521 Teabag will ref the fight. Sal will fuck off. 717 00:55:56,654 --> 00:55:57,988 We can crack on, no problem. Done. 718 00:55:58,122 --> 00:55:59,924 I'll tell you what's happening here. 719 00:56:00,290 --> 00:56:01,892 You're gonna fight. - No, no. 720 00:56:02,026 --> 00:56:03,861 Who's he gonna fight? - Leon! 721 00:56:03,994 --> 00:56:05,663 You can't just spring it up like that. 722 00:56:05,796 --> 00:56:07,331 Well, that's exactly what I'm fucking springing. 723 00:56:07,465 --> 00:56:08,666 Now you listen to me- - You could've told me 724 00:56:08,799 --> 00:56:10,034 yesterday. - for 30 seconds. 725 00:56:10,167 --> 00:56:11,669 Shut your little fucking cakehole. 726 00:56:11,802 --> 00:56:13,871 It's hard to hear myself think over that hairstyle. 727 00:56:14,004 --> 00:56:16,206 If he is who he says he is, 728 00:56:16,340 --> 00:56:19,677 well, then he'll go square with my Leon here, okay? 729 00:56:19,810 --> 00:56:22,513 No questions asked. We'll just proceed with matters. 730 00:56:22,647 --> 00:56:24,515 But if he is not, 731 00:56:24,649 --> 00:56:26,784 well, then I hope that you've made peace with the Almighty, 732 00:56:26,917 --> 00:56:29,353 because you're about to enter a whole world of trouble. 733 00:56:29,487 --> 00:56:31,956 - Is that right? - That's right. 734 00:56:32,089 --> 00:56:33,724 Can I have a minute? 735 00:56:33,858 --> 00:56:37,728 Take one minute, and not a fucking second more. 736 00:56:40,364 --> 00:56:41,866 Okay. We get in the car and we take off. 737 00:56:41,999 --> 00:56:43,267 There's no need to do this. 738 00:56:43,400 --> 00:56:44,969 You say no, no. - How do we say no? 739 00:56:45,102 --> 00:56:46,403 He's got a fucking shotgun. - You can say no. 740 00:56:46,537 --> 00:56:48,038 He shoot us when we're leaving. 741 00:56:48,172 --> 00:56:49,774 And he's got a fucking machete over there. 742 00:56:49,907 --> 00:56:52,710 We're fucked. If I don't fight him, they'll kill us. 743 00:56:52,843 --> 00:56:53,811 Good man. 744 00:56:53,944 --> 00:56:55,446 Ah, fucking, "Good man." 745 00:56:55,580 --> 00:56:56,614 We can make some money off it too. It's good. 746 00:56:56,747 --> 00:56:58,983 Great. Call me Mo and fuck me. 747 00:56:59,116 --> 00:57:00,718 Bastard! 748 00:57:00,851 --> 00:57:04,288 Are you fucking kidding me? - 10K on your boy. 749 00:57:04,421 --> 00:57:05,990 Let's make it 15. 750 00:57:06,123 --> 00:57:07,625 15. Done. 751 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 What the fuck is this? I wanna fucking fight! 752 00:57:09,894 --> 00:57:12,329 Now, whoa. Just fucking settle down, son. 753 00:57:12,463 --> 00:57:14,499 Settle fucking down. 754 00:57:14,632 --> 00:57:16,066 Come away, you fuck. 755 00:57:16,200 --> 00:57:18,268 Okay, no need to yell at me. 756 00:57:18,402 --> 00:57:20,137 And you as well. 757 00:57:20,270 --> 00:57:22,907 I'm friends with you, brother. 758 00:57:27,444 --> 00:57:28,412 You good? 759 00:57:37,321 --> 00:57:39,524 Bring it in, bring it in. 760 00:57:39,657 --> 00:57:40,925 No rules. 761 00:57:41,058 --> 00:57:43,293 It's over when a man says no more. 762 00:57:43,427 --> 00:57:44,361 Fight. 763 00:57:45,963 --> 00:57:48,365 Fucking have him! 764 00:57:48,499 --> 00:57:51,335 Why are you fucking kicking? 765 00:57:51,468 --> 00:57:52,970 He's fucking kicking our man! 766 00:57:53,103 --> 00:57:55,706 He's kicking him in the fucking knees, Paddy! 767 00:57:55,840 --> 00:57:57,708 Not the fucking knees, Paddy. 768 00:57:57,842 --> 00:58:00,545 Come on! Come on! 769 00:58:02,112 --> 00:58:03,714 Ah, you fucking fuck! 770 00:58:03,848 --> 00:58:05,215 Ah, fuck! 771 00:58:05,349 --> 00:58:07,184 You bastard. 