Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,034 --> 00:00:20,010
The anniversary
party is a few weeks away.
2
00:00:20,034 --> 00:00:22,794
If you want people to show up,
you have to grab the headlines.
3
00:00:22,874 --> 00:00:24,874
All I've ever
wanted is to find out
4
00:00:24,914 --> 00:00:26,754
what happened to my parents.
5
00:00:26,874 --> 00:00:28,010
We're at capacity.
6
00:00:29,474 --> 00:00:32,354
She's anaphylactic.
Anything with nuts in it.
7
00:00:32,434 --> 00:00:35,354
Is she the one?
8
00:00:36,514 --> 00:00:37,394
I think I've always
loved you, Sophie.
9
00:00:37,474 --> 00:00:39,434
Go back to your wife!
10
00:00:39,514 --> 00:00:40,954
Ron offered to buy the house.
11
00:00:41,034 --> 00:00:42,594
Have you ever dreamed
12
00:00:42,674 --> 00:00:44,554
of a luxury private estate?
13
00:00:44,634 --> 00:00:45,754
It's Ollie.
14
00:00:45,834 --> 00:00:47,754
Something's wrong, I know it is.
15
00:00:47,834 --> 00:00:49,994
Come on, we need
to go. I got you.
16
00:00:50,074 --> 00:00:51,434
This is the most
thoughtful thing
17
00:00:51,514 --> 00:00:53,194
anyone has ever done for me.
18
00:00:53,274 --> 00:00:54,714
I hope it's not.
19
00:00:54,834 --> 00:00:57,314
That one's a beauty.
Taken with love.
20
00:00:57,394 --> 00:01:00,074
You know what I don't
see in here? Rose.
21
00:01:00,154 --> 00:01:02,154
She must have been
the one taking them.
22
00:01:02,234 --> 00:01:03,954
There aren't endless
opportunities
23
00:01:04,034 --> 00:01:05,634
for happiness in this world.
24
00:01:05,714 --> 00:01:07,834
Should
we have a drink?
25
00:01:07,914 --> 00:01:09,594
You can tell me about Alice
26
00:01:09,674 --> 00:01:11,354
and Jack.
27
00:01:20,354 --> 00:01:23,674
♪ Down by the
river by the boat ♪
28
00:01:23,754 --> 00:01:27,394
♪ Where everybody
goes to be alone ♪
29
00:01:27,474 --> 00:01:31,114
♪ Where you won't
see any rising sun ♪
30
00:01:31,194 --> 00:01:35,034
♪ Down to the
river we will run ♪
31
00:01:35,114 --> 00:01:43,074
♪ Oh my God I see down
by the riverside ♪
32
00:01:52,794 --> 00:01:57,234
You have to understand
that women had no power.
33
00:01:57,314 --> 00:02:02,274
Finch fired Alice for
daring to reject him.
34
00:02:02,354 --> 00:02:04,594
What am I going to do?
35
00:02:04,674 --> 00:02:08,994
There's a shack, on our island.
36
00:02:09,074 --> 00:02:11,354
You could stay there.
37
00:02:11,434 --> 00:02:13,914
Be careful.
38
00:02:13,994 --> 00:02:15,154
It's perfect.
39
00:02:15,234 --> 00:02:19,034
I could practise my singing
and no one would hear me.
40
00:02:27,874 --> 00:02:30,050
Since the war,
our dad's afraid of Russians.
41
00:02:30,074 --> 00:02:32,794
She doesn't have to speak to
him. I can be the go-between.
42
00:02:32,874 --> 00:02:36,074
Well, he is not going to rent
it to a single woman, anyway.
43
00:02:36,154 --> 00:02:37,354
Um...
44
00:02:38,394 --> 00:02:41,754
It was my mother's wedding ring.
45
00:02:43,554 --> 00:02:45,834
Now I have husband.
46
00:02:45,914 --> 00:02:49,114
It started
with a lie to our dad,
47
00:02:49,194 --> 00:02:51,834
and it, it went from there.
48
00:02:51,914 --> 00:02:53,170
Her
husband Jack's away,
49
00:02:53,194 --> 00:02:57,114
working on the mainland, so
we won't see much of him.
50
00:02:57,194 --> 00:02:59,754
They've paid a months rent, Dad.
51
00:03:23,754 --> 00:03:26,714
What are you doing in there?
52
00:03:32,514 --> 00:03:34,074
Look at you.
53
00:03:34,154 --> 00:03:37,034
I thought a few Jack
sightings might help -
54
00:03:37,114 --> 00:03:38,394
from a distance.
55
00:04:07,994 --> 00:04:15,034
Jack is handsome,
but he needs a beer.
56
00:04:18,394 --> 00:04:20,954
I was
completely infatuated.
57
00:04:21,074 --> 00:04:25,034
I'd never come across
anyone as exciting as Alice.
58
00:04:29,674 --> 00:04:32,154
Never have again.
59
00:04:34,314 --> 00:04:39,114
Yeah, well, I guess it was
more complicated back then.
60
00:04:40,754 --> 00:04:46,154
There's a lot in life that's
complicated and painful.
61
00:04:47,474 --> 00:04:51,554
But when I look back - not that.
62
00:04:54,314 --> 00:04:59,794
A couple of hours, couple of
days with a person you love...
63
00:05:02,594 --> 00:05:06,434
That goes beyond the
reach of any opinion.
64
00:05:10,354 --> 00:05:14,194
What about you - your friend?
65
00:05:14,634 --> 00:05:16,634
Are you scared?
66
00:05:16,714 --> 00:05:21,274
No, I... I just panicked.
67
00:05:21,354 --> 00:05:22,754
Messed it up.
68
00:05:25,354 --> 00:05:31,474
I just, I think maybe I
don't know how to be happy.
69
00:05:35,354 --> 00:05:37,714
That sounds like bullshit to me.
70
00:05:38,994 --> 00:05:43,154
You're a big girl.
Go and figure it out.
71
00:05:50,834 --> 00:05:52,874
- Hey.
- Hey.
72
00:05:52,954 --> 00:05:54,754
They're going to release
Ollie in the morning.
73
00:05:54,794 --> 00:05:56,514
He's doing much better.
74
00:05:56,594 --> 00:05:59,314
Oh, good. That's,
that's great.
75
00:05:59,394 --> 00:06:01,834
Yeah, but it's
weird. I can't...
76
00:06:01,914 --> 00:06:05,314
We... I can't find
Grace anywhere.
77
00:06:05,394 --> 00:06:07,754
Callum arrived and I
took him in to see Ollie,
78
00:06:07,834 --> 00:06:10,074
but she was gone.
79
00:06:10,154 --> 00:06:12,034
You haven't seen her have you?
80
00:06:12,114 --> 00:06:16,274
No! Well, I mean, I, I'm sure
she'll show up somewhere.
81
00:06:17,314 --> 00:06:18,714
Hmm...
