All language subtitles for +Bridget.Jones.Mad.About.The.Boy.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,505 --> 00:01:09,231 Fuck, fuck, fuck! So late! 2 00:01:09,926 --> 00:01:11,306 Mabel's put a scarf on the cat. 3 00:01:11,386 --> 00:01:13,309 He's not a cat. He's my husband. 4 00:01:13,390 --> 00:01:15,355 Where is he? 5 00:01:15,435 --> 00:01:18,234 - Will he bring the ladies with the big boobies? - "Ladies"? 6 00:01:18,315 --> 00:01:20,321 Last time, he brushed my hair with a fork. 7 00:01:20,402 --> 00:01:22,617 There were three ladies, and they had an epic pillow fight. 8 00:01:22,698 --> 00:01:25,121 - The fork had maple syrup on it. - Out of the way, darling. 9 00:01:25,202 --> 00:01:26,665 - Well, 10 00:01:26,746 --> 00:01:29,239 it's obvious he's not coming, so I'll just stay home. 11 00:01:29,251 --> 00:01:31,967 You said this was the one thing you had to leave the house for this year. 12 00:01:32,047 --> 00:01:33,260 You're right. I'm going. 13 00:01:33,341 --> 00:01:34,885 Move, please, Mabes. 14 00:01:37,055 --> 00:01:39,813 Fuck-- caccia. 15 00:01:39,894 --> 00:01:41,479 Did we eat the focaccia? 16 00:01:42,941 --> 00:01:45,698 Well, we haven't got any vegetables. 17 00:01:45,778 --> 00:01:49,997 But lucky you, you get to have frozen peas. Mmm. 18 00:01:50,078 --> 00:01:52,376 All right. Come to the table. 19 00:01:52,457 --> 00:01:54,004 Come on. 20 00:01:54,084 --> 00:01:58,387 One, two... 21 00:01:58,467 --> 00:02:00,807 What am I going to do when I get to three? 22 00:02:02,391 --> 00:02:03,687 Please enter alarm code. 23 00:02:03,768 --> 00:02:05,440 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck! 24 00:02:05,521 --> 00:02:07,527 - Please enter alarm code. - No! Don't put the flames out. 25 00:02:07,608 --> 00:02:09,489 - We can toast marshmallows. - Please enter alarm code. 26 00:02:09,570 --> 00:02:11,117 Please-- 27 00:02:17,583 --> 00:02:21,298 The tension of our bodies, 28 00:02:22,508 --> 00:02:24,514 - the scars of-- 29 00:02:24,595 --> 00:02:26,273 Hello, Moto. 30 00:02:30,021 --> 00:02:31,610 ...in-- in our longing. 31 00:02:31,690 --> 00:02:33,237 Bridget Jones, always exciting. 32 00:02:33,318 --> 00:02:35,659 - How's the skirt? - Daniel, hi. 33 00:02:35,739 --> 00:02:37,954 Just checking you have indeed forgotten about tonight. 34 00:02:38,034 --> 00:02:41,543 That is hurtful, Jones. I have absolutely not forgotten. 35 00:02:41,624 --> 00:02:43,088 - No. 36 00:02:43,169 --> 00:02:45,133 I'm so sorry. It's my mother. 37 00:02:45,214 --> 00:02:47,053 - She's in the hospital. - Oh. 38 00:02:47,134 --> 00:02:49,265 - Primordial sweat. - I will be there 39 00:02:49,346 --> 00:02:51,769 quicker than it took me to bring you to earth-shattering orgasm, 40 00:02:51,850 --> 00:02:53,272 you filthy little harlot. 41 00:02:58,695 --> 00:02:59,613 Love you, Mummy. 42 00:03:01,116 --> 00:03:02,079 "Mummy"? 43 00:03:02,159 --> 00:03:03,665 Darling, clever Geminita. 44 00:03:03,746 --> 00:03:06,169 I'm gonna have to rush. It's a family emergency. 45 00:03:06,250 --> 00:03:08,089 But I am loving this one. 46 00:03:08,170 --> 00:03:09,884 I think-- I think we all are, aren't we? 47 00:03:09,965 --> 00:03:11,550 Call me later, yeah? 48 00:03:13,012 --> 00:03:13,974 Oh, yeah. 49 00:03:14,055 --> 00:03:16,478 I am imminent, Jones. Imminent. 50 00:03:16,559 --> 00:03:18,186 Un-bunch those giant panties. 51 00:03:27,662 --> 00:03:29,125 Bloody zip manufacturers should be 52 00:03:29,206 --> 00:03:31,295 cancelled for sociological bias. 53 00:03:31,376 --> 00:03:34,844 It is actually impossible to do this on your own. 54 00:03:34,924 --> 00:03:37,595 Help. 55 00:03:42,520 --> 00:03:44,342 - Ooh. Thank you, monkeys. 56 00:03:44,398 --> 00:03:45,821 Uncle Daniel! 57 00:03:45,901 --> 00:03:47,323 Miniature Darcy, what's the news? 58 00:03:47,404 --> 00:03:48,784 Where are the ladies with the big-- 59 00:03:48,865 --> 00:03:50,578 Hair? They couldn't make it, sadly. 60 00:03:50,659 --> 00:03:52,415 They're, um... They're washing their hair. 61 00:03:52,495 --> 00:03:53,875 All three? 62 00:03:53,956 --> 00:03:55,462 Yeah, well, they wash each other's, you see. 63 00:03:55,542 --> 00:03:57,883 I thought you said no more models. 64 00:03:57,964 --> 00:03:59,552 Geminita is not a model, Jones. 65 00:03:59,632 --> 00:04:01,472 She is a poet and a healer, 66 00:04:01,552 --> 00:04:02,683 and a model. 67 00:04:02,764 --> 00:04:03,724 Come here. 68 00:04:05,392 --> 00:04:06,648 Hell of a night for you. 69 00:04:06,728 --> 00:04:09,527 Ugh, I can't go. The children need me. 70 00:04:09,608 --> 00:04:10,821 Uncle Daniel! 71 00:04:10,902 --> 00:04:12,574 You. Right. 72 00:04:12,655 --> 00:04:14,954 Get a fork and some syrup. I'm gonna style you. 73 00:04:15,034 --> 00:04:17,458 - I found the cards. - Very good. Excellent. 74 00:04:17,538 --> 00:04:21,378 Now then, we need to work on your bluffing and your cheating. 75 00:04:39,284 --> 00:04:41,871 Life has its white notes... 76 00:04:45,003 --> 00:04:47,966 And life has its black notes. 77 00:04:51,137 --> 00:04:53,895 You look very beautiful tonight, Mrs Darcy. 78 00:04:53,976 --> 00:04:57,023 Not looking so bad yourself, Mr Darcy. 79 00:05:11,756 --> 00:05:13,136 Bridget. 80 00:05:13,217 --> 00:05:15,056 Very black notes. 81 00:05:15,137 --> 00:05:17,811 Jolly good. Come in. Weather's been a bit shitty, hasn't it? 82 00:05:17,892 --> 00:05:19,230 - Though the cricket this year has been... - Jeremy. 83 00:05:19,310 --> 00:05:21,857 ...Absolutely phenomenal. 84 00:05:23,902 --> 00:05:25,616 This is what happened. 85 00:05:25,697 --> 00:05:28,037 Mark Darcy, my husband, 86 00:05:28,117 --> 00:05:30,208 father to Billy and Mabel, 87 00:05:30,288 --> 00:05:31,835 died. 88 00:05:31,916 --> 00:05:34,172 Or rather, was killed 89 00:05:34,253 --> 00:05:37,383 in the Sudan on a humanitarian mission. 90 00:05:38,719 --> 00:05:41,518 - Everybody's just upstairs. - Thanks. 91 00:05:41,599 --> 00:05:44,479 And that was four years ago. Today, actually. 92 00:05:45,939 --> 00:05:48,698 Brace yourself. It's a total fucking shit show. 93 00:05:48,778 --> 00:05:54,165 And even though there might be 600,000 words in the human language, 94 00:05:54,246 --> 00:05:57,254 the world still struggles to find the right ones 95 00:05:57,334 --> 00:06:00,008 when someone you love is gone. 96 00:06:00,089 --> 00:06:01,678 Bridget, how are the children? 97 00:06:01,758 --> 00:06:02,972 - Mmm. - Are they-- 98 00:06:03,052 --> 00:06:04,778 Are they all right without you there? 99 00:06:04,847 --> 00:06:07,730 - No. It's fine. 100 00:06:07,811 --> 00:06:10,649 Left them some crystal meth in the kitchen. 101 00:06:12,819 --> 00:06:14,158 Maybe not. 102 00:06:14,238 --> 00:06:16,203 Well, we don't make a thing about it. 103 00:06:16,284 --> 00:06:18,331 We celebrate Mark's birthday instead. 104 00:06:18,412 --> 00:06:19,375 Oh. 105 00:06:19,455 --> 00:06:21,628 So, Bridget, still on your own? 106 00:06:21,709 --> 00:06:23,215 It's been four years now. 107 00:06:23,295 --> 00:06:25,635 You're still in pretty good nick. Why no chap? 108 00:06:25,716 --> 00:06:28,683 Now, now. It's not Bridget's fault. Very hard, being a middle-aged woman 109 00:06:28,763 --> 00:06:30,268 - and finding yourself single. - Mmm. 110 00:06:30,349 --> 00:06:33,607 Better if you're a bloke. Look at Binko Carruthers. 111 00:06:33,688 --> 00:06:35,151 He's no oil painting, 112 00:06:35,232 --> 00:06:38,157 but the second Rosemary died, he was inundated. 113 00:06:38,238 --> 00:06:41,788 Of course, they were all of a certain age, though, weren't they? 114 00:06:41,868 --> 00:06:43,791 Sorry, do you realise you said that out loud? 115 00:06:43,872 --> 00:06:46,213 - Hmm? 116 00:06:46,293 --> 00:06:49,093 "A certain age"? What, do you mean our age? 117 00:06:49,173 --> 00:06:51,221 - That is the most... - Shazzer now hosts 118 00:06:51,301 --> 00:06:52,724 a podcast called Fed Up, 119 00:06:52,804 --> 00:06:54,351 in which she has dinner with minor celebrities 120 00:06:54,432 --> 00:06:56,856 while basically getting furious about everything. 121 00:06:56,936 --> 00:06:58,901 ...Sexist fucking universe we, unbelievably, 122 00:06:58,981 --> 00:07:01,444 still continue to fucking inhabit. 123 00:07:06,244 --> 00:07:07,749 I need to go to the toilet. 124 00:07:07,830 --> 00:07:09,249 Oh. 125 00:07:10,376 --> 00:07:11,253 Oh, dear. 126 00:07:13,173 --> 00:07:15,179 Yeah, Jude. Yeah, I'm with her now. 127 00:07:15,259 --> 00:07:17,725 Well, Shaz, tell her to come to The Golden Cock. 128 00:07:17,806 --> 00:07:21,063 No, no, no. The party. It's for Mark. 129 00:07:21,144 --> 00:07:23,568 That's not a party. That's a fucking bin fire. 130 00:07:23,649 --> 00:07:26,114 And you think that Mark would want you to stay here and be insulted 131 00:07:26,194 --> 00:07:28,535 in the fucking sexism Olympics? 132 00:07:28,616 --> 00:07:30,205 To Mark. 133 00:07:30,285 --> 00:07:31,499 - And to Bridget... - Aw. 134 00:07:31,579 --> 00:07:32,918 ...And the rare pleasure of seeing you 135 00:07:32,998 --> 00:07:34,378 - in something not made of terry towelling. 136 00:07:34,459 --> 00:07:36,382 - Tom, still living 137 00:07:36,462 --> 00:07:38,802 handsomely off his one hit single 138 00:07:38,883 --> 00:07:43,059 which had a comeback recently in a 30-second video of a dog doing maths. 139 00:07:43,140 --> 00:07:45,856 Now, of all things, a life coach. 140 00:07:45,937 --> 00:07:48,444 Honestly, I'd say it was a bit of a breakthrough, 141 00:07:48,525 --> 00:07:50,572 speaking as your psychologist. 142 00:07:50,653 --> 00:07:52,159 You're not my psychologist. 143 00:07:52,239 --> 00:07:53,870 Well, I should be, yes. 144 00:07:53,950 --> 00:07:55,623 According to the classic model, 145 00:07:55,703 --> 00:07:57,835 you've actually made it to the fourth stage 146 00:07:57,916 --> 00:08:01,341 - of the five stages of grief. - Wait. Isn't it seven stages? 147 00:08:01,422 --> 00:08:03,971 What are you talking about, Jude? No, it isn't. It's five stages. 148 00:08:04,051 --> 00:08:05,974 - Isn't it five? - Well, I always thought it was four. 149 00:08:06,055 --> 00:08:07,351 It's definitely seven. 150 00:08:07,432 --> 00:08:09,731 Jude, now CEO or COO 151 00:08:09,811 --> 00:08:12,485 or CTO, definitely a C-something-O, 152 00:08:12,566 --> 00:08:15,908 still regularly calling, in tears, from executive bathroom. 153 00:08:15,988 --> 00:08:19,164 So, um, only one stage to go now, Bridge. 154 00:08:19,244 --> 00:08:21,459 - Oh. - Stage five. 155 00:08:21,539 --> 00:08:23,963 It's acceptance, which basically means 156 00:08:24,044 --> 00:08:26,968 - you just have to get laid. - Oh, my God. Shazzer's right. 157 00:08:27,049 --> 00:08:30,015 Yes. I mean, honestly, darling, look at yourself. 158 00:08:30,095 --> 00:08:32,060 You've become a born-again virgin. 159 00:08:32,141 --> 00:08:35,441 If you don't get laid soon, your vagina will literally reseal itself. 160 00:08:35,522 --> 00:08:37,403 Yeah, and that is a thing. 161 00:08:37,484 --> 00:08:40,700 It's called labial adhesion. 162 00:08:40,781 --> 00:08:42,077 Oh, my God! 163 00:08:42,158 --> 00:08:45,333 I knew leaving the kitchen was a mistake. 164 00:08:45,414 --> 00:08:46,836 I don't want anyone else. 165 00:08:46,917 --> 00:08:48,630 And even if I did, which I don't, 166 00:08:48,711 --> 00:08:51,636 I'm non-viable, completely asexual, 167 00:08:51,717 --> 00:08:53,597 and nobody will ever fancy me again. 168 00:08:53,678 --> 00:08:55,308 - Ever, ever, ever. - No. No, no, no. 169 00:08:55,347 --> 00:08:57,184 And I'm going to the toilet. 170 00:08:58,728 --> 00:09:00,276 Crash and burn. That was a disaster. 171 00:09:00,356 --> 00:09:01,611 Well, that was a fucking disaster. 172 00:09:05,781 --> 00:09:07,830 Crikey. Have we been burgled? 173 00:09:07,910 --> 00:09:09,917 We have not been burgled, Jones. No. 174 00:09:09,997 --> 00:09:12,170 We have been marvellous. Now, tell me this. 175 00:09:12,251 --> 00:09:16,344 For Tonya, do we think a kitten heel or a chunky wedge? 176 00:09:16,425 --> 00:09:17,346 She's going to Wimbledon. 177 00:09:17,427 --> 00:09:19,057 Wedge, obviously. 178 00:09:19,138 --> 00:09:20,936 You may be right. 179 00:09:21,016 --> 00:09:23,231 How was it? Any fun? Any tongue? 180 00:09:23,311 --> 00:09:27,113 Ugh. God. No tongue. I have hung up my tongue. 181 00:09:27,193 --> 00:09:28,740 How were they? 182 00:09:28,821 --> 00:09:30,493 Well, the girl is you. 183 00:09:30,574 --> 00:09:34,542 Lawless, romantic, irresistibly drawn to me. 184 00:09:34,623 --> 00:09:36,295 Asked me if I was going to be her new daddy. 185 00:09:36,376 --> 00:09:38,049 She does that. 186 00:09:38,129 --> 00:09:41,220 Yeah. Wouldn't go to bed until I'd married her rabbit. 187 00:09:41,301 --> 00:09:43,475 - Hmm. - Which I was very happy to do. 188 00:09:43,555 --> 00:09:45,352 That rabbit is not at all unfanciable. 189 00:09:45,433 --> 00:09:46,939 Hmm. And Billy? 190 00:09:47,019 --> 00:09:49,109 Well, Billy is Darcy, isn't he? 191 00:09:49,189 --> 00:09:51,655 Still waters and all that. 192 00:09:51,736 --> 00:09:53,783 As it happens, Jones, your son 193 00:09:53,864 --> 00:09:56,038 and I have a number of shared interests. 194 00:09:56,118 --> 00:09:58,292 Oh, God. Like what? 195 00:09:58,372 --> 00:09:59,626 Models. 196 00:09:59,707 --> 00:10:01,546 He showed me his, I showed him mine. 197 00:10:01,627 --> 00:10:04,176 - Hmm. - And then we-- We talked about death. 198 00:10:04,257 --> 00:10:05,554 Did you? 199 00:10:05,635 --> 00:10:07,306 Yeah. I told him being dead was shit. 200 00:10:07,387 --> 00:10:09,644 And that I should know because I was for a bit. 201 00:10:09,725 --> 00:10:11,188 And then, uh... 202 00:10:11,269 --> 00:10:14,026 I gave him a hug cause he seemed a bit sad. 203 00:10:14,107 --> 00:10:16,698 And then that made me sad because... 204 00:10:16,778 --> 00:10:18,201 - How is your boy? 205 00:10:18,281 --> 00:10:20,162 Enzo's, what? He's... 206 00:10:20,242 --> 00:10:22,416 Uh, fuck knows, Jones. Fifteen, I think. 207 00:10:22,496 --> 00:10:26,965 Anyway, we then cheered ourselves up by digging out the cocktail shaker, 208 00:10:27,046 --> 00:10:28,885 and I taught him how to make a Dirty Bitch. 209 00:10:28,966 --> 00:10:30,388 Saved it for you. It's in the fridge. 210 00:10:30,468 --> 00:10:32,600 - Goody. Have it for breakfast. 211 00:10:32,681 --> 00:10:34,687 Yeah, hello, hello, hello, hello. 212 00:10:34,768 --> 00:10:36,189 Geminita. 213 00:10:36,270 --> 00:10:38,427 Yeah, we're all done. All done. I'm on my way. 214 00:10:39,692 --> 00:10:41,281 Well, as quick as I can. 215 00:10:41,362 --> 00:10:44,829 Yes, like naughty old moth to eager young flame. 216 00:10:44,909 --> 00:10:47,372 No, you hang up first. 217 00:10:48,458 --> 00:10:50,047 And-- OK, kiss you back. 218 00:10:51,588 --> 00:10:53,720 Yeah, OK. Louder. Yeah. 219 00:10:53,800 --> 00:10:55,473 - Oh, my God. 220 00:10:58,517 --> 00:11:00,815 Fuck off, Jones. OK, they're asleep. 