All language subtitles for greys.anatomy.s21e17.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:03,830 Meredith: In the early days of medicine, 2 00:00:03,863 --> 00:00:05,665 when most diseases were untreatable, 3 00:00:05,798 --> 00:00:08,768 what patients wanted to know was how long they had left. 4 00:00:08,900 --> 00:00:10,269 Are you offended that I'm working on our wedding day? 5 00:00:10,663 --> 00:00:13,566 No. I'd be jealous if Levi wasn't coming to marry us. 6 00:00:13,699 --> 00:00:15,067 That sounds weird. 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,735 "Officiate the wedding." 8 00:00:16,870 --> 00:00:19,338 We're gonna hang here and get ready. 9 00:00:19,471 --> 00:00:21,908 I can't believe how many of our friends and family 10 00:00:22,042 --> 00:00:23,543 are showing up on four days' notice. 11 00:00:23,677 --> 00:00:25,278 Your family. I don't have any family. 12 00:00:25,412 --> 00:00:26,680 And your mom hates me. 13 00:00:26,814 --> 00:00:28,348 Doesn't matter. It's not for her. 14 00:00:28,481 --> 00:00:29,516 We're getting married. 15 00:00:29,650 --> 00:00:31,919 We're getting married. Mmm! 16 00:00:32,053 --> 00:00:33,621 We're getting married! [ Laughs ] 17 00:00:33,754 --> 00:00:37,826 Okay. Bye, guys. I will see you at our wedding. 18 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Luna: Bye, Daddy. Scout: Bye, Daddy! 19 00:00:39,293 --> 00:00:40,729 Wait. You think your mom hates me? 20 00:00:40,862 --> 00:00:42,664 People believed the best doctors weren't the ones 21 00:00:42,798 --> 00:00:44,433 who could help you buy more time, 22 00:00:44,566 --> 00:00:46,668 but the ones who made the most accurate prognosis. 23 00:00:46,802 --> 00:00:49,038 I'm happy for Wilson and Lincoln, 24 00:00:49,171 --> 00:00:50,473 but people need more notice. 25 00:00:50,607 --> 00:00:52,909 They think we have closets full of formal wear? 26 00:00:53,042 --> 00:00:55,511 W-We work in pajamas. 27 00:00:55,645 --> 00:00:57,513 [ Laughs ] Hey. Oh. 28 00:00:57,647 --> 00:00:59,182 Oh. Looks like the vacation's over. 29 00:00:59,315 --> 00:01:00,985 Do they look to be in good spirits? 30 00:01:01,117 --> 00:01:02,786 They seem... tan. 31 00:01:02,920 --> 00:01:04,755 Altman's wearing her ring, so... 32 00:01:04,888 --> 00:01:06,490 Look. This is none of our business. 33 00:01:06,624 --> 00:01:08,793 Look. She has my career in her hands. I need to know if... 34 00:01:08,927 --> 00:01:10,095 - Hey. Welcome back. - Hey! 35 00:01:10,227 --> 00:01:11,328 How was the trip? 36 00:01:11,463 --> 00:01:12,597 - Ohh. - Oh, Hawaii was beautiful. 37 00:01:12,731 --> 00:01:14,165 Yeah, but it's good to be home. 38 00:01:14,299 --> 00:01:15,968 Now that we have more tricks up our sleeves, 39 00:01:16,102 --> 00:01:18,136 we're less interested in calculating the odds 40 00:01:18,269 --> 00:01:19,605 and more concerned with beating them. 41 00:01:19,739 --> 00:01:21,339 Taryn: Whoever has been raiding the snacks 42 00:01:21,474 --> 00:01:22,942 in the senior residents' lounge, 43 00:01:23,075 --> 00:01:25,078 you are interns for three more days. 44 00:01:25,211 --> 00:01:26,278 Hands off. Stay out. 45 00:01:26,412 --> 00:01:27,580 They have caramel rice cakes. 46 00:01:27,713 --> 00:01:29,783 Uh, Griffith, you and Adams are on neuro. 47 00:01:29,916 --> 00:01:31,250 Millin, you're with Webber. 48 00:01:31,384 --> 00:01:33,086 Again? Are you sure that doesn't say cardio? 49 00:01:33,219 --> 00:01:35,188 Kwan with Ndugu. 50 00:01:36,456 --> 00:01:38,358 Have fun reducing scrotal hernias. 51 00:01:38,492 --> 00:01:40,028 [ Chuckles ] 52 00:01:40,160 --> 00:01:42,130 ♪ Ooh-ooh, it's the way that you move me ♪ 53 00:01:42,262 --> 00:01:43,564 Did you go home at all last night? 54 00:01:43,698 --> 00:01:45,967 No. I stayed in case Dylan needed anything. 55 00:01:46,101 --> 00:01:48,169 How is she? The same. 56 00:01:48,302 --> 00:01:49,638 I brought my dress for the wedding, but if you... 57 00:01:49,772 --> 00:01:51,807 Let's see how the day goes. 58 00:01:51,940 --> 00:01:53,676 Just because we don't spend as much time 59 00:01:53,809 --> 00:01:56,079 predicting the end doesn't mean it's not coming. 60 00:01:56,245 --> 00:01:58,580 Hey. thanks for holding down the fort. 61 00:01:58,714 --> 00:01:59,983 Everything go okay? 62 00:02:00,116 --> 00:02:01,718 Uh, yeah. Pretty uneventful. 63 00:02:01,851 --> 00:02:04,187 Except, uh, Nora Young is back. Her graft's infected. 64 00:02:04,320 --> 00:02:05,822 Oh. Did you put her on Vanc and Zosyn? 65 00:02:05,955 --> 00:02:07,892 Yes, and I'm waiting on her blood cultures 66 00:02:08,025 --> 00:02:09,192 and repeat CT from this morning, 67 00:02:09,325 --> 00:02:10,527 but it's only gotten worse. 68 00:02:10,661 --> 00:02:12,328 Page me when you get the results, 69 00:02:12,463 --> 00:02:14,031 and we'll put our heads together. Alright. You got it. 70 00:02:14,165 --> 00:02:17,035 Hey, uh, are you sure you shouldn't let Ndugu handle this? 71 00:02:17,169 --> 00:02:19,203 I don't love the fact that you slept with her, 72 00:02:19,336 --> 00:02:21,305 but after the last two weeks, 73 00:02:21,439 --> 00:02:24,409 the therapy, the talking, the... sex... 74 00:02:24,543 --> 00:02:26,878 as far as I'm concerned, she's just another patient. 75 00:02:27,013 --> 00:02:28,213 Okay. 76 00:02:31,818 --> 00:02:34,153 Lucas: Okay, Dylan, we're about to scan your brain, 77 00:02:34,287 --> 00:02:36,556 just like yesterday and the day before, alright? 78 00:02:36,689 --> 00:02:38,491 Can she have the headphones again? 79 00:02:38,624 --> 00:02:40,326 Yeah. You want some music? 80 00:02:40,460 --> 00:02:43,363 Uh, blink once for yes and twice for no. 81 00:02:44,164 --> 00:02:46,033 Okay. Music. 82 00:02:46,167 --> 00:02:47,735 Are you scared, bunny? 83 00:02:53,174 --> 00:02:55,310 Hey. Do you want to do our dance? 84 00:02:58,114 --> 00:02:59,380 Lucas: Okay. 85 00:02:59,514 --> 00:03:06,522 ♪♪ 86 00:03:07,124 --> 00:03:08,591 [ Chuckles ] 87 00:03:08,724 --> 00:03:10,259 Alright, we're about to start the scan, 88 00:03:10,392 --> 00:03:12,629 so I'll come get you when it's all over. 89 00:03:12,763 --> 00:03:14,898 Okay. I'll be right outside. 90 00:03:17,567 --> 00:03:19,569 Alright. Get ready to scan. 91 00:03:19,703 --> 00:03:22,907 ♪♪ 92 00:03:23,040 --> 00:03:25,244 Simone: Do you think she'll ever recover? 93 00:03:25,376 --> 00:03:26,477 Amelia: No idea. 94 00:03:26,611 --> 00:03:28,147 All I know is that four days ago 95 00:03:28,279 --> 00:03:31,216 I operated on a brave and happy Expedition Scout, 96 00:03:31,349 --> 00:03:33,552 and now she is terrified and can only communicate 97 00:03:33,685 --> 00:03:35,255 by blinking her eyes. 98 00:03:35,387 --> 00:03:37,656 You don't wish locked-in syndrome on your worst enemy. 99 00:03:37,790 --> 00:03:42,996 ♪♪ 100 00:03:51,571 --> 00:03:53,240 Uh, 11, 12... 101 00:03:53,373 --> 00:03:55,277 [ Doorbell rings ] [ Gasps ] Aah! 102 00:03:55,409 --> 00:03:57,945 Your Uncle Levi is here! 103 00:03:58,079 --> 00:04:00,849 Jo: I'm so happy to see you... 104 00:04:00,982 --> 00:04:02,449 Maureen! 105 00:04:02,584 --> 00:04:04,853 Hi! Uh, Link's not here. 106 00:04:04,986 --> 00:04:06,354 I am not here for my son. Oh. 107 00:04:06,488 --> 00:04:08,657 This wedding was pulled together so quickly, 108 00:04:08,790 --> 00:04:10,059 I figured that there was no way 109 00:04:10,193 --> 00:04:12,028 you could possibly have time to prepare. 110 00:04:12,161 --> 00:04:13,496 No one did. 111 00:04:13,629 --> 00:04:17,067 So I thought, how can I help? 112 00:04:17,201 --> 00:04:19,468 I am here to do your makeup. 113 00:04:19,602 --> 00:04:22,471 Ohh! That's... I... That... You really don't have to. 114 00:04:22,606 --> 00:04:26,510 We didn't get to pick a dress or a cake or flowers. 115 00:04:26,643 --> 00:04:28,745 But I put myself through college 116 00:04:28,879 --> 00:04:30,281 working makeup counters. 117 00:04:30,414 --> 00:04:33,318 And this... we can do. 118 00:04:33,451 --> 00:04:34,385 Yay... [ Giggles ] 119 00:04:34,519 --> 00:04:37,488 Maureen: Hi! Grammy's here! 120 00:04:39,791 --> 00:04:42,962 Deb. I'm Dr. Webber. This is Dr. Millin. 