All language subtitles for +Foreclosure.2.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,990 --> 00:01:08,160 - Bless her. 2 00:01:08,160 --> 00:01:10,050 Here we are! Come on in. 3 00:01:10,050 --> 00:01:11,890 - Oh, thank you. - You're welcome! 4 00:01:12,783 --> 00:01:13,690 - Wow. - It shuts by itself. 5 00:01:13,690 --> 00:01:15,840 - Okay, okay. - Yeah, we'll shut the door. 6 00:01:17,220 --> 00:01:20,523 So this house has four bedrooms, 7 00:01:21,630 --> 00:01:23,670 three bathrooms, 8 00:01:23,670 --> 00:01:26,310 three-car garage out back. 9 00:01:26,310 --> 00:01:28,160 Looks like they updated the flooring. 10 00:01:29,190 --> 00:01:31,170 Bathrooms are updated. 11 00:01:31,170 --> 00:01:32,850 - A lot of character. 12 00:01:32,850 --> 00:01:33,780 - Yeah. 13 00:01:33,780 --> 00:01:35,580 - This home sits on two beautiful acres 14 00:01:35,580 --> 00:01:38,347 and it's all for under 500,000. 15 00:01:39,240 --> 00:01:41,010 - Yeah. I mean, it's nice. 16 00:01:41,010 --> 00:01:42,330 I just, it's... 17 00:01:42,330 --> 00:01:44,010 It's a little high 18 00:01:44,010 --> 00:01:45,570 for a house that's been on the market this long. 19 00:01:45,570 --> 00:01:48,963 - You know, a year ago, this home sold for 1.2 million. 20 00:01:51,810 --> 00:01:53,130 - Wow. 21 00:01:53,130 --> 00:01:56,070 I mean, still, that's a year ago. 22 00:01:56,070 --> 00:01:57,360 - Well, look, I understand. 23 00:01:57,360 --> 00:01:59,250 Six months on the market is a long time, 24 00:01:59,250 --> 00:02:01,683 but it's no fault of its own, really. 25 00:02:03,180 --> 00:02:04,013 - Why is that? 26 00:02:06,000 --> 00:02:07,203 - Ned and Mary Boyne? 27 00:02:09,457 --> 00:02:10,580 - Uh... - No. 28 00:02:10,580 --> 00:02:12,810 I'm so familiar. 29 00:02:12,810 --> 00:02:14,370 - So the neighborhood has not recovered 30 00:02:14,370 --> 00:02:16,350 from the investigation. 31 00:02:16,350 --> 00:02:17,767 So don't let that scare you off. 32 00:02:17,767 --> 00:02:19,603 - "Investigation"? 33 00:02:19,603 --> 00:02:20,670 Okay? 34 00:02:20,670 --> 00:02:24,540 - So this area used to be the hottest home market for years. 35 00:02:24,540 --> 00:02:26,190 Everyone wanted to move to the street 36 00:02:26,190 --> 00:02:27,590 with all the haunted houses. 37 00:02:28,560 --> 00:02:30,960 Homes here were selling faster than I could list them, 38 00:02:30,960 --> 00:02:33,000 and a line would stretch around the block, 39 00:02:33,000 --> 00:02:35,790 when a house finally did hit the MLS. 40 00:02:35,790 --> 00:02:38,670 That is, until the Boynes moved in down the street. 41 00:02:38,670 --> 00:02:40,584 - You said "haunted house" is what you just said. 42 00:02:40,584 --> 00:02:43,350 - Okay. And, and why is that? 43 00:02:43,350 --> 00:02:44,790 - Well, most buyers saw their ghost 44 00:02:44,790 --> 00:02:46,490 within a few weeks of settling in. 45 00:02:47,430 --> 00:02:49,730 Ned and Mary, though? They weren't that lucky. 46 00:02:50,580 --> 00:02:52,350 They never saw their ghost. 47 00:02:52,350 --> 00:02:54,060 Ned went missing. 48 00:02:54,060 --> 00:02:56,730 And there was this huge investigation. 49 00:02:56,730 --> 00:03:00,060 And come to find out that Ned was some hedge fund investor 50 00:03:00,060 --> 00:03:02,010 that got caught up in some shady deals. 51 00:03:03,000 --> 00:03:05,490 You know, he killed himself, and then Mary turned around 52 00:03:05,490 --> 00:03:08,223 and sold the house for pennies on the dollar. 53 00:03:12,240 --> 00:03:13,530 And it made the national news. 54 00:03:13,530 --> 00:03:14,820 I'm surprised you didn't see it. 55 00:03:14,820 --> 00:03:16,170 - No. No, i- 56 00:03:16,170 --> 00:03:19,110 - Must've been watching something else. 57 00:03:20,190 --> 00:03:23,433 - So, soon after that, the ghosts just disappeared, 58 00:03:24,480 --> 00:03:26,820 and soon everybody wanted out, 59 00:03:26,820 --> 00:03:28,770 and the market values began to plummet. 60 00:03:31,792 --> 00:03:34,080 - Ah-hah. - Oh, my God. 61 00:03:34,080 --> 00:03:35,640 I had no idea. 62 00:03:35,640 --> 00:03:36,690 I mean, this... 63 00:03:36,690 --> 00:03:40,860 This would make a great chapter in my book. 64 00:03:40,860 --> 00:03:43,290 - I'm sorry, don't mean to interrupt. What book? 65 00:03:43,290 --> 00:03:45,840 Mine, actually. I'm writing it now. 66 00:03:45,840 --> 00:03:47,310 I'm a folklorist. 67 00:03:47,310 --> 00:03:48,930 - A folklorist? What's that? 68 00:03:48,930 --> 00:03:51,540 - Well, it's like a historian, right? 69 00:03:51,540 --> 00:03:55,140 I canonize different cultural traditions and sort of- 70 00:03:55,140 --> 00:03:56,557 - Oh. Hm. 71 00:03:56,557 --> 00:03:58,290 "Canonize". - Yeah. 72 00:03:58,290 --> 00:04:00,565 Yeah, well, it's- - I've never heard that. 73 00:04:00,565 --> 00:04:03,480 - It means her name isn't on the mortgage. 74 00:04:03,480 --> 00:04:04,980 - Oh, okay. 75 00:04:06,000 --> 00:04:07,320 - She's... 76 00:04:07,320 --> 00:04:08,310 She's unemployed. 77 00:04:08,310 --> 00:04:10,380 - Oh. - Self-employed. 78 00:04:10,380 --> 00:04:12,330 - Self unemployed. - It's fine, it's fine. 79 00:04:12,330 --> 00:04:13,320 It's great, really. 80 00:04:13,320 --> 00:04:14,430 - Sorry. - It's great. 81 00:04:14,430 --> 00:04:15,570 - You two just look around. 82 00:04:15,570 --> 00:04:17,010 Let me know what you think, okay? 83 00:04:17,010 --> 00:04:18,420 I'll be right outside. - Thanks. 84 00:04:18,420 --> 00:04:20,562 Thank you very much. Appreciate it. 85 00:04:24,357 --> 00:04:25,190 Wow. 86 00:04:25,190 --> 00:04:26,460 - Wow, Andrew. 87 00:04:26,460 --> 00:04:27,410 Why do you... 88 00:04:29,040 --> 00:04:31,080 Why do you have to do that? 89 00:04:31,080 --> 00:04:32,580 - Do what? - Every time! 90 00:04:32,580 --> 00:04:34,200 - Oh, I was just joking. I'm so- 91 00:04:34,200 --> 00:04:35,940 - Belittle me in front of people. 92 00:04:35,940 --> 00:04:38,207 Complete strangers, at that. 93 00:04:38,207 --> 00:04:39,040 - I'm s- 94 00:04:39,040 --> 00:04:40,771 - No. I'm so sick of this shit. 95 00:04:40,771 --> 00:04:41,943 You do it every fucking time. 96 00:04:41,943 --> 00:04:43,939 - I'm, I'm sorry. I'm sorry. 97 00:04:43,939 --> 00:04:46,024 I was joking. - I was right there. 98 00:04:46,024 --> 00:04:46,857 - I'm sorry. - "I'm sorry." 99 00:04:48,270 --> 00:04:50,470 - Yeah. - You do it every time. 100 00:04:52,143 --> 00:04:53,476 - What was that? 101 00:04:55,120 --> 00:04:56,970 Haunted house? Ghosts? 102 00:04:56,970 --> 00:04:58,950 There's no way she's supposed to tell us all that. 103 00:04:58,950 --> 00:05:00,660 - I don't know. I'm glad she did. 104 00:05:00,660 --> 00:05:02,670 It makes it kind of exciting. 105 00:05:02,670 --> 00:05:04,800 Let's look around. Come on. 106 00:05:04,800 --> 00:05:06,896 - Don't hedge fund suicide yourself 107 00:05:06,896 --> 00:05:08,196 on the way to the kitchen. 108 00:05:09,060 --> 00:05:09,893 Geez. 109 00:05:10,860 --> 00:05:13,503 Where did she go? Is she here, still? 110 00:05:14,370 --> 00:05:15,203 Okay, sorry. 111 00:05:26,790 --> 00:05:28,683 - Wow. 112 00:05:30,120 --> 00:05:31,757 - All right. Take it easy. 113 00:05:31,757 --> 00:05:34,566 - Oh, my God! This place is amazing! 114 00:05:39,067 --> 00:05:41,317 I mean, look at this place. 115 00:05:44,010 --> 00:05:44,843 - I'm looking. 116 00:05:50,730 --> 00:05:51,563 - I love it. 117 00:06:00,270 --> 00:06:01,720 - I got a meeting in an hour. 118 00:06:07,838 --> 00:06:09,577 - I love it here. 119 00:06:09,577 --> 00:06:10,798 I love it. 120 00:06:14,340 --> 00:06:15,870 - You wanna pay half a million dollars 121 00:06:15,870 --> 00:06:17,420 to move out here to the sticks? 122 00:06:19,598 --> 00:06:20,913 - It's so peaceful here. 123 00:06:22,320 --> 00:06:23,970 - Well, the apartment's peaceful. 124 00:06:24,810 --> 00:06:26,373 And they got grocery stores. 125 00:06:30,724 --> 00:06:31,958 You've got to... 126 00:06:31,958 --> 00:06:33,603 Can you even call 911 out here? 127 00:06:36,870 --> 00:06:39,843 - Not to mention police sirens, at all hours of the night. 128 00:06:41,806 --> 00:06:42,756 You know I'm right. 