All language subtitles for WINGtar2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:06,370 あっ! ここはどこ? ポドリムスじゃないの? 2 00:00:06,370 --> 00:00:09,740 もしかして 三次元? 無事に逃げ込めたんだ。 3 00:00:09,740 --> 00:00:11,760 広野健太っていいます。 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,780 君は? アオイ。 5 00:00:13,780 --> 00:00:17,480 子どもの頃から ずっとヒーローになるのが夢だった。 6 00:00:17,480 --> 00:00:22,370 これは ドリムノートといって 書いた願いが現実になるノートなの。 7 00:00:22,370 --> 00:00:27,080 ウイングマンは 正義の味方だ。 君の力になれる。 8 00:00:27,080 --> 00:00:30,270 追っ手が来てる。 早く変身して! 9 00:00:30,270 --> 00:00:31,960 チェイング! 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,320 変身メカニズムを解説しよう。 11 00:00:34,320 --> 00:00:39,030 高校生の広野健太が チェイング! の掛け声とともに 12 00:00:39,030 --> 00:00:44,250 認証ポーズを決めると 夢見る力 ドリム力が増幅されドリムノートと同期。 13 00:00:44,250 --> 00:00:47,280 空気中の微粒子によって 成形されたスーツが 14 00:00:47,280 --> 00:00:52,340 広野健太と同化することで ウイングマンに変身するのである。 15 00:00:52,340 --> 00:00:55,030 そこまでだ シードマンとやら。 16 00:00:55,030 --> 00:00:57,720 (うなり声) 17 00:00:57,720 --> 00:01:00,750 あんたの力 見せてもらうわよ。 18 00:01:00,750 --> 00:01:03,750 いいよ アオイさんは下がってて! 19 00:01:07,990 --> 00:01:12,710 フッ このシチュエーション 何度もイメトレしたな。 20 00:01:12,710 --> 00:01:16,070 いくぞ! ハッ タァ! 21 00:01:16,070 --> 00:01:18,770 えっ? うわ うわっ! 22 00:01:18,770 --> 00:01:21,790 がっ… イテテテテテテ。 23 00:01:21,790 --> 00:01:23,790 えっ? えぇ? 24 00:01:27,850 --> 00:01:30,210 なんで… 俺 ヒーローになったんじゃないの? 25 00:01:30,210 --> 00:01:32,570 私より弱いじゃない。 何なの!? 26 00:01:32,570 --> 00:01:35,090 ヒーローは 最初 ピンチになるもんなんだよ! 27 00:01:35,090 --> 00:01:38,460 はっ? うわっ!(うなり声) 28 00:01:38,460 --> 00:01:40,810 えっ!? 29 00:01:40,810 --> 00:01:43,810 これは ゴッコじゃないの! うっ! 負けたら死ぬの! 30 00:01:51,250 --> 00:01:54,120 大逆転するのが 王道パターンだから。 31 00:01:54,120 --> 00:01:56,470 長剣クロムレイバー! 32 00:01:56,470 --> 00:01:58,660 ハーッ! タァ! 33 00:01:58,660 --> 00:02:00,850 おっ? えっ!? タァ! 34 00:02:00,850 --> 00:02:04,890 えっ? イテテ… うわっ だっ! 35 00:02:04,890 --> 00:02:06,580 ぐっ… おかしい。 36 00:02:06,580 --> 00:02:09,440 イメージでは もっと効くはずなのに…。 37 00:02:09,440 --> 00:02:11,440 イメージ? 38 00:02:18,020 --> 00:02:21,730 これじゃ わかんないよ! ドリムノートで実現できるのは 39 00:02:21,730 --> 00:02:24,420 詳しく内容を 書き込んだものだけなの! 40 00:02:24,420 --> 00:02:26,440 先に言ってよ! 