Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:06,736
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,736 --> 00:00:08,738
[groovy brooding music plays]
3
00:00:25,880 --> 00:00:29,257
[woman in Vietnamese]
In 1965, when I joined the guerrillas,
4
00:00:29,258 --> 00:00:32,136
it was when the Americans invaded
Southern Vietnam in large numbers.
5
00:00:42,271 --> 00:00:44,939
They searched for soldiers.
6
00:00:44,940 --> 00:00:49,361
They took people,
and they beat them for no reason.
7
00:00:50,196 --> 00:00:53,699
They murdered people, burned down houses.
8
00:00:57,578 --> 00:01:02,665
There was this hatred,
but I didn't know then it was hatred.
9
00:01:02,666 --> 00:01:09,255
But I wanted to join the revolution
to stop it,
10
00:01:09,256 --> 00:01:15,136
to stop those cruelties,
those inhumanities.
11
00:01:15,137 --> 00:01:16,387
[guns firing]
12
00:01:16,388 --> 00:01:21,643
I have to say that the first time I shot
and I saw that I had killed an American,
13
00:01:21,644 --> 00:01:24,188
made me thrilled.
14
00:01:26,649 --> 00:01:28,484
I destroyed one tank,
15
00:01:29,443 --> 00:01:34,824
and then about 15 American soldiers.
16
00:01:38,911 --> 00:01:42,205
In all the battles that I participated in,
17
00:01:42,206 --> 00:01:45,251
I was given the name "Tank Killer Hero."
18
00:01:46,544 --> 00:01:50,506
We all longed for a tranquil life,
19
00:01:51,215 --> 00:01:52,675
a peaceful life.
20
00:01:55,469 --> 00:01:57,138
No one wants war.
21
00:01:59,098 --> 00:02:04,478
But now that we had guns in hand,
we had an obligation to join the fight.
22
00:02:07,398 --> 00:02:09,899
[ominous percussive music plays]
23
00:02:09,900 --> 00:02:11,402
[inaudible]
24
00:02:43,058 --> 00:02:45,643
[Viet Thanh Nguyen, in English]
What happened in Vietnam
25
00:02:45,644 --> 00:02:48,814
was enormously important
for 20th century history.
26
00:02:50,274 --> 00:02:51,858
For many decades afterwards,
27
00:02:51,859 --> 00:02:54,611
{\an8}the word "Vietnam" symbolized
so many things
28
00:02:54,612 --> 00:02:56,030
{\an8}to so many different countries.
29
00:02:57,656 --> 00:03:01,076
For Americans, obviously,
the word "Vietnam" meant the war.
30
00:03:01,577 --> 00:03:04,829
Whereas, for many other countries,
the word "Vietnam" meant revolution
31
00:03:04,830 --> 00:03:06,665
and independence and freedom.
32
00:03:07,416 --> 00:03:11,377
{\an8}Because the history of Vietnam
is a history of revolution
33
00:03:11,378 --> 00:03:14,589
{\an8}against foreign occupiers.
34
00:03:14,590 --> 00:03:16,675
[tense ethereal music plays]
35
00:03:28,103 --> 00:03:32,065
{\an8}[Viet] Long before the American War
in Vietnam started,
36
00:03:32,066 --> 00:03:33,983
{\an8}there had already been a great tradition
37
00:03:33,984 --> 00:03:37,153
{\an8}of Vietnamese resistance
to French colonization.
38
00:03:37,154 --> 00:03:39,823
{\an8}[bold classical music plays]
39
00:03:42,117 --> 00:03:44,327
{\an8}[distant explosions]
40
00:03:44,328 --> 00:03:46,162
{\an8}[Lien-Hang T. Nguyen] Since 1858,
41
00:03:46,163 --> 00:03:48,374
{\an8}Vietnam had been colonized by France.
42
00:03:51,335 --> 00:03:53,879
The French Empire was very exploitative.
43
00:03:55,714 --> 00:03:58,968
Colonial rubber plantations
were basically hell on earth.
44
00:03:59,551 --> 00:04:04,097
{\an8}They would make Vietnamese
as young as, you know, ten years old,
45
00:04:04,098 --> 00:04:06,809
{\an8}uh, work under horrible conditions.
46
00:04:07,851 --> 00:04:09,812
Toiling away day and night.
47
00:04:10,813 --> 00:04:12,564
It was basically slave labor.
48
00:04:14,942 --> 00:04:17,318
And if you weren't going to work
49
00:04:17,319 --> 00:04:20,446
in the manner
that your French colonial overseer wanted,
50
00:04:20,447 --> 00:04:22,950
there was torture, there were executions.
51
00:04:24,576 --> 00:04:28,163
{\an8}And all of this benefit and profit
flowed back to France.
52
00:04:29,248 --> 00:04:30,707
{\an8}[Fredrik Logevall] Enter Hồ Chí Minh.
53
00:04:30,708 --> 00:04:32,751
{\an8}[tense ethereal music plays]
54
00:04:35,921 --> 00:04:40,009
{\an8}He is one of the extraordinary political
figures of the 20th century, no question.
55
00:04:41,051 --> 00:04:46,390
{\an8}Hồ Chí Minh is a revolutionary
unlike any other.
56
00:04:47,141 --> 00:04:51,978
{\an8}So when I talk to people, I say,
"Now, did Fidel Castro travel the world?"
57
00:04:51,979 --> 00:04:52,895
{\an8}"No."
58
00:04:52,896 --> 00:04:55,523
{\an8}"Did Mao Zedong travel the world?"
59
00:04:55,524 --> 00:04:56,525
{\an8}"No."
60
00:04:58,110 --> 00:05:00,903
[Lien-Hang] As a young adult,
Hồ Chí Minh had to leave Vietnam
61
00:05:00,904 --> 00:05:02,739
to make his fortunes elsewhere.
62
00:05:02,740 --> 00:05:07,201
He makes it to the United States,
and eventually back to Europe,
63
00:05:07,202 --> 00:05:11,665
starting in London as a sous-chef
for a well-known pastry chef.
64
00:05:14,209 --> 00:05:17,337
And from there,
he makes it to Paris in 1919.
65
00:05:17,338 --> 00:05:18,672
[horns blaring]
66
00:05:19,256 --> 00:05:21,341
When Hồ Chí Minh lands in Europe,
67
00:05:21,342 --> 00:05:25,303
he meets other revolutionary,
anti-colonial Vietnamese
68
00:05:25,304 --> 00:05:29,308
{\an8}who are hoping to overthrow the French
and liberate their country.
69
00:05:33,270 --> 00:05:35,856
It's the political awakening
of Hồ Chí Minh.
70
00:05:36,982 --> 00:05:40,778
And in the 1920s,
he really advances global communism.
71
00:05:42,946 --> 00:05:45,656
[reporter] A communist,
although many of his followers are not,
72
00:05:45,657 --> 00:05:51,245
Ho, trained in Moscow, educated in Paris,
follows a pure nationalist line.
73
00:05:51,246 --> 00:05:54,082
To the simple peasants,
he is their leader and benefactor,
74
00:05:54,083 --> 00:05:55,583
and they revere him.
75
00:05:55,584 --> 00:05:57,211
"Uncle Hồ," they call him.
76
00:05:59,421 --> 00:06:02,132
[woman in Vietnamese]
Uncle Hồ is our common father.
77
00:06:03,300 --> 00:06:07,888
{\an8}We listen to Uncle Hồ's teachings,
that we must love our country,
78
00:06:08,764 --> 00:06:10,933
protect our country,
and keep it from division.
79
00:06:14,019 --> 00:06:16,145
[Lien-Hang] Hồ Chí Minh believed
that he had to return
80
00:06:16,146 --> 00:06:18,148
to the borders within Vietnam,
81
00:06:18,941 --> 00:06:20,609
and this took place in 1941.
82
00:06:29,868 --> 00:06:33,079
[Marc J. Selverstone] During World War II,
there was an opportunity
83
00:06:33,080 --> 00:06:36,416
{\an8}for Vietnam to assert its independence.
84
00:06:36,417 --> 00:06:40,211
{\an8}There was a nationalist organization
that included a lot of communists.
85
00:06:40,212 --> 00:06:42,506
{\an8}[unsettling lilting music plays]
86
00:06:43,882 --> 00:06:45,967
{\an8}[Selverstone] And at the tail end
of World War II,
87
00:06:45,968 --> 00:06:49,221
{\an8}they declare themselves
the Democratic Republic of Vietnam,
88
00:06:50,305 --> 00:06:51,640
led by Hồ Chí Minh.
89
00:06:56,937 --> 00:07:00,523
They decide to break free
from the French colonial masters
90
00:07:00,524 --> 00:07:03,902
that had been running the show
for the past 80 years.
91
00:07:10,993 --> 00:07:13,369
{\an8}And in December of 1946,
92
00:07:13,370 --> 00:07:16,957
we see the first major shots fired
to eject the French.
93
00:07:19,084 --> 00:07:21,627
[reporter] The situation
in French Indochina grows graver
94
00:07:21,628 --> 00:07:23,713
as bitter fighting sweeps through Hanoi,
95
00:07:23,714 --> 00:07:26,008
leaving misery and destruction
in its wake.
96
00:07:28,927 --> 00:07:31,637
[Logevall] What's interesting
about Hồ Chí Minh is how much he believes
97
00:07:31,638 --> 00:07:33,515
that the Americans, the United States,
98
00:07:34,266 --> 00:07:35,893
{\an8}are going to be there for him.
99
00:07:38,228 --> 00:07:40,229
{\an8}He fixated on the reality
100
00:07:40,230 --> 00:07:44,651
that the United States itself was born
out of an anti-colonial reaction,
101
00:07:45,319 --> 00:07:46,820
in its case to Great Britain.
102
00:07:47,404 --> 00:07:51,532
{\an8}"So, of course, the Americans
will support me for this in my endeavor."
103
00:07:51,533 --> 00:07:54,118
{\an8}I think he believed that very strongly,
104
00:07:54,119 --> 00:07:56,747
{\an8}and he sent letters to Harry Truman,
105
00:07:57,414 --> 00:08:00,875
a series of letters
that all go unanswered,
106
00:08:00,876 --> 00:08:05,380
but in which he, Hồ,
asks for American support.
107
00:08:07,758 --> 00:08:10,844
But the French are very clever
108
00:08:11,637 --> 00:08:14,348
in playing up the Cold War dimension,
109
00:08:15,599 --> 00:08:18,184
that Indochina
is part of the larger struggle
110
00:08:18,185 --> 00:08:19,602
between East and West.
111
00:08:19,603 --> 00:08:23,731
And "You, the United States,
need to support us
112
00:08:23,732 --> 00:08:27,401
because we are contributing
to this larger Cold War effort."
113
00:08:27,402 --> 00:08:29,278
{\an8}In Indochina,
114
00:08:29,279 --> 00:08:31,657
{\an8}we are fighting against communism.
115
00:08:32,491 --> 00:08:36,328
{\an8}We are fighting for democracy
116
00:08:36,995 --> 00:08:39,540
and for the freedom of the world.
117
00:08:40,749 --> 00:08:42,960
They understand
that this matters in Washington,
118
00:08:43,544 --> 00:08:49,090
and so Washington commits itself
more and more to the French war effort,
119
00:08:49,091 --> 00:08:52,176
in large part
because of Cold War concerns.
120
00:08:52,177 --> 00:08:54,263
[birds chirping]
121
00:08:58,642 --> 00:09:01,060
[Logevall] Hồ Chí Minh has
an understanding from early on
122
00:09:01,061 --> 00:09:04,480
that he can't really compete
with the French
123
00:09:04,481 --> 00:09:07,276
when it comes to military strength.
124
00:09:09,111 --> 00:09:10,862
[plane engines whir]
125
00:09:11,446 --> 00:09:14,283
But Hồ Chí Minh understood
something important,
126
00:09:14,992 --> 00:09:17,995
which was that they were fighting
on their own turf,
127
00:09:18,537 --> 00:09:20,831
and they would outlast the French.
128
00:09:21,957 --> 00:09:23,958
{\an8}[tense pulsing music plays]
129
00:09:23,959 --> 00:09:25,626
{\an8}And of course this culminates
130
00:09:25,627 --> 00:09:29,130
{\an8}in one of the great military encounters
of the 20th century,
131
00:09:29,131 --> 00:09:30,882
the Battle of Điện Biên Phủ.
132
00:09:36,054 --> 00:09:37,388
{\an8}[bomb explodes]
133
00:09:37,389 --> 00:09:39,140
{\an8}[reporter 1] It was the end
of the garrison.
134
00:09:39,141 --> 00:09:42,936
{\an8}It was the end
of the French adventure in Indochina.