221 00:11:00,895 --> 00:11:03,068 Um... ...it did take a bit of time. 222 00:11:03,149 --> 00:11:05,114 But I-- Actually I showed them a video of Geminita 223 00:11:05,194 --> 00:11:07,827 reciting one of her prose poems and they were out like a light. 224 00:11:10,537 --> 00:11:11,497 All right. 225 00:11:12,624 --> 00:11:15,883 What happens now? 226 00:11:15,963 --> 00:11:18,696 I'm trying to remember how it worked with our babysitters. 227 00:11:18,718 --> 00:11:22,310 I think you give me 20 quid and try and shag me, don't you? 228 00:11:22,391 --> 00:11:25,399 Ah, Daniel, dear Daniel. 229 00:11:25,480 --> 00:11:28,112 At least some things never change. 230 00:11:28,193 --> 00:11:31,242 It makes me sad though, Jones. You know... 231 00:11:31,323 --> 00:11:36,167 Two children and you all alone and effectively a nun. 232 00:11:36,247 --> 00:11:39,294 Albeit, of course, a very, very naughty nun. 233 00:11:44,596 --> 00:11:45,600 Bye, Daniel. 234 00:11:45,680 --> 00:11:46,640 Yeah. 235 00:11:47,684 --> 00:11:49,023 Thanks for tonight. 236 00:11:49,103 --> 00:11:50,188 Yeah. 237 00:11:54,780 --> 00:11:57,495 Why are these lights still on? 238 00:11:57,576 --> 00:11:59,496 I thought you two were asleep. 239 00:12:00,539 --> 00:12:02,838 Do you miss Dada sometimes? 240 00:12:02,919 --> 00:12:05,008 I miss him all of the times. 241 00:12:09,889 --> 00:12:12,312 There's my owl. 242 00:12:12,393 --> 00:12:14,149 Back to bed. Come on. 243 00:12:14,229 --> 00:12:16,358 - Story, Mama? - Mm-hmm. 244 00:12:21,533 --> 00:12:27,129 For the baby princess is as kind as she is fair. 245 00:12:27,210 --> 00:12:33,682 And the baby prince is as gentle as he is handsome. 246 00:12:33,763 --> 00:12:37,814 And wherever they go and whatever they do, 247 00:12:37,895 --> 00:12:41,237 Mummy and Daddy will always love them. 248 00:12:41,318 --> 00:12:45,578 - And Saliva. 249 00:12:45,658 --> 00:12:48,666 She stinks, Mabes. 250 00:12:48,746 --> 00:12:50,711 - Oh! 251 00:12:57,386 --> 00:12:59,256 - Good night, darling. - Good night, Mama. 252 00:13:05,776 --> 00:13:06,819 Good night. 253 00:13:08,948 --> 00:13:10,435 And all the thoughts... 254 00:13:13,539 --> 00:13:16,589 And all the thoughts are going away. 255 00:13:16,670 --> 00:13:20,763 They don't need little Billy and Mabel tonight. 256 00:13:20,844 --> 00:13:23,935 The world will turn without them. 257 00:13:24,015 --> 00:13:26,940 The stars will shine without them. 258 00:13:27,021 --> 00:13:33,073 And all little Billy and Mabel need to do is rest and sleep. 259 00:13:34,701 --> 00:13:35,911 Good night. 260 00:13:36,954 --> 00:13:37,790 Night. 261 00:13:42,840 --> 00:13:44,178 Good night, Billy. 262 00:13:44,258 --> 00:13:46,933 - Do the song, Daddy. Please. 263 00:14:02,916 --> 00:14:05,754 All by myself 47. 264 00:14:08,049 --> 00:14:09,051 Shitballs. 265 00:14:10,679 --> 00:14:14,936 No. Cock-bollocking fuck-bubbles! 266 00:14:18,609 --> 00:14:20,824 Literally everyone else in the whole country 267 00:14:20,904 --> 00:14:23,036 is laughing uproariously with their partners 268 00:14:23,117 --> 00:14:25,832 while watching Netflix and having sex. 269 00:14:25,913 --> 00:14:28,170 You don't want to wallow in it, darling. 270 00:14:28,250 --> 00:14:30,423 And there they are again. 271 00:14:30,504 --> 00:14:33,429 All the voices, all the advice. 272 00:14:33,509 --> 00:14:35,432 You gotta wallow in it, Bridge. Wallow. 273 00:14:35,513 --> 00:14:39,272 Grieve. G-r-e-i-v-e. 274 00:14:39,353 --> 00:14:42,653 It's I-E. It's not E-I. 275 00:14:42,733 --> 00:14:46,118 No, it's, "I before E except after C." 276 00:14:46,198 --> 00:14:47,578 Yes, exactly. 277 00:14:47,659 --> 00:14:50,625 God, you really are such a t-w-t-a. 278 00:14:50,706 --> 00:14:52,169 - A what? 279 00:14:52,250 --> 00:14:53,976 The thing about advice is, 280 00:14:54,045 --> 00:14:57,595 no one tells you the same thing twice. 281 00:14:57,676 --> 00:15:00,684 Bridget, you've got to put the children first. 282 00:15:00,765 --> 00:15:04,148 Uh-huh. Thank you, Magda. Yes. 283 00:15:04,229 --> 00:15:06,819 Put the children first. 284 00:15:06,900 --> 00:15:08,071 Sod the children. 285 00:15:08,152 --> 00:15:10,910 Put your own oxygen mask on first. 286 00:15:10,991 --> 00:15:13,707 Right. Oxygen mask. 287 00:15:13,787 --> 00:15:15,000 Got it. 288 00:15:15,081 --> 00:15:16,837 One thing's for certain, Bridge. 289 00:15:16,917 --> 00:15:19,215 Forget about sex. Oh. 290 00:15:19,296 --> 00:15:20,801 ok. 291 00:15:20,882 --> 00:15:22,597 No sex. 292 00:15:22,677 --> 00:15:24,600 You need to have a lot of sex. 293 00:15:24,681 --> 00:15:27,647 Yeah. Why don't you come back to work? 294 00:15:27,727 --> 00:15:31,525 Thank you, Richard. I'll bear that in mind. 295 00:15:43,630 --> 00:15:46,554 But as my dad said just before he died, 296 00:15:46,635 --> 00:15:49,350 the big question is... 297 00:15:49,431 --> 00:15:51,226 Can you survive? 298 00:15:54,147 --> 00:15:55,107 I think so. 299 00:15:56,360 --> 00:15:57,403 I have to. 300 00:15:59,448 --> 00:16:00,491 I'm trying. 301 00:16:03,747 --> 00:16:06,084 It's not enough to survive. You've got to live. 302 00:16:07,671 --> 00:16:09,466 Is that the Dalai Lama? 303 00:16:10,843 --> 00:16:12,265 It's Harry Styles, I think. 304 00:16:12,346 --> 00:16:13,642 - Colin. 305 00:16:13,723 --> 00:16:16,189 - Is that a sausage? - What sausage? 306 00:16:16,269 --> 00:16:19,777 Bridget, you know what the doctor said about saturated fats. 307 00:16:19,858 --> 00:16:23,781 Pam, could you take a photograph of us? Me and Bridget. 308 00:16:27,287 --> 00:16:28,247 Um... 309 00:16:30,334 --> 00:16:32,800 Colin, try not to do that with your chin. 310 00:16:32,880 --> 00:16:34,559 I'm not doing anything with my chin. 311 00:16:39,141 --> 00:16:41,145 Promise me you'll live, Bridget. 312 00:16:43,148 --> 00:16:44,692 Smile! 313 00:17:42,792 --> 00:17:46,172 Bridget Jones, it's time to live. 314 00:19:58,191 --> 00:19:59,780 Right. You've got your pencil case, 315 00:19:59,860 --> 00:20:01,532 your lunch, your homework? 316 00:20:01,612 --> 00:20:03,077 - Your keys? - Ooh. 317 00:20:03,157 --> 00:20:05,080 - Well, 318 00:20:05,161 --> 00:20:07,751 you've definitely got your recorder so that's good. 319 00:20:07,832 --> 00:20:10,130 Your lovely picture of a spaceship. 320 00:20:10,211 --> 00:20:12,089 It's a cat. 321 00:20:13,550 --> 00:20:14,847 Oh, yes. Of course it is, darling. 322 00:20:14,927 --> 00:20:16,266 What paints did you use? 323 00:20:16,347 --> 00:20:19,020 I used the lipsticks with the C's on them. 324 00:20:19,101 --> 00:20:20,607 - Oh. So creative. - Handbag? 325 00:20:20,687 --> 00:20:22,318 Oh, fuck a duck. 326 00:20:22,398 --> 00:20:23,611 Hello, Billy. 327 00:20:23,692 --> 00:20:24,739 Morning. 328 00:20:24,820 --> 00:20:26,324 Hello, Mabel. 329 00:20:26,405 --> 00:20:27,368 Morning, Bridget. 330 00:20:27,448 --> 00:20:28,411 Hi. 331 00:20:28,492 --> 00:20:29,914 Just the usual crap. 332 00:20:29,994 --> 00:20:32,499 Are you going to be my new daddy? 333 00:20:34,168 --> 00:20:36,174 - No, Mum! - No! Mum! 334 00:20:36,255 --> 00:20:37,469 When I signed up for having children, 335 00:20:37,550 --> 00:20:38,887 I did not sign up to be ruled by 336 00:20:38,968 --> 00:20:40,724 a gaggle of computer crackheads. 337 00:20:40,805 --> 00:20:42,060 Well, guess what? 338 00:20:42,140 --> 00:20:44,272 I've had you, I've brought you up, 339 00:20:44,353 --> 00:20:46,400 and I've changed my mind! 340 00:20:46,481 --> 00:20:49,990 No! No, no, no! 341 00:20:50,071 --> 00:20:52,786 Don't you touch those or I'll fucking enter you in Squid Game. 342 00:20:52,867 --> 00:20:53,830 Here, darling. 343 00:20:53,910 --> 00:20:55,458 - Come, come. - Mum! 344 00:20:55,539 --> 00:20:57,210 Why don't we ever say hello? 345 00:20:57,291 --> 00:20:59,882 Oh. Important life lesson, darling. 346 00:20:59,963 --> 00:21:01,924 Never meet your heroes. 347 00:21:06,349 --> 00:21:09,356 Starting today, will not set things on fire, 348 00:21:09,437 --> 00:21:13,322 will responsibly reset passwords not to include the word "fuckwit," 349 00:21:13,402 --> 00:21:16,828 and will not be frightened of the school mums... 350 00:21:16,909 --> 00:21:18,330 Hi. 351 00:21:18,410 --> 00:21:21,836 ...In particular, Perfect Nicolette... 352 00:21:23,336 --> 00:21:25,509 ...with her perfect twins. 353 00:21:27,426 --> 00:21:30,142 Move the car! There's no parking in front of the school. 354 00:21:30,223 --> 00:21:31,770 - How are you? - What? 355 00:21:31,850 --> 00:21:33,982 I-I thought you were in LA. 356 00:21:34,063 --> 00:21:37,154 - Right. - Mr Walliker? 357 00:21:37,235 --> 00:21:40,034 Mr Walliker, Eros tells me he hasn't been selected for the choir for some reason. 358 00:21:40,115 --> 00:21:41,912 - Correct. - Well, how can that be? 359 00:21:41,993 --> 00:21:44,166 Because he can't sing. Anything else, Mrs Soltani-Watkins? 360 00:21:44,246 --> 00:21:47,171 Mr Walliker, if you have failed to recognise Eros's obvious talents, 361 00:21:47,252 --> 00:21:48,882 - that's hardly his fault. - It's really quite simple. 362 00:21:48,963 --> 00:21:51,638 The choir, like everything else in nature, is chosen on merit. 363 00:21:51,718 --> 00:21:53,682 Yeah, natural selection. 364 00:21:53,763 --> 00:21:56,020 If Eros wants to put in the work, he's welcome to audition again. 365 00:21:56,101 --> 00:21:57,940 If you'll excuse me. Bike! 366 00:21:58,021 --> 00:21:59,651 - Bike! Not there. Not there. 367 00:21:59,732 --> 00:22:01,112 Who's that? 368 00:22:01,192 --> 00:22:03,282 Oh. New science teacher. Mr Walliker. 369 00:22:03,363 --> 00:22:04,465 Instant hero. 370 00:22:04,532 --> 00:22:06,121 Unbelievably rude. 371 00:22:06,201 --> 00:22:07,414 He's awful. 372 00:22:07,495 --> 00:22:09,791 Move along, please. Right away! 373 00:22:11,209 --> 00:22:13,842 You two! This isn't a stroll on the heath. 374 00:22:13,922 --> 00:22:17,557 You don't see me unfolding deck chairs and unwrapping sandwiches, do you? 375 00:22:17,637 --> 00:22:20,311 Move it inside! It's choir in eight minutes. 376 00:22:20,392 --> 00:22:22,691 Mr Walliker. Hello. 377 00:22:22,771 --> 00:22:24,193 I don't believe we've met. 378 00:22:24,274 --> 00:22:25,570 I'm Billy Darcy's mum. 379 00:22:25,651 --> 00:22:28,033 The boy about to be diagnosed with tinnitus. 380 00:22:28,114 --> 00:22:30,245 The whistle is an essential tool, Mrs Darcy. 381 00:22:30,325 --> 00:22:32,457 Mmm. An essential tool? 382 00:22:32,538 --> 00:22:34,834 What an apt description. 383 00:22:36,545 --> 00:22:38,634 Eros! Atticus! 384 00:22:38,715 --> 00:22:41,389 If you're late, you will regret it for the rest of your days. 385 00:22:41,470 --> 00:22:43,196 - Sorry, sir! 386 00:22:49,317 --> 00:22:50,234 No! 387 00:22:51,278 --> 00:22:52,575 She'll be back later. 388 00:22:52,656 --> 00:22:53,994 We have a doctor's appointment. 389 00:22:54,074 --> 00:22:55,494 I've got worms! 390 00:22:56,830 --> 00:22:58,624 Why is your granny wearing pyjamas? 391 00:23:00,419 --> 00:23:02,130 That went well. 392 00:23:06,888 --> 00:23:08,477 That's lovely, darling. 393 00:23:08,557 --> 00:23:10,063 - There you go. 394 00:23:10,144 --> 00:23:12,025 One tablet a day for the entire family, 395 00:23:12,106 --> 00:23:15,113 and if her itching doesn't stop, I suggest you get rid of that cat. 396 00:23:15,194 --> 00:23:17,284 Have you got some help yet? 397 00:23:17,364 --> 00:23:19,287 I know it doesn't look it, but really, 398 00:23:19,368 --> 00:23:21,750 - I've got it all in hand. - No, it doesn't look it. 399 00:23:21,830 --> 00:23:24,755 Apart from anything else, I'm a gynaecologist, not a paediatrician. 400 00:23:24,836 --> 00:23:28,386 And whilst I'm happy to step in, you do take my point. 401 00:23:28,467 --> 00:23:31,683 If you say "oxygen mask" to me again, I will hit you with this handbag. 402 00:23:31,764 --> 00:23:33,186 I am not afraid of handbags. 403 00:23:33,267 --> 00:23:35,232 You need something else to do. 404 00:23:35,312 --> 00:23:37,527 You need a reason to get out of those pyjamas. 405 00:23:37,607 --> 00:23:39,530 Well, fashion's never really been your thing. 406 00:23:39,610 --> 00:23:41,575 - Rude. - Pyjamas are all the rage in Milan. 407 00:23:41,656 --> 00:23:44,789 Bridget, in spite of all objective evidence to the contrary, 408 00:23:44,870 --> 00:23:46,709 you are a bright, talented, brilliant woman. 409 00:23:46,790 --> 00:23:49,005 And my professional advice to you is this. 410 00:23:49,086 --> 00:23:50,380 - You need-- - No. No, no, no. 411 00:23:50,421 --> 00:23:51,843 Please don't tell me to go and have sex. 412 00:23:51,923 --> 00:23:53,179 Oh, good Lord, no. 413 00:23:53,259 --> 00:23:55,141 No. 414 00:23:55,221 --> 00:23:57,603 Read a book. Clean out the kitchen drawers. 415 00:23:57,683 --> 00:23:59,689 Leave the pink bits well enough alone. 416 00:23:59,770 --> 00:24:00,984 You'll be ready when you're ready. 417 00:24:01,065 --> 00:24:03,738 No, my professional advice to you is this: 418 00:24:03,819 --> 00:24:06,118 go back to work. 419 00:24:06,198 --> 00:24:07,575 And how's your love life? 420 00:24:08,369 --> 00:24:09,999 On fire. 421 00:24:10,079 --> 00:24:13,419 "Sy-p-lis." 422 00:24:16,341 --> 00:24:19,682 - Mmm. - Syphilis. Mabel, Syphilis. 423 00:24:19,763 --> 00:24:20,725 Syphilis. 424 00:24:20,806 --> 00:24:23,188 Mmm. Very good. Very good. 425 00:24:23,269 --> 00:24:26,152 And there's some delicious vegetarian alternatives here too. 426 00:24:27,818 --> 00:24:30,409 Floods, fires and famine. 427 00:24:30,489 --> 00:24:33,289 As the world teeters on the edge of climate catastrophe, 428 00:24:33,369 --> 00:24:35,918 sausages aren't the only thing we are grilling today. 429 00:24:35,999 --> 00:24:39,758 Environment Secretary Sarah Givens joins us after the break. 430 00:24:43,679 --> 00:24:44,893 Hi. 431 00:24:44,973 --> 00:24:46,020 Oh, thank God you picked up. 432 00:24:46,100 --> 00:24:48,064 - What's the matter? 433 00:24:48,145 --> 00:24:50,318 They've got the bloody Environment Secretary on in 45 seconds 434 00:24:50,398 --> 00:24:53,114 and they've got me asking her questions about bloody tea bags. 435 00:24:53,195 --> 00:24:55,209 "What's the best way to recycle tea bags?" 436 00:24:55,282 --> 00:24:57,038 "Can you clean surfaces with tea"... 437 00:24:57,118 --> 00:24:58,081 I need you, Bridget! 438 00:24:58,162 --> 00:24:59,834 OK. Uh... 439 00:24:59,915 --> 00:25:01,754 Ask her... 440 00:25:01,835 --> 00:25:03,967 Ask her why there were no tax breaks for renewable energy 441 00:25:04,047 --> 00:25:05,636 - in last week's budget. - Brilliant. 442 00:25:05,717 --> 00:25:08,307 She'll fob you off with some crap about economic constraints 443 00:25:08,388 --> 00:25:12,189 and then you nail her on oil and gas companies ring-fencing their profits. 444 00:25:12,270 --> 00:25:14,610 - Yes, I do. - She'll flap! 445 00:25:14,690 --> 00:25:18,033 And then you nuke her arse on the government's support for fracking. 