All language subtitles for +Re-Generator.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,800 --> 00:02:47,233 - I'm Robert Kolinzki. 2 00:02:48,167 --> 00:02:50,967 I'm a reporter from the, uh, weekly L.A. newspaper. 3 00:02:52,033 --> 00:02:52,967 - Good for you. 4 00:02:53,833 --> 00:02:55,333 - Can we get started? 5 00:02:55,333 --> 00:02:58,267 - I'd like to order coffee first, if you don't mind. 6 00:02:58,267 --> 00:02:59,867 - Okay, sure. Uh, let me get the waitress. 7 00:03:00,400 --> 00:03:02,067 I saw her. Waitress. 8 00:03:03,633 --> 00:03:06,500 - My name is Maria, and I am your waitress today. 9 00:03:06,500 --> 00:03:07,633 May I help you, please? 10 00:03:07,633 --> 00:03:08,833 - Coffee. 11 00:03:08,833 --> 00:03:10,367 - Coffee. - Straight up, black. 12 00:03:13,633 --> 00:03:14,533 - Yes, sir. 13 00:03:14,533 --> 00:03:16,133 And for you, the young one? 14 00:03:16,133 --> 00:03:19,833 - Uh, just a hot chocolate. No whipped cream. 15 00:03:20,567 --> 00:03:22,433 - No whipped cream. Okay. 16 00:03:22,433 --> 00:03:26,000 For the sir, black coffee, no sugar, no cream. 17 00:03:26,000 --> 00:03:27,333 And for the young one, 18 00:03:27,333 --> 00:03:29,800 hot chocolate, no whipping cream. Okay? 19 00:03:29,800 --> 00:03:31,300 I will come back. 20 00:03:33,767 --> 00:03:36,967 - I'm gonna set some ground rules here for ya, understand? 21 00:03:36,967 --> 00:03:39,067 - But you told me you would tell me everything you know. 22 00:03:39,067 --> 00:03:40,333 - And I will. 23 00:03:41,467 --> 00:03:44,267 But you must promise, never divulge my name. 24 00:03:45,833 --> 00:03:47,800 Or any description of me. 25 00:03:47,800 --> 00:03:51,533 No recordings, no photographs, no likenesses, no nothing. 26 00:03:51,533 --> 00:03:53,600 I must remain completely anonymous. 27 00:03:53,600 --> 00:03:55,067 Do you understand? 28 00:03:55,067 --> 00:03:56,667 If you want to refer to me, you can refer to me as 29 00:03:56,667 --> 00:04:00,033 a high-ranking government official or an inside source. 30 00:04:00,967 --> 00:04:02,200 - Okay, Mr. Karr. 31 00:04:02,200 --> 00:04:03,700 - Let me ask you something. 32 00:04:04,200 --> 00:04:06,867 Have you ever divulged a source? 33 00:04:06,867 --> 00:04:08,000 - Never. 34 00:04:08,000 --> 00:04:09,433 I once spent three months in jail 35 00:04:09,433 --> 00:04:11,867 because I wouldn't tell the judge what my source was. 36 00:04:13,100 --> 00:04:15,133 - I know. I checked up on you. 37 00:04:15,133 --> 00:04:17,067 - All right. Then you know I won't tell. 38 00:04:17,067 --> 00:04:18,867 - Very well. Let's begin then. 39 00:04:20,667 --> 00:04:22,067 First things first. 40 00:04:22,800 --> 00:04:24,967 I want you to picture, if you can, 41 00:04:26,300 --> 00:04:28,767 an indiscriminate white van 42 00:04:28,767 --> 00:04:30,600 traversing city streets. 43 00:04:31,300 --> 00:04:34,067 Nothing particularly remarkable about this van, 44 00:04:34,067 --> 00:04:37,000 except for the cargo which it contained. 45 00:04:37,000 --> 00:04:39,500 And when it reached its final destination, 46 00:04:39,500 --> 00:04:41,267 it delivered its cargo. 47 00:04:41,267 --> 00:04:43,633 And it was The Beast. 48 00:04:45,033 --> 00:04:46,033 - Okay. 49 00:04:46,700 --> 00:04:48,233 - Let me explain. 50 00:05:17,967 --> 00:05:19,867 Project S74 is among our 51 00:05:19,867 --> 00:05:22,600 highest classified military programs. 52 00:05:30,967 --> 00:05:32,467 The subject underwent 53 00:05:32,467 --> 00:05:35,133 severest scrutinization imaginable. 54 00:05:41,600 --> 00:05:44,333 This program centers around an induced physical ability 55 00:05:44,333 --> 00:05:47,633 of every cell in the subject's body to rejuvenate itself. 56 00:05:49,400 --> 00:05:52,133 He is, in essence, indestructible. 57 00:05:53,300 --> 00:05:56,433 His primary function is to serve behind enemy lines, 58 00:05:56,433 --> 00:05:59,667 where he functions solely as a killing apparatus. 59 00:06:00,767 --> 00:06:02,733 He has the distinct advantage over the use 60 00:06:02,733 --> 00:06:05,833 of biological weapons in that he has the ability 61 00:06:05,833 --> 00:06:08,867 to distinguish between friendly forces and enemy 62 00:06:08,867 --> 00:06:12,233 by means of a computer chip implanted into his allies. 63 00:06:12,833 --> 00:06:14,533 He is programmed to kill anything 64 00:06:14,533 --> 00:06:16,700 which does not possess such a chip. 65 00:06:17,600 --> 00:06:22,167 He is not, unfortunately, programmed to stop once he starts. 66 00:06:23,400 --> 00:06:26,367 And he requires a full 20 seconds to rejuvenate. 67 00:07:15,333 --> 00:07:18,633 - That motherfucker killed Ramirez and Carter. 68 00:07:18,633 --> 00:07:21,967 There's no way this motherfucker's gettin' off this plane. 69 00:07:23,533 --> 00:07:25,700 - He's not gettin' off this plane alive. 70 00:07:29,767 --> 00:07:30,700 - You ready? 71 00:07:35,067 --> 00:07:36,267 - Yeah. 72 00:07:38,833 --> 00:07:39,800 Go. 73 00:07:44,633 --> 00:07:45,967 Mayday! Mayday! 74 00:08:10,200 --> 00:08:11,467 Come here, boy. 75 00:08:24,033 --> 00:08:26,100 - Get out of there, get out of there. 76 00:08:37,333 --> 00:08:38,433 Whoa! 77 00:08:42,133 --> 00:08:45,367 Did I just see what I think I saw? 78 00:08:46,533 --> 00:08:47,600 Or maybe it was a little bit too much 79 00:08:47,600 --> 00:08:49,000 of this here. 80 00:08:51,767 --> 00:08:54,000 I-I'm gonna call the Sheriff's office. 81 00:08:58,033 --> 00:09:01,333 Yeah. Yeah, hey, this is Old Man Johnson 82 00:09:01,333 --> 00:09:04,767 out here on, uh, I'm on my ranch, 83 00:09:04,767 --> 00:09:06,767 and I just saw a plane go down. 84 00:09:06,767 --> 00:09:09,100 I mean, it crashed over there. 85 00:09:11,133 --> 00:09:12,167 Yeah, you bet. 86 00:09:13,200 --> 00:09:15,667 Yeah. Well, you, you tell Grady 87 00:09:15,667 --> 00:09:17,800 that there's a plane crash out here. 88 00:09:18,867 --> 00:09:20,500 Yeah. All right. 89 00:09:21,267 --> 00:09:22,700 All right. Bye now. 90 00:09:27,700 --> 00:09:30,067 Sheriff. Sheriff, what's your 20? 91 00:09:31,600 --> 00:09:33,967 Sheriff. Sheriff, what's your 20? 92 00:09:36,800 --> 00:09:38,700 Sheriff Grady, do you read me? 93 00:09:39,967 --> 00:09:41,533 - Come on, Jenkins. 94 00:09:42,167 --> 00:09:44,767 This is Barett City, not L.A., I'm in my truck. 95 00:09:44,767 --> 00:09:47,600 I'm about a hair past Juniper Point. 96 00:09:49,033 --> 00:09:50,467 Copy that. 97 00:09:51,533 --> 00:09:54,033 Do you see anything out there close to Juniper Point? 98 00:09:54,200 --> 00:09:58,133 - Jenkins, all I see is the trees and the settin' sun. 99 00:09:59,167 --> 00:10:00,400 We got a call from Old Man Johnson 100 00:10:00,400 --> 00:10:02,033 about a plane crash. 101 00:10:02,900 --> 00:10:05,233 Do you see any smoke, anything? 102 00:10:08,067 --> 00:10:10,000 - Old Man Johnson, huh? 103 00:10:11,933 --> 00:10:13,533 Was he sober? 104 00:10:13,533 --> 00:10:14,933 guess, probably not, 105 00:10:14,933 --> 00:10:17,133 but he sounded pretty convincing. 106 00:10:20,300 --> 00:10:23,633 - All right. I'll take a look. 107 00:10:23,633 --> 00:10:25,067 Copy that. 108 00:11:37,633 --> 00:11:38,633 - Carl. 109 00:11:38,633 --> 00:11:39,733 - Grady. 110 00:11:40,700 --> 00:11:41,967 How ya been? 111 00:11:41,967 --> 00:11:43,833 - I've been good. And you? 112 00:11:43,833 --> 00:11:44,667 - Been awhile. 113 00:11:44,667 --> 00:11:46,200 Yep. 114 00:11:48,800 --> 00:11:50,300 Oh, yeah. 115 00:11:50,600 --> 00:11:52,100 - Kinda missed ya, you know what I mean? 116 00:11:59,500 --> 00:12:00,833 Want a sip? 117 00:12:00,833 --> 00:12:01,800 - Oh... 118 00:12:10,100 --> 00:12:12,967 That's good stuff. 119 00:12:14,733 --> 00:12:16,233 Thank you. 120 00:12:16,233 --> 00:12:18,267 - Yeah. Whoa. 121 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 You been hittin' that a bit much today? 122 00:12:22,600 --> 00:12:24,467 - Well, now, that's a fair question. 123 00:12:25,200 --> 00:12:26,867 I'll tell ya this... 124 00:12:26,867 --> 00:12:28,400 I saw what I saw. 125 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 - You saw a plane go down? 126 00:12:31,400 --> 00:12:32,333 - Yes, sir. 127 00:12:33,033 --> 00:12:34,500 - You sure about that? 128 00:12:34,967 --> 00:12:37,600 - You've never known me to be a liar, have ya, Bill? 129 00:12:37,600 --> 00:12:39,967 - No, Carl, I don't know you to be a liar. 130 00:12:42,633 --> 00:12:45,300 So, whereabouts did you see this plane go down? 131 00:12:45,300 --> 00:12:46,233 - Well, it was right... 