41 00:02:26,440 --> 00:02:29,290 うわっ! ぐっ…。 42 00:02:29,290 --> 00:02:30,820 書き直すから ノート貸して! 43 00:02:30,820 --> 00:02:32,500 今は イレイサーがないから無理! えっ? 44 00:02:32,500 --> 00:02:35,030 新しく書き足して! あっ! 45 00:02:35,030 --> 00:02:39,230 うっ うっ! うお~! 46 00:02:39,230 --> 00:02:41,930 わかった! アオイさん悪いけど時間稼いで! 47 00:02:41,930 --> 00:02:44,110 世話が焼ける。 48 00:02:44,110 --> 00:02:45,470 うわっ! 49 00:02:45,470 --> 00:02:47,470 うわっ…。 50 00:02:51,530 --> 00:02:56,740 長剣クロムレイバーは 51 00:02:56,740 --> 00:03:07,010 ダイヤモンドよりも硬いレアメタルで形成され かつ 超軽量。 52 00:03:07,010 --> 00:03:11,890 ウイングスーツのパワーを増幅させる 53 00:03:11,890 --> 00:03:17,620 コンバーターの役割も果たす。 54 00:03:17,620 --> 00:03:20,320 よし できた! 55 00:03:20,320 --> 00:03:26,320 ハーッ! タッ ハッ ハッ ヘッ タァ! 56 00:03:31,250 --> 00:03:32,940 すごい威力。 57 00:03:32,940 --> 00:03:35,460 よっしゃ! 58 00:03:35,460 --> 00:03:37,820 あっ! うおっ がっ…。 59 00:03:37,820 --> 00:03:42,190 うおっ! ぐっ… あっ しまった! 60 00:03:42,190 --> 00:03:50,450 ~ 61 00:03:50,450 --> 00:03:53,980 離せ…。 62 00:03:53,980 --> 00:03:56,980 あっ うっ…。 63 00:03:59,700 --> 00:04:01,550 あっ! アオイさん! 64 00:04:01,550 --> 00:04:03,580 うっ… ハァハァ…。 65 00:04:03,580 --> 00:04:09,290 クソッ… 正義の味方は 66 00:04:09,290 --> 00:04:10,480 あっ うわっ! 67 00:04:10,480 --> 00:04:14,520 最後まで… 諦めない! 68 00:04:14,520 --> 00:04:18,390 ぐっ… 絶対に諦めねえぞ! 69 00:04:18,390 --> 00:04:21,390 俺が言うこと書くんだ! 70 00:04:26,810 --> 00:04:29,170 ファイナルビーム! 71 00:04:29,170 --> 00:04:32,370 がっ… 周囲の生命エネルギーを集めて 一気に放出する。 72 00:04:32,370 --> 00:04:36,910 ウイングマンの究極最終必殺技。 73 00:04:36,910 --> 00:04:40,100 がっ…。 74 00:04:40,100 --> 00:04:45,100 己の全エネルギーを放つ切り札! 75 00:04:49,030 --> 00:04:51,390 これを使うと あなた どうなるの? 76 00:04:51,390 --> 00:04:54,420 書くんだ。 77 00:04:54,420 --> 00:04:56,420 いいから書くんだ! 78 00:05:03,350 --> 00:05:07,720 うっ! (うめき声) 79 00:05:07,720 --> 00:05:13,610 ファイナル… ビーム! 80 00:05:13,610 --> 00:05:16,610 うお~! 81 00:05:23,030 --> 00:05:25,030 ぐっ…。 82 00:05:28,080 --> 00:05:31,290 すごい…。 83 00:05:31,290 --> 00:05:33,290 うっ…。 84 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 これが ウイングマンの力…。 85 00:05:40,550 --> 00:05:43,550 うっ ハァ… ハァ…。 86 00:05:49,130 --> 00:05:53,130 ちょうど… 5分だ。 