772 00:58:07,317 --> 00:58:08,318 - You're in a real fight now. - Paddy, he can't be fucking 773 00:58:08,452 --> 00:58:10,320 biting him like this. 774 00:58:11,488 --> 00:58:12,690 Motherfucker. 775 00:58:16,293 --> 00:58:20,130 Get him, get him, get him, get him, get him! 776 00:58:22,166 --> 00:58:23,901 There we go. - All right. 777 00:58:24,034 --> 00:58:25,736 Step back, step back, step back, step back, step back. 778 00:58:25,870 --> 00:58:27,204 - Come on, son! - Suck it up. 779 00:58:27,337 --> 00:58:28,739 Suck it up. - Go again, go again. 780 00:58:28,873 --> 00:58:31,408 And we fight! Come on! 781 00:58:31,542 --> 00:58:33,077 Ah, he's finished. 782 00:58:35,179 --> 00:58:36,981 I seen what you done there! I seen what you done there! 783 00:58:37,114 --> 00:58:38,482 Come here, come here, come here, come here. 784 00:58:38,616 --> 00:58:39,684 He's done. 785 00:58:39,817 --> 00:58:41,518 How's the hand? How's is it? 786 00:58:41,652 --> 00:58:43,253 You're good, you're good, you're good. You fight on. 787 00:58:43,387 --> 00:58:44,188 Fight on, fight on. - He's done, Paddy. Call it. 788 00:58:44,321 --> 00:58:45,823 It's not over! 789 00:58:45,956 --> 00:58:47,391 We said it's not over till a man says no more. 790 00:58:47,524 --> 00:58:48,859 Fight! Hit him! 791 00:58:48,993 --> 00:58:50,661 Hit him, son! 792 00:58:50,795 --> 00:58:52,329 That's it, that's it! Have him for lunch! 793 00:58:52,462 --> 00:58:54,999 Fight him again! 794 00:58:55,132 --> 00:58:56,867 - Fight him, fight him! - Have him, son! 795 00:58:58,502 --> 00:59:00,237 Finished? 796 00:59:00,370 --> 00:59:01,839 He's finished. 797 00:59:01,972 --> 00:59:03,007 That's all right. Take him 798 00:59:03,140 --> 00:59:04,575 It's not over yet! 799 00:59:04,709 --> 00:59:06,376 Good job, good job, good job. 800 00:59:06,510 --> 00:59:08,212 - Get up. That's it. - That's it. 801 00:59:08,345 --> 00:59:09,914 Paddy, Paddy, Paddy! 802 00:59:10,047 --> 00:59:12,082 Breathe it, breathe it. We're still good to go. 803 00:59:12,216 --> 00:59:13,350 - You're fucking joking! - It's over yet it. 804 00:59:13,483 --> 00:59:14,919 It's not over yet. Fight. 805 00:59:15,052 --> 00:59:15,853 It's not over. - You're standing him up! 806 00:59:15,986 --> 00:59:17,221 It's not over. 807 00:59:17,354 --> 00:59:18,756 You're fucking standing him up! 808 00:59:18,889 --> 00:59:20,625 Finish what you started now, or we will. 809 00:59:20,758 --> 00:59:22,526 Finish it, Sal. 810 00:59:27,431 --> 00:59:28,432 Stand him up, stand him up. 811 00:59:28,565 --> 00:59:30,234 You're not done yet, boy. 812 00:59:30,367 --> 00:59:33,971 Stand him up, stand him up. - Good job, good job. 813 00:59:35,339 --> 00:59:36,974 He's done, Paddy. He's done. 814 00:59:37,107 --> 00:59:37,942 Stand him up. Hold him up. 815 00:59:38,075 --> 00:59:39,610 He's not done yet. 816 00:59:39,744 --> 00:59:42,980 He's not done till a man says no more. 817 00:59:45,415 --> 00:59:46,784 Okay, continue. 818 00:59:54,291 --> 00:59:55,893 Come on, Leo! Hit him now, Leo, hit him! 819 00:59:56,026 --> 00:59:58,228 Now you fucking just stay down. 820 00:59:58,362 --> 00:59:59,296 I can't. 821 01:00:02,733 --> 01:00:04,268 Hold him up, hold him up. He's still up, he's still up. 822 01:00:04,401 --> 01:00:05,435 He's still standing. - He's called, Paddy! 823 01:00:05,569 --> 01:00:06,937 Paddy, he called it! He's done! 824 01:00:07,071 --> 01:00:08,472 Suck it up, suck it up. Hold it up. 825 01:00:08,605 --> 01:00:11,942 Are you fucking kidding me? 826 01:00:12,076 --> 01:00:13,744 Nah, I fucking can't. Anyway, he's fucked. 827 01:00:13,878 --> 01:00:15,312 I'm done. - Hey, he's forfeited! 828 01:00:15,445 --> 01:00:17,147 Sal, Sal, Sal, finish your fucking fight. 