121 00:04:43,095 --> 00:04:44,063 Hi. Um, are you her... 122 00:04:44,196 --> 00:04:45,397 I'm just Steve. 123 00:04:45,531 --> 00:04:46,866 It's our first date. 124 00:04:46,999 --> 00:04:48,634 We were having coffee, and I started having 125 00:04:48,767 --> 00:04:50,636 sharp pain in my arm. 126 00:04:50,770 --> 00:04:52,973 Y-Your arm? I-I thought it was... 127 00:04:53,106 --> 00:04:55,141 My mom died of a heart attack. 128 00:04:55,275 --> 00:04:57,144 Oh. I'm sorry. Thanks. 129 00:04:57,278 --> 00:04:58,246 It was four years ago. Very sudden. 130 00:04:58,378 --> 00:05:00,047 Well, it's good you came in. 131 00:05:00,181 --> 00:05:01,615 Yeah. We're general surgeons. 132 00:05:01,749 --> 00:05:03,383 Triage must have gotten their wires crossed. 133 00:05:03,517 --> 00:05:05,354 [ Chuckles ] Are you having any chest pain? 134 00:05:05,486 --> 00:05:06,721 I can page cardio. 135 00:05:06,854 --> 00:05:08,357 I left my phone in the waiting area. 136 00:05:08,489 --> 00:05:09,724 Would you mind? Yeah. Of course. 137 00:05:09,858 --> 00:05:11,760 I-I'll be right back. 138 00:05:14,563 --> 00:05:16,632 My arm is fine. I have diarrhea. 139 00:05:16,765 --> 00:05:18,734 An insane amount of diarrhea and cramping. 140 00:05:18,867 --> 00:05:20,036 I threw up twice during our date. 141 00:05:20,169 --> 00:05:21,570 Steve can never know. 142 00:05:21,704 --> 00:05:23,373 How long has this been going on? Five days. 143 00:05:23,506 --> 00:05:26,277 I've been on antibiotics for a UTI, so I thought it was that, 144 00:05:26,409 --> 00:05:27,443 but now it's way worse. 145 00:05:27,577 --> 00:05:28,811 Millin, next steps? 146 00:05:28,945 --> 00:05:30,480 Uh, labs. Stool cultures. 147 00:05:30,613 --> 00:05:34,652 And, uh, if you would r-raise your arm... for me. 148 00:05:34,785 --> 00:05:36,687 I, uh... I didn't see your phone. 149 00:05:36,820 --> 00:05:38,455 Huh. Weird. [ Chuckles ] 150 00:05:38,589 --> 00:05:40,557 Um, well, while she waits for cardio, 151 00:05:40,691 --> 00:05:42,727 let's take an X-ray... of the arm. 152 00:05:42,861 --> 00:05:44,429 Mm-hmm. 153 00:05:44,562 --> 00:05:45,964 Excuse me. 154 00:05:46,097 --> 00:05:48,367 Nora: They're taking good care of me. 155 00:05:48,500 --> 00:05:52,204 Oh, Mom, I have to go. I love you. Bye. 156 00:05:54,573 --> 00:05:56,943 Was wondering how long you could avoid seeing me. 157 00:05:57,076 --> 00:05:59,212 No, no. I wasn't... Teddy and I, we... 158 00:05:59,346 --> 00:06:01,014 I'm kidding. 159 00:06:01,148 --> 00:06:02,548 They told me you were on vacation. 160 00:06:02,683 --> 00:06:04,151 Sorry I haven't reached out more. 161 00:06:04,284 --> 00:06:06,186 Oh, and it's fine. We had a lovely night, 162 00:06:06,321 --> 00:06:09,057 and you were a perfect gentleman when it had to end. 163 00:06:10,925 --> 00:06:12,526 Does Teddy know? 164 00:06:12,660 --> 00:06:14,195 Yeah. She knows. 165 00:06:14,329 --> 00:06:16,664 She's... She's okay with it. 166 00:06:16,798 --> 00:06:18,766 Was that your mom? Where is she these days? 167 00:06:18,900 --> 00:06:20,601 Arizona. She's a nervous wreck. 168 00:06:20,735 --> 00:06:22,204 But I keep telling her that the doctors, 169 00:06:22,338 --> 00:06:24,273 they're gonna figure it out. 170 00:06:24,406 --> 00:06:25,708 They always do. 171 00:06:26,675 --> 00:06:28,278 Listen, I know you have to be brave for your mom, 172 00:06:28,411 --> 00:06:32,015 but you don't have to act brave for me. 173 00:06:32,148 --> 00:06:34,184 You can be scared. 174 00:06:35,151 --> 00:06:37,321 No, I can't. 175 00:06:37,455 --> 00:06:40,490 The second I let myself be scared, then it's over. 176 00:06:43,461 --> 00:06:45,629 And it can't be over. 177 00:06:45,763 --> 00:06:47,765 I have to be here for my kids. 178 00:06:47,898 --> 00:06:50,701 ♪♪ 179 00:06:50,835 --> 00:06:52,371 Help me to stay strong. 180 00:06:53,739 --> 00:06:55,107 Promise me. 181 00:06:57,310 --> 00:06:58,444 I promise. 182 00:07:00,279 --> 00:07:02,382 - How's it looking? - Not good. 183 00:07:02,514 --> 00:07:04,517 Nora's blood cultures are growing fungus. 184 00:07:04,650 --> 00:07:07,454 And the follow-up CT is showing a new aortoenteric fistula. 185 00:07:07,587 --> 00:07:09,089 We have to remove the source of infection. 186 00:07:09,223 --> 00:07:11,358 The graft has to come out. She's too unstable. 187 00:07:11,492 --> 00:07:12,793 Once we remove the graft, 188 00:07:12,926 --> 00:07:14,962 the fistula could cause a massive hemorrhage. 189 00:07:15,095 --> 00:07:17,332 What about an extra-anatomical bypass? 190 00:07:17,465 --> 00:07:18,832 Like an ax-fem? 191 00:07:18,966 --> 00:07:20,868 We can't put in another graft. She's septic. 192 00:07:21,002 --> 00:07:23,872 But if we divert the blood flow from her aorta, 193 00:07:24,005 --> 00:07:25,573 she might be able to recover enough 194 00:07:25,707 --> 00:07:27,443 that we could remove the infected graft. 195 00:07:27,575 --> 00:07:29,378 A-And if she doesn't? 196 00:07:30,479 --> 00:07:32,547 Then we have the hard conversation. 197 00:07:32,680 --> 00:07:34,050 Blue: I know my opinion matters the least, 198 00:07:34,183 --> 00:07:35,785 but we owe it to Nora to try. 199 00:07:35,918 --> 00:07:38,621 If we fight, she'll fight. 200 00:07:38,754 --> 00:07:40,524 We have no other choice. 201 00:07:40,656 --> 00:07:42,225 This is it. 202 00:07:42,359 --> 00:07:46,431 ♪♪ 203 00:07:46,563 --> 00:07:48,232 Okay. I'm in. Let's fight. 204 00:07:57,342 --> 00:07:59,144 [ Doorbell rings ] What happened to your face? 205 00:08:00,011 --> 00:08:01,013 Link's mom's doing my makeup! 206 00:08:01,146 --> 00:08:02,747 Does she hate you? [ Sighs ] 207 00:08:02,881 --> 00:08:03,982 [ Phone buzzes ] 208 00:08:04,116 --> 00:08:05,784 Ohh! Ann Richards got a bath! 209 00:08:05,918 --> 00:08:07,454 Who? 210 00:08:07,586 --> 00:08:09,322 The Labradoodle James and I adopted. 211 00:08:09,456 --> 00:08:11,424 I told you about this like two weeks ago. 212 00:08:11,558 --> 00:08:13,960 She was named after the former Governor of Texas. 213 00:08:14,094 --> 00:08:15,261 Why? 214 00:08:15,395 --> 00:08:16,629 Well, because she is Ann Richards. 215 00:08:16,763 --> 00:08:19,166 Outspoken. Wry. Feminist. 216 00:08:19,300 --> 00:08:22,837 Help me! I look like 1983 Boy George! 217 00:08:22,970 --> 00:08:23,971 Okay. Don't worry about it. 218 00:08:24,105 --> 00:08:25,473 I'm great with moms. 219 00:08:25,606 --> 00:08:27,509 Oh. You must be Levi. I almost forgot. 220 00:08:27,641 --> 00:08:29,143 I brought you something, Jo. Hm. That's sweet. 221 00:08:29,277 --> 00:08:31,980 I wore it at my wedding, and my mom wore it at hers. 222 00:08:32,114 --> 00:08:34,983 And now... it's your turn. 223 00:08:35,117 --> 00:08:39,322 ♪♪ 224 00:08:40,922 --> 00:08:42,624 What do the scans show? Please say something changed. 225 00:08:42,757 --> 00:08:44,260 Amelia: There is nothing new. 226 00:08:44,393 --> 00:08:45,862 You said her brain might absorb 227 00:08:45,995 --> 00:08:48,298 the bleeding in a few days, and it's been four. 228 00:08:48,432 --> 00:08:50,833 The steroids that you guys gave her, they didn't help? 229 00:08:50,967 --> 00:08:53,170 It takes time for swelling in the brain to come down. 230 00:08:53,303 --> 00:08:55,672 Can you do something besides say, "Wait and see"? 231 00:08:55,806 --> 00:08:57,509 Jenna. Jenna, don't. Amelia: I know that it is frustrating, 232 00:08:57,641 --> 00:08:59,277 but we need the hematoma 233 00:08:59,410 --> 00:09:01,546 to stabilize and resolve on its own. 234 00:09:01,678 --> 00:09:04,482 Operating now could do more harm than good. 235 00:09:07,185 --> 00:09:09,721 She doesn't even like staying in a tent. 236 00:09:09,854 --> 00:09:11,423 She'll start with her sleeping bag in there, 237 00:09:11,557 --> 00:09:14,026 and by morning, she's pulled it outside. 238 00:09:14,160 --> 00:09:16,195 Now look at her. 239 00:09:16,328 --> 00:09:19,566 Lucas: We all want the same thing for Dylan. I promise. 