135
00:09:46,315 --> 00:09:49,775
[reporter 2] As the last French soldiers
cross the bridge leading from Hanoi,
136
00:09:49,776 --> 00:09:51,819
Việt Minh guards take over.
137
00:09:51,820 --> 00:09:55,115
Communism has won
a far-reaching victory in Asia.
138
00:09:57,034 --> 00:09:59,827
[Lien-Hang] The French defeat
at Điện Biên Phủ
139
00:09:59,828 --> 00:10:02,706
would actually kick off
the Geneva Conference.
140
00:10:07,753 --> 00:10:10,921
{\an8}[reporter 2] The victory at Điện Biên Phủ
gives the Việt Minh bargaining power
141
00:10:10,922 --> 00:10:13,133
{\an8}at a peace conference in Geneva.
142
00:10:14,968 --> 00:10:16,802
[Logevall] It is at this conference
143
00:10:16,803 --> 00:10:19,013
that the great powers agree
144
00:10:19,014 --> 00:10:21,807
to a political settlement in Indochina.
145
00:10:21,808 --> 00:10:24,977
And there are really
two agreements reached,
146
00:10:24,978 --> 00:10:28,272
one of which is a ceasefire
at the 17th parallel
147
00:10:28,273 --> 00:10:30,524
and a regrouping of forces,
148
00:10:30,525 --> 00:10:33,653
so that the French
will be below the 17th parallel.
149
00:10:33,654 --> 00:10:36,323
The Việt Minh will be
above the 17th parallel.
150
00:10:37,115 --> 00:10:39,992
[reporter 3] It divides Vietnam
into North and South,
151
00:10:39,993 --> 00:10:42,245
turns over the North to the Communists.
152
00:10:42,871 --> 00:10:46,248
They get all of Vietnam
north of the 17th parallel
153
00:10:46,249 --> 00:10:47,958
with Hanoi, their capital.
154
00:10:47,959 --> 00:10:50,961
[Logevall] There's also an agreement
that there will be an election
155
00:10:50,962 --> 00:10:56,467
for reunification of Vietnam
to take place by mid-1956,
156
00:10:56,468 --> 00:10:57,927
so two years hence.
157
00:10:57,928 --> 00:11:01,138
{\an8}[reporter 4] The United States
bitterly opposed the settlement,
158
00:11:01,139 --> 00:11:04,475
{\an8}and Secretary of State John Dulles
actually described it
159
00:11:04,476 --> 00:11:06,978
{\an8}as a defeat for American foreign policy.
160
00:11:07,979 --> 00:11:10,356
{\an8}[Lien-Hang] The Americans were
very frustrated with the French
161
00:11:10,357 --> 00:11:14,361
{\an8}for being unable to defeat
this weak, inferior army.
162
00:11:15,570 --> 00:11:20,826
The Geneva Conference officially ended
the French military role in Indochina.
163
00:11:21,993 --> 00:11:28,834
By 1955, Eisenhower looked to assume
the burden that the French had undertaken.
164
00:11:31,169 --> 00:11:34,463
What that meant was keeping Vietnam
away from communism
165
00:11:34,464 --> 00:11:37,467
and preserving
a non-communist South Vietnam.
166
00:11:38,009 --> 00:11:40,261
[intriguing music plays]
167
00:11:40,262 --> 00:11:44,181
[Selverstone] What you see emerge
are these two states,
168
00:11:44,182 --> 00:11:47,144
a South Vietnam and a North Vietnam.
169
00:11:47,853 --> 00:11:49,603
Above the 17th parallel,
170
00:11:49,604 --> 00:11:52,356
Hồ Chí Minh would be in charge,
171
00:11:52,357 --> 00:11:56,944
with the People's Republic of China
supplying aid matériel
172
00:11:56,945 --> 00:11:58,572
to the North Vietnamese.
173
00:11:59,114 --> 00:12:02,283
Below the 17th parallel
would be Ngô Đình Diệm
174
00:12:02,284 --> 00:12:04,785
{\an8}as prime minister of South Vietnam,
175
00:12:04,786 --> 00:12:07,038
{\an8}and then later on, president.
176
00:12:10,292 --> 00:12:12,585
[Tuong Vu] After the Geneva agreements,
177
00:12:12,586 --> 00:12:17,382
Hồ Chí Minh and his government was able
to receive Communist Chinese support
178
00:12:17,883 --> 00:12:18,966
to build an army
179
00:12:18,967 --> 00:12:21,719
and also to launch
the so-called "land reform"
180
00:12:21,720 --> 00:12:23,054
in North Vietnam.
181
00:12:24,181 --> 00:12:27,308
{\an8}They believed property
must be publicly owned,
182
00:12:27,309 --> 00:12:31,563
{\an8}because a privately-owned property
is the source of exploitation.
183
00:12:33,023 --> 00:12:38,320
{\an8}They sent teams of cadres
into every village under their control
184
00:12:38,987 --> 00:12:44,075
{\an8}to incite the poorest farmers
to rise up against the landlords.
185
00:12:46,328 --> 00:12:50,831
{\an8}They took over all the people
who owned properties,
186
00:12:50,832 --> 00:12:52,082
{\an8}who owned land,
187
00:12:52,083 --> 00:12:56,045
and they had, uh,
what they called "people's court."
188
00:12:56,046 --> 00:12:58,923
And all the peasants
and other people around
189
00:12:58,924 --> 00:13:01,091
who had worked for the landowners,
190
00:13:01,092 --> 00:13:03,637
they were the people who became judge.
191
00:13:04,679 --> 00:13:08,266
They said
that these landowners exploited them,
192
00:13:08,892 --> 00:13:12,187
so they were the people
who had to be killed,
193
00:13:12,896 --> 00:13:17,275
and the Communist Vietnamese
beheaded them.
194
00:13:18,401 --> 00:13:22,447
[Nho] My grand-uncle was a rich farmer
in a village next to mine.
195
00:13:23,448 --> 00:13:25,950
When the Communists asked the people
196
00:13:25,951 --> 00:13:29,411
to give their gold, their money
to the movement
197
00:13:29,412 --> 00:13:31,414
{\an8}to buy guns for the soldiers,
198
00:13:31,998 --> 00:13:35,085
{\an8}he gave everything he had.
199
00:13:36,837 --> 00:13:39,964
But when the land reform program began,
200
00:13:39,965 --> 00:13:43,260
the local committee picked him,
201
00:13:44,261 --> 00:13:46,804
put him out in a tribunal.
202
00:13:46,805 --> 00:13:50,350
People hurled insults at him,
calling him names,
203
00:13:51,059 --> 00:13:52,434
"enemy of the people,"
204
00:13:52,435 --> 00:13:54,062
"enemy of the revolution."
205
00:13:56,731 --> 00:13:57,649
Killed him.
206
00:13:58,608 --> 00:13:59,776
They shot him to death.
207
00:14:03,780 --> 00:14:07,283
[Vu] Somewhere around 20,000 or 50,000
208
00:14:07,284 --> 00:14:09,369
were executed in this campaign.
209
00:14:10,328 --> 00:14:16,542
[Nhu] One day, a Communist guy came
to tell my father and my mo-- my mother,
210
00:14:16,543 --> 00:14:20,964
"You should go, fast.
They're going to take you."
211
00:14:22,257 --> 00:14:24,634
So we went south in 1954.
212
00:14:26,177 --> 00:14:29,388
[reporter] More than one million
Vietnamese desert their homes
213
00:14:29,389 --> 00:14:32,976
and flee southward
rather than live under a Communist regime.
214
00:14:37,355 --> 00:14:39,440
[Selverstone] Over time,
there's a question
215
00:14:39,441 --> 00:14:43,485
of what's going to happen
with those two states,
216
00:14:43,486 --> 00:14:46,405
South Vietnam and North Vietnam?
217
00:14:46,406 --> 00:14:48,949
{\an8}[gloomy music plays]
218
00:14:48,950 --> 00:14:52,953
{\an8}[Selverstone] There were supposed to be
elections held in the summer of 1956
219
00:14:52,954 --> 00:14:56,499
{\an8}so that North and South could be unified.
220
00:14:57,417 --> 00:14:59,543
[Ken Hughes] The North Vietnamese leader
Hồ Chí Minh
221
00:14:59,544 --> 00:15:01,170
was supposed to be on the ballot,
222
00:15:01,171 --> 00:15:03,339
{\an8}and the President of South Vietnam,
223
00:15:03,340 --> 00:15:05,258
{\an8}Ngô Đình Diệm,
could also be on the ballot.
224
00:15:06,885 --> 00:15:10,596
[Logevall] But there will be
no election in 1956,
225
00:15:10,597 --> 00:15:14,976
even though this had been called for
in the Geneva Accords of 1954.
226
00:15:17,228 --> 00:15:19,397
Diệm had no interest in those elections.
227
00:15:20,231 --> 00:15:24,319
He recognized that Hồ Chí Minh
likely would have won those elections.
228
00:15:25,236 --> 00:15:28,113
Ngô Đình Diệm would claim that an election
229
00:15:28,114 --> 00:15:31,201
in a Communist-controlled area
would be impossible.
230
00:15:32,035 --> 00:15:35,371
[Hughes] Once the North Vietnamese
realized that there was going to be
231
00:15:35,372 --> 00:15:39,292
no elections to reunify the country,
they felt they had to do something.
232
00:15:42,963 --> 00:15:47,174
[Vu] They were not happy with just having
a communist system in North Vietnam.
233
00:15:47,175 --> 00:15:49,636
They wanted to have it all over Vietnam.
234
00:15:50,136 --> 00:15:53,639
So that was the ultimate reason
for them to wage the war.
235
00:15:53,640 --> 00:15:55,725
[music intensifies]
236
00:15:59,354 --> 00:16:03,983
{\an8}[in Vietnamese] Every young man
and the entire nation marched to battle
237
00:16:03,984 --> 00:16:07,236
{\an8}with the spirit of determination
to fight and win.
238
00:16:07,237 --> 00:16:10,240
{\an8}Chairman Hồ's goal was
independence and freedom.
239
00:16:11,241 --> 00:16:15,996
{\an8}We had to liberate South Vietnam
and unify the Fatherland.
240
00:16:20,542 --> 00:16:24,295
{\an8}The act of a country attacking
another country is an "invasion."
241
00:16:27,090 --> 00:16:30,844
And entirely at the time,
even though it was a single people,
242
00:16:31,928 --> 00:16:34,264
it was two different regimes.
243
00:16:36,683 --> 00:16:38,058
[Nho, in English] This is horrible.
244
00:16:38,059 --> 00:16:40,562
We want just to live in peace
in the South.
245
00:16:42,105 --> 00:16:45,983
But we must fight
because we want to preserve the nature,
246
00:16:45,984 --> 00:16:49,404
the way of-- of life in the South.
247
00:16:50,113 --> 00:16:51,489
It's civil war.
248
00:16:52,699 --> 00:16:55,451
[Viet] Both sides believed
in their vision of a nation,
249
00:16:55,452 --> 00:16:57,453
but they just had
extremely different visions
250
00:16:57,454 --> 00:16:58,704
of how to achieve that.
251
00:16:58,705 --> 00:17:00,165
[automatic weapons firing]
252
00:17:01,041 --> 00:17:02,708
This was a crucial moment
253
00:17:02,709 --> 00:17:05,754
when history could have taken
a very, very different direction.
254
00:17:07,589 --> 00:17:12,051
The United States could have just taken
a neutral approach to what was happening.
255
00:17:12,052 --> 00:17:14,721
{\an8}And, obviously,
the United States did not do that.
256
00:17:22,062 --> 00:17:24,271
{\an8}And in 1965, we start to see
257
00:17:24,272 --> 00:17:27,442
{\an8}a really huge buildup
of the American presence there.
258
00:17:28,485 --> 00:17:30,528
{\an8}[Nho] That changed the nature of the war.
259
00:17:31,863 --> 00:17:34,031
Before the-- the Americans came in,
260
00:17:34,032 --> 00:17:36,492
it's a war
between the North and the South.
261
00:17:36,493 --> 00:17:38,912
And we were fighting against them.
262
00:17:40,413 --> 00:17:42,164
When Americans came in,
263
00:17:42,165 --> 00:17:46,878
now the Communists tell their soldiers,
"You have to die for your country."
264
00:17:48,171 --> 00:17:51,298
We kicked the French out,
but now the Americans came in.
265
00:17:51,299 --> 00:17:53,510
[jet engine roaring]
266
00:17:56,179 --> 00:17:59,682
[Vu] The Communists call it
"anti-American war,"
267
00:18:00,433 --> 00:18:04,938
to defeat the Americans
and their Vietnamese puppets.