87 00:05:59,230 --> 00:06:02,230 (うなり声) 88 00:06:22,470 --> 00:06:24,470 うっ! 89 00:06:27,010 --> 00:06:30,010 うっ… あっ…。 90 00:06:35,260 --> 00:06:37,610 あっ…。 うわっ! 91 00:06:37,610 --> 00:06:39,610 アオイさん!? 92 00:08:05,310 --> 00:08:08,010 ん~ うぅ~ん。 93 00:08:10,220 --> 00:08:12,220 ん~。 94 00:08:21,330 --> 00:08:23,860 夢か…。 95 00:08:23,860 --> 00:08:25,880 とうっ! 96 00:08:25,880 --> 00:08:28,400 決まった! フフ…。 97 00:08:28,400 --> 00:08:31,260 あぁ…。 これも食べてね。 98 00:08:31,260 --> 00:08:33,280 いただきます。 おはよう…。 99 00:08:33,280 --> 00:08:35,280 (2人)おはよう。 ん? 100 00:08:37,490 --> 00:08:42,540 はぁ!? ちょっと! 何やってるんですか! 101 00:08:42,540 --> 00:08:43,890 何って… 朝ごはん 食べてんでしょ。 102 00:08:43,890 --> 00:08:47,260 あんたも 早く食べちゃいなさい。 遅刻するよ? 103 00:08:47,260 --> 00:08:50,790 いや… ごめん! 違うんだよ 母さん! 104 00:08:50,790 --> 00:08:53,990 この人はね ちょっと… えっと…。 105 00:08:53,990 --> 00:08:57,190 まだ寝ぼけてるの? しっかりしてよ もう…。 106 00:08:57,190 --> 00:08:59,190 ごめんね。 107 00:09:00,900 --> 00:09:06,610 お前もな 少しは いとこのアオイちゃんを見習えよ? 108 00:09:06,610 --> 00:09:09,310 いとこ!? いや 大したもんだよ。 109 00:09:09,310 --> 00:09:11,830 こっちで高校を卒業するために 110 00:09:11,830 --> 00:09:15,360 海外赴任する両親と 離れて暮らすなんて…。 111 00:09:15,360 --> 00:09:17,720 お世話になります。 はい。 112 00:09:17,720 --> 00:09:21,720 はい。 よろしくね 健太。 113 00:09:22,940 --> 00:09:24,940 はぁ? 114 00:09:26,980 --> 00:09:28,980 早く 入ってきて! 115 00:09:32,700 --> 00:09:35,060 どういうこと!? なに? いとこって…。 116 00:09:35,060 --> 00:09:37,750 ドリムノートを守るためよ。 えっ? 117 00:09:37,750 --> 00:09:39,610 近くで見張るには いい設定でしょ? 118 00:09:39,610 --> 00:09:43,150 設定って… なんで そのデマを 父さんと母さんが? 119 00:09:43,150 --> 00:09:46,010 ディメンションパワーで記憶を操作したの。 120 00:09:46,010 --> 00:09:50,720 あのさ… ちょっと それ 一回 ちゃんと教えて。 121 00:09:50,720 --> 00:09:55,720 ふぅ… めんどくさいなぁ…。 122 00:09:57,620 --> 00:10:00,990 えっ ちょ… だから 何を…。 じっとして! 123 00:10:00,990 --> 00:10:06,040 昨日 三次元で暮らすための知識を 分けてもらったでしょ? その逆。 124 00:10:06,040 --> 00:10:08,040 あ…。 125 00:10:14,290 --> 00:10:16,990 わかった? 126 00:10:16,990 --> 00:10:21,690 要は 次元や物体を操ったり 127 00:10:21,690 --> 00:10:25,230 人の記憶を 操作する能力ってこと? 128 00:10:25,230 --> 00:10:29,950 そう。 個人の力量によって パワーに差があるけど…。 129 00:10:29,950 --> 00:10:32,310 あぁ…。 