132 00:12:46,233 --> 00:12:47,333 right over there. 133 00:12:47,967 --> 00:12:49,600 About a mile and a half up, 134 00:12:49,600 --> 00:12:51,167 right over that ridge there. 135 00:12:52,200 --> 00:12:53,000 - Hm. 136 00:12:54,633 --> 00:12:56,067 Did ya check it out? 137 00:12:58,867 --> 00:13:00,800 Walkin' isn't one of the best things I do 138 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 these days, you know what I mean? 139 00:13:05,200 --> 00:13:06,133 All right. 140 00:13:06,133 --> 00:13:07,533 I'm gonna go call the deputy. 141 00:13:07,533 --> 00:13:09,733 Do you mind if I take another pull off that bottle? 142 00:13:09,733 --> 00:13:13,233 Oh, sure enough. You betcha. 143 00:13:20,200 --> 00:13:22,400 Don't, don't be going anywhere with that there. 144 00:13:26,233 --> 00:13:28,700 Yeah, Jenkins? 145 00:13:28,700 --> 00:13:29,967 Go ahead, Sheriff. 146 00:13:29,967 --> 00:13:31,133 - I'm over here at Old Man Johnson's. 147 00:13:31,700 --> 00:13:34,500 Yeah. He's pretty sure he saw a plane go down. 148 00:13:35,467 --> 00:13:37,267 Yeah. Have you heard anything from the FAA, 149 00:13:37,267 --> 00:13:38,700 or the airports or anything? 150 00:13:38,700 --> 00:13:40,233 Negative. Nothing at all. 151 00:13:40,233 --> 00:13:41,033 Nothin'? 152 00:13:41,033 --> 00:13:41,833 No, sir. 153 00:13:41,833 --> 00:13:44,000 Uh. All right. 154 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 Are you gonna check it out? 155 00:13:45,200 --> 00:13:47,533 - I'm gonna go check it out. Yeah, yeah. 156 00:13:47,533 --> 00:13:48,967 Copy that. 157 00:13:49,167 --> 00:13:51,000 - Go easy on that, big boy. 158 00:13:52,200 --> 00:13:53,467 I'm serious. 159 00:13:54,333 --> 00:13:55,867 All right. Don't worry about it. 160 00:13:55,867 --> 00:13:57,300 I'll take it easy. 161 00:13:58,667 --> 00:14:00,700 Now, you all be careful out there, ya hear? 162 00:14:00,700 --> 00:14:01,867 You be careful. 163 00:14:01,867 --> 00:14:02,800 I might need your help. 164 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 Okay. All right. 165 00:14:04,800 --> 00:14:07,467 Hey, be careful, ya hear? Be careful. 166 00:14:38,667 --> 00:14:40,267 Hey, brother. What's up, man? 167 00:14:40,267 --> 00:14:41,333 - We've got a small problem. 168 00:14:42,000 --> 00:14:43,133 - Problem? 169 00:14:43,133 --> 00:14:44,567 Wh-What are you talking about, problem? 170 00:14:44,567 --> 00:14:46,300 You told me that your brother could handle everything. 171 00:14:46,300 --> 00:14:47,233 - Problem, Kirk. 172 00:14:47,233 --> 00:14:48,700 I don't think you pansy-asses... 173 00:14:51,367 --> 00:14:53,067 can handle all this glorious beer! 174 00:14:53,067 --> 00:14:54,800 - Oh, yeah! 175 00:14:57,533 --> 00:14:58,867 Plus. 176 00:14:58,867 --> 00:15:01,267 We got a couple bottles of the hard stuff! 177 00:15:01,267 --> 00:15:02,400 - Dude! - Yeah! Woohoo! 178 00:15:03,400 --> 00:15:05,400 - Bringing the hard stuff. Good man! 179 00:15:05,400 --> 00:15:07,033 - Finally. Jeez. 180 00:15:07,033 --> 00:15:09,567 We are gonna get so wasted! 181 00:15:09,567 --> 00:15:11,000 Yeah! 182 00:15:13,333 --> 00:15:17,700 - Yeah. This weekend, we are gonna redefine wasted! 183 00:15:18,067 --> 00:15:20,200 Fuck, yeah, motherfuckers. 184 00:15:24,500 --> 00:15:27,367 Dude. They have no idea. 185 00:15:27,367 --> 00:15:29,467 - This is gonna be the best weekend ever. 186 00:15:29,800 --> 00:15:32,067 - Oh, great. I'm going camping with Cheech and Chong. 187 00:15:32,067 --> 00:15:33,133 - You love it. 188 00:15:33,133 --> 00:15:34,300 - Good job, brother. 189 00:15:34,300 --> 00:15:35,233 I don't know why I doubted ya, man. 190 00:15:35,233 --> 00:15:36,533 This is, this is lookin' good. 191 00:15:36,533 --> 00:15:37,833 This is a nice selection. 192 00:15:39,233 --> 00:15:41,000 - Um, you guys do know we're just going away 193 00:15:41,000 --> 00:15:42,600 for the weekend, right? 194 00:15:47,333 --> 00:15:49,100 - Apparently, these kids went up into the mountain 195 00:15:49,100 --> 00:15:52,667 for a weekend of drinking and sex and debauchery. 196 00:15:53,800 --> 00:15:55,667 - Yeah, you know, uh, fun... 197 00:15:55,667 --> 00:15:56,967 they were gonna let off some steam. 198 00:15:56,967 --> 00:15:58,433 That's what kids do. 199 00:15:58,433 --> 00:15:59,967 - Call it whatever you like. 200 00:16:00,967 --> 00:16:03,433 On top of that, two curious reporters 201 00:16:03,433 --> 00:16:04,833 from a local newspaper, 202 00:16:04,833 --> 00:16:07,167 decided to stick their noses where it didn't belong. 203 00:16:25,833 --> 00:16:27,567 - What are you staring at? 204 00:16:27,967 --> 00:16:29,733 You've been lookin' at that thing for hours. 205 00:16:31,967 --> 00:16:34,800 - I had the most interesting text earlier today. 206 00:16:38,800 --> 00:16:39,867 - What was it? 207 00:16:40,333 --> 00:16:41,267 - It's a video. 208 00:16:43,267 --> 00:16:44,500 It's this convict. 209 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 He's all chained up and being transported 210 00:16:46,000 --> 00:16:47,967 under really heavy gunpoint. 211 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 - Who's the convict? 212 00:16:50,333 --> 00:16:51,600 - I have no idea. 213 00:16:51,600 --> 00:16:53,500 But the interesting part about this? 214 00:16:53,500 --> 00:16:55,433 He's being transported by the military. 215 00:16:55,967 --> 00:16:57,033 - That's interesting. 216 00:16:57,033 --> 00:16:58,200 - Yeah, it is. 217 00:16:59,167 --> 00:17:00,633 - Well, where'd you get it? 218 00:17:00,633 --> 00:17:03,667 - I got it from my brother, but he got it from someone. 219 00:17:05,267 --> 00:17:07,300 - Well, did you ask your brother who he got it from? 220 00:17:07,300 --> 00:17:08,400 - Of course I did. 221 00:17:08,400 --> 00:17:10,400 I'm, he hasn't called me back yet. 222 00:17:11,100 --> 00:17:12,400 I want you to check this out. 223 00:17:13,167 --> 00:17:14,400 This could be something. 224 00:17:17,067 --> 00:17:18,400 - Is our coffee ready? 225 00:17:18,400 --> 00:17:19,533 - Where's that waitress? 226 00:17:20,800 --> 00:17:22,000 Here she comes. 227 00:17:23,400 --> 00:17:24,967 - This is chocolate. 228 00:17:24,967 --> 00:17:27,467 Be careful. It's really hot. Enjoy. 229 00:17:27,467 --> 00:17:29,100 Here is your black coffee. 230 00:17:29,533 --> 00:17:31,767 No cream, no sugar. Enjoy, sir. 231 00:17:35,000 --> 00:17:36,367 - Please, continue. 232 00:17:37,533 --> 00:17:39,833 They had managed to procure some 233 00:17:40,633 --> 00:17:44,300 used beer kegs from a relative or friend 234 00:17:44,300 --> 00:17:46,600 that worked in a liquor store. 235 00:17:46,600 --> 00:17:48,967 Anyway, these beer kegs contained 236 00:17:48,967 --> 00:17:52,067 backwash, or very limited amounts of alcohol in them. 237 00:17:52,067 --> 00:17:53,700 But still enough to get 'em drunk. 238 00:18:39,667 --> 00:18:41,567 - Okay, babe, look. It's fine. 239 00:18:41,567 --> 00:18:43,000 Let's go. 240 00:18:43,067 --> 00:18:45,733 - Babe, we're not even done settin' up the tents yet. 241 00:18:46,333 --> 00:18:48,467 - Okay, there's gonna be plenty of time for pitching tents, 242 00:18:48,467 --> 00:18:49,767 all weekend. 243 00:18:50,400 --> 00:18:52,100 Let's just sleep here, under the stars. 244 00:18:52,100 --> 00:18:53,533 It'll be romantic. 245 00:18:53,533 --> 00:18:55,967 - Um, no. I'm gonna sleep in the tent... 246 00:18:56,467 --> 00:18:59,500 and you, you'll sleep wherever you pass out. 247 00:18:59,500 --> 00:19:00,800 And that's not gonna be on me again. 248 00:19:00,800 --> 00:19:02,300 - Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 249 00:19:02,300 --> 00:19:04,100 that was one time, okay? 250 00:19:04,100 --> 00:19:06,800 One time that happened. Thank you. 251 00:19:09,800 --> 00:19:11,833 Yeah. Yes. 252 00:19:11,833 --> 00:19:13,700 Yeah. This is gonna be 253 00:19:13,700 --> 00:19:16,333 the best weekend ever! 254 00:19:49,133 --> 00:19:51,700 what it's about 255 00:21:56,233 --> 00:21:57,233 - Miss Martha. 256 00:21:58,100 --> 00:21:59,267 Um... 257 00:21:59,267 --> 00:22:00,200 how later are you and the Senator 258 00:22:00,200 --> 00:22:01,967 planning on staying tonight? 259 00:22:01,967 --> 00:22:03,967 I just want to make sure everything is clean for tomorrow. 260 00:22:04,333 --> 00:22:07,333 - We are going to leave when we're going to leave. 