446 00:25:18,113 --> 00:25:19,410 Ooh. 447 00:25:19,490 --> 00:25:21,079 I fracking love you, Bridget Jones. 448 00:25:21,160 --> 00:25:22,790 - Hi, Bridge. - Yes! 449 00:25:22,871 --> 00:25:26,380 Oh, oh, oh! Do try to find out about the tea bags though. 450 00:25:26,460 --> 00:25:28,570 - Love you. Bye. Bye. - Love you. Bye! 451 00:25:30,384 --> 00:25:31,556 Welcome back. 452 00:25:31,636 --> 00:25:33,016 Our next guest is 453 00:25:33,097 --> 00:25:35,103 Environment Secretary Sarah Givens. 454 00:25:35,184 --> 00:25:39,736 Sarah, budget, tax breaks, fracking. 455 00:25:39,817 --> 00:25:41,573 Justify. 456 00:25:41,653 --> 00:25:42,989 And no fob-off! 457 00:25:46,161 --> 00:25:49,295 Could you please put me through to Richard Finch's office? 458 00:25:49,375 --> 00:25:51,212 My name's Bridget Jones. 459 00:25:52,213 --> 00:25:54,550 Yeah. I'll hold. Thanks. 460 00:26:10,035 --> 00:26:12,163 Billy, I want to watch SpongeBob. 461 00:26:13,416 --> 00:26:14,838 Billy, come off that, please. 462 00:26:14,919 --> 00:26:16,261 You've had your screen time. 463 00:26:17,214 --> 00:26:18,886 One, two... 464 00:26:18,967 --> 00:26:20,348 But, Mummy, it's Sunday. 465 00:26:20,428 --> 00:26:21,349 No. 466 00:26:21,429 --> 00:26:22,484 Can I watch SpongeBob? 467 00:26:22,556 --> 00:26:24,981 May I watch SpongeBob. 468 00:26:25,061 --> 00:26:26,441 Yes? 469 00:26:26,522 --> 00:26:28,445 No, you've got to say, "may I," not "can I." 470 00:26:28,525 --> 00:26:29,697 May I watch SpongeBob? 471 00:26:29,778 --> 00:26:31,951 - No. - But, Mummy! 472 00:26:32,031 --> 00:26:33,787 No, no, no, no. 473 00:26:33,868 --> 00:26:36,291 No more screens, either of you. 474 00:26:36,372 --> 00:26:38,671 Screens have been proven to shorten attention spans and... 475 00:26:38,751 --> 00:26:40,257 - Ooh! 476 00:26:40,337 --> 00:26:41,968 No. 477 00:26:42,048 --> 00:26:44,097 Will you come and practise cricket with me in the garden? 478 00:26:44,177 --> 00:26:46,434 Mummy really needs to work, darling. Why don't you play with Mabel? 479 00:26:46,514 --> 00:26:49,230 She refuses to hit the ball. She says she feels sorry for Ball-y. 480 00:26:49,311 --> 00:26:50,900 Ball-y. 481 00:26:50,981 --> 00:26:52,444 Darling, please go and play cricket with Billy. 482 00:26:52,525 --> 00:26:54,486 I may not! 483 00:27:02,333 --> 00:27:05,884 Is it too much to ask to get some bloody peace all by my bloody self 484 00:27:05,964 --> 00:27:07,761 for five bloody minutes? 485 00:27:07,842 --> 00:27:09,473 Internet's down! 486 00:27:09,554 --> 00:27:11,143 I want to watch SpongeBob. 487 00:27:11,223 --> 00:27:13,146 Tell Billy it's my turn. 488 00:27:13,227 --> 00:27:16,819 - Mummy! - I don't want to be a mummy right now. 489 00:27:16,900 --> 00:27:18,405 You had it for ages! 490 00:27:18,485 --> 00:27:20,951 I didn't even have it today. It's my turn! 491 00:27:21,031 --> 00:27:22,287 - Mummy! 492 00:27:22,367 --> 00:27:23,747 There's no Internet! 493 00:27:23,828 --> 00:27:26,336 I just want to sit down 494 00:27:26,416 --> 00:27:30,801 in echoing silence on my own for one moment. 495 00:27:30,881 --> 00:27:33,264 - Mummy! Mummy! - Just shut up! 496 00:27:43,027 --> 00:27:44,575 Shark bait! 497 00:27:44,656 --> 00:27:45,869 Come and get it! 498 00:27:47,452 --> 00:27:48,790 Okay. You asked for it! 499 00:27:48,871 --> 00:27:50,126 Miranda? 500 00:27:50,207 --> 00:27:51,462 All right, Bridge? 501 00:27:51,542 --> 00:27:53,673 What're you doing here? 502 00:27:53,754 --> 00:27:56,679 So I was reading the newspaper in Soho House 503 00:27:56,760 --> 00:28:00,686 and it was so, so quiet, you know? 504 00:28:00,766 --> 00:28:03,148 I just miss all this. 505 00:28:03,229 --> 00:28:08,616 Off milk, stuff, clutter, children, life. 506 00:28:08,696 --> 00:28:10,119 Plenty of that here. 507 00:28:10,199 --> 00:28:11,590 You don't have any champagne. 508 00:28:11,660 --> 00:28:13,165 Top tip: 509 00:28:13,246 --> 00:28:16,379 always keep a cold bottle of champagne 510 00:28:16,460 --> 00:28:18,213 in the fridge for emergencies. 511 00:28:19,173 --> 00:28:20,929 That's excellent advice. 512 00:28:21,009 --> 00:28:22,265 Cards on the table, 513 00:28:22,345 --> 00:28:25,562 I'm thinking of unfreezing my eggs. 514 00:28:25,642 --> 00:28:28,442 Apparently, everyone is going to Denmark 515 00:28:28,522 --> 00:28:29,694 to get sperm. 516 00:28:29,775 --> 00:28:31,112 - Oh. - Yeah. 517 00:28:31,193 --> 00:28:34,159 But I want what you have. All of this. 518 00:28:34,240 --> 00:28:38,250 But Soho House and-and Sunday papers and cold champagne-- 519 00:28:38,331 --> 00:28:39,669 You're free, Bridge. 520 00:28:39,749 --> 00:28:42,716 You're liberated from the tyranny of this. 521 00:28:42,796 --> 00:28:45,847 Do you know how many dating apps I use? 522 00:28:45,927 --> 00:28:47,141 Could you look sexy? 523 00:28:47,221 --> 00:28:48,727 Well, I mean... 524 00:28:48,807 --> 00:28:52,024 I might still brush up OK given enough time. 525 00:28:52,104 --> 00:28:53,109 No, I mean for this photo. 526 00:28:54,316 --> 00:28:55,563 I've set you up on Tinder. 527 00:28:55,568 --> 00:28:57,408 - What? - You're welcome. 528 00:28:57,488 --> 00:28:59,578 - Oh, no, no, no, no, no. - Well, I've popped you down as a widow. 529 00:28:59,659 --> 00:29:01,540 It's so much more romantic and singular. 530 00:29:01,621 --> 00:29:04,294 We all agree it's what you need. 531 00:29:04,375 --> 00:29:06,590 What's Tinder? 532 00:29:06,671 --> 00:29:07,926 It's... 533 00:29:08,007 --> 00:29:10,806 Such a lovely day. 534 00:29:10,887 --> 00:29:14,395 Who wants to, um, go to the heath? 535 00:29:14,475 --> 00:29:16,566 - No, I don't wanna go! - No, SpongeBob! 536 00:29:16,647 --> 00:29:18,861 Oh, OK. That's no problem. 537 00:29:18,942 --> 00:29:20,238 Uh, sure. 538 00:29:20,319 --> 00:29:21,908 Um, you stay here, 539 00:29:21,988 --> 00:29:27,293 and I'll just, uh, take these chocolate buttons. Ooh! 540 00:29:27,373 --> 00:29:30,464 - Let's go, nutters! - Can't wait! 541 00:29:30,545 --> 00:29:32,942 Children and fresh air and white chocolate buttons. 542 00:29:32,966 --> 00:29:35,264 - I feel like Julie Andrews! 543 00:29:35,345 --> 00:29:37,023 Oh! I just got matched with someone. 544 00:29:37,098 --> 00:29:38,561 Sorry, Mabel, could you just get off, actually, 545 00:29:38,642 --> 00:29:40,080 cause you're killing my back. 546 00:29:40,103 --> 00:29:43,651 Uh, he's on a street corner... In a van. 547 00:29:46,071 --> 00:29:48,453 - He looks like Jason Statham... - Mmm. 548 00:29:48,534 --> 00:29:50,040 ...If you squint. 549 00:29:50,120 --> 00:29:51,500 In a bit, Bridge. 550 00:29:51,581 --> 00:29:52,836 Bye, kids. See you. 551 00:29:52,917 --> 00:29:54,461 - Bye! - Bye. 552 00:29:59,887 --> 00:30:04,147 Oh, how everything calms down once you're outside in blue skies 553 00:30:04,227 --> 00:30:07,570 turning the children into biddable lemurs. 554 00:30:07,650 --> 00:30:11,493 Will obviously delete Tinder immediately. 555 00:30:11,573 --> 00:30:13,744 But perhaps a very quick look first. 556 00:30:19,420 --> 00:30:20,380 Keith? 557 00:30:21,382 --> 00:30:23,135 Who are you, Keith? 558 00:30:25,514 --> 00:30:29,608 Feel suddenly exposed to whole new world hiding in plain sight 559 00:30:29,688 --> 00:30:31,486 like Narnia through back of wardrobe, 560 00:30:31,566 --> 00:30:34,199 but with lion and witch shagging. 561 00:30:34,279 --> 00:30:36,912 Mummy! Mabel's stuck up the tree! 562 00:30:36,992 --> 00:30:38,956 - How'd she get up there? - Mummy! 563 00:30:39,037 --> 00:30:40,039 Coming! 564 00:30:44,505 --> 00:30:45,426 Okay. 565 00:30:45,506 --> 00:30:47,596 No, it's... it's all right. 566 00:30:47,677 --> 00:30:50,515 I can't get down either. - It's all right. I'm here. 567 00:30:51,809 --> 00:30:52,731 Uh. 568 00:30:52,811 --> 00:30:54,608 Billy. Is that you? 569 00:30:54,689 --> 00:30:56,695 Oh, no. It's Mr Walliker. 570 00:30:56,776 --> 00:30:58,574 Everything all right, Mrs Darcy? 571 00:30:58,654 --> 00:31:01,245 Yep. Super. 572 00:31:01,325 --> 00:31:02,956 Just climbing a tree. 573 00:31:03,036 --> 00:31:04,584 - I can see that. 574 00:31:04,665 --> 00:31:05,669 Having fun? 575 00:31:05,749 --> 00:31:07,756 Yes. Yeah, this is really fun. 576 00:31:10,549 --> 00:31:12,514 - You sure you don't need a hand? - No, no. 577 00:31:12,595 --> 00:31:14,267 As Einstein said, 578 00:31:14,348 --> 00:31:17,355 "What goes up must come down." 579 00:31:17,436 --> 00:31:19,067 - Newton. - Yes. 580 00:31:19,148 --> 00:31:21,071 Newton. 581 00:31:21,151 --> 00:31:22,573 We're going to die! 582 00:31:22,654 --> 00:31:25,119 No, we're not going to die. We're having fun. 583 00:31:25,199 --> 00:31:27,206 We are definitely going to die. 584 00:31:27,287 --> 00:31:29,582 Clearly you've got this nicely in hand. 585 00:31:30,584 --> 00:31:32,337 Look, there's a policeman. 586 00:31:35,718 --> 00:31:37,181 Oh, my God. 587 00:31:37,262 --> 00:31:39,265 I've climbed a magical man tree. 588 00:31:40,392 --> 00:31:41,397 - Are you stuck? - Yes! 589 00:31:41,477 --> 00:31:43,275 No. 590 00:31:43,355 --> 00:31:45,443 - Do they need help? - Apparently not. 591 00:31:47,195 --> 00:31:49,241 So, I'll... I'll be off then. 592 00:31:49,741 --> 00:31:50,785 Bye-bye. 593 00:31:53,957 --> 00:31:55,922 Okay. I'll be off too. 594 00:31:56,003 --> 00:31:58,009 Don't go away. 595 00:31:58,090 --> 00:32:00,179 No, seriously. Don't go away. 596 00:32:00,260 --> 00:32:02,514 Hang on. I'm coming. 597 00:32:03,515 --> 00:32:04,645 Okay. Coming up. 598 00:32:07,313 --> 00:32:08,276 Uh... 599 00:32:08,357 --> 00:32:10,071 Hello. 600 00:32:10,151 --> 00:32:11,877 Okay, just... Hang on. 601 00:32:16,871 --> 00:32:17,750 Hello. 602 00:32:17,831 --> 00:32:18,836 Hi, mate. 603 00:32:18,917 --> 00:32:20,307 - Hi, what's your name? - Mabel. 604 00:32:20,377 --> 00:32:22,300 - Mabel. - I can't jump down. 605 00:32:23,507 --> 00:32:25,597 Okay. Well, you sit down there. 606 00:32:25,678 --> 00:32:28,555 You get comfy, and I'm gonna go down there and catch you, OK? 607 00:32:30,227 --> 00:32:31,399 - Okay, you ready? - Yeah. 608 00:32:31,480 --> 00:32:33,319 Three, two, one, go! 609 00:32:33,400 --> 00:32:36,133 - I did it! - I've got you. Well done. 610 00:32:36,154 --> 00:32:37,743 All right, big man. Your turn. 611 00:32:37,824 --> 00:32:40,456 Okay. You got this, mate. There we go. 612 00:32:40,537 --> 00:32:41,833 - Next foot. - That's it, darling. 613 00:32:41,914 --> 00:32:43,921 And I've got you. 614 00:32:44,002 --> 00:32:45,506 Okay, Mum. 615 00:32:45,587 --> 00:32:46,926 - Okay. 616 00:32:47,006 --> 00:32:48,109 There we go. 617 00:32:48,175 --> 00:32:49,430 - Okay. - Okay. 618 00:32:51,723 --> 00:32:53,267 - You all right? - Yes. 619 00:32:54,185 --> 00:32:55,521 Yes. 620 00:32:56,397 --> 00:32:57,483 Okay. 621 00:32:58,609 --> 00:32:59,402 Thank you. 622 00:33:01,448 --> 00:33:02,702 Thank you. 623 00:33:02,783 --> 00:33:03,618 It's all right. 624 00:33:05,288 --> 00:33:07,833 Uh, I'm Roxby. But you can call me Roxster. 625 00:33:08,877 --> 00:33:09,882 Bridget Jones. 626 00:33:09,962 --> 00:33:11,509 But you can call her Mummy. 627 00:33:11,590 --> 00:33:13,676 Hmm. Okay. 628 00:33:14,345 --> 00:33:15,305 Oh. 629 00:33:17,016 --> 00:33:18,071 I think this is yours. 630 00:33:20,564 --> 00:33:21,482 Thanks. 631 00:33:23,361 --> 00:33:24,824 Anything else I can help with? 632 00:33:24,905 --> 00:33:25,992 God, yes. 633 00:33:26,073 --> 00:33:27,075 No. 634 00:33:28,076 --> 00:33:29,415 Okay. 635 00:33:29,495 --> 00:33:31,624 It's nice to meet you, Roxy. 636 00:33:32,375 --> 00:33:33,378 It's Roxster. 637 00:33:35,548 --> 00:33:38,219 You too, Bridget Jones. 638 00:33:44,354 --> 00:33:47,028 Now obsessed with tree-rescuing Adonis 639 00:33:47,109 --> 00:33:51,244 and reentering world of flirting simultaneously with workforce. 640 00:33:51,325 --> 00:33:54,041 - Mrs Darcy. - Mr Walliker. 641 00:33:54,121 --> 00:33:57,671 Weapon at the ready, I see. 642 00:33:57,752 --> 00:34:00,886 Good to see you managed to extricate yourself from that tree. 643 00:34:00,967 --> 00:34:03,223 Oh, yes. It's the children's favourite game. 644 00:34:03,304 --> 00:34:07,230 We're completely obsessed with the outdoors in our house. 645 00:34:07,310 --> 00:34:10,151 Well, I'll have to put you down for our Outward Bound trip next term. 646 00:34:10,232 --> 00:34:11,696 Sounds like it'd be right up your street. 647 00:34:11,777 --> 00:34:13,073 Fucking fuck. 648 00:34:13,154 --> 00:34:15,243 Yeah. Good. 649 00:34:15,324 --> 00:34:17,870 Do you have my slime? I promised I'd show Cosmata. 650 00:34:19,748 --> 00:34:20,917 Oh. 651 00:34:23,504 --> 00:34:24,467 Hey, those are mine. 652 00:34:24,548 --> 00:34:25,926 Give them to me. 653 00:34:28,263 --> 00:34:31,146 They are actually hers. 654 00:34:31,226 --> 00:34:32,437 Well, in that case... 655 00:34:36,819 --> 00:34:38,366 Bridget! 656 00:34:38,447 --> 00:34:40,033 You're dressed properly. 657 00:34:40,701 --> 00:34:41,998 Odd. 658 00:34:42,079 --> 00:34:43,876 Heading to a meeting. 659 00:34:43,956 --> 00:34:46,088 Thinking about going back to my old job. 660 00:34:46,169 --> 00:34:49,093 Oh, a job. Oh, I'll put you down for Jobs Day then. 661 00:34:49,174 --> 00:34:50,888 Fucking fuckety fuck fuck. 662 00:34:50,969 --> 00:34:53,100 Yes, absolutely. 663 00:34:53,180 --> 00:34:55,896 Celestine, merci. C'est gentil. 664 00:34:55,977 --> 00:34:58,150 Actually, do you mind tidying this up a little bit? 665 00:34:58,230 --> 00:34:59,695 Sure. 666 00:34:59,775 --> 00:35:01,406 Uh, what about the children? Do you have a nanny? 667 00:35:01,486 --> 00:35:02,783 Not yet. 668 00:35:02,864 --> 00:35:05,246 Oh, I've got the perfect person. She's excellent. 669 00:35:05,326 --> 00:35:07,249 She's very pretty, but that doesn't matter, Bridget, 670 00:35:07,330 --> 00:35:09,419 because you don't have a husband, 671 00:35:09,500 --> 00:35:12,091 so it's absolutely immaterial how pretty and perfect she is. 672 00:35:12,172 --> 00:35:14,219 - Sounds good. - There we go. 673 00:35:14,300 --> 00:35:16,306 - Francesca. - Sorry. 674 00:35:16,387 --> 00:35:17,684 Wonderful. 675 00:35:17,765 --> 00:35:19,812 It's nothing. I just threw it together. 676 00:35:19,893 --> 00:35:21,022 - Ah. 677 00:35:21,103 --> 00:35:23,023 Bridget? Your donation? 678 00:35:23,816 --> 00:35:24,946 You didn't forget? 679 00:35:25,026 --> 00:35:27,618 No. 680 00:35:27,698 --> 00:35:30,414 Certainly not. 681 00:35:30,495 --> 00:35:33,252 Uh, let's see. 682 00:35:33,332 --> 00:35:34,501 Here we are. 683 00:35:36,129 --> 00:35:37,592 Hummus. 684 00:35:37,673 --> 00:35:39,092 And, uh... 685 00:35:44,352 --> 00:35:46,483 Rice cakes. 686 00:35:46,564 --> 00:35:50,156 And look, they've even been opened already. 687 00:35:51,655 --> 00:35:53,495 - Lovely. 688 00:35:53,575 --> 00:35:56,960 Ah. Her name's Chloe, and she'll be with you at 6:30. 689 00:35:58,042 --> 00:35:59,464 Raef! India! Get inside. 690 00:35:59,544 --> 00:36:01,005 That's enough chatting. 691 00:36:02,925 --> 00:36:04,135 Bridget Jones. 