Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,844 --> 00:02:27,546
Do you realize how big this is?
2
00:02:27,548 --> 00:02:29,915
That is everything.
3
00:02:29,917 --> 00:02:32,317
So you're saying
that scottie encodes messages
4
00:02:32,319 --> 00:02:34,887
to your agents at your company,
and you can't read them?
5
00:02:34,889 --> 00:02:36,355
Agents she turned.
6
00:02:36,357 --> 00:02:37,856
The ones she convinced
to work against me.
7
00:02:37,858 --> 00:02:40,359
But now I've
intercepted a message,
8
00:02:40,361 --> 00:02:41,860
and you're gonna
help me decrypt it.
9
00:02:41,862 --> 00:02:43,762
How? Scottie doesn't trust me
enough to tell me.
10
00:02:43,764 --> 00:02:45,230
I have the key book.
11
00:02:45,232 --> 00:02:46,498
All you need to do
is get the key word.
12
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
And then what she knows,
we know.
13
00:02:48,502 --> 00:02:50,302
What if she doesn't
know anything?
14
00:02:50,304 --> 00:02:51,904
She keeps the key word
in her safe.
15
00:02:51,906 --> 00:02:54,439
What proof do you have that
scottie is a sleeper agent?
16
00:02:54,441 --> 00:02:55,774
Because from what I can tell,
17
00:02:55,776 --> 00:02:57,543
she seems to be
trying to do good.
18
00:02:57,545 --> 00:03:00,646
And I seem to be crazy,
and the world thinks I'm dead.
19
00:03:00,648 --> 00:03:03,849
Things aren't always
how they appear.
20
00:03:03,851 --> 00:03:04,816
She's manipulating you.
21
00:03:04,818 --> 00:03:06,351
Or you are.
22
00:03:06,353 --> 00:03:07,886
I'm trying to get you
to do the right thing.
23
00:03:07,888 --> 00:03:10,222
What, lie to my mother,
spy on her,
24
00:03:10,224 --> 00:03:11,823
hide the fact that I'm her son?
25
00:03:11,825 --> 00:03:13,392
Get the key word from her safe.
26
00:03:13,394 --> 00:03:14,860
You say that like it's easy.
27
00:03:14,862 --> 00:03:16,895
I will prove she's everything
I've said and worse.
28
00:03:16,897 --> 00:03:18,564
I don't even know where it is.
29
00:03:18,566 --> 00:03:21,800
The closet in her office,
in a file named "roll call."
30
00:03:21,802 --> 00:03:24,603
Okay. Okay. I'll do it.
31
00:03:24,605 --> 00:03:26,705
I will break into her safe.
32
00:03:26,707 --> 00:03:28,440
I will get this key word
33
00:03:28,442 --> 00:03:30,342
so you can decipher
this message.
34
00:03:30,344 --> 00:03:31,743
But if it doesn't prove
35
00:03:31,745 --> 00:03:35,514
that there is something
to all of this,
36
00:03:35,516 --> 00:03:37,883
then I'm going
straight to scottie,
37
00:03:37,885 --> 00:03:40,686
and I'm gonna tell her who I am.
38
00:03:44,357 --> 00:03:46,992
Sure, at the end,
Howard hated me.
39
00:03:46,994 --> 00:03:49,895
He became paranoid, unstable.
40
00:03:49,897 --> 00:03:52,231
Secretive.
41
00:03:52,233 --> 00:03:53,899
I found a line item
in the budget,
42
00:03:53,901 --> 00:03:55,534
something he hadn't
told me about.
43
00:03:55,536 --> 00:03:57,569
Whitehall.
44
00:03:57,571 --> 00:03:59,605
I began investigating,
45
00:03:59,607 --> 00:04:01,873
and what happened is exactly
what you expect to happen
46
00:04:01,875 --> 00:04:03,942
when you're dealing with
someone who's paranoid.
47
00:04:03,944 --> 00:04:07,446
I became the enemy,
the one with the evil agenda.
48
00:04:09,349 --> 00:04:11,750
I went to him.
I begged him to get help.
49
00:04:11,752 --> 00:04:15,287
But he refused.
50
00:04:15,289 --> 00:04:16,788
So I went to the board.
51
00:04:16,790 --> 00:04:19,992
I shared my concerns
about his instability,
52
00:04:19,994 --> 00:04:23,362
and they agreed he had
to be marginalized.
53
00:04:23,364 --> 00:04:24,763
Which only furthered his belief
54
00:04:24,765 --> 00:04:29,801
that I was out to get him
and his company.