82
00:06:18,794 --> 00:06:23,954
Soph, I have to call you back.
I'll, I'll talk to you later.
83
00:06:28,034 --> 00:06:30,954
Welcome to
Scribbly Gum Estates.
84
00:06:31,034 --> 00:06:33,354
Have you ever
dreamed of investing
85
00:06:33,434 --> 00:06:35,674
in a luxury private estate?
86
00:06:35,754 --> 00:06:38,154
A slice of paradise.
87
00:06:38,234 --> 00:06:40,834
Only 40 minutes from
the City of Sydney,
88
00:06:40,914 --> 00:06:44,994
you will find spectacular
homes in all configurations.
89
00:06:45,074 --> 00:06:47,714
World class restaurants,
an aquatic centre...
90
00:06:47,794 --> 00:06:50,914
I can't watch it again.
91
00:06:50,994 --> 00:06:54,274
He's greedy.
Always has been.
92
00:06:54,354 --> 00:06:55,714
He spends thousands on himself
93
00:06:55,794 --> 00:06:57,674
and I get in trouble if
I don't buy discount.
94
00:06:57,754 --> 00:06:59,074
Yes, he's a monster,
95
00:06:59,154 --> 00:07:01,874
but right now we just, we
have to focus on stopping him.
96
00:07:01,994 --> 00:07:03,834
Stop him! I'm going to kill him!
97
00:07:03,914 --> 00:07:05,274
I am going to cut him up
98
00:07:05,354 --> 00:07:07,594
and put him in the crab
pots up and down the river.
99
00:07:07,674 --> 00:07:09,594
Here, drink.
100
00:07:17,954 --> 00:07:19,474
I never thought I'd find myself
101
00:07:19,554 --> 00:07:21,874
wishing it was an
affair he was having.
102
00:07:21,954 --> 00:07:24,034
This is a much bigger betrayal.
103
00:07:24,114 --> 00:07:27,074
Okay, but you can't
tell him that we know.
104
00:07:27,154 --> 00:07:28,394
Margie!
105
00:07:28,474 --> 00:07:29,754
Push it down to your toes.
106
00:07:29,834 --> 00:07:33,554
Can you do that just until
we figure out what to do?
107
00:07:34,714 --> 00:07:37,834
Push it
down to you toes...
108
00:07:50,034 --> 00:07:56,234
♪ When your heart
rips out your chest ♪
109
00:07:57,514 --> 00:07:59,394
Hi.
110
00:08:02,674 --> 00:08:08,034
♪ Lift your head to
the blood red moon ♪
111
00:08:08,114 --> 00:08:13,514
♪ Hold your pain
as you breathe ♪
112
00:08:15,634 --> 00:08:18,714
♪ Walk on with your burden ♪
113
00:08:21,634 --> 00:08:25,474
♪ Walk on with your burden ♪
114
00:08:25,554 --> 00:08:27,714
♪ I will walk with you ♪
115
00:08:27,794 --> 00:08:31,474
♪ Walk on with your burden ♪
116
00:08:31,554 --> 00:08:34,114
♪ I will walk with you ♪
117
00:08:34,194 --> 00:08:37,474
♪ Walk on with your burden ♪
118
00:08:37,554 --> 00:08:40,234
♪ I will walk with you ♪
119
00:08:40,314 --> 00:08:46,474
♪ When your heart
stills in your chest ♪
120
00:08:46,554 --> 00:08:50,594
♪ When your tongue is poetry ♪
121
00:08:50,674 --> 00:08:52,634
Morning...
122
00:08:55,114 --> 00:08:57,754
Should we try Grace again?
123
00:09:25,594 --> 00:09:27,714
He's asleep.
124
00:09:27,794 --> 00:09:30,594
- I'm sorry.
- Got to get him up to the house.
125
00:09:38,034 --> 00:09:39,434
Grace?
126
00:09:40,394 --> 00:09:41,874
Hey...
127
00:09:43,554 --> 00:09:47,114
The doctors said you
didn't do anything wrong.
128
00:09:47,194 --> 00:09:50,434
There's RSV
everywhere, apparently.
129
00:09:51,634 --> 00:09:55,354
There would be antibodies
if I was breastfeeding.
130
00:09:55,434 --> 00:09:58,954
Well, they didn't say
anything about that.
131
00:09:59,034 --> 00:10:02,314
I do think they were
wondering why you left though.
132
00:10:03,714 --> 00:10:06,074
I wasn't feeling well.
133
00:10:07,154 --> 00:10:09,514
Yeah, I thought
I'd make him worse.
134
00:10:09,594 --> 00:10:11,074
If it was a different bug or...
135
00:10:11,154 --> 00:10:12,634
Sure...
136
00:10:26,674 --> 00:10:28,114
Who's that from?
137
00:10:28,194 --> 00:10:33,354
My teacher - about
an assignment.
138
00:10:33,434 --> 00:10:36,954
Why did Enigma call it
"photography class"?
139
00:10:38,554 --> 00:10:40,434
I have no idea.
140
00:10:42,394 --> 00:10:46,634
Is there something you'd
like to share with me, Margie?
141
00:10:46,714 --> 00:10:50,074
I am not just some 1950s
housewife with no life.
142
00:10:50,154 --> 00:10:53,594
I've never treated you
like a fifties housewife.
143
00:10:53,674 --> 00:10:54,834
What?
144
00:10:54,914 --> 00:10:57,114
I don't expect you to
make my sandwiches.
145
00:10:57,194 --> 00:10:59,914
You haven't made a
sandwich in 33 years.
146
00:11:00,034 --> 00:11:03,034
Well, don't rewrite history.
You like making them.
147
00:11:04,714 --> 00:11:07,514
I do not like making
your sandwiches.
148
00:11:07,594 --> 00:11:10,714
I do not like your dirty
Q-tips out on the sink.
149
00:11:10,794 --> 00:11:12,234
Your breath.
150
00:11:12,314 --> 00:11:15,114
What do you think all that
fish oil you take smells like.
151
00:11:15,194 --> 00:11:20,034
So I should stop breathing.
I'll stop breathing then, goodo.
152
00:11:20,114 --> 00:11:23,114
I don't like tiptoeing
and pandering
153
00:11:23,194 --> 00:11:25,434
and existing less and less.
154
00:11:25,514 --> 00:11:29,634
They do say that menopause
brings out the bitchiness.
155
00:11:29,714 --> 00:11:30,834
It's time for the truth.
156
00:11:30,914 --> 00:11:33,994
Oh, don't you start - not after
you sneaking into Sophie's bed.
157
00:11:34,074 --> 00:11:37,954
- What? Who told you that?
- Veronika.
158
00:11:38,034 --> 00:11:39,514
Well, haven't you
been having a thing
159
00:11:39,594 --> 00:11:40,610
with the photography teacher?
160
00:11:40,634 --> 00:11:42,994
- Where did you get that idea?