129 00:06:48,777 --> 00:06:51,118 - Yeah. 130 00:06:51,118 --> 00:06:52,285 Not all hours. 131 00:07:00,030 --> 00:07:01,680 All right. Let me drive you home. 132 00:07:07,080 --> 00:07:07,913 - Okay. - I'll be in the car. 133 00:07:07,913 --> 00:07:08,746 Just don't be long. 134 00:07:09,865 --> 00:07:10,698 - Okay. 135 00:07:12,510 --> 00:07:15,240 - You hear that? What is that, crickets? 136 00:07:15,240 --> 00:07:17,840 It's like deafening. I can barely hear myself think. 137 00:07:20,496 --> 00:07:22,139 - They're cicadas. 138 00:08:44,250 --> 00:08:45,350 - What is it? 139 00:08:49,710 --> 00:08:50,543 Tell me. 140 00:08:51,780 --> 00:08:54,330 - I don't know. 141 00:08:54,330 --> 00:08:56,360 You're gonna think it's stupid, so... 142 00:09:00,300 --> 00:09:01,710 - Lee, I'm late. 143 00:09:01,710 --> 00:09:04,660 Can we just skip the drama and you just tell me what it is? 144 00:09:06,502 --> 00:09:07,335 - Okay. 145 00:09:10,890 --> 00:09:12,870 Okay. I want the house. 146 00:09:12,870 --> 00:09:14,910 I really do! I want it so badly. 147 00:09:14,910 --> 00:09:16,500 It's so beautiful. 148 00:09:16,500 --> 00:09:18,593 - We've only looked at one house. Are you kidding? 149 00:09:20,113 --> 00:09:23,113 And you heard the agent. The whole area has no resale value. 150 00:09:25,800 --> 00:09:27,450 - Hear me out. 151 00:09:27,450 --> 00:09:28,683 Without the ghost. 152 00:09:29,850 --> 00:09:31,500 What if they come back? I mean... 153 00:09:34,170 --> 00:09:35,223 - The ghosts? 154 00:09:36,090 --> 00:09:36,950 Is that the... 155 00:09:39,022 --> 00:09:42,333 Come back from where, exactly? 156 00:09:44,370 --> 00:09:47,223 Beetlejuice's waiting room? What are you talking about? 157 00:09:49,650 --> 00:09:50,523 - Okay, Andrew. 158 00:09:55,470 --> 00:09:57,270 - This is about your book, isn't it? 159 00:09:59,487 --> 00:10:02,160 - Mm. 160 00:10:02,160 --> 00:10:03,150 - Look, honey. 161 00:10:03,150 --> 00:10:04,660 I just can't justify 162 00:10:05,790 --> 00:10:09,993 spending our life savings on a house like this. 163 00:10:11,460 --> 00:10:12,950 And you, ah... 164 00:10:13,860 --> 00:10:15,030 I mean, you're making this decision 165 00:10:15,030 --> 00:10:17,673 based on a potential new chapter in your book. 166 00:10:19,110 --> 00:10:20,400 A book, which I might add, 167 00:10:20,400 --> 00:10:22,980 you only have six months to finish writing. 168 00:10:22,980 --> 00:10:23,813 - Or what? 169 00:10:24,900 --> 00:10:25,733 Hm? 170 00:10:25,733 --> 00:10:27,555 Or what? You'll leave me? 171 00:10:27,555 --> 00:10:29,155 Are you gonna threaten me again? 172 00:10:30,133 --> 00:10:31,440 - Leave you? What? 173 00:10:31,440 --> 00:10:32,273 No. 174 00:10:33,300 --> 00:10:35,250 Or else you'd go back to being a nurse. 175 00:10:36,720 --> 00:10:39,870 And having a job, and retirement, and a future. 176 00:10:39,870 --> 00:10:41,913 That's, that's what we agreed on. 177 00:10:42,780 --> 00:10:44,910 - No, you're right. You're right. 178 00:10:44,910 --> 00:10:49,383 Six months to finish the book or I go back to the hospital. 179 00:10:50,280 --> 00:10:51,273 Okay. I heard you. 180 00:10:54,990 --> 00:10:56,250 - Look, overpaying on a house 181 00:10:56,250 --> 00:10:58,353 is gonna help you how, exactly? 182 00:11:02,081 --> 00:11:04,110 - I don't know. 183 00:11:04,110 --> 00:11:05,450 I can't explain it, but... 184 00:11:07,230 --> 00:11:08,730 It will. 185 00:11:08,730 --> 00:11:09,590 Okay? And... 186 00:11:11,100 --> 00:11:13,953 God, honey, I have never asked you for anything. 187 00:11:14,880 --> 00:11:17,340 I've never asked you for anything, ever! 188 00:11:17,340 --> 00:11:18,173 You know that. 189 00:11:19,410 --> 00:11:21,210 I'm asking you for this now, please. 190 00:11:29,420 --> 00:11:31,773 - Oh. 191 00:11:35,700 --> 00:11:37,710 Okay. 192 00:11:37,710 --> 00:11:41,349 Then if I get eaten by a coyote, then there'll be a ghost. 193 00:11:41,349 --> 00:11:44,188 - Just think about it, okay? Just think of it. 194 00:11:44,188 --> 00:11:45,875 - All right. 195 00:11:45,875 --> 00:11:46,708 I'll... 196 00:11:48,061 --> 00:11:49,270 - Okay. - Fuck. 197 00:12:41,558 --> 00:12:42,891 - Morning. - Hey. 198 00:12:48,598 --> 00:12:50,449 - What're you doing? 199 00:12:50,449 --> 00:12:51,949 - Nothing, really. 200 00:12:52,950 --> 00:12:54,063 - Andrew. - What? 201 00:12:56,336 --> 00:12:57,169 - Really? 202 00:12:58,680 --> 00:13:00,060 Andrew. 203 00:13:00,060 --> 00:13:01,143 It's not ready yet. 204 00:13:02,160 --> 00:13:03,783 - Well, you got five months. 205 00:13:06,750 --> 00:13:07,583 I'm just saying. 206 00:13:10,674 --> 00:13:12,060 - Do you... 207 00:13:12,060 --> 00:13:13,020 Do you like doing that? 208 00:13:13,020 --> 00:13:15,293 Do you feel like you have to remind me of that? 209 00:13:18,000 --> 00:13:18,963 - Nevermind. Sorry. 210 00:13:20,610 --> 00:13:22,927 Parents are coming in tonight. 211 00:13:26,117 --> 00:13:27,367 Did you forget? 212 00:13:28,800 --> 00:13:29,900 - No, I didn't forget. 213 00:13:31,350 --> 00:13:33,480 I'm just hoping that we can get through one meal, 214 00:13:33,480 --> 00:13:37,200 without them comparing me to your ex-wife, that's all. 215 00:13:37,200 --> 00:13:38,650 - They don't mean to do that. 216 00:13:39,900 --> 00:13:41,010 Come on. - Really? 217 00:13:41,010 --> 00:13:43,760 'Cause she called me "Sarah", three times at Christmas. 218 00:13:44,940 --> 00:13:46,740 - That's not, it's... 219 00:13:46,740 --> 00:13:48,420 I was married to Sarah for six years. 220 00:13:48,420 --> 00:13:50,483 That's twice as long as we've been married. 221 00:13:51,531 --> 00:13:52,364 I mean... 222 00:13:54,630 --> 00:13:56,543 - Is that supposed to make me feel better? 223 00:13:57,690 --> 00:13:58,593 - Yes, actually. 224 00:14:00,071 --> 00:14:02,850 I'm gonna pick up food on the way back in from work. Just... 225 00:14:02,850 --> 00:14:05,400 I don't know, pour wine, keep the conversation moving, 226 00:14:05,400 --> 00:14:06,413 till I get there? 227 00:14:47,135 --> 00:14:52,135 - All right. 228 00:15:15,152 --> 00:15:15,985 Hello? 229 00:15:20,887 --> 00:15:21,720 Hello? 230 00:16:35,710 --> 00:16:38,820 - Well, I will admit. For takeout, the food's pretty good. 231 00:16:38,820 --> 00:16:39,720 - Mm-hm. 232 00:16:43,170 --> 00:16:44,103 - Thanks, Mom. 233 00:16:47,610 --> 00:16:49,260 Lee's been burning the candle at both ends with the book, 234 00:16:49,260 --> 00:16:51,123 so this is just easier for us. 235 00:16:56,040 --> 00:16:57,093 - The wine's good. 236 00:16:58,261 --> 00:16:59,850 - Mm! 237 00:16:59,850 --> 00:17:01,693 Thank you. That was, that was me. 238 00:17:02,680 --> 00:17:03,873 - Good. Not great. 239 00:17:07,350 --> 00:17:08,940 - Okay. 240 00:17:08,940 --> 00:17:10,440 Thank you for clarifying that. 241 00:17:12,270 --> 00:17:16,470 - Karen's been clarifying my opinions for me for years. 242 00:17:16,470 --> 00:17:17,613 That's why I love her. 243 00:17:18,720 --> 00:17:20,340 - Well, the house is terrific. 244 00:17:20,340 --> 00:17:21,333 Big. 245 00:17:22,470 --> 00:17:23,303 Empty. 246 00:17:24,150 --> 00:17:25,230 But that could all change, 247 00:17:25,230 --> 00:17:28,030 if you two decide to settle down and have some children. 248 00:17:29,790 --> 00:17:30,700 Have you two 249 00:17:32,640 --> 00:17:34,533 talked at all about having another? 250 00:17:39,330 --> 00:17:40,430 - Uh... 251 00:17:41,310 --> 00:17:42,660 Nope. 252 00:17:42,660 --> 00:17:46,350 I think it's probably a little too soon for that. 253 00:17:46,350 --> 00:17:47,183 - Mm. 254 00:17:50,100 --> 00:17:51,783 - So, Andrew, uh, 255 00:17:52,950 --> 00:17:54,003 how's work going? 256 00:17:55,080 --> 00:17:56,467 - Uh, it's good. It's good. 257 00:17:56,467 --> 00:17:59,550 You know, we're expanding into a couple new countries, 258 00:17:59,550 --> 00:18:03,510 so it could have quite a bit of travel coming up. 259 00:18:03,510 --> 00:18:04,950 - Oh. 260 00:18:04,950 --> 00:18:07,158 World does need more tall buildings, you know. 261 00:18:08,070 --> 00:18:09,720 - Sure does. Let's hope. 262 00:18:11,580 --> 00:18:12,413 - So, Lee, honey. 