55
00:04:29,803 --> 00:04:31,703
Then he went on the run and...
56
00:04:33,806 --> 00:04:37,276
the accident happened.
57
00:04:37,278 --> 00:04:39,411
What did whitehall
turn out to be?
58
00:04:43,750 --> 00:04:45,917
I really shouldn't be
telling you this.
59
00:04:54,994 --> 00:04:58,297
What's your weekly rate?
60
00:04:58,299 --> 00:05:01,033
No one's ever
asked me that before.
61
00:05:01,035 --> 00:05:02,534
Well, come up with one.
62
00:05:02,536 --> 00:05:04,770
Tell Kat what it is,
and I'll pay it.
63
00:05:04,772 --> 00:05:06,505
You sure that's what you want?
64
00:05:06,507 --> 00:05:09,341
You're a good listener,
and I've got a lot to say.
65
00:05:09,343 --> 00:05:12,511
Plus, you're filthy in bed.
So, yeah, I'm sure.
66
00:05:16,083 --> 00:05:19,751
63 refugees murdered by
a German immigration official
67
00:05:19,753 --> 00:05:21,687
with ties to
the anti-immigration group.
68
00:05:21,689 --> 00:05:22,888
"Germany first."
69
00:05:22,890 --> 00:05:26,758
The victims were exposed
to sarin gas.
70
00:05:26,760 --> 00:05:29,528
Are you familiar with
trans world flight 282?
71
00:05:29,530 --> 00:05:32,564
Of course. It disappeared
shortly after takeoff.
72
00:05:32,566 --> 00:05:34,833
The wreckage was found
in the north Atlantic.
73
00:05:34,835 --> 00:05:36,868
The shipment of the gas
was on board.
74
00:05:36,870 --> 00:05:38,870
That's where
the sarin came from.
75
00:05:38,872 --> 00:05:40,906
But that was
a civilian aircraft.
76
00:05:40,908 --> 00:05:42,441
It's a dirty little secret that
77
00:05:42,443 --> 00:05:44,009
the office
of secure transportation
78
00:05:44,011 --> 00:05:45,944
uses civilian aircraft to move
79
00:05:45,946 --> 00:05:47,612
nuclear material for the Doe,
80
00:05:47,614 --> 00:05:49,848
biological samples for the CDC,
81
00:05:49,850 --> 00:05:52,017
and, certain weapons
for the defense department.
82
00:05:52,019 --> 00:05:53,719
Someone's bringing down
those planes
83
00:05:53,721 --> 00:05:55,520
and taking what's on them.
84
00:05:55,522 --> 00:05:57,856
Malaysian air 220,
air Algiers 410,
85
00:05:57,858 --> 00:05:59,691
and trans world 282.
86
00:05:59,693 --> 00:06:01,626
Each disappeared mid-transit.
87
00:06:01,628 --> 00:06:02,861
No survivors.
88
00:06:02,863 --> 00:06:04,563
And each was secretly
carrying cargo for
89
00:06:04,565 --> 00:06:06,932
the office of not so secure
transportation.
90
00:06:06,934 --> 00:06:09,601
According to the CIA,
that cargo later ended up
91
00:06:09,603 --> 00:06:12,104
in the hands of a terror cell,
a repressive dictator,
92
00:06:12,106 --> 00:06:14,106
and a radical
German nationalist.
93
00:06:14,108 --> 00:06:16,041
So, no one survived
and nothing was recovered
94
00:06:16,043 --> 00:06:17,442
except for
the sensitive material
95
00:06:17,444 --> 00:06:18,944
that nobody knew was on board?
96
00:06:18,946 --> 00:06:20,512
Not just anyone could
have pulled this off.
97
00:06:20,514 --> 00:06:22,681
Do you have any idea
who could have been behind this?
98
00:06:22,683 --> 00:06:25,784
We don't know who or how.
But they have to be stopped.
99
00:06:25,786 --> 00:06:27,786
And the CIA has actionable intel
100
00:06:27,788 --> 00:06:30,689
indicating another
ost shipment has been targeted.
101
00:06:30,691 --> 00:06:32,124
- What's the shipment?
- Top secret.
102
00:06:32,126 --> 00:06:34,960
Bishop could only say
it's on borealis flight 301.
103
00:06:34,962 --> 00:06:37,028
Well, it seems like the best way
to handle that would be
104
00:06:37,030 --> 00:06:38,597
to cancel the flight.