268
00:18:06,815 --> 00:18:13,529
It was primarily framed as a patriotic war
against a foreign invader.
269
00:18:13,530 --> 00:18:16,533
Even though the US
did not invade South Vietnam.
270
00:18:17,408 --> 00:18:19,410
[eerie music plays]
271
00:18:24,332 --> 00:18:26,501
[Lien-Hang] In North Vietnam,
at this point,
272
00:18:27,085 --> 00:18:30,130
everyone held up Hồ Chí Minh
as a symbolic leader.
273
00:18:31,339 --> 00:18:33,465
{\an8}But if you were forced to come up
274
00:18:33,466 --> 00:18:36,093
{\an8}and-- and pinpoint
who was the actual leader,
275
00:18:36,094 --> 00:18:37,679
{\an8}it was Lê Duẩn.
276
00:18:42,183 --> 00:18:47,396
{\an8}[man in Vietnamese] My father was born
in Hau Tien village, Quảng Trị,
277
00:18:47,397 --> 00:18:49,524
on the outer bank of the Thạch Hãn river.
278
00:18:52,152 --> 00:18:54,237
He joined the Communist Party.
279
00:18:55,989 --> 00:19:01,744
{\an8}During his political activities
from 1930 to 1945,
280
00:19:02,287 --> 00:19:05,623
{\an8}he spent ten years
in French colonial prison.
281
00:19:07,876 --> 00:19:11,336
So in 1957,
282
00:19:11,337 --> 00:19:16,091
Uncle Hồ asked him to go to the North
283
00:19:16,092 --> 00:19:19,304
to become the First Secretary
of the Central Party Committee.
284
00:19:22,390 --> 00:19:24,558
[Lien-Hang in English]
Lê Duẩn was the General Secretary,
285
00:19:24,559 --> 00:19:27,102
was the head honcho,
was the number one leader
286
00:19:27,103 --> 00:19:28,938
of the Vietnamese Communist Party.
287
00:19:30,481 --> 00:19:35,402
And he saw no other path
to liberation of Southern Vietnam,
288
00:19:35,403 --> 00:19:38,739
and no path towards reunification
of the entire country,
289
00:19:38,740 --> 00:19:40,241
other than through war.
290
00:19:41,743 --> 00:19:46,247
[George J. Veith] Because Lê Duẩn had
decided to expand the war in the South,
291
00:19:47,165 --> 00:19:50,417
{\an8}that required a lot more weapons
and a lot more people.
292
00:19:50,418 --> 00:19:54,172
{\an8}And to do that, you had to expand
the Hồ Chí Minh Trail dramatically.
293
00:19:59,510 --> 00:20:03,513
{\an8}[Lien-Hang] The Hồ Chí Minh Trail is
the major supply route of men and arms
294
00:20:03,514 --> 00:20:05,850
{\an8}from North Vietnam into South Vietnam.
295
00:20:07,143 --> 00:20:09,561
Vietnam is divided at the 17th parallel.
296
00:20:09,562 --> 00:20:11,647
You had South Vietnamese soldiers
297
00:20:11,648 --> 00:20:14,734
and then American soldiers
guarding the DMZ.
298
00:20:15,485 --> 00:20:19,196
So the infiltration route would
have to run through Laos and Cambodia
299
00:20:19,197 --> 00:20:20,489
into South Vietnam.
300
00:20:20,490 --> 00:20:23,576
[pulsing, anxious music plays]
301
00:20:24,786 --> 00:20:29,374
The Hồ Chí Minh Trail began
as a series of small dirt paths.
302
00:20:30,583 --> 00:20:34,628
If you were a North Vietnamese soldier
bringing supplies down South,
303
00:20:34,629 --> 00:20:37,172
it would take months of arduous trekking
304
00:20:37,173 --> 00:20:40,008
to go from North Vietnam to South Vietnam,
305
00:20:40,009 --> 00:20:42,679
carrying things by bicycle or on back.
306
00:20:45,014 --> 00:20:47,599
[man in Vietnamese] My unit had
some people who cleared the forest
307
00:20:47,600 --> 00:20:48,935
wherever we needed to go.
308
00:20:49,435 --> 00:20:52,562
{\an8}Actually, there were
a lot of roads back then.
309
00:20:52,563 --> 00:20:55,566
{\an8}But now, they call it
the Hồ Chí Minh Trail.
310
00:20:58,236 --> 00:21:00,071
Back then, our march was very grueling.
311
00:21:01,781 --> 00:21:04,200
There were hundreds of ways to die,
not just a few.
312
00:21:04,742 --> 00:21:06,119
From bombs and bullets...
313
00:21:06,786 --> 00:21:08,788
[water rushing]
314
00:21:10,039 --> 00:21:13,710
Crossing streams,
you could be swept away by the current.
315
00:21:15,169 --> 00:21:18,339
There were people
who got sick, got malaria.
316
00:21:19,966 --> 00:21:22,218
There was such hunger
and starving to death.
317
00:21:24,637 --> 00:21:27,556
From the starting point
to our destination,
318
00:21:27,557 --> 00:21:28,933
we lost six full months.
319
00:21:32,228 --> 00:21:35,647
[reporter in English] The undeclared war
raging today in South Vietnam
320
00:21:35,648 --> 00:21:38,859
is not being fought
in the streets of cities,
321
00:21:38,860 --> 00:21:40,486
but the central highlands.
322
00:21:41,029 --> 00:21:44,906
Into this remote, mountainous,
largely jungle-covered region,
323
00:21:44,907 --> 00:21:48,368
the Communists of North Vietnam
have infiltrated a steady stream
324
00:21:48,369 --> 00:21:52,165
of agitators, terrorists,
and professional guerrillas.
325
00:21:56,210 --> 00:21:57,919
- [guns firing]
- [men yell]
326
00:21:57,920 --> 00:22:01,923
[Veith] The Communist philosophy
was to take over the countryside,
327
00:22:01,924 --> 00:22:05,720
surround the cities, and eventually,
you can take over the government.
328
00:22:09,015 --> 00:22:12,517
{\an8}And so the Communists
were basically in control
329
00:22:12,518 --> 00:22:15,021
{\an8}of large chunks of the countryside,
330
00:22:15,605 --> 00:22:16,898
{\an8}perhaps 70% of it.
331
00:22:18,107 --> 00:22:21,568
Now they're controlling manpower,
now they're controlling the rice crop.
332
00:22:21,569 --> 00:22:25,781
Now they're controlling a large part
of the economics of the country.
333
00:22:25,782 --> 00:22:27,867
[wistful music plays]
334
00:22:32,580 --> 00:22:34,498
[Hayslip] We don't know the Communists.
335
00:22:34,499 --> 00:22:39,921
We just only know the Việt Cộng fight
against American invaders.
336
00:22:40,713 --> 00:22:43,340
{\an8}But we don't know why they're there,
337
00:22:43,341 --> 00:22:47,512
{\an8}and we didn't really know the Communists
and what they believe.
338
00:22:49,347 --> 00:22:50,306
We farmers.
339
00:22:51,933 --> 00:22:55,186
We don't know which side are we on,
340
00:22:55,812 --> 00:22:58,189
but we know that we love our Motherland.
341
00:22:59,315 --> 00:23:01,150
[guns firing heavily in distance]
342
00:23:02,652 --> 00:23:05,028
[Lien-Hang]
"Việt Cộng" is a derogatory term
343
00:23:05,029 --> 00:23:07,824
for the Communist enemy,
this guerrilla army.
344
00:23:09,033 --> 00:23:12,995
They would become known officially
as the National Liberation Front.
345
00:23:15,206 --> 00:23:17,041
[Hayslip] We don't call them "Việt Cộng."
346
00:23:17,667 --> 00:23:20,544
We call them Chú giải phóng quân.
347
00:23:20,545 --> 00:23:23,005
So it's "Uncles of Liberation."
348
00:23:24,132 --> 00:23:27,635
They are the villagers.
They know us. They live with us.
349
00:23:28,136 --> 00:23:31,264
So we're comfortable with them.
We supported them.
350
00:23:35,560 --> 00:23:39,271
[Viet] The problem is that Americans
had a very hard time distinguishing
351
00:23:39,272 --> 00:23:42,065
South Vietnamese guerrillas
and North Vietnamese forces
352
00:23:42,066 --> 00:23:44,318
from the civilian population.
353
00:23:46,487 --> 00:23:49,156
And part of insurgent strategy
is to blur the boundaries
354
00:23:49,157 --> 00:23:51,993
between combatants and non-combatants.
355
00:23:54,036 --> 00:23:56,621
[Veith] Both the Americans
and the South Vietnamese understand
356
00:23:56,622 --> 00:23:58,457
if we're going to win the war,
357
00:23:58,458 --> 00:24:01,127
we're gonna have to push
the Communists out of the villages,
358
00:24:01,669 --> 00:24:03,421
regain control of the countryside.
359
00:24:05,756 --> 00:24:07,466
The question always was,
360
00:24:07,467 --> 00:24:12,472
what was the strategy that would work
to push the Communists out?
361
00:24:14,849 --> 00:24:19,436
[reporter] Pacification is what the war
in South Vietnam is supposed to be about.
362
00:24:19,437 --> 00:24:23,607
That is, the effort to bring
all the country's 12,000 hamlets
363
00:24:23,608 --> 00:24:25,193
under government control.
364
00:24:27,403 --> 00:24:30,155
{\an8}[Daddis] The Strategic Hamlet Program
is actually an idea
365
00:24:30,156 --> 00:24:31,824
{\an8}from the South Vietnamese.
366
00:24:33,034 --> 00:24:36,662
{\an8}And the idea is that you would create
these fortified settlements
367
00:24:37,246 --> 00:24:39,873
{\an8}that would be purged of insurgent forces.
368
00:24:39,874 --> 00:24:41,875
[droning music plays]
369
00:24:41,876 --> 00:24:45,587
[reporter] An area, a town, a hamlet
may have given hospitality
370
00:24:45,588 --> 00:24:48,048
or been held hostage by the enemy.
371
00:24:48,049 --> 00:24:51,052
We move in
and compel the people to move out.
372
00:24:51,969 --> 00:24:55,431
[Viet] They would take peasants away
from where they would live traditionally
373
00:24:56,015 --> 00:24:58,433
and concentrate them in places
374
00:24:58,434 --> 00:25:01,978
where they could theoretically
start their lives over again as farmers
375
00:25:01,979 --> 00:25:03,314
behind barricades.
376
00:25:03,981 --> 00:25:06,359
And the guerrillas
would be left in the countryside.
377
00:25:07,485 --> 00:25:11,864
Over time, more and more Americans start
taking over the pacification effort.
378
00:25:12,490 --> 00:25:15,576
{\an8}They call these refugee communities
"New Life Hamlets."
379
00:25:16,160 --> 00:25:18,245
In one way, it's a better life.
380
00:25:18,246 --> 00:25:21,331
For here, for the moment at least,
they are removed from the war.
381
00:25:21,332 --> 00:25:24,668
But in many other ways,
it's not better at all. It's worse.
382
00:25:24,669 --> 00:25:27,255
[anxious music plays]
383
00:25:30,383 --> 00:25:32,552
[Hayslip] Americans show up
in our village.
384
00:25:33,427 --> 00:25:37,430
They say, "Everybody have to go.
Your village's gonna be leveled."
385
00:25:37,431 --> 00:25:41,351
[soldier] Mama-san...
Hey, Bill, tell her she's got to leave.
386
00:25:41,352 --> 00:25:43,186
[child speaks indistinctly]
387
00:25:43,187 --> 00:25:45,606
Tell this Mama-san
to get that stuff and get out of here.
388
00:25:46,232 --> 00:25:47,732
Come on, let's go.
389
00:25:47,733 --> 00:25:50,027
[Hayslip] Go? Go where? Go where?
390
00:25:50,695 --> 00:25:55,032
You thinking about here you have house,
you have... everything.
391
00:25:56,450 --> 00:25:58,618
Overnight, you become a refugee.
392
00:25:58,619 --> 00:26:00,162
[soldier] Okay, burn it!
393
00:26:02,623 --> 00:26:06,502
[Hayslip] All the people put
in one refugee camp
394
00:26:07,086 --> 00:26:11,674
with a little bamboo hut
or shack for them to live there.
395
00:26:13,801 --> 00:26:14,927
No rice paddy.
396
00:26:16,178 --> 00:26:17,680
How can people survive?
397
00:26:19,140 --> 00:26:20,182
We starving.
398
00:26:20,975 --> 00:26:22,893
That is what I see. That's what I saw.
399
00:26:24,562 --> 00:26:26,772
[Viet] This idea did not
work out very well.
400
00:26:29,900 --> 00:26:33,529
Vietnamese guerrillas continued
to infiltrate the hamlets.