263 00:18:12,413 --> 00:18:14,820 What're you gonna do in this big old house, all by yourself, 264 00:18:14,820 --> 00:18:16,533 when Andrew has to travel? 265 00:18:18,060 --> 00:18:21,539 - Well, um... 266 00:18:21,539 --> 00:18:23,961 I was thinking I could, um... 267 00:18:23,961 --> 00:18:25,561 I don't know. I could tag along. 268 00:18:27,143 --> 00:18:28,683 - I see. 269 00:18:30,570 --> 00:18:31,530 - Yeah. 270 00:18:31,530 --> 00:18:35,880 You know, if the book gets published, 271 00:18:35,880 --> 00:18:38,703 she could spend some time overseas. 272 00:18:39,540 --> 00:18:41,040 Thought maybe that could work. 273 00:18:44,190 --> 00:18:46,620 - Maybe it'll bring up another book idea. 274 00:18:46,620 --> 00:18:48,210 - There you go. That's... 275 00:18:48,210 --> 00:18:50,793 - And what if it doesn't get published? 276 00:18:52,860 --> 00:18:56,553 - Well, um, Karen, I think the answer you're looking for is 277 00:18:56,553 --> 00:18:59,880 that I just go back to the hospital, become a nurse. 278 00:18:59,880 --> 00:19:03,930 - Oh, we're just talking here. Don't get so defensive. 279 00:19:03,930 --> 00:19:06,183 - No, I'm not. I'm not. 280 00:19:09,360 --> 00:19:12,453 You guys excuse me, please? I'm gonna check on dessert. 281 00:19:21,300 --> 00:19:22,350 - I'm gonna help her. 282 00:19:25,740 --> 00:19:27,030 - What? 283 00:19:27,030 --> 00:19:27,963 What did I say? 284 00:19:29,970 --> 00:19:31,935 - Where do I start? 285 00:19:42,098 --> 00:19:44,100 - Jesus! - What? 286 00:19:44,100 --> 00:19:45,780 - You scared me. 287 00:19:45,780 --> 00:19:46,923 - Okay. Sorry. 288 00:19:48,090 --> 00:19:53,090 Look, I just, I wanted to apologize for the kids comment. 289 00:19:55,080 --> 00:19:56,980 - Why? You're not the one who said it. 290 00:19:58,650 --> 00:20:00,330 - Well, what is that supposed to mean? 291 00:20:00,330 --> 00:20:01,590 - It means you don't have to take up for your mom's 292 00:20:01,590 --> 00:20:03,840 big mouth, every time she decides to open it. 293 00:20:06,330 --> 00:20:07,500 I'm sorry. 294 00:20:07,500 --> 00:20:08,333 I'm tired. 295 00:20:09,956 --> 00:20:11,613 Look, I'm sorry. 296 00:20:11,613 --> 00:20:13,500 I'm, I'm exhausted. 297 00:20:13,500 --> 00:20:16,450 Let's just get through this meal and we can get some sleep. 298 00:20:19,684 --> 00:20:20,575 - Okay. 299 00:20:20,575 --> 00:20:21,408 Fine. 300 00:21:05,820 --> 00:21:06,653 - What? 301 00:21:42,482 --> 00:21:43,613 - What're you working on? 302 00:21:44,880 --> 00:21:46,710 - Sending an email. 303 00:21:46,710 --> 00:21:47,660 - Oh, yeah? To who? 304 00:21:48,840 --> 00:21:51,083 - Someone that used to live in the neighborhood. 305 00:21:53,580 --> 00:21:55,373 It's for a new chapter I'm working on. 306 00:21:57,600 --> 00:21:59,250 - Hm! 307 00:21:59,250 --> 00:22:00,550 You got a name for it yet? 308 00:22:05,400 --> 00:22:06,543 - Yeah. I, um... 309 00:22:07,603 --> 00:22:09,213 I call it the Boyne Effect. 310 00:22:11,520 --> 00:22:12,660 I don't know, I think it's kinda great 311 00:22:12,660 --> 00:22:15,180 to dig into what happened in this neighborhood. 312 00:22:15,180 --> 00:22:18,033 How the perception change after all the hauntings. 313 00:22:20,160 --> 00:22:22,243 - Yeah, it is. That is interesting. 314 00:22:23,310 --> 00:22:25,760 - I mean, what happened to Ned and Mary is awful. 315 00:22:26,790 --> 00:22:27,960 But why the big impact 316 00:22:27,960 --> 00:22:29,460 on the rest of the houses on the street? 317 00:22:29,460 --> 00:22:30,293 I mean... 318 00:22:32,190 --> 00:22:33,840 No one really knew who they were. 319 00:22:37,160 --> 00:22:39,798 - Uh... 320 00:22:39,798 --> 00:22:41,520 I don't know. 321 00:22:41,520 --> 00:22:45,633 Maybe they all got together, decided they'd had enough. 322 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 - You mean the neighbors? 323 00:22:50,250 --> 00:22:51,423 - I mean the ghosts. 324 00:22:52,260 --> 00:22:53,093 - Okay. 325 00:22:55,587 --> 00:22:57,896 - Okay, that's not funny. - This house! 326 00:22:57,896 --> 00:22:58,729 Is clear. 327 00:23:04,687 --> 00:23:06,873 It's just a joke. Sorry, geez. 328 00:23:11,970 --> 00:23:13,830 All right. Look, it's late. 329 00:23:13,830 --> 00:23:14,820 I got an early morning. 330 00:23:14,820 --> 00:23:18,213 So, I'm gonna go ahead and crash, I guess. 331 00:23:21,600 --> 00:23:25,358 Goodnight. 332 00:23:34,846 --> 00:23:36,771 What if you call it "Boynes In The Hood"? 333 00:23:36,771 --> 00:23:37,604 - Oh, God. 334 00:26:01,551 --> 00:26:05,491 - What're you doing? 335 00:26:05,491 --> 00:26:06,574 - Oh, Andrew. 336 00:26:07,620 --> 00:26:09,180 Oh. 337 00:26:09,180 --> 00:26:10,013 Jesus. 338 00:26:12,690 --> 00:26:13,640 - What's happening? 339 00:26:14,640 --> 00:26:16,560 - Nothing! I, I... 340 00:26:16,560 --> 00:26:18,560 I came out here, I thought I saw this... 341 00:26:20,520 --> 00:26:21,843 - This what? 342 00:26:23,730 --> 00:26:26,430 - You didn't hear that? 343 00:26:26,430 --> 00:26:27,263 - Hear what? 344 00:26:31,059 --> 00:26:32,642 - There was this... 345 00:26:33,678 --> 00:26:36,853 There was this, this child's toy. 346 00:26:41,640 --> 00:26:42,660 - Okay. 347 00:26:42,660 --> 00:26:44,337 Back to bed. Let's go. 348 00:26:44,337 --> 00:26:45,213 You coming? 349 00:26:48,540 --> 00:26:50,040 Lee, there's nothing out here. 350 00:26:51,937 --> 00:26:52,770 - Okay. 351 00:26:54,846 --> 00:26:55,679 - Come on. 352 00:26:57,884 --> 00:26:59,547 - I thought, I must have dreamed it. 353 00:26:59,547 --> 00:27:01,797 - Yeah, probably. Let's go. 354 00:27:45,094 --> 00:27:45,927 - Coming! 355 00:27:49,740 --> 00:27:50,573 - Lee? 356 00:27:51,510 --> 00:27:53,010 - Trina Boyne? 357 00:27:53,010 --> 00:27:55,143 - Yeah. I got your email. 358 00:27:56,509 --> 00:27:57,342 - Right. 359 00:27:57,342 --> 00:27:59,193 Right! No, please, please, come on in. 360 00:28:01,910 --> 00:28:04,091 I'm so sorry about earlier. I'm... 361 00:28:04,091 --> 00:28:06,090 I've had a long night. - Yeah, don't worry about it. 362 00:28:06,090 --> 00:28:09,339 Moving to this neighborhood. I believe it! 363 00:28:12,120 --> 00:28:14,250 - I really appreciate you coming. 364 00:28:14,250 --> 00:28:15,600 I'm writing a book. 365 00:28:15,600 --> 00:28:18,090 Just wanted to see if you could tell me 366 00:28:18,090 --> 00:28:19,620 a little bit about the area. 367 00:28:19,620 --> 00:28:21,290 - You're a writer? - Well... 368 00:28:22,410 --> 00:28:23,373 Folklorist. 369 00:28:24,840 --> 00:28:25,673 - What's that? 370 00:28:27,240 --> 00:28:30,990 - It's like someone who researches different traditions, 371 00:28:30,990 --> 00:28:32,880 and then preserves them. 372 00:28:32,880 --> 00:28:35,820 In my case, I'm writing a book. 373 00:28:35,820 --> 00:28:36,930 - I see. 374 00:28:36,930 --> 00:28:38,553 So, uh, what do you wanna know? 375 00:28:40,320 --> 00:28:42,333 - What can you tell me about Mary Boyne? 376 00:28:44,766 --> 00:28:45,599 - Uh... 377 00:28:50,190 --> 00:28:52,080 Mary and I, we never really saw eye to eye, 378 00:28:52,080 --> 00:28:53,870 until after my brother, uh... 379 00:28:55,530 --> 00:28:56,363 Left. 380 00:28:57,247 --> 00:28:58,680 - "Left"? 381 00:28:58,680 --> 00:29:02,040 You mean disappeared, right? 382 00:29:02,040 --> 00:29:03,660 - Okay. Let's just call a spade a spade. 383 00:29:03,660 --> 00:29:04,683 After he died, 384 00:29:07,320 --> 00:29:08,880 Mary moved outta the house, 385 00:29:08,880 --> 00:29:12,660 and we kept in touch for a little while after that. 386 00:29:12,660 --> 00:29:13,493 But... 387 00:29:14,430 --> 00:29:16,200 - What happened, exactly? 388 00:29:16,200 --> 00:29:17,073 - I'm not sure. 389 00:29:18,060 --> 00:29:21,513 I heard she checked into a mental health facility. 390 00:29:22,650 --> 00:29:25,110 I think, in the end, that was kinda... 391 00:29:25,110 --> 00:29:26,373 Push her over the edge. 392 00:29:28,800 --> 00:29:29,633 - And then? 393 00:29:32,220 --> 00:29:33,333 - He shot himself. 394 00:29:36,330 --> 00:29:38,580 There was a detective who was in charge of the case. 395 00:29:38,580 --> 00:29:40,980 You could probably get in touch with him, 396 00:29:40,980 --> 00:29:44,190 get your hands on the police report, 397 00:29:44,190 --> 00:29:46,020 get all the gory details. 