240 00:09:19,698 --> 00:09:21,734 We just have to be patient for a few more days. 241 00:09:21,867 --> 00:09:24,670 Then Dr. Shepherd can go in there and fix this. 242 00:09:26,740 --> 00:09:28,409 It'll be over. 243 00:09:29,544 --> 00:09:30,545 Okay. 244 00:09:30,677 --> 00:09:34,148 ♪♪ 245 00:09:34,282 --> 00:09:35,850 [ Sobs ] 246 00:09:35,983 --> 00:09:37,685 You want us on neuro checks every two hours? 247 00:09:37,818 --> 00:09:38,986 I don't know. 248 00:09:40,322 --> 00:09:41,990 Did... Did I do something wrong? 249 00:09:42,124 --> 00:09:43,724 You told those parents 250 00:09:43,859 --> 00:09:46,428 that if they waited three days, everything would be fine. 251 00:09:46,563 --> 00:09:47,930 Yeah, the mom was freaking out. 252 00:09:48,063 --> 00:09:50,065 You raised their hopes because it's easier 253 00:09:50,200 --> 00:09:52,368 than saying the truth, which is there is a strong chance 254 00:09:52,502 --> 00:09:55,572 I can't reverse Dylan's paralysis. 255 00:09:55,705 --> 00:09:58,775 You need to keep it real, and if you can't do that, 256 00:09:58,908 --> 00:10:01,212 take yourself off this case, or I will. 257 00:10:01,345 --> 00:10:05,516 ♪♪ 258 00:10:05,650 --> 00:10:07,485 Woman on P.A.: Dr. Andham to OR 2. 259 00:10:07,619 --> 00:10:10,154 Dr. Doug Andham to OR 2. 260 00:10:10,288 --> 00:10:13,592 Guess who's scrubbin' in on an ax-fem with Ndugu today. 261 00:10:13,724 --> 00:10:14,659 Is that... 262 00:10:14,793 --> 00:10:16,061 Hot diarrhea? Yes, it is. 263 00:10:16,194 --> 00:10:17,663 Could you take this for me, please? Thank you. 264 00:10:17,829 --> 00:10:19,332 Well, have fun with whatever that is. 265 00:10:19,465 --> 00:10:21,234 Yeah, well, don't screw up your bypass. 266 00:10:21,367 --> 00:10:23,703 Well, feces crossed... I mean... fingers. 267 00:10:25,838 --> 00:10:27,006 - Oh. Where's Steve? - In his car. 268 00:10:27,139 --> 00:10:28,174 Looking for my phone. 269 00:10:28,307 --> 00:10:29,875 How'd you two meet? On an app. 270 00:10:30,009 --> 00:10:32,446 I went through a tough breakup last year, but it's been fun. 271 00:10:32,579 --> 00:10:34,014 You forget what it's like the first time 272 00:10:34,147 --> 00:10:36,016 you meet someone and feel butterflies. 273 00:10:36,149 --> 00:10:38,018 Although, in this case, I wish butterflies 274 00:10:38,151 --> 00:10:39,253 were all I was feeling. 275 00:10:39,387 --> 00:10:40,722 What do you see? 276 00:10:40,854 --> 00:10:42,323 Jules: Oh, my God. 277 00:10:42,457 --> 00:10:45,560 I can't find the borders of the transverse colon. 278 00:10:45,694 --> 00:10:47,895 Deb: Um... i-is everything okay? 279 00:10:49,897 --> 00:10:51,667 Deb, um... 280 00:10:53,068 --> 00:10:56,505 Your condition is what's called a toxic megacolon. 281 00:10:56,640 --> 00:11:00,377 Basically, your colon is severely dilated and inflamed. 282 00:11:00,510 --> 00:11:02,579 We're gonna admit you, run some tests, and start you 283 00:11:02,712 --> 00:11:04,748 on an aggressive antibiotic treatment. 284 00:11:04,881 --> 00:11:06,983 Dr. Millin, can you put in the orders, please? 285 00:11:07,117 --> 00:11:09,085 Yeah. Unreal. 286 00:11:09,219 --> 00:11:11,054 Millin... lose the smile. 287 00:11:11,188 --> 00:11:12,390 Oh. 288 00:11:13,557 --> 00:11:15,426 You're pretty calm for a man 289 00:11:15,559 --> 00:11:17,962 about to tie the ultimate surgical knot. 290 00:11:18,095 --> 00:11:19,564 [ Chuckles ] 291 00:11:19,698 --> 00:11:21,333 Well, things came together pretty well. 292 00:11:21,466 --> 00:11:22,933 It helps that we're keeping it small. 293 00:11:23,068 --> 00:11:24,670 Yeah, but it's still a lot of work. 294 00:11:24,836 --> 00:11:27,506 The decorations, the invitations, the cake. 295 00:11:27,640 --> 00:11:29,308 Wait. There will be cake? 296 00:11:29,442 --> 00:11:30,677 The decorations are simple, 297 00:11:30,809 --> 00:11:32,345 the e-invites made things easy, 298 00:11:32,478 --> 00:11:34,647 and Helm offered to bake a cake. 299 00:11:34,781 --> 00:11:36,684 Oh. Sounds like it's under control. 300 00:11:36,816 --> 00:11:39,152 Yeah, I just gotta shave and write some vows. 301 00:11:39,285 --> 00:11:40,987 You haven't written your vows? 302 00:11:41,120 --> 00:11:42,289 We've known each other forever. 303 00:11:42,423 --> 00:11:43,856 They practically write themselves. 304 00:11:43,991 --> 00:11:45,726 I could probably wing it if I had to. 305 00:11:45,859 --> 00:11:47,061 Wing it?! What... 306 00:11:47,194 --> 00:11:48,962 Would you wing surgery? 307 00:11:49,096 --> 00:11:50,799 No, everyone's gonna be looking at you! 308 00:11:50,931 --> 00:11:53,601 Jo will be looking at you! 309 00:11:53,735 --> 00:11:55,503 Oh, it should be... 310 00:11:55,637 --> 00:11:59,742 meaningful and romantic and memorable... epic! 311 00:11:59,874 --> 00:12:03,011 This could be the most important speech you will ever give. 312 00:12:03,145 --> 00:12:05,014 But you do you. 313 00:12:06,382 --> 00:12:08,217 Girl: I miss you, Mommy. 314 00:12:08,351 --> 00:12:10,019 Mommy loves you so much. 315 00:12:10,152 --> 00:12:11,588 See you in a couple days. 316 00:12:11,722 --> 00:12:13,657 [ Line disconnects ] 317 00:12:13,790 --> 00:12:14,825 I stole extra blankets. 318 00:12:14,958 --> 00:12:16,893 Just keep it between us. 319 00:12:17,027 --> 00:12:19,363 The nurses get intense about blanket allotment. 320 00:12:19,497 --> 00:12:21,064 Did I just scar my kids for life? 321 00:12:21,198 --> 00:12:22,667 They're on vacation with their dad. 322 00:12:22,800 --> 00:12:24,202 I'm sure they're too hopped up on sugar to notice 323 00:12:24,335 --> 00:12:26,304 you're in a hospital bed. 324 00:12:26,437 --> 00:12:28,072 [ Teddy clears throat ] 325 00:12:28,206 --> 00:12:30,743 Dr. Altman. It's good to see you. 326 00:12:30,908 --> 00:12:32,877 Teddy: I wish it were under different circumstances, 327 00:12:33,010 --> 00:12:35,481 but unfortunately, 328 00:12:35,614 --> 00:12:36,982 your infection is getting worse, 329 00:12:37,116 --> 00:12:39,351 and now you have another fistula. 330 00:12:39,486 --> 00:12:40,553 You fixed the last one. 331 00:12:40,687 --> 00:12:42,054 This one 332 00:12:42,188 --> 00:12:43,922 is more complicated, but we do have an idea. 333 00:12:44,057 --> 00:12:46,226 Yeah, we want to create a new arterial path 334 00:12:46,359 --> 00:12:47,862 from your arm to your leg 335 00:12:47,994 --> 00:12:49,396 to divert blood away from the aorta. 336 00:12:49,530 --> 00:12:50,997 Ben: This should slow the spread of infection 337 00:12:51,131 --> 00:12:53,567 and allow us to remove the graft while the aorta rests. 338 00:12:53,701 --> 00:12:55,169 There are no guarantees, 339 00:12:55,302 --> 00:12:57,405 but it is the best chance that we have. 340 00:12:57,538 --> 00:12:59,508 Maybe the only chance. 341 00:12:59,641 --> 00:13:02,277 ♪♪ 342 00:13:02,411 --> 00:13:04,112 Then that's what I want to do. 343 00:13:04,246 --> 00:13:06,749 Okay. Kwan, Warren, book an O.R. 344 00:13:06,883 --> 00:13:09,786 Extra blankets? The nurses must really like you. 345 00:13:09,918 --> 00:13:12,221 [ Chuckles ] Dr. Altman... 346 00:13:12,355 --> 00:13:14,791 ♪♪ 347 00:13:14,924 --> 00:13:18,161 It's okay. I am going to take excellent care of you 348 00:13:18,294 --> 00:13:20,296 like I would any other patient. 349 00:13:20,431 --> 00:13:27,404 ♪♪ 350 00:13:28,572 --> 00:13:31,309 Simone: Just did a neuro check on Dylan. No change. 351 00:13:31,443 --> 00:13:32,744 Can we talk? 352 00:13:34,779 --> 00:13:35,647 What are you doing? 353 00:13:35,780 --> 00:13:36,882 Research. 354 00:13:37,015 --> 00:13:38,516 Locked-in syndrome. 355 00:13:38,651 --> 00:13:39,484 You know, Shepherd said... 356 00:13:39,618 --> 00:13:41,654 I know what she said. 357 00:13:41,787 --> 00:13:42,922 She's under a lot of pressure. 358 00:13:43,054 --> 00:13:44,022 You're just an easy target. 359 00:13:44,156 --> 00:13:45,724 You're siding with her now? 360 00:13:45,858 --> 00:13:48,060 You were the one who didn't want her to operate on Dylan. 