130 00:10:32,310 --> 00:10:37,860 昨日の あのパワーは おそらく… キータクラーね。 131 00:10:37,860 --> 00:10:41,230 例の… 悪い王様の部下? 132 00:10:41,230 --> 00:10:44,260 リメルの右腕…。 133 00:10:44,260 --> 00:10:47,260 お父さんを捕獲した男よ。 134 00:10:49,810 --> 00:10:53,810 ってわけで… 私 ここに暮らすから。 135 00:10:56,540 --> 00:10:59,920 俺は… ヒーローができるなら なんでもいいけど…。 136 00:10:59,920 --> 00:11:03,610 (義子)健太! 時間見てる? 137 00:11:03,610 --> 00:11:04,800 遅刻しちゃうよ? 138 00:11:04,800 --> 00:11:08,500 は~い! 139 00:11:08,500 --> 00:11:11,500 ヤバッ! 行かないとだ! 140 00:11:14,060 --> 00:11:17,930 え~っと… えっと…。 141 00:11:17,930 --> 00:11:20,950 昨日 カバン忘れてきてるわ! 142 00:11:20,950 --> 00:11:23,140 これ 走んないとだ! 143 00:11:23,140 --> 00:11:24,830 ちょっと トレーニングがてら 行ってくる! 144 00:11:24,830 --> 00:11:28,360 どこ行くの!? どこって 学校! 145 00:11:28,360 --> 00:11:30,550 学校って… 行ってる場合じゃないでしょ。 146 00:11:30,550 --> 00:11:32,740 ドリムノートは いつ狙われるか わからないのよ! 147 00:11:32,740 --> 00:11:36,110 なら 俺に任せてよ! 死んでも 守ってみせるから。 148 00:11:36,110 --> 00:11:39,130 それに いつでも アイデア書けるように 149 00:11:39,130 --> 00:11:41,130 持っておきたいんだよね! 150 00:11:44,690 --> 00:11:49,690 俺… ハンパな気持ちで 夢を見続けたわけじゃないから 151 00:11:51,430 --> 00:11:54,960 そこまで言うなら 預けてあげる。 152 00:11:54,960 --> 00:11:57,960 あっ… サンキュー! 153 00:12:03,710 --> 00:12:07,420 襲われても知らないからね。 フフン… 大丈夫! 154 00:12:07,420 --> 00:12:10,420 ヒーローは死なないから! 155 00:12:12,640 --> 00:12:32,640 ~ 156 00:12:34,190 --> 00:12:37,190 初心 忘るべからず。 157 00:12:46,640 --> 00:12:50,640 (チャイム) 158 00:12:56,410 --> 00:13:00,410 はい では 皆さん 席に着いてください。 159 00:13:06,170 --> 00:13:09,370 危ねぇ… ギリ セーフだ! 160 00:13:09,370 --> 00:13:11,400 広野くん! 今日は大目に見るけど 161 00:13:11,400 --> 00:13:14,080 もっと 余裕を持って 来るように。 162 00:13:14,080 --> 00:13:17,780 すみません 気をつけます。 はい。 163 00:13:17,780 --> 00:13:20,490 では 朝のホームルームを始めます。 では…。 164 00:13:20,490 --> 00:13:24,190 遅ぇよ 健太。 朝から 怪人と戦ってたのか? 165 00:13:24,190 --> 00:13:27,050 んなわけないだろ。 トレーニングだよ。 166 00:13:27,050 --> 00:13:31,590 ヒーローたるもの 隙あらば… こうよ。 167 00:13:31,590 --> 00:13:36,640 ねぇ… 静かにしてもらえる? 朝から 幼稚な話 しないで。 168 00:13:36,640 --> 00:13:41,690 布沢さん… 特撮を愛する心に 年齢は関係ないから。 169 00:13:41,690 --> 00:13:43,380 あれ 別に 子どもだけのものじゃなくて 170 00:13:43,380 --> 00:13:46,580 奥行き ハンパないの! ホームルームの邪魔する気なら 171 00:13:46,580 --> 00:13:52,310 さっきの 遅刻にするよ? すみません! 