829 01:00:17,281 --> 01:00:19,016 We're on the hook for 15,000. - I'm off. 830 01:00:19,149 --> 01:00:20,484 Finish the fucking fight. - I can't. I'm fucking done. 831 01:00:20,617 --> 01:00:22,019 I'll pay you. - Vince, he's forfeited! 832 01:00:22,152 --> 01:00:24,088 Sal! Fuck! 833 01:00:24,221 --> 01:00:26,791 Vince, cash prevails. 834 01:00:26,924 --> 01:00:28,192 Come on, my boy! 835 01:00:28,325 --> 01:00:29,293 Your man called it. 836 01:00:29,426 --> 01:00:30,594 You forfeited. 837 01:00:30,728 --> 01:00:32,763 Cash prevails. Come on. 838 01:00:35,332 --> 01:00:38,769 Okay. You keep the five you gave me. 839 01:00:38,903 --> 01:00:41,471 I'll give you 10 in a week. I'll see you in a week. 840 01:00:41,605 --> 01:00:42,940 Grand a day for every day you're late. 841 01:00:43,073 --> 01:00:44,441 - Okay. - Don't keep me waiting, 842 01:00:44,574 --> 01:00:46,176 or you'll be seeing me. 843 01:02:22,206 --> 01:02:24,374 I got something for us. 844 01:02:25,375 --> 01:02:27,044 - Oh yeah. - Mm. 845 01:02:27,177 --> 01:02:32,783 Not that small town few grand shite. Some real shite. 846 01:02:32,917 --> 01:02:34,284 Wasn't real enough for you now? 847 01:02:34,418 --> 01:02:37,621 Well, you proved you can handle it. 848 01:02:37,754 --> 01:02:38,923 You fucked me, Vince. 849 01:02:39,056 --> 01:02:39,824 I did? 850 01:02:39,957 --> 01:02:41,558 Yeah. 851 01:02:41,691 --> 01:02:43,127 I'm not the one who put us 15K in the hole, Sal. 852 01:02:43,260 --> 01:02:44,461 That was you. 853 01:02:46,463 --> 01:02:47,764 You had, you had the fight. 854 01:02:47,898 --> 01:02:49,333 I was fucking there 855 01:02:49,466 --> 01:02:51,268 because you invited me. - You had the money 856 01:02:51,401 --> 01:02:52,469 in the palm of your hand, and you fucking threw it away. 857 01:02:52,602 --> 01:02:54,238 You fucking told me to come. 858 01:02:54,371 --> 01:02:55,672 You could've fucking finished it. You made a decision. 859 01:02:55,806 --> 01:02:56,807 I knew I should've fucking come. 860 01:02:56,941 --> 01:02:59,810 Decision not to kill him. 861 01:02:59,944 --> 01:03:06,083 He's not bright enough to know that he'd have fucking died. 862 01:03:06,216 --> 01:03:09,854 I'd have fucking killed him. I'd have killed him. 863 01:03:20,664 --> 01:03:23,500 They're making 'em smaller. 864 01:03:23,633 --> 01:03:25,435 What are you on about? 865 01:03:25,569 --> 01:03:27,004 The fucking egg. 866 01:03:27,137 --> 01:03:29,506 They're making 'em smaller. 867 01:03:30,774 --> 01:03:32,809 You're not well. 868 01:03:32,943 --> 01:03:33,878 The fuck you talking about? 869 01:03:34,011 --> 01:03:35,812 It's smaller, Sal. 870 01:03:39,283 --> 01:03:40,350 Vince, I've got more things to think... 871 01:03:40,484 --> 01:03:41,986 I've got Molly to think about. 872 01:03:42,119 --> 01:03:45,189 Well, that's exactly why you need to do this. 873 01:03:45,322 --> 01:03:46,991 You do. - Yeah. 874 01:03:47,124 --> 01:03:48,392 You want it or not? 875 01:03:48,525 --> 01:03:50,194 No. 876 01:03:50,327 --> 01:03:54,131 Fucking hell! 877 01:04:05,642 --> 01:04:09,246 It's fucking sad, the way you're living! 878 01:04:29,399 --> 01:04:31,435 Use that jab. Use that jab. 879 01:04:31,568 --> 01:04:33,203 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! - Come on! 880 01:04:33,337 --> 01:04:34,838 Hey, hey, hey, hey! 881 01:04:34,972 --> 01:04:36,506 Behave yourself. 882 01:04:36,640 --> 01:04:38,108 There you go. 883 01:04:38,242 --> 01:04:39,609 Good boys, eh? 884 01:04:39,743 --> 01:04:41,245 Enjoy that, okay? 885 01:04:41,378 --> 01:04:43,747 That's the stuff. Good lad. 886 01:05:49,246 --> 01:05:51,415 240,000 a home? 887 01:05:51,548 --> 01:05:55,085 Babes, I've told you 100,000 times. 