401
00:26:34,989 --> 00:26:38,199
And many of the people wanted to go back
to their ancestral farms and villages,
402
00:26:38,200 --> 00:26:39,201
and many of them did.
403
00:26:42,288 --> 00:26:45,874
[Logevall] "Pacification" was
a sort of precursor, in a sense,
404
00:26:45,875 --> 00:26:47,000
to "counterinsurgency,"
405
00:26:47,001 --> 00:26:50,171
which is the phrase
that the Americans come to use,
406
00:26:50,671 --> 00:26:54,341
including the American commander,
William Westmoreland.
407
00:26:54,342 --> 00:26:57,385
{\an8}I-- I think, in essence, uh,
408
00:26:57,386 --> 00:27:01,598
{\an8}a victory
in a counterinsurgency environment
409
00:27:01,599 --> 00:27:04,226
{\an8}is to win the hearts and minds
of the people.
410
00:27:05,603 --> 00:27:08,813
[Peter Arnett]
General William C. Westmoreland
411
00:27:08,814 --> 00:27:12,150
was chosen by President Johnson
412
00:27:12,151 --> 00:27:16,906
to take command in Vietnam in mid-1964.
413
00:27:18,115 --> 00:27:21,034
[reporter] The commander
of the United States Army in Vietnam,
414
00:27:21,035 --> 00:27:22,535
William Childs Westmoreland,
415
00:27:22,536 --> 00:27:26,373
51, four-star general,
controls and coordinates
416
00:27:26,374 --> 00:27:29,877
the vast and growing assembly
of American power in Vietnam.
417
00:27:30,378 --> 00:27:32,921
{\an8}By the time Westmoreland got there,
418
00:27:32,922 --> 00:27:39,219
{\an8}the South Vietnamese military were losing
over 100 men a week, at least.
419
00:27:39,220 --> 00:27:40,805
- Morning, General.
- Morning.
420
00:27:41,639 --> 00:27:43,348
[tense ethereal music plays]
421
00:27:43,349 --> 00:27:45,058
Westmoreland says
422
00:27:45,059 --> 00:27:47,977
that the offensive
that he has anticipated,
423
00:27:47,978 --> 00:27:50,439
that he'd been fearful of, is now on.
424
00:27:51,732 --> 00:27:54,652
And he wants people
as quickly as he can get them.
425
00:27:58,197 --> 00:28:01,074
{\an8}[Logevall] Over a period of months,
in 1965,
426
00:28:01,075 --> 00:28:04,536
{\an8}Westmoreland asks for, and gets,
427
00:28:04,537 --> 00:28:08,833
{\an8}a steady increase
in the American troop commitment.
428
00:28:11,919 --> 00:28:14,255
[man] I was born
and raised in Macon, Georgia.
429
00:28:14,755 --> 00:28:16,632
My father was a sharecropper.
430
00:28:17,299 --> 00:28:20,511
{\an8}And I'm one of 13 children.
I was number nine.
431
00:28:23,264 --> 00:28:27,518
Macon, Georgia was
a very racially-oppressed town.
432
00:28:29,478 --> 00:28:31,397
Everything was still segregated.
433
00:28:31,897 --> 00:28:34,692
You know, the white and colored restrooms,
434
00:28:35,401 --> 00:28:37,236
sitting on the back of the bus.
435
00:28:37,862 --> 00:28:39,612
You know, it was just very,
436
00:28:39,613 --> 00:28:42,616
not only oppressive, but depressing to me.
437
00:28:43,284 --> 00:28:45,076
You know, I just knew
there was a bigger world
438
00:28:45,077 --> 00:28:47,287
and there was something better to do
439
00:28:47,288 --> 00:28:51,542
rather than to be
in this very, very racist town.
440
00:28:53,377 --> 00:28:56,671
And so I joined the Army
at a very early age,
441
00:28:56,672 --> 00:28:58,048
at-- at 17.
442
00:28:59,925 --> 00:29:03,304
Little did I know
that Vietnam would be on the horizon.
443
00:29:06,474 --> 00:29:09,517
And of course, it was a stalemate
from the very beginning,
444
00:29:09,518 --> 00:29:11,520
as far as we were concerned.
445
00:29:13,397 --> 00:29:14,981
{\an8}[Shimabukuro] My parents were always
446
00:29:14,982 --> 00:29:18,694
{\an8}more on the Democratic,
leftist side of the coin.
447
00:29:19,653 --> 00:29:22,531
{\an8}So they were obviously
against the war from the beginning.
448
00:29:24,116 --> 00:29:25,618
I was against the war.
449
00:29:26,160 --> 00:29:27,368
But at that age,
450
00:29:27,369 --> 00:29:30,956
you know, I don't think a lot of people
think those things through clearly.
451
00:29:31,540 --> 00:29:32,875
And I obviously didn't.
452
00:29:33,542 --> 00:29:35,335
So I said, "Well,
I'm going to quit high school
453
00:29:35,336 --> 00:29:36,754
and join the Marine Corps."
454
00:29:37,671 --> 00:29:40,757
My parents had a heart attack
when they heard I was going.
455
00:29:40,758 --> 00:29:43,928
They were not, uh, thrilled
with that decision.
456
00:29:45,721 --> 00:29:48,349
When I went to Vietnam,
we flew into Đà Nẵng.
457
00:29:49,600 --> 00:29:53,478
And they said, "Well, we're not going
to stop this plane when we land."
458
00:29:53,479 --> 00:29:55,480
[guns firing heavily]
459
00:29:55,481 --> 00:29:57,900
"They're taking incoming at the airport."
460
00:29:59,735 --> 00:30:02,613
The C-130 has a back ramp
that they lower down.
461
00:30:03,322 --> 00:30:06,574
And they throw you out the plane,
and there's incoming coming around.
462
00:30:06,575 --> 00:30:09,953
And you just run
to the side of the-- the airstrip
463
00:30:09,954 --> 00:30:12,373
and jump into a foxhole until it stops.
464
00:30:13,332 --> 00:30:15,584
That's when I said,
"Now I stepped into some shit."
465
00:30:16,126 --> 00:30:18,045
"This is not a good place."
466
00:30:18,796 --> 00:30:19,713
The first day.
467
00:30:20,339 --> 00:30:22,341
[gentle dramatic classical music plays]
468
00:30:25,010 --> 00:30:28,596
[Scott Camil] When I first got to Vietnam,
assigned to my unit,
469
00:30:28,597 --> 00:30:30,349
{\an8}I met Jake Main.
470
00:30:31,183 --> 00:30:33,018
{\an8}And he became my first friend.
471
00:30:34,728 --> 00:30:36,396
{\an8}As a new guy in the unit,
472
00:30:36,397 --> 00:30:38,606
{\an8}you get what's called "shit detail,"
473
00:30:38,607 --> 00:30:40,859
{\an8}either guard duty or mess duty.
474
00:30:40,860 --> 00:30:42,277
And I picked up guard duty.
475
00:30:42,278 --> 00:30:43,695
[droning music plays]
476
00:30:43,696 --> 00:30:45,573
I got outpost nine.
477
00:30:46,490 --> 00:30:51,828
And then one night, I'm on guard duty,
and about, um, 1:30 in the morning,
478
00:30:51,829 --> 00:30:53,581
a trip flare went off.
479
00:30:54,582 --> 00:30:58,127
It pops up in the air and it lights up,
and you see what's going on.
480
00:30:58,752 --> 00:31:00,545
And there were all these Việt Cộng,
481
00:31:00,546 --> 00:31:04,424
and they were already
past the wire into the compound.
482
00:31:04,425 --> 00:31:06,759
And as soon as I saw them, I opened fire.
483
00:31:06,760 --> 00:31:09,137
[automatic weapons firing heavily]
484
00:31:09,138 --> 00:31:11,140
Everything started blowing up.
485
00:31:11,724 --> 00:31:16,270
They blew up the artillery pieces
and the fuel dump and the ammo dump.
486
00:31:17,271 --> 00:31:20,399
We had 28 men wounded and five men killed.
487
00:31:25,112 --> 00:31:26,196
One of them was...
488
00:31:26,947 --> 00:31:28,407
[voice catches]
489
00:31:29,742 --> 00:31:31,076
...my friend Jake Main.
490
00:31:31,911 --> 00:31:33,913
[somber music plays]
491
00:31:35,414 --> 00:31:39,334
[Camil] I thought,
"Wow, I'm in this place,
492
00:31:39,335 --> 00:31:42,796
and the people who live here,
it's their job to kill me."
493
00:31:44,089 --> 00:31:45,548
"This is really serious."
494
00:31:45,549 --> 00:31:48,594
"And if I don't pay attention,
I'm not going home."
495
00:31:49,094 --> 00:31:51,513
[forlorn music plays]
496
00:31:56,060 --> 00:31:58,436
And I made a decision that day
497
00:31:58,437 --> 00:32:00,688
that I'd have no empathy
for the Vietnamese.
498
00:32:00,689 --> 00:32:03,358
And I was going to kill
every one of them that I could.
499
00:32:03,359 --> 00:32:05,903
I'm gonna get them back
for what they did to us.
500
00:32:18,624 --> 00:32:20,625
[man] In the beginning,
when I first arrived there,
501
00:32:20,626 --> 00:32:23,127
{\an8}we went into villages and that,
we'd be friendly.
502
00:32:23,128 --> 00:32:24,796
{\an8}We'd pass out candy to the kids.
503
00:32:24,797 --> 00:32:27,298
{\an8}And it was just a friendly-type situation.
504
00:32:27,299 --> 00:32:30,134
[children speak Vietnamese excitedly]
505
00:32:30,135 --> 00:32:33,221
I'll have to go get more.
I'll have to go get more.
506
00:32:33,222 --> 00:32:34,807
Okay, I'll be right back.
507
00:32:37,810 --> 00:32:41,437
[Haeberle] But as time went on
and we started taking some casualties,
508
00:32:41,438 --> 00:32:42,647
the attitude changed.
509
00:32:42,648 --> 00:32:44,733
- [insects chirp]
- [birds squawk]
510
00:33:06,964 --> 00:33:11,510
[man] We would be out
in the bush for 30 to 60 days.
511
00:33:14,471 --> 00:33:17,391
Going through villages every day.
512
00:33:18,392 --> 00:33:20,685
And almost always,
513
00:33:20,686 --> 00:33:27,359
{\an8}we would receive one or two... gunshots
from a rifle, sniper.
514
00:33:30,946 --> 00:33:31,779
[rifle fires]
515
00:33:31,780 --> 00:33:33,866
[automatic weapons firing]
516
00:33:38,871 --> 00:33:40,706
[Nakayama] That was guerrilla warfare.
517
00:33:42,499 --> 00:33:44,918
You can get killed any moment.
518
00:33:48,964 --> 00:33:51,592
There are people
getting hit by stray rounds.
519
00:33:52,718 --> 00:33:54,511
Just stepping on booby traps.
520
00:33:55,179 --> 00:33:57,638
My squad leader, on my third week,
521
00:33:57,639 --> 00:34:00,558
stepped on a booby trap
and blew his legs off.
522
00:34:00,559 --> 00:34:03,270
Had to run up
and try to stop the bleeding.
523
00:34:04,313 --> 00:34:05,439
His legs were gone.
524
00:34:06,190 --> 00:34:07,524
His fingers were gone.
525
00:34:09,401 --> 00:34:11,278
And he died on the helicopter.
526
00:34:24,208 --> 00:34:26,710
[melancholic music plays]
527
00:34:27,961 --> 00:34:31,548
[Haeberle] With the loss
of the soldiers in the company,
528
00:34:32,216 --> 00:34:34,592
troops very much started
to change their position
529
00:34:34,593 --> 00:34:36,220
against the Vietnamese people.
530
00:34:37,179 --> 00:34:38,931
They're losing some of their friends.
531
00:34:43,102 --> 00:34:46,688
And it just, uh, worsened as it went on.
532
00:34:49,775 --> 00:34:52,902
[Westmoreland] This war is not
going to be won by any single battle
533
00:34:52,903 --> 00:34:56,907
or series of battles
or even series of campaigns.
534
00:34:57,658 --> 00:35:03,372
We should develop a hard-hitting,
well-balanced, highly mobile force
535
00:35:03,872 --> 00:35:04,832
here in Vietnam,
536
00:35:05,499 --> 00:35:08,502
that we can sustain indefinitely,
if required.
537
00:35:12,297 --> 00:35:15,217
[ominous music plays]
538
00:35:20,556 --> 00:35:23,182
[Thomas Bass] Westmoreland comes up
with what becomes known
539
00:35:23,183 --> 00:35:24,935
as "search and destroy" missions.