静かにします…。 172 00:13:52,310 --> 00:13:55,310 (笑い声) 173 00:13:58,690 --> 00:14:02,400 事前にお伝えした時間帯で 親御さんの都合が悪い場合は 174 00:14:02,400 --> 00:14:05,400 早めに先生に伝えてくださいね。 175 00:14:09,640 --> 00:14:10,820 ちょっと 広野くん 何やってるの!? 176 00:14:10,820 --> 00:14:13,180 早く 保健室に行って いとこの様子 177 00:14:13,180 --> 00:14:15,180 見てきてあげなさい! えっ? 178 00:14:17,890 --> 00:14:21,590 アオイさん!? なんで ここに? 179 00:14:21,590 --> 00:14:23,950 あんた一人じゃ 心配なの。 180 00:14:23,950 --> 00:14:27,480 偉い! ちゃんと 肌身離さず 持ってるじゃない。 181 00:14:27,480 --> 00:14:29,850 心配って… 任せてくれたんじゃないの? 182 00:14:29,850 --> 00:14:33,210 ん? 預けるって言っただけよ? 183 00:14:33,210 --> 00:14:36,920 って… 学校中の記憶を 操作したってこと? 184 00:14:36,920 --> 00:14:40,290 そう。 さすがに パワー使いすぎて 倒れちゃった。 185 00:14:40,290 --> 00:14:43,980 まったく…。 186 00:14:43,980 --> 00:14:48,360 あのさ… さすがに 学校で この格好は まずいんじゃない? 187 00:14:48,360 --> 00:14:50,890 そんな生徒いないし…。 188 00:14:50,890 --> 00:14:53,080 それもそっか…。 189 00:14:53,080 --> 00:14:57,080 じゃあ ここで着替える。 ちょ… ここでは まずいって! 190 00:15:02,500 --> 00:15:04,190 どう? 似合う? 191 00:15:04,190 --> 00:15:07,890 あ… もう 心臓もたないよ。 192 00:15:07,890 --> 00:15:12,770 あっ そうだ! こっちでは 夢あおいって名前にした。 193 00:15:12,770 --> 00:15:15,630 あんたが 夢 夢って言ってたから。 194 00:15:15,630 --> 00:15:19,850 子どもの頃から… ずっと ヒーローになるのが夢だった 195 00:15:19,850 --> 00:15:22,870 あっ そう…。 196 00:15:22,870 --> 00:15:25,390 広野くん…。 197 00:15:25,390 --> 00:15:28,590 あっ えっと… 美紅ちゃん。 198 00:15:28,590 --> 00:15:31,620 どうしたの? なんで 保健室に? 199 00:15:31,620 --> 00:15:34,480 保健委員だから 様子を見に…。 200 00:15:34,480 --> 00:15:37,480 でも 大丈夫みたいね。 201 00:15:39,880 --> 00:15:41,900 あぁ…。 202 00:15:41,900 --> 00:15:46,950 あの… 昨日は ちゃんと言えなかったけど 203 00:15:46,950 --> 00:15:49,980 助けてくれてありがとう。 204 00:15:49,980 --> 00:15:52,000 そこまでだ! 205 00:15:52,000 --> 00:15:55,690 今すぐ その薄汚い手を離せ! 206 00:15:55,690 --> 00:15:57,550 あぁ… いやいや そんな。 207 00:15:57,550 --> 00:16:00,580 たまたま通りがかっただけだから。 208 00:16:00,580 --> 00:16:02,770 めちゃくちゃ決まった 209 00:16:02,770 --> 00:16:04,120 健太は ヒーローごっこがしたいだけでしょ。 210 00:16:04,120 --> 00:16:06,480 「だけ」って何だよ! 211 00:16:06,480 --> 00:16:10,010 そんな単純な話じゃないし アオイさんには わかんないって。 212 00:16:10,010 --> 00:16:13,880 はいはい うるさい。 