692 00:36:04,970 --> 00:36:06,014 Thank you. 693 00:36:36,566 --> 00:36:37,696 Four. 694 00:36:37,777 --> 00:36:38,694 Four. 695 00:36:52,510 --> 00:36:55,476 - Three. - Three. 696 00:36:55,557 --> 00:36:57,435 Thank you. 697 00:36:59,397 --> 00:37:01,069 This is Bridget Jones about to 698 00:37:01,150 --> 00:37:04,447 go into an actual in-person meeting. 699 00:37:06,409 --> 00:37:08,623 - Brenda Jones? - Oh, actually, it's-- 700 00:37:08,704 --> 00:37:11,462 Bridget Jones, there you are. Excellent. Quick, come with me. 701 00:37:11,543 --> 00:37:13,379 - Thank you, Lizzie. - Thanks. 702 00:37:14,756 --> 00:37:16,635 Good to see ya. How have you been? 703 00:37:17,970 --> 00:37:19,518 You look hot. 704 00:37:19,598 --> 00:37:21,855 Oh. Thank you, Richard. 705 00:37:21,935 --> 00:37:25,026 But I think you'll find that sort of language is a little outmoded 706 00:37:25,107 --> 00:37:27,114 - in the workplace. - No, I mean flustered. 707 00:37:27,195 --> 00:37:29,065 Are you going through the, uh, you know? 708 00:37:31,285 --> 00:37:34,251 Bridget, let me introduce you to Talitha. 709 00:37:34,332 --> 00:37:37,674 Richard, what am I supposed to do with this, huh? 710 00:37:37,754 --> 00:37:39,468 Does it climb? Does it stand on one leg? 711 00:37:39,549 --> 00:37:42,014 Does it do cartwheels? It's a tortoise. It doesn't do anything. 712 00:37:42,095 --> 00:37:44,226 He can't pull out. Who the fuck does he think he is? 713 00:37:44,306 --> 00:37:46,355 Arrogant, self-important prick. 714 00:37:46,435 --> 00:37:49,444 Tell that selfish arsehole he can rot in hell. 715 00:37:49,524 --> 00:37:51,238 The Dalai Lama's cancelled. 716 00:37:51,319 --> 00:37:53,117 Twat. Shit. 717 00:37:53,197 --> 00:37:56,122 Okay, we've got an hour till we're on air. 718 00:37:56,202 --> 00:37:57,791 We need a replacement. Let me make a call. 719 00:37:57,872 --> 00:37:59,252 I do Krav Maga with Fergie. 720 00:37:59,332 --> 00:38:00,713 Duchess or Black Eyed Pea? 721 00:38:00,794 --> 00:38:02,925 Duchess. She could be here in 45. 722 00:38:03,005 --> 00:38:06,431 Talitha, meet Bridget Jones. Best producer we've ever had. 723 00:38:06,512 --> 00:38:07,474 Oh. 724 00:38:07,555 --> 00:38:09,144 I'm sure you're very good too. 725 00:38:09,225 --> 00:38:10,313 Huge fan. 726 00:38:10,394 --> 00:38:11,523 Hold this. 727 00:38:11,604 --> 00:38:13,527 Loved your early work from Chechnya. 728 00:38:13,607 --> 00:38:16,657 Now I'm doing features on incontinent tortoises. 729 00:38:16,738 --> 00:38:17,951 Fergie. 730 00:38:18,031 --> 00:38:19,620 Are those glutes burning up? 731 00:38:19,701 --> 00:38:20,577 Hello. 732 00:38:20,619 --> 00:38:22,667 - Hey. Sorry. - Right. 733 00:38:22,748 --> 00:38:26,006 Uh, right. Let's get rid of this set, please, now! 734 00:38:26,087 --> 00:38:27,926 So, what do you think? 735 00:38:28,007 --> 00:38:29,513 Can we lure you back? 736 00:38:29,593 --> 00:38:31,516 Fergie's in. 737 00:38:31,597 --> 00:38:34,687 Does anyone know how to get tortoise piss out of silk? 738 00:38:34,768 --> 00:38:37,105 Blotting and mild detergent. 739 00:38:37,982 --> 00:38:39,276 When can I start? 740 00:38:41,697 --> 00:38:44,246 Am rejoining ranks of London's employed 741 00:38:44,327 --> 00:38:47,793 and meaningfully contributing to society. 742 00:38:47,874 --> 00:38:52,343 Can walk with head held high and be role model for Billy and Mabel, 743 00:38:52,424 --> 00:38:56,890 saving them from otherwise certain future as alcoholic wards of the state. 744 00:38:59,060 --> 00:39:01,901 It's super that the television's invited you back. 745 00:39:01,981 --> 00:39:04,406 Of course, I always stayed at home when you were little. 746 00:39:04,486 --> 00:39:05,323 Classic Mum. 747 00:39:05,404 --> 00:39:06,867 Can't really talk, Mum. 748 00:39:06,948 --> 00:39:08,913 I've got to tidy up before the nanny gets here. 749 00:39:08,993 --> 00:39:10,332 A nanny? Really? 750 00:39:10,413 --> 00:39:13,796 Mummy doesn't love us anymore. Ow! 751 00:39:13,877 --> 00:39:16,551 Ever since Mum and Una moved into Audsley House, 752 00:39:16,632 --> 00:39:19,055 the retirement home we have to pretend is a hotel, 753 00:39:19,136 --> 00:39:20,725 the phone calls have been the same. 754 00:39:20,806 --> 00:39:23,103 Any men on the horizon, Bridget? 755 00:39:23,184 --> 00:39:26,151 Well, there's got to be someone. Some people don't mind a widow. 756 00:39:26,232 --> 00:39:27,779 Stings a bit. 757 00:39:27,859 --> 00:39:29,740 Beggars can't be choosers, Bridget. 758 00:39:29,820 --> 00:39:32,703 And now, look, we're in the hotel kitchen 759 00:39:32,784 --> 00:39:35,375 - doing salmon in the sous vide. 760 00:39:35,456 --> 00:39:37,503 I mean, it's basically boil-in-the-bag, 761 00:39:37,584 --> 00:39:39,758 but everybody's doing it these days. 762 00:39:39,838 --> 00:39:42,178 Roxster. Definite development. 763 00:39:42,259 --> 00:39:43,765 Cooking's never really been your thing. 764 00:39:43,845 --> 00:39:46,143 - Oh, must go. Bye, Mum! 765 00:39:46,223 --> 00:39:47,186 Bye, bye. 766 00:39:47,267 --> 00:39:48,603 Oh, God, it's her. 767 00:39:51,316 --> 00:39:52,693 Hi, I'm Chloe. 768 00:39:53,820 --> 00:39:54,780 Hello. 769 00:39:56,325 --> 00:39:57,914 What the actual fuck? 770 00:39:57,994 --> 00:40:00,376 She looks like a film star. 771 00:40:00,456 --> 00:40:01,962 Chloe, this is Mabel. 772 00:40:02,042 --> 00:40:04,592 Look, I can play the recorder with my nose. 773 00:40:06,216 --> 00:40:08,557 Children, this is Chloe. 774 00:40:08,638 --> 00:40:10,477 She's going to come and help with everything. 775 00:40:10,558 --> 00:40:12,230 Nicolette mentioned it would be a challenge, 776 00:40:12,311 --> 00:40:14,233 - but I've certainly seen worse. - Oh. 777 00:40:14,314 --> 00:40:17,238 Oh, and this is Billy, the science genius. 778 00:40:17,319 --> 00:40:20,870 Ooh, we mustn't pigeonhole children. It adds undue pressure. 779 00:40:20,950 --> 00:40:22,915 Have you read How To Raise a Self-Driven Child? 780 00:40:22,995 --> 00:40:24,501 Oh, yes. It's-It's on my list, 781 00:40:24,581 --> 00:40:27,631 so do not spoil the ending. 782 00:40:27,712 --> 00:40:29,384 Oh, not to worry, Billy. 783 00:40:29,465 --> 00:40:31,221 It's not about the result. It's about the journey. 784 00:40:31,301 --> 00:40:33,391 There's something to learn whether you get an A or a C. 785 00:40:33,471 --> 00:40:36,685 Billy has never had a C in... 786 00:40:37,728 --> 00:40:38,522 Who did this? 787 00:40:38,564 --> 00:40:40,487 Mr Walliker. 788 00:40:40,567 --> 00:40:43,742 I drew the earth and the atmosphere, and I put heaven over the top. 789 00:40:43,822 --> 00:40:46,705 And Mr Walliker said that heaven was a religious construct. 790 00:40:46,785 --> 00:40:48,124 And he gave me a C. 791 00:40:48,205 --> 00:40:50,128 Well, Mr Walliker 792 00:40:50,208 --> 00:40:52,549 is a whistle-obsessed fascist 793 00:40:52,630 --> 00:40:55,763 with all the soul of a non-stick wok. 794 00:40:55,843 --> 00:40:58,058 Where did you hide the chocolate digestives? 795 00:40:58,138 --> 00:41:00,518 - I didn't hide... 796 00:41:02,062 --> 00:41:03,024 ...anything. 797 00:41:04,608 --> 00:41:07,283 Well, plenty to do here. 798 00:41:15,043 --> 00:41:18,217 Consumed with guilt re hideously perfect nanny, 799 00:41:18,298 --> 00:41:20,847 who children will obviously come to love more than hopeless mother 800 00:41:20,927 --> 00:41:22,642 - without film star hair. 801 00:41:57,992 --> 00:42:01,208 And texting Roxster slowly became part of my life. 802 00:42:01,289 --> 00:42:05,131 A relationship with no necessity for actually meeting, 803 00:42:05,212 --> 00:42:09,138 or arrangements, or sex, or any real life at all. 804 00:42:09,219 --> 00:42:13,062 - In other words, the perfect relationship. 805 00:42:13,142 --> 00:42:15,438 Is that the tree Adonis? 806 00:42:16,315 --> 00:42:18,445 Wait a minute. 807 00:42:18,526 --> 00:42:21,701 You wrote to him, "How are you liking Tinder?" 808 00:42:21,782 --> 00:42:24,164 Inoffensive, neutral, a bit dull. 809 00:42:24,245 --> 00:42:27,667 He replied, "Don't know, only joined it to find you, Bridget Jones." 810 00:42:28,919 --> 00:42:30,967 - Shag him now. - Mm-mmm. 811 00:42:31,048 --> 00:42:33,597 Then he sent a smiley emoji 812 00:42:33,678 --> 00:42:37,437 and then you responded with the flag of Greece, 813 00:42:37,517 --> 00:42:41,023 an abacus and a duck. 814 00:42:43,861 --> 00:42:44,908 I panicked. 815 00:42:44,988 --> 00:42:46,285 Thank you. 816 00:42:46,365 --> 00:42:48,080 Who's next? 817 00:42:48,161 --> 00:42:50,710 Do you want to go for a drink? 818 00:42:50,790 --> 00:42:52,880 I'm so flattered. 819 00:42:52,960 --> 00:42:55,300 Um, but I've got a boyfriend. 820 00:42:55,381 --> 00:42:59,098 Well, sort of got a boyfriend. I think. 821 00:42:59,179 --> 00:43:02,227 Um, so nice of you to ask, but, um... 822 00:43:03,561 --> 00:43:05,443 No, thank you. 823 00:43:05,524 --> 00:43:07,610 No, it's part of the meal deal. 824 00:43:10,950 --> 00:43:12,037 Well, this one's easy. 825 00:43:12,118 --> 00:43:14,793 You absolutely must go. Obviously. 826 00:43:14,873 --> 00:43:18,047 But we've been texting for so long now. I can't meet him. 827 00:43:18,128 --> 00:43:19,843 I mean, maybe it's like in Jane Austen's day 828 00:43:19,923 --> 00:43:21,596 when they did letter writing for months and months 829 00:43:21,676 --> 00:43:23,181 and then suddenly just got married. 830 00:43:23,262 --> 00:43:26,229 Bridget, sexting a man that you just met in a park 831 00:43:26,309 --> 00:43:28,023 is nothing like Jane Austen's day. 832 00:43:28,104 --> 00:43:30,569 - If you don't shag him, I will. - I can't. 833 00:43:30,650 --> 00:43:33,909 There is no possibility of being naked with a man at this point in my life. 834 00:43:33,989 --> 00:43:36,120 You just need a little rebrand. 835 00:43:36,201 --> 00:43:37,687 You'll start by getting a slip. 836 00:43:37,703 --> 00:43:39,334 - A slip? - Yeah, with a slip, 837 00:43:39,414 --> 00:43:41,839 you can show off your arms, your legs, your dรฉcolletage, 838 00:43:41,919 --> 00:43:43,257 which are always the last to go. 839 00:43:43,338 --> 00:43:44,843 And keep the central area, 840 00:43:44,924 --> 00:43:47,723 which one might want to gloss over, glossed over. 841 00:43:47,804 --> 00:43:49,017 And get a Brazilian. 842 00:43:49,098 --> 00:43:50,520 God, no. 843 00:43:50,600 --> 00:43:52,148 I like a bit of coverage down there. 844 00:43:52,229 --> 00:43:53,859 Or run a comb through it at least. 845 00:43:53,940 --> 00:43:56,029 But also, do get a Brazilian. 846 00:43:56,110 --> 00:43:57,780 Just dust it. Dust it down. 847 00:43:58,573 --> 00:44:00,203 Okay, I'll go! 848 00:44:00,284 --> 00:44:02,746 But I'm not going to sleep with him. 849 00:44:04,416 --> 00:44:06,380 Are condoms meant to be coloured? 850 00:44:06,461 --> 00:44:08,259 Is hypersensitive good? 851 00:44:08,339 --> 00:44:10,638 Large? Small? Oh. 852 00:44:10,719 --> 00:44:13,932 Maybe just purchase a representative selection. 853 00:44:21,946 --> 00:44:23,001 - Regular. 854 00:44:24,617 --> 00:44:26,081 Mmm, exotic flavours. 855 00:44:28,540 --> 00:44:29,629 Thin feel. 856 00:44:31,796 --> 00:44:33,048 - Extra-large. 857 00:44:34,468 --> 00:44:35,761 - Pleasure Me. 858 00:44:37,723 --> 00:44:39,309 - Lube. 859 00:44:40,728 --> 00:44:42,263 - Pleasure Me again. 860 00:44:51,496 --> 00:44:53,375 Enjoy your weekend, Mrs Darcy. 861 00:45:01,972 --> 00:45:03,809 Hello, old friend. 862 00:45:11,739 --> 00:45:12,699 Hmm. 863 00:45:14,202 --> 00:45:15,415 Thanks for having the kids tonight. 864 00:45:15,495 --> 00:45:16,751 Always a pleasure, never a chore. 865 00:45:16,831 --> 00:45:18,128 I'll take them to school in the morning. 866 00:45:18,209 --> 00:45:22,010 So you can stay out as late as you want. 867 00:45:22,091 --> 00:45:23,930 Make up for four years of no shagging. 868 00:45:24,011 --> 00:45:25,388 It's only a drink. 869 00:45:28,017 --> 00:45:29,606 Too see-through? 870 00:45:29,687 --> 00:45:31,902 Mmm. Definitely. 871 00:45:31,983 --> 00:45:33,068 OK. 872 00:45:34,487 --> 00:45:35,655 How about this? 873 00:45:39,787 --> 00:45:41,836 The reality suddenly completely terrifying, 874 00:45:41,916 --> 00:45:43,547 and Mark, and insane and flabby. 875 00:45:43,627 --> 00:45:44,674 And oh, God, oh, God. 876 00:45:44,754 --> 00:45:46,051 I can't. 877 00:45:46,131 --> 00:45:47,971 - I really can't. - Oh. What? What? 878 00:45:48,051 --> 00:45:50,851 - No, I just can't. - Aw. Hey, you can. 879 00:45:50,931 --> 00:45:54,690 You just need to think of it as widening your circle of friends. 880 00:45:54,771 --> 00:45:55,940 That's all. 881 00:45:56,817 --> 00:45:58,322 Hmm? 882 00:45:58,403 --> 00:45:59,657 Come on. 883 00:45:59,738 --> 00:46:01,745 Put on the dress, get out of here 884 00:46:01,826 --> 00:46:03,954 and widen your fucking circle. 885 00:46:22,486 --> 00:46:24,242 Oh, God. Look at him. 886 00:46:24,322 --> 00:46:26,033 What if he's perfect? 887 00:46:35,049 --> 00:46:36,012 - Hello. 888 00:46:36,092 --> 00:46:37,052 Hi. 889 00:46:39,181 --> 00:46:42,732 There's a really great place around here that's been here for forever. 890 00:46:42,812 --> 00:46:44,318 Do you know this area at all? 891 00:46:44,398 --> 00:46:47,031 Mmm, I used to. 892 00:46:47,111 --> 00:46:50,536 Yeah, the, uh, Heath Ranger thing is just a day job. 893 00:46:50,617 --> 00:46:53,163 - And my real passion is garbage. 894 00:46:55,416 --> 00:46:56,505 Really? 895 00:46:56,585 --> 00:46:59,928 The technical term is garbologist. 896 00:47:00,008 --> 00:47:03,225 I'm a biochemist. Studying to be one. 897 00:47:03,305 --> 00:47:04,894 You're a student. 898 00:47:04,975 --> 00:47:07,065 A late-in-life one, anyway. Yeah. 899 00:47:07,145 --> 00:47:08,901 How late? 900 00:47:08,982 --> 00:47:10,025 I'm 28. 901 00:47:11,152 --> 00:47:12,407 I'm just kidding. 902 00:47:12,488 --> 00:47:13,740 I'm 29. 903 00:47:14,491 --> 00:47:15,914 Fuck. 904 00:47:15,994 --> 00:47:18,418 Is he closer in age to me or to Billy? 905 00:47:18,498 --> 00:47:19,625 What about you? 906 00:47:20,919 --> 00:47:22,132 You are... 907 00:47:22,212 --> 00:47:24,177 Slightly older. 908 00:47:24,258 --> 00:47:27,308 I'm gonna say 35-ish. 909 00:47:27,388 --> 00:47:28,560 Yes. 910 00:47:28,641 --> 00:47:29,767 Bull's-eye. 911 00:47:30,811 --> 00:47:32,274 Let's say 35. 912 00:47:32,355 --> 00:47:33,889 - Mmm. Thirty-five it is. - Mm-hmm. 913 00:47:35,444 --> 00:47:37,116 Is 35 all right? 914 00:47:37,197 --> 00:47:38,911 I think older women, 915 00:47:38,991 --> 00:47:41,580 ever so slightly older women, 916 00:47:42,748 --> 00:47:44,170 have a wiser view on life. 917 00:47:44,251 --> 00:47:46,257 You know, they're more experienced 918 00:47:46,337 --> 00:47:49,637 and more emotionally mature. 919 00:47:49,718 --> 00:47:51,307 Me in a nutshell. 920 00:47:51,388 --> 00:47:54,059 I find that very attractive. 921 00:48:16,013 --> 00:48:19,770 Oh, God. I have no idea how any of this works anymore. 