540
00:35:30,274 --> 00:35:34,318
[officer] The search and destroy tactic
developed by our forces in Vietnam
541
00:35:34,319 --> 00:35:36,029
means just what it says.
542
00:35:36,613 --> 00:35:40,283
To search out the enemy,
no matter how difficult the terrain,
543
00:35:40,284 --> 00:35:42,034
to engage him in battle,
544
00:35:42,035 --> 00:35:44,246
and, in the end, to destroy him.
545
00:35:47,583 --> 00:35:51,294
[Bass] Also, you have in Vietnam
these things called "free-fire zones."
546
00:35:51,295 --> 00:35:54,005
{\an8}That's an entire region
547
00:35:54,006 --> 00:35:57,384
{\an8}that would be declared
a zone that was open for attack.
548
00:36:00,345 --> 00:36:05,475
[man] We would, uh, tell civilians
to move out of a zone.
549
00:36:07,561 --> 00:36:11,481
And then we would assume
they all did what we told them.
550
00:36:13,275 --> 00:36:17,196
And that it contained
nothing but enemy troops.
551
00:36:19,364 --> 00:36:23,368
{\an8}And then it was a free-fire zone
552
00:36:24,161 --> 00:36:27,205
{\an8}in that you could shoot anywhere in it
553
00:36:27,206 --> 00:36:29,373
{\an8}without pre-clearance.
554
00:36:29,374 --> 00:36:31,460
[guns firing heavily]
555
00:36:38,717 --> 00:36:41,178
[soldier 1 on radio]
Zero, zero, seven, zero.
556
00:36:41,970 --> 00:36:44,931
[soldier 2] Roger, I am now firing.
Copy, over.
557
00:36:44,932 --> 00:36:47,935
[soldiers continue on radio indistinctly]
558
00:36:50,229 --> 00:36:53,815
[Gard] But, of course,
it wasn't clear of civilians.
559
00:36:58,111 --> 00:36:59,862
[Viet] It became extremely messy
560
00:36:59,863 --> 00:37:03,908
because a lot of civilians didn't agree
to the idea of free-fire zones.
561
00:37:03,909 --> 00:37:05,702
These were simply imposed on them.
562
00:37:07,204 --> 00:37:10,581
And so a lot of civilians ended up
being killed in these free-fire zones,
563
00:37:10,582 --> 00:37:13,085
either deliberately or accidentally.
564
00:37:17,631 --> 00:37:20,550
[Camil] We were taught
that the Vietnamese were warned to leave.
565
00:37:21,468 --> 00:37:23,302
And all the Vietnamese that stayed
566
00:37:23,303 --> 00:37:26,348
were part of the infrastructure
for the Việt Cộng.
567
00:37:29,476 --> 00:37:32,854
I was told I'm in a free-fire zone,
I can kill everybody I find.
568
00:37:33,397 --> 00:37:37,025
And our method of operation
was called "search and destroy."
569
00:37:38,902 --> 00:37:40,821
You just hunt for people,
and you kill them.
570
00:37:42,114 --> 00:37:43,906
And you can kill them however you want.
571
00:37:43,907 --> 00:37:45,491
[sinister music plays]
572
00:37:45,492 --> 00:37:47,286
[Hayslip] Everybody killing everybody.
573
00:37:48,120 --> 00:37:51,664
The people who had
nothing to do with the politics,
574
00:37:51,665 --> 00:37:57,962
who had nothing to do with how the war
turned into such killing zones.
575
00:37:57,963 --> 00:38:01,925
It's just so sad and suffering.
576
00:38:04,094 --> 00:38:06,762
So this is what built up hatred
577
00:38:06,763 --> 00:38:11,101
and built up
why did the villagers join the Việt Cộng.
578
00:38:13,562 --> 00:38:16,189
{\an8}[Trong in Vietnamese] They say,
"When the enemy comes to the house,
579
00:38:17,024 --> 00:38:18,317
{\an8}even the women fight."
580
00:38:21,403 --> 00:38:22,820
We fought with whatever we had.
581
00:38:22,821 --> 00:38:28,534
It didn't matter
that we didn't have modern weapons.
582
00:38:28,535 --> 00:38:32,539
I'm the prime example.
On my first day, I received...
583
00:38:34,041 --> 00:38:36,209
I received a World War II-era rifle.
584
00:38:42,507 --> 00:38:48,305
If you got to use modern weapons,
that meant that you got them yourself
585
00:38:49,181 --> 00:38:52,726
by killing the enemies
and taking their guns.
586
00:38:54,061 --> 00:38:55,686
And I really like that.
587
00:38:55,687 --> 00:39:01,234
And in my gut,
all I wanted to do was fight head-on.
588
00:39:06,823 --> 00:39:10,702
[Bass, in English] The North Vietnamese
relied very heavily on women soldiers.
589
00:39:12,788 --> 00:39:18,417
I think there were 1.5 million women
fighting on the Communist side.
590
00:39:18,418 --> 00:39:20,962
[gentle music plays]
591
00:39:22,339 --> 00:39:25,966
And among young people
who volunteered for the war,
592
00:39:25,967 --> 00:39:29,763
up to 70% of the volunteers were women.
593
00:39:34,101 --> 00:39:37,145
[woman] They called us the "Việt Cộng,"
but we were the Liberation Army.
594
00:39:37,813 --> 00:39:43,234
{\an8}We were all comrades
and considered ourselves one family.
595
00:39:43,235 --> 00:39:48,365
{\an8}When one person fell,
five to seven others stepped forward.
596
00:39:50,700 --> 00:39:57,164
At that time,
it was a hot-blooded atmosphere.
597
00:39:57,165 --> 00:40:01,920
If there was a gun and someone came,
I would fight right away.
598
00:40:03,088 --> 00:40:04,296
I would shoot immediately,
599
00:40:04,297 --> 00:40:07,425
because I would never use the excuse,
"My emotions got in the way."
600
00:40:07,426 --> 00:40:08,927
This was for the love of the people.
601
00:40:11,721 --> 00:40:14,641
[Bass, in English]
This is a war with free-fire zones,
602
00:40:15,475 --> 00:40:19,187
with death, murder, and mayhem
taking place in the countryside.
603
00:40:19,980 --> 00:40:24,900
{\an8}If, uh, North Vietnam would, uh, stop,
uh, sending infiltrators and arms
604
00:40:24,901 --> 00:40:26,318
into the South,
605
00:40:26,319 --> 00:40:28,779
that this matter could be resolved
very quickly.
606
00:40:28,780 --> 00:40:30,990
[Bass] But every night
on the nightly news,
607
00:40:30,991 --> 00:40:34,743
the war is reported
from the side of the United States
608
00:40:34,744 --> 00:40:37,121
and the Army of the Republic of Vietnam.
609
00:40:37,122 --> 00:40:39,207
[somber droning music plays]
610
00:40:43,670 --> 00:40:46,380
[reporter] Here is the United States
Information Service building,
611
00:40:46,381 --> 00:40:50,968
where every day at 5:00 p.m.
occurs the oddest ritual in Saigon,
612
00:40:50,969 --> 00:40:53,053
the military briefing for the world press.
613
00:40:53,054 --> 00:40:58,976
Đức Cơ, "D-U-C, C-O,"
Special Forces camp in Pleiku,
614
00:40:58,977 --> 00:41:01,353
it was mortared again
at eleven o'clock this morning.
615
00:41:01,354 --> 00:41:05,065
[Bass] Every day, there is
an official US government report
616
00:41:05,066 --> 00:41:07,527
on the military actions that took place.
617
00:41:08,320 --> 00:41:09,946
This brings the total
618
00:41:10,780 --> 00:41:17,245
from January 1 through April 1 to 10,746.
619
00:41:17,746 --> 00:41:19,997
[Bass] And they're called
"The Five O'Clock Follies"
620
00:41:19,998 --> 00:41:22,041
because they were absolutely idiotic,
621
00:41:22,042 --> 00:41:23,751
just straight-up propaganda.
622
00:41:23,752 --> 00:41:25,169
{\an8}[reporter] These were the targets
623
00:41:25,170 --> 00:41:28,380
{\an8}of the United States Air Force
in North Vietnam today.
624
00:41:28,381 --> 00:41:31,800
{\an8}[Bass] There were something
like 600 reporters
625
00:41:31,801 --> 00:41:33,720
{\an8}in Vietnam at its height.
626
00:41:34,513 --> 00:41:37,015
{\an8}Many of them were "on the team,"
627
00:41:37,766 --> 00:41:39,099
as the expression was.
628
00:41:39,100 --> 00:41:41,269
You're either on the team
or not on the team.
629
00:41:42,729 --> 00:41:46,690
Westmoreland would often summon
US journalists into his presence
630
00:41:46,691 --> 00:41:49,361
and tell them to straighten up.
631
00:41:50,445 --> 00:41:52,863
"We want some more
positive reporting out of you."
632
00:41:52,864 --> 00:41:54,449
"We're winning this war."
633
00:41:58,620 --> 00:42:01,914
But the best reporters are those reporters
who are actually on the ground,
634
00:42:01,915 --> 00:42:03,250
traveling around.
635
00:42:04,084 --> 00:42:06,001
{\an8}[somber music plays]
636
00:42:06,002 --> 00:42:08,462
{\an8}We're on the outskirts
of the village of Cẩm Nê
637
00:42:08,463 --> 00:42:11,216
{\an8}with elements
of the 1st Battalion, 9th Marines.
638
00:42:12,342 --> 00:42:16,345
{\an8}[Bass] One of those great Vietnam
war reporters was Morley Safer,
639
00:42:16,346 --> 00:42:17,764
{\an8}working for CBS.
640
00:42:19,683 --> 00:42:22,978
He accompanies
a group of Marines into the field.
641
00:42:24,271 --> 00:42:26,146
We were walking into this village when--
642
00:42:26,147 --> 00:42:28,482
- [mortars firing]
- You can hear what happened.
643
00:42:28,483 --> 00:42:30,235
[Bass] There's some sniper fire.
644
00:42:31,903 --> 00:42:35,573
And he notices that the US military
with their Zippo lighters
645
00:42:35,574 --> 00:42:39,201
are actually igniting the thatch roofs
646
00:42:39,202 --> 00:42:42,705
of the Vietnamese houses
of an entire village.
647
00:42:42,706 --> 00:42:46,751
And Morley Safer captures this on film,
and he reports it.
648
00:42:58,430 --> 00:43:02,182
[Safer] The day's operation
burned down 150 houses,
649
00:43:02,183 --> 00:43:05,102
wounded three women, killed one baby,
650
00:43:05,103 --> 00:43:07,187
wounded one Marine,
651
00:43:07,188 --> 00:43:09,608
and netted these four prisoners.
652
00:43:11,359 --> 00:43:15,821
Today's operation is
the frustration of Vietnam in miniature.
653
00:43:15,822 --> 00:43:18,365
There is little doubt
that American firepower
654
00:43:18,366 --> 00:43:21,076
can win a military victory here.
655
00:43:21,077 --> 00:43:23,579
But to a Vietnamese peasant
656
00:43:23,580 --> 00:43:28,208
whose home is a--
means a lifetime of backbreaking labor,
657
00:43:28,209 --> 00:43:31,003
it will take more
than presidential promises
658
00:43:31,004 --> 00:43:33,757
to convince him that we are on his side.
659
00:43:34,549 --> 00:43:35,382
Morley Safer...
660
00:43:35,383 --> 00:43:38,178
[Dan Rather] This got
a tremendous amount of attention.
661
00:43:39,387 --> 00:43:42,681
{\an8}It's one thing to battle for a village
or battle in the village.
662
00:43:42,682 --> 00:43:45,518
{\an8}It's another thing
to start setting fire to homes.
663
00:43:46,269 --> 00:43:48,646
Nobody thought
American troops would do that.
664
00:43:48,647 --> 00:43:50,147
[fretful, angry music plays]
665
00:43:50,148 --> 00:43:52,609
[Rather] I would say
it was the first real shock
666
00:43:53,360 --> 00:43:57,155
that Americans got
of what the reality of war is.
667
00:44:04,496 --> 00:44:05,829
At the White House,
668
00:44:05,830 --> 00:44:08,832
President Johnson was appalled
669
00:44:08,833 --> 00:44:10,460
and also furious.
670
00:44:11,211 --> 00:44:13,962
He didn't think
that CBS should have run the footage.
671
00:44:13,963 --> 00:44:16,006
And he got busy on the telephone.
672
00:44:16,007 --> 00:44:20,970
He called Dr. Frank Stanton,
who was President of CBS Corporate.
673
00:44:22,097 --> 00:44:23,515
He went to the very top.
674
00:44:24,683 --> 00:44:28,395
[Bass] Johnson says,
"Frank, are you trying to fuck me?"