2人 仲いいんだね。 213 00:16:13,880 --> 00:16:15,900 え? 214 00:16:15,900 --> 00:16:20,900 あっ… じゃあ 私は先生のところ行ってきます。 215 00:16:26,000 --> 00:16:27,860 ふ~ん。 216 00:16:27,860 --> 00:16:31,050 ふ~ん そういう感じ? 217 00:16:31,050 --> 00:16:34,590 は? 何が? あの美紅ちゃんって子 218 00:16:34,590 --> 00:16:36,610 あんたのこと好きなんだねぇ。 219 00:16:36,610 --> 00:16:40,140 はぁ? 何言っちゃってんの? そんなわけ…。 220 00:16:40,140 --> 00:16:41,830 だって今 やきもちやいてたでしょ? 221 00:16:41,830 --> 00:16:46,700 うん 絶対そうだよ。 間違いない。 222 00:16:46,700 --> 00:16:49,240 いやいやいやいや アオイさんに 恋愛のことわかんないでしょ? 223 00:16:49,240 --> 00:16:52,270 わかるよ~。 私にだってフィアンセいるもん。 224 00:16:52,270 --> 00:16:54,620 フィアンセ? うん。 225 00:16:54,620 --> 00:17:00,620 ていうか 美紅ちゃんが… 俺を? 226 00:17:34,400 --> 00:17:36,190 松岡先生。 はい。 227 00:17:36,190 --> 00:17:40,230 今日から我が校に赴任した 北倉先生です。 228 00:17:40,230 --> 00:17:43,090 北倉です。 よろしくお願いします。 229 00:17:43,090 --> 00:17:46,460 松岡です。 よろしくお願いします。 230 00:17:46,460 --> 00:17:50,000 いい男だからなぁ。 やめてください。 231 00:17:50,000 --> 00:17:53,860 先生はね ピアノがすごいんですよ。 ねぇ? 232 00:17:53,860 --> 00:17:56,390 少しだけ。 すてき。 233 00:17:56,390 --> 00:18:01,100 やっぱ 「ギャバン」最高だわ。 何回見ても飽きないと思う。 234 00:18:01,100 --> 00:18:03,300 もっとさ プレゼンしてよ。 見たくなるような。 235 00:18:03,300 --> 00:18:05,980 いつも言ってるだろ。 236 00:18:05,980 --> 00:18:08,010 待ってよ。 おはよう。 おはよう。 237 00:18:08,010 --> 00:18:13,010 先生って彼女いるんですか? 何あれ? 騒がしいね。 238 00:18:15,740 --> 00:18:18,270 何だろう? 新しい先生かな? 239 00:18:18,270 --> 00:18:20,800 女子のテンション高いなぁ。 240 00:18:20,800 --> 00:18:25,670 まぁ 確かにイケメンだな。 うん。 241 00:18:25,670 --> 00:18:26,860 広野くん おはよう。 242 00:18:26,860 --> 00:18:31,570 あっ 美紅ちゃん。 おはよう。 243 00:18:31,570 --> 00:18:34,270 ねぇ 美紅ちゃん あの先生どう思う? 244 00:18:34,270 --> 00:18:35,950 カッコいいよね? 245 00:18:35,950 --> 00:18:39,950 う~ん 私は別に。 246 00:18:41,840 --> 00:18:44,880 あれ~? 健太 なんかホッとしてない? 247 00:18:44,880 --> 00:18:49,880 べ… 別にしてないから! ご… ごめんね 美紅ちゃん。 248 00:18:58,670 --> 00:19:00,870 これ 叔母さんが みんなで食べてって。 249 00:19:00,870 --> 00:19:04,400 何だよ 寝不足か? うん。 250 00:19:04,400 --> 00:19:06,930 新しい技の開発で ちょっとな。 251 00:19:06,930 --> 00:19:11,470 ヒーローのDVD見てただけじゃない? それが大事なんだよ! 252 00:19:11,470 --> 00:19:13,830 参考資料だから。 あっそ。 253 00:19:13,830 --> 00:19:16,520 健太。 