888 01:05:55,219 --> 01:05:56,653 They don't live, they don't live there. 889 01:05:56,786 --> 01:06:01,591 Shh, shh. It's all right. 890 01:06:10,300 --> 01:06:11,268 Ah. 891 01:06:37,527 --> 01:06:39,129 Hello? 892 01:06:39,363 --> 01:06:42,798 Were you planning on coming in today? 893 01:06:42,799 --> 01:06:44,701 Yeah, I'm coming right now. 894 01:06:44,834 --> 01:06:46,670 It's not filling me with confidence, Sal. 895 01:06:46,803 --> 01:06:49,306 Shit. I'm so sorry, Karen. 896 01:06:49,439 --> 01:06:53,210 Take the day. You clearly need it. 897 01:07:07,491 --> 01:07:09,393 Oh, here he is. 898 01:07:09,526 --> 01:07:11,495 Thanks for turning up. 899 01:07:14,030 --> 01:07:16,200 You keep dropping your left. 900 01:07:16,333 --> 01:07:18,735 You can't do that against Monroe. 901 01:07:18,868 --> 01:07:20,104 - Monroe? - Aye. 902 01:07:20,237 --> 01:07:22,206 Afraid the other boy's dropped out. 903 01:07:22,339 --> 01:07:25,041 They want you as a replacement. 904 01:07:26,976 --> 01:07:28,745 Don't look so happy. 905 01:07:28,878 --> 01:07:30,280 Hey, if you can't come the distance, 906 01:07:30,414 --> 01:07:34,184 he'll be putting you in with everyone. 907 01:07:34,318 --> 01:07:35,685 I reckon I could have him. 908 01:07:35,819 --> 01:07:37,587 That's it. 909 01:07:37,721 --> 01:07:39,589 He ain't got footwork like you in his wildest dreams, Mo. 910 01:07:39,723 --> 01:07:41,057 Thank you, Cuz Tomato. 911 01:07:42,426 --> 01:07:44,094 Have him? 912 01:07:44,228 --> 01:07:46,196 Are you fucking thick? 913 01:07:46,330 --> 01:07:48,265 Let me explain to you. 914 01:07:48,398 --> 01:07:50,700 You are not the star here. 915 01:07:51,935 --> 01:07:53,603 Yeah, I know. 916 01:07:53,737 --> 01:07:57,040 I'm fucking tired of being a punchbag. 917 01:08:00,177 --> 01:08:02,246 You make me laugh. 918 01:08:02,379 --> 01:08:05,982 You spend five minutes with that wee gangster pal of yours, 919 01:08:06,116 --> 01:08:08,918 and then you're too good for us. 920 01:08:10,053 --> 01:08:11,455 Hey, Welly. 921 01:08:11,588 --> 01:08:13,590 Here, Einstein. Clean that up. 922 01:08:18,061 --> 01:08:21,431 Fucking hell. That was a bit much, weren't it? 923 01:08:21,565 --> 01:08:23,267 He only means well. 924 01:08:31,975 --> 01:08:33,343 Drop my left. 925 01:08:37,547 --> 01:08:38,682 Ah! - Oh. 926 01:08:38,815 --> 01:08:39,949 There you go. 927 01:08:40,083 --> 01:08:42,085 Come on in. - Thank you. 928 01:08:42,219 --> 01:08:44,621 You were saying the allergies are... 929 01:08:44,754 --> 01:08:46,190 Wheat and celery. 930 01:08:46,323 --> 01:08:47,857 Great, okay, so... 931 01:08:47,991 --> 01:08:48,858 I mean, that'll be on the paperwork anyway, 932 01:08:48,992 --> 01:08:50,494 so that's something. 933 01:08:50,627 --> 01:08:51,861 But this is the grand hall, where we all eat. 934 01:08:51,995 --> 01:08:52,996 Oh lovely. 935 01:08:53,129 --> 01:08:54,431 I'm so sorry. 936 01:08:54,564 --> 01:08:56,200 - Look, Mum. - I'm so sorry. 937 01:08:56,333 --> 01:08:58,335 I just have to take this call. I'll be right with you. 938 01:08:58,468 --> 01:09:00,670 Hello? - Hi. Is that Mr. Gostello? 939 01:09:00,804 --> 01:09:02,339 Oh, could you look after Mrs. Fownes, please? 940 01:09:02,472 --> 01:09:04,341 - Hello? - Yes, it is. 941 01:09:06,243 --> 01:09:07,844 There's been an incident with Molly. 942 01:09:08,077 --> 01:09:12,115 We need you to come down to the school, if possible. 943 01:09:19,256 --> 01:09:21,124 Is everything okay? 944 01:09:31,501 --> 01:09:32,469 Laura. 945 01:10:08,238 --> 01:10:11,675 This really goes beyond the school's power, Sal. 946 01:10:21,418 --> 01:10:24,621 How's things at home? 947 01:10:24,754 --> 01:10:28,392 What can I say? I'm failing my daughter. 