675
00:44:28,937 --> 00:44:32,857
And then demanded
that Morley Safer be fired by CBS.
676
00:44:34,943 --> 00:44:38,571
And Frank Stanton refused
to fire Morley Safer.
677
00:44:39,322 --> 00:44:41,324
[helicopter whirring]
678
00:44:42,158 --> 00:44:46,287
[Rather] Not long after that,
late November of 1965,
679
00:44:46,788 --> 00:44:47,996
I arrived in Vietnam.
680
00:44:47,997 --> 00:44:50,458
[groovy brooding music plays]
681
00:44:51,459 --> 00:44:52,751
Dan Rather, CBS News...
682
00:44:52,752 --> 00:44:58,091
I came enthusiastic,
but not very smart about wars.
683
00:44:58,717 --> 00:45:01,010
But for whatever shortcomings I had,
684
00:45:01,678 --> 00:45:05,931
I went to Vietnam determined
to see what was happening in combat,
685
00:45:05,932 --> 00:45:09,394
not just hang around
some headquarters in Saigon.
686
00:45:10,353 --> 00:45:12,521
And when I said, "Where's the action?"
687
00:45:12,522 --> 00:45:18,111
I was told it's in the northern part
of the country in a place called Tam Kỳ.
688
00:45:19,988 --> 00:45:21,739
{\an8}[suspenseful music plays]
689
00:45:21,740 --> 00:45:24,616
{\an8}When I got there,
it looked like a Hollywood movie.
690
00:45:24,617 --> 00:45:27,871
{\an8}There was tremendous gunfire
on both sides.
691
00:45:28,747 --> 00:45:32,207
Could you tell us what's happening here?
Fill us in on what the situation is?
692
00:45:32,208 --> 00:45:35,378
[present day] There were a lot of people
falling and dying or wounded.
693
00:45:35,879 --> 00:45:38,298
And there was a Marine who'd been hit.
694
00:45:39,215 --> 00:45:42,676
One of his companions asked
if we could help him.
695
00:45:42,677 --> 00:45:45,805
- [man] We need some help over here.
- [young Rather] I'll give you a hand.
696
00:45:46,347 --> 00:45:47,514
[gun fires distantly]
697
00:45:47,515 --> 00:45:50,727
[Rather] You know if you're a Marine,
you never sound retreat.
698
00:45:51,352 --> 00:45:54,063
But as the battle developed,
699
00:45:54,689 --> 00:45:59,235
the situation seemed to be
that the Marines were vastly outnumbered.
700
00:46:00,153 --> 00:46:02,196
It had been underestimated,
701
00:46:02,197 --> 00:46:05,283
the strength of the Việt Cộng forces
who were there.
702
00:46:06,201 --> 00:46:09,578
That was typical
of much of the fighting in Vietnam.
703
00:46:09,579 --> 00:46:10,537
{\an8}[guns firing]
704
00:46:10,538 --> 00:46:12,499
{\an8}This is the 25th Infantry Division,
705
00:46:13,374 --> 00:46:16,544
{\an8}the newest troops in South Vietnam
for the United States.
706
00:46:17,170 --> 00:46:18,879
Everything in the modern Army's book
707
00:46:18,880 --> 00:46:21,883
is thrown into clearing
this one half-mile sector.
708
00:46:22,801 --> 00:46:26,387
Included is the new
flame-throwing armored personnel carrier.
709
00:46:28,139 --> 00:46:29,932
Dan Rather, CBS News.
710
00:46:29,933 --> 00:46:32,977
- Fire!
- With the 25th Division, South Vietnam.
711
00:46:33,770 --> 00:46:36,105
[present day] I was in Vietnam
for almost a year.
712
00:46:38,066 --> 00:46:39,567
Time and time again,
713
00:46:40,276 --> 00:46:41,528
there'd be a battle
714
00:46:42,195 --> 00:46:43,737
or even a small firefight,
715
00:46:43,738 --> 00:46:45,448
and we did not prevail.
716
00:46:57,377 --> 00:46:59,753
{\an8}[young Rather] For those who read
the figures on American dead
717
00:46:59,754 --> 00:47:03,383
{\an8}week after week, 95 one week, 116 another...
718
00:47:04,133 --> 00:47:06,051
For those who read
those figures and wonder
719
00:47:06,052 --> 00:47:09,848
how so many Americans die
in what is supposed to be a small war,
720
00:47:10,348 --> 00:47:13,058
many of them die like proud Rudolph Nuñes,
721
00:47:13,059 --> 00:47:16,855
on a patrol point, in the jungle, alone.
722
00:47:18,481 --> 00:47:19,731
Dan Rather, CBS News...
723
00:47:19,732 --> 00:47:23,277
[present day] The longer I stayed,
the more obvious it became
724
00:47:23,278 --> 00:47:26,780
that what the leaders
of the country in Washington,
725
00:47:26,781 --> 00:47:29,616
and for that matter
the top military leaders in Vietnam,
726
00:47:29,617 --> 00:47:33,454
were saying was in direct contrast
727
00:47:34,080 --> 00:47:37,291
to what reporters, including myself,
were finding on the ground.
728
00:47:37,292 --> 00:47:38,667
[gentle wistful music plays]
729
00:47:38,668 --> 00:47:40,545
[Bass] There was a credibility gap.
730
00:47:43,172 --> 00:47:45,465
The majority
of the United States population
731
00:47:45,466 --> 00:47:47,509
supported the war in Vietnam.
732
00:47:47,510 --> 00:47:48,969
And why is that?
733
00:47:48,970 --> 00:47:50,554
Because night after night,
734
00:47:50,555 --> 00:47:53,974
they got,
"Successful US military engagement."
735
00:47:53,975 --> 00:47:56,685
Night after night,
they got the body count.
736
00:47:56,686 --> 00:48:00,022
[reporter] The enemy again suffered
far greater casualties.
737
00:48:00,023 --> 00:48:02,524
Fifty bodies were found
right around the perimeter,
738
00:48:02,525 --> 00:48:06,404
and at least 170 others
were counted in the jungle nearby.
739
00:48:09,198 --> 00:48:10,908
[Viet] The daily body count,
740
00:48:10,909 --> 00:48:15,245
how many tens or hundreds
of Vietnamese guerrillas were killed
741
00:48:15,246 --> 00:48:17,748
versus the amount
of American soldiers being killed,
742
00:48:17,749 --> 00:48:21,044
became enormously important
to the United States.
743
00:48:29,427 --> 00:48:31,721
In the past four and a half years,
744
00:48:32,305 --> 00:48:34,098
{\an8}the Việt Cộng, the Communists...
745
00:48:35,934 --> 00:48:39,019
have lost 89,000 men,
746
00:48:39,020 --> 00:48:42,190
killed... in South Vietnam.
747
00:48:44,776 --> 00:48:48,946
{\an8}Robert McNamara, he had a mind
that worked with data, numbers, and so on.
748
00:48:48,947 --> 00:48:52,075
{\an8}And ultimately, in the Vietnam years,
was not a plus.
749
00:48:54,619 --> 00:48:58,247
One of the great controversies
was the kill ratio.
750
00:48:58,957 --> 00:49:03,086
Their goal was to kill enough of the enemy
751
00:49:03,878 --> 00:49:07,298
that the enemy couldn't replace
the troops it had lost
752
00:49:08,091 --> 00:49:11,427
and eventually would have to give up
because they didn't have the troops.
753
00:49:18,393 --> 00:49:20,018
It's just so typical, Mr. President.
754
00:49:20,019 --> 00:49:22,896
It's a relatively small enemy force.
755
00:49:22,897 --> 00:49:24,189
We think we're--
756
00:49:24,190 --> 00:49:27,359
we're, uh, taking a heavy toll on them.
757
00:49:27,360 --> 00:49:29,779
And if we-- we hurt them enough,
758
00:49:30,279 --> 00:49:32,489
it isn't so much
that they don't have more men
759
00:49:32,490 --> 00:49:35,534
as it is that they can't
get the men to fight.
760
00:49:35,535 --> 00:49:36,953
[melancholic music plays]
761
00:49:46,879 --> 00:49:51,009
[woman] Any unit that was engaged
had to send back a body count.
762
00:49:52,218 --> 00:49:53,635
It sounds like it oughta be easy.
763
00:49:53,636 --> 00:49:56,680
{\an8}You open up with your artillery
or machine guns or whatever,
764
00:49:56,681 --> 00:49:58,849
{\an8}and then you go out
and pick up the bodies.
765
00:49:58,850 --> 00:50:00,183
{\an8}It doesn't work that way.
766
00:50:00,184 --> 00:50:02,353
[guns firing]
767
00:50:04,272 --> 00:50:06,648
[reporter] If there are
any enemy dead or wounded,
768
00:50:06,649 --> 00:50:08,608
the enemy has hauled them out.
769
00:50:08,609 --> 00:50:09,694
None are seen.
770
00:50:11,738 --> 00:50:14,489
[King-Johnson] It's not like the Việt Cộng
left their bodies out there
771
00:50:14,490 --> 00:50:16,283
so that we could go out and count them.
772
00:50:16,284 --> 00:50:19,536
They had whole units
that did nothing but clear the battlefield
773
00:50:19,537 --> 00:50:22,205
because they didn't particularly want us
to know how many of theirs
774
00:50:22,206 --> 00:50:24,083
that we'd managed to kill.
775
00:50:25,668 --> 00:50:29,129
[Bass] Any commander in the field
had to come back with a high body count.
776
00:50:29,130 --> 00:50:30,631
So anyone who was killed,
777
00:50:31,382 --> 00:50:36,596
men, women, children, everybody,
they were all counted as dead Communists.
778
00:50:37,555 --> 00:50:39,682
These numbers were completely faked up.
779
00:50:40,475 --> 00:50:43,560
The historians estimate
that one-third of the body count
780
00:50:43,561 --> 00:50:45,605
actually was just civilians
who were killed.
781
00:50:52,195 --> 00:50:54,446
[Camil] We were taught
if we killed ten Vietnamese
782
00:50:54,447 --> 00:50:56,073
for every American that died,
783
00:50:56,074 --> 00:50:57,283
we're going to win.
784
00:50:58,117 --> 00:51:00,869
It's like if you're playing baseball,
you want to get home runs.
785
00:51:00,870 --> 00:51:03,455
You know, if you're playing football,
you want to get touchdowns.
786
00:51:03,456 --> 00:51:06,084
If you're in war, you want to get bodies.
787
00:51:07,168 --> 00:51:10,587
And what you're thinking about
is the body count.
788
00:51:10,588 --> 00:51:12,881
"I got another.
I got another. I got another."
789
00:51:12,882 --> 00:51:14,967
You want to have a high body count.
790
00:51:16,135 --> 00:51:19,722
{\an8}[Nakayama] When we would move
through a village, it was really bad.
791
00:51:20,640 --> 00:51:23,475
{\an8}Our lieutenant would call in artillery,
792
00:51:23,476 --> 00:51:27,312
and they would shoot in,
maybe, 20 artillery rounds
793
00:51:27,313 --> 00:51:28,648
and hit the village.
794
00:51:29,565 --> 00:51:31,651
And then they would call in an airstrike.
795
00:51:34,070 --> 00:51:37,448
And then we'd get up
and start to walk through the village,
796
00:51:38,407 --> 00:51:41,159
and it was nothing but dead bodies.
797
00:51:41,160 --> 00:51:46,581
Old women, old men, children, and babies.
798
00:51:46,582 --> 00:51:49,793
All dead, and all just mutilated.
799
00:51:49,794 --> 00:51:52,713
Their body parts
are spread all over the place.
800
00:51:55,299 --> 00:51:56,509
[sighs heavily]
801
00:52:00,346 --> 00:52:05,601
Those are the, uh, kinds of memories
that, uh, stay with me.
802
00:52:16,988 --> 00:52:18,614
[tender music plays]
803
00:52:20,324 --> 00:52:22,535
[Rather] There's no such thing
as a clean war.
804
00:52:24,287 --> 00:52:26,038
War is terribly chaotic.
805
00:52:27,039 --> 00:52:31,419
And the people who suffer most
are women and children, and old people.
806
00:52:33,212 --> 00:52:34,881
It was certainly true in Vietnam.
807
00:52:37,925 --> 00:52:41,637
This should be seen
in the context, by the way,
808
00:52:42,430 --> 00:52:43,555
that the other side,
809
00:52:43,556 --> 00:52:47,685
that is the combined forces
of North Vietnam and the Việt Cộng,
810
00:52:48,603 --> 00:52:51,939
destroyed many more villages
than American troops destroyed.
811
00:52:54,859 --> 00:53:00,823
It was not unusual for them to string up
a leader, hung by the neck, in a village.