361 00:13:48,194 --> 00:13:50,497 Growing up, I heard 362 00:13:50,630 --> 00:13:54,434 every euphemism for what happened to my mom... 363 00:13:54,568 --> 00:13:57,738 gone, past, departed. 364 00:13:57,872 --> 00:14:01,609 She was dead. I wanted it acknowledged. 365 00:14:02,810 --> 00:14:06,013 I am sorry that that happened to you. 366 00:14:08,249 --> 00:14:10,117 But Dylan is still alive. 367 00:14:10,251 --> 00:14:12,186 Yes, but we need to be realistic with the par... 368 00:14:12,321 --> 00:14:14,021 You want to keep it real? Those two parents 369 00:14:14,156 --> 00:14:16,225 haven't slept or eaten in four days 370 00:14:16,358 --> 00:14:18,393 because they're watching their daughter suffer. 371 00:14:18,527 --> 00:14:20,763 Dylan is scared and alone. 372 00:14:20,897 --> 00:14:22,832 I am not letting her think we're giving up on her. 373 00:14:22,966 --> 00:14:24,167 Where are you going? 374 00:14:24,300 --> 00:14:25,502 Somewhere I don't have to explain 375 00:14:25,635 --> 00:14:27,670 why I want to save my patient. 376 00:14:36,948 --> 00:14:38,315 Maureen: I messed up. This one is crooked. 377 00:14:39,083 --> 00:14:40,351 Oh, no one will notice. 378 00:14:40,485 --> 00:14:41,720 They'll be too busy filling them with candy. 379 00:14:41,853 --> 00:14:43,455 That's right. I forgot that guests 380 00:14:43,588 --> 00:14:45,590 will be making their own party favors. 381 00:14:45,724 --> 00:14:48,895 Because that's what happens at a last-minute wedding. 382 00:14:49,027 --> 00:14:50,730 [ Phone buzzes ] Oh. [ Laughs ] 383 00:14:50,863 --> 00:14:52,965 [ Gasps ] Is that a Labradoodle? 384 00:14:53,098 --> 00:14:54,166 Ann Richards. 385 00:14:54,300 --> 00:14:55,468 Like the former Governor of Texas 386 00:14:55,601 --> 00:14:56,970 who championed women's health? 387 00:14:57,103 --> 00:14:58,538 Yes! [ Gasps ] 388 00:14:58,671 --> 00:15:00,674 She appointed more openly gay people to office 389 00:15:00,807 --> 00:15:02,809 than any other governor before her. 390 00:15:02,943 --> 00:15:05,212 She wasn't perfect, but Texas hasn't been 391 00:15:05,345 --> 00:15:07,548 the easiest transition for me and my boyfriend, 392 00:15:07,681 --> 00:15:10,050 so it's always nice to be reminded of the allies. 393 00:15:10,183 --> 00:15:12,720 How lovely. Aww. She is just so cute. 394 00:15:12,854 --> 00:15:15,523 - What is happ... - I'm sorry, sweetie. Did you say something? 395 00:15:15,657 --> 00:15:17,292 I think the veil doesn't fit. 396 00:15:17,425 --> 00:15:19,127 Oh, it's one size fits all. 397 00:15:19,260 --> 00:15:20,963 [ Luna crying ] Oh. Someone's up. 398 00:15:21,095 --> 00:15:22,765 I'll go check. Okay. 399 00:15:22,898 --> 00:15:25,901 Oh, um... help her, honey. 400 00:15:26,937 --> 00:15:28,070 Mmm! 401 00:15:28,203 --> 00:15:30,239 Okay. [ Sighs ] 402 00:15:31,942 --> 00:15:33,643 That's nice. 403 00:15:33,777 --> 00:15:35,145 You're supposed to help me get out of this, 404 00:15:35,278 --> 00:15:36,580 not make a new bestie! 405 00:15:36,713 --> 00:15:38,281 Hey. No violence on your wedding day. 406 00:15:38,415 --> 00:15:40,918 Plus, I think Maureen is pretty reasonable. 407 00:15:41,052 --> 00:15:43,119 You should just tell her you don't want to wear the makeup or the veil. 408 00:15:43,253 --> 00:15:44,789 I think she'll understand. 409 00:15:44,922 --> 00:15:48,225 Or... you can look like this at your wedding. 410 00:15:48,359 --> 00:15:50,028 Levi: Hmm. 411 00:15:50,161 --> 00:15:52,531 Damn it! 412 00:15:52,664 --> 00:15:55,467 Hey. I can assign you an intern if it's post-op notes. 413 00:15:55,601 --> 00:15:58,270 I wish. I'm great at those. 414 00:15:58,403 --> 00:15:59,772 It's these vows. 415 00:15:59,906 --> 00:16:02,174 Oh! Well, let me see what you've got so far. 416 00:16:02,307 --> 00:16:05,044 "Dearly beloved, we are gathered here today..." 417 00:16:05,178 --> 00:16:07,680 Are you officiating your own wedding? 418 00:16:07,814 --> 00:16:09,282 I don't know what to say. 419 00:16:09,415 --> 00:16:11,752 What happened to "it writes itself"? 420 00:16:11,885 --> 00:16:13,087 You got into my head. 421 00:16:13,219 --> 00:16:14,822 O-Okay. Try this. Um... 422 00:16:14,955 --> 00:16:17,291 Since you're great at post-op notes, 423 00:16:17,424 --> 00:16:21,161 um, think of the vows as those. 424 00:16:21,295 --> 00:16:24,599 Just walk through the relationship step-by-step 425 00:16:24,733 --> 00:16:26,601 and just keep it simple. 426 00:16:26,735 --> 00:16:29,471 You want me to express my love for Jo 427 00:16:29,604 --> 00:16:30,640 like post-op notes? 428 00:16:30,773 --> 00:16:32,642 You got a better idea, Shakespeare? 429 00:16:32,775 --> 00:16:34,877 I'll give it a try. [ Chuckles ] 430 00:16:39,515 --> 00:16:41,450 Why do you look like Ghostbusters? 431 00:16:41,585 --> 00:16:43,954 Um... your labs came back. 432 00:16:44,087 --> 00:16:46,256 You have a very contagious bacterial infection 433 00:16:46,390 --> 00:16:47,925 called C. diff. 434 00:16:48,059 --> 00:16:50,128 How can I have an infection if I'm on antibiotics? 435 00:16:50,260 --> 00:16:52,597 The antibiotics that you were on for the UTI 436 00:16:52,730 --> 00:16:54,599 killed all of the good bacteria in your gut, 437 00:16:54,732 --> 00:16:57,435 making you more susceptible to bad bacteria like C. diff. 438 00:16:57,568 --> 00:16:59,772 We'll get you started on a triple antibiotic and... 439 00:16:59,905 --> 00:17:01,406 Steve: Hey. I didn't have to go far. Did you guys know 440 00:17:01,540 --> 00:17:03,942 that there is a ice machine by the bathroom? 441 00:17:04,076 --> 00:17:06,345 Uh, why you look like Ghostbusters? 442 00:17:06,478 --> 00:17:08,280 Oh, my God. That's what I said. 443 00:17:08,414 --> 00:17:09,849 Uh, Steve, we should probably get you 444 00:17:09,983 --> 00:17:11,450 gowned and gloved, as well. 445 00:17:11,584 --> 00:17:13,053 Uh... Because of her arm? 446 00:17:13,185 --> 00:17:14,219 Um... 447 00:17:14,354 --> 00:17:17,257 ♪♪ 448 00:17:17,390 --> 00:17:19,325 What's C. diff? 449 00:17:19,459 --> 00:17:21,428 We put that on all the doors. 450 00:17:21,562 --> 00:17:24,065 Please don't look it u... Ohh! Ohh! 451 00:17:24,197 --> 00:17:26,567 She's tachy. Her abdomen's rigid. 452 00:17:26,701 --> 00:17:28,536 Her colon's perf. We need to get her upstairs now! 453 00:17:28,669 --> 00:17:30,839 [ Groaning ] 454 00:17:32,708 --> 00:17:34,576 - Hey. - Hey. 455 00:17:37,512 --> 00:17:39,247 You ever think about the fact that there are people 456 00:17:39,381 --> 00:17:41,718 who just punch in, 457 00:17:41,851 --> 00:17:46,055 do their job, and then just... leave? 458 00:17:46,190 --> 00:17:48,524 [ Chuckles ] Every day. 459 00:17:48,658 --> 00:17:50,194 How was your trip? 460 00:17:50,326 --> 00:17:53,564 Ah. You know. It was great. I surfed every day. 461 00:17:53,697 --> 00:17:56,567 Teddy and I got to have dinners without screaming kids. 462 00:17:56,700 --> 00:17:58,268 [ Laughs ] And we read. 463 00:17:58,402 --> 00:18:00,237 We... We talked. 464 00:18:00,370 --> 00:18:02,640 Yeah. That sounds amazing. 465 00:18:04,142 --> 00:18:05,543 Why are you so doom and gloom? 466 00:18:05,677 --> 00:18:07,779 Well, now it's back to reality. 467 00:18:08,580 --> 00:18:10,082 What does that mean? 468 00:18:10,216 --> 00:18:13,418 Well, you watch the news. The world's falling apart. 469 00:18:13,552 --> 00:18:15,187 Hm. I don't know. 470 00:18:15,321 --> 00:18:18,657 My marriage feels... delicate. 471 00:18:20,626 --> 00:18:22,328 And now Teddy is operating 472 00:18:22,461 --> 00:18:26,933 on Megan's best friend from childhood. 473 00:18:27,067 --> 00:18:28,835 What's her prognosis? 474 00:18:30,403 --> 00:18:31,839 It's not good. 475 00:18:33,273 --> 00:18:34,909 I'm sorry about that. Yeah. 476 00:18:35,042 --> 00:18:36,110 That's gotta be hard. 477 00:18:36,245 --> 00:18:37,512 For me? No. No, no. 478 00:18:37,645 --> 00:18:39,915 She was Megan's friend, not mine, so... 479 00:18:40,048 --> 00:18:41,683 Hm, but you've known each other since you were kids. 480 00:18:41,817 --> 00:18:44,553 Yeah, but she was a pain, so... 481 00:18:44,686 --> 00:18:46,688 Well, is she still? 