261 00:22:07,333 --> 00:22:09,000 And it's better you don't come back to this office 262 00:22:09,000 --> 00:22:10,100 until we're gone. 263 00:22:10,100 --> 00:22:11,300 Capesh? 264 00:22:12,867 --> 00:22:15,167 - Huh. Aren't we high and mighty today? 265 00:22:15,167 --> 00:22:16,467 - Today. 266 00:22:16,467 --> 00:22:18,400 And the next day. 267 00:22:18,400 --> 00:22:20,100 And the next, darling. 268 00:22:21,967 --> 00:22:22,967 - Okay. 269 00:22:23,367 --> 00:22:24,600 I'm not gonna argue. 270 00:22:24,600 --> 00:22:26,967 Especially with someone who-- 271 00:22:26,967 --> 00:22:28,500 - Who what? 272 00:22:28,500 --> 00:22:30,367 What were you going to say? 273 00:22:35,500 --> 00:22:37,400 You're done here. You're done cleaning. 274 00:22:37,400 --> 00:22:39,100 Leave. Leave. 275 00:22:43,467 --> 00:22:44,767 - It's not worth it. 276 00:22:44,767 --> 00:22:46,133 It's not worth it at all. 277 00:22:46,133 --> 00:22:47,800 - If you continue, you'll be done, for sure. 278 00:22:47,800 --> 00:22:49,233 I promise you. 279 00:22:53,067 --> 00:22:56,000 - Uh, Miss Martha, is there anybody waiting 280 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 in the reception area? 281 00:22:59,067 --> 00:23:00,467 No, there isn't. 282 00:23:01,700 --> 00:23:03,000 - Excellent. 283 00:23:03,800 --> 00:23:07,200 I wanna see you at the office the lounge 284 00:23:07,200 --> 00:23:09,333 in five minutes. 285 00:23:09,333 --> 00:23:11,333 You know, our... 286 00:23:11,333 --> 00:23:12,733 playroom. 287 00:23:12,733 --> 00:23:15,733 No, I thought this would never happen. 288 00:23:15,733 --> 00:23:17,367 I can't wait to see you. 289 00:23:18,267 --> 00:23:20,000 - Okay then. 290 00:23:20,700 --> 00:23:22,433 - Oh! - Oh, yes. 291 00:23:23,167 --> 00:23:26,000 Ride the bologna pony. 292 00:23:27,000 --> 00:23:29,233 Oh, sorry! - Don't be sorry. 293 00:23:30,533 --> 00:23:32,800 Oh, oh, yes. 294 00:23:37,800 --> 00:23:41,567 Oh, yes. I promise I will. - Martha] The bologna pony. 295 00:23:43,500 --> 00:23:47,400 Oh, yes, yes. Ooh, baby, baby, baby! 296 00:23:47,967 --> 00:23:51,133 Yes. Come on. 297 00:23:53,300 --> 00:23:54,700 Don't stop, don't stop! 298 00:23:54,700 --> 00:23:56,967 No, no, no, no. I gotta get this. 299 00:24:00,433 --> 00:24:02,567 Hello. Senator Struggess. 300 00:24:06,500 --> 00:24:07,700 All right. 301 00:24:07,700 --> 00:24:09,400 - Well, I thought that meeting went well. 302 00:24:09,400 --> 00:24:10,667 What'd you think? 303 00:24:10,667 --> 00:24:11,867 - Yes, sir. 304 00:24:11,867 --> 00:24:13,867 I think he's got a good handle on our needs. 305 00:24:13,867 --> 00:24:15,400 Seems to be behind us all the way. 306 00:24:16,000 --> 00:24:17,133 But you can never tell, you know? 307 00:24:20,267 --> 00:24:22,567 - General, I'm glad you're still here. 308 00:24:22,567 --> 00:24:24,567 Senator Struggess requests your presence 309 00:24:24,567 --> 00:24:25,500 at his office. 310 00:24:25,500 --> 00:24:26,700 It's an emergency. 311 00:24:29,067 --> 00:24:30,233 - Wait here. 312 00:24:30,233 --> 00:24:31,167 Let me see what this is all about. 313 00:24:31,167 --> 00:24:32,133 - Yes, sir. 314 00:24:37,500 --> 00:24:39,833 Hi. 315 00:24:39,833 --> 00:24:41,233 - Um, excuse me, Senator. 316 00:24:41,233 --> 00:24:42,500 You have a wet spot. 317 00:24:43,033 --> 00:24:44,367 Stain on your pants. 318 00:24:48,200 --> 00:24:51,333 - Well, you know how it is. 319 00:24:51,333 --> 00:24:52,233 - No. 320 00:24:52,633 --> 00:24:55,067 Sir, I don't know how it is. 321 00:24:56,533 --> 00:24:57,467 - Well... 322 00:24:59,000 --> 00:25:01,533 Project S74 has been activated. 323 00:25:01,533 --> 00:25:03,767 The subject's loose, due to a plane crash. 324 00:25:03,767 --> 00:25:06,300 I'm giving you full responsibility, 325 00:25:06,300 --> 00:25:10,000 and do whatever means necessary to recover the subject. 326 00:25:10,000 --> 00:25:13,233 You'll have full support of this office to help you out. 327 00:25:13,233 --> 00:25:15,833 He was found in the woods of Colorado. 328 00:25:15,833 --> 00:25:18,533 A place called, uh, uh, Juniper Point. 329 00:25:19,233 --> 00:25:20,267 - My god. 330 00:25:20,800 --> 00:25:22,633 S74 is on the loose. 331 00:25:23,267 --> 00:25:25,267 Sir, we'll get right on it. 332 00:25:25,267 --> 00:25:26,800 - Thanks, General. Oh, and uh... 333 00:25:26,800 --> 00:25:28,233 let's not have any fuck-ups here. 334 00:25:28,233 --> 00:25:30,567 I need this to be cleaned up and kept under wraps. 335 00:25:30,567 --> 00:25:31,767 You understand. 336 00:25:32,467 --> 00:25:33,700 - Yes, sir. 337 00:25:33,700 --> 00:25:35,067 As it is. 338 00:25:37,800 --> 00:25:39,300 Oh, as you were. 339 00:25:43,467 --> 00:25:45,167 We got a serious problem. 340 00:25:45,167 --> 00:25:46,367 - Sir? 341 00:25:46,433 --> 00:25:48,567 - What I'm about to tell you is top secret. 342 00:25:49,600 --> 00:25:51,567 And I want your input on this. 343 00:25:52,100 --> 00:25:53,800 - Anything I could do to be of service, 344 00:25:53,800 --> 00:25:54,967 you can count on me. 345 00:25:54,967 --> 00:25:55,833 - Good. 346 00:25:55,833 --> 00:25:57,100 What I'm about to tell you, 347 00:25:57,100 --> 00:26:00,067 only a handful of people in the world know this. 348 00:26:00,067 --> 00:26:02,400 A Russian scientist defected. 349 00:26:04,300 --> 00:26:05,667 He was a pioneer. 350 00:26:05,667 --> 00:26:08,267 A leader in his, uh, in his lab. 351 00:26:08,767 --> 00:26:10,867 - What happened to this scientist, sir? 352 00:26:10,867 --> 00:26:13,000 - Well, over the past 40 years, 353 00:26:13,000 --> 00:26:14,800 and the advent of technology, 354 00:26:14,800 --> 00:26:17,733 we set him up in a state-of-the-art laboratory. 355 00:26:18,400 --> 00:26:20,667 We gave him all the equipment he needed. 356 00:26:21,200 --> 00:26:23,733 And he finally finished his masterpiece. 357 00:26:24,600 --> 00:26:27,633 A soldier that has total regenerative cells. 358 00:26:29,300 --> 00:26:31,967 The ultimate killing machine, 359 00:26:32,633 --> 00:26:34,667 who can infiltrate the enemy 360 00:26:34,667 --> 00:26:36,400 and wipe them clean. 361 00:26:37,767 --> 00:26:39,233 - That's incredible. 362 00:26:39,233 --> 00:26:41,100 - We implemented a chip 363 00:26:41,567 --> 00:26:45,033 that allows him to detect friendly forces 364 00:26:45,033 --> 00:26:46,967 and not fire on them. 365 00:26:49,300 --> 00:26:50,733 - Amazing. It's... 366 00:26:51,567 --> 00:26:52,967 it's unbelievable. 367 00:26:53,867 --> 00:26:55,400 - Well, he's on the loose. 368 00:26:56,100 --> 00:26:58,967 And our mission is to capture him, 369 00:26:58,967 --> 00:27:00,800 and neutralize him. 370 00:27:00,800 --> 00:27:01,733 - How? 371 00:27:02,233 --> 00:27:04,133 - We'll use a magnetic field. 372 00:27:05,000 --> 00:27:08,300 It will neutralize the brain and reset that chip. 373 00:27:09,067 --> 00:27:10,767 Then he'll be manageable. 374 00:27:11,333 --> 00:27:12,733 - Okay. 375 00:27:12,733 --> 00:27:14,967 - We've just gotta make sure that he has no contact 376 00:27:14,967 --> 00:27:18,333 with any civilians, like hikers, campers, and hunters. 377 00:27:18,800 --> 00:27:20,500 Because if he has, 378 00:27:20,500 --> 00:27:22,433 they're gonna be shit outta luck. 379 00:27:24,100 --> 00:27:26,200 - This is Karr. Who the fuck is this? 380 00:27:27,233 --> 00:27:29,233 Yes, General, it's a fucking secure line. 381 00:27:29,233 --> 00:27:30,500 What the fuck do you think I am, 382 00:27:30,500 --> 00:27:32,267 some kind of fucking amateur? 383 00:27:33,200 --> 00:27:36,267 Look, I told you what would happen if he got loose. 384 00:27:36,267 --> 00:27:38,133 The ball was in your court. 385 00:27:38,133 --> 00:27:39,533 You guys dropped it. 386 00:27:43,000 --> 00:27:44,967 Yes, General, I can do that. 387 00:27:47,967 --> 00:27:49,400 Oh, you know... 388 00:27:50,733 --> 00:27:52,733 since we're drinking buddies. 389 00:27:53,600 --> 00:27:55,800 But you fucking owe me for this. 390 00:27:57,133 --> 00:27:58,400 No. 391 00:28:00,633 --> 00:28:02,200 The only way any word will ever get out 392 00:28:02,200 --> 00:28:04,200 is if I leak it myself. 393 00:28:35,133 --> 00:28:37,033 - Go, go, go, go, go, go! 394 00:28:52,967 --> 00:28:53,700 Got visual? 395 00:28:53,700 --> 00:28:54,667 - Negative. 396 00:28:56,467 --> 00:28:57,667 - You finished? 397 00:28:57,667 --> 00:28:59,367 How was your hot chocolate? 