- Veronika.
161
00:11:43,114 --> 00:11:45,314
So it's true?
162
00:11:45,394 --> 00:11:46,594
And you knew?
163
00:11:46,674 --> 00:11:49,194
How could you keep this
secret from your own father?
164
00:11:49,274 --> 00:11:50,274
I kept it secret from Mum
165
00:11:50,354 --> 00:11:52,274
that you made me buy
strong weed for you,
166
00:11:52,354 --> 00:11:53,594
which ended up being for Rose,
167
00:11:53,674 --> 00:11:55,674
and almost got her
kicked off the island.
168
00:11:55,754 --> 00:11:57,434
I demand to know the truth.
169
00:11:57,514 --> 00:11:59,474
The truth is that
Deborrah kicked me out
170
00:11:59,554 --> 00:12:01,474
because I called her the
wrong name during sex.
171
00:12:01,554 --> 00:12:04,954
- What name?
- Doesn't matter what name.
172
00:12:05,034 --> 00:12:06,794
Sophie!
173
00:12:06,874 --> 00:12:09,674
We're on the way
to Margie's. Come.
174
00:12:09,754 --> 00:12:13,234
Did Ron proposition you
about buying Connie's house?
175
00:12:13,314 --> 00:12:15,914
- Yeah.
- You cannot sell it to him.
176
00:12:15,994 --> 00:12:17,090
You've got to
promise on your life.
177
00:12:17,114 --> 00:12:18,314
Hostile takeover.
178
00:12:18,394 --> 00:12:22,234
Hey guys, how do you
think Grace is doing?
179
00:12:22,354 --> 00:12:24,594
She seems really disconnected.
180
00:12:24,674 --> 00:12:28,994
I mean, she's just had a
newborn. You have to disconnect.
181
00:12:29,074 --> 00:12:32,474
It's the only way to
survive because it's hell.
182
00:12:32,554 --> 00:12:35,874
And every minute watching the
clock until they're asleep,
183
00:12:35,954 --> 00:12:37,034
and then you try to sleep,
184
00:12:37,114 --> 00:12:38,714
and you just sleep
while the baby sleeps.
185
00:12:38,754 --> 00:12:39,874
Sleep while the baby sleeps!
186
00:12:39,954 --> 00:12:41,330
But you're still
watching the clock.
187
00:12:41,354 --> 00:12:44,114
Now every minute, a minute
closer to them waking up,
188
00:12:44,194 --> 00:12:48,434
and then guess what?
You're in hell again.
189
00:12:48,514 --> 00:12:49,714
Grace will be fine.
190
00:12:49,794 --> 00:12:52,434
She just has to figure out
how to get on with things.
191
00:12:55,274 --> 00:12:58,114
- Everything I do!
- That's Ron.
192
00:12:58,194 --> 00:12:59,514
What is he doing?
193
00:12:59,594 --> 00:13:02,394
He's heading for
the shack. Come on!
194
00:13:03,834 --> 00:13:05,714
Shortcut.
195
00:13:12,394 --> 00:13:13,394
Ron!
196
00:13:13,434 --> 00:13:16,314
Ron! What are you doing? Ron!
197
00:13:16,394 --> 00:13:18,674
Ron! Ron!
198
00:13:18,754 --> 00:13:22,994
Are you out of your mind?
What is wrong with you?
199
00:13:23,074 --> 00:13:24,994
- It's my house.
- It is not your house.
200
00:13:25,074 --> 00:13:25,874
What's he doing?
201
00:13:25,954 --> 00:13:28,874
- Margie?
- Oh, he's unhinged.
202
00:13:28,954 --> 00:13:31,634
It's running at a loss.
It's mine. My money.
203
00:13:31,714 --> 00:13:34,114
It is not your
money. It's our money.
204
00:13:34,194 --> 00:13:37,194
There is no our! You're
fucking the photographer.
205
00:13:37,274 --> 00:13:39,434
That has nothing to do with it.
206
00:13:40,474 --> 00:13:42,754
So you are her fucking him?
207
00:13:44,514 --> 00:13:46,794
Get back!
208
00:13:46,874 --> 00:13:47,994
You're fucking us!
209
00:13:48,074 --> 00:13:52,114
We know you're trying to sell
the island out from under us.
210
00:14:34,554 --> 00:14:36,674
Think I'll
need stitches?
211
00:14:43,634 --> 00:14:45,594
What's the grand plan?
212
00:14:46,994 --> 00:14:49,754
Can we talk about this later?
213
00:14:51,394 --> 00:14:53,554
You buy Connie's
house from Sophie,
214
00:14:53,634 --> 00:14:56,434
shuffle Rose off to
a retirement village.
215
00:14:56,514 --> 00:14:58,954
I might have a
concussion, Margie.
216
00:14:59,954 --> 00:15:01,714
Bankrupt the business.
217
00:15:01,794 --> 00:15:05,354
The business was doing
that all by itself.
218
00:15:06,954 --> 00:15:08,794
And what about Enigma's house?
219
00:15:08,874 --> 00:15:11,994
You can't sell the island
without selling all of it.
220
00:15:12,074 --> 00:15:13,874
Enigma would sell to a developer
221
00:15:13,954 --> 00:15:15,314
if the offer was right.
222
00:15:15,394 --> 00:15:18,034
She's an idiot, but not stupid.
223
00:15:22,954 --> 00:15:25,114
And our house?
224
00:15:25,194 --> 00:15:27,954
Were you going to
give me any say?
225
00:15:31,954 --> 00:15:34,434
I was doing it for us?
226
00:15:38,474 --> 00:15:39,994
I was!
227
00:15:40,114 --> 00:15:41,914
So we could get away.
228
00:15:41,994 --> 00:15:44,274
Start a new life.
229
00:15:45,034 --> 00:15:48,434
Southeast Asia, Indonesia...
230
00:15:48,514 --> 00:15:55,354
We buy land, a big house
with staff - grow avocados.
231
00:15:58,234 --> 00:16:05,514
And no family and no
one taking, taking -
232
00:16:05,594 --> 00:16:10,714
just us, like it used to be.
233
00:16:43,994 --> 00:16:45,714
All done.