482 00:18:50,927 --> 00:18:54,931 [ Sighs ] I... I should... 483 00:18:55,064 --> 00:18:57,000 I should get back inside. 484 00:18:57,134 --> 00:18:59,103 ♪♪ 485 00:18:59,236 --> 00:19:01,404 Blue: She was planning on taking her kids to Yosemite this summer, 486 00:19:01,538 --> 00:19:03,040 but I guess that's gonna have to wait. 487 00:19:03,174 --> 00:19:04,642 Ben: You're really getting to know her, huh? 488 00:19:04,775 --> 00:19:06,644 She's been in and out of here a third of my intern year. 489 00:19:06,777 --> 00:19:08,345 Winston: The patients you spend the most time with 490 00:19:08,479 --> 00:19:09,747 are the toughest to treat. 491 00:19:09,881 --> 00:19:11,348 Alright. Let's remove this graft. 492 00:19:11,482 --> 00:19:13,752 Scalpel. [ Monitors beeping rapidly ] 493 00:19:13,885 --> 00:19:15,353 She's in v-fib. 494 00:19:15,487 --> 00:19:17,989 ♪♪ 495 00:19:18,124 --> 00:19:19,524 There's no pulse. 496 00:19:19,658 --> 00:19:21,194 Teddy: Start compressions! Push one of epi! 497 00:19:21,326 --> 00:19:26,266 ♪♪ 498 00:19:35,275 --> 00:19:36,743 Is it... Is it time for another check? 499 00:19:36,877 --> 00:19:38,979 I must have dozed off. You're tired. 500 00:19:39,113 --> 00:19:41,182 It's hard to sleep in a chair all these nights. 501 00:19:41,316 --> 00:19:43,685 Okay, Dylan. Can you hear me? 502 00:19:43,818 --> 00:19:45,820 Blink once for yes and twice for no. 503 00:19:47,889 --> 00:19:49,757 Hey, Dylan. Can you hear me? 504 00:19:52,360 --> 00:19:54,196 Can I examine you? 505 00:19:56,532 --> 00:19:57,833 What's happening? 506 00:19:57,967 --> 00:19:59,869 Her pupils are responsive. 507 00:20:00,003 --> 00:20:01,071 Why isn't she blinking? 508 00:20:01,204 --> 00:20:02,438 She was blinking this morning. 509 00:20:02,571 --> 00:20:04,841 Dylan, you want to do our dance? 510 00:20:06,176 --> 00:20:07,377 Dylan? 511 00:20:07,510 --> 00:20:09,012 Come on, Dylan. Blink for me, please. 512 00:20:09,146 --> 00:20:10,314 Dylan, it's Dr. Adams. I need you to blink. Please? 513 00:20:20,325 --> 00:20:21,760 - How long has it been? - 25 minutes. 514 00:20:22,895 --> 00:20:24,563 Teddy: Damn it, Nora! Come on! Come on! 515 00:20:24,696 --> 00:20:26,431 Alright. Holding on compressions. 516 00:20:26,565 --> 00:20:28,433 [ Flat line ] 517 00:20:28,567 --> 00:20:29,868 Teddy: Come on. 518 00:20:30,003 --> 00:20:31,204 [ Flat line ] 519 00:20:31,337 --> 00:20:33,673 [ Beeping ] Winston: We got a pulse. 520 00:20:33,806 --> 00:20:38,077 ♪♪ 521 00:20:38,212 --> 00:20:39,879 Teddy: Every time we were pressing on her chest, 522 00:20:40,014 --> 00:20:42,049 I was afraid her aorta would blow. 523 00:20:42,182 --> 00:20:49,157 ♪♪ 524 00:20:49,291 --> 00:20:51,425 Alright. I'll reach out to palliative care. 525 00:20:51,558 --> 00:20:53,061 [ Teddy sighs ] 526 00:20:53,194 --> 00:20:54,863 Blue: Wait. That's it? Ben: We're just quitting? 527 00:20:54,996 --> 00:20:57,666 She's hypercoagulopathic. Her meds aren't working. 528 00:20:57,799 --> 00:20:59,434 Her ax-fem has clotted off. 529 00:20:59,567 --> 00:21:01,770 There is no way to remove the infected graft. 530 00:21:01,904 --> 00:21:04,173 We tried. We knew it was gonna be a reach. 531 00:21:04,307 --> 00:21:06,909 Ben: I'm sorry to question you. It's just she's so young. 532 00:21:07,043 --> 00:21:09,146 Take her back up to CCU. 533 00:21:10,948 --> 00:21:12,316 Winston: Are you okay? 534 00:21:12,448 --> 00:21:14,117 I'll meet you downstairs. 535 00:21:14,251 --> 00:21:18,755 ♪♪ 536 00:21:18,889 --> 00:21:20,258 I'm sorry. How did this happen? 537 00:21:20,391 --> 00:21:21,792 Amelia: It's hard to say without scans. 538 00:21:21,926 --> 00:21:23,928 Sometimes things get worse before they get better. 539 00:21:24,062 --> 00:21:27,765 You said wait. You said be patient. 540 00:21:27,899 --> 00:21:29,500 What did you do to her?! I me... 541 00:21:29,634 --> 00:21:31,370 Every day she's been here, she's gotten worse, 542 00:21:31,502 --> 00:21:33,604 and you do nothing! 543 00:21:33,739 --> 00:21:38,477 ♪♪ 544 00:21:38,610 --> 00:21:40,246 That's it? J... 545 00:21:40,380 --> 00:21:41,747 ♪♪ 546 00:21:41,881 --> 00:21:43,316 Let's go for a walk, please. 547 00:21:43,450 --> 00:21:45,085 - I-I'm not leaving her! - Let's go. Please. Please. 548 00:21:45,218 --> 00:21:46,454 Aaron: Come with me just for... 549 00:21:46,586 --> 00:21:53,461 ♪♪ 550 00:21:53,593 --> 00:21:55,830 Order her a stat MRI. 551 00:21:55,963 --> 00:21:57,565 I need to see if her bleeding or edema have worsened. 552 00:21:57,698 --> 00:21:59,100 Is that what you think happened? I don't know. 553 00:21:59,234 --> 00:22:01,136 Do you think we should operate? I don't know. 554 00:22:01,269 --> 00:22:03,238 I appreciate your tenacity with patients, 555 00:22:03,372 --> 00:22:05,907 but for God's sakes, we just taped that girl's eyes shut to prevent infection. 556 00:22:06,041 --> 00:22:07,609 It might not matter how many days we wait. 557 00:22:07,743 --> 00:22:10,346 This surgery is risky. 558 00:22:10,480 --> 00:22:12,382 We could permanently paralyze her or worse. 559 00:22:12,514 --> 00:22:14,917 That is why we don't over-promise parents. 560 00:22:15,051 --> 00:22:16,886 Do you understand? 561 00:22:17,020 --> 00:22:18,489 Yes. 562 00:22:18,621 --> 00:22:20,391 Page me when her scans come in. 563 00:22:20,523 --> 00:22:23,861 ♪♪ 564 00:22:23,994 --> 00:22:27,164 "Of course, no marriage is immune to complication, 565 00:22:27,297 --> 00:22:31,169 but ours has a highly optimistic prognosis." 566 00:22:33,171 --> 00:22:35,040 It's bad. [ Stammers ] No. 567 00:22:35,173 --> 00:22:37,809 Is it the words or the delivery? 568 00:22:37,942 --> 00:22:40,413 Or is it both? It's both? It's both. It's both! 569 00:22:40,545 --> 00:22:45,384 You just really ran with the post-op notes metaphor. 570 00:22:45,518 --> 00:22:47,820 I want to give Jo a fairy-tale wedding. 571 00:22:47,953 --> 00:22:51,857 Well, I think Wilson will be okay. 572 00:22:51,992 --> 00:22:53,994 Yeah, because she rolls with whatever. 573 00:22:54,127 --> 00:22:55,962 She planned a wedding in four days. 574 00:22:56,096 --> 00:22:57,798 But she deserves the best. 575 00:22:57,931 --> 00:23:01,135 Certainly better than these crappy vows. 576 00:23:01,269 --> 00:23:03,938 You know what she's getting? You. 577 00:23:04,072 --> 00:23:07,742 You are an outstanding surgeon, 578 00:23:07,875 --> 00:23:11,113 a wonderful father, and a hell of a human. 579 00:23:12,514 --> 00:23:17,386 So... speeches aren't one of your talents. 580 00:23:17,520 --> 00:23:21,890 Just... say how you feel in your own way. 581 00:23:23,059 --> 00:23:24,094 Hm! 582 00:23:25,528 --> 00:23:27,597 Richard: There. You got it. 583 00:23:27,730 --> 00:23:29,132 If they ever get married, 584 00:23:29,266 --> 00:23:31,768 this will be a great story to tell their kids. 585 00:23:31,901 --> 00:23:34,071 I mean, minus having to remove her colon. 586 00:23:34,205 --> 00:23:35,739 [ Chuckles ] In med school, 587 00:23:35,873 --> 00:23:38,577 I took Grace Johnson to a street fair in Chicago. 588 00:23:38,709 --> 00:23:39,977 The sun was out, 589 00:23:40,111 --> 00:23:42,280 and there was a light breeze across the lake. 590 00:23:42,414 --> 00:23:44,583 We held hands and danced in the street. 591 00:23:44,716 --> 00:23:46,384 And then she ate a cookie 592 00:23:46,518 --> 00:23:49,221 and went into anaphylactic shock from a nut allergy. 593 00:23:49,355 --> 00:23:50,655 The worst date I ever had. 594 00:23:50,789 --> 00:23:53,593 That is not where I expected that story to go. 595 00:23:53,725 --> 00:23:56,229 Tell me about it. Alright. 596 00:23:57,697 --> 00:23:58,764 Alright. Colectomy completed. 597 00:23:58,898 --> 00:24:00,200 Uh, what's next? 598 00:24:00,334 --> 00:24:03,036 She needs an end ileostomy. Okay. How? 599 00:24:03,170 --> 00:24:06,006 You bring the end of the small bowel through the opening, 600 00:24:06,140 --> 00:24:09,344 you close the abdomen, and then you Brooke the ileostomy 601 00:24:09,477 --> 00:24:11,346 by averting the edges and suturing them to the skin. 602 00:24:11,479 --> 00:24:13,381 It sounds like you know what you're doing. 