922 00:48:21,356 --> 00:48:22,942 Is it all right if I kiss you? 923 00:48:26,072 --> 00:48:29,080 Aw. The generation who ask. 924 00:48:29,160 --> 00:48:31,206 I think that would be acceptable. 925 00:49:20,332 --> 00:49:22,588 Give me just one moment. 926 00:49:33,145 --> 00:49:34,857 Oh, my God. 927 00:49:36,359 --> 00:49:38,071 What are you doing? 928 00:50:31,746 --> 00:50:32,792 You all right? 1055 00:50:32,873 --> 00:50:33,1000 Yeah. It's just... 929 00:50:35,877 --> 00:50:37,255 Yeah. Okay. 930 00:50:38,131 --> 00:50:39,429 Wow. It's really tight. 931 00:50:56,037 --> 00:50:57,292 - Mabel's. - Ah. 932 00:51:07,682 --> 00:51:09,021 You make me so hard, baby. 933 00:51:09,102 --> 00:51:11,815 You make me hard. 934 00:51:13,400 --> 00:51:14,321 What? 935 00:51:51,591 --> 00:51:53,597 How did that happen? I'm using protection. 936 00:52:03,737 --> 00:52:05,033 - Hi, Bridge. - Morning. 937 00:52:05,114 --> 00:52:06,536 I've got coffee and I've got Ricky Gervais's 938 00:52:06,617 --> 00:52:08,414 requests for today's show. 939 00:52:08,494 --> 00:52:10,584 - Seriously? - Yeah. 940 00:52:10,665 --> 00:52:12,379 - It's big. - Yeah. 941 00:52:12,460 --> 00:52:14,633 - A relaxation corner. - Uh-huh. 942 00:52:14,714 --> 00:52:16,803 Three full-length mirrors. 943 00:52:16,884 --> 00:52:19,558 And he'll only use La Mer for some reason? 944 00:52:19,638 --> 00:52:21,186 I know. 945 00:52:21,267 --> 00:52:23,523 - Ooh. Three, please. - Three. 946 00:52:23,604 --> 00:52:25,318 Did you have sex last night? 947 00:52:25,398 --> 00:52:27,530 What? No. 948 00:52:29,113 --> 00:52:31,453 Sam! Ricky Gervais is on his way in. 949 00:52:31,534 --> 00:52:34,250 And, apparently, he won't drink Evian, only Icelandic water. 950 00:52:34,330 --> 00:52:36,334 And it's got to have lots of alkalines. 951 00:52:37,377 --> 00:52:38,504 Or no alkalines. 952 00:52:39,297 --> 00:52:40,299 Um... 953 00:52:41,384 --> 00:52:42,932 Did you have sex last night? 954 00:52:43,012 --> 00:52:44,726 What? No! 955 00:52:46,560 --> 00:52:48,274 God! 956 00:52:48,354 --> 00:52:50,444 Tape measure, please. Quick. 957 00:52:50,524 --> 00:52:55,412 The cushion can't be more than 40 centimetres from the floor for Ricky. 958 00:52:55,492 --> 00:52:57,036 Did you have sex last night? 959 00:52:59,999 --> 00:53:03,342 Yes. I did. Okay? I did. 960 00:53:03,422 --> 00:53:08,225 I had a full night of utterly mind-blowing sex 961 00:53:08,305 --> 00:53:12,732 with a tree-rescuing rubbish expert Adonis who might be slightly younger, probably. 962 00:53:12,813 --> 00:53:16,572 And it was amazing! 963 00:53:16,653 --> 00:53:17,992 Okay? 964 00:53:18,072 --> 00:53:19,950 So what? 965 00:53:37,647 --> 00:53:39,695 Am not only mother and sexual being, 966 00:53:39,776 --> 00:53:42,784 but also capable working woman at the top of her game. 967 00:53:42,865 --> 00:53:44,829 So take that, Chloe. 968 00:53:44,909 --> 00:53:47,876 I've done the macaroni and cheese, but with butternut squash instead. 969 00:53:47,956 --> 00:53:50,464 It's in the bottom oven. Just needs to move to the top in about 20 minutes. 970 00:53:50,544 --> 00:53:52,634 Good. Good. Right. 971 00:53:52,715 --> 00:53:54,679 It's just how I would do it. 972 00:53:54,759 --> 00:53:56,307 Um... Oh, Chloe, 973 00:53:56,388 --> 00:53:58,394 uh, it would be really helpful 974 00:53:58,475 --> 00:54:00,439 to have their water bottles done the night before. 975 00:54:00,519 --> 00:54:02,192 In the fridge. Top right. 976 00:54:02,272 --> 00:54:03,570 Where the expired milk was. 977 00:54:03,650 --> 00:54:07,117 Oh, great. Great. Um... 978 00:54:07,198 --> 00:54:10,247 Billy will need something extra for snack tomorrow. 979 00:54:10,328 --> 00:54:12,210 - He's got-- - Cricket, yeah. 980 00:54:12,290 --> 00:54:14,304 In a snack bag. Labelled. By the bread bin. 981 00:54:14,377 --> 00:54:16,842 - We have a bread bin? - I have to leave, I'm afraid. 982 00:54:16,922 --> 00:54:18,744 Graham and I have tai chi on Thursdays. 983 00:54:18,759 --> 00:54:21,183 6:45 sharp, but earlier to get the spot you want. 984 00:54:21,264 --> 00:54:23,103 Oh. Course. 985 00:54:23,184 --> 00:54:25,607 You and Graham enjoy your tai chi. 986 00:54:25,688 --> 00:54:28,195 Oh, you forgot to leave out Billy's cricket things, 987 00:54:28,275 --> 00:54:29,321 but never mind. I'll do it. 988 00:54:29,402 --> 00:54:30,821 Bag packed by the door. 989 00:54:35,413 --> 00:54:36,793 Nevertheless, 990 00:54:36,874 --> 00:54:39,965 secret to calmer, happier parenting: 991 00:54:40,045 --> 00:54:41,882 - one-night stands. 992 00:54:43,343 --> 00:54:46,473 Although, it wasn't just one night. 993 00:54:48,226 --> 00:54:49,395 Brought a pie. 994 00:54:50,397 --> 00:54:51,693 Hmm. 995 00:54:57,701 --> 00:54:59,290 That was funny. 996 00:54:59,370 --> 00:55:01,833 And so, a moment turned into a date, 997 00:55:02,918 --> 00:55:04,630 which turned into a kiss. 998 00:55:06,466 --> 00:55:08,344 Which turned into a night. 999 00:55:17,443 --> 00:55:20,785 And the night turned into a summer. 1000 00:56:31,987 --> 00:56:33,326 Morning. Welcome back. 1001 00:56:33,407 --> 00:56:35,496 - Good morning, Mr Walliker. - Morning. 1002 00:56:35,577 --> 00:56:37,040 - Morning. - Mrs Darcy. 1003 00:56:37,121 --> 00:56:38,210 How were your summer holidays? 1004 00:56:38,290 --> 00:56:39,393 I have a new daddy now. 1005 00:56:39,417 --> 00:56:40,671 His name is Roxster, 1006 00:56:40,752 --> 00:56:42,049 and he always gives Mummy 1007 00:56:42,130 --> 00:56:43,677 a funny hairstyle in the morning. 1008 00:56:43,757 --> 00:56:45,721 Yes, well. It's not that funny, is it, Mabel? 1009 00:56:45,802 --> 00:56:47,266 It is. 1010 00:56:47,347 --> 00:56:50,018 He's not a new daddy. He's just someone. 1011 00:56:52,063 --> 00:56:52,898 Off you go. 1012 00:56:54,651 --> 00:56:56,713 Well, it seems congratulations are in order. 1013 00:56:58,031 --> 00:56:59,537 You! 1014 00:56:59,618 --> 00:57:01,750 - No. You two. Come on. - Bye, Mum. See you soon. Bye. 1015 00:57:01,830 --> 00:57:03,210 Bisous, bisous, bisous. 1016 00:57:03,291 --> 00:57:05,798 Bridget, I emailed you from Anguilla about, um-- 1017 00:57:05,878 --> 00:57:08,761 Jobs Day, yes. I come prepared. 1018 00:57:08,841 --> 00:57:13,057 I must say, it's a welcome change, all... this. 1019 00:57:14,060 --> 00:57:15,228 Thank you. 1020 00:57:18,817 --> 00:57:20,782 All right, everyone. Settle down. 1021 00:57:20,863 --> 00:57:22,535 Settle down. Thank you. 1022 00:57:22,616 --> 00:57:24,121 Um, so... 1023 00:57:24,201 --> 00:57:27,335 Last term, Daveed's dad was kind enough to talk to us 1024 00:57:27,416 --> 00:57:29,046 about being a thoracic surgeon, 1025 00:57:29,127 --> 00:57:31,342 and next week, Eugenie's mum will be in 1026 00:57:31,423 --> 00:57:34,055 to talk about her role as a nuclear physicist, 1027 00:57:34,136 --> 00:57:36,392 and how it felt to win the Nobel Prize. 1028 00:57:36,473 --> 00:57:39,439 But today, it's Billy's mum. 1029 00:57:39,520 --> 00:57:42,319 So, everyone, give a warm welcome to Mrs Darcy. 1030 00:57:47,074 --> 00:57:48,034 Hello. 1031 00:57:50,830 --> 00:57:52,252 Um. 1032 00:57:52,333 --> 00:57:55,716 I am a television producer. 1033 00:57:55,797 --> 00:57:59,515 My mum says television is making society rot. 1034 00:57:59,596 --> 00:58:01,226 Yes. Well, thank you, Priscilla. 1035 00:58:01,306 --> 00:58:04,231 OK. May we have a volunteer? 1036 00:58:05,230 --> 00:58:07,066 Thank you, Esmeralda. 1037 00:58:14,621 --> 00:58:15,626 Right. 1038 00:58:15,706 --> 00:58:18,839 You can stand here. 1039 00:58:18,920 --> 00:58:20,050 Very good. 1040 00:58:20,131 --> 00:58:22,721 And you are going to say things like, 1041 00:58:22,802 --> 00:58:24,975 "Ten seconds to air!" 1042 00:58:25,056 --> 00:58:29,062 And I am going to be the interviewer for the day. 1043 00:58:30,189 --> 00:58:31,319 Now... 1044 00:58:35,073 --> 00:58:36,032 Just... 1045 00:58:37,661 --> 00:58:40,585 Right. OK. 1046 00:58:40,666 --> 00:58:45,257 Perhaps Mr Walliker could be the person being interviewed. 1047 00:58:46,551 --> 00:58:47,678 Take a seat. 1048 00:58:48,471 --> 00:58:50,394 Uh, righto. 1049 00:58:50,474 --> 00:58:52,269 Now, topic. 1050 00:58:54,481 --> 00:58:57,656 - The life cycle of the fruit fly. Hmm? 1051 00:58:57,737 --> 00:58:58,822 Right, OK. 1052 00:59:00,867 --> 00:59:03,664 Ooh. Ten seconds to air! 1053 00:59:04,957 --> 00:59:06,838 Hello, this is Bridget Jones, 1054 00:59:06,919 --> 00:59:10,428 and I'm delighted to have Mr Walliker on the show today 1055 00:59:10,508 --> 00:59:14,268 to help us understand the life cycle of the fruit fly. 1056 00:59:14,348 --> 00:59:16,063 Um, well, it's a... 1057 00:59:16,143 --> 00:59:17,607 It's a pleasure to be on the show. 1058 00:59:17,687 --> 00:59:20,194 And, um, thank you for that question. 1059 00:59:20,275 --> 00:59:21,614 Um... 1060 00:59:21,694 --> 00:59:23,492 Well, the, uh, the average... 1061 00:59:24,950 --> 00:59:26,038 Thank you. 1062 00:59:26,118 --> 00:59:27,916 Uh, the average fly takes about 1063 00:59:27,997 --> 00:59:29,293 two weeks to mature 1064 00:59:29,374 --> 00:59:32,757 and can live for as long as 40 or 50 days. 1065 00:59:32,838 --> 00:59:36,264 And then, like all living things, when it dies, it simply stops. 1066 00:59:36,344 --> 00:59:37,474 Cellular shutdown. 1067 00:59:37,554 --> 00:59:39,562 It falls, gradually decomposes, 1068 00:59:39,642 --> 00:59:41,565 and becomes part of the soil system. 1069 00:59:41,646 --> 00:59:43,523 But does it really end when it dies? 1070 00:59:45,443 --> 00:59:47,492 Exactly, Mr Walliker. 1071 00:59:47,572 --> 00:59:50,160 Surely there's more to the story. 1072 00:59:51,537 --> 00:59:55,293 Um, well. Well, not really. 1073 00:59:56,170 --> 00:59:58,260 But, yes. 1074 00:59:58,340 --> 01:00:02,893 After the body of the fruit fly stops working, 1075 01:00:02,973 --> 01:00:05,606 uh, then the soul of the fruit fly 1076 01:00:05,686 --> 01:00:08,486 will be able to be free, yes? 1077 01:00:08,566 --> 01:00:10,615 And that particular fruit fly 1078 01:00:10,695 --> 01:00:14,326 will always, in some senses, be with us. 1079 01:00:17,957 --> 01:00:20,715 - The soul of the fruit fly? - Hmm. 1080 01:00:20,796 --> 01:00:22,342 There's no evidence for a soul, 1081 01:00:22,423 --> 01:00:26,475 but the body is a perfect system of electrical pulses, 1082 01:00:26,555 --> 01:00:28,938 powered by the heart, which is in itself 1083 01:00:29,018 --> 01:00:31,859 - a pump, if you will-- - The soul, Mr Walliker, 1084 01:00:31,939 --> 01:00:34,614 is the essence of every living thing. 1085 01:00:34,695 --> 01:00:36,951 If you think we're simply bits of machinery 1086 01:00:37,032 --> 01:00:38,518 that can be switched on or off, 1087 01:00:38,576 --> 01:00:40,290 then where does art come from? 1088 01:00:40,371 --> 01:00:42,794 Or-Or wonder? Or poetry? 1089 01:00:42,875 --> 01:00:44,381 - Or magic? - Magic? 1090 01:00:44,461 --> 01:00:45,967 The fruit fly, when it dies, 1091 01:00:46,047 --> 01:00:48,763 will stay with its fruit fly family forever. 1092 01:00:48,844 --> 01:00:51,434 Keep the interview on point, Bridget. 1093 01:00:51,515 --> 01:00:53,145 This is utter nonsense. 1094 01:00:53,226 --> 01:00:56,818 Our world is governed by laws and fact. 1095 01:00:56,899 --> 01:00:58,404 That's our universe. 1096 01:00:58,485 --> 01:01:00,200 - And it is rational. - Cut! 1097 01:01:00,280 --> 01:01:02,077 I'm a realist, Mrs Darcy. 1098 01:01:02,158 --> 01:01:03,997 I believe in what's real. 1099 01:01:04,078 --> 01:01:05,164 Cut! 1100 01:01:06,499 --> 01:01:08,588 Off to Talitha's birthday. 1101 01:01:08,669 --> 01:01:11,010 Are you sure you're OK to stay tonight? 1102 01:01:11,090 --> 01:01:13,973 It's Thursday. I thought you and Graham had tai chi. 1103 01:01:14,054 --> 01:01:16,394 Won't kill him to miss a week, will it? 1104 01:01:16,474 --> 01:01:18,144 He's so uptight. 1105 01:01:19,938 --> 01:01:21,820 Oh, you look nice, Bridget. 1106 01:01:21,900 --> 01:01:23,614 Oh! 1107 01:01:23,695 --> 01:01:25,657 Ooh. 1108 01:01:26,741 --> 01:01:27,701 Oh, try this. 1109 01:01:34,421 --> 01:01:35,719 There. 1110 01:01:35,799 --> 01:01:37,093 Thanks, Chloe. 1111 01:01:39,639 --> 01:01:42,310 Billy! Mabes! Snacks on the table. 1112 01:01:46,317 --> 01:01:49,450 So where is he? Is he not coming? 1113 01:01:49,531 --> 01:01:52,122 Oh, it's fine. He must have been held up. 1114 01:01:52,202 --> 01:01:54,584 - What? By some sort of rubbish emergency? - Oh. 1115 01:01:54,664 --> 01:01:56,670 - Probably had to finish his homework. - Stop it. 1116 01:01:56,751 --> 01:01:58,215 Hope he gets here before story time. 1117 01:01:58,296 --> 01:01:59,843 Shut it! 1118 01:01:59,923 --> 01:02:01,638 Come the fuck on, Bridge. 1119 01:02:01,719 --> 01:02:03,266 Does this guy actually exist 1120 01:02:03,346 --> 01:02:05,519 or is it, um, like that one time 1121 01:02:05,600 --> 01:02:07,106 that you saw Brad Pitt at Costa Coffee? 1122 01:02:07,186 --> 01:02:09,568 - It was him. It was. - Come on. Really? 1123 01:02:09,649 --> 01:02:11,112 - Happy birthday. - Lovely to see you. 1124 01:02:11,193 --> 01:02:13,199 What on earth are you holding? 1125 01:02:13,280 --> 01:02:14,827 Oh, Petula. 1126 01:02:14,907 --> 01:02:16,079 A present to myself 1127 01:02:16,160 --> 01:02:18,416 and I already prefer her to any human. 1128 01:02:21,335 --> 01:02:23,258 Oh, here. Can you hold my baby 1129 01:02:23,339 --> 01:02:24,802 while I feign surprise at the cake 1130 01:02:24,883 --> 01:02:27,473 that I chose and bought for myself. 1131 01:02:27,554 --> 01:02:29,352 Oh, look! Look at that! 1132 01:02:31,686 --> 01:02:33,442 Thank you. Oh, look. 1133 01:02:42,705 --> 01:02:43,961 Thank you. 1134 01:02:44,041 --> 01:02:47,925 Thank you all so much for coming today 1135 01:02:48,006 --> 01:02:51,306 to help me celebrate, well, me. 1136 01:02:52,639 --> 01:02:54,019 We love you, Talitha. 1137 01:02:54,099 --> 01:02:56,305 - Talitha! - Talitha! Happy birthday. 1138 01:02:57,564 --> 01:02:59,152 Beep, beep. Beep, beep. 1139 01:02:59,233 --> 01:03:01,240 Binko Carruthers. 1140 01:03:01,321 --> 01:03:03,287 Oh, please don't come over. Please don't. 1141 01:03:03,324 --> 01:03:04,621 Beep, beep. 1142 01:03:04,701 --> 01:03:08,043 There she is. The famous Bridget Jones. 1143 01:03:08,124 --> 01:03:11,174 So I told Cosmo I'd take you out for a spin. 1144 01:03:11,254 --> 01:03:12,134 How's Friday? 1145 01:03:13,925 --> 01:03:16,224 - Fuck, no! 1146 01:03:16,304 --> 01:03:19,228 Jude, get in there. Come on, get the fuck in there! God, help! 1147 01:03:19,309 --> 01:03:21,148 Oh, my God. Oh! 1148 01:03:21,229 --> 01:03:23,487 Petula, come on, darling. - Petula! Petula! 1149 01:03:34,251 --> 01:03:35,799 Who's that? 1150 01:04:06,557 --> 01:04:08,477 - I think this belongs to you. - Thank you. 1151 01:04:23,920 --> 01:04:25,217 - Hello. - Hi. 1152 01:04:38,236 --> 01:04:40,058 Sorry I'm late. Buses were a nightmare. 1153 01:04:40,073 --> 01:04:41,075 It's fine. 1154 01:04:43,453 --> 01:04:44,666 Oh, I'm so sorry. 