105
00:06:38,599 --> 00:06:40,432
If we do that,
we lose our best chance
106
00:06:40,434 --> 00:06:42,667
of catching the people
behind those hijackings.
107
00:06:42,669 --> 00:06:44,903
Which is why I'm putting
tom and Solomon on board.
108
00:06:44,905 --> 00:06:47,939
He's been preparing
your cover identities.
109
00:06:47,941 --> 00:06:50,776
So, what are we? Air marshals?
110
00:06:50,778 --> 00:06:52,544
Not exactly.
111
00:06:55,081 --> 00:06:58,016
Yes, four rows down
on your left.
112
00:07:09,162 --> 00:07:11,930
What are you doing here?
113
00:07:11,932 --> 00:07:14,633
I can't let you do this.
114
00:07:20,773 --> 00:07:22,040
Okay, what do you got?
115
00:07:22,042 --> 00:07:23,942
I ran a pre-flight comparison
116
00:07:23,944 --> 00:07:27,112
of the passengers
to the tsdb watch list.
117
00:07:27,114 --> 00:07:29,047
No hits. No criminal records.
118
00:07:29,049 --> 00:07:32,117
No one has so much
as an overdue speeding ticket.
119
00:07:32,119 --> 00:07:33,585
Cargo?
120
00:07:33,587 --> 00:07:34,953
Scanning the bags now.
121
00:07:34,955 --> 00:07:37,556
Nothing flammable.
No fuel or blasting caps.
122
00:07:37,558 --> 00:07:38,857
Nothing prohibited.
123
00:07:38,859 --> 00:07:40,859
- Firearms?
- Two shotguns.
124
00:07:40,861 --> 00:07:43,528
Based on the claim check,
they're in a gun case
125
00:07:43,530 --> 00:07:45,864
belonging to the gent
in seat 14c.
126
00:07:45,866 --> 00:07:47,566
But he's got no access to it.
127
00:07:47,568 --> 00:07:48,900
It's a checked bag
in the cargo hold.
128
00:07:48,902 --> 00:07:51,036
It's okay, honey.
129
00:07:51,038 --> 00:07:52,804
Shhh.
130
00:07:52,806 --> 00:07:54,573
Mommy's right here.
131
00:07:56,509 --> 00:07:59,010
Okay, first one to switch seats
with mom gets free drinks
132
00:07:59,012 --> 00:08:00,545
until
the international date line.
133
00:08:00,547 --> 00:08:02,881
Or until you reach
for the barf bag,
134
00:08:02,883 --> 00:08:04,583
whichever comes first.
135
00:08:04,585 --> 00:08:06,184
I'm happy to help.
136
00:08:06,186 --> 00:08:07,186
Perfect. Thanks.
137
00:08:10,023 --> 00:08:11,656
Thank you so much.
138
00:08:11,658 --> 00:08:14,826
Of course. I'm sorry
I didn't offer sooner.
139
00:08:14,828 --> 00:08:17,596
It's okay. It's okay.
140
00:08:17,598 --> 00:08:18,797
You okay?
141
00:08:18,799 --> 00:08:20,932
Can I get a five?
142
00:08:20,934 --> 00:08:22,734
Yes!
143
00:08:22,736 --> 00:08:23,869
If you need anything,
let me know.
144
00:08:23,871 --> 00:08:27,239
I got a little girl
at home myself.
145
00:08:27,241 --> 00:08:28,907
All right, my friend.
What'll it be?
146
00:08:28,909 --> 00:08:31,576
Club soda. Working on a project.
147
00:08:31,578 --> 00:08:33,778
Got to finish it before we land.
148
00:08:33,780 --> 00:08:35,046
You got it.
149
00:08:35,048 --> 00:08:38,016
Welcome to borealis flight 301,
150
00:08:38,018 --> 00:08:39,784
nonstop from Seattle to Beijing.
151
00:08:39,786 --> 00:08:42,087
Expected flight time
is 11 hours and 30 minutes.
152
00:08:42,089 --> 00:08:45,023
I'll do the belt,
but I'm not doing the vest.
153
00:08:45,025 --> 00:08:46,658
Definitely not the vest.
154
00:08:46,660 --> 00:08:48,827
We request your attention
as Phil demonstrates
155
00:08:48,829 --> 00:08:51,229
the safety features
of this aircraft.
156
00:08:51,231 --> 00:08:53,665
Ordinarily we'd begin with
a seat-belt demonstration,
157
00:08:53,667 --> 00:08:55,567
but Phil is so good
with the vest,
158
00:08:55,569 --> 00:08:58,837
we're gonna go ahead
and flip the script.