603 00:24:14,616 --> 00:24:16,117 Really?! You want me to do it? 604 00:24:16,251 --> 00:24:18,521 Well, you better do it fast. I have a wedding to get to. 605 00:24:25,194 --> 00:24:27,997 Blue: Hey. Hey. Relax. Don't overdo it. 606 00:24:28,130 --> 00:24:30,132 How... How'd it go? 607 00:24:34,838 --> 00:24:37,608 Nora, when we tried to remove the graft... 608 00:24:37,741 --> 00:24:39,109 your heart stopped. 609 00:24:40,143 --> 00:24:43,881 We had to leave the infected graph in your chest. 610 00:24:44,015 --> 00:24:45,983 How long until we can try again? 611 00:24:47,118 --> 00:24:48,386 We can't. 612 00:24:49,588 --> 00:24:52,023 If we did, you'd go into cardiac arrest, 613 00:24:52,157 --> 00:24:55,961 and there is no guarantee that we could get you back. 614 00:24:56,094 --> 00:24:57,664 Blue: I am so sorry. 615 00:24:57,796 --> 00:24:59,632 I wish there was more we could do. 616 00:24:59,765 --> 00:25:06,640 ♪♪ 617 00:25:06,773 --> 00:25:09,209 Can I have some privacy, please? 618 00:25:09,342 --> 00:25:10,243 Teddy: Of course. 619 00:25:10,377 --> 00:25:17,384 ♪♪ 620 00:25:19,954 --> 00:25:23,891 Luna went back down. She's a fussy one, isn't she? 621 00:25:24,025 --> 00:25:26,461 I am gonna pack this up and put it away 622 00:25:26,595 --> 00:25:29,364 so you don't have to worry about it getting dirty. 623 00:25:32,067 --> 00:25:34,604 About the veil. It's a family heirloom. 624 00:25:34,736 --> 00:25:36,405 I don't want to ruin it. 625 00:25:36,539 --> 00:25:39,909 Oh! We'll cross that bridge if we come to it. 626 00:25:41,411 --> 00:25:43,513 I wasn't planning on wearing a headpiece. 627 00:25:43,647 --> 00:25:44,747 You didn't have time to plan. 628 00:25:44,881 --> 00:25:46,516 I don't want to wear the veil! 629 00:25:47,451 --> 00:25:50,087 I'm sorry. It's just not me. 630 00:25:51,556 --> 00:25:53,691 Neither is the makeup. 631 00:25:53,824 --> 00:25:54,959 Oh. 632 00:25:56,227 --> 00:25:58,930 I love that you want to help, but... 633 00:25:59,063 --> 00:26:01,533 I've got everything under control over here. 634 00:26:02,635 --> 00:26:04,003 [ Exhales sharply ] 635 00:26:05,170 --> 00:26:07,641 Of course, you do. [ Chuckles ] 636 00:26:07,773 --> 00:26:12,646 ♪♪ 637 00:26:12,778 --> 00:26:14,847 I'm gonna just, uh... 638 00:26:14,981 --> 00:26:18,084 ♪♪ 639 00:26:18,218 --> 00:26:19,919 ...get out of your hair. 640 00:26:20,053 --> 00:26:21,589 [ Sobs ] 641 00:26:30,565 --> 00:26:32,267 I made her cry. She already hated me, and I made her cry! 642 00:26:33,168 --> 00:26:34,202 Everyone cries at weddings. 643 00:26:34,336 --> 00:26:35,337 Well, what if she doesn't show up?! 644 00:26:35,470 --> 00:26:36,805 What if I messed everything up?! 645 00:26:36,938 --> 00:26:38,206 I'm not... I'm not just talking about the wedding, 646 00:26:38,340 --> 00:26:40,777 but Thanksgivings and Christmases and birthdays. 647 00:26:40,909 --> 00:26:42,110 Maybe it's a good thing this happened. 648 00:26:42,245 --> 00:26:43,513 Because now it's out in the open, 649 00:26:43,646 --> 00:26:45,214 and Link can decide whether to bail 650 00:26:45,348 --> 00:26:47,116 or whether to spend the rest of eternity listening to his mom 651 00:26:47,250 --> 00:26:48,951 passive-aggressively question my life choices 652 00:26:49,085 --> 00:26:51,154 and then picking up the pieces when I explode on her! 653 00:26:51,288 --> 00:26:53,123 Maureen does that? 654 00:26:53,257 --> 00:26:55,359 She called this place a death trap for kids 655 00:26:55,492 --> 00:26:58,128 at least five times, and that wasn't even when 656 00:26:58,262 --> 00:26:59,897 she was commenting on my nutrition 657 00:27:00,030 --> 00:27:02,334 or asking me if I was getting enough sleep. 658 00:27:02,467 --> 00:27:03,867 Aww! No "aww"! 659 00:27:04,001 --> 00:27:05,370 Nothing is "aww"! 660 00:27:05,503 --> 00:27:07,405 Jo, you know who passive-aggressively 661 00:27:07,539 --> 00:27:10,041 questions life choices? 662 00:27:10,175 --> 00:27:13,044 Moms. She's just being a mom. 663 00:27:13,179 --> 00:27:15,915 I gave my mom a thoracostomy to save her life, 664 00:27:16,048 --> 00:27:18,551 and she said I ruined her favorite shirt. 665 00:27:19,952 --> 00:27:23,590 Wha... I... never had a mom. 666 00:27:23,724 --> 00:27:25,592 I know. So trust me. 667 00:27:25,726 --> 00:27:28,261 Sometimes that's how they show love. 668 00:27:30,798 --> 00:27:33,701 The nurses will teach you how to change your ostomy... 669 00:27:35,903 --> 00:27:37,405 I'm here. 670 00:27:39,140 --> 00:27:40,843 You're still here? 671 00:27:40,975 --> 00:27:42,711 Of course. How'd it go? 672 00:27:42,845 --> 00:27:44,513 Oh, everything looks good. 673 00:27:44,646 --> 00:27:46,115 Did you run into any complications 674 00:27:46,248 --> 00:27:48,618 when you were creating her ostomy? 675 00:27:48,752 --> 00:27:51,120 I looked up C. diff during your surgery. 676 00:27:51,253 --> 00:27:52,756 You've been amazing. 677 00:27:52,888 --> 00:27:55,492 But my dad is on his way. You can go. 678 00:27:58,895 --> 00:28:00,196 I've got no plans. 679 00:28:00,330 --> 00:28:02,098 I thought maybe we can watch a movie 680 00:28:02,232 --> 00:28:04,268 and drink clear liquids together. 681 00:28:04,402 --> 00:28:08,072 [Clears throat] I will be back later to check on you. 682 00:28:09,875 --> 00:28:11,976 Woman on P.A.: Dr. Steinkamp to Proctology. 683 00:28:12,109 --> 00:28:14,979 Dr. Bill Steinkamp to Proctology. 684 00:28:15,113 --> 00:28:18,016 Mark my words. That guy's a serial killer. 685 00:28:18,150 --> 00:28:20,753 Who? Steve? Ha ha. No one's that perfect. 686 00:28:20,887 --> 00:28:23,989 It's only been a day. Give him time. 687 00:28:24,123 --> 00:28:27,493 Thank you for letting me do the ostomy. 688 00:28:27,627 --> 00:28:30,096 It's the coolest thing I've done all year. 689 00:28:30,229 --> 00:28:31,598 For what it's worth, 690 00:28:31,732 --> 00:28:33,767 I'd say you're ready for second year. 691 00:28:33,901 --> 00:28:36,537 ♪♪ 692 00:28:36,670 --> 00:28:38,505 Now you can smile. 693 00:28:38,639 --> 00:28:42,577 ♪♪ 694 00:28:42,710 --> 00:28:44,479 [ Siren wails ] 695 00:28:47,282 --> 00:28:49,819 There you are. How come you're not in your suit? 696 00:28:49,951 --> 00:28:50,920 There's a trauma coming in. 697 00:28:51,052 --> 00:28:52,120 You look beautiful. Thanks. 698 00:28:52,253 --> 00:28:53,522 Are you not coming to the wedding? 699 00:28:53,656 --> 00:28:55,291 It's a three-car pileup. I just need to make sure 700 00:28:55,424 --> 00:28:57,493 that we have enough doctors to handle it. 701 00:28:57,626 --> 00:28:59,295 How was Nora's surgery? 702 00:29:00,129 --> 00:29:01,798 We knew it was a long shot. 703 00:29:01,932 --> 00:29:03,333 Wait. Is she... 704 00:29:03,467 --> 00:29:05,802 No. We got her back. But we are out of options. 705 00:29:05,936 --> 00:29:08,505 We had to call in the palliative care team. 706 00:29:10,608 --> 00:29:13,210 Are you okay? [ Exhales sharply ] 707 00:29:13,344 --> 00:29:16,314 I'm just... I'm thinking about her kids. 708 00:29:16,447 --> 00:29:19,317 Really makes you grateful for what you have. 709 00:29:19,450 --> 00:29:24,690 ♪♪ 710 00:29:24,823 --> 00:29:27,359 Okay. Um, try not to be too late. I'll save you a seat. 711 00:29:27,493 --> 00:29:28,594 Okay. 712 00:29:28,728 --> 00:29:31,063 [ Siren approaches ] 713 00:29:31,196 --> 00:29:35,168 ♪♪ 714 00:29:35,301 --> 00:29:36,836 Sorry I'm late. 715 00:29:36,971 --> 00:29:39,005 Simone: Hey. Wasn't sure you'd make it. 716 00:29:39,138 --> 00:29:40,574 Yeah, I went to see Dylan again. 717 00:29:40,708 --> 00:29:43,009 I saw her chart. I'm sorry. 718 00:29:43,142 --> 00:29:46,080 I was really hoping this wouldn't happen. 719 00:29:46,213 --> 00:29:48,716 It makes you right. 720 00:29:48,850 --> 00:29:50,484 I didn't want to be. 721 00:29:52,052 --> 00:29:53,822 You think I wanted her to get worse? 