398 00:29:46,020 --> 00:29:48,663 What kind of book are you writing, exactly? 399 00:29:49,770 --> 00:29:52,440 - Well, it's a variety of things, really. 400 00:29:52,440 --> 00:29:56,043 But I'm writing a chapter on the ghost here. 401 00:29:57,780 --> 00:29:59,223 - I thought they left? 402 00:30:00,061 --> 00:30:01,470 I mean, I never really understood the whole 403 00:30:01,470 --> 00:30:03,093 living in a haunted house thing. 404 00:30:04,238 --> 00:30:06,420 Rich people, man. 405 00:30:06,420 --> 00:30:07,520 But to each their own. 406 00:30:08,370 --> 00:30:10,590 - What do you mean, exactly? 407 00:30:10,590 --> 00:30:12,000 - Well, look at Mary, for example. 408 00:30:12,000 --> 00:30:14,370 She just had to live in this neighborhood. 409 00:30:14,370 --> 00:30:17,640 Then the ghost thing, it, you know, drives her nuts. 410 00:30:17,640 --> 00:30:21,250 Ned dies, and then she and all the other rich assholes just 411 00:30:22,350 --> 00:30:23,403 up and leave? 412 00:30:25,470 --> 00:30:26,820 What aren't you telling me? 413 00:30:29,880 --> 00:30:32,103 - Jesus, you're gonna think I'm crazy. 414 00:30:34,920 --> 00:30:36,350 You know, last night, I... 415 00:30:37,350 --> 00:30:38,343 I saw something. 416 00:30:39,556 --> 00:30:42,330 I'm not sure it was a coincidence, either. 417 00:30:42,330 --> 00:30:43,323 - What was it? 418 00:30:46,680 --> 00:30:47,763 - Strange. 419 00:30:49,830 --> 00:30:51,820 I was asleep and 420 00:30:52,675 --> 00:30:54,330 I heard this noise. 421 00:30:54,330 --> 00:30:55,863 Here, in the living room. 422 00:30:56,820 --> 00:31:00,200 And when I came out, there was this... 423 00:31:01,924 --> 00:31:04,623 God, there was this children's toy. 424 00:31:05,820 --> 00:31:06,843 And it was on. 425 00:31:08,460 --> 00:31:11,433 And when I went to turn it off, 426 00:31:13,800 --> 00:31:16,200 the thing just turned back on by itself. 427 00:31:16,200 --> 00:31:18,330 - Well, maybe someone just left it out here by accident. 428 00:31:18,330 --> 00:31:21,240 - No, see that's the thing. I don't have children. 429 00:31:21,240 --> 00:31:24,213 And when my husband came out and found me, 430 00:31:27,060 --> 00:31:28,023 the toy, 431 00:31:29,670 --> 00:31:30,933 it vanished. 432 00:31:31,826 --> 00:31:32,973 I mean, it was gone. 433 00:31:34,200 --> 00:31:35,940 - So... 434 00:31:35,940 --> 00:31:37,070 You... 435 00:31:38,160 --> 00:31:40,203 What? Think you have a ghost now? 436 00:31:41,520 --> 00:31:42,353 - Maybe. 437 00:31:43,200 --> 00:31:44,100 I don't know. 438 00:31:44,100 --> 00:31:45,840 - All right, okay. Let me get this straight. 439 00:31:45,840 --> 00:31:49,800 You buy this house to write a chapter in a book 440 00:31:49,800 --> 00:31:52,590 about the ghosts that have left, 441 00:31:52,590 --> 00:31:56,553 and now you're all of a sudden seeing things? 442 00:31:59,130 --> 00:32:00,740 - I know this all sounds... 443 00:32:02,100 --> 00:32:02,933 I get it. 444 00:32:04,650 --> 00:32:06,030 But 445 00:32:06,030 --> 00:32:06,970 what if I can 446 00:32:08,160 --> 00:32:09,213 bring them back? 447 00:32:10,290 --> 00:32:11,123 - How? 448 00:32:14,535 --> 00:32:16,500 - I'm not sure. 449 00:32:16,500 --> 00:32:18,783 I just, I feel like by me being here, 450 00:32:20,850 --> 00:32:22,863 I can at least find out why they left. 451 00:32:25,260 --> 00:32:26,850 - This is ridiculous. 452 00:32:26,850 --> 00:32:29,427 - Wait, I'm sorry. I know this is cra- 453 00:32:29,427 --> 00:32:31,920 - No. You're no different than Mary. 454 00:32:31,920 --> 00:32:33,220 - I'm just trying to help. 455 00:32:35,970 --> 00:32:37,083 - Help who? 456 00:32:38,520 --> 00:32:40,560 Did you ever stop to think that maybe they 457 00:32:40,560 --> 00:32:42,360 wanted to leave, the ghosts? 458 00:32:42,360 --> 00:32:44,430 Move on? Find peace? 459 00:32:44,430 --> 00:32:45,603 Ned included. 460 00:32:46,770 --> 00:32:48,240 Yeah, my brother is dead. 461 00:32:48,240 --> 00:32:50,667 - I understand. I'm so sorry. 462 00:32:50,667 --> 00:32:54,993 - And no folklore is worth having to bury someone you love. 463 00:32:58,590 --> 00:33:00,150 - Before you go, please. 464 00:33:00,150 --> 00:33:02,190 The detective you mentioned. 465 00:33:02,190 --> 00:33:03,590 How can I get a hold of him? 466 00:33:06,571 --> 00:33:08,619 - Okay. 467 00:33:08,619 --> 00:33:10,278 - Got a phone number? 468 00:33:10,278 --> 00:33:11,968 - Yeah, sure. 469 00:34:28,810 --> 00:34:29,643 - Hello? 470 00:35:07,343 --> 00:35:11,280 Listen, thanks for coming. I really appreciate it. 471 00:35:11,280 --> 00:35:12,870 - It's fine. 472 00:35:12,870 --> 00:35:15,390 Retired life is uneventful. 473 00:35:15,390 --> 00:35:16,890 I enjoy getting out the house. 474 00:35:18,630 --> 00:35:21,753 Your message said you wanna talk about the Ned Boyne case? 475 00:35:23,970 --> 00:35:25,983 - Yeah, well, not just that. 476 00:35:27,240 --> 00:35:29,040 I heard you might have some insight 477 00:35:29,040 --> 00:35:30,340 into what's happened here. 478 00:35:31,907 --> 00:35:32,907 In the neighborhood. 479 00:35:36,497 --> 00:35:39,120 The ghosts? 480 00:35:39,120 --> 00:35:41,853 How they suddenly just up and left. 481 00:35:43,440 --> 00:35:46,203 - Can I ask why the sudden interest? 482 00:35:47,059 --> 00:35:51,123 - Oh, right. Well, it's research for my book. 483 00:35:53,723 --> 00:35:54,556 - Well... 484 00:35:55,890 --> 00:35:58,740 They were like everyone else who comes to this neighborhood. 485 00:35:58,740 --> 00:36:01,773 Difference is, they never saw that ghost once they moved in. 486 00:36:02,610 --> 00:36:04,470 It drove Mary insane, and believe me, 487 00:36:04,470 --> 00:36:05,920 she looked everywhere for it. 488 00:36:08,670 --> 00:36:10,263 - So how did you get involved? 489 00:36:11,280 --> 00:36:13,730 - When Ned went missing, I was assigned the case. 490 00:36:14,850 --> 00:36:15,683 - Right. 491 00:36:17,670 --> 00:36:19,570 What can you tell me about Mary Boyne? 492 00:36:23,850 --> 00:36:24,933 - She was sad. 493 00:36:25,950 --> 00:36:27,750 She always kept tulips in the house. 494 00:36:30,510 --> 00:36:31,660 - Well, what about you? 495 00:36:33,241 --> 00:36:35,040 Did you ever see your ghost? 496 00:36:35,040 --> 00:36:36,393 - Oh, yeah. I live nearby. 497 00:36:37,290 --> 00:36:39,783 We had a ghost for years. Mr. Green. 498 00:36:41,100 --> 00:36:44,610 But then he left, too, around the time everybody else said 499 00:36:44,610 --> 00:36:47,673 their ghosts weren't coming around as often. 500 00:36:50,297 --> 00:36:53,090 - Why do you think that started happening? 501 00:36:53,090 --> 00:36:54,153 - In my opinion? 502 00:36:55,440 --> 00:36:58,080 Think it was that murder that drove 'em away. 503 00:36:58,080 --> 00:37:00,450 Now, I'm no expert in paranormal, 504 00:37:00,450 --> 00:37:01,740 but I think the ghosts took offense, 505 00:37:01,740 --> 00:37:03,490 once that little girl was murdered. 506 00:37:05,502 --> 00:37:06,452 Is something wrong? 507 00:37:08,944 --> 00:37:10,827 - Yeah. You you said "little girl"? 508 00:37:12,420 --> 00:37:16,200 I thought Ned Boyne's death is what drove the ghost away? 509 00:37:16,200 --> 00:37:17,790 - Oh, Ned died first, 510 00:37:17,790 --> 00:37:20,220 but the ghosts stuck around after that. 511 00:37:20,220 --> 00:37:22,620 In fact, people that bought the Boyne estate 512 00:37:22,620 --> 00:37:23,940 after Mary left, 513 00:37:23,940 --> 00:37:26,590 they interacted with his ghost for months afterwards. 514 00:37:28,260 --> 00:37:29,093 - Okay. 515 00:37:31,470 --> 00:37:33,390 Okay. So... 516 00:37:33,390 --> 00:37:34,623 So, what little girl? 517 00:37:35,940 --> 00:37:36,773 - Anna Lowe. 518 00:37:39,030 --> 00:37:39,863 - I don't know. 519 00:37:42,180 --> 00:37:43,293 - Let's go outside. 520 00:37:45,540 --> 00:37:46,590 It was a hit and run. 521 00:37:47,520 --> 00:37:49,360 They'd just widened that street. 