812
00:53:02,867 --> 00:53:06,578
Terrible atrocities happened
on a regular basis,
813
00:53:06,579 --> 00:53:09,373
with both sides and all sides
fighting the war.
814
00:53:12,084 --> 00:53:13,460
[Bass] Over time,
815
00:53:13,461 --> 00:53:17,255
there's a growing sense
that the war is a stalemate,
816
00:53:17,256 --> 00:53:20,717
and though the enemy
is not appreciably closer to victory,
817
00:53:20,718 --> 00:53:21,886
neither are we.
818
00:53:25,514 --> 00:53:29,268
But Westmoreland preaches
that progress is being made.
819
00:53:32,813 --> 00:53:38,194
He says, "What I need from you
in Washington is more troops."
820
00:53:41,155 --> 00:53:43,866
[musical arrangement turns bold]
821
00:53:45,368 --> 00:53:48,954
Johnson will continue to accede
to Westmoreland's requests
822
00:53:48,955 --> 00:53:50,498
for more troops in the field.
823
00:53:51,707 --> 00:53:55,543
[Daddis] In 1964,
there are about 112,000 Americans
824
00:53:55,544 --> 00:53:57,922
that are being inducted
into the Armed Forces.
825
00:53:58,422 --> 00:54:01,509
{\an8}By 1965, that-- that number
more than doubles.
826
00:54:02,051 --> 00:54:03,843
{\an8}When you get to 1966,
827
00:54:03,844 --> 00:54:08,516
{\an8}there are over 380,000 inductees
into the US Armed Forces.
828
00:54:09,475 --> 00:54:13,771
And this is where the increases
in the draft become incredibly important.
829
00:54:16,065 --> 00:54:20,694
[Selverstone] The draft for Vietnam
had been pulling in American men
830
00:54:20,695 --> 00:54:22,738
since the early 1960s.
831
00:54:23,864 --> 00:54:26,408
But at the point
where Johnson Americanizes the war,
832
00:54:26,409 --> 00:54:28,327
it expands massively.
833
00:54:28,911 --> 00:54:30,453
[reporter] These are draftees,
834
00:54:30,454 --> 00:54:31,998
young Americans,
835
00:54:32,498 --> 00:54:36,084
{\an8}selected as being qualified
to fulfill a military obligation
836
00:54:36,085 --> 00:54:37,877
established by Congress.
837
00:54:37,878 --> 00:54:41,047
The minimum of two years
must be spent on active duty.
838
00:54:41,048 --> 00:54:42,048
Repeat your full name.
839
00:54:42,049 --> 00:54:46,386
There are ways to get out of the draft,
though, through a variety of deferments,
840
00:54:46,387 --> 00:54:47,679
whether you were married,
841
00:54:47,680 --> 00:54:50,558
what occupation you had,
what level of schooling you had.
842
00:54:52,226 --> 00:54:55,520
{\an8}During World War II or Korea,
the draft was almost universal,
843
00:54:55,521 --> 00:54:57,606
{\an8}but nowadays, fewer people are called.
844
00:54:58,274 --> 00:55:01,067
Graduate school or marriage
offer routine deferments,
845
00:55:01,068 --> 00:55:03,738
despite the American involvement
in Vietnam.
846
00:55:04,739 --> 00:55:07,949
But there is a real sense
that this was unfair,
847
00:55:07,950 --> 00:55:11,119
because if you had resources,
848
00:55:11,120 --> 00:55:12,954
if you had connections,
849
00:55:12,955 --> 00:55:16,000
you could figure out a way
to get out of the draft.
850
00:55:20,087 --> 00:55:23,174
People from working-class backgrounds,
851
00:55:23,799 --> 00:55:29,637
minorities, were far more likely
to be drafted because of deferments.
852
00:55:29,638 --> 00:55:32,058
[lonesome music plays]
853
00:55:38,856 --> 00:55:40,733
[man] I grew up in Atlanta, Georgia.
854
00:55:41,609 --> 00:55:42,610
I'm an only son.
855
00:55:43,861 --> 00:55:46,571
{\an8}Was very close to my mom.
856
00:55:46,572 --> 00:55:49,407
{\an8}And... And me and my dad was close as well,
857
00:55:49,408 --> 00:55:52,161
{\an8}but I was really a mama's boy.
858
00:55:53,245 --> 00:55:57,040
When I got the draft notice, I had a job.
I was working at a railroad.
859
00:55:57,041 --> 00:55:59,418
My mom took it out the mailbox.
860
00:56:00,002 --> 00:56:02,380
She said, "Listen now, you ain't going."
861
00:56:03,047 --> 00:56:05,215
[ship's horn blows]
862
00:56:05,216 --> 00:56:06,967
[McGhee] But all of my friends was going.
863
00:56:07,760 --> 00:56:11,055
Everybody in my little crew was drafted.
864
00:56:11,722 --> 00:56:14,850
[reporter] Selective Service tells
each state how many men they have to send.
865
00:56:15,601 --> 00:56:18,562
While the state, in turn,
tells each city and town.
866
00:56:19,438 --> 00:56:21,898
[McGhee] I'm actually 19 years old
when I get the notice,
867
00:56:21,899 --> 00:56:24,193
but I was 20 when I actually went in.
868
00:56:25,403 --> 00:56:28,531
I didn't have a clue
what was actually going on in Vietnam.
869
00:56:29,740 --> 00:56:31,450
You know, we was children.
870
00:56:32,034 --> 00:56:34,537
And we wound up
in the military being drafted.
871
00:56:35,621 --> 00:56:41,209
{\an8}So we had a disproportionate number
of Black soldiers in the Vietnam War,
872
00:56:41,210 --> 00:56:43,670
especially in the combat units,
where I served,
873
00:56:43,671 --> 00:56:45,380
and-- and the front line units.
874
00:56:45,381 --> 00:56:48,092
[musical arrangement turns
swirling and melancholic]
875
00:56:51,762 --> 00:56:54,305
[Ellis] You know, our percentage
of the population was
876
00:56:54,306 --> 00:56:57,309
about 11-12% at the time.
877
00:56:59,645 --> 00:57:01,271
And sometimes you would see
878
00:57:01,272 --> 00:57:05,359
25% of the front line units
consisted of Black soldiers.
879
00:57:08,404 --> 00:57:10,781
And you think
about the country at that time...
880
00:57:14,618 --> 00:57:16,996
Sir, can we pray together, you and I?
881
00:57:17,496 --> 00:57:20,457
[man] You do your praying,
I do mine, big boy. You don't pray for me.
882
00:57:20,458 --> 00:57:22,750
- I don't want you to pray for me.
- Will you pray for us?
883
00:57:22,751 --> 00:57:25,128
{\an8}Because I don't think your prayers
get above your head.
884
00:57:25,129 --> 00:57:27,965
{\an8}- Well, will you pray for us?
- No, I'm not gonna pray for you.
885
00:57:29,425 --> 00:57:31,092
I'll tend to my business,
you tend to yours.
886
00:57:31,093 --> 00:57:32,678
Now, you better move these people out.
887
00:57:34,054 --> 00:57:38,809
[Ellis] In '65, '66, we still had
discrimination going on in the South.
888
00:57:41,353 --> 00:57:44,272
{\an8}John Lewis, my hero, was beaten
889
00:57:44,273 --> 00:57:47,234
{\an8}on that Edmund Pettus Bridge
in Selma, Alabama,
890
00:57:47,943 --> 00:57:49,904
struggling for the right to vote.
891
00:57:55,493 --> 00:57:57,827
All of these men
were being sent to Vietnam,
892
00:57:57,828 --> 00:57:59,829
a lot of them Black soldiers.
893
00:57:59,830 --> 00:58:03,708
But yet their families
still were struggling
894
00:58:03,709 --> 00:58:05,002
for the right to vote.
895
00:58:07,796 --> 00:58:10,006
{\an8}[reporter] The Reverend
Dr. Martin Luther King,
896
00:58:10,007 --> 00:58:13,593
{\an8}a Baptist minister,
has become a symbol of the struggle
897
00:58:13,594 --> 00:58:17,514
{\an8}to end racial segregation
here in the United States.
898
00:58:17,515 --> 00:58:21,100
{\an8}♪ Black and white together! ♪
899
00:58:21,101 --> 00:58:24,896
{\an8}[Ellis] At the time that I received
my orders to go to Vietnam,
900
00:58:24,897 --> 00:58:27,440
{\an8}it was the same time,
901
00:58:27,441 --> 00:58:29,901
in April of '67,
902
00:58:29,902 --> 00:58:35,156
when Dr. King gave
this major speech in New York
903
00:58:35,157 --> 00:58:37,368
against the Vietnam War.
904
00:58:39,286 --> 00:58:43,832
A time comes when silence is betrayal.
905
00:58:44,875 --> 00:58:47,878
And that time has come for us
906
00:58:48,379 --> 00:58:50,214
in relation to Vietnam.
907
00:58:51,507 --> 00:58:52,882
[driving moody music plays]
908
00:58:52,883 --> 00:58:57,053
{\an8}He says US is the main purveyor
of violence in the world today.
909
00:58:57,054 --> 00:58:58,846
{\an8}Pretty radical statement for somebody
910
00:58:58,847 --> 00:59:01,975
{\an8}who had been meeting regularly
with the President of the United States
911
00:59:01,976 --> 00:59:04,186
in the White House
just a year or two before.
912
00:59:04,812 --> 00:59:08,940
[King Jr.] It became clear to me
that the war was doing far more
913
00:59:08,941 --> 00:59:11,986
than devastating
the hopes of the poor at home.
914
00:59:13,404 --> 00:59:15,405
It was sending their sons
915
00:59:15,406 --> 00:59:18,659
and their brothers
and their husbands to fight
916
00:59:19,451 --> 00:59:23,121
and to die
in extraordinarily high proportions
917
00:59:23,122 --> 00:59:25,666
relative to the rest of the population.
918
00:59:26,458 --> 00:59:29,002
[Viet] He said
the war in Vietnam is racist,
919
00:59:29,003 --> 00:59:32,130
and what's happening
in the United States is racist
920
00:59:32,131 --> 00:59:36,509
and also a result
of great class inequality
921
00:59:36,510 --> 00:59:38,679
and the failures of American capitalism.
922
00:59:40,306 --> 00:59:43,308
{\an8}He connected the domestic and the foreign.
923
00:59:43,309 --> 00:59:45,310
{\an8}This was a radical move
924
00:59:45,311 --> 00:59:49,648
that unsettled many of his allies
and many other Americans at the time.
925
00:59:51,233 --> 00:59:53,652
[King Jr.] We were taking
the Black young men,
926
00:59:54,987 --> 00:59:57,322
who had been crippled by our society,
927
00:59:57,323 --> 01:00:00,534
and sending them 8,000 miles away
928
01:00:01,702 --> 01:00:05,663
to guarantee liberties in Southeast Asia
929
01:00:05,664 --> 01:00:10,753
which they had not found
in Southwest Georgia and East Harlem.
930
01:00:11,629 --> 01:00:15,215
And that dawned on me
that I was-- He was talking about me.
931
01:00:18,636 --> 01:00:22,639
He was speaking
about why young Black soldiers
932
01:00:22,640 --> 01:00:26,143
shouldn't be fighting
in Vietnam in that era...
933
01:00:27,603 --> 01:00:30,938
because of what was happening
in our own country.
934
01:00:30,939 --> 01:00:33,067
From Louisville, Kentucky,
935
01:00:33,859 --> 01:00:36,819
{\an8}the Heavyweight Champion of the World,
936
01:00:36,820 --> 01:00:38,780
{\an8}Muhammad Ali.
937
01:00:38,781 --> 01:00:42,408
{\an8}[crowd cheers and boos]
938
01:00:42,409 --> 01:00:44,203
{\an8}[Ellis] Muhammad Ali got drafted.
939
01:00:46,747 --> 01:00:47,789
[crowd cheers]
940
01:00:47,790 --> 01:00:49,582
[announcer] Knockdown,
ladies and gentlemen!
941
01:00:49,583 --> 01:00:52,543
A right-hand shot.
A right-hand shot on the chin!
942
01:00:52,544 --> 01:00:55,672
Ladies and gentlemen, Mr. Muhammad Ali
943
01:00:55,673 --> 01:00:57,423
has just refused to be inducted
944
01:00:57,424 --> 01:00:59,384
into the United States Armed Forces.
945
01:00:59,385 --> 01:01:01,260
[tense ethereal music plays]
946
01:01:01,261 --> 01:01:04,597
[Ali] My conscience won't let me
go shoot my brother,
947
01:01:04,598 --> 01:01:06,557
or some darker people,
948
01:01:06,558 --> 01:01:09,102
or some poor, hungry people in the mud
949
01:01:09,103 --> 01:01:10,728
for big, powerful America.