398 00:29:00,133 --> 00:29:01,767 You enjoy your coffee? 399 00:29:01,767 --> 00:29:03,633 - Gracias, senora. - Gracias, senor. 400 00:29:04,800 --> 00:29:06,967 Thank you. Sure, my pleasure. 401 00:29:09,433 --> 00:29:11,333 - While I was still in my vehicle... 402 00:29:11,333 --> 00:29:13,200 Are you out of your fuckin' mind! 403 00:29:13,200 --> 00:29:16,367 How in the fuck did you let that bastard get away? 404 00:29:17,100 --> 00:29:19,167 Do you know how much fuckin' trouble we're gonna be in, 405 00:29:19,167 --> 00:29:20,667 if this gets loose? 406 00:29:22,167 --> 00:29:25,067 It's one of our contingency plans, General. 407 00:29:25,700 --> 00:29:27,200 Yes, I'm quite sure. 408 00:29:28,200 --> 00:29:29,200 Look. 409 00:29:30,133 --> 00:29:31,867 You guys fucked up, 410 00:29:32,533 --> 00:29:34,567 and now you want me to clean it up. 411 00:29:35,600 --> 00:29:37,400 But I'm gonna clean it up my way. 412 00:29:59,033 --> 00:30:01,767 - Command, command. This is Cobra One. Command, over. 413 00:30:03,967 --> 00:30:05,800 Roger. We have reached primary objective. 414 00:30:05,800 --> 00:30:08,233 Stand by for a report. Out, copy. 415 00:30:39,800 --> 00:30:42,700 Command, command. This is Cobra One. Stand by to copy. 416 00:30:44,233 --> 00:30:46,600 Roger. We have two KIA. Break. 417 00:30:47,700 --> 00:30:50,567 The package does not appear to be on sight. Out, copy. 418 00:30:52,000 --> 00:30:54,367 - Roger that. Keep me posted. 419 00:30:55,300 --> 00:30:56,800 And again, gentlemen. 420 00:30:57,800 --> 00:31:00,800 I need to stress that discreetness is the key here. 421 00:31:02,067 --> 00:31:03,433 - Roger. Moving out. 422 00:31:35,500 --> 00:31:36,467 - Deputy. 423 00:31:37,433 --> 00:31:38,800 Deputy, come in. 424 00:31:38,800 --> 00:31:40,067 Go ahead, Sheriff. 425 00:31:40,067 --> 00:31:41,533 Are you gonna check it out? 426 00:31:41,533 --> 00:31:43,133 - Yeah, I am now. 427 00:31:43,133 --> 00:31:46,000 Did you get any reports back on a plane going down? 428 00:31:46,000 --> 00:31:47,367 No, sir. 429 00:31:48,267 --> 00:31:51,400 Nothing from the FAA. Nothing at all. 430 00:31:53,733 --> 00:31:56,100 - All right. 10-4. 431 00:32:14,067 --> 00:32:16,167 I'll be damned. He was right. 432 00:32:27,833 --> 00:32:29,700 Who are you guys? I'm the town sheriff. 433 00:32:31,633 --> 00:32:32,833 - Get outta here. - Leave! 434 00:32:32,833 --> 00:32:35,000 And stop asking questions. 435 00:32:35,967 --> 00:32:37,567 - All right. Okay. 436 00:33:00,567 --> 00:33:03,300 - Well. What are you waiting for? 437 00:33:11,067 --> 00:33:12,267 Coffee. Black. 438 00:33:12,267 --> 00:33:13,400 - You got it. 439 00:33:14,567 --> 00:33:15,800 - Hey there, Jenkins. 440 00:33:16,367 --> 00:33:17,833 What's goin' on? You're in late tonight. 441 00:33:17,833 --> 00:33:20,533 - Hey Derrick. Sheriff's got me workin' late. 442 00:33:21,567 --> 00:33:22,533 - Really? 443 00:33:22,533 --> 00:33:23,800 Why's that? 444 00:33:24,667 --> 00:33:27,000 - No, I am not tellin' you nothin'. 445 00:33:28,333 --> 00:33:29,700 - You can tell me, Jenkins. 446 00:33:31,667 --> 00:33:32,967 What do you know? 447 00:33:34,167 --> 00:33:35,967 Come on, you can trust me. 448 00:33:40,667 --> 00:33:42,167 I know you know somethin'. 449 00:33:44,167 --> 00:33:46,400 - Promise you won't tell anyone? 450 00:33:47,633 --> 00:33:49,100 - Yeah, I promise. 451 00:33:50,300 --> 00:33:51,667 - Well... 452 00:33:51,667 --> 00:33:53,267 apparently, there was a plane crash. 453 00:33:53,267 --> 00:33:54,267 - A plane crash? 454 00:33:54,267 --> 00:33:54,967 - Yeah. 455 00:33:54,967 --> 00:33:56,200 - Where? 456 00:33:56,867 --> 00:33:58,967 - Just outside of old Mr. Johnson's farm. 457 00:33:58,967 --> 00:34:00,300 - Really? 458 00:34:00,300 --> 00:34:01,767 - That's the word. 459 00:34:01,767 --> 00:34:04,433 - Huh. There has been any word from the FAA or anything. 460 00:34:04,433 --> 00:34:05,967 - Yeah, I know. 461 00:34:06,767 --> 00:34:08,133 Well, did anyone else see it? 462 00:34:08,133 --> 00:34:10,300 Just old Mr. Johnson. 463 00:34:10,967 --> 00:34:12,967 Is that so? 464 00:34:13,567 --> 00:34:15,100 - But Grady believes him. 465 00:34:15,667 --> 00:34:18,167 - Hm. What do you think? 466 00:34:18,667 --> 00:34:20,200 - I think it's worth taking a look. 467 00:34:21,300 --> 00:34:22,633 - I mean, it's not like we're doing anything anyway. 468 00:34:22,633 --> 00:34:24,567 - You said you wouldn't say anything. 469 00:34:29,000 --> 00:34:30,067 - We're not gonna say anything. 470 00:34:30,067 --> 00:34:31,567 We're just gonna go take a drive. 471 00:34:31,567 --> 00:34:32,533 Let's go. 472 00:35:11,333 --> 00:35:13,867 Come on, come on, come on, answer. 473 00:35:13,867 --> 00:35:15,133 - Still no answer? 474 00:35:15,733 --> 00:35:16,667 - No. 475 00:35:17,400 --> 00:35:18,533 - That's so strange. 476 00:35:18,533 --> 00:35:19,700 Your brother always called you back. 477 00:35:19,700 --> 00:35:21,067 - Yeah, I know. 478 00:35:43,800 --> 00:35:45,300 - You're the prettiest girl ever. 479 00:35:45,300 --> 00:35:46,600 You are. You're so pretty. 480 00:35:59,033 --> 00:36:00,967 - Zach, what the hell did you bring that thing for? 481 00:36:02,033 --> 00:36:03,700 - That's fuckin' awesome, man. 482 00:36:03,700 --> 00:36:04,833 Here. Let me see it. 483 00:36:04,833 --> 00:36:06,433 - Hey, hey. No. - Just for a sec. 484 00:36:06,433 --> 00:36:08,400 - Don't let him touch it, please. 485 00:36:08,400 --> 00:36:10,233 - It's like my guardian angel. 486 00:36:12,067 --> 00:36:14,100 - This is the truth. This is the truth. 487 00:36:14,833 --> 00:36:16,800 - You know, that might be true in your world, 488 00:36:16,800 --> 00:36:18,967 Zach, you clever dick-fuck, 489 00:36:19,600 --> 00:36:20,500 but in the rest of the world, 490 00:36:20,500 --> 00:36:22,200 you bring a gun around here, 491 00:36:22,200 --> 00:36:25,667 your chances of accidental death go up by 44 %. 492 00:36:26,433 --> 00:36:27,833 You add alcohol to that... 493 00:36:28,433 --> 00:36:31,400 your chances of mortality goes up exponentially. 494 00:36:32,033 --> 00:36:36,133 - Hey. What if we add weed. 495 00:36:59,867 --> 00:37:00,967 - Come on. 496 00:37:02,867 --> 00:37:04,133 I'm just sayin'. 497 00:37:06,567 --> 00:37:09,133 All right, let's shoot some shit. All right? 498 00:37:23,800 --> 00:37:25,267 - What is that? 499 00:37:26,133 --> 00:37:28,467 - That's something you don't see in Bear Mountain every day. 500 00:37:29,267 --> 00:37:30,700 - You got that right. 501 00:37:39,033 --> 00:37:40,300 Road's closed. 502 00:37:40,300 --> 00:37:41,767 I'm gonna have to ask you to turn it around. 503 00:37:42,967 --> 00:37:45,433 Just turn the car around. Find an alternate route. 504 00:38:12,433 --> 00:38:13,967 - But... 505 00:38:14,200 --> 00:38:17,967 why did we have to set up our tent so far from the group? 506 00:38:23,267 --> 00:38:24,267 Why? 507 00:38:24,633 --> 00:38:25,967 Was a good question. 508 00:38:26,767 --> 00:38:29,967 The answer is because I know 509 00:38:29,967 --> 00:38:33,000 that you like to scream. 510 00:38:36,967 --> 00:38:38,333 - Got that right. 511 00:38:39,600 --> 00:38:40,967 Cool. 512 00:38:44,967 --> 00:38:48,433 So, ya wanna get down and dirty? 513 00:38:55,600 --> 00:38:57,600 - Hold that thought. I have to go pee. 514 00:38:57,600 --> 00:38:59,267 - But why? 515 00:38:59,267 --> 00:39:02,033 You always gotta pee all the time. 516 00:39:04,067 --> 00:39:06,233 - Don't you have pee after all the beer 517 00:39:06,233 --> 00:39:09,567 you've been drinkin' all night, you silly goose? 518 00:39:14,800 --> 00:39:16,033 - Yeah. 519 00:39:16,133 --> 00:39:19,967 No. No, I've gone like 20 times. I'm good. 520 00:39:19,967 --> 00:39:20,967 - I bet you have. 521 00:39:20,967 --> 00:39:23,500 Okay, I have to go pee. Whoa. 522 00:39:24,033 --> 00:39:27,767 You. You get little Kirk ready for me, 'kay? 523 00:39:29,033 --> 00:39:30,267 Whoa. 524 00:39:35,700 --> 00:39:37,400 - Hey. Hey! 525 00:39:40,200 --> 00:39:41,600 It's big Kirk! 526 00:39:43,967 --> 00:39:45,033 He's big. 527 00:39:46,133 --> 00:39:47,700 Big Kirk. 528 00:40:20,100 --> 00:40:21,800 Honey, that is hot. 529 00:40:25,600 --> 00:40:27,133 - What the fuck. Ah! 530 00:40:43,133 --> 00:40:45,000 Who are those guys? 531 00:41:07,200 --> 00:41:08,967 Nothing from the FAA? 532 00:41:10,067 --> 00:41:11,167 - No. You? 533 00:41:11,967 --> 00:41:13,233 Nothing. 534 00:41:13,233 --> 00:41:14,667 - That's strange. 