234
00:17:05,074 --> 00:17:10,074
♪ My grandma and your grandma
were sittin' by the fire ♪
235
00:17:10,154 --> 00:17:12,114
♪ My grandma told your grandma ♪
236
00:17:12,194 --> 00:17:13,994
♪ "I'm gonna set
your flag on fire" ♪
237
00:17:14,074 --> 00:17:17,194
♪ Talkin' 'bout Hey now Hey now ♪
238
00:17:17,274 --> 00:17:19,474
♪ Iko, iko, un-day ♪
239
00:17:19,554 --> 00:17:24,354
♪ Jock-a-mo fee-no ai
na-ne Jock-a-mo fee na-ne ♪
240
00:17:28,914 --> 00:17:31,394
♪ Look at my king
all dressed in red ♪
241
00:17:31,474 --> 00:17:33,634
♪ Iko, iko, un-day ♪
242
00:17:33,714 --> 00:17:36,234
♪ I betcha five dollars
he'll kill you dead ♪
243
00:17:36,314 --> 00:17:37,874
♪ Jock-a-mo fee na-ne ♪
244
00:17:37,954 --> 00:17:41,074
♪ Talkin' 'bout Hey now Hey now ♪
245
00:17:41,194 --> 00:17:43,034
♪ Iko, iko, un-day ♪
246
00:17:43,114 --> 00:17:46,194
♪ Jock-a-mo fee-no ai
na-ne Jock-a-mo fee na-ne ♪
247
00:17:46,274 --> 00:17:48,674
Whoa! That's different.
248
00:17:48,754 --> 00:17:52,714
- Did you speak to Grace?
- Sorted! You ready?
249
00:17:52,794 --> 00:17:56,994
♪ My flag boy and your flag
boy sittin' by the fire ♪
250
00:17:57,074 --> 00:17:59,314
♪ My flag boy told
your flag boy ♪
251
00:17:59,394 --> 00:18:01,994
♪ "I'm gonna set
your flag on fire" ♪
252
00:18:06,474 --> 00:18:09,234
Don't run! No running!
253
00:18:09,314 --> 00:18:11,034
- Hey...
- Oh God!
254
00:18:11,114 --> 00:18:13,474
I'm so glad you guys are here.
255
00:18:13,554 --> 00:18:15,234
So where is he, your dream man?
256
00:18:15,314 --> 00:18:19,034
God - can of fucking
worms, let me tell you.
257
00:18:19,114 --> 00:18:20,234
Sophie!
258
00:18:20,354 --> 00:18:23,034
Grace! Hey...
259
00:18:23,114 --> 00:18:27,074
These are my lovely friends.
Guys, this is Grace.
260
00:18:27,154 --> 00:18:28,274
Hey...
261
00:18:28,354 --> 00:18:31,274
Can I talk to you?
262
00:18:31,354 --> 00:18:34,714
- Ahh...
- Careful! Not so fast, please.
263
00:18:41,394 --> 00:18:44,314
You told my
mum I was struggling.
264
00:18:44,394 --> 00:18:46,154
Shit, um...
265
00:18:47,994 --> 00:18:51,074
I'm sorry. I just,
I've just had friends
266
00:18:51,154 --> 00:18:54,034
who've had postnatal depression.
267
00:18:54,114 --> 00:18:55,914
I don't have that.
268
00:18:57,194 --> 00:19:00,314
If... I'm odd...
269
00:19:01,354 --> 00:19:03,514
It's guilt.
270
00:19:04,194 --> 00:19:05,954
Fuck...
271
00:19:08,074 --> 00:19:09,714
Please don't hate me.
272
00:19:09,794 --> 00:19:13,754
I know that you and Zeke were
just, were just casual, but...
273
00:19:14,994 --> 00:19:17,114
He and I do this...
274
00:19:17,194 --> 00:19:19,674
We circle each other.
275
00:19:19,754 --> 00:19:21,834
It started when
we were teenagers
276
00:19:21,914 --> 00:19:25,114
and maybe it feels
different this time.
277
00:19:25,194 --> 00:19:28,714
Like it could be
real. I don't know.
278
00:19:29,994 --> 00:19:32,634
I just, I don't
want to keep lying.
279
00:19:33,954 --> 00:19:35,914
What are you thinking?
280
00:19:39,754 --> 00:19:42,314
Callum's going to be destroyed.
281
00:19:42,434 --> 00:19:44,514
I don't think he will be.
282
00:19:45,514 --> 00:19:47,674
The truth is...
283
00:19:47,754 --> 00:19:52,474
..he's a perfect
human, and I'm not.
284
00:19:54,154 --> 00:19:56,394
And he deserves better.
285
00:19:57,714 --> 00:20:01,154
And I think with
the right person...
286
00:20:01,234 --> 00:20:03,434
..he'll move on pretty quick.
287
00:20:10,914 --> 00:20:13,834
Welcome
ladies, gentlemen and kids,
288
00:20:13,914 --> 00:20:16,314
to the Baby Munro
Mystery Anniversary.
289
00:20:16,394 --> 00:20:19,834
It's set to be the
biggest one yet.
290
00:20:19,914 --> 00:20:21,690
What time you wanna eat?
291
00:20:21,714 --> 00:20:23,554
Baby
Munro, Enigma herself,
292
00:20:23,634 --> 00:20:26,634
will be doing signings
at the big tent.
293
00:20:26,714 --> 00:20:28,034
I think you're good.
294
00:20:28,114 --> 00:20:29,234
Grace!
295
00:20:29,314 --> 00:20:32,354
You'll have to take the pram.
I'm about to go on stage.
296
00:20:32,434 --> 00:20:35,194
Okay, I'll put him
in the harness.
297
00:20:35,274 --> 00:20:39,314
I bought him a little
hat, but he doesn't like it.
298
00:20:40,114 --> 00:20:41,914
Sorry.
299
00:20:41,994 --> 00:20:44,394
There's nothing
to be sorry about.
300
00:20:49,274 --> 00:20:51,474
Oh, by the way, I um...
301
00:20:51,554 --> 00:20:54,074
I found these sleeping pills
in the bathroom drawer.
302
00:20:54,154 --> 00:20:56,674
Okay, these things make you
feel like you're depressed
303
00:20:56,754 --> 00:20:58,330
when you're not - like
you're hungover all the time.
304
00:20:58,354 --> 00:21:00,514
You don't need them.
305
00:21:00,594 --> 00:21:03,954
Why don't you bring him
over so he can watch me?
306
00:21:19,634 --> 00:21:23,114
Hello,
Scribbly Gum Island!
307
00:21:26,234 --> 00:21:29,554
Every year we come
together and celebrate the day
308
00:21:29,634 --> 00:21:34,194
I was discovered as an infant
by two incredible women,
309
00:21:34,274 --> 00:21:37,794
one of whom is sadly
no longer with us.
310
00:21:37,874 --> 00:21:41,554
So on this very
special anniversary,
311
00:21:41,674 --> 00:21:44,554
I would like to
dedicate this song
312
00:21:44,634 --> 00:21:47,554
to the wonderful Connie Doughty.
313
00:21:47,634 --> 00:21:50,434
Whoo!
314
00:21:50,514 --> 00:21:53,274
♪ For all those times
you stood by me ♪
315
00:21:53,354 --> 00:21:56,954
♪ For all the truth
that you made me see ♪
316
00:21:57,034 --> 00:22:02,354
♪ For all the joy you
brought to my life ♪
317
00:22:03,914 --> 00:22:05,474
Dad!
318
00:22:07,674 --> 00:22:09,874
I don't think you've
met my girlfriend.