1155 01:04:44,747 --> 01:04:47,046 She just jumped out of my arms. 1156 01:04:47,126 --> 01:04:49,466 Do not apologise. 1157 01:04:49,547 --> 01:04:51,262 Oh, my darling. 1158 01:04:51,342 --> 01:04:53,098 Let me help you out of those wet clothes. 1159 01:04:53,179 --> 01:04:55,059 No. Don't you dare redress him. 1160 01:04:55,140 --> 01:04:57,564 - You look gorgeous. - You look gorgeous. 1161 01:05:07,161 --> 01:05:11,293 Now that, my darling, is what I call a rebrand. 1162 01:05:13,046 --> 01:05:14,924 Hi. I'm Roxster. 1163 01:05:35,835 --> 01:05:37,841 I hope he's up to it, darling. 1164 01:05:59,125 --> 01:06:01,340 - Hello. - Oh, fuck off. 1165 01:06:25,920 --> 01:06:27,467 If there is a God, 1166 01:06:27,548 --> 01:06:29,805 I'm sure he had more to deal with that night 1167 01:06:29,886 --> 01:06:31,892 than my personal happiness, 1168 01:06:31,973 --> 01:06:35,606 but it did feel like he'd taken the night off everything else 1169 01:06:35,687 --> 01:06:37,273 to focus on me. 1170 01:06:39,569 --> 01:06:41,492 But then... 1171 01:06:41,573 --> 01:06:43,286 I wish I had a time machine. 1172 01:06:51,214 --> 01:06:52,552 A time machine. 1173 01:06:55,137 --> 01:06:57,151 In his moment of inebriated joy, 1174 01:06:57,224 --> 01:06:59,436 he had given himself away. 1175 01:07:04,946 --> 01:07:06,702 It mattered to him. 1176 01:07:06,782 --> 01:07:11,623 And with that came the elephant stomping heavily into the room. 1177 01:07:29,655 --> 01:07:31,327 That happens to us all, James. 1178 01:07:34,914 --> 01:07:37,254 Oh, I do have about 60 naps a day. 1179 01:07:39,046 --> 01:07:42,388 Well, 60 in the morning and a nap in the afternoon. 1180 01:07:42,468 --> 01:07:46,144 Yeah, but you've got so many interesting characters in this show. 1181 01:07:46,225 --> 01:07:48,190 So this show is for... 1182 01:07:48,270 --> 01:07:49,608 Ghosting. 1183 01:07:49,689 --> 01:07:51,320 The practice of ending a relationship 1184 01:07:51,401 --> 01:07:53,079 by suddenly and without explanation 1185 01:07:53,111 --> 01:07:55,407 withdrawing from all communication. 1186 01:08:00,291 --> 01:08:03,924 The slow unveiling of reality and rejection. 1187 01:08:08,638 --> 01:08:10,224 The casual cruelty. 1188 01:08:40,610 --> 01:08:42,574 Do not text when ghosted. 1189 01:08:46,036 --> 01:08:48,334 Do not text when drunk. 1190 01:09:15,503 --> 01:09:17,133 Ghost the bastard back, Bridget. 1191 01:09:17,213 --> 01:09:19,762 Just let him disintegrate into nothingness. 1192 01:09:19,843 --> 01:09:21,558 It can be a jungle out there. 1193 01:09:21,638 --> 01:09:23,936 Yep. And I'm the giant panda, 1194 01:09:24,017 --> 01:09:27,234 sexually obsolete and destined to be alone forever. 1195 01:09:27,315 --> 01:09:30,406 No. You will adapt and survive like we all do. 1196 01:09:30,486 --> 01:09:33,536 I used to be on the cover of Vanity Fair in a flak jacket. 1197 01:09:33,616 --> 01:09:36,583 And now I'm on the cover of Good Housekeeping with a pavlova. 1198 01:09:36,663 --> 01:09:37,708 Cathy... 1199 01:09:38,751 --> 01:09:40,378 Where's your special stuff? 1200 01:09:41,672 --> 01:09:44,096 Hd tv was an extinction-level event 1201 01:09:44,176 --> 01:09:47,268 for the fearless career television presenter. 1202 01:09:47,349 --> 01:09:50,858 I'm about to usher you into your next chapter. 1203 01:09:50,938 --> 01:09:53,988 Lip serum. I get it on the dark web. 1204 01:09:54,068 --> 01:09:56,325 - Is it legal? - Absolutely. 1205 01:09:56,406 --> 01:09:57,532 In Venezuela. 1206 01:09:58,284 --> 01:09:59,244 Here, take it. 1207 01:10:02,458 --> 01:10:05,922 Adapt and survive. 1208 01:10:07,675 --> 01:10:10,054 Adapt and survive. 1209 01:10:11,849 --> 01:10:14,314 Ooh. Something's definitely happening. 1210 01:10:14,395 --> 01:10:17,987 It's either disastrous or totally fantastic. 1211 01:10:18,068 --> 01:10:19,278 Mummy! 1212 01:10:20,948 --> 01:10:22,453 Hi, sweetie. 1213 01:10:22,534 --> 01:10:24,207 Shit. What's happening to my voice? 1214 01:10:24,287 --> 01:10:25,626 Mabel's shoes are on the wrong feet. 1215 01:10:25,706 --> 01:10:27,461 No. My feet are on the wrong legs. 1216 01:10:29,170 --> 01:10:31,051 Silly thing. 1217 01:10:31,132 --> 01:10:33,803 Mummy, something's wrong with your mouth. 1218 01:10:34,638 --> 01:10:35,684 No. 1219 01:10:35,765 --> 01:10:36,978 No, there isn't. 1220 01:10:37,058 --> 01:10:38,857 Yes, there is. Look. 1221 01:10:38,937 --> 01:10:40,734 Your lips are all funny right there. 1222 01:10:40,815 --> 01:10:43,114 Darling, don't be ridiculous. 1223 01:10:43,194 --> 01:10:46,408 All right, Mabel, let's get these swapped over, shall we? 1224 01:10:47,451 --> 01:10:49,040 Out we pop. All right. 1225 01:10:49,121 --> 01:10:52,505 I wouldn't do that again if I were you, Mrs Darcy. 1226 01:10:52,586 --> 01:10:54,216 You looked all right to begin with. 1227 01:10:55,340 --> 01:10:56,720 All right. 1228 01:10:56,801 --> 01:10:59,350 You're trying to look younger 1229 01:10:59,430 --> 01:11:04,400 and the effects have marked similarities to those of an elderly stroke victim. 1230 01:11:06,484 --> 01:11:08,947 You're actually drooling now. 1231 01:11:11,618 --> 01:11:12,998 Oh, dear. 1232 01:11:13,079 --> 01:11:15,795 Now, acutely aware as I am of my waiting room 1233 01:11:15,876 --> 01:11:18,716 filled to capacity with actual patients-- 1234 01:11:18,797 --> 01:11:20,929 Not to mention the fact that I am a gynaecologist 1235 01:11:21,009 --> 01:11:22,973 and that particular set of lips is, 1236 01:11:23,054 --> 01:11:25,895 as it were, broadly speaking, at the wrong end-- 1237 01:11:25,976 --> 01:11:28,730 I am nonetheless going to ask you the question, 1238 01:11:29,607 --> 01:11:31,446 "Bridget, are you OK?" 1239 01:11:31,527 --> 01:11:33,989 A simple yes will suffice. 1240 01:11:35,283 --> 01:11:36,577 No. 1241 01:11:38,289 --> 01:11:40,083 It's all your fault. 1242 01:12:20,152 --> 01:12:22,659 "Twat." Sorry, it's doctor's handwriting. 1243 01:12:22,739 --> 01:12:24,495 That's an A, in the middle there. 1244 01:12:24,576 --> 01:12:28,920 Now, I rather zoned out after "pyjamas", 1245 01:12:29,001 --> 01:12:31,974 but a toy boy is not the answer, Bridget, and nor are big lips. 1246 01:12:33,007 --> 01:12:34,304 You're a widow 1247 01:12:34,385 --> 01:12:36,391 with two wonderful children who adore you. 1248 01:12:36,471 --> 01:12:38,311 You're just trying to cope with a shitty situation. 1249 01:12:38,391 --> 01:12:39,852 Embrace the chaos. 1250 01:12:41,355 --> 01:12:43,487 That's just a simple allergic reaction to 1251 01:12:43,567 --> 01:12:46,784 hydroxymethoxyphenyl propylmethylmethoxybenzofuran 1252 01:12:46,864 --> 01:12:50,373 in whatever infernal concoction you've smeared on your mouth. 1253 01:12:50,454 --> 01:12:53,170 - This is an antihistamine. 1254 01:12:53,250 --> 01:12:54,670 It'll work straight away. 1255 01:12:55,713 --> 01:12:57,719 It's for the lips. 1256 01:12:57,800 --> 01:13:00,721 They still haven't invented anything for being a twat. 1257 01:13:13,160 --> 01:13:14,582 Hello. 1258 01:13:14,662 --> 01:13:16,164 Yes, this is Bridget. 1259 01:13:17,626 --> 01:13:19,837 Of course! Straight away. 1260 01:13:22,300 --> 01:13:23,343 Yes, yes. 1261 01:13:28,978 --> 01:13:30,022 Daniel. 1262 01:13:30,982 --> 01:13:33,280 Well, by all that's holy, 1263 01:13:33,360 --> 01:13:35,113 Bridget Jones. 1264 01:13:39,830 --> 01:13:41,669 Nice of you to come, Jones. 1265 01:13:41,750 --> 01:13:43,860 If I'd known, I'd have worn a tinier nightie. 1266 01:13:45,130 --> 01:13:46,133 What happened? 1267 01:13:46,717 --> 01:13:48,306 My heart. 1268 01:13:48,386 --> 01:13:49,808 Two massive surprises. 1269 01:13:49,889 --> 01:13:52,188 One, I have one. Two, it murmurs. 1270 01:13:52,268 --> 01:13:54,814 They've, um, had a listen and I don't know. 1271 01:13:55,482 --> 01:13:56,904 Are you OK? 1272 01:13:56,985 --> 01:13:58,656 Well, I thought I was having a heart attack. 1273 01:13:58,737 --> 01:14:01,203 My whole life passed before my eyes. 1274 01:14:01,283 --> 01:14:02,747 You actually featured prominently, Jones. 1275 01:14:02,828 --> 01:14:04,166 - Hmm. - All the best bits. 1276 01:14:04,246 --> 01:14:05,833 Rome. Mini-break weekend. 1277 01:14:06,709 --> 01:14:08,715 Sodomy in Sainsbury's. 1278 01:14:10,424 --> 01:14:12,431 But, uh, mainly, 1279 01:14:12,511 --> 01:14:14,351 it was just me wandering up and down the King's Road 1280 01:14:14,431 --> 01:14:16,014 trying to twinkle at 20-year-olds. 1281 01:14:16,059 --> 01:14:17,522 Mmm. 1282 01:14:17,603 --> 01:14:22,239 Perhaps it's an opportunity for a new beginning. 1283 01:14:22,319 --> 01:14:23,781 Brand-new Daniel. 1284 01:14:24,489 --> 01:14:25,449 Mmm. 1285 01:14:26,702 --> 01:14:29,206 I think I shall stay right here... 1286 01:14:30,875 --> 01:14:32,255 Until you agree. 1287 01:14:32,336 --> 01:14:34,398 Well that is kind of you, Bridge, but, um... 1288 01:14:35,175 --> 01:14:36,661 They told me I don't have long. 1289 01:14:36,719 --> 01:14:39,060 - What? - No, no, no. Fuck. No, not that. 1290 01:14:39,140 --> 01:14:41,355 Well, maybe that. No, they, uh... 1291 01:14:41,435 --> 01:14:43,772 They're taking me for some tests in a minute. 1292 01:14:47,488 --> 01:14:50,997 The question is, would we say I've become a fraction tragic? 1293 01:14:51,077 --> 01:14:54,920 They asked me to put down my next of kin. 1294 01:14:55,001 --> 01:14:59,383 And the only person I could think of who might remotely care was you. 1295 01:15:01,428 --> 01:15:03,643 - That's very sweet. - Yeah, but not deliberately. 1296 01:15:03,724 --> 01:15:05,480 The point is, Bridge, how have I arrived 1297 01:15:05,560 --> 01:15:07,817 at this point in my life with no kin? 1298 01:15:07,897 --> 01:15:10,906 How could I possibly be kinless? 1299 01:15:10,986 --> 01:15:14,036 But you're not. You're not kinless. 1300 01:15:14,117 --> 01:15:17,250 Well, I haven't seen Enzo since he was two. 1301 01:15:17,330 --> 01:15:19,879 And he is now being happily raised by his mother 1302 01:15:19,960 --> 01:15:23,257 and an Italian aristocrat who wears his jumper like a shawl. 1303 01:15:26,011 --> 01:15:27,473 So, lucky you, Jones. 1304 01:15:28,891 --> 01:15:30,728 Your two, the way they look at you... 1305 01:15:32,648 --> 01:15:35,110 Just makes one realise... 1306 01:15:37,699 --> 01:15:39,368 One's own fuck-ups, really. 1307 01:15:41,037 --> 01:15:42,620 The glory of what might have been. 1308 01:15:47,214 --> 01:15:49,010 Did you know... 1309 01:15:50,554 --> 01:15:52,643 It was actually quite good 1310 01:15:52,724 --> 01:15:54,834 with Gisele at the beginning? 1311 01:15:54,894 --> 01:15:56,442 I have to face the fact... 1312 01:15:58,192 --> 01:16:01,698 ...that it may have been, Jones, love. 1313 01:16:02,449 --> 01:16:04,289 The real thing. 1314 01:16:04,369 --> 01:16:06,375 I still don't know what she was so pissed off about. 1315 01:16:06,456 --> 01:16:07,711 You shagged her sister. 1316 01:16:07,792 --> 01:16:10,215 Once. Massive overreaction. 1317 01:16:12,090 --> 01:16:15,099 God, I love you, Daniel. 1318 01:16:15,179 --> 01:16:19,189 Despite your really quite impressive 1319 01:16:19,269 --> 01:16:22,528 lifelong dedication to total fuckwittage. 1320 01:16:22,609 --> 01:16:24,362 Yeah. 1321 01:16:25,446 --> 01:16:27,492 There's a lot I don't know. 1322 01:16:28,326 --> 01:16:29,286 An awful lot. 1323 01:16:30,998 --> 01:16:34,507 But I do know that my children would give anything at all 1324 01:16:34,588 --> 01:16:37,217 to have just one day with their dad. 1325 01:16:45,648 --> 01:16:48,572 - Time for your obs, Mr Cleaver. 1326 01:16:48,653 --> 01:16:49,992 Oh, right. 1327 01:16:50,072 --> 01:16:52,078 And, again, there is really no need 1328 01:16:52,159 --> 01:16:54,458 for you to remove your gown. 1329 01:16:54,538 --> 01:16:55,627 Sorry. 1330 01:16:55,707 --> 01:16:56,878 Okey-doke. 1331 01:16:56,959 --> 01:16:58,298 God. 1332 01:16:58,378 --> 01:17:01,428 Then lights down on the cooking segment. 1333 01:17:01,508 --> 01:17:04,016 Why do I always have to do the cooking bits? 1334 01:17:04,097 --> 01:17:06,270 That chestnut ravioli he cooked last time 1335 01:17:06,350 --> 01:17:07,897 was the worst thing I've ever put in my mouth. 1336 01:17:07,978 --> 01:17:09,441 I highly doubt that. 1337 01:17:09,522 --> 01:17:12,488 And then, Miranda, you cross to the stage. 1338 01:17:12,569 --> 01:17:16,787 "And now, on Better Women, a surprise guest." Blah blah. 1339 01:17:16,868 --> 01:17:18,290 And lights! 1340 01:17:24,256 --> 01:17:25,928 - Hold it! 1341 01:17:26,008 --> 01:17:29,643 Linus, we've got to practise following her with the lights. 1342 01:17:29,724 --> 01:17:31,437 So, uh... 1343 01:17:31,518 --> 01:17:34,193 Maybe you could dance a bit? Yeah? 1344 01:17:34,273 --> 01:17:36,530 - Uh... - OK. Go, Linus! 1345 01:17:41,911 --> 01:17:45,044 Can you hold that, please? See, you've got to, you know, go for it. 1346 01:17:46,336 --> 01:17:48,259 Cause she's going to, you know... 1347 01:18:08,290 --> 01:18:10,000 - See, Linus? - Hi, b. 1348 01:18:11,670 --> 01:18:13,173 Oh, shit. 1349 01:18:14,884 --> 01:18:16,014 Brought a pie. 1350 01:18:18,807 --> 01:18:21,103 Sorry, they just told me to come in. 1351 01:18:23,440 --> 01:18:25,322 You disappeared, Roxster. 1352 01:18:25,402 --> 01:18:26,362 I know. 1353 01:18:27,030 --> 01:18:28,032 I know. 1354 01:18:31,287 --> 01:18:32,956 I panicked. 1355 01:18:34,668 --> 01:18:36,880 I got-- I got scared, and I ran. 1356 01:18:38,007 --> 01:18:39,718 But I want this. 1357 01:18:40,762 --> 01:18:41,763 You. 1358 01:18:43,266 --> 01:18:46,522 I thought I wasn't ready, but I am. 1359 01:18:47,315 --> 01:18:49,195 I thought I... 1360 01:18:49,276 --> 01:18:51,241 I don't know, wanted somebody my own age, 1361 01:18:51,322 --> 01:18:53,575 but I don't. 1362 01:18:57,875 --> 01:18:59,461 I love you, Bridget. 1363 01:19:03,049 --> 01:19:04,639 I'm ready for all of it. 1364 01:19:04,719 --> 01:19:06,681 For Billy and Mabel. 1365 01:19:07,599 --> 01:19:08,854 And burnt lasagne. 1366 01:19:08,935 --> 01:19:11,150 And slime. 1367 01:19:11,231 --> 01:19:13,192 And all of it. 1368 01:19:15,404 --> 01:19:17,131 I promise you, I am ready. 1369 01:19:19,537 --> 01:19:21,582 I'm not sure that matters. 1370 01:19:24,628 --> 01:19:26,635 What do you mean? I don't-- I don't understand. 1371 01:19:26,715 --> 01:19:29,220 You're so lovely, 1372 01:19:30,805 --> 01:19:32,728 and you're going to be 1373 01:19:32,809 --> 01:19:35,984 a brilliant partner and dad. 1374 01:19:36,065 --> 01:19:37,445 And you're going to discover 1375 01:19:37,525 --> 01:19:40,367 all sorts of garbage that will change the world. 1376 01:19:40,447 --> 01:19:41,953 That's not how it works. 1377 01:19:42,034 --> 01:19:43,580 But not with me. 1378 01:19:49,004 --> 01:19:50,965 I wish I had a time machine too. 1379 01:19:52,885 --> 01:19:54,471 So you could catch up. 1380 01:19:58,227 --> 01:19:59,856 Are you-- Are you sure? 1381 01:20:02,110 --> 01:20:03,236 I am. 1382 01:20:16,717 --> 01:20:18,204 I'll keep the pie, if that's OK. 1383 01:20:23,939 --> 01:20:24,982 Goodbye, Bridget. 