522 00:37:49,360 --> 00:37:52,350 Well, someone told them they were making an improvement, 523 00:37:52,350 --> 00:37:54,000 but now when it rains, 524 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 that new angle and those sodium lights? 525 00:37:57,000 --> 00:37:58,550 It's blinding, that turn there. 526 00:37:59,945 --> 00:38:02,010 - My God. She was killed? 527 00:38:02,010 --> 00:38:03,720 - Eight o'clock at night. 528 00:38:03,720 --> 00:38:05,020 The family was devastated. 529 00:38:06,120 --> 00:38:08,010 Whole community, really. 530 00:38:08,010 --> 00:38:09,810 But so soon after Ned Boyne's death, 531 00:38:10,650 --> 00:38:13,773 reputation of this place changed and the ghosts just left. 532 00:38:15,526 --> 00:38:19,670 - And you never found who killed her, or solved the case? 533 00:38:19,670 --> 00:38:22,843 - It was my last file before I cashed in my pension, so no. 534 00:38:24,188 --> 00:38:25,738 Maybe if I had six more months. 535 00:38:26,889 --> 00:38:27,722 - I know. 536 00:38:29,447 --> 00:38:31,023 So where did she live? 537 00:38:32,610 --> 00:38:33,443 Anna Lowe. 538 00:38:45,720 --> 00:38:48,390 All right, so in Texas, the law states that a seller, 539 00:38:48,390 --> 00:38:51,900 or a seller's agent is actually not required to disclose 540 00:38:51,900 --> 00:38:55,050 a death due to natural causes, suicide, or anything 541 00:38:55,050 --> 00:38:57,450 that does not pertain to the property's condition. 542 00:38:57,450 --> 00:39:00,120 So, say if somebody dies from, I don't know, old age, 543 00:39:00,120 --> 00:39:01,710 or a heart attack, 544 00:39:01,710 --> 00:39:04,530 they don't have to tell us that information. 545 00:39:04,530 --> 00:39:06,060 - Right, but you said she was hit by a car. 546 00:39:06,060 --> 00:39:07,050 - Yes! Exactly. 547 00:39:07,050 --> 00:39:08,760 That proves my point even further! 548 00:39:08,760 --> 00:39:10,500 I mean, it didn't happen on the property. 549 00:39:10,500 --> 00:39:13,023 So, therefore, the seller did not tell us. 550 00:39:15,900 --> 00:39:17,300 - And she used to live here? 551 00:39:18,360 --> 00:39:20,010 - Yes. 552 00:39:20,010 --> 00:39:24,300 So, I went to the deeds office and I got a history. 553 00:39:24,300 --> 00:39:25,710 It's all there. Read it. 554 00:39:25,710 --> 00:39:26,813 I mean, this is crazy. 555 00:39:29,280 --> 00:39:30,330 - All right, hold on. 556 00:39:31,440 --> 00:39:32,273 Hold on. 557 00:39:33,180 --> 00:39:34,120 So you think 558 00:39:35,670 --> 00:39:37,030 that this Anna Lowe 559 00:39:38,520 --> 00:39:42,090 was killed and then because 560 00:39:42,090 --> 00:39:45,513 no one ever solved the crime, 561 00:39:47,190 --> 00:39:48,430 all the ghosts 562 00:39:49,740 --> 00:39:50,793 just walked away? 563 00:39:52,020 --> 00:39:54,753 - Yes, Andrew. That is exactly what I'm saying. 564 00:39:57,600 --> 00:39:58,500 - Why? 565 00:39:58,500 --> 00:40:01,173 - I don't know, honey. I, I don't know. 566 00:40:02,036 --> 00:40:03,300 - And wait, hold up. 567 00:40:03,300 --> 00:40:04,980 Who is this cop you've been talking to? 568 00:40:04,980 --> 00:40:06,960 - He's a detective! He's a detective. 569 00:40:06,960 --> 00:40:10,110 He was on the case when it happened and he's retired now, 570 00:40:10,110 --> 00:40:12,963 but he told me that the Anna Lowe case was never solved. 571 00:40:16,440 --> 00:40:18,750 - Okay. Well, uh... 572 00:40:18,750 --> 00:40:21,897 You know, I think this is all kind of a stretch. 573 00:40:23,300 --> 00:40:24,300 - A stretch? 574 00:40:24,300 --> 00:40:25,740 It's all there. Read it. 575 00:40:25,740 --> 00:40:27,340 How could you say that? Read it. 576 00:40:28,920 --> 00:40:31,950 - Because why would... 577 00:40:31,950 --> 00:40:33,180 I can't, I can't... 578 00:40:33,180 --> 00:40:35,010 I can't believe I'm having this conversation. 579 00:40:35,010 --> 00:40:39,360 But why would a bunch of random ghosts 580 00:40:39,360 --> 00:40:41,703 care about some little girl? 581 00:40:42,780 --> 00:40:44,160 - I don't know why, okay? 582 00:40:44,160 --> 00:40:46,980 Maybe because their deaths were all accounted for, 583 00:40:46,980 --> 00:40:48,120 and hers wasn't. 584 00:40:48,120 --> 00:40:50,730 I don't know, or maybe, maybe due to the fact that, 585 00:40:50,730 --> 00:40:51,990 that they never found the driver. 586 00:40:51,990 --> 00:40:53,280 I don't know yet! 587 00:40:53,280 --> 00:40:55,350 Okay? I'm gonna find out. 588 00:40:55,350 --> 00:40:57,447 - Wait. You don't know "yet"? 589 00:40:58,410 --> 00:40:59,940 Lee. Holy sh... 590 00:40:59,940 --> 00:41:01,250 Look, it's... 591 00:41:03,270 --> 00:41:04,293 Oh, my gosh. 592 00:41:05,940 --> 00:41:10,940 It's been a really long day and I am all for, believe me, 593 00:41:10,980 --> 00:41:12,720 listening to the bullet points 594 00:41:12,720 --> 00:41:16,770 of your new chapter for your book, but this Nancy Drew crap 595 00:41:16,770 --> 00:41:18,660 is giving me a bigger headache than I already had, 596 00:41:18,660 --> 00:41:21,213 and I just, it's not what we agreed on at all. 597 00:41:22,416 --> 00:41:23,438 - Okay. 598 00:41:29,850 --> 00:41:31,430 Well, okay, um... 599 00:41:32,490 --> 00:41:33,323 I saw her. 600 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 In the house, today. 601 00:41:40,710 --> 00:41:44,700 I was in the shower and I saw her in the hall. 602 00:41:48,193 --> 00:41:49,026 I know. 603 00:41:52,170 --> 00:41:53,003 - Really? 604 00:41:58,536 --> 00:42:02,190 And how did you know it was this Anna Lowe? 605 00:42:02,190 --> 00:42:03,693 - I just know. 606 00:42:09,330 --> 00:42:10,163 - Honey? 607 00:42:12,930 --> 00:42:15,573 You don't know anything. 608 00:42:18,172 --> 00:42:19,333 - Okay. Here we go. 609 00:42:22,210 --> 00:42:23,970 - Look, you are running outta time 610 00:42:23,970 --> 00:42:25,154 for this book thing. 611 00:42:25,154 --> 00:42:26,216 - Okay. 612 00:42:26,216 --> 00:42:29,340 - And if you want my suggestion, 613 00:42:29,340 --> 00:42:31,260 I think you should focus on finishing that, 614 00:42:31,260 --> 00:42:34,083 instead of chasing ghosts all over the house. 615 00:42:41,040 --> 00:42:41,890 I'm going to bed. 616 00:42:48,120 --> 00:42:48,953 Goodnight. 617 00:43:19,560 --> 00:43:23,640 - And it was a video that someone posted online 618 00:43:23,640 --> 00:43:25,200 on that internet site. 619 00:43:25,200 --> 00:43:26,970 What was that again? 620 00:43:26,970 --> 00:43:29,340 - You talking about YouTube? - That's it. 621 00:43:29,340 --> 00:43:32,670 And these two women were fighting. 622 00:43:32,670 --> 00:43:36,300 I mean, some real Jerry Springer type stuff. 623 00:43:36,300 --> 00:43:41,300 And they were, you know, screaming for no reason! 624 00:43:41,610 --> 00:43:43,710 - They had to have a reason. 625 00:43:43,710 --> 00:43:46,710 - Well, even if they did, I don't know what it was. 626 00:43:46,710 --> 00:43:49,170 But this one girl knocked the other one out, 627 00:43:49,170 --> 00:43:51,630 and no one helps. 628 00:43:51,630 --> 00:43:54,540 Everyone was just filming the fight. 629 00:43:54,540 --> 00:43:55,500 - Geez. 630 00:43:55,500 --> 00:43:56,370 - You know, most of 'em 631 00:43:56,370 --> 00:43:59,090 were middle-aged people, anyway, so- 632 00:43:59,090 --> 00:44:01,557 - Oh, middle-aged people can't fight. Really? 633 00:44:18,392 --> 00:44:21,230 Geez! 634 00:44:21,230 --> 00:44:22,063 - Sorry. 635 00:44:23,580 --> 00:44:24,690 I'm fine. Everything's fine. 636 00:44:24,690 --> 00:44:26,540 Will you guys excuse me for a second? 637 00:44:36,630 --> 00:44:37,771 Hello? 638 00:44:40,290 --> 00:44:41,123 Anna. 639 00:44:55,710 --> 00:44:58,923 Anna, if that's you, you don't have to be afraid, okay? 640 00:44:58,923 --> 00:45:01,679 I'm, I'm just trying to help you. 641 00:45:01,679 --> 00:45:02,762 - Lee. - Anna. 642 00:45:04,373 --> 00:45:05,823 - What're you doing? 643 00:45:07,830 --> 00:45:09,933 - Nothing. I, I thought I hurt something. 644 00:45:13,440 --> 00:45:15,270 - All right, well, Mom and Dad are getting ready to leave. 645 00:45:15,270 --> 00:45:18,063 Do you wanna come see them off? 646 00:45:18,960 --> 00:45:19,793 - Yeah. 647 00:45:20,850 --> 00:45:24,469 Yeah, sure. I'll be right there. 