319
00:22:09,954 --> 00:22:11,274
Audrey, hi...
320
00:22:11,354 --> 00:22:15,034
Who's that with
Mum? Is that him?
321
00:22:19,114 --> 00:22:21,274
My girlfriend, Dad!
322
00:22:21,394 --> 00:22:22,874
Well I think it's poor form
323
00:22:22,954 --> 00:22:25,394
flaunting him right
in front of my face.
324
00:22:25,474 --> 00:22:28,114
My lesbian lover.
325
00:22:34,594 --> 00:22:37,994
You know, you don't have
to come out all at once.
326
00:22:38,074 --> 00:22:41,594
♪ You were my voice
when I couldn't speak ♪
327
00:22:41,674 --> 00:22:45,394
♪ You were my eyes
when I couldn't see ♪
328
00:22:45,474 --> 00:22:49,274
♪ You saw the best
there was in me ♪
329
00:22:49,354 --> 00:22:53,114
♪ Lifted me up when
I couldn't reach ♪
330
00:22:53,194 --> 00:22:58,314
♪ You gave me faith
'cause you believed... ♪
331
00:22:58,394 --> 00:22:59,394
Hey, Sophie.
332
00:22:59,474 --> 00:23:01,194
Nice to see you again.
333
00:23:01,314 --> 00:23:02,554
Ian, hi...
334
00:23:02,634 --> 00:23:03,954
Oh, this is Kaitlyn,
my daughter.
335
00:23:04,034 --> 00:23:06,114
Hey Kaitlyn.
You're a panda.
336
00:23:06,194 --> 00:23:08,114
Um, I'm actually meant
to be meeting Margie.
337
00:23:08,194 --> 00:23:10,034
- Have you seen her around?
- Ah, yes...
338
00:23:10,114 --> 00:23:13,354
I know she was up at the museum
with her photo exhibition.
339
00:23:13,434 --> 00:23:15,434
- Oh great.
- Good to see you.
340
00:23:38,474 --> 00:23:40,354
Hey...
341
00:23:40,474 --> 00:23:44,274
What do you think about Grandma
crushing it on stage, huh?
342
00:23:44,354 --> 00:23:48,114
I wonder if he's old enough for
those little earmuff things.
343
00:23:52,834 --> 00:23:54,994
Did you speak to Sophie?
344
00:23:56,274 --> 00:23:58,154
About what?
345
00:24:00,554 --> 00:24:02,354
She um...
346
00:24:03,474 --> 00:24:05,714
She saw me and Zeke.
347
00:24:11,714 --> 00:24:14,594
I thought she might
have run and told you.
348
00:24:16,114 --> 00:24:17,714
When?
349
00:24:18,874 --> 00:24:21,914
When Ollie was in hospital.
350
00:24:22,754 --> 00:24:24,834
That's where I was.
351
00:24:29,074 --> 00:24:31,514
You turned your phone off.
352
00:24:37,514 --> 00:24:39,234
Where?
353
00:24:40,474 --> 00:24:42,154
His boat.
354
00:24:45,914 --> 00:24:48,834
- We're back on, Callum.
- Yeah...
355
00:24:56,394 --> 00:24:57,874
Why?
356
00:24:59,714 --> 00:25:01,834
I don't know...
357
00:25:03,474 --> 00:25:05,634
And now put
your hands together
358
00:25:05,714 --> 00:25:09,074
for Callum Tidyman!
359
00:25:09,154 --> 00:25:12,674
He's actually married into
the island and he can sing,
360
00:25:12,754 --> 00:25:16,314
so we're very happy to keep him.
361
00:25:29,514 --> 00:25:35,474
♪ I wanna love you I wanna
love and treat you right ♪
362
00:25:35,554 --> 00:25:40,754
♪ I wanna love you Every
day and every night ♪
363
00:25:40,834 --> 00:25:46,794
♪ We'll be together with
a roof over our heads ♪
364
00:25:46,914 --> 00:25:52,794
♪ We'll share the shelter
of my single bed ♪
365
00:25:52,874 --> 00:25:57,994
♪ Is this love? Is this
love? Is this love? ♪
366
00:25:58,074 --> 00:26:02,274
♪ Love that I'm feeling? ♪
367
00:26:04,354 --> 00:26:09,514
♪ Is this love? Is this
love? Is this love? ♪
368
00:26:09,594 --> 00:26:14,234
♪ Love that I'm feeling? ♪
369
00:26:19,594 --> 00:26:24,514
♪ I wanna know, wanna
know, wanna know now ♪
370
00:26:24,634 --> 00:26:28,474
♪ I wanna know, wanna
know, wanna know now ♪
371
00:26:28,554 --> 00:26:35,554
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah
I'm willing and able... ♪
372
00:26:51,074 --> 00:26:54,434
♪ I wanna love you ♪
373
00:27:31,234 --> 00:27:32,994
Two please.
374
00:28:12,474 --> 00:28:15,194
the Island business,
he can't claim anything
375
00:28:15,274 --> 00:28:16,874
that contributes
to that business,
376
00:28:16,954 --> 00:28:18,594
so the houses and the land.
377
00:28:19,954 --> 00:28:23,594
Kaitlyn,
please! Could you...
378
00:28:23,714 --> 00:28:25,234
What is this?
379
00:28:25,314 --> 00:28:26,994
What's the
lawyer doing here?
380
00:28:27,074 --> 00:28:28,514
Take it easy.
381
00:28:28,594 --> 00:28:30,674
And him!?
382
00:28:30,754 --> 00:28:32,074
Just in time, darling.
383
00:28:32,154 --> 00:28:33,874
We're almost done.
384
00:28:33,954 --> 00:28:36,954
We're starting a new
life like you wanted.
385
00:28:39,994 --> 00:28:42,194
Only, different...
386
00:28:53,234 --> 00:28:54,994
Hey...
387
00:29:00,514 --> 00:29:02,394
You were right.
388
00:29:03,794 --> 00:29:06,114
I should have emailed you.
389
00:29:22,674 --> 00:29:24,914
You should join me.
390
00:29:39,754 --> 00:29:42,834
Do you think we'd be
married with babies by now?
391
00:30:44,074 --> 00:30:45,874
This is wrong.
392
00:30:49,514 --> 00:30:53,354
She thinks you're
perfect, Callum.
393
00:30:53,434 --> 00:30:56,194
She feels like a failure.
394
00:30:57,714 --> 00:31:00,514
She's so lost.
395
00:31:00,594 --> 00:31:03,914
If she felt that way,
she could've told me,
396
00:31:04,034 --> 00:31:06,674
and not fucked someone else!
397
00:31:08,154 --> 00:31:10,514
Did you ask her?
398
00:31:13,514 --> 00:31:15,954
Did you ever really ask her?
399
00:31:21,874 --> 00:31:24,154
Maybe you didn't want to know.
400
00:31:44,674 --> 00:31:47,554
I'm sorry...