948 01:10:31,094 --> 01:10:34,764 Look, if you call the police, that's that then, innit? 949 01:10:34,898 --> 01:10:38,034 That changes the course of her next 20 years. She's 14. 950 01:10:38,167 --> 01:10:40,604 She's just angry. That's the first, that's not her. 951 01:10:40,737 --> 01:10:42,071 I'm telling you, that's not her. 952 01:10:42,205 --> 01:10:43,239 I don't know what's happened here, 953 01:10:43,373 --> 01:10:44,874 but that's very unlike her. 954 01:10:45,008 --> 01:10:46,776 That's in her bag. 955 01:10:48,345 --> 01:10:49,746 And I can't just... 956 01:10:49,879 --> 01:10:52,816 I can't just write it off. 957 01:10:52,949 --> 01:10:54,150 What if I take it? 958 01:10:56,453 --> 01:10:58,254 Come on, Laura. 959 01:10:58,388 --> 01:11:00,089 We used to smoke more than that in the back of your car. 960 01:11:00,223 --> 01:11:01,825 Didn't we, though? 961 01:11:05,762 --> 01:11:07,297 That's a mistake. 962 01:11:10,400 --> 01:11:13,503 I'll take responsibility if necessary. 963 01:11:13,637 --> 01:11:15,505 But don't blame her. 964 01:11:15,639 --> 01:11:17,173 She's a good one. 965 01:11:31,120 --> 01:11:34,090 Well, it's nice to see you, Sal. 966 01:11:38,895 --> 01:11:40,497 Thank you. 967 01:12:00,950 --> 01:12:02,986 Like father, like daughter. 968 01:12:17,634 --> 01:12:22,672 Last thing I wanted to be when I grew up was like my dad. 969 01:12:24,140 --> 01:12:27,176 He used to beat the hell out of me. 970 01:12:28,812 --> 01:12:30,914 He used to use a belt. 971 01:12:31,047 --> 01:12:36,185 I think he beat me more with that belt than, uh, he wore it. 972 01:12:41,224 --> 01:12:42,692 That's why I started boxing, 973 01:12:42,826 --> 01:12:44,428 because I wanted to crack his skull. 974 01:12:44,561 --> 01:12:46,195 But not just a little bit. 975 01:12:46,329 --> 01:12:50,066 I wanted to do it, you know, with real precision. 976 01:12:58,875 --> 01:13:01,411 And then, when you were born, 977 01:13:09,553 --> 01:13:12,756 I was so scared you'd end up like me. 978 01:13:16,259 --> 01:13:18,127 And then I didn't know how to deal with, 979 01:13:18,261 --> 01:13:22,131 you know, true love from you and your mum, so 980 01:13:23,433 --> 01:13:25,469 I pushed you both away. 981 01:13:27,370 --> 01:13:30,139 You'll make mistakes. You will. 982 01:13:30,273 --> 01:13:31,775 Not 'cause you're like me. 983 01:13:31,908 --> 01:13:34,811 That's just, you know, part of growing up. 984 01:13:34,944 --> 01:13:37,113 But it's not, uh, it's not forever. 985 01:13:37,246 --> 01:13:40,717 School, it's not forever. And this town. 986 01:13:46,055 --> 01:13:48,424 Whether you like me or not, 987 01:13:50,126 --> 01:13:51,828 I'm not mad at you. 988 01:13:54,297 --> 01:13:56,833 I just want the best for you. 989 01:13:58,367 --> 01:14:00,236 And I'm proud of you. 990 01:14:02,706 --> 01:14:04,140 What's happened? 991 01:14:04,273 --> 01:14:05,742 I've had the school's- - She's all right. 992 01:14:05,875 --> 01:14:07,511 - What are you doing here? - She's fine. 993 01:14:07,644 --> 01:14:09,078 Well, they called me, because they tried to call you. 994 01:14:09,212 --> 01:14:10,614 But she's just not well. Ain't right, Mol? 995 01:14:10,747 --> 01:14:12,181 - You're not well? - Yeah. 996 01:14:12,315 --> 01:14:13,650 You okay? Oh god, I was worried sick. 997 01:14:13,783 --> 01:14:16,252 Come on. We'll get you home. 998 01:14:19,656 --> 01:14:20,624 Molly? 999 01:14:26,295 --> 01:14:28,331 You'll be all right, mate. 1000 01:14:28,464 --> 01:14:29,432 Eh? 1001 01:14:31,067 --> 01:14:33,603 Hey, babes, come on. Molly. 1002 01:14:35,104 --> 01:14:36,640 Molly. Good girl. 1003 01:14:39,943 --> 01:14:40,877 Okay. 1004 01:14:42,311 --> 01:14:43,980 It's all right. 