535 00:41:15,700 --> 00:41:17,333 Hey, have you heard from Grady? 536 00:41:18,533 --> 00:41:20,200 Nothing at all. 537 00:41:20,567 --> 00:41:22,067 - Try his radio again. 538 00:41:42,267 --> 00:41:43,800 - Katie, are you sure? 539 00:41:43,800 --> 00:41:44,667 - Am I sure about what? 540 00:41:44,667 --> 00:41:45,600 Of course, I'm sure. 541 00:41:45,600 --> 00:41:46,967 This story's gonna be huge. 542 00:41:47,700 --> 00:41:48,500 - Yeah but, I mean, have you thought about 543 00:41:48,500 --> 00:41:49,967 what we might find? 544 00:41:50,200 --> 00:41:51,533 I mean, think about it. 545 00:41:51,767 --> 00:41:54,967 - I want this story. Let's go. 546 00:41:54,967 --> 00:41:56,533 Hey, let's shoot a piece. 547 00:41:57,133 --> 00:41:58,133 - Here? 548 00:41:58,133 --> 00:41:59,500 - Yeah, here. 549 00:42:03,833 --> 00:42:04,800 Okay. 550 00:42:10,767 --> 00:42:12,067 - Ready when you are. 551 00:42:15,533 --> 00:42:17,033 So basically, the idea is really 552 00:42:17,033 --> 00:42:20,300 an exploration of the duality in human nature-- 553 00:42:20,300 --> 00:42:21,600 - This is Katie Donahue, 554 00:42:21,600 --> 00:42:23,767 reporting live, just off Highway 5. 555 00:42:23,767 --> 00:42:26,267 Where reports have come in that a plane has crashed, 556 00:42:26,267 --> 00:42:27,967 just off Juniper Peak. 557 00:42:27,967 --> 00:42:29,967 No other details are known at this time. 558 00:42:29,967 --> 00:42:31,467 But take it from this reporter, 559 00:42:31,467 --> 00:42:33,000 we will find out. 560 00:42:33,000 --> 00:42:34,367 Stay tuned. 561 00:42:44,633 --> 00:42:46,700 - Deputy? Deputy, come in. 562 00:42:54,700 --> 00:42:56,067 - Holy shit. What was that? 563 00:42:59,367 --> 00:43:00,233 What? 564 00:43:03,867 --> 00:43:05,033 What'd you see? 565 00:43:09,667 --> 00:43:11,467 - Something just moved behind you. 566 00:43:11,467 --> 00:43:12,700 What? 567 00:43:20,800 --> 00:43:22,000 Oh, shit. 568 00:43:22,633 --> 00:43:24,433 - Okay. Come on, come on. I want to see. 569 00:43:27,600 --> 00:43:28,700 Okay, great. 570 00:43:28,700 --> 00:43:29,800 All right. Hurry up. 571 00:43:29,800 --> 00:43:31,300 I want to see. Okay. 572 00:43:35,633 --> 00:43:36,533 Okay. Right there. 573 00:43:36,533 --> 00:43:37,200 What was that? 574 00:43:37,200 --> 00:43:38,267 - I don't know. 575 00:43:38,267 --> 00:43:39,067 But it's out here somewhere. 576 00:43:39,067 --> 00:43:40,200 Let's get outta here. 577 00:43:40,200 --> 00:43:41,567 - Are you kidding me? 578 00:43:41,567 --> 00:43:43,033 - No, I'm not kidding you. 579 00:43:43,033 --> 00:43:45,233 Th-There's something not right here. 580 00:43:45,233 --> 00:43:46,433 - You know what? 581 00:43:46,433 --> 00:43:48,333 And that's what's gonna make a great story. 582 00:43:49,267 --> 00:43:50,400 This is insane. 583 00:43:50,400 --> 00:43:51,967 - Come on. You've got a gun. 584 00:43:51,967 --> 00:43:53,300 I'll get the camera. 585 00:43:53,300 --> 00:43:54,400 Let's go. 586 00:43:55,567 --> 00:43:56,567 This way. 587 00:44:30,133 --> 00:44:31,833 - Man, I'm fuckin' high. 588 00:44:32,500 --> 00:44:34,000 Dude, I hear you. 589 00:44:34,800 --> 00:44:37,533 I could fly away right now, I'm so high. 590 00:44:40,000 --> 00:44:41,967 - Think you got something that can do that? 591 00:44:42,567 --> 00:44:43,967 - I don't think. 592 00:44:45,967 --> 00:44:47,100 - Hey, man. 593 00:44:48,267 --> 00:44:52,633 You remember that story about the killer 594 00:44:54,033 --> 00:44:56,200 who's out here on the loose in the woods? 595 00:44:58,967 --> 00:45:00,867 'Cause I don't. 596 00:45:03,000 --> 00:45:04,467 Don't say shit like that. 597 00:45:04,467 --> 00:45:05,967 Yeah, seriously. 598 00:45:22,867 --> 00:45:24,733 What if you were like... 599 00:45:29,967 --> 00:45:31,300 What if you were like, 600 00:45:31,300 --> 00:45:33,233 you were like swimming in the ocean, 601 00:45:33,233 --> 00:45:35,100 and there's a dead dog there? 602 00:45:36,267 --> 00:45:38,500 How is that fucking funny? 603 00:45:38,500 --> 00:45:39,833 - That wouldn't be cool, man. 604 00:46:02,967 --> 00:46:04,200 - What the hell, Zach! 605 00:46:04,200 --> 00:46:05,433 I forgot my gun. 606 00:46:05,967 --> 00:46:07,967 That's not the gun I want. 607 00:46:29,233 --> 00:46:30,700 - Dude, where's my gun? 608 00:46:30,700 --> 00:46:32,200 - Dude, I don't know. 609 00:46:34,000 --> 00:46:35,767 - I left it right here. 610 00:46:38,367 --> 00:46:39,833 - I don't see it. 611 00:47:01,033 --> 00:47:03,667 Ooh, she really wants it tonight. 612 00:47:03,667 --> 00:47:06,033 Yeah, well, it's been almost a year. 613 00:47:06,600 --> 00:47:08,533 - Dude, what are you waiting for? 614 00:47:09,167 --> 00:47:10,467 Good point. 615 00:47:10,467 --> 00:47:12,667 Hey, tell me if you see my gun. 616 00:47:12,667 --> 00:47:13,633 - Yeah, sure. 617 00:47:41,967 --> 00:47:43,567 - Mikey. Hey, Mikey! 618 00:47:45,067 --> 00:47:46,633 Let me see the gun, man. 619 00:47:46,633 --> 00:47:48,667 Give it here! Right to me. 620 00:47:48,667 --> 00:47:49,800 - No! 621 00:47:50,833 --> 00:47:53,333 After I've seen you piss on yourself 622 00:47:53,333 --> 00:47:55,700 at Mr.Magniputi's math class, 623 00:47:56,400 --> 00:47:57,800 I ain't gonna give you the gun. 624 00:47:57,800 --> 00:47:59,767 It's gonna stay right here with me. 625 00:48:02,133 --> 00:48:03,700 - I want to shoot it though! 626 00:48:03,700 --> 00:48:05,733 - No, Brett, you're too high to shoot a gun. 627 00:48:05,733 --> 00:48:07,533 Oh, I am not. 628 00:48:09,233 --> 00:48:11,567 - Brett, I bet you're so high, 629 00:48:11,567 --> 00:48:13,967 you can't even find the woods. 630 00:48:13,967 --> 00:48:16,133 Yeah, dude, you couldn't even find the woods. 631 00:48:16,133 --> 00:48:17,433 - Ah, you can't! 632 00:48:17,433 --> 00:48:18,733 Let's go with this. 633 00:48:18,733 --> 00:48:20,233 - Go with what? 634 00:48:21,000 --> 00:48:24,533 - Let's have a contest between Brett and Joe. 635 00:48:24,533 --> 00:48:25,967 - A contest? 636 00:48:27,833 --> 00:48:31,567 - I bet that neither of you could find the woods. 637 00:48:32,100 --> 00:48:32,967 - Dude! 638 00:48:33,567 --> 00:48:35,133 We're in the woods. 639 00:48:35,967 --> 00:48:37,167 We win. 640 00:48:37,167 --> 00:48:38,967 Yeah. We're in the woods. 641 00:48:41,533 --> 00:48:42,733 - Listen. 642 00:48:42,733 --> 00:48:44,633 I want you to get all the boys together. 643 00:48:44,633 --> 00:48:48,033 And I want you to get 'em up to Juniper Point, ASAP. 644 00:49:09,800 --> 00:49:12,100 - Let's have a race. 645 00:49:12,700 --> 00:49:14,100 - What kind of race? 646 00:49:17,200 --> 00:49:19,700 A sleeping bag race. 647 00:49:22,067 --> 00:49:23,700 - Like a, like a sack race? 648 00:49:26,367 --> 00:49:27,600 Exactly. 649 00:49:29,167 --> 00:49:30,633 - I'm in. - That's gay. 650 00:49:30,633 --> 00:49:34,267 - No, that's fun! Do it, do it! 651 00:49:35,100 --> 00:49:37,700 - Yeah, dude. Do it. 652 00:49:37,700 --> 00:49:39,300 - Okay, I'm in. 653 00:49:39,300 --> 00:49:41,300 Sweet. 654 00:49:43,067 --> 00:49:45,500 What the fuck! Help. 655 00:49:45,500 --> 00:49:47,067 Dammit, Brett. 656 00:49:50,667 --> 00:49:52,433 I'll go get the sleeping bags. 657 00:49:59,133 --> 00:50:03,333 - Honey, didn't the kids and Zach go camping 658 00:50:03,333 --> 00:50:04,633 up at Juniper Point? 659 00:50:04,633 --> 00:50:05,967 - Yeah, I think they did. 660 00:50:05,967 --> 00:50:07,400 - Well... 661 00:50:07,700 --> 00:50:10,733 I heard earlier that there was a plane crash up there. 662 00:50:11,700 --> 00:50:12,800 - So? Call 'em. 663 00:50:12,800 --> 00:50:14,033 - I did. 664 00:50:15,367 --> 00:50:17,600 Well, of course you did. And? 665 00:50:18,300 --> 00:50:20,267 - Well, I got nothing. I mean... 666 00:50:21,167 --> 00:50:22,867 it went straight to voicemail. 667 00:50:23,700 --> 00:50:25,133 - Well, I'm not surprised. 668 00:50:25,133 --> 00:50:26,467 I mean, would you answer a phone call from your mother 669 00:50:26,467 --> 00:50:28,500 if you were out camping with your friends? 670 00:50:30,733 --> 00:50:32,300 - I guess you're right. 671 00:50:33,167 --> 00:50:34,433 - And besides, if there was a plane crash, 672 00:50:34,433 --> 00:50:35,833 or something serious, 673 00:50:35,833 --> 00:50:37,333 I'm sure we would have heard from the kids by now. 674 00:50:37,667 --> 00:50:38,600 As they would have probably filmed it 675 00:50:38,600 --> 00:50:40,300 and put it on the internet. 