648 00:45:24,469 --> 00:45:25,960 I'll be right there. 649 00:45:25,960 --> 00:45:28,210 - All right. Don't be long. 650 00:46:05,220 --> 00:46:06,053 - You're mad. 651 00:46:11,948 --> 00:46:13,115 - I'm not mad. 652 00:46:15,510 --> 00:46:16,383 - Yes, you are. 653 00:46:18,360 --> 00:46:21,010 You always just sit there and stare at me until 654 00:46:22,590 --> 00:46:24,330 I ask you what's wrong. 655 00:46:24,330 --> 00:46:25,647 You say "Nothing." 656 00:46:27,690 --> 00:46:29,190 And then we argue over it, Andrew. 657 00:46:29,190 --> 00:46:31,353 So can we just please get it over with? 658 00:46:45,240 --> 00:46:47,440 - I wanna renegotiate the terms of our deal. 659 00:46:52,410 --> 00:46:53,360 - What do you mean? 660 00:47:00,450 --> 00:47:01,283 - Meaning... 661 00:47:04,680 --> 00:47:06,280 I think you should stop writing. 662 00:47:09,186 --> 00:47:10,019 - Do you? 663 00:47:13,080 --> 00:47:15,580 - And I wanna start trying to have children again. 664 00:47:24,840 --> 00:47:28,533 - Andrew, I, I told you I wasn't ready to do that yet. 665 00:47:30,180 --> 00:47:32,583 And there's no way I'm giving up on this book. 666 00:47:36,300 --> 00:47:38,266 This is your mom talking. 667 00:47:38,266 --> 00:47:39,393 - Oh, really? 668 00:47:40,590 --> 00:47:41,550 - Yeah. 669 00:47:41,550 --> 00:47:43,023 The comments she makes? 670 00:47:44,100 --> 00:47:47,130 She thinks I'm worthless. - That's not fair. 671 00:47:47,130 --> 00:47:48,630 She wants to be a grandparent. 672 00:47:49,710 --> 00:47:50,853 I'm her only child. 673 00:47:53,190 --> 00:47:55,263 - That's not my fault. 674 00:47:59,670 --> 00:48:00,503 You know what? 675 00:48:02,490 --> 00:48:05,163 When our baby died, 676 00:48:06,570 --> 00:48:09,390 I cried more than anyone else, 677 00:48:09,390 --> 00:48:11,403 including your mother. 678 00:48:13,830 --> 00:48:15,830 And I didn't take it out on anyone else. 679 00:48:16,740 --> 00:48:17,573 - Really? 680 00:48:18,417 --> 00:48:19,353 Are you sure? 681 00:48:21,450 --> 00:48:22,710 Kinda seems like you took it out on me. 682 00:48:22,710 --> 00:48:24,900 We haven't had sex in three months. 683 00:48:24,900 --> 00:48:28,740 - Oh. So this is about having sex! 684 00:48:28,740 --> 00:48:30,390 Should've known! 685 00:48:30,390 --> 00:48:32,070 - This is fucking bullshit. 686 00:48:32,070 --> 00:48:33,510 - Where are you going? 687 00:48:33,510 --> 00:48:35,190 - I'm going to the spare room. 688 00:48:35,190 --> 00:48:36,023 - Great. No. 689 00:48:37,440 --> 00:48:39,990 Run away from a discussion. You do it all the time. 690 00:48:43,410 --> 00:48:45,273 - No. This isn't a discussion, Lee. 691 00:48:46,530 --> 00:48:48,330 I want you 692 00:48:48,330 --> 00:48:51,603 to stop writing that book! 693 00:48:54,690 --> 00:48:56,290 And you need to go back to work. 694 00:48:57,360 --> 00:48:58,830 'Cause it was a long time ago, 695 00:48:58,830 --> 00:49:02,238 but you loved going to the hospital! 696 00:49:02,238 --> 00:49:03,900 You fuckin' loved it! I couldn't believe it. 697 00:49:03,900 --> 00:49:06,060 I was jealous, 'cause I couldn't imagine 698 00:49:06,060 --> 00:49:09,483 what it would feel like to care about my job that much. 699 00:49:13,080 --> 00:49:15,750 And then some kid comes in with a couple bullet wounds- 700 00:49:15,750 --> 00:49:18,270 - Don't do that! - And dies in your arms. 701 00:49:18,270 --> 00:49:21,506 And you gave up on everything! - How dare you! 702 00:49:26,940 --> 00:49:29,460 - That's what you think this is about, huh? 703 00:49:29,460 --> 00:49:33,900 I'm trying to save Anna Lowe, to what? To make up for that? 704 00:49:33,900 --> 00:49:35,220 - Yeah. 705 00:49:35,220 --> 00:49:36,587 I do. 706 00:49:36,587 --> 00:49:38,313 - You're fuckin' ridiculous. 707 00:49:41,520 --> 00:49:42,353 - Lee? 708 00:49:43,680 --> 00:49:44,513 Look at me. 709 00:49:48,030 --> 00:49:49,803 If you can't let this go, 710 00:49:51,600 --> 00:49:53,013 and give up on this book, 711 00:49:57,660 --> 00:50:00,570 I'm just gonna have to do what I have to do, okay? 712 00:50:00,570 --> 00:50:01,623 For myself. 713 00:50:05,571 --> 00:50:06,404 - Okay. 714 00:50:08,120 --> 00:50:10,293 If that's really how you feel, then okay. 715 00:50:13,530 --> 00:50:14,550 - I'm sorry, honey. 716 00:50:14,550 --> 00:50:17,730 I just, I can't see any other way to do it. 717 00:50:17,730 --> 00:50:18,772 Okay? - Really? 718 00:50:18,772 --> 00:50:19,605 Really? 719 00:50:19,605 --> 00:50:20,780 Okay. 720 00:50:20,780 --> 00:50:22,353 For fuckin' sakes. 721 00:50:25,890 --> 00:50:27,990 You know, that little boy dying on my watch? 722 00:50:27,990 --> 00:50:30,783 That shit's gonna live with me, forever. 723 00:50:31,980 --> 00:50:32,813 You're right. 724 00:50:34,710 --> 00:50:35,750 Along with... 725 00:50:37,500 --> 00:50:40,920 Along with our baby dying, 726 00:50:40,920 --> 00:50:42,270 in that hospital, 727 00:50:42,270 --> 00:50:44,703 and everything else that I couldn't prevent! 728 00:50:46,980 --> 00:50:50,160 But that's, this, this is about you. 729 00:50:50,160 --> 00:50:51,663 This isn't about any of that. 730 00:50:52,710 --> 00:50:55,560 This is about you thinking 731 00:50:55,560 --> 00:50:58,833 I don't feel badly enough for you. 732 00:51:05,250 --> 00:51:06,083 - Yeah. 733 00:51:08,094 --> 00:51:09,677 Maybe you're right. 734 00:51:24,060 --> 00:51:25,710 - I'm finishing the book, Andrew. 735 00:51:26,550 --> 00:51:28,350 - Great. Have a good night. 736 00:51:47,550 --> 00:51:49,026 - You look tired. 737 00:51:51,930 --> 00:51:53,937 - Yeah. Well, it's a late night. 738 00:51:55,570 --> 00:51:57,917 - Everything all right? 739 00:51:57,917 --> 00:51:59,027 - Yeah. I'm fine. 740 00:51:59,027 --> 00:52:00,303 What'd you find out? 741 00:52:01,980 --> 00:52:05,130 - After we talked, I called an old friend at the office. 742 00:52:05,130 --> 00:52:07,440 She said that Anna Lowe's autopsy was unsealed, 743 00:52:07,440 --> 00:52:09,960 after the investigation into her murder. 744 00:52:09,960 --> 00:52:11,913 And she emailed me a copy of this. 745 00:52:16,590 --> 00:52:17,820 - Hit and run. 746 00:52:17,820 --> 00:52:19,500 - And based off her body, 747 00:52:19,500 --> 00:52:22,140 it's impossible to tell the make or model of a car. 748 00:52:22,140 --> 00:52:23,910 However, with tire tracks, 749 00:52:23,910 --> 00:52:26,070 that's a whole different ballgame. 750 00:52:26,070 --> 00:52:28,290 - They never found out who hit her? 751 00:52:28,290 --> 00:52:29,130 - Now, based on the tracks, 752 00:52:29,130 --> 00:52:31,080 they've narrowed it down to two models. 753 00:52:32,130 --> 00:52:33,630 - Did the police ever look into this? 754 00:52:33,630 --> 00:52:36,540 I mean, it couldn't have been that difficult to track down. 755 00:52:36,540 --> 00:52:38,070 - What do you mean? 756 00:52:38,070 --> 00:52:40,620 - Right here, in her autopsy, it says that, 757 00:52:40,620 --> 00:52:42,600 it says that she was hit so hard during the accident 758 00:52:42,600 --> 00:52:44,700 that the car's paint color 759 00:52:44,700 --> 00:52:47,190 actually rubbed off onto her skin. 760 00:52:47,190 --> 00:52:49,980 Doesn't this city have a BCI team that handles this? 761 00:52:49,980 --> 00:52:52,740 - They did, but no one in town was driving this 762 00:52:52,740 --> 00:52:56,580 custom-colored hand-rubbed Mercedes's SL 500, 763 00:52:56,580 --> 00:52:58,780 and no one got a look at the license plates. 764 00:53:00,510 --> 00:53:01,343 - Shit. 765 00:53:05,070 --> 00:53:07,110 What about rental car companies? 766 00:53:07,110 --> 00:53:09,390 Did your office ever look into that? 767 00:53:09,390 --> 00:53:10,890 You could get a report. 768 00:53:10,890 --> 00:53:13,380 See if any of the, you know, 769 00:53:13,380 --> 00:53:16,330 cars during the time of Anna's death match the description. 770 00:53:18,300 --> 00:53:19,273 - I'll work on it. 771 00:53:21,596 --> 00:53:25,070 You know, feels good to be back in the game. 772 00:53:25,070 --> 00:53:27,138 If this author gig doesn't work out, 773 00:53:27,138 --> 00:53:28,735 you should look for a job in my old office. 