1384 01:20:36,669 --> 01:20:38,383 Parents' evening. 1385 01:20:38,463 --> 01:20:41,469 Is there a worse night for the single parent? 1386 01:20:42,595 --> 01:20:44,059 They call it parents' evening 1387 01:20:44,140 --> 01:20:46,271 as if it's a plural. 1388 01:20:46,352 --> 01:20:49,315 As if it's a given that there's two of us. 1389 01:20:50,859 --> 01:20:53,826 Oh, well. Chin up and onward. 1390 01:20:53,906 --> 01:20:55,283 Mrs Darcy. 1391 01:20:56,870 --> 01:20:58,542 It's good to see you. 1392 01:20:58,623 --> 01:21:00,501 Good to be back in the studio. 1393 01:21:01,878 --> 01:21:04,633 The great fruit fly debate. 1394 01:21:05,802 --> 01:21:06,932 Uh... 1395 01:21:07,012 --> 01:21:08,267 Small secret. 1396 01:21:08,348 --> 01:21:10,021 It was about 50 times more interesting 1397 01:21:10,101 --> 01:21:12,065 than that bloody thoracic surgeon. 1398 01:21:12,146 --> 01:21:13,818 And don't get me started on the physicist. 1399 01:21:13,899 --> 01:21:17,115 I mean, they'll hand out Nobels to anyone these days. 1400 01:21:17,196 --> 01:21:19,244 Oh, yeah. 1401 01:21:19,325 --> 01:21:22,291 So, uh, Billy. 1402 01:21:22,372 --> 01:21:24,795 Well, he's, um... He's an excellent cricketer. 1403 01:21:24,876 --> 01:21:25,964 - Mm-hmm. - You know, 1404 01:21:26,045 --> 01:21:27,717 he's a very good young scientist. 1405 01:21:27,798 --> 01:21:29,721 He's... he's got a good brain. 1406 01:21:29,801 --> 01:21:34,020 He's methodical, his experiments are well drawn up. 1407 01:21:34,100 --> 01:21:35,981 Look, I mean, it's just, uh... 1408 01:21:36,062 --> 01:21:37,898 It's excellent work all round. 1409 01:21:39,526 --> 01:21:42,573 - Good. - It's just this, Mrs Darcy. I'm... 1410 01:21:43,741 --> 01:21:45,247 I'm a... 1411 01:21:45,328 --> 01:21:47,251 I'm a bit concerned about him. 1412 01:21:47,331 --> 01:21:50,340 Concerned? Concerned how? What's he done? 1413 01:21:50,420 --> 01:21:52,885 No, he hasn't done anything. He's, um... 1414 01:21:52,965 --> 01:21:54,510 He's just been a bit, uh... 1415 01:21:55,762 --> 01:21:56,973 Withdrawn. 1416 01:21:57,807 --> 01:21:59,063 Why is he withdrawn? 1417 01:21:59,143 --> 01:22:01,150 Everything's been all right at home? 1418 01:22:01,230 --> 01:22:03,779 Yes, yes. It's all fine. 1419 01:22:03,860 --> 01:22:05,778 Everything OK with your, um... 1420 01:22:07,950 --> 01:22:09,204 - Hairdresser? 1421 01:22:09,285 --> 01:22:12,210 Him? No, but-but yes. Uh... 1422 01:22:12,290 --> 01:22:14,089 He's withdrawn? 1423 01:22:14,169 --> 01:22:16,969 - Well, I don't mean to alarm you. 1424 01:22:17,049 --> 01:22:20,266 - Sorry about that. Yep, exactly. - Mr Walliker, sorry, sorry. 1425 01:22:20,346 --> 01:22:22,770 We're a couple of minutes early, but these sessions are so short. 1426 01:22:22,850 --> 01:22:25,274 And I have more than a few questions for you. 1427 01:22:25,354 --> 01:22:26,568 You don't mind, do you, Bridget? 1428 01:22:26,649 --> 01:22:28,780 We do have the two boys, so... 1429 01:22:28,860 --> 01:22:31,699 Not at all. No. That's... It's fine. 1430 01:22:33,911 --> 01:22:36,460 - Mate, I'm gonna have to put you on mute. - Thank you. 1431 01:22:36,540 --> 01:22:39,130 - Right. I've got parents' evening. 1432 01:22:59,162 --> 01:23:00,876 Mark Darcy, the leading 1433 01:23:00,957 --> 01:23:03,506 international humanitarian rights lawyer, 1434 01:23:03,586 --> 01:23:06,386 was killed this morning in the Darfur region in Sudan. 1435 01:23:06,466 --> 01:23:08,816 ...a land mine. The 55-year-old was in 1436 01:23:08,846 --> 01:23:11,102 the war-torn region after joining international efforts... 1437 01:23:11,183 --> 01:23:13,356 Mr Darcy was a leading international figure in human rights 1438 01:23:13,436 --> 01:23:14,817 and crisis resolution... 1439 01:23:14,898 --> 01:23:16,403 ...gained global recognition 1440 01:23:16,483 --> 01:23:18,699 with the Kafir Aghani and Eleanor Heaney case, 1441 01:23:18,779 --> 01:23:20,159 which, of course, he won. 1442 01:23:20,240 --> 01:23:22,455 He leaves behind his wife, Bridget Jones, 1443 01:23:22,536 --> 01:23:25,294 and their two young children, Billy and Mabel. 1444 01:23:25,374 --> 01:23:28,713 - More on this story as we get it. 1445 01:24:23,223 --> 01:24:24,710 Dearest darling Mark, 1446 01:24:26,311 --> 01:24:28,485 it's your birthday on Sunday, and... 1447 01:24:30,193 --> 01:24:33,366 ...I'm just no good at doing this on my own. 1448 01:24:35,494 --> 01:24:37,500 I'm sorry I'm such a bad mother. 1449 01:24:37,581 --> 01:24:41,090 I'm sorry I got caught up with a callow toy boy. 1450 01:24:41,170 --> 01:24:44,676 I'm sorry I'm late for school and that Billy's withdrawn. 1451 01:24:46,387 --> 01:24:48,183 They're growing up without you. 1452 01:24:49,601 --> 01:24:51,023 How is Billy going to understand 1453 01:24:51,104 --> 01:24:54,153 how to be a man without his father? 1454 01:24:54,234 --> 01:24:56,157 How is Mabel going to live her life 1455 01:24:56,237 --> 01:24:58,074 having never really known you at all? 1456 01:24:59,410 --> 01:25:01,082 Please forgive me for being upset 1457 01:25:01,163 --> 01:25:04,505 about anything which isn't about not having you. 1458 01:25:04,586 --> 01:25:07,426 Please help me find a way to do this 1459 01:25:07,507 --> 01:25:11,430 without feeling like I'm ruining the most important part of my life. 1460 01:25:13,852 --> 01:25:16,230 The only part that still has you in it. 1461 01:25:30,588 --> 01:25:33,931 I have to put down how many tickets we need for my Christmas concert. 1462 01:25:34,011 --> 01:25:36,059 - Mm-hmm. - Should I put down two? For you and Mabel? 1463 01:25:36,139 --> 01:25:37,144 Put three. 1464 01:25:37,225 --> 01:25:40,316 Mabel, me and Chloe. 1465 01:25:40,396 --> 01:25:42,316 OK. Three. 1466 01:25:43,152 --> 01:25:44,072 Finished. 1467 01:25:44,153 --> 01:25:45,196 Me too. 1468 01:25:54,295 --> 01:25:56,174 Daddy will love these. 1469 01:25:56,842 --> 01:25:58,097 They're perfect. 1470 01:25:58,177 --> 01:25:59,348 Yes. 1471 01:25:59,429 --> 01:26:00,684 Did you write one, Mummy? 1472 01:26:00,765 --> 01:26:02,104 I did. 1473 01:26:02,184 --> 01:26:04,065 Tomorrow, can we post them to Daddy? 1474 01:26:04,145 --> 01:26:05,356 Of course we can. 1475 01:26:12,911 --> 01:26:15,582 And Mark's birthday came as it always did... 1476 01:26:17,669 --> 01:26:21,929 Like all the celebrations, Christmases and anniversaries. 1477 01:26:22,010 --> 01:26:24,681 All the love and all the pain. 1478 01:26:31,067 --> 01:26:33,070 OK. Ready? 1479 01:26:34,323 --> 01:26:35,366 On three. 1480 01:26:36,410 --> 01:26:39,623 One, two... 1481 01:26:47,011 --> 01:26:49,184 What am I going to do when I get to-- 1482 01:26:49,264 --> 01:26:50,558 ...Three. 1483 01:27:33,048 --> 01:27:35,969 What I have is what I love most in the world. 1484 01:27:36,805 --> 01:27:38,602 Billy and Mabel. 1485 01:27:38,683 --> 01:27:40,436 Just the three of us. 1486 01:27:51,037 --> 01:27:53,044 - Mr Walliker. - Mrs Darcy. 1487 01:27:55,295 --> 01:27:56,716 Billy! 1488 01:27:56,796 --> 01:27:58,595 - Hello! - Hello! 1489 01:27:58,675 --> 01:27:59,635 Ready? 1490 01:28:40,664 --> 01:28:41,794 Have a good walk, then. 1491 01:28:41,874 --> 01:28:42,881 Thank you. 1492 01:28:42,918 --> 01:28:44,963 Bye. 1493 01:28:45,797 --> 01:28:46,800 All right, come in. 1494 01:28:47,551 --> 01:28:48,511 Now... 1495 01:28:50,723 --> 01:28:54,521 What this is not is a "walk." 1496 01:28:55,523 --> 01:28:57,403 We are about to embark as a team 1497 01:28:57,484 --> 01:29:00,033 on an orienteering adventure. 1498 01:29:00,114 --> 01:29:02,559 - So do you each have your compasses? - Yes! 1499 01:29:02,576 --> 01:29:04,833 - Do you each have your maps? - Yes! 1500 01:29:04,914 --> 01:29:07,254 Right then, you know your groups. Hands up, Otters! 1501 01:29:07,334 --> 01:29:11,219 You'll go along with Mr Collins and Bikram's mum, Mrs Pasricha. 1502 01:29:11,300 --> 01:29:14,892 Billy's mum, Mrs Darcy. You've drawn the short straw, I'm afraid. 1503 01:29:14,973 --> 01:29:16,436 You'll be joining me and the Ospreys. 1504 01:29:16,517 --> 01:29:19,316 Now, this is very important. 1505 01:29:19,397 --> 01:29:23,487 Remember to open your eyes and look around. 1506 01:29:24,447 --> 01:29:25,577 This is one of the most 1507 01:29:25,657 --> 01:29:27,994 beautiful places on earth. 1508 01:29:29,706 --> 01:29:31,003 Enjoy it. 1509 01:29:31,083 --> 01:29:32,127 Let's go. 1510 01:29:34,213 --> 01:29:37,639 - You sure you're up to this, Mrs Darcy? - Absolutely! 1511 01:29:37,720 --> 01:29:39,142 I was a Queen's Guide. 1512 01:29:39,222 --> 01:29:41,938 - Got my Pioneer badge. 1513 01:29:42,019 --> 01:29:45,193 I can rope, knot, splice and lash. 1514 01:29:45,274 --> 01:29:47,615 If you need anything tied up, 1515 01:29:47,695 --> 01:29:49,910 I'm your girl. 1516 01:29:49,990 --> 01:29:52,819 - Right then. Bring up the rear. 1517 01:29:54,206 --> 01:29:56,713 Yes! Bringing up the rear! 1518 01:29:56,794 --> 01:29:58,175 Up! 1519 01:29:58,255 --> 01:29:59,885 We're gonna see much more water than that. 1520 01:29:59,966 --> 01:30:01,021 Up the rear! 1521 01:30:02,929 --> 01:30:04,018 Yep. 1522 01:30:04,098 --> 01:30:05,726 Make sure everybody's with us. 1523 01:30:24,091 --> 01:30:26,680 You can see the second waterfall, can't you? 1524 01:30:28,974 --> 01:30:30,852 Well, those two are together. 1525 01:30:42,288 --> 01:30:43,248 Coming! 1526 01:30:46,880 --> 01:30:48,415 Hurry along. Come on! 1527 01:30:55,269 --> 01:30:57,067 - Give me your hand. - Wow. So cool. 1528 01:30:57,147 --> 01:30:58,191 OK. 1529 01:31:00,236 --> 01:31:01,196 Right. 1530 01:31:02,114 --> 01:31:03,620 Is there a Wi-Fi password? 1531 01:31:03,700 --> 01:31:05,187 Oh, Atticus, don't be a pillock. 1532 01:31:05,203 --> 01:31:06,750 All right, take this tarp 1533 01:31:06,831 --> 01:31:08,461 and spread it out on the floor over there, all right? 1534 01:31:08,541 --> 01:31:10,006 Come on. 1535 01:31:10,086 --> 01:31:12,424 It's all right. It's dry. 1536 01:31:15,261 --> 01:31:18,019 Mrs Darcy, could you take that wheelbarrow, 1537 01:31:18,100 --> 01:31:19,856 pick up some firewood for when the rain stops? 1538 01:31:19,937 --> 01:31:21,526 Yep. 1539 01:31:21,606 --> 01:31:24,243 All right, everyone. Do your best to get dry. 1540 01:31:27,366 --> 01:31:29,497 Ding-fucking-dong. 1541 01:31:29,578 --> 01:31:30,830 Whenever you're ready. 1542 01:31:41,014 --> 01:31:43,267 Looks like we'll be here for a while. 1543 01:31:54,078 --> 01:31:56,085 It really is absolutely disgusting. 1544 01:31:56,165 --> 01:31:58,505 Burnt to a crisp. 1545 01:31:58,586 --> 01:32:00,425 I think you'll find it's a brรปlรฉe. 1546 01:32:03,929 --> 01:32:04,891 Come on, then. 1547 01:32:04,972 --> 01:32:06,394 Off to Bedfordshire. 1548 01:32:06,475 --> 01:32:08,314 Goodnight, Mr Walliker. 1549 01:32:08,395 --> 01:32:10,359 - Here we are. - Sleep well, team. 1550 01:32:10,439 --> 01:32:12,529 - Well done today. - Thank you. 1551 01:32:12,610 --> 01:32:14,155 Okay. Night night. 1552 01:32:15,490 --> 01:32:16,492 Goodnight. 1553 01:32:24,922 --> 01:32:27,012 - Mission accomplished. 1554 01:32:27,093 --> 01:32:30,101 One barnful of sleeping children. 1555 01:32:30,182 --> 01:32:33,274 Don't get me wrong, I'm quite impressed by your resourcefulness, 1556 01:32:33,354 --> 01:32:34,942 but who travels to the Lake District 1557 01:32:35,023 --> 01:32:37,071 with a backpack full of marshmallows? 1558 01:32:37,152 --> 01:32:40,077 All parents know the marshmallow 1559 01:32:40,157 --> 01:32:42,957 is an essential tool, Mr Walliker. 1560 01:32:47,419 --> 01:32:49,301 Do you have children? 1561 01:32:49,381 --> 01:32:51,635 Uh, no. No, no, I never did any of that. 1562 01:32:52,804 --> 01:32:54,601 But, um... 1563 01:32:54,682 --> 01:32:56,229 It's funny. In the back of your mind, 1564 01:32:56,309 --> 01:32:58,400 you think it might happen, and-- 1565 01:32:58,480 --> 01:33:00,236 But, you know, one day, 1566 01:33:00,317 --> 01:33:03,033 you're preparing a test for a periodic table... 1567 01:33:03,113 --> 01:33:07,331 - ...and you realise it's the 27th one you've set, 1568 01:33:07,412 --> 01:33:09,501 and there's just never been time 1569 01:33:09,582 --> 01:33:11,797 to really think about having anything like a... 1570 01:33:11,878 --> 01:33:13,589 Like a family in between. 1571 01:33:17,596 --> 01:33:18,598 But it's good. 1572 01:33:19,725 --> 01:33:21,439 It's good. I, uh... 1573 01:33:21,520 --> 01:33:22,771 Well, it suits me. 1574 01:33:24,358 --> 01:33:25,276 Mmm. 1575 01:33:26,695 --> 01:33:27,908 I see it does. 1576 01:33:31,120 --> 01:33:32,455 I mean, look at that. 1577 01:33:35,961 --> 01:33:36,963 All of it. 1578 01:33:39,717 --> 01:33:44,392 You asked me where's the wonder and the magic. 1579 01:33:46,396 --> 01:33:47,689 It's a good question. 1580 01:33:49,901 --> 01:33:51,112 I think it's here. 1581 01:33:52,531 --> 01:33:55,247 You don't believe in magic, Mr Walliker. 1582 01:33:55,327 --> 01:33:56,454 No. 1583 01:33:57,790 --> 01:33:59,209 Well, I've been thinking. 1584 01:34:10,019 --> 01:34:11,066 Mummy? 1585 01:34:11,146 --> 01:34:12,735 Atticus is really frightened. 1586 01:34:12,816 --> 01:34:15,615 He says his mum sings Puccini to him when he's scared. 1587 01:34:15,696 --> 01:34:19,789 Well, he might have to settle for some early Take That, 1588 01:34:19,869 --> 01:34:22,290 but I'll see what I can do, okay? 1589 01:34:23,333 --> 01:34:24,756 Mr Walliker, 1590 01:34:24,836 --> 01:34:26,885 do you mind if I sit here for a minute? 1591 01:34:26,965 --> 01:34:28,509 Of course. Sit down. 1592 01:34:43,159 --> 01:34:45,317 - Is there anything you want to-- - It's just... 1593 01:34:46,039 --> 01:34:47,375 What if I forget him? 1594 01:34:48,502 --> 01:34:49,962 I don't wanna forget him. 1595 01:34:51,048 --> 01:34:52,551 But what if I do? 1596 01:34:59,061 --> 01:35:01,106 Let me tell you this, Billy, um... 1597 01:35:02,943 --> 01:35:06,658 Your dad is everywhere. 1598 01:35:08,578 --> 01:35:09,705 He's everywhere. 1599 01:35:10,331 --> 01:35:11,458 Right now... 1600 01:35:13,169 --> 01:35:14,841 In this moment. 1601 01:35:14,922 --> 01:35:16,967 And that's a scientific fact. 1602 01:35:18,386 --> 01:35:22,184 Energy is only transferred. 1603 01:35:23,186 --> 01:35:24,521 It can never be destroyed. 1604 01:35:25,398 --> 01:35:27,154 And more importantly, 1605 01:35:27,235 --> 01:35:29,113 your father is in you. 1606 01:35:31,241 --> 01:35:32,327 And Mabel. 1607 01:35:37,920 --> 01:35:39,215 Billy, tell me something... 1608 01:35:41,843 --> 01:35:42,844 One thing... 1609 01:35:44,055 --> 01:35:45,474 That you remember best 1610 01:35:46,267 --> 01:35:47,770 about your dad. 1611 01:36:13,856 --> 01:36:14,816 Can we? 1612 01:36:15,860 --> 01:36:17,240 - May we. - Yes. 1613 01:36:27,504 --> 01:36:28,968 Careful! 1614 01:36:30,384 --> 01:36:31,391 Chop-chop. 1615 01:36:31,470 --> 01:36:32,766 One, two. One, two. 1616 01:36:32,847 --> 01:36:34,352 May I have your hot chocolate? 