722 00:29:53,955 --> 00:29:55,257 You weren't trying to prevent it. 723 00:29:55,390 --> 00:29:56,825 I was doing my job. 724 00:29:56,959 --> 00:29:59,561 So was I. She's a kid. 725 00:29:59,695 --> 00:30:01,162 She has her whole life ahead of her. 726 00:30:01,296 --> 00:30:02,665 Yes, but the reality is... 727 00:30:02,798 --> 00:30:04,734 Stop saying that! 728 00:30:04,867 --> 00:30:06,502 I don't care! Lucas! 729 00:30:06,636 --> 00:30:07,971 What's wrong with believing in a future, huh? 730 00:30:08,104 --> 00:30:09,907 What's wrong with hoping for the best? 731 00:30:10,039 --> 00:30:11,542 Not everyone gets what they want. 732 00:30:11,675 --> 00:30:13,209 That doesn't mean you back away. You go down fighting. 733 00:30:13,343 --> 00:30:14,578 Well, no. You go down fighting. 734 00:30:14,711 --> 00:30:16,346 Not everyone can take risks like you! 735 00:30:16,480 --> 00:30:18,749 Not everyone gets bailed out when it goes wrong! 736 00:30:18,883 --> 00:30:25,390 ♪♪ 737 00:30:25,523 --> 00:30:26,758 I didn't mean... 738 00:30:26,891 --> 00:30:28,259 I think you did. 739 00:30:28,393 --> 00:30:35,267 ♪♪ 740 00:30:35,401 --> 00:30:37,336 I'm done, Simone. 741 00:30:38,805 --> 00:30:40,072 Wha... 742 00:30:40,205 --> 00:30:41,575 W-Where are you going? We should talk! 743 00:30:41,708 --> 00:30:43,710 About what? Our future? 744 00:30:43,843 --> 00:30:45,879 You made it pretty clear how you feel about that. 745 00:30:46,012 --> 00:30:49,249 Just took me a little longer to realize that, realistically... 746 00:30:49,382 --> 00:30:50,818 we don't have one. 747 00:30:50,952 --> 00:30:55,356 ♪♪ 748 00:30:55,489 --> 00:30:58,159 [ Classical music playing ] [ Chatter ] 749 00:30:58,292 --> 00:30:59,360 Hey. How's the cake? 750 00:30:59,493 --> 00:31:02,096 Uh, shaped like a Pac-Man. 751 00:31:02,229 --> 00:31:04,131 I had to cut out the piece where Scout put his fist through it. 752 00:31:04,265 --> 00:31:05,500 You're lucky your kid is cute. 753 00:31:05,634 --> 00:31:07,135 Hey, it all ends up in the same place. 754 00:31:07,269 --> 00:31:08,470 Yeah, don't say that to someone 755 00:31:08,604 --> 00:31:10,572 who spent eight hours baking and decorating. 756 00:31:10,707 --> 00:31:12,976 After my day, I don't feel much like eating anyway. 757 00:31:13,108 --> 00:31:14,242 Bailey: What... 758 00:31:14,377 --> 00:31:16,446 - Teddy! - I need one for Owen, too. 759 00:31:16,579 --> 00:31:19,148 Thank you. Can I... Okay. Thank you. 760 00:31:19,282 --> 00:31:20,918 Ohh. 761 00:31:21,051 --> 00:31:23,721 You see Nora maxed out on pressors? 762 00:31:23,854 --> 00:31:26,290 I wish there was more that we could do for her. 763 00:31:26,423 --> 00:31:27,658 Yeah. 764 00:31:30,862 --> 00:31:34,264 [ Gasps ] Ohh! Sorry. These doors all look alike. 765 00:31:34,399 --> 00:31:36,167 No. Wait, wait, wait. 766 00:31:36,301 --> 00:31:37,936 I want to apologize. 767 00:31:38,070 --> 00:31:39,471 Please. 768 00:31:47,279 --> 00:31:49,883 I showed up to my own parent-teacher conference 769 00:31:50,017 --> 00:31:51,785 when I was in the third grade. 770 00:31:51,918 --> 00:31:53,419 I taught myself to do laundry. 771 00:31:53,553 --> 00:31:56,890 I moved myself in to my college dorm. 772 00:31:57,024 --> 00:32:00,661 I never had someone like a... 773 00:32:00,795 --> 00:32:03,898 like a you in my life. 774 00:32:04,032 --> 00:32:05,667 It's gonna take me a minute to get used to it, 775 00:32:05,800 --> 00:32:07,468 but I want to. 776 00:32:10,139 --> 00:32:13,341 I would like that, too. [ Chuckles ] 777 00:32:15,778 --> 00:32:17,579 Could you help me zip up my dress? 778 00:32:17,713 --> 00:32:18,847 [ Gasps ] 779 00:32:18,982 --> 00:32:20,382 - Okay. - [ Chuckles ] 780 00:32:20,516 --> 00:32:21,885 Wow. Mm-hmm. 781 00:32:22,018 --> 00:32:23,119 It's tight. It's tight. 782 00:32:23,252 --> 00:32:24,621 Suck in. 783 00:32:24,754 --> 00:32:25,955 - I am. - No. Suck in more. 784 00:32:26,089 --> 00:32:27,490 I am. 785 00:32:27,624 --> 00:32:28,825 Levi: Oh. There you are. 786 00:32:28,959 --> 00:32:29,960 They need you for the groom's family photo. 787 00:32:30,094 --> 00:32:31,796 I'll be right there. 788 00:32:31,929 --> 00:32:33,864 ♪ I wanna know ♪ 789 00:32:33,998 --> 00:32:36,500 You look like... 790 00:32:36,634 --> 00:32:37,802 a dream. 791 00:32:37,935 --> 00:32:39,303 [ Chuckles ] 792 00:32:39,437 --> 00:32:43,075 ♪♪ 793 00:32:43,207 --> 00:32:44,676 How's it going out there? 794 00:32:44,810 --> 00:32:46,678 Scout stuck his hand in the cake. 795 00:32:46,812 --> 00:32:49,448 Taryn had to fix it. 796 00:32:49,581 --> 00:32:52,018 Seems like things went a little better in here. 797 00:32:52,151 --> 00:32:53,418 ♪ It's time to go ♪ 798 00:32:53,553 --> 00:32:54,721 [ Sobbing ] 799 00:32:54,854 --> 00:32:57,557 Oh. No. I'm sorry. I'm... I'm sorry. 800 00:32:57,690 --> 00:32:59,059 [ Sobs ] 801 00:32:59,193 --> 00:33:01,360 ♪ So give me all... ♪ 802 00:33:01,494 --> 00:33:05,365 It's not you. It's... It's Maureen. 803 00:33:05,499 --> 00:33:08,869 Having her here just... 804 00:33:09,003 --> 00:33:10,905 reminded me of what I've missed. 805 00:33:12,207 --> 00:33:14,909 No one to walk me down the aisle. 806 00:33:15,043 --> 00:33:17,779 No father-daughter dance. 807 00:33:19,247 --> 00:33:21,249 I didn't think I cared, but, um... 808 00:33:21,382 --> 00:33:23,552 ♪ I guess it's my turn... ♪ 809 00:33:23,686 --> 00:33:25,888 Maybe I just wish that I had the choice. 810 00:33:26,021 --> 00:33:31,094 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 811 00:33:32,829 --> 00:33:35,799 ♪ Goodbye ♪ 812 00:33:35,932 --> 00:33:39,469 ♪ Is that all ♪ 813 00:33:39,603 --> 00:33:41,973 ♪ That there is? ♪ 814 00:33:43,406 --> 00:33:46,144 ♪ Down the halls ♪ 815 00:33:47,512 --> 00:33:49,814 ♪ Call me back again ♪ 816 00:33:49,948 --> 00:33:54,219 ♪ Whenever you go away ♪ 817 00:33:54,352 --> 00:33:58,590 ♪ I guess it's my turn to stay ♪ 818 00:33:58,724 --> 00:34:01,795 ♪♪ 819 00:34:01,928 --> 00:34:04,697 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 820 00:34:04,831 --> 00:34:08,935 ♪ Ohh-ohh ♪ 821 00:34:09,069 --> 00:34:11,437 ♪ Give me all your dreams ♪ 822 00:34:11,571 --> 00:34:16,143 ♪ I said that I didn't want ♪ 823 00:34:16,277 --> 00:34:18,979 ♪ Leave me all the moments ♪ 824 00:34:19,114 --> 00:34:23,484 ♪ That your body can't hold ♪ 825 00:34:23,618 --> 00:34:26,021 ♪ Call me back again ♪ 826 00:34:26,154 --> 00:34:30,625 ♪ Whenever you go away ♪ 827 00:34:30,759 --> 00:34:34,831 ♪ I guess it's my turn to stay ♪ 828 00:34:34,964 --> 00:34:37,934 ♪♪ 829 00:34:47,278 --> 00:34:50,048 May you carry that love in your hearts today and every day. 830 00:34:51,415 --> 00:34:54,953 Link and Jo have written their own vows and will say them now. 831 00:34:58,324 --> 00:35:01,293 It turns out that I'm not much of a speech guy. 832 00:35:01,426 --> 00:35:04,230 So I wrote this instead. 833 00:35:08,367 --> 00:35:10,002 ♪ Strumming this guitar ♪ 834 00:35:10,136 --> 00:35:12,671 ♪ May seem like I don't know what to say ♪ 835 00:35:13,740 --> 00:35:15,842 ♪ But I swear I have the answers ♪ 836 00:35:15,976 --> 00:35:19,045 ♪ To the questions of the day ♪ 837 00:35:19,980 --> 00:35:22,250 ♪ Do I promise to ♪ 838 00:35:22,382 --> 00:35:26,687 ♪ Love you always, to be faithful and be true? ♪ 839 00:35:26,821 --> 00:35:28,223 [ Chuckles ] 840 00:35:28,357 --> 00:35:31,792 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 841 00:35:31,927 --> 00:35:35,463 ♪ I do, I do ♪ 842 00:35:37,065 --> 00:35:39,568 ♪ We have stood by each other ♪ 843 00:35:39,701 --> 00:35:42,071 ♪ Through the good times and through tears ♪ 844 00:35:42,205 --> 00:35:44,240 ♪ We were meant to be together ♪ 845 00:35:44,374 --> 00:35:46,910 ♪ It just took us 20 years ♪ [ Laughter ] 846 00:35:47,043 --> 00:35:49,545 ♪ And I promise to ♪ 847 00:35:49,679 --> 00:35:54,785 ♪ Love you always, to be faithful and be true ♪ 848 00:35:54,919 --> 00:35:58,256 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 849 00:35:58,390 --> 00:36:01,192 ♪ I can't promise you a fairy tale ♪ 850 00:36:01,326 --> 00:36:03,527 ♪ Or a happy ever after ♪ 851 00:36:03,661 --> 00:36:05,997 ♪ But till the world ends from climate change ♪ 852 00:36:06,131 --> 00:36:09,501 ♪ We'll seek out joy and laughter ♪ 853 00:36:12,238 --> 00:36:14,439 ♪ When our kids are all grown up ♪ 854 00:36:15,641 --> 00:36:18,244 ♪ And our days have neared their end ♪ 855 00:36:19,379 --> 00:36:21,814 ♪ When your hair is gray and so is mine ♪ 856 00:36:21,949 --> 00:36:25,419 ♪ You'll still be my best friend ♪ 857 00:36:26,720 --> 00:36:29,489 ♪ Do I promise to ♪ 858 00:36:29,623 --> 00:36:34,528 ♪ Love you always, to be faithful and be true? ♪ 859 00:36:34,662 --> 00:36:38,334 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 860 00:36:39,634 --> 00:36:40,835 Jo... 861 00:36:41,937 --> 00:36:45,607 ♪ I do ♪ 862 00:36:45,741 --> 00:36:48,811 [ Cheers and applause ] 863 00:36:48,944 --> 00:36:50,546 Are you okay? No! 864 00:36:50,679 --> 00:36:52,648 How am I supposed to follow that?! 865 00:36:52,781 --> 00:36:54,017 [ Laughter ] 866 00:36:54,150 --> 00:36:55,952 [ Applause ] 867 00:37:05,528 --> 00:37:07,098 Blue: I spoke to your ex-husband. 