1005 01:14:44,113 --> 01:14:45,348 Okay? 1006 01:14:49,519 --> 01:14:51,287 No. Um, I'm sorry about that. 1007 01:14:51,420 --> 01:14:52,556 I just had something come up. I'm on my way back now. 1008 01:14:52,689 --> 01:14:54,323 No, don't bother, Sal. 1009 01:14:54,457 --> 01:14:57,126 Save it, okay? This is my mistake. 1010 01:14:57,260 --> 01:14:58,127 - Karen, please. - You never take 1011 01:14:58,261 --> 01:15:00,063 this job seriously. 1012 01:15:00,296 --> 01:15:02,297 I'm not sure this is the right place for you at the minute. 1013 01:15:02,298 --> 01:15:03,567 I've asked Becky to step into the role. 1014 01:15:03,700 --> 01:15:05,669 Becky? She's a fucking idiot! 1015 01:15:05,802 --> 01:15:07,136 She doesn't care about the residents. 1016 01:15:07,270 --> 01:15:09,005 Karen, that's a mis- - And you do? 1017 01:15:10,273 --> 01:15:11,207 Karen. 1018 01:17:37,821 --> 01:17:39,188 All right, Sal. 1019 01:17:39,322 --> 01:17:40,223 - Good to see you. - Good to see you. 1020 01:17:40,356 --> 01:17:41,791 Oh. Big man. 1021 01:17:44,761 --> 01:17:45,829 You play. 1022 01:17:45,962 --> 01:17:47,030 No, I play chess. 1023 01:17:47,163 --> 01:17:48,631 - You play chess? - Yeah. 1024 01:17:48,765 --> 01:17:50,566 Oh, aren't you the smart fellow these days? 1025 01:18:03,346 --> 01:18:05,815 - You all right, Sal? - Yeah. 1026 01:18:06,950 --> 01:18:09,152 You still doing that job? 1027 01:18:09,285 --> 01:18:11,154 Yeah. 1028 01:18:11,287 --> 01:18:14,057 Good, then I'm in. I'll do it. 1029 01:18:15,158 --> 01:18:17,927 What happened to Mr. I'm Too Proud? Where'd he go? 1030 01:18:20,797 --> 01:18:21,597 I need it. 1031 01:18:21,731 --> 01:18:22,698 Do you? 1032 01:18:24,467 --> 01:18:27,436 No, Sal. It's not for you. 1033 01:18:27,570 --> 01:18:29,405 You're grown old now. 1034 01:18:31,074 --> 01:18:34,243 Hey, you got a life. You got a real life, don't you? 1035 01:18:34,377 --> 01:18:36,579 You got a daughter and all that, remember? 1036 01:18:36,712 --> 01:18:41,184 I need to get her out of this fucking town, Vince. 1037 01:18:43,186 --> 01:18:44,120 I need it. 1038 01:18:49,358 --> 01:18:51,727 You'll be all right, Sal. 1039 01:18:53,863 --> 01:18:55,364 You want a treat? 1040 01:19:09,045 --> 01:19:10,814 Lovely day, innit? 1041 01:19:21,390 --> 01:19:22,826 Piece of piss, lads. 1042 01:19:22,959 --> 01:19:25,728 Just a couple of fuckers running the gaff. Easy. 1043 01:19:25,862 --> 01:19:27,230 Give us a chip. 1044 01:19:28,397 --> 01:19:31,400 - When? - Friday. 1045 01:19:31,534 --> 01:19:35,504 End of week. Safe will be full with the week's takings. 1046 01:19:37,440 --> 01:19:39,108 I fight Friday. 1047 01:19:39,242 --> 01:19:41,110 Right, we do the job, we go to Boucher's, 1048 01:19:41,244 --> 01:19:42,345 you go straight to the fight after. 1049 01:19:42,478 --> 01:19:44,680 It's the perfect alibi. 1050 01:19:44,814 --> 01:19:48,317 There's gotta be fucking 500K in that safe. 1051 01:19:48,451 --> 01:19:50,486 Change your whole life. 1052 01:20:23,953 --> 01:20:27,223 Right, so good luck, mate. 1053 01:20:33,629 --> 01:20:35,064 You all right, Sal? 1054 01:20:35,198 --> 01:20:36,232 Hi, Barry. 1055 01:20:36,365 --> 01:20:37,233 How are you doing mate? 1056 01:20:37,366 --> 01:20:38,301 Good. Jacket off? 1057 01:20:38,434 --> 01:20:39,802 Yeah, yeah. 1058 01:20:39,936 --> 01:20:41,537 I'm looking forward to this, mate. 1059 01:20:41,670 --> 01:20:45,208 Wanna watch him, though. He's lightning quick. 1060 01:20:45,341 --> 01:20:46,709 Okay, let's get him in the scales. 1061 01:20:46,842 --> 01:20:47,810 Okay. 1062 01:20:48,544 --> 01:20:49,478 All right. 1063 01:20:57,153 --> 01:20:58,988 95 kilograms. 