950
01:01:10,729 --> 01:01:12,063
And shoot them for what?
951
01:01:12,064 --> 01:01:15,150
They never called me "nigger."
They never lynched me.
952
01:01:15,818 --> 01:01:19,028
[Ellis] We identified with him
and what he was saying.
953
01:01:19,029 --> 01:01:22,116
He said, "No Vietnamese
ever called me a nigger."
954
01:01:22,700 --> 01:01:28,371
And we agreed with him that we don't
have a beef with the Vietnamese.
955
01:01:28,372 --> 01:01:32,084
We have a beef
with some of our fellow American soldiers.
956
01:01:34,169 --> 01:01:37,840
We have some beef with those communities
that we had come from.
957
01:01:40,551 --> 01:01:43,219
[Viet] Are we a country
founded on freedom and democracy?
958
01:01:43,220 --> 01:01:44,137
We are.
959
01:01:44,138 --> 01:01:46,806
{\an8}But are we also
a country founded on genocide,
960
01:01:46,807 --> 01:01:49,767
{\an8}enslavement, colonization, and warfare?
961
01:01:49,768 --> 01:01:50,686
{\an8}We are.
962
01:01:51,520 --> 01:01:54,605
That contradiction exists
at the very origins of the country.
963
01:01:54,606 --> 01:01:56,816
And that fracture has always existed,
964
01:01:56,817 --> 01:01:59,736
ready to break
at certain moments of intense crisis,
965
01:01:59,737 --> 01:02:02,113
which is what the war in Vietnam
brought forth.
966
01:02:02,114 --> 01:02:03,281
[people chatter excitedly]
967
01:02:03,282 --> 01:02:05,074
- [man 1] Are you going?
- [crowd] Hell no!
968
01:02:05,075 --> 01:02:07,201
- For Uncle Sam?
- [crowd] Hell no!
969
01:02:07,202 --> 01:02:09,120
- Vietnam?
- Hell no!
970
01:02:09,121 --> 01:02:13,166
- Are you going?
- Hell no!
971
01:02:13,167 --> 01:02:17,128
[Viet] I like to think
of the war in Vietnam's domestic impact
972
01:02:17,129 --> 01:02:22,550
in the United States as being manifest
via civil war in the American soul.
973
01:02:22,551 --> 01:02:25,928
[man 2] You should be ashamed!
All of you! What do you want?
974
01:02:25,929 --> 01:02:29,433
Communism right on your front door?
Go ahead and fight!
975
01:02:30,058 --> 01:02:31,893
- We won't fight!
- Kill them!
976
01:02:31,894 --> 01:02:33,227
We won't fight!
977
01:02:33,228 --> 01:02:36,147
[Viet] I don't think it's a coincidence
that the anti-war movement
978
01:02:36,148 --> 01:02:38,859
grew in scale and in ferocity
979
01:02:39,651 --> 01:02:45,115
{\an8}along with the rise
of other social movements of liberation.
980
01:02:45,741 --> 01:02:49,327
♪ Black power make us proud! ♪
981
01:02:49,328 --> 01:02:53,122
[crowd] Hey, hey, LBJ!
How many kids did you kill today?
982
01:02:53,123 --> 01:02:54,832
- [man] Vietnam?
- [crowd] Hell no!
983
01:02:54,833 --> 01:02:56,710
- [man] Are you going?
- [crowd] Hell no!
984
01:02:57,753 --> 01:02:59,630
[tense music continues playing]
985
01:03:03,467 --> 01:03:06,512
[Tim Weiner] Meanwhile,
the military insisted
986
01:03:07,095 --> 01:03:09,348
{\an8}in its briefings
to the press and the public
987
01:03:10,516 --> 01:03:12,684
that there was light
at the end of the tunnel.
988
01:03:15,813 --> 01:03:17,230
What can we look forward to?
989
01:03:17,231 --> 01:03:20,817
Is it going to be
much the same, better, or worse?
990
01:03:20,818 --> 01:03:22,944
Do you see a light
at the end of the tunnel?
991
01:03:22,945 --> 01:03:26,490
Well, I do indeed see light
at the end of this long tunnel.
992
01:03:27,783 --> 01:03:31,203
I think the year 1967 will be...
993
01:03:32,204 --> 01:03:33,372
a good one.
994
01:03:38,710 --> 01:03:43,340
[Daddis] Westmoreland will come back
in 1967 three times to the United States.
995
01:03:44,424 --> 01:03:45,967
{\an8}President Johnson will call him back
996
01:03:45,968 --> 01:03:49,179
{\an8}for what becomes known
as "a salesmanship campaign."
997
01:03:50,097 --> 01:03:53,850
{\an8}We will prevail in Vietnam
over the Communist aggressor.
998
01:03:53,851 --> 01:03:55,727
{\an8}[people applaud]
999
01:03:57,980 --> 01:04:00,314
[automatic weapons fire]
1000
01:04:00,315 --> 01:04:03,819
[Westmoreland] It is conceivable to me
that within two years or less,
1001
01:04:04,444 --> 01:04:08,489
{\an8}it will be possible for us to phase down
1002
01:04:08,490 --> 01:04:11,243
{\an8}our level of commitment.
1003
01:04:12,661 --> 01:04:14,328
[Daddis] Yet behind closed doors,
1004
01:04:14,329 --> 01:04:17,708
he's telling a slightly different story
to the President.
1005
01:04:21,461 --> 01:04:23,796
Westmoreland came in last night to me.
1006
01:04:23,797 --> 01:04:25,173
He's very distressed.
1007
01:04:26,174 --> 01:04:29,553
{\an8}He has concentrated
more firepower and bombing
1008
01:04:30,304 --> 01:04:32,973
in the last week on the DMZ,
1009
01:04:33,473 --> 01:04:35,892
and they've concentrated more on us,
1010
01:04:35,893 --> 01:04:39,270
than has ever been concentrated
in any equivalent period
1011
01:04:39,271 --> 01:04:40,897
in the history of warfare.
1012
01:04:40,898 --> 01:04:44,359
Much more than was ever poured
on Berlin or Tokyo.
1013
01:04:47,863 --> 01:04:50,574
[Daddis] He's saying that this war
is still stalemated.
1014
01:04:51,116 --> 01:04:54,660
Every time that we inflict
higher casualties upon the enemy,
1015
01:04:54,661 --> 01:04:56,872
they put more forces into the field.
1016
01:05:03,503 --> 01:05:07,214
{\an8}[Weiner] The CIA's best analysts wrote
a book-length study
1017
01:05:07,215 --> 01:05:11,094
called "The Vietnamese Communists'
Will to Persist."
1018
01:05:12,596 --> 01:05:16,766
And it concluded that the United States
was not going to win the war in Vietnam
1019
01:05:16,767 --> 01:05:19,811
because no matter
how many of them we killed,
1020
01:05:20,395 --> 01:05:22,105
there were more of them.
1021
01:05:22,606 --> 01:05:25,232
Their ranks did not fall in number.
1022
01:05:25,233 --> 01:05:27,444
The enemy had the will to persist.
1023
01:05:28,278 --> 01:05:31,073
Secretary of Defense McNamara
read the study,
1024
01:05:32,115 --> 01:05:35,660
and that is when he ordered up
the Pentagon Papers,
1025
01:05:35,661 --> 01:05:36,995
as we know them,
1026
01:05:37,913 --> 01:05:40,039
which was a massive study,
1027
01:05:40,040 --> 01:05:45,212
an encyclopedia of the history
of American involvement in Vietnam.
1028
01:05:46,254 --> 01:05:49,257
They knew then
that they could not win the war.
1029
01:05:50,592 --> 01:05:52,093
And when I say "they,"
1030
01:05:52,094 --> 01:05:54,345
I mean the Secretary of Defense,
1031
01:05:54,346 --> 01:05:56,348
the best analysts at the CIA,
1032
01:05:57,849 --> 01:06:01,395
and the President of the United States,
to some extent.
1033
01:06:03,605 --> 01:06:05,524
Johnson didn't want to believe that.
1034
01:06:06,525 --> 01:06:08,526
Good afternoon, ladies and gentlemen...
1035
01:06:08,527 --> 01:06:10,612
[Weiner] Did they tell
the American people?
1036
01:06:11,405 --> 01:06:12,489
No, they did not.
1037
01:06:13,240 --> 01:06:15,200
[ominous percussive music plays]
1038
01:06:16,451 --> 01:06:18,619
[Osnos] McNamara seemed
so sure of himself,
1039
01:06:18,620 --> 01:06:21,039
{\an8}but privately, and I saw it,
1040
01:06:21,581 --> 01:06:24,876
{\an8}when he'd get on certain subjects,
he just would tear up.
1041
01:06:25,961 --> 01:06:28,212
[Logevall] McNamara had a growing sense
1042
01:06:28,213 --> 01:06:30,923
that the United States needed
to find a way out of Vietnam,
1043
01:06:30,924 --> 01:06:34,052
that this thing was a loser,
this thing is not going to work.
1044
01:06:36,388 --> 01:06:39,015
[man] And McNamara sent
a memo to the President,
1045
01:06:39,016 --> 01:06:40,891
basically saying it's time
to stop the bombing,
1046
01:06:40,892 --> 01:06:42,893
it's time to stop troop increases,
1047
01:06:42,894 --> 01:06:45,688
it's time to accept the fact
that we can't win the war,
1048
01:06:45,689 --> 01:06:47,649
and we need to find a way to get out.
1049
01:06:50,944 --> 01:06:52,361
And Johnson thought,
1050
01:06:52,362 --> 01:06:54,613
{\an8}"This guy got me in,
now he wants to get out,
1051
01:06:54,614 --> 01:06:57,701
{\an8}and I'm going to pay, politically,
for getting out."
1052
01:06:59,286 --> 01:07:02,330
{\an8}It was a problem
of him getting re-elected.
1053
01:07:04,332 --> 01:07:06,042
Well, I know goddamn well I'm unpopular.
1054
01:07:06,043 --> 01:07:07,668
You don't have to tell me I'm unpopular.
1055
01:07:07,669 --> 01:07:10,087
I know that.
I've been in politics 40 years.
1056
01:07:10,088 --> 01:07:13,049
And when a man's carrying a war
and carrying a tax bill
1057
01:07:13,050 --> 01:07:16,720
and carrying all the problems I've got,
of course you're not gonna be popular.
1058
01:07:17,929 --> 01:07:22,851
[Osnos] Johnson found a way, basically,
to maneuver McNamara out of the Pentagon.
1059
01:07:27,564 --> 01:07:30,191
{\an8}I've greatly valued the opportunity
to serve my country
1060
01:07:30,192 --> 01:07:31,651
{\an8}as Secretary of Defense,
1061
01:07:32,152 --> 01:07:34,153
{\an8}and I'm profoundly grateful
to the President
1062
01:07:34,154 --> 01:07:37,698
for his unfailing support
and for his personal friendship.
1063
01:07:37,699 --> 01:07:39,659
{\an8}[applause]
1064
01:07:40,368 --> 01:07:42,370
[suspenseful music plays]
1065
01:07:43,872 --> 01:07:47,666
The enemy has been defeated
in battle after battle.
1066
01:07:47,667 --> 01:07:49,461
[applause]
1067
01:07:59,554 --> 01:08:02,390
{\an8}[Halperin] But the situation was
far worse than we imagined.
1068
01:08:06,144 --> 01:08:09,856
[Daddis] In 1968,
all those progress reports
1069
01:08:11,066 --> 01:08:12,526
just burst into flames.
1070
01:08:15,195 --> 01:08:17,029
[Arnett] About 3:30 in the morning,
1071
01:08:17,030 --> 01:08:22,119
I heard the rattle of machine gun fire
and the noise of explosions.
1072
01:08:23,995 --> 01:08:26,288
The VC are attacking the city.
1073
01:08:26,289 --> 01:08:27,833
They're shelling it.
1074
01:08:31,378 --> 01:08:34,713
[Keith Kay] All of a sudden,
the whole country was under attack.
1075
01:08:34,714 --> 01:08:36,466
They had already infiltrated.
1076
01:08:37,801 --> 01:08:40,469
[reporter] This and 34 other
South Vietnamese cities
1077
01:08:40,470 --> 01:08:44,182
were rudely awakened
to the Việt Cộng's most audacious attack,
1078
01:08:44,683 --> 01:08:45,767
the Tet Offensive.
1079
01:08:56,319 --> 01:09:00,240
[ominous percussive music plays]
1080
01:09:00,240 --> 01:09:05,240
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1081
01:09:00,240 --> 01:09:10,240
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
87516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.