401
00:31:49,554 --> 00:31:51,434
I'm so sorry.
402
00:32:06,954 --> 00:32:08,314
It's okay.
403
00:32:09,634 --> 00:32:10,994
I'm sorry.
404
00:32:18,514 --> 00:32:20,554
We need Margie
to run the numbers,
405
00:32:20,634 --> 00:32:22,874
but I'm calling it
our biggest one yet.
406
00:32:22,994 --> 00:32:25,354
Lots of fresh interest
in the mystery.
407
00:32:25,434 --> 00:32:27,154
Grace was
going to come back.
408
00:32:27,234 --> 00:32:28,794
Oh, she went to
put the baby down.
409
00:32:28,874 --> 00:32:30,994
She can't leave him alone.
410
00:32:34,354 --> 00:32:36,634
Why don't we go and
give her a hand?
411
00:32:36,994 --> 00:32:38,754
Okay.
412
00:32:52,234 --> 00:32:54,234
- How are you doing?
- Hey.
413
00:32:54,314 --> 00:32:57,914
Testing! Hello! Hello!
414
00:32:57,994 --> 00:32:59,634
- You all good?
- Yeah.
415
00:32:59,714 --> 00:33:01,490
Um, Scribbly
Gum Island. Just testing...
416
00:33:01,514 --> 00:33:03,674
May I have your attention.
417
00:33:07,794 --> 00:33:09,530
I really
tried to make things work
418
00:33:09,554 --> 00:33:13,634
for Thomas and I for
the sake of Lily.
419
00:33:13,714 --> 00:33:16,394
But his obsession
with Sophie Honeywell
420
00:33:16,474 --> 00:33:18,834
has made that impossible.
421
00:33:18,914 --> 00:33:20,154
I found a folder on his phone
422
00:33:20,234 --> 00:33:22,954
full of pics from
her social media
423
00:33:23,034 --> 00:33:25,914
and he just confessed to me that
he spent a night in her bed.
424
00:33:27,034 --> 00:33:28,730
That was, that
was against my will.
425
00:33:28,754 --> 00:33:30,994
I mean, he said they were
just spooning, but...
426
00:33:31,074 --> 00:33:32,874
Sophie! Sophie!
427
00:33:32,954 --> 00:33:36,594
You think if you can make
yourself indispensable,
428
00:33:36,674 --> 00:33:39,714
you will become a
part of this family.
429
00:33:40,874 --> 00:33:45,314
But all you are doing
is wrecking everything.
430
00:33:47,794 --> 00:33:49,594
You should also know
that he was the one
431
00:33:49,674 --> 00:33:52,874
who wrote the P.S.
on Connie's letter.
432
00:33:52,954 --> 00:33:54,394
Check the handwriting.
433
00:33:54,474 --> 00:33:58,234
Your mystery man
- is my husband!
434
00:34:10,434 --> 00:34:13,074
I need to get off this island.
435
00:34:13,794 --> 00:34:15,274
Grace!
436
00:34:21,834 --> 00:34:23,994
Grace!
437
00:34:24,114 --> 00:34:27,314
- Grace!
- Grace!
438
00:34:27,394 --> 00:34:29,434
Check the nursery.
439
00:34:29,514 --> 00:34:30,634
Grace!
440
00:34:30,714 --> 00:34:33,554
Ollie's asleep. No Grace.
441
00:34:33,634 --> 00:34:35,114
Grace!
442
00:34:38,594 --> 00:34:41,114
She's left a note.
443
00:34:42,074 --> 00:34:43,834
- Grace!?
- Grace!
444
00:34:44,874 --> 00:34:46,634
Grace!
445
00:34:52,554 --> 00:34:54,674
Where would she go?
446
00:34:55,914 --> 00:34:56,994
Where would she go?
447
00:34:57,074 --> 00:34:59,754
If she was going to do
something really stupid?
448
00:34:59,834 --> 00:35:02,554
Where would she go?
449
00:35:07,114 --> 00:35:10,274
Mystery Beach. Mystery Beach!
450
00:35:10,354 --> 00:35:12,834
Stay with the baby!
451
00:35:26,674 --> 00:35:28,394
Grace!
452
00:35:31,154 --> 00:35:33,194
Grace!
453
00:35:34,874 --> 00:35:36,394
Grace!
454
00:35:37,154 --> 00:35:39,234
Grace!
455
00:35:43,914 --> 00:35:45,834
Grace!?
456
00:35:46,314 --> 00:35:47,834
Grace...
457
00:35:48,314 --> 00:35:50,554
Oh God...
458
00:35:54,234 --> 00:35:57,074
I'm here,
baby. I'm here, darling.
459
00:36:00,354 --> 00:36:04,194
Come on... Come on...
460
00:36:04,274 --> 00:36:08,114
Breathe, baby.
Come on, come on.
461
00:36:08,194 --> 00:36:10,634
Come on, darling. Breathe!
462
00:36:11,234 --> 00:36:13,314
Alright...
463
00:36:14,714 --> 00:36:19,354
One, two, three,
four, five, six...
464
00:36:19,434 --> 00:36:23,514
Come on. Come on, Grace.
Breathe for me, darling.
465
00:36:25,474 --> 00:36:27,234
Come on, baby.
466
00:36:27,314 --> 00:36:28,954
Come on, Grace.
Come on, darling.
467
00:36:29,034 --> 00:36:31,914
Come on. Breathe for
me! Please, darling.
468
00:36:31,994 --> 00:36:33,874
Breathe for Mamma.
469
00:36:36,274 --> 00:36:38,394
Fucking breathe!
470
00:36:41,394 --> 00:36:45,434
Yes, yes, yes.
Come on.
471
00:36:45,514 --> 00:36:49,554
Good girl, Grace. That's
the way. Good girl.
472
00:36:57,674 --> 00:37:02,154
Oh, God!
473
00:37:04,434 --> 00:37:07,754
Oh, God, good girl. Thank you.
474
00:37:42,514 --> 00:37:44,634
Thank you.
475
00:37:54,034 --> 00:37:56,594
It wasn't intentional.
476
00:38:03,554 --> 00:38:06,314
You didn't
have an EpiPen.
477
00:38:08,234 --> 00:38:10,474
Well, lucky you had one.
478
00:38:12,154 --> 00:38:14,354
I always have one.
479
00:38:16,994 --> 00:38:20,394
You won't remember this,
but when you were about 11,
480
00:38:20,474 --> 00:38:23,314
you threatened me
with a peanut brittle.
481
00:38:25,474 --> 00:38:31,234
I was 12, and it
was a Summer Roll.
482
00:38:36,754 --> 00:38:39,034
It was a peanut brittle.
483
00:38:43,954 --> 00:38:47,554
I had a Pen in my bag that day.
484
00:38:51,114 --> 00:38:54,354
I always have a Pen.
485
00:39:02,394 --> 00:39:06,394
How did you know - tonight?