1617 01:36:34,433 --> 01:36:36,899 - No. No! Marshmallows! - Yes. Yes. 1618 01:36:36,979 --> 01:36:39,988 Mabel, why don't I take you to your seat? Come on. 1619 01:36:40,068 --> 01:36:41,532 - Is that all right? 1620 01:36:42,822 --> 01:36:44,954 - Don't dawdle, Mrs Darcy. - No. 1621 01:36:45,035 --> 01:36:46,289 Show's starting. 1622 01:36:46,370 --> 01:36:48,418 Yes, of course. 1623 01:37:01,479 --> 01:37:03,277 - That sounds fantastic. - Yeah. 1624 01:37:03,358 --> 01:37:04,905 I'll see you at Nobu at 7.00. 1625 01:37:04,985 --> 01:37:07,287 - Oh, for God's sake, Victor. 1626 01:37:07,322 --> 01:37:08,992 Fucking prick. 1627 01:37:13,542 --> 01:37:16,588 Bravo! Bravo. 1628 01:37:21,179 --> 01:37:23,721 Thank you, Eros and Atticus Soltani-Watkins. 1629 01:37:25,019 --> 01:37:27,193 Now, although it's not on the programme, 1630 01:37:27,274 --> 01:37:29,822 we do have one-- One more song. 1631 01:37:29,902 --> 01:37:33,787 Um, I happen to know it means a lot to our singer. 1632 01:37:33,868 --> 01:37:37,750 And, um... well, this is his first-ever solo performance, 1633 01:37:39,044 --> 01:37:40,671 and I know he'll do himself proud. 1634 01:39:38,665 --> 01:39:39,667 Go, Billy! 1635 01:39:44,175 --> 01:39:45,135 Bravo! 1636 01:40:18,567 --> 01:40:20,406 Oh, my darling. 1637 01:40:22,740 --> 01:40:25,582 Daddy would be so proud of you. 1638 01:40:25,663 --> 01:40:26,664 I know. 1639 01:40:29,084 --> 01:40:30,757 Well done, Billy. You nailed it. 1640 01:40:30,837 --> 01:40:32,886 - Were you surprised, Mum? - Yes. 1641 01:40:32,966 --> 01:40:34,889 - Genius. - Up top. 1642 01:40:36,890 --> 01:40:39,439 - So, can I have a sleepover with Bikram? - Yes. 1643 01:40:39,519 --> 01:40:41,359 - And did you bring my-- - Yes. 1644 01:40:41,439 --> 01:40:43,401 Bikram! Nintendo! 1645 01:40:45,196 --> 01:40:47,828 Mr Walliker, Billy was... 1646 01:40:47,909 --> 01:40:50,040 The whole thing was... 1647 01:40:50,120 --> 01:40:53,087 - It was-- - It was magic, Mrs Darcy. 1648 01:40:53,167 --> 01:40:55,007 No, it wasn't. 1649 01:40:55,087 --> 01:40:56,927 What you've done for Billy... 1650 01:40:58,385 --> 01:41:00,809 People talk about moving on like it means, 1651 01:41:00,889 --> 01:41:03,105 you know, leaving something behind, 1652 01:41:03,185 --> 01:41:05,233 you know, leaving someone you love behind, 1653 01:41:05,313 --> 01:41:07,653 but perhaps it's more that suddenly you see 1654 01:41:07,734 --> 01:41:10,909 you can live at the same time as all the things you've lost, 1655 01:41:10,990 --> 01:41:15,083 and that you can be happy even without them. 1656 01:41:15,163 --> 01:41:17,712 And tonight, I saw my son up there 1657 01:41:17,793 --> 01:41:21,218 and I understood for the first time in four years 1658 01:41:21,299 --> 01:41:23,305 that he's going to be okay. 1659 01:41:23,386 --> 01:41:25,351 And so, we're going to be okay. 1660 01:41:25,431 --> 01:41:26,978 And you did that, Mr Walliker. 1661 01:41:27,059 --> 01:41:28,395 It wasn't magic. 1662 01:41:29,396 --> 01:41:31,194 It was you. 1663 01:41:31,275 --> 01:41:35,576 So, I'll overlook your tendency to be a little aloof-- 1664 01:41:35,656 --> 01:41:37,622 Some might call it condescending. 1665 01:41:37,702 --> 01:41:39,375 Supercilious is a good word 1666 01:41:39,455 --> 01:41:43,045 and you probably don't hear it enough, but the point is... 1667 01:41:46,049 --> 01:41:47,218 Thank you. 1668 01:41:49,222 --> 01:41:50,373 Mr Walliker? 1669 01:41:52,018 --> 01:41:54,358 We're going to The Spaniards for a drink. 1670 01:41:54,439 --> 01:41:57,698 Um, and if you wanted to come, 1671 01:41:57,778 --> 01:42:00,327 well, we'd be there 1672 01:42:00,408 --> 01:42:04,626 because that's where we'll be. 1673 01:42:04,707 --> 01:42:07,548 Can't be taught. Can't be taught. It was unbelievable. 1674 01:42:07,628 --> 01:42:09,593 - Mrs Darcy. - The flautists, an absolute triumph. 1675 01:42:09,674 --> 01:42:11,721 One of the best Christmas shows I've ever seen. 1676 01:42:11,802 --> 01:42:13,975 Christmas shows don't get much better than that. Extraordinary. 1677 01:42:14,056 --> 01:42:16,069 No, it doesn't. Don't look at me like that. 1678 01:42:16,101 --> 01:42:17,731 - Billy! How did it go? - Billy! 1679 01:42:17,812 --> 01:42:19,026 - I did a solo. - Oh! 1680 01:42:19,107 --> 01:42:20,361 Congratulations. 1681 01:42:20,442 --> 01:42:22,281 Come here. Have a squidge. 1682 01:42:22,362 --> 01:42:24,284 He was brilliant. 1683 01:42:24,365 --> 01:42:26,080 - Hello, Mabel. How are you? - Well done. I bet you were. 1684 01:42:26,160 --> 01:42:27,916 - Chloe has a video. - You look lovely. 1685 01:42:27,997 --> 01:42:29,293 - There's a video? - A video? 1686 01:42:29,374 --> 01:42:30,584 Chloe? Video? 1687 01:42:32,045 --> 01:42:33,384 Congratulations. 1688 01:42:33,464 --> 01:42:34,928 Hi. Uh, four, uh... 1689 01:42:35,008 --> 01:42:36,931 Large glasses of white wine, please. 1690 01:42:37,012 --> 01:42:38,393 Wine. Wine. 1691 01:42:38,473 --> 01:42:40,312 Oh, house white. Party petrol. 1692 01:42:40,393 --> 01:42:42,900 - Bikram's here! - Your wine, ladies. 1693 01:42:42,980 --> 01:42:45,822 - What are you doing down there? - Nothing. 1694 01:42:45,903 --> 01:42:47,909 - Well, there we go. - Congratulations, darling. 1695 01:42:47,989 --> 01:42:49,787 - To Billy. - He was wonderful. Billy. 1696 01:42:49,867 --> 01:42:51,916 - Absolutely wonderful. - Yes. 1697 01:42:51,996 --> 01:42:55,046 But I can tell you, I... I knew from his glow it was a triumph. 1698 01:42:55,126 --> 01:42:56,716 - No, honestly. 1699 01:42:56,796 --> 01:42:58,677 I mean, once you've tasted success... 1700 01:43:00,844 --> 01:43:02,517 You had literally one song, Tom. 1701 01:43:02,597 --> 01:43:04,813 Yes, you know, my mother always says 1702 01:43:04,893 --> 01:43:07,317 if you've got nothing nice to say, then shut the fuck up. 1703 01:43:07,397 --> 01:43:09,028 Your mother's right, so shut the fuck up. 1704 01:43:09,109 --> 01:43:10,948 We should never shut the fuck up. 1705 01:43:11,029 --> 01:43:13,235 Stop telling everyone else to shut the fuck up. 1706 01:43:13,240 --> 01:43:15,080 We can, yes. 1707 01:43:17,957 --> 01:43:20,298 - No. Come on. - Good overtaking. 1708 01:43:20,378 --> 01:43:21,966 No, I didn't. That was him. 1709 01:43:22,047 --> 01:43:23,800 Mum. That way. 1710 01:43:30,520 --> 01:43:31,772 Mr Walliker! 1711 01:43:33,483 --> 01:43:34,655 Aren't you coming in? 1712 01:43:34,736 --> 01:43:36,575 Well, actually, I was. I... 1713 01:43:36,656 --> 01:43:38,370 I wanted to say something to you, 1714 01:43:38,450 --> 01:43:39,998 but it's the wrong time. 1715 01:43:40,078 --> 01:43:42,085 You're there with everyone, and... 1716 01:43:42,165 --> 01:43:44,714 I'm better with people about four foot tall. 1717 01:43:44,795 --> 01:43:48,259 four'1". That's my sweet spot, as it turns out, so... 1718 01:43:49,511 --> 01:43:51,055 Where are you going? 1719 01:43:55,939 --> 01:43:58,446 Well, look, I really just wanted to discuss Newton. 1720 01:43:58,526 --> 01:44:00,157 Newton? 1721 01:44:00,238 --> 01:44:03,079 I mean, we already covered Newton's second law, gravity, 1722 01:44:03,159 --> 01:44:05,653 in the tree when you were pretending not to be stuck. 1723 01:44:05,664 --> 01:44:09,214 But the one that's always fascinated me isn't the second law. 1724 01:44:09,295 --> 01:44:12,220 I mean, any idiot can see that an apple's gonna fall down. 1725 01:44:12,301 --> 01:44:13,643 What's it gonna do, fall up? 1726 01:44:13,678 --> 01:44:15,600 It's a hopelessly overrated law, the second. 1727 01:44:15,681 --> 01:44:18,689 No, the one that's always interested me is the third law. 1728 01:44:18,769 --> 01:44:20,150 You'll know what that is. 1729 01:44:20,231 --> 01:44:21,527 Yes. 1730 01:44:21,608 --> 01:44:24,198 Of course. But go on. 1731 01:44:24,279 --> 01:44:27,746 For every action, there's an equal and opposite reaction. 1732 01:44:27,827 --> 01:44:29,791 It's a fundamental law of our universe. 1733 01:44:29,872 --> 01:44:32,254 It's, uh... It's an inescapable fact of our existence, 1734 01:44:32,334 --> 01:44:34,297 and I was coming to say that you are... 1735 01:44:35,381 --> 01:44:38,136 This force, Mrs Darcy... 1736 01:44:39,388 --> 01:44:40,348 To me. 1737 01:44:42,310 --> 01:44:45,651 Equal and... opposite. 1738 01:44:45,732 --> 01:44:49,990 And just as Newton predicted, it's irresistible. 1739 01:44:52,368 --> 01:44:53,328 I see it. 1740 01:44:55,499 --> 01:44:57,881 Right now, just standing here, I feel it, 1741 01:44:57,961 --> 01:45:01,179 and it's as real to me as the things I loved when I was a boy 1742 01:45:01,259 --> 01:45:03,182 and first started looking at the world. 1743 01:45:03,263 --> 01:45:05,644 You see, it's not really order 1744 01:45:05,724 --> 01:45:08,900 that we science people fall in love with, Mrs Darcy, 1745 01:45:08,980 --> 01:45:10,817 it's the beauty in things. 1746 01:45:13,447 --> 01:45:14,616 The beauty, 1747 01:45:15,408 --> 01:45:16,702 to be specific... 1748 01:45:20,208 --> 01:45:21,460 In you. 1749 01:45:26,051 --> 01:45:27,220 Oh. 1750 01:45:28,096 --> 01:45:30,479 Oh, I'm... I'm sorry. 1751 01:45:30,559 --> 01:45:32,273 - I don't know what I was thinking. - No, no. 1752 01:45:32,354 --> 01:45:34,109 This is exactly why I decided not to come in. 1753 01:45:34,190 --> 01:45:36,029 I've clearly got entirely the wrong end of the-- 1754 01:45:36,110 --> 01:45:37,699 - Mr Walliker... - Look, I just want you to know 1755 01:45:37,780 --> 01:45:39,536 that this is not going to be awkward at all. At all. 1756 01:45:39,616 --> 01:45:41,998 - Please stop talking. - With Billy and school. 1757 01:45:42,079 --> 01:45:44,860 Let's just pretend this never happened, please. Let's just-- 1758 01:45:59,609 --> 01:46:02,074 It was either that or a whistle, 1759 01:46:02,155 --> 01:46:04,952 and I haven't got a whistle, Mr Walliker. 1760 01:46:07,205 --> 01:46:08,833 Call me Scott, for God's sake. 1761 01:46:10,669 --> 01:46:12,005 Yes, Mr Walliker. 1762 01:46:29,201 --> 01:46:32,084 Right, shake it, shake it, shake it. No, go mad. 1763 01:46:32,165 --> 01:46:33,667 That's it. Now pour it out. 1764 01:46:34,669 --> 01:46:35,629 Very good. 1765 01:46:36,422 --> 01:46:38,261 Insert one cherry. 1766 01:46:38,342 --> 01:46:41,514 And that, my friends, is how we make a Dirty Bitch. 1767 01:46:43,559 --> 01:46:46,693 Christ. That may even be a Filthy Bitch. Pass that round. 1768 01:46:46,773 --> 01:46:49,569 Now, similar but not at all the same, 1769 01:46:50,237 --> 01:46:51,367 the Bad Mummy. 1770 01:46:51,448 --> 01:46:53,204 Little bit of vodka. 1771 01:46:53,284 --> 01:46:54,831 - Yeah? - Come here. 1772 01:46:54,912 --> 01:46:56,581 Okay, you're in charge. 1773 01:47:02,049 --> 01:47:03,972 Is that who I think it is? 1774 01:47:04,053 --> 01:47:05,971 So they tell me, yeah. What do you think? 1775 01:47:06,014 --> 01:47:08,187 You have sad eyes, angelo mio. 1776 01:47:08,268 --> 01:47:10,567 Why so sad? They make me sad. 1777 01:47:10,647 --> 01:47:12,236 I want to see the smile. 1778 01:47:12,317 --> 01:47:13,530 Stop it. 1779 01:47:13,610 --> 01:47:15,074 He's 16! 1780 01:47:15,154 --> 01:47:16,994 Yeah. Late starter. 1781 01:47:17,074 --> 01:47:18,706 Where in Italy are you from? 1782 01:47:18,786 --> 01:47:20,417 - Bologna. - Bologna. 1783 01:47:20,497 --> 01:47:21,627 - Yeah. - Say it again. 1784 01:47:21,707 --> 01:47:23,422 - Bologna. - Bologna. 1785 01:47:23,503 --> 01:47:25,175 Enzo, the kids are gonna watch a movie upstairs. You coming? 1786 01:47:25,256 --> 01:47:26,174 He'll stay. 1787 01:47:27,927 --> 01:47:28,887 Boys. 1788 01:47:30,764 --> 01:47:32,145 I think you're proud. 1789 01:47:32,226 --> 01:47:33,898 Relief, really, Jones. 1790 01:47:33,979 --> 01:47:35,564 Kin, as you said. 1791 01:47:37,067 --> 01:47:38,447 - Enzo. - Yeah? 1792 01:47:38,528 --> 01:47:39,866 Vieni qua. 1793 01:47:39,947 --> 01:47:41,244 - I beg your pardon. - Okay. 1794 01:47:41,324 --> 01:47:43,247 - Ciao. - Ciao. 1795 01:47:43,328 --> 01:47:45,251 This is your hostess 1796 01:47:45,332 --> 01:47:48,305 and one of the great loves of your father's life, Bridget Jones. 1797 01:47:50,840 --> 01:47:52,388 Ooh! 1798 01:47:52,469 --> 01:47:54,809 It's nice to meet you, Enzo. 1799 01:47:56,517 --> 01:47:58,941 He says it is a great honour to meet you. 1800 01:47:59,022 --> 01:48:02,110 - Oh! 1801 01:48:03,946 --> 01:48:06,286 And then he says that those are 1802 01:48:06,367 --> 01:48:08,622 very, very silly little boots. 1803 01:48:11,835 --> 01:48:13,922 You have incredible posture. 1804 01:48:14,966 --> 01:48:16,388 You're not Danish, are you? 1805 01:48:16,468 --> 01:48:18,224 Well, I can be anything you want. 1806 01:48:18,305 --> 01:48:20,144 It is, isn't it? I know, and it's working really well for you, 1807 01:48:20,225 --> 01:48:22,189 but all I'm saying is maybe it's time for a rebrand. 1808 01:48:22,269 --> 01:48:24,068 Have you ever thought about having a pixie cut? 1809 01:48:24,148 --> 01:48:25,403 No. 1810 01:48:25,483 --> 01:48:26,738 Oh, you have the face for it. 1811 01:48:26,819 --> 01:48:28,701 And it's utterly changed my life. 1812 01:48:28,781 --> 01:48:31,079 Nonsense, Pam. You're perfect just as you are. 1813 01:48:31,159 --> 01:48:32,913 Is that a Dirty Bitch? 1814 01:48:33,789 --> 01:48:35,462 Steady on. 1815 01:48:35,542 --> 01:48:38,008 Oh, yes, please. Yes, thank you very much. 1816 01:48:38,088 --> 01:48:39,719 Thanks. 1817 01:48:39,799 --> 01:48:41,222 - Just what the doctor ordered. - Me too. 1818 01:48:41,302 --> 01:48:43,851 - Always. Take a horn. - Give me the fucking horn. 1819 01:48:43,932 --> 01:48:45,437 - Thank you, thank you. - Yep. 1820 01:48:45,518 --> 01:48:49,068 - Mmm. Oh. - Mmm. Mmm. 1821 01:48:49,149 --> 01:48:52,324 I'll be honest, I don't know what I'd have done in the past 20 years without you lot. 1822 01:48:52,405 --> 01:48:54,745 - Twenty? - No, it's not. It's thirty? 1823 01:48:54,825 --> 01:48:56,623 Yeah, it's more like 30 years, to be honest. 1824 01:48:56,704 --> 01:48:58,915 We've had some fucking fun though, haven't we? 1825 01:49:02,171 --> 01:49:03,632 We have. 1826 01:49:05,177 --> 01:49:08,351 Ten, nine, eight, 1827 01:49:08,432 --> 01:49:11,900 seven, six, five, 1828 01:49:11,980 --> 01:49:14,194 four, three, 1829 01:49:14,275 --> 01:49:16,281 two, one! 1830 01:49:16,362 --> 01:49:19,161 Happy New Year! 1831 01:49:27,131 --> 01:49:28,678 Happy New Year. 1832 01:51:30,300 --> 01:51:31,635 I forgot to check. 1833 01:51:36,644 --> 01:51:37,604 Look. 1834 01:52:04,233 --> 01:52:05,360 Goodnight. 1835 01:52:23,725 --> 01:52:25,063 Ooh. 1836 01:52:25,143 --> 01:52:26,646 Bloody zip. 1837 01:52:31,488 --> 01:52:34,660 Bastard tyrannical dress people. 1838 01:52:39,460 --> 01:52:40,545 I've got it. 1839 01:52:43,676 --> 01:52:44,845 Thank you. 1840 01:52:50,437 --> 01:52:54,235 Happy New Year. 130744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.