676 00:50:42,200 --> 00:50:43,400 - That's true. 677 00:50:43,400 --> 00:50:44,600 - On your marks! 678 00:50:44,600 --> 00:50:45,767 Get set! 679 00:50:45,767 --> 00:50:46,567 Go! 680 00:50:48,067 --> 00:50:49,833 - He's like a rabbit! 681 00:51:11,467 --> 00:51:13,467 Hey, yo! Check me out. 682 00:51:25,100 --> 00:51:27,200 - Get away from me! W-Who are you! 683 00:51:27,200 --> 00:51:30,800 Get off me, man! Get off me, please, please! 684 00:51:40,100 --> 00:51:41,500 - Hey. - Hey. 685 00:51:43,967 --> 00:51:44,967 Run! 686 00:51:44,967 --> 00:51:45,967 What! 687 00:51:51,767 --> 00:51:53,200 - Come on, let's just try and relax. 688 00:51:54,767 --> 00:51:56,600 Enjoy the night home alone. 689 00:51:58,300 --> 00:51:59,233 - Okay. 690 00:52:00,967 --> 00:52:03,433 So, what do you have in mind? 691 00:52:04,233 --> 00:52:05,400 - Well. 692 00:52:07,300 --> 00:52:09,167 Remember the night we went camping? 693 00:52:09,167 --> 00:52:10,700 Yeah. 694 00:52:11,733 --> 00:52:13,500 You were a naughty boy. 695 00:52:14,733 --> 00:52:15,667 - Yeah... 696 00:52:16,267 --> 00:52:17,433 It's been awhile. 697 00:52:19,100 --> 00:52:20,333 - Yeah. 698 00:52:21,833 --> 00:52:25,267 - In addition, we were armed with smart bullets 699 00:52:25,967 --> 00:52:27,700 that would render him incapacitated 700 00:52:27,700 --> 00:52:30,100 for a period of approximately 20 seconds. 701 00:52:30,600 --> 00:52:32,200 This is enough time to enable us 702 00:52:32,200 --> 00:52:34,733 to put our device onto his head. 703 00:52:35,133 --> 00:52:36,500 - Okay. I get it. 704 00:52:36,500 --> 00:52:38,033 Uh, this is pretty fantastic. 705 00:52:38,667 --> 00:52:40,567 - It's also the truth. 706 00:52:40,567 --> 00:52:41,767 - Please, continue. 707 00:52:43,567 --> 00:52:45,333 What the hell was that, Mike? 708 00:52:45,333 --> 00:52:46,633 - I don't know, and I don't care. 709 00:52:46,633 --> 00:52:48,300 What about our friends? 710 00:52:48,300 --> 00:52:49,533 - Do you want to go back to them? 711 00:52:49,533 --> 00:52:51,700 - Yes, Mike, you have a gun, don't you? 712 00:52:52,267 --> 00:52:53,067 - Do I? 713 00:52:53,067 --> 00:52:54,267 - Yes, don't you? 714 00:52:54,267 --> 00:52:55,967 We have to go back for our friends! 715 00:52:57,700 --> 00:52:58,667 - Do we? 716 00:52:58,667 --> 00:52:59,967 - Yes! They're our friends! 717 00:52:59,967 --> 00:53:01,967 You have a gun. No man can stop a bullet. 718 00:53:02,467 --> 00:53:03,567 - You're right. 719 00:53:03,567 --> 00:53:04,667 - Let's go! 720 00:53:04,667 --> 00:53:06,267 - Let's go get that piece of shit. 721 00:53:34,433 --> 00:53:35,800 Hit the ground! Now! 722 00:53:35,800 --> 00:53:36,700 Shut up! 723 00:53:36,700 --> 00:53:37,833 Please help us! 724 00:53:37,833 --> 00:53:39,000 Shut up! 725 00:53:39,000 --> 00:53:40,333 Are friends are out there! 726 00:53:40,333 --> 00:53:41,567 Shut up! 727 00:53:42,500 --> 00:53:43,667 Get a hold of yourself. 728 00:53:43,667 --> 00:53:46,100 - We just saw our friends get cut in half! 729 00:54:01,600 --> 00:54:02,567 - How many? 730 00:54:04,167 --> 00:54:06,000 - I don't want to die. I don't. 731 00:54:06,000 --> 00:54:07,433 - Goddamn. 732 00:54:07,733 --> 00:54:09,800 I don't want to die. I don't want to die-- 733 00:54:09,800 --> 00:54:11,267 - Shut up. 734 00:54:11,500 --> 00:54:12,733 You're freaking me out, Tiffany. 735 00:54:12,733 --> 00:54:14,000 Shut the fuck up. 736 00:54:14,000 --> 00:54:14,833 - Get down. 737 00:54:14,833 --> 00:54:16,033 - Are you kidding me? 738 00:54:16,033 --> 00:54:17,233 I don't want to die. 739 00:54:17,233 --> 00:54:18,667 Please, I'm sorry if I don't know how to. 740 00:54:18,667 --> 00:54:19,733 I don't want to die. 741 00:54:19,733 --> 00:54:21,267 You're gonna compromise and shut up. 742 00:54:21,267 --> 00:54:23,400 - Sorry to burst your bubble, but I think he already knows. 743 00:54:23,400 --> 00:54:24,700 I don't want to die. 744 00:54:24,700 --> 00:54:27,600 - Oh my god. You gotta help us. Please! 745 00:54:27,600 --> 00:54:29,133 - Please. Right now. 746 00:54:29,833 --> 00:54:31,967 - Oh god. Don't go! - Please, god. 747 00:54:32,167 --> 00:54:33,700 Well, folks, if you haven't heard, 748 00:54:33,700 --> 00:54:35,767 Juniper Point has been closed down. 749 00:54:35,767 --> 00:54:37,967 Uh, James, have you heard about this? 750 00:54:39,400 --> 00:54:41,133 It's a military exercise. 751 00:54:41,133 --> 00:54:44,333 We've got a call into Sheriff Grady's office... 752 00:54:46,367 --> 00:54:46,967 - Hi. 753 00:54:52,133 --> 00:54:53,267 Hey. 754 00:54:57,967 --> 00:54:59,400 - Has anyone talked to the sheriff? 755 00:55:00,433 --> 00:55:01,400 - No. 756 00:55:02,367 --> 00:55:03,700 - Oh my god. 757 00:55:04,633 --> 00:55:06,533 I've been calling my son all night. 758 00:55:06,533 --> 00:55:08,200 He hasn't answered his phone. 759 00:55:13,200 --> 00:55:15,600 I can't believe this is happening. 760 00:56:51,400 --> 00:56:52,800 - Hey man, are you okay? 761 00:56:57,967 --> 00:56:59,067 Hey. 762 00:57:09,133 --> 00:57:10,300 They're all dead! 763 00:57:10,300 --> 00:57:11,400 - Who? 764 00:57:11,400 --> 00:57:12,667 - All of 'em! 765 00:57:14,700 --> 00:57:16,533 - Okay. Okay. Okay. 766 00:57:18,500 --> 00:57:19,500 Come on, get up. 767 00:58:25,167 --> 00:58:26,967 Sheriff, this is Deputy Dillon. 768 00:58:26,967 --> 00:58:29,433 Eric Taylor was just picked up on a dirt road 769 00:58:29,433 --> 00:58:30,433 covered with blood. 770 00:58:30,433 --> 00:58:31,500 - What? 771 00:58:32,567 --> 00:58:34,067 What he, what he say? 772 00:58:34,667 --> 00:58:37,033 They're all dead. All dead. Over. 773 00:58:37,033 --> 00:58:38,767 - What? What, who? 774 00:58:39,533 --> 00:58:41,133 I don't know. 775 00:58:44,367 --> 00:58:47,067 - Has anyone talked to the parents? 776 00:58:47,067 --> 00:58:48,300 I don't think so. 777 00:58:48,867 --> 00:58:51,133 - Well, don't you think that'd be a good idea? 778 00:58:51,133 --> 00:58:53,067 I'll contact Jenkins right away. 779 00:58:53,067 --> 00:58:54,400 - Yeah, get on it. 780 00:58:54,400 --> 00:58:55,800 10-4. 781 00:58:58,233 --> 00:59:01,100 Seems like we got ourselves a little situation here. 782 00:59:03,000 --> 00:59:04,267 Ah. 783 00:59:05,767 --> 00:59:08,367 - Office Jenkins, what the hell is going on? 784 00:59:08,367 --> 00:59:09,600 - Listen, everyone. 785 00:59:09,600 --> 00:59:11,733 At the moment, we don't know what's going on. 786 00:59:11,733 --> 00:59:13,967 But we are trying to figure it out. 787 00:59:18,333 --> 00:59:21,267 The military has the road into the campground sealed off. 788 00:59:21,267 --> 00:59:23,433 They aren't letting in any traffic. 789 00:59:24,233 --> 00:59:25,800 - W-Whoa. The military? 790 00:59:25,800 --> 00:59:27,167 - What? The military? 791 00:59:56,100 --> 00:59:56,967 - You got visual? 792 00:59:56,967 --> 00:59:57,900 Negative. 793 01:00:47,333 --> 01:00:48,300 - Oh, god. 794 01:00:48,933 --> 01:00:50,100 Oh, no, no. 795 01:01:14,567 --> 01:01:15,667 Who did this? 796 01:01:15,667 --> 01:01:17,000 - Katie, that video wasn't a hoax. 797 01:01:17,000 --> 01:01:17,967 It was real. 798 01:01:18,500 --> 01:01:20,067 That plane went down there. 799 01:01:20,700 --> 01:01:22,700 He's out here somewhere! 800 01:01:23,333 --> 01:01:25,033 - That must be why the government's here. 801 01:01:26,167 --> 01:01:27,967 Let's get some of this on camera. 802 01:01:27,967 --> 01:01:28,867 What? 803 01:01:29,367 --> 01:01:30,667 - Let's get some footage. 804 01:01:39,500 --> 01:01:41,200 I mean, what has our government done? 805 01:01:43,233 --> 01:01:45,067 How could they let this happen? 806 01:01:48,967 --> 01:01:50,833 Why wouldn't they warn us? 807 01:01:50,833 --> 01:01:52,133 It just doesn't make any sense. 808 01:01:53,000 --> 01:01:54,333 How could they let this happen? 809 01:02:06,200 --> 01:02:07,300 Keep it running. 810 01:02:21,300 --> 01:02:22,633 Oh, Sheriff! 811 01:02:23,367 --> 01:02:24,700 Oh, Sheriff. 812 01:02:24,700 --> 01:02:26,267 Thank god it's you. 813 01:02:26,267 --> 01:02:27,967 - Katie, what are you doing here? 814 01:02:27,967 --> 01:02:29,700 - Sheriff, what's going on? 815 01:02:31,600 --> 01:02:32,967 - Oh my god. 816 01:02:34,800 --> 01:02:36,300 - Sheriff, what the hell is going on? 817 01:02:36,967 --> 01:02:38,333 - I don't know. 818 01:02:39,700 --> 01:02:42,033 You two probably know just as much as I do. 819 01:02:42,967 --> 01:02:44,367 - Well, we think we have an idea. 820 01:02:44,967 --> 01:02:46,467 - Well, why don't you enlighten me? 821 01:02:46,967 --> 01:02:48,500 - Well, it may sound strange. 