486
00:39:08,554 --> 00:39:10,114
I didn't.
487
00:39:12,394 --> 00:39:13,634
It was Rose.
488
00:39:45,434 --> 00:39:49,914
You know I felt like I was
drowning when I had your mother.
489
00:39:58,434 --> 00:40:00,794
When you had my mother?
490
00:40:14,274 --> 00:40:16,074
Go on.
491
00:40:20,434 --> 00:40:22,074
He, um...
492
00:40:23,514 --> 00:40:25,514
That man...
493
00:40:26,634 --> 00:40:29,034
He attacked me for
stealing a dress.
494
00:40:29,114 --> 00:40:33,194
Alice had an audition
and I stole it for her.
495
00:40:33,274 --> 00:40:37,314
But really he attacked
me for stealing Alice.
496
00:40:42,714 --> 00:40:46,594
Connie found out
soon enough, of course.
497
00:40:46,674 --> 00:40:49,274
She kept me away from our dad.
498
00:40:49,354 --> 00:40:51,194
Made me dress in loose clothes,
499
00:40:51,274 --> 00:40:56,914
and then, your
mother was coming.
500
00:40:58,674 --> 00:40:59,954
Something was wrong...
501
00:41:04,874 --> 00:41:06,434
Everything was wrong...
502
00:41:06,514 --> 00:41:07,890
There's
too much blood.
503
00:41:07,914 --> 00:41:09,754
Get a doctor. The
mainland, go now!
504
00:41:09,834 --> 00:41:11,554
- But the storm.
- Take the boat.
505
00:41:11,634 --> 00:41:13,074
Alice go!
506
00:41:15,434 --> 00:41:17,994
She never came back.
507
00:41:38,514 --> 00:41:42,954
Dad! We found
something at Alice and Jack's!
508
00:41:43,034 --> 00:41:45,714
I couldn't pull
myself out of it -
509
00:41:45,834 --> 00:41:48,474
out of the grief.
510
00:41:48,554 --> 00:41:50,474
It washed up.
511
00:41:50,554 --> 00:41:53,074
It's
Alice and Jack's.
512
00:41:54,434 --> 00:41:57,314
No chance anyone
would have survived.
513
00:41:58,474 --> 00:42:02,114
I couldn't be what I
needed to be for you.
514
00:42:05,314 --> 00:42:07,634
I wasn't capable.
515
00:42:19,554 --> 00:42:21,954
She never came back.
516
00:42:39,074 --> 00:42:41,874
Well, that was then,
and this is now.
517
00:42:48,074 --> 00:42:50,834
We have doctors,
we have medicine.
518
00:42:50,914 --> 00:42:53,674
We have talk therapy, okay?
519
00:42:56,074 --> 00:42:58,954
Your mother's right.
520
00:42:59,034 --> 00:43:01,674
We have all those things...
521
00:43:04,434 --> 00:43:06,194
..and family.
522
00:43:09,674 --> 00:43:12,874
We're going to be here
for you this time.
523
00:43:17,234 --> 00:43:19,914
I'm going to be here
for you this time.
524
00:43:48,834 --> 00:43:53,634
- How is she?
- She's going to be fine.
525
00:43:53,714 --> 00:43:56,994
- We'll all make sure she's fine.
- Yeah.
526
00:43:57,074 --> 00:43:59,594
Should I take you home or?
527
00:43:59,674 --> 00:44:01,954
- Yeah, or I can.
- Sure. Yeah.
528
00:44:02,034 --> 00:44:04,434
Yeah, you stay with Enigma.
529
00:44:05,274 --> 00:44:06,994
Yeah.
530
00:44:07,074 --> 00:44:08,594
Bye.
531
00:44:08,674 --> 00:44:10,994
With my daughter.
532
00:44:18,634 --> 00:44:24,114
♪ Wrote you this I
hope you got it safe ♪
533
00:44:24,234 --> 00:44:30,154
♪ It's been so long I
don't know what to say ♪
534
00:44:30,234 --> 00:44:36,554
♪ I travelled 'round through
deserts on my horse ♪
535
00:44:36,634 --> 00:44:38,634
♪ But jokes aside... ♪
536
00:44:38,714 --> 00:44:41,514
I'm sorry.
537
00:44:41,594 --> 00:44:46,874
♪ You know that night
I said I had to go ♪
538
00:44:48,594 --> 00:44:54,634
♪ You said you'd meet
me on the sunny road ♪
539
00:44:54,714 --> 00:44:57,834
♪ It's time, meet me... ♪
540
00:44:57,914 --> 00:44:59,354
- You good to go?
- Yeah.
541
00:44:59,434 --> 00:45:01,034
Your share
from the party.
542
00:45:01,114 --> 00:45:02,394
Thanks Mum.
543
00:45:02,514 --> 00:45:04,730
Deb and I are going to use it
to get away. Family holiday.
544
00:45:04,754 --> 00:45:06,474
Oh, what a great idea.
545
00:45:08,714 --> 00:45:09,730
Oh, you don't mind
546
00:45:09,754 --> 00:45:11,394
giving Dad a ride to
the mainland, do you?
547
00:45:11,434 --> 00:45:12,594
No.
548
00:45:13,594 --> 00:45:15,434
Thank you.
549
00:45:18,514 --> 00:45:24,634
♪ Well, this is it I'm
running out of space ♪
550
00:45:24,714 --> 00:45:26,674
Thank you.
551
00:45:26,754 --> 00:45:28,714
What's that?
552
00:45:28,794 --> 00:45:31,834
- Seed money.
- For?
553
00:45:31,914 --> 00:45:33,274
A podcast.
554
00:45:33,354 --> 00:45:39,354
You the detective, me, the
pushy pain in the arse.
555
00:45:47,834 --> 00:45:50,554
Mum took it better than I did.
556
00:45:53,674 --> 00:45:55,354
It was a shock...
557
00:45:56,794 --> 00:45:57,994
..to realise she was abandoned
558
00:45:58,074 --> 00:46:04,674
by someone who was
right there, all along.
559
00:46:05,674 --> 00:46:08,354
But, not there.
560
00:46:10,034 --> 00:46:16,394
Actually, everything makes
more sense to me now.
561
00:46:24,754 --> 00:46:26,834
You want to say hi?
562
00:46:34,634 --> 00:46:36,554
Hey, Ollie.
563
00:46:40,994 --> 00:46:43,074
It's okay.
564
00:46:43,714 --> 00:46:45,274
It's okay.
565
00:46:47,514 --> 00:46:49,394
It's just Mummy.
566
00:47:13,874 --> 00:47:15,474
Hello.
567
00:47:15,554 --> 00:47:17,354
- Hey.
- Hi.
568
00:47:17,434 --> 00:47:20,354
That's for you, and Enigma.
569
00:47:20,434 --> 00:47:24,274
Grace says she can come
home anytime she's ready.