1064 01:20:59,122 --> 01:21:00,156 It's a bit heavy. 1065 01:21:00,289 --> 01:21:01,590 What's the other boy? 1066 01:21:01,724 --> 01:21:02,691 88. 1067 01:21:04,793 --> 01:21:07,897 Well, you're the replacement, yeah? 1068 01:21:08,031 --> 01:21:09,832 They can't argue it. 1069 01:21:10,799 --> 01:21:12,235 It's your lucky day. 1070 01:21:12,368 --> 01:21:14,570 Well, we'll take all we can get, huh? 1071 01:21:14,703 --> 01:21:17,073 All right. You're a free man now. 1072 01:21:17,206 --> 01:21:18,841 Thanks for that. 1073 01:21:19,642 --> 01:21:21,110 See you later. 1074 01:21:21,244 --> 01:21:24,613 See you later, mate. Have a good one, 1075 01:21:24,747 --> 01:21:26,715 All right, here we go. 1076 01:21:36,993 --> 01:21:38,527 All right, son? 1077 01:21:47,670 --> 01:21:50,773 I fought for a title here. 1078 01:21:50,906 --> 01:21:54,978 Nearly 40 years ago. 1079 01:21:56,745 --> 01:21:58,214 Yeah? 1080 01:21:58,347 --> 01:21:59,748 Yeah. 1081 01:21:59,882 --> 01:22:04,087 It still smells the same. 1082 01:22:04,220 --> 01:22:05,921 How'd you get on? 1083 01:22:08,057 --> 01:22:08,992 Awful. 1084 01:22:10,593 --> 01:22:12,561 I was shitting myself. 1085 01:22:15,464 --> 01:22:19,335 Fought this hard bastard. 1086 01:22:19,468 --> 01:22:24,640 I thought he had lead in these gloves that night. 1087 01:22:24,773 --> 01:22:26,909 Beat the living shit out of me. 1088 01:22:28,811 --> 01:22:30,513 That's when I knew, 1089 01:22:31,447 --> 01:22:33,482 yeah, I didn't have it. 1090 01:22:44,893 --> 01:22:47,430 Gave up on myself that night. 1091 01:22:51,434 --> 01:22:53,836 Swore I'd never do it again. 1092 01:22:57,740 --> 01:22:58,674 But I did. 1093 01:23:03,312 --> 01:23:05,281 I gave up on you, Sal. 1094 01:23:09,185 --> 01:23:11,154 Wouldn't let you stop. 1095 01:23:14,623 --> 01:23:16,059 Maybe I was, uh, 1096 01:23:17,860 --> 01:23:20,629 living up my dreams through you. 1097 01:23:23,366 --> 01:23:24,900 That wasn't right. 1098 01:23:29,872 --> 01:23:32,575 You are one tough bastard, son. 1099 01:23:33,876 --> 01:23:35,178 Great fighter. 1100 01:23:38,547 --> 01:23:40,583 Best I've ever trained. 1101 01:23:46,189 --> 01:23:48,424 Now, let's face it. 1102 01:23:48,557 --> 01:23:50,726 You're too pretty to be a journeyman, eh? 1103 01:23:59,702 --> 01:24:02,571 I'd have been lost without you. 1104 01:24:17,486 --> 01:24:19,555 So what do you say? 1105 01:24:19,688 --> 01:24:21,457 One last dance, huh? 1106 01:24:58,427 --> 01:25:00,296 Dale, please put that in the changeroom for me. 1107 01:25:00,429 --> 01:25:01,997 I'll be right back. I've just gotta go do summat. 1108 01:25:02,131 --> 01:25:03,432 - Oh, do ya? - Okay? 1109 01:25:03,566 --> 01:25:05,100 - Yeah. - Thanks. Don't tell Welly. 1110 01:25:05,234 --> 01:25:07,270 No. You can count on me, mate. 1111 01:25:07,403 --> 01:25:08,337 You all right? 1112 01:25:08,471 --> 01:25:09,972 - Yeah, you? - Yeah. 1113 01:25:11,707 --> 01:25:13,976 Look after yourself, eh? 1114 01:25:18,414 --> 01:25:19,948 Just, you know... 1115 01:26:42,831 --> 01:26:45,334 For what it's worth, I 1116 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 I understand why you need to be here. 1117 01:26:53,175 --> 01:26:55,944 You ready to get rich, boys? 1118 01:26:56,078 --> 01:26:57,513 Well go on. 1119 01:26:57,646 --> 01:27:01,083 Go cheer your dad on. Sal "The Bull." 1120 01:27:01,216 --> 01:27:02,285 I love you. 1121 01:27:02,418 --> 01:27:04,219 Love you. 1122 01:27:21,036 --> 01:27:22,805 Stay still, stay still. 1123 01:27:22,938 --> 01:27:24,206 Relax. 