868 00:37:07,231 --> 00:37:08,733 He told me to tell you that they'll be on 869 00:37:08,866 --> 00:37:10,402 the first plane back in the morning. 870 00:37:10,534 --> 00:37:12,004 Thank you. 871 00:37:13,805 --> 00:37:15,573 I'll take it from here. 872 00:37:25,885 --> 00:37:27,854 Teddy told me what happened. 873 00:37:30,357 --> 00:37:33,227 We all have to die sometime, right? 874 00:37:45,874 --> 00:37:48,377 It's not fair. 875 00:37:48,511 --> 00:37:55,518 ♪♪ 876 00:37:58,120 --> 00:38:04,995 ♪♪ 877 00:38:05,128 --> 00:38:07,064 I know I shouldn't say this. 878 00:38:08,298 --> 00:38:10,634 But I'm dying, so I have a pass now. 879 00:38:10,767 --> 00:38:14,172 ♪♪ 880 00:38:14,305 --> 00:38:16,407 I think I'm a little bit in love with you. 881 00:38:16,541 --> 00:38:20,778 ♪♪ 882 00:38:20,912 --> 00:38:22,613 I don't know what to say. 883 00:38:24,817 --> 00:38:27,286 Can you just sit with me? 884 00:38:27,419 --> 00:38:28,488 Please. 885 00:38:28,620 --> 00:38:34,828 ♪♪ 886 00:38:34,961 --> 00:38:38,998 ♪♪ 887 00:38:39,132 --> 00:38:40,568 [ Sobbing ] 888 00:38:40,733 --> 00:38:47,708 ♪♪ 889 00:38:49,810 --> 00:38:51,446 Eric: Congratulations! 890 00:38:51,580 --> 00:38:55,683 Four days to plan, and it's my favorite wedding ever. 891 00:38:55,817 --> 00:38:57,686 Welcome to the family. 892 00:38:59,321 --> 00:39:02,791 I'm starved. Let's have some... boiled crab? 893 00:39:02,924 --> 00:39:04,894 And is that bread with melted cheese? 894 00:39:05,027 --> 00:39:07,063 That seems awfully messy for a wedding. 895 00:39:07,196 --> 00:39:10,032 Eric: Let's let them talk to their friends. Good work, son. 896 00:39:10,166 --> 00:39:12,536 Okay, I know this isn't about me, but how did I do? 897 00:39:12,668 --> 00:39:15,005 Was I inspiring, like an Ann Richards speech? 898 00:39:15,139 --> 00:39:16,140 Who's Ann Richards? 899 00:39:16,273 --> 00:39:17,474 Their dog. 900 00:39:17,609 --> 00:39:19,577 You were perfect. Hm! 901 00:39:19,710 --> 00:39:20,844 You can take my job. 902 00:39:20,978 --> 00:39:22,580 Oh. Thank you. You want to dance? 903 00:39:22,713 --> 00:39:24,215 Oh, goodness. Let's go! 904 00:39:24,349 --> 00:39:25,550 [ Laughter ] 905 00:39:25,682 --> 00:39:27,919 They look so happy. 906 00:39:28,052 --> 00:39:29,821 Almost as happy as us. 907 00:39:29,954 --> 00:39:33,658 ♪♪ 908 00:39:33,791 --> 00:39:35,161 Is that the solar system? 909 00:39:35,294 --> 00:39:37,463 Uh, no, I'm trying to see if there's a way to reroute 910 00:39:37,597 --> 00:39:41,066 Nora's circulation so that we can remove the infected graft. 911 00:39:41,200 --> 00:39:42,569 Well, any bypass would be too narrow. 912 00:39:42,701 --> 00:39:44,171 She'd thrombose every time. 913 00:39:44,304 --> 00:39:46,606 We would need a shunt the diameter of an aorta. 914 00:39:46,740 --> 00:39:50,010 What if we bypass the aorta with a new aorta? 915 00:39:50,143 --> 00:39:54,248 [ Chuckles ] Well, that's not a thing. 916 00:39:54,382 --> 00:39:55,650 Not yet. 917 00:39:57,318 --> 00:39:59,153 You want to go look at her scans? 918 00:39:59,287 --> 00:40:00,589 Yes! 919 00:40:05,294 --> 00:40:06,328 [ Sighs ] 920 00:40:06,461 --> 00:40:08,330 ♪♪ 921 00:40:08,463 --> 00:40:09,865 ♪ Long haul, night runner ♪ 922 00:40:09,998 --> 00:40:12,134 [ Groans ] Bad day? 923 00:40:13,469 --> 00:40:15,205 Bad... year. 924 00:40:15,338 --> 00:40:16,806 Hm. [ Chuckles ] 925 00:40:16,940 --> 00:40:19,008 ♪ Cold, cold water to rise them ghosts ♪ 926 00:40:19,142 --> 00:40:22,011 I thought Seattle was a "jeans and T-shirt" kind of city. 927 00:40:22,145 --> 00:40:25,149 [ Sighs ] Had other plans tonight. 928 00:40:25,282 --> 00:40:27,318 I'd tell you I'm sorry, but I'm not. 929 00:40:27,451 --> 00:40:28,752 Huh. 930 00:40:28,886 --> 00:40:29,920 ♪ Short rope, white knuckle ♪ 931 00:40:30,054 --> 00:40:31,356 You're doing the most right now. 932 00:40:31,489 --> 00:40:32,557 The most? Eh. 933 00:40:32,691 --> 00:40:33,857 Hm. 934 00:40:33,991 --> 00:40:35,560 ♪ Dark horse, keeps running ♪ 935 00:40:35,694 --> 00:40:37,362 I don't think you hate it. 936 00:40:37,495 --> 00:40:39,297 Meredith: If you only had ten months to live, 937 00:40:39,431 --> 00:40:41,166 what would you do? ♪ Don't look down ♪ 938 00:40:41,300 --> 00:40:42,834 Would you hold your people close? 939 00:40:42,968 --> 00:40:45,671 Uh, Dr. Ndugu, can I please talk to you for a second? 940 00:40:45,804 --> 00:40:48,241 Yeah. Go ahead. I'll go upload the scans. 941 00:40:48,374 --> 00:40:50,209 Meet me in my office. Okay. 942 00:40:50,343 --> 00:40:52,044 I-I promise I will make it quick. 943 00:40:52,178 --> 00:40:54,914 Um, I have been getting the sense 944 00:40:55,048 --> 00:40:56,984 that you no longer want me on your service. 945 00:40:57,117 --> 00:40:58,352 Oh, it's not you. 946 00:40:58,485 --> 00:41:00,387 Your classmates need time in cardio, too. 947 00:41:00,521 --> 00:41:01,922 It's fine. I don't care. 948 00:41:02,055 --> 00:41:04,726 I was a little mad at first, 949 00:41:04,858 --> 00:41:07,428 but then I got to scrub in on this really interesting case, 950 00:41:07,562 --> 00:41:11,165 and it made me realize that I-I might be interested 951 00:41:11,299 --> 00:41:14,103 in general surgery or ortho or plastics. 952 00:41:14,236 --> 00:41:15,704 I mean, it could be anything, really, 953 00:41:15,837 --> 00:41:17,707 but I'll never know unless I try them. 954 00:41:17,840 --> 00:41:20,644 Um, yeah. See what else is out there. 955 00:41:20,776 --> 00:41:22,479 Hope you find what you're looking for. Okay. 956 00:41:22,612 --> 00:41:24,581 ♪ Don't look down ♪ 957 00:41:24,714 --> 00:41:26,416 Or would you let me go? 958 00:41:26,549 --> 00:41:28,719 You don't know what you don't know ♪ 959 00:41:28,852 --> 00:41:30,488 ♪ So don't look down ♪ 960 00:41:30,621 --> 00:41:31,821 ♪ Hey-ey ♪ 961 00:41:31,955 --> 00:41:33,491 ♪ Don't look down ♪ 962 00:41:33,624 --> 00:41:35,226 ♪ Hey-ey ♪ 963 00:41:35,359 --> 00:41:37,561 ♪ Don't look down, hmm ♪ 964 00:41:37,695 --> 00:41:39,598 Throw caution to the wind? 965 00:41:39,731 --> 00:41:41,999 ♪ Ohh-ohh ♪ 966 00:41:42,133 --> 00:41:45,304 ♪ Don't look down ♪ 967 00:41:45,437 --> 00:41:48,373 ♪ Head held high ♪ 968 00:41:48,507 --> 00:41:50,375 ♪ Don't look down ♪ 969 00:41:50,510 --> 00:41:53,246 You don't know what you don't know ♪ 970 00:41:53,379 --> 00:41:56,482 ♪ So don't look down, hey-ey ♪ 971 00:41:56,616 --> 00:42:00,219 Or turn back to the safest, most comforting place? 972 00:42:00,353 --> 00:42:02,889 ♪ Don't look down, no, no ♪ 973 00:42:03,022 --> 00:42:05,225 Because it might be the end of the road... 974 00:42:05,359 --> 00:42:07,728 ♪ No, no ♪ 975 00:42:07,861 --> 00:42:10,064 ♪ No, no ♪ 976 00:42:11,533 --> 00:42:14,169 ♪ Ohh-ohh ♪ 977 00:42:14,302 --> 00:42:17,706 ...or it could be just the beginning. 978 00:42:17,839 --> 00:42:20,342 ♪ Don't look down ♪ 979 00:42:27,316 --> 00:42:34,324 ♪♪ 980 00:42:36,993 --> 00:42:44,000 ♪♪ 981 00:42:46,637 --> 00:42:53,645 ♪♪ 70539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.