ん? 254 00:19:16,520 --> 00:19:18,540 なんで こんなかわいい いとこがいて 255 00:19:18,540 --> 00:19:19,900 今まで 紹介してくれなかったんだよ? 256 00:19:19,900 --> 00:19:23,250 そうそう なんでナイショに? 257 00:19:23,250 --> 00:19:24,940 クーッ! 258 00:19:24,940 --> 00:19:29,650 いや いとこって まぁ ほら 259 00:19:29,650 --> 00:19:32,860 日本のヒーローに いとこの設定あんまないから。 260 00:19:32,860 --> 00:19:37,570 伝えようがなくて。 いや 別に普通に紹介してくれよ。 261 00:19:37,570 --> 00:19:43,790 まぁ 強いて言えば シャイダーとアニーって感じ。 262 00:19:43,790 --> 00:19:45,990 全然 聞いてないから。 うん 全然わかんない。 263 00:19:45,990 --> 00:19:48,010 食べよっか。 うん。 264 00:19:48,010 --> 00:19:51,010 これ おいしいの? おいしいよ。 食べる? 265 00:19:54,910 --> 00:19:56,910 はぁ…。 266 00:20:06,180 --> 00:20:13,180 さぁ… コンサートの開幕だ。 267 00:20:17,800 --> 00:20:33,620 (ピアノ) 268 00:20:33,620 --> 00:20:37,160 いやいやいや… うっ! 269 00:20:37,160 --> 00:20:40,030 うっ! うぅっ… うっ! 270 00:20:40,030 --> 00:20:42,210 うわ~っ! うわっ! 271 00:20:42,210 --> 00:20:45,070 (ピアノ) 272 00:20:45,070 --> 00:20:47,270 うあっ! うっ! うぅ! 273 00:20:47,270 --> 00:20:49,270 あっ! 274 00:20:51,810 --> 00:20:54,500 うっ… うっ! どうした? 275 00:20:54,500 --> 00:20:57,190 (ピアノ) 276 00:20:57,190 --> 00:20:58,890 うぅ~! どうした? 大丈夫か? 277 00:20:58,890 --> 00:21:00,910 うわ~っ! くっ! 278 00:21:00,910 --> 00:21:05,770 (ピアノ) 279 00:21:05,770 --> 00:21:06,960 健太! 280 00:21:06,960 --> 00:21:32,210 (ピアノ) 281 00:21:32,210 --> 00:21:34,230 みんな どうしちゃったんだよ!? 282 00:21:34,230 --> 00:21:37,260 (ピアノ) 283 00:21:37,260 --> 00:21:40,260 うぅ! おぉっ! 284 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 健太 助けてくれ! 285 00:21:57,460 --> 00:21:59,460 おい 福本! 286 00:22:07,230 --> 00:22:10,420 アオイさん これって! 287 00:22:10,420 --> 00:22:11,940 間違いなくディメンションパワーね。 288 00:22:11,940 --> 00:22:16,320 でも ここまでの力を出せるのは… やっぱりアイツが来てる。 289 00:22:16,320 --> 00:22:19,320 えっ? キータクラー。 290 00:22:34,170 --> 00:22:36,170 キャー! 291 00:22:39,890 --> 00:22:43,260 お願い… 来ないで! 292 00:22:43,260 --> 00:22:49,150 あぁ 美紅ちゃん 大丈夫だった? 293 00:22:49,150 --> 00:22:51,340 福本くん。 294 00:22:51,340 --> 00:22:55,540 こっちは何とか… 無事だよ~! 295 00:22:55,540 --> 00:22:57,540 キャー! 296 00:22:59,420 --> 00:23:01,420 美紅ちゃん! 24439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.