774 00:53:28,735 --> 00:53:32,188 - I don't think so. 775 00:53:32,188 --> 00:53:33,443 - What aren't you telling me? 776 00:53:38,348 --> 00:53:40,980 - You know, I've seen Anna Lowe. 777 00:53:40,980 --> 00:53:42,300 More than once. 778 00:53:42,300 --> 00:53:43,800 - Really? 779 00:53:43,800 --> 00:53:44,633 Where? 780 00:53:46,260 --> 00:53:47,793 - Right here, in this house. 781 00:53:48,720 --> 00:53:50,430 I think she's trying to tell me something. 782 00:53:50,430 --> 00:53:51,593 - Like what? 783 00:53:53,234 --> 00:53:54,927 - I don't know. 784 00:53:54,927 --> 00:53:56,163 But I'm gonna find out. 785 00:53:58,770 --> 00:54:00,540 - Okay. I'll work on this car thing. 786 00:54:00,540 --> 00:54:01,653 You stay by the phone. 787 00:54:03,780 --> 00:54:05,400 - Thank you, Detective. 788 00:54:05,400 --> 00:54:06,870 - Don't go thanking me yet. 789 00:54:06,870 --> 00:54:08,770 - No, I don't mean for that. I mean... 790 00:54:11,596 --> 00:54:13,046 For not thinking I was crazy. 791 00:54:14,370 --> 00:54:15,630 - Trust me. 792 00:54:15,630 --> 00:54:18,240 Some of the shit I've seen in this town? 793 00:54:18,240 --> 00:54:19,930 Nothing surprises me anymore. 794 00:55:01,778 --> 00:55:02,611 - Anna? 795 00:55:11,731 --> 00:55:12,564 Anna? 796 00:55:13,890 --> 00:55:15,743 - Boo. 797 00:55:20,075 --> 00:55:20,908 - Anna. 798 00:55:23,643 --> 00:55:25,431 What is that? 799 00:55:25,431 --> 00:55:27,431 Where did you find that? 800 00:55:28,690 --> 00:55:30,607 Did you find that here? 801 00:56:15,527 --> 00:56:17,527 - Where'd you find that? 802 00:56:19,898 --> 00:56:22,584 I asked you a question. 803 00:56:22,584 --> 00:56:23,751 - Is it yours? 804 00:56:25,950 --> 00:56:27,050 - Of course it's mine. 805 00:56:29,850 --> 00:56:31,600 I lost it the day we moved in here. 806 00:56:37,530 --> 00:56:39,180 So, again, where did you find it? 807 00:56:41,460 --> 00:56:43,140 - In the backyard. 808 00:56:46,327 --> 00:56:47,227 - In the backyard? 809 00:56:50,550 --> 00:56:53,013 Do you have any idea how it got back there? 810 00:56:58,080 --> 00:56:58,913 - You tell me. 811 00:57:10,080 --> 00:57:12,813 - Honey, I don't know what this is, and I don't care. 812 00:57:14,730 --> 00:57:15,563 Okay? 813 00:57:15,563 --> 00:57:18,333 All I want to know is, are you still messing with that book? 814 00:57:23,820 --> 00:57:24,670 - Oh, Andrew. 815 00:57:27,030 --> 00:57:28,230 You didn't lose that ring. 816 00:57:28,230 --> 00:57:30,690 - I just told you I lost the fuckin' ring, 817 00:57:30,690 --> 00:57:33,300 the day we moved into this house, okay? 818 00:57:33,300 --> 00:57:34,740 This perfect house 819 00:57:34,740 --> 00:57:36,890 that I didn't wanna buy in the first place. 820 00:57:40,290 --> 00:57:45,063 - What if I told you that Anna Lowe gave me this ring? 821 00:57:46,320 --> 00:57:47,153 Hm? 822 00:57:48,863 --> 00:57:50,163 I saw her in the backyard. 823 00:57:51,630 --> 00:57:53,163 Placed it in my hand. 824 00:57:54,810 --> 00:57:56,100 This ring. 825 00:57:56,100 --> 00:57:57,600 Your ring. 826 00:57:57,600 --> 00:57:59,193 Why, why would she do that? 827 00:58:03,420 --> 00:58:05,370 - Honey, are you listening to yourself? 828 00:58:09,480 --> 00:58:12,420 Look, all you do is you sit around the house, 829 00:58:12,420 --> 00:58:14,820 and you chase the memory of a ghost around all day. 830 00:58:14,820 --> 00:58:17,467 I think this has to stop. You're starting to sound- 831 00:58:17,467 --> 00:58:19,140 - "Crazy." 832 00:58:19,140 --> 00:58:19,973 Right? 833 00:58:21,900 --> 00:58:24,301 - Yeah. 834 00:58:33,780 --> 00:58:34,613 Yeah. 835 00:58:37,260 --> 00:58:38,790 Hey, man. Yeah. 836 00:58:38,790 --> 00:58:40,470 Nope. No, no. 837 00:58:40,470 --> 00:58:42,330 No, you're never interrupting anything over here. 838 00:58:42,330 --> 00:58:43,380 Don't worry about it. 839 00:58:47,190 --> 00:58:48,573 Let me ask you something. Does your wife ever... 840 00:58:48,573 --> 00:58:50,430 Nevermind, nevermind. Yeah, I'll just talk to you... 841 00:58:50,430 --> 00:58:52,710 I'll talk to you, I'll talk to you, Monday. Yeah. 842 00:58:52,710 --> 00:58:53,543 All right. 843 00:58:58,110 --> 00:58:59,360 - Have you been sleeping? 844 00:59:01,437 --> 00:59:03,510 - What makes you ask that? 845 00:59:03,510 --> 00:59:04,360 - Force of habit. 846 00:59:05,340 --> 00:59:07,800 I've seen people try to do what I do, 847 00:59:07,800 --> 00:59:10,290 and live a normal life in the process. 848 00:59:10,290 --> 00:59:11,640 Trust me. 849 00:59:11,640 --> 00:59:14,913 This work is hard on you, and everyone around you. 850 00:59:20,940 --> 00:59:24,873 - Yeah, well, Andrew and I have been, uh, fighting. 851 00:59:25,920 --> 00:59:27,870 - About Anna? 852 00:59:27,870 --> 00:59:28,703 - Yep. 853 00:59:30,240 --> 00:59:32,819 - I want to show you something, 854 00:59:32,819 --> 00:59:34,569 but I want you to prepare yourself. 855 00:59:35,706 --> 00:59:37,257 - Did you find a match on the car? 856 00:59:39,520 --> 00:59:41,820 - Well, I called the rental car agencies, 857 00:59:41,820 --> 00:59:42,900 and the ride serve companies 858 00:59:42,900 --> 00:59:44,650 that were open when Anna was alive. 859 00:59:46,410 --> 00:59:48,560 First, I couldn't find anything worthwhile, 860 00:59:49,440 --> 00:59:50,973 but then I found this. 861 00:59:52,680 --> 00:59:55,860 There was a car rental, the night before Anna died. 862 00:59:55,860 --> 01:00:00,330 A Mercedes SL 500. 863 01:00:00,330 --> 01:00:03,690 It was returned in good condition to the rental car company. 864 01:00:03,690 --> 01:00:05,280 But then the manager noticed that the steering 865 01:00:05,280 --> 01:00:07,170 was veering to the left. 866 01:00:07,170 --> 01:00:08,790 He had a mechanic open it up. 867 01:00:08,790 --> 01:00:10,830 Saw some repairs done to the front end by the renter, 868 01:00:10,830 --> 01:00:11,980 before he turned it in. 869 01:00:13,080 --> 01:00:15,270 - They were trying to cover up the accident. 870 01:00:15,270 --> 01:00:16,103 - There's more. 871 01:00:17,640 --> 01:00:19,710 Renter information is proprietary. 872 01:00:19,710 --> 01:00:22,230 So I had my friend issue an affidavit, 873 01:00:22,230 --> 01:00:25,134 so I could see the name of the renter. 874 01:00:25,134 --> 01:00:30,134 - Okay. 875 01:00:42,614 --> 01:00:45,353 Are you sure about this? 876 01:00:45,353 --> 01:00:46,853 - I wish I wasn't. 877 01:01:37,710 --> 01:01:39,113 - What the hell are you doing? 878 01:01:41,910 --> 01:01:44,613 - I found the code to the safe in your phone. 879 01:01:48,360 --> 01:01:49,520 - Okay, but you're... 880 01:01:50,760 --> 01:01:52,230 You're pointing a gun at me. 881 01:01:52,230 --> 01:01:53,703 Do you want to tell me why? 882 01:02:01,740 --> 01:02:03,340 - I want you to read that. 883 01:02:12,060 --> 01:02:12,893 - Okay. 884 01:02:17,550 --> 01:02:18,843 Lee, put the gun down. 885 01:02:20,370 --> 01:02:22,080 I mean, is this about your book? 886 01:02:22,080 --> 01:02:23,790 - I want you to tell me the truth. 887 01:02:23,790 --> 01:02:28,353 - Lee, baby. Put the gun down and we can talk. 888 01:02:32,370 --> 01:02:35,133 Put that fucking gun down, right now! 889 01:02:39,710 --> 01:02:41,960 Are you fucking kidding me? 890 01:02:43,530 --> 01:02:44,363 Fuck! 891 01:02:46,290 --> 01:02:47,940 You come at me with a loaded gun? 892 01:02:48,810 --> 01:02:50,410 What the hell is wrong with you? 893 01:02:52,501 --> 01:02:54,890 Huh? - You killed her. 894 01:02:54,890 --> 01:02:58,370 You killed her. 895 01:02:58,370 --> 01:02:59,460 - I, I killed who? 896 01:02:59,460 --> 01:03:01,590 What are you talking about? 897 01:03:01,590 --> 01:03:03,210 - That's... 898 01:03:03,210 --> 01:03:04,230 You see, I figured it out. 899 01:03:04,230 --> 01:03:06,630 That that's why you didn't wanna buy this house. 900 01:03:07,800 --> 01:03:09,813 - I didn't wanna buy this house, 901 01:03:10,980 --> 01:03:12,630 because I knew we couldn't get money for it, 902 01:03:12,630 --> 01:03:14,280 if we wanted to sell it. 903 01:03:14,280 --> 01:03:15,213 - Don't lie to me. 904 01:03:16,230 --> 01:03:17,073 Anna Lowe? 905 01:03:18,381 --> 01:03:19,650 Huh? 906 01:03:19,650 --> 01:03:21,153 She was hit by a car. 907 01:03:22,350 --> 01:03:25,473 A green Mercedes SL 500. 