822 01:02:48,500 --> 01:02:51,467 - Derrick, things are pretty strange. 823 01:02:54,833 --> 01:02:56,733 Oh my god, no, please, no, no. 824 01:02:58,067 --> 01:02:58,967 - The hell with this! I'm going up there! 825 01:02:59,500 --> 01:03:00,800 - Let's go. I'm going too. 826 01:03:10,867 --> 01:03:12,400 - Good evening, gentlemen. 827 01:03:12,400 --> 01:03:13,833 Nice of you to come. 828 01:03:13,833 --> 01:03:16,300 - We know there's a fucked-up situation. 829 01:03:17,833 --> 01:03:19,167 Tell us what you know. 830 01:03:19,633 --> 01:03:22,367 - You know that information's highly classified. 831 01:03:22,367 --> 01:03:23,700 - Why did you call us? 832 01:03:24,467 --> 01:03:26,000 - We didn't call the two of you. 833 01:03:26,700 --> 01:03:27,867 We called you. 834 01:03:28,500 --> 01:03:30,400 See, that's where you're mistaken. 835 01:03:31,400 --> 01:03:32,567 Who's he? 836 01:03:34,100 --> 01:03:35,833 - He is, shall we say... 837 01:03:35,833 --> 01:03:37,333 someone who needs to know. 838 01:03:37,967 --> 01:03:40,767 If you want approval for any situation you have, 839 01:03:40,767 --> 01:03:42,433 he has to listen in. 840 01:03:42,433 --> 01:03:43,367 Got it? 841 01:03:43,967 --> 01:03:45,133 - Okay. 842 01:03:45,333 --> 01:03:46,967 We need to clean up a little situation 843 01:03:46,967 --> 01:03:49,033 that has to deal with national security. 844 01:03:50,967 --> 01:03:53,833 Gentlemen, we're gonna blow up a mountain top in Colorado. 845 01:03:53,833 --> 01:03:54,867 And we need your approval. 846 01:03:54,867 --> 01:03:56,067 - You're gonna what? 847 01:03:56,067 --> 01:03:57,967 Blow up a mountain? 848 01:03:57,967 --> 01:03:59,333 - Exactly. 849 01:03:59,333 --> 01:04:00,500 It's the only way to guarantee full containment 850 01:04:00,500 --> 01:04:01,733 of the situation. 851 01:04:03,133 --> 01:04:04,367 Putting it simply, 852 01:04:04,367 --> 01:04:06,067 we need your approval, and we need it now. 853 01:04:07,800 --> 01:04:09,867 - What's your cover story going to be? 854 01:04:10,700 --> 01:04:13,300 - We'll tell the masses that a military jet went down 855 01:04:13,300 --> 01:04:14,967 carrying full ordinance. 856 01:04:14,967 --> 01:04:16,800 Close off all the roads and the access points to the area 857 01:04:16,800 --> 01:04:18,067 until we clean up. 858 01:04:18,067 --> 01:04:19,500 - Sounds plausible. 859 01:04:21,233 --> 01:04:22,333 What do you think? 860 01:04:23,033 --> 01:04:24,233 - I like it. 861 01:04:24,300 --> 01:04:26,467 Let's blow the shit out of the mountain. 862 01:04:29,000 --> 01:04:30,233 - There you go. 863 01:04:34,833 --> 01:04:36,067 - General. 864 01:04:36,633 --> 01:04:38,200 We're a go, sir. 865 01:04:39,400 --> 01:04:41,000 I will. Thank you, sir. 866 01:04:45,033 --> 01:04:46,067 Thank you. 867 01:04:49,000 --> 01:04:50,167 - Listen to me. 868 01:04:50,167 --> 01:04:52,633 Don't tell me how to do my fuckin' job. 869 01:04:52,633 --> 01:04:54,000 Do you understand? 870 01:04:54,000 --> 01:04:56,567 If you did yours, I wouldn't have to do mine. 871 01:04:56,567 --> 01:04:59,967 Now, I'm the clean-up expert, and I'm here for a reason. 872 01:04:59,967 --> 01:05:01,400 Now, you listen to me, General, 873 01:05:01,400 --> 01:05:04,033 and you fuckin' listen good, motherfucker. 874 01:05:04,033 --> 01:05:06,667 'Cause you owe me. 875 01:05:06,667 --> 01:05:08,533 I own you. 876 01:05:09,700 --> 01:05:11,133 Do you understand? 877 01:05:19,467 --> 01:05:20,267 - You getting this? 878 01:05:20,267 --> 01:05:21,100 - Oh, yeah. 879 01:05:26,267 --> 01:05:27,700 - Oh my god. 880 01:05:27,700 --> 01:05:29,467 There is a plane, Derrick. 881 01:05:30,367 --> 01:05:31,567 Look. 882 01:05:31,567 --> 01:05:33,100 A-And it's the same one from the video. 883 01:05:33,100 --> 01:05:35,133 I looked, it's the same tail number. 884 01:05:36,767 --> 01:05:37,867 Unbelievable. 885 01:05:38,533 --> 01:05:39,800 - What happened? 886 01:05:41,200 --> 01:05:42,467 - I don't know. 887 01:05:42,800 --> 01:05:44,500 I don't know, but let's do a report. 888 01:05:51,233 --> 01:05:52,600 - Ready when you are. 889 01:05:54,867 --> 01:05:57,167 - Hi. This is Katie Donahue, reporting live-- 890 01:05:57,167 --> 01:05:58,233 - Turn that camera off! 891 01:05:58,233 --> 01:05:59,033 Hey, what's going on? 892 01:05:59,033 --> 01:06:00,167 - Turn that camera off! 893 01:06:00,167 --> 01:06:01,300 - What is going on? We have rights. 894 01:06:01,300 --> 01:06:02,133 - Not anymore. - Hey. Hey. 895 01:06:02,133 --> 01:06:02,967 Where you taking them? 896 01:06:02,967 --> 01:06:03,967 Move! 897 01:06:04,733 --> 01:06:05,767 Move! 898 01:06:06,733 --> 01:06:07,767 What's going on? 899 01:06:15,300 --> 01:06:18,100 No! Please, don't! 900 01:07:21,200 --> 01:07:22,633 Is he in your sight? 901 01:07:23,000 --> 01:07:26,400 - 12 o'clock. 100 meters. 10 feet up in the tree. 902 01:07:31,800 --> 01:07:33,000 We got him. 903 01:07:35,167 --> 01:07:37,233 - No one gets through. 904 01:07:38,333 --> 01:07:40,267 No one. I said no one. 905 01:07:40,267 --> 01:07:43,867 No parents, no cops, no sheriffs, no one. 906 01:08:04,000 --> 01:08:05,800 Is he in your sight? 907 01:08:05,800 --> 01:08:09,100 - 12 o'clock. 100 meters. 10 feet up in the tree. 908 01:08:09,100 --> 01:08:10,633 - If you should fail, 909 01:08:10,633 --> 01:08:12,100 we have no other option 910 01:08:12,100 --> 01:08:14,667 other than to blow the top off that mountain. 911 01:08:21,000 --> 01:08:22,133 - We got him. 912 01:08:28,100 --> 01:08:29,300 - He's coming down. 913 01:08:48,300 --> 01:08:49,833 He's trying to set us up. 914 01:08:50,533 --> 01:08:51,800 Look at him. 915 01:08:51,800 --> 01:08:54,200 He's not hiding at all. He's not movin'. 916 01:08:57,100 --> 01:08:58,967 Maybe we can get him in time. 917 01:09:12,300 --> 01:09:13,367 - Listen to me. 918 01:09:13,833 --> 01:09:16,067 You have eyeballs on him. Shoot! 919 01:09:16,333 --> 01:09:17,367 Don't wait. 920 01:09:17,367 --> 01:09:18,800 Fire at will. 921 01:09:19,867 --> 01:09:22,867 Yes! What are you fucking waiting for, moron? 922 01:09:22,867 --> 01:09:24,033 Fire! 923 01:09:25,233 --> 01:09:26,833 - Do you still have him in your sight? 924 01:09:26,833 --> 01:09:27,633 - Yes. 925 01:09:28,333 --> 01:09:29,667 - Why aren't you firing? 926 01:09:31,000 --> 01:09:32,633 - He's trying to set us up. 927 01:09:32,633 --> 01:09:33,567 - Take the shot. 928 01:09:41,967 --> 01:09:43,167 - Target down. Move. 929 01:09:43,167 --> 01:09:44,700 - Target is down. Target is down. 930 01:09:44,700 --> 01:09:45,967 Move. Move. Move. 931 01:09:47,833 --> 01:09:48,700 12... 932 01:09:49,533 --> 01:09:50,433 11... 933 01:09:51,333 --> 01:09:52,100 10... 934 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 9... 935 01:09:55,233 --> 01:09:55,967 8... 936 01:09:56,533 --> 01:09:58,033 Move. Move. 937 01:09:59,067 --> 01:10:00,033 6... 938 01:10:01,167 --> 01:10:02,000 5... 939 01:10:02,967 --> 01:10:03,800 4... 940 01:10:04,767 --> 01:10:05,600 3... 941 01:10:06,333 --> 01:10:07,233 2... 942 01:10:07,933 --> 01:10:08,867 1... 943 01:10:13,000 --> 01:10:15,067 Cobra Three, this is Cobra One. 944 01:10:22,900 --> 01:10:24,333 - He's gone. 945 01:10:24,833 --> 01:10:27,300 He's recovering faster. Continue pursuit. 946 01:10:41,767 --> 01:10:43,200 Be advised. 947 01:10:43,200 --> 01:10:47,600 You have 15 seconds to collapse on target after impact. 948 01:10:50,067 --> 01:10:51,433 Stand by for mark. 949 01:10:52,033 --> 01:10:54,267 - Have your men fire at will. 950 01:10:57,600 --> 01:11:00,100 You have the magnetic pulse bullets, right? 951 01:11:00,600 --> 01:11:01,967 Well, use 'em! 952 01:11:04,400 --> 01:11:06,233 Take him down. 953 01:11:14,233 --> 01:11:17,033 Execute. Execute. Execute. 954 01:11:18,067 --> 01:11:19,633 Target is down. Target is down. 955 01:11:19,633 --> 01:11:21,200 Move. Move. Move. 956 01:11:22,767 --> 01:11:23,700 12... 957 01:11:24,400 --> 01:11:25,300 11... 958 01:11:26,100 --> 01:11:27,100 10... 959 01:11:27,833 --> 01:11:28,867 9... 960 01:11:30,100 --> 01:11:30,867 8... 961 01:11:31,500 --> 01:11:32,967 Move. Move. 962 01:11:33,967 --> 01:11:34,967 6... 963 01:11:36,100 --> 01:11:36,967 5... 964 01:11:37,967 --> 01:11:38,767 4... 965 01:11:39,800 --> 01:11:40,633 3... 