1124 01:27:24,340 --> 01:27:25,908 Stand up. 1125 01:27:26,041 --> 01:27:27,643 Where are the keys? Where are the keys? 1126 01:27:27,776 --> 01:27:30,879 The fucking keys! 1127 01:27:31,013 --> 01:27:32,448 Be calm, mate. 1128 01:27:38,287 --> 01:27:40,389 - Move, move, move! - There's no money. 1129 01:27:40,523 --> 01:27:42,391 Open the fucking safe. Open the fucking safe. 1130 01:27:42,525 --> 01:27:43,759 Open the fucking safe! 1131 01:27:43,892 --> 01:27:46,128 Easy, easy. 1132 01:27:46,261 --> 01:27:48,331 Where, where, where's the fucking money? 1133 01:27:48,464 --> 01:27:49,565 Where's the fucking money? 1134 01:27:49,698 --> 01:27:51,734 There's no money. 1135 01:27:51,867 --> 01:27:54,603 Fuck. 1136 01:27:54,737 --> 01:27:56,972 Where's the fucking money, man? The fucking money! 1137 01:27:57,105 --> 01:27:58,341 Hey, hey, hey, hey. Listen, relax. 1138 01:27:58,474 --> 01:27:59,742 He's an old man. Relax. 1139 01:28:01,410 --> 01:28:03,078 He knows where the fucking money- 1140 01:28:03,211 --> 01:28:04,813 Shit, there's no money. Let's just fucking go. 1141 01:28:05,981 --> 01:28:07,483 No, no, no, please! 1142 01:28:07,616 --> 01:28:10,519 Where's the fucking money? 1143 01:29:05,307 --> 01:29:07,410 Sal! 1144 01:29:07,543 --> 01:29:08,677 It's bad, Sal. 1145 01:29:08,811 --> 01:29:09,978 It's all right. 1146 01:29:10,112 --> 01:29:11,013 It's bad, Sal. 1147 01:29:11,146 --> 01:29:13,081 Fuck! We've got to go! 1148 01:29:15,951 --> 01:29:17,420 Fuck, fuck, fuck! 1149 01:29:17,553 --> 01:29:19,388 Sorry, sorry, sorry! 1150 01:29:19,522 --> 01:29:23,258 You got to go. You've got to split Vinnie. 1151 01:29:23,392 --> 01:29:24,827 You have to go! 1152 01:29:24,960 --> 01:29:26,862 Fuck! 1153 01:29:26,995 --> 01:29:28,063 Sorry, sorry, sorry! 1154 01:29:28,196 --> 01:29:30,165 You have to go. 1155 01:29:30,298 --> 01:29:31,166 Just 1156 01:29:31,299 --> 01:29:32,167 go. 1157 01:29:32,300 --> 01:29:33,502 Okay, okay, okay. 1158 01:29:33,636 --> 01:29:34,670 Okay, okay, okay. - Just go. 1159 01:29:34,803 --> 01:29:36,004 Okay, okay. 1160 01:29:37,305 --> 01:29:38,340 Ah! 1161 01:29:40,175 --> 01:29:41,109 Ah! 1162 01:29:42,711 --> 01:29:43,679 Fuck! 1163 01:30:00,195 --> 01:30:02,264 Don't fret, Welly. He'll be here, mate, he'll be here. 1164 01:30:02,397 --> 01:30:03,365 Yeah. 1165 01:30:12,908 --> 01:30:14,577 Need to start wrapping his arms now, Welly. 1166 01:30:14,710 --> 01:30:16,144 Yeah. He'll be ready. 1167 01:30:16,278 --> 01:30:19,147 He's just stuck in the toilet, all right? 1168 01:30:19,281 --> 01:30:21,416 Didn't pick you for the nervous type, Sal! 1169 01:30:21,550 --> 01:30:24,920 Yeah, he's not. He'll be ready, okay? 1170 01:30:25,854 --> 01:30:26,955 All right. 1171 01:30:33,128 --> 01:30:35,163 Where the fuck is he? 1172 01:32:24,539 --> 01:32:26,575 Ah, come on, son. 1173 01:33:12,921 --> 01:33:15,223 I'm sorry, Welly. 1174 01:33:18,727 --> 01:33:20,095 He's a no-show. 1175 01:33:21,730 --> 01:33:22,665 Yep. 1176 01:33:26,368 --> 01:33:27,302 So? 1177 01:33:31,206 --> 01:33:34,142 Fuck me, man. This ain't like Sal. 1178 01:33:41,416 --> 01:33:43,185 Where are you going? 1179 01:33:44,119 --> 01:33:45,921 It's for the best. 1180 01:34:18,453 --> 01:34:19,822 Go, go, go. 1181 01:34:20,989 --> 01:34:24,960 We're gonna tell the ref another 20 minutes. 1182 01:34:30,298 --> 01:34:32,000 He's, uh, he's not here tonight, sir. 1183 01:34:32,134 --> 01:34:33,468 Where the fuck is he? 1184 01:34:33,601 --> 01:34:34,669 We've had a replacement. 1185 01:34:34,803 --> 01:34:36,905 He's had to drop out. - So he's not coming? 1186 01:34:37,039 --> 01:34:38,506 No, sir. Sorry. 1187 01:34:57,826 --> 01:34:58,927 Here I am! 1188 01:35:34,562 --> 01:35:35,597 Ah! 1189 01:35:42,504 --> 01:35:43,438 Molly! 80435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.