908 01:03:26,430 --> 01:03:31,430 The same car that you rented, when ours was in the shop. 909 01:03:31,440 --> 01:03:33,243 Do you remember that? I do. 910 01:03:34,920 --> 01:03:37,860 The same SL that you fled from the scene, 911 01:03:37,860 --> 01:03:39,723 and then later had repaired, 912 01:03:41,340 --> 01:03:43,653 so that no one found out it was you. 913 01:03:46,792 --> 01:03:47,787 - Okay. 914 01:03:47,787 --> 01:03:49,100 Uh, uh... 915 01:03:50,280 --> 01:03:51,930 Who told you that? 916 01:03:51,930 --> 01:03:52,763 Honey. 917 01:03:54,810 --> 01:03:55,660 - Does it matter? 918 01:03:57,120 --> 01:03:58,350 Is it true? 919 01:03:58,350 --> 01:03:59,823 Yes or no? 920 01:04:05,639 --> 01:04:06,556 Oh, my God. 921 01:04:10,980 --> 01:04:12,919 - She was running on the street. 922 01:04:12,919 --> 01:04:14,002 - Oh, my God. 923 01:04:18,107 --> 01:04:19,443 - Add to that, the light. 924 01:04:22,710 --> 01:04:24,543 And the angle, and the rain. 925 01:04:26,030 --> 01:04:28,590 I mean, who the hell lets their kid run in the street, 926 01:04:28,590 --> 01:04:30,333 at night, in the rain? 927 01:04:32,640 --> 01:04:33,603 - You didn't... 928 01:04:36,821 --> 01:04:39,154 You didn't stop to help her? 929 01:04:42,383 --> 01:04:43,953 - I know. I didn't stop. 930 01:04:49,137 --> 01:04:51,115 - What is wrong with you? 931 01:04:51,115 --> 01:04:52,782 She's a little girl. 932 01:04:53,771 --> 01:04:55,688 How could you not stop? 933 01:04:58,200 --> 01:04:59,550 - 'Cause I'd been drinking. 934 01:05:02,970 --> 01:05:05,340 I stopped for dinner with a client, 935 01:05:05,340 --> 01:05:07,460 and I knew if I called it in, that they... 936 01:05:10,020 --> 01:05:12,840 I knew I wasn't gonna pass a field sobriety test, so- 937 01:05:12,840 --> 01:05:14,310 - So you let her die? 938 01:05:14,310 --> 01:05:16,323 - I didn't know she was gonna die. 939 01:05:17,280 --> 01:05:19,320 I was trying to save my life. 940 01:05:19,320 --> 01:05:21,273 I was trying to save our lives. 941 01:05:23,730 --> 01:05:25,260 - You could've... 942 01:05:25,260 --> 01:05:27,610 You could've saved her. - You don't know that! 943 01:05:29,160 --> 01:05:30,990 I was trying to make sure I didn't spend 944 01:05:30,990 --> 01:05:33,183 the rest of my life in jail! 945 01:05:34,140 --> 01:05:35,550 And you were pregnant at the time. 946 01:05:35,550 --> 01:05:37,750 I was thinking of the baby. - Don't, don't! 947 01:05:39,630 --> 01:05:40,930 Don't do that. 948 01:05:40,930 --> 01:05:43,800 Don't you dare bring our baby into this. 949 01:05:43,800 --> 01:05:45,303 My baby into this. 950 01:05:50,310 --> 01:05:52,807 - Well, what do you want me to do about it now? 951 01:05:55,380 --> 01:05:57,680 - I want you to turn yourself into the police. 952 01:05:58,650 --> 01:05:59,483 - What? 953 01:06:01,230 --> 01:06:02,463 Honey, I can't do that. 954 01:06:04,900 --> 01:06:06,600 - You don't have any other choice. 955 01:06:07,530 --> 01:06:10,230 You have to turn yourself in. It's the right thing to do. 956 01:06:10,230 --> 01:06:11,747 My God. What is wrong with you? 957 01:06:11,747 --> 01:06:14,981 - I've got one other choice. 958 01:06:19,876 --> 01:06:20,933 Oh. 959 01:06:20,933 --> 01:06:24,090 What're you gonna do? You're gonna kill me, too? 960 01:06:24,090 --> 01:06:25,470 Hm? 961 01:06:25,470 --> 01:06:27,020 You gonna turn me into a ghost? 962 01:06:28,410 --> 01:06:29,243 Andrew, please. 963 01:06:31,410 --> 01:06:32,910 Okay? If you ever loved me- 964 01:06:32,910 --> 01:06:36,003 - This isn't about love, honey. 965 01:06:38,040 --> 01:06:42,873 This is about me not spending the rest of my life in jail. 966 01:06:45,510 --> 01:06:49,863 Please go back into the bedroom, right now. 967 01:06:50,893 --> 01:06:51,726 - You're... 968 01:06:51,726 --> 01:06:54,330 You're fucking trash. 969 01:06:54,330 --> 01:06:55,180 - Great. 970 01:07:03,540 --> 01:07:04,923 Take your time! No rush! 971 01:07:05,760 --> 01:07:06,593 Fuck! 972 01:07:13,800 --> 01:07:15,126 Hey! 973 01:07:25,650 --> 01:07:27,333 I don't care. Just get here, now! 974 01:07:28,170 --> 01:07:29,133 Yes, now! 975 01:07:30,477 --> 01:07:32,160 Lee, open the door, please. 976 01:07:32,160 --> 01:07:32,993 Right now. 977 01:07:35,580 --> 01:07:39,038 Lee, open the fucking door! I'm not asking! 978 01:07:46,852 --> 01:07:48,813 Lee, open the door. 979 01:07:51,810 --> 01:07:55,020 Honey, look. It's gonna be okay, but you gotta trust me. 980 01:07:55,020 --> 01:07:56,020 You gotta let me in. 981 01:08:18,417 --> 01:08:19,879 Anna? 982 01:08:22,808 --> 01:08:24,558 This is not possible. 983 01:08:34,050 --> 01:08:34,883 - Why, huh? 984 01:08:37,805 --> 01:08:39,972 'Cause ghosts aren't real? 985 01:08:47,581 --> 01:08:49,583 - What're you gonna do, honey? You gonna shoot me? 986 01:08:52,050 --> 01:08:52,883 Yeah? 987 01:08:55,740 --> 01:08:56,573 Your only 988 01:08:58,380 --> 01:08:59,763 witness is a ghost. 989 01:09:01,279 --> 01:09:03,153 A dead girl? How's that gonna work? 990 01:09:05,670 --> 01:09:07,267 I didn't do anything to you. 991 01:09:08,902 --> 01:09:11,200 - You didn't do it to me. 992 01:09:11,200 --> 01:09:15,562 But you killed Anna Lowe. 993 01:09:15,562 --> 01:09:16,812 You killed her. 994 01:09:19,120 --> 01:09:20,537 - Yeah? Says who? 995 01:09:22,184 --> 01:09:23,017 You? 996 01:09:24,267 --> 01:09:25,743 You and your fuckin' book? 997 01:09:30,780 --> 01:09:32,433 - I have the evidence, Andrew. 998 01:09:33,360 --> 01:09:35,428 Okay? You can't... 999 01:09:35,428 --> 01:09:38,207 You can't manipulate your way out of this. 1000 01:09:38,207 --> 01:09:40,293 I, I know it's you. 1001 01:09:42,660 --> 01:09:43,493 I caught you. 1002 01:09:45,871 --> 01:09:47,471 - You know what? My mom's right. 1003 01:09:48,330 --> 01:09:50,490 You're always trying to save people, 1004 01:09:50,490 --> 01:09:51,840 but you can't save shit. 1005 01:09:51,840 --> 01:09:53,610 You can't save that boy in the hospital. 1006 01:09:53,610 --> 01:09:56,715 You sure can't save our fuckin' child. 1007 01:09:56,715 --> 01:10:00,055 And you are no good to anyone. You are worthless! 1008 01:10:00,055 --> 01:10:01,659 - Shut up! 1009 01:11:07,020 --> 01:11:07,853 - You all right? 1010 01:11:09,324 --> 01:11:13,080 - No. I, I don't think so. 1011 01:11:13,080 --> 01:11:15,870 - This is gonna take some time to fix, okay? 1012 01:11:15,870 --> 01:11:17,490 I've called the police. 1013 01:11:17,490 --> 01:11:19,110 They'll be here shortly. 1014 01:11:19,110 --> 01:11:21,960 It's important you tell them exactly what happened. 1015 01:11:21,960 --> 01:11:24,036 As impossible as that may sound. 1016 01:11:24,036 --> 01:11:26,136 Now, I'll stay with you until they arrive. 1017 01:11:29,130 --> 01:11:29,963 - Thank you. 1018 01:11:31,140 --> 01:11:32,120 Really, I... 1019 01:11:33,115 --> 01:11:34,365 For everything. 1020 01:11:35,910 --> 01:11:36,860 - I'm glad to help. 1021 01:11:37,830 --> 01:11:40,950 You gave me a real sense of purpose, the last few weeks. 1022 01:11:40,950 --> 01:11:42,093 Be sad for it to end. 1023 01:11:45,210 --> 01:11:47,357 - What's gonna happen to me? 1024 01:11:47,357 --> 01:11:49,533 - It was self defense, right? 1025 01:12:48,810 --> 01:12:49,743 - Hello, Anna. 1026 01:12:50,880 --> 01:12:53,130 I know it's been a while since we last spoke. 1027 01:12:55,890 --> 01:12:59,223 I just wanted to say thank you. 1028 01:13:02,480 --> 01:13:04,430 I wrote a whole book about you. 1029 01:13:05,970 --> 01:13:07,570 Maybe when it's finished, I can, 1030 01:13:08,598 --> 01:13:10,498 I can leave a copy for you, somewhere. 1031 01:13:14,700 --> 01:13:17,160 Really enjoyed getting to know you. 1032 01:13:17,160 --> 01:13:18,080 Even if... 1033 01:13:19,710 --> 01:13:21,783 Even if it is under these circumstances. 1034 01:13:24,090 --> 01:13:25,740 - They're coming back now. 1035 01:13:27,060 --> 01:13:28,503 - Who is? - The ghosts. 1036 01:13:30,540 --> 01:13:31,380 - All of them? 70133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.