966 01:11:41,300 --> 01:11:42,200 2... 967 01:11:43,000 --> 01:11:44,033 1... 968 01:11:45,400 --> 01:11:47,333 Cobra Three, this is Cobra One. 969 01:11:50,500 --> 01:11:52,867 He's recovering faster. Continue pursuit. 970 01:11:56,767 --> 01:11:57,733 - Yes, General. 971 01:11:59,067 --> 01:12:00,433 I understand that. 972 01:12:07,333 --> 01:12:09,567 General, I insist on extracting my troops 973 01:12:09,567 --> 01:12:12,000 before we blow the top off that mountain. 974 01:12:13,867 --> 01:12:15,233 We went in with the sole purpose 975 01:12:15,233 --> 01:12:17,867 of incapacitating him long enough to... 976 01:12:18,400 --> 01:12:21,167 we have a sophisticated magnetic resonating device 977 01:12:21,167 --> 01:12:23,567 that will attach to his right hemisphere. 978 01:12:23,567 --> 01:12:26,033 Will reset the chip in his brain. 979 01:12:26,967 --> 01:12:29,467 Thus rendering him more or less... 980 01:12:29,467 --> 01:12:31,633 controllable, for lack of a better word. 981 01:12:39,633 --> 01:12:40,600 - Let's move. 982 01:12:53,633 --> 01:12:55,100 - Good god. 983 01:12:57,167 --> 01:12:59,433 I'll get back with you as soon as I can, gentlemen. 984 01:13:09,000 --> 01:13:12,333 We have to proceed with our last option. 985 01:13:14,700 --> 01:13:16,600 We're going to blow the mountain top. 986 01:15:41,300 --> 01:15:42,100 - You got visual? 987 01:15:42,100 --> 01:15:43,200 Negative. 988 01:16:13,667 --> 01:16:17,067 - So, now we've got a bionic psychopath on the loose, 989 01:16:17,600 --> 01:16:20,533 cannibalizing the good citizens of... 990 01:16:22,833 --> 01:16:24,067 Bumfuck. 991 01:19:17,333 --> 01:19:18,467 - Watch his head. 992 01:19:26,567 --> 01:19:28,233 - Be there in about five minutes. 993 01:19:53,800 --> 01:19:57,133 - Our orders were to blow the top of the mountain off. 994 01:19:57,933 --> 01:20:00,400 We used a sophisticated smart bomb 995 01:20:00,400 --> 01:20:03,733 that not only wreaked havoc and destruction, 996 01:20:04,300 --> 01:20:07,200 but it also emanated a magnetic pulse 997 01:20:08,167 --> 01:20:10,367 so intense that it was 998 01:20:11,467 --> 01:20:15,500 closely akin to that emanated by a nuclear explosion. 999 01:20:15,500 --> 01:20:18,533 We had to detonate an explosion large enough 1000 01:20:18,533 --> 01:20:20,667 to make sure it could get The Beast. 1001 01:20:20,667 --> 01:20:23,433 But it had to be within a restricted area 1002 01:20:23,433 --> 01:20:24,867 so we could control it. 1003 01:20:24,867 --> 01:20:28,133 So, we flew in a B-2 with jet fighters. 1004 01:20:28,800 --> 01:20:30,633 Then we dropped these smart bombs. 1005 01:20:31,567 --> 01:20:35,900 Then, we flew in helicopters and extracted our troops. 1006 01:20:36,600 --> 01:20:39,667 I stayed on the mountain until the last man left. 1007 01:20:40,133 --> 01:20:41,500 When I looked back, 1008 01:20:41,500 --> 01:20:43,567 I could see the destruction that we had wrought. 1009 01:20:44,400 --> 01:20:47,200 I feel sorry for those kids who were left on the mountain. 1010 01:20:47,200 --> 01:20:50,467 I'm sure they had no idea what they were going to encounter. 1011 01:20:50,467 --> 01:20:51,767 You have to understand something. 1012 01:20:51,767 --> 01:20:54,533 The Beast is programmed for survival. 1013 01:20:55,267 --> 01:20:58,633 If he needs protein, he'll eat whatever's available. 1014 01:20:58,633 --> 01:21:00,600 Including human flesh. 1015 01:21:03,033 --> 01:21:04,967 It's not so much that he's cannibalistic, 1016 01:21:04,967 --> 01:21:07,267 it's just that he's programmed to survive. 1017 01:21:07,700 --> 01:21:08,967 You understand? 1018 01:21:08,967 --> 01:21:10,500 So, to sum things up. 1019 01:21:10,500 --> 01:21:12,500 We blew the top of the mountain off. 1020 01:21:14,200 --> 01:21:15,767 We extracted our team. 1021 01:21:16,367 --> 01:21:18,100 And we recovered his body. 1022 01:21:18,100 --> 01:21:19,733 The rest is classified. 1023 01:21:20,233 --> 01:21:21,700 - What do mean classified? 1024 01:21:21,700 --> 01:21:23,967 You told me you were gonna tell me everything. 1025 01:21:25,367 --> 01:21:26,600 - And I have. 1026 01:21:26,600 --> 01:21:27,867 That's all there is. 1027 01:21:27,867 --> 01:21:29,467 - Is The Beast still alive? 1028 01:21:29,467 --> 01:21:31,533 Is this program still going on? 1029 01:21:31,533 --> 01:21:32,733 You know, who's gonna pay for all the lives 1030 01:21:32,733 --> 01:21:34,667 of all these kids that are dead now? 1031 01:21:35,267 --> 01:21:36,733 You're going around blowing up mountains, 1032 01:21:36,733 --> 01:21:38,967 wreaking havoc, all in the name of peace. 1033 01:21:39,500 --> 01:21:40,967 Who's gonna pay for this? 1034 01:21:40,967 --> 01:21:43,500 - I'm afraid you are this time. Senora? 1035 01:21:44,500 --> 01:21:45,967 The receipt, please. 1036 01:21:51,067 --> 01:21:53,600 - Oh, thank you. So good. 1037 01:21:54,967 --> 01:21:55,967 - There you go. 1038 01:21:55,967 --> 01:21:57,533 I'm sure you can handle that. 1039 01:21:58,500 --> 01:22:00,000 By the way... 1040 01:22:01,267 --> 01:22:04,533 I couldn't help but notice you had such a wonderful family. 1041 01:22:04,533 --> 01:22:05,767 - What... 1042 01:22:05,767 --> 01:22:07,467 the hell are you talking about? 1043 01:22:07,467 --> 01:22:08,433 - Well. 1044 01:22:09,167 --> 01:22:10,867 - When did you see my family? 1045 01:22:10,867 --> 01:22:12,067 What you know about my family? 1046 01:22:12,967 --> 01:22:15,200 - I stopped by to see them yesterday. 1047 01:22:15,200 --> 01:22:16,367 - What the hell is this? 1048 01:22:16,367 --> 01:22:17,800 - Well, I stopped by to check on them. 1049 01:22:17,800 --> 01:22:20,133 You have a lovely wife and two beautiful children. 1050 01:22:20,133 --> 01:22:22,600 And I even managed to have a picture taken with them. 1051 01:22:23,200 --> 01:22:24,800 - What the fuck. You motherfucker. 1052 01:22:25,333 --> 01:22:26,833 - I told 'em I was gonna see ya. 1053 01:22:26,833 --> 01:22:27,967 Now, Robert... 1054 01:22:29,400 --> 01:22:30,733 you listen to me. 1055 01:22:31,767 --> 01:22:33,700 You follow my rules, 1056 01:22:34,233 --> 01:22:37,467 and you and your family will be okay. 1057 01:22:38,033 --> 01:22:38,967 Got it? 1058 01:22:40,300 --> 01:22:42,133 Do you understand? 1059 01:22:42,133 --> 01:22:43,967 - Look, look, I'll follow your rules. 1060 01:22:43,967 --> 01:22:45,567 Just leave my family alone. 1061 01:22:46,533 --> 01:22:48,733 But you gotta tell me. Is he still alive? 1062 01:22:50,967 --> 01:22:52,733 - And don't cross me. 1063 01:22:53,333 --> 01:22:55,733 - Karr. Karr, is he alive? 1064 01:22:56,267 --> 01:22:57,600 Dammit, Karr! 1065 01:22:57,600 --> 01:22:58,633 Is he alive? 1066 01:22:59,300 --> 01:23:00,533 Is he alive? 1067 01:23:05,533 --> 01:23:07,133 The government agencies which protect 1068 01:23:07,133 --> 01:23:10,967 our freedoms are faced with many harsh decisions. 1069 01:23:15,067 --> 01:23:16,833 We make these decisions, 1070 01:23:16,833 --> 01:23:18,833 some good, some bad, 1071 01:23:18,833 --> 01:23:20,433 the very best we can. 1072 01:23:20,967 --> 01:23:22,633 There are many reasons why we cannot divulge 1073 01:23:22,633 --> 01:23:25,300 the complete truth to the public at large. 1074 01:23:25,767 --> 01:23:29,667 Security breaches, panic, pandemonium, anarchy, 1075 01:23:29,667 --> 01:23:31,467 to name but a few. 1076 01:23:32,333 --> 01:23:34,967 But they all lead back to the same reason. 1077 01:23:35,533 --> 01:23:38,367 They protect us, and our way of life. 1078 01:23:39,733 --> 01:23:42,767 For this reason, what you see and hear, 1079 01:23:43,467 --> 01:23:45,800 and what actually transpires, 1080 01:23:46,367 --> 01:23:48,100 are not always the same. 1081 01:23:49,967 --> 01:23:53,200 Peace is best obtained through superior weaponry. 1082 01:23:53,200 --> 01:23:57,333 Be it nuclear, chemical or special ops biological. 1083 01:23:58,067 --> 01:24:01,100 The quest for military supremacy is essential. 1084 01:24:01,100 --> 01:24:02,967 It is not just a race, 1085 01:24:02,967 --> 01:24:05,167 and it much more than a marathon. 1086 01:24:05,633 --> 01:24:08,300 It is an unceasing struggle to maintain an advantage 1087 01:24:08,300 --> 01:24:12,000 over those who would harm us, and our way of life. 1088 01:24:12,767 --> 01:24:15,667 Second place is not an option. 1089 01:24:16,833 --> 01:24:20,200 Sleep tight, and goodnight. 72635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.