570
00:47:24,354 --> 00:47:30,234
Oh, I think she's going
to stay here for a while.
571
00:47:53,794 --> 00:47:55,394
It was you -
572
00:47:55,474 --> 00:47:59,754
who used to come and visit
me in Alice's white dress.
573
00:47:59,834 --> 00:48:03,034
Mummy was here.
574
00:48:05,674 --> 00:48:07,314
You were mine.
575
00:48:08,754 --> 00:48:11,034
I
know what you're done,
576
00:48:11,114 --> 00:48:13,554
and I can end all this.
577
00:48:34,354 --> 00:48:37,354
This is honestly the
best thing you've ever written.
578
00:48:40,954 --> 00:48:43,394
Such a fascinating story.
579
00:49:20,594 --> 00:49:24,754
I love it. Did the
spooning really happen?
580
00:49:25,994 --> 00:49:27,754
I don't care that
it's 5,000 words.
581
00:49:27,834 --> 00:49:29,994
We'll run it as a
three part feature.
582
00:49:32,634 --> 00:49:35,234
Airdrop it
to me right now.
583
00:49:40,274 --> 00:49:42,434
I'm not going to send it.
584
00:49:42,514 --> 00:49:44,914
What are you talking about?
585
00:49:45,034 --> 00:49:46,994
It isn't for publication.
586
00:49:47,074 --> 00:49:49,034
No, no...
587
00:49:54,834 --> 00:49:58,034
These people
are my family now.
588
00:50:00,474 --> 00:50:04,154
Sophie, the Baby
Munro Mystery finally solved.
589
00:50:04,234 --> 00:50:07,674
You have to publish. Sophie!?
590
00:50:09,594 --> 00:50:14,234
♪ Home again Home again ♪
591
00:50:15,434 --> 00:50:20,634
♪ One day I know I'll
feel home again ♪
592
00:50:20,714 --> 00:50:23,994
♪ Born again Born again ♪
593
00:50:24,114 --> 00:50:25,994
Thanks.
594
00:50:26,074 --> 00:50:30,914
♪ One day I know I'll
feel strong again ♪
595
00:50:30,994 --> 00:50:34,314
♪ I left my head ♪
596
00:50:37,554 --> 00:50:41,874
♪ Many times I've been told ♪
597
00:50:43,074 --> 00:50:47,274
♪ All this talk
will make you old ♪
598
00:50:47,354 --> 00:50:52,994
♪ So I close my
eyes Look behind ♪
599
00:50:53,074 --> 00:50:58,274
♪ Moving on Moving on ♪
600
00:50:58,354 --> 00:51:04,354
♪ So I close my
eyes Look behind ♪
601
00:51:04,474 --> 00:51:09,314
♪ Moving on Moving on ♪
602
00:51:09,394 --> 00:51:15,994
♪ So I close my
eyes Look behind ♪
603
00:51:16,074 --> 00:51:18,954
♪ Moving on ♪
604
00:51:42,914 --> 00:51:45,754
P.S. There
is one young man
605
00:51:45,834 --> 00:51:48,514
who I believe will
capture your heart
606
00:51:48,594 --> 00:51:50,194
when you come to the island.
607
00:51:50,274 --> 00:51:51,554
I won't say anything more,
608
00:51:51,634 --> 00:51:54,474
but I feel as though
it may be fated.
609
00:52:13,554 --> 00:52:15,594
You all good?
610
00:52:19,314 --> 00:52:22,674
- Hey.
- Hey.
611
00:52:31,154 --> 00:52:32,594
Hey.
612
00:52:33,194 --> 00:52:34,194
You said that.
613
00:52:34,234 --> 00:52:37,914
Ah, sorry...
614
00:52:37,994 --> 00:52:40,994
Um, I have so much trash today.
615
00:52:41,074 --> 00:52:44,754
Big family. I don't
have a big family.
616
00:52:44,834 --> 00:52:49,514
Just these guys are like
my family. We eat a lot.
617
00:52:49,594 --> 00:52:51,834
I, I'm, I'm the new guy.
618
00:52:52,874 --> 00:52:56,154
- Frank.
- Sophie.
619
00:52:56,234 --> 00:52:58,274
Nice to meet you, Sophie.
620
00:52:58,354 --> 00:52:59,674
I just won the new tender
621
00:52:59,754 --> 00:53:02,114
and I want to make sure things
are great for my customers.
622
00:53:02,194 --> 00:53:03,354
So if you ever need more time
623
00:53:03,474 --> 00:53:07,834
or you need an extra
hand, I've got you.
624
00:53:07,914 --> 00:53:10,434
I've got you.
625
00:53:10,514 --> 00:53:12,594
Yeah, we've got each other.
626
00:53:37,314 --> 00:53:41,674
Hey sorry, this is probably
going to sound silly but,
627
00:53:41,754 --> 00:53:45,914
what did you just do, when
you checked your watch?
628
00:53:46,034 --> 00:53:48,394
What was that?
629
00:53:48,474 --> 00:53:51,954
It's nothing... It's stupid...
630
00:54:04,074 --> 00:54:06,914
Hey, hey!
631
00:54:06,994 --> 00:54:08,874
Okay... Hello!
632
00:54:08,954 --> 00:54:12,794
This is Veronika Gordon and I
am here with my researcher -
633
00:54:12,874 --> 00:54:17,194
my research assistant,
okay, Sophie Honeywell.
634
00:54:17,274 --> 00:54:18,474
You can say hi, Sophie.
635
00:54:18,554 --> 00:54:21,514
Oh hi.
Yep it's good to be here.
636
00:54:21,594 --> 00:54:23,674
So, if you like an
637
00:54:23,794 --> 00:54:26,754
unsolved suspected
double homicide.
638
00:54:26,834 --> 00:54:29,634
If you like a remote
island mystery.
639
00:54:29,714 --> 00:54:32,634
If you like... Sophie
what could they like?
640
00:54:32,714 --> 00:54:34,754
Ah, family secrets...
641
00:54:34,834 --> 00:54:37,834
Yes, yes, big
juicy family secrets.
642
00:54:37,914 --> 00:54:39,954
And
intergenerational trauma.
643
00:54:40,034 --> 00:54:41,674
I mean who
doesn't like trauma?
644
00:54:41,754 --> 00:54:45,154
So if you like trauma and if
you like abandoned babies...
645
00:54:45,234 --> 00:54:47,594
Well it's just
one abandoned baby.
646
00:54:47,674 --> 00:54:50,714
Then we have
the podcast for you.
647
00:54:50,794 --> 00:54:55,554
Welcome to the first episode
of "What Kind Of Mother?"
648
00:55:02,042 --> 00:55:03,030
Did you remember to say
thanks for this video?
649
00:55:03,054 --> 00:55:08,134
Maybe you should go back and give it a thumbs up to say thanks
for all the time and effort that went into getting it for you...
45890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.