159
00:09:05,879 --> 00:09:07,879
No weapons. No explosives.
160
00:09:07,881 --> 00:09:10,282
No one on board
with a criminal record.
161
00:09:10,284 --> 00:09:11,783
Maybe the agency got it wrong
162
00:09:11,785 --> 00:09:13,618
about this flight
being a target.
163
00:09:13,620 --> 00:09:15,820
Well, then we just got
an all-expense-paid trip
164
00:09:15,822 --> 00:09:17,322
to Beijing.
165
00:09:17,324 --> 00:09:19,190
You. Me.
166
00:09:19,192 --> 00:09:21,326
The great wall between us.
167
00:09:38,645 --> 00:09:39,678
- All right, it's 10 hours.
- Yeah.
168
00:09:39,680 --> 00:09:41,146
Excuse me.
169
00:09:41,148 --> 00:09:44,716
I-I just paid for Wi-Fi,
and it's not working.
170
00:09:48,821 --> 00:09:50,956
We've lost contact
with Seattle center,
171
00:09:50,958 --> 00:09:52,958
and our transponder
just went out.
172
00:09:54,860 --> 00:09:56,728
Fellas, we got a problem.
173
00:09:56,730 --> 00:09:58,697
Fellas?
174
00:09:58,699 --> 00:10:00,198
Okay, we got two problems.
175
00:10:02,034 --> 00:10:03,301
The Wi-Fi's out.
176
00:10:05,906 --> 00:10:07,806
- Hello?
- I can't reach tom or Solomon.
177
00:10:07,808 --> 00:10:08,940
Dumont's gone dark.
178
00:10:08,942 --> 00:10:12,811
What's the second one?
179
00:10:12,813 --> 00:10:15,113
Cockpit's lost communication
with ground control.
180
00:10:15,115 --> 00:10:17,816
The plane vanished.
181
00:10:18,884 --> 00:10:20,251
It's begun.
182
00:10:22,071 --> 00:10:23,990
I'm piped into the faa network.
183
00:10:23,991 --> 00:10:27,826
Control centers at seatac,
Vancouver, Anchorage...
184
00:10:27,828 --> 00:10:30,128
No sign of our plane. Nothing.
185
00:10:30,130 --> 00:10:31,830
It didn't just disappear.
There must be something.
186
00:10:31,832 --> 00:10:33,264
There is, but we can't see it.
187
00:10:33,266 --> 00:10:34,866
They're jamming the signals.
With what?
188
00:10:34,868 --> 00:10:36,868
Nothing came in with
the passengers or the luggage.
189
00:10:36,870 --> 00:10:38,870
Well, maybe it was
already there.
190
00:10:40,107 --> 00:10:41,806
Franklin Dutch.
191
00:10:41,808 --> 00:10:44,042
Now, he's the airline employee
we knew was on board.
192
00:10:44,044 --> 00:10:45,877
But what we didn't know,
he's the mechanic
193
00:10:45,879 --> 00:10:47,112
who serviced the plane.
194
00:10:47,114 --> 00:10:48,680
And it gets worse.
195
00:10:48,682 --> 00:10:50,148
He's scheduled to work
tomorrow in Dallas.
196
00:10:50,150 --> 00:10:51,683
So?
197
00:10:51,685 --> 00:10:52,884
So if he's supposed
to be in Dallas,
198
00:10:52,886 --> 00:10:54,653
why is he on a flight
to Beijing?
199
00:11:02,895 --> 00:11:04,229
This plane is about
to be hijacked.
200
00:11:04,231 --> 00:11:05,764
I thought you guys
were here to stop something
201
00:11:05,766 --> 00:11:08,366
We are, but the people
who jammed your signal
202
00:11:08,368 --> 00:11:10,068
have every advantage.
203
00:11:10,070 --> 00:11:12,337
Our only advantage is, for the
moment, we're driving this bus.
204
00:11:12,339 --> 00:11:14,406
Can you land the plane
without restoring communication?
205
00:11:14,408 --> 00:11:15,807
As long as I have
a line of sight.
206
00:11:15,809 --> 00:11:17,876
Then get one. Fast as you can.
207
00:11:56,916 --> 00:11:58,116
I reviewed
the maintenance records,
208
00:11:58,118 --> 00:11:59,918
and everything checks out.
Check again.
209
00:11:59,920 --> 00:12:02,320
Everything checks out
except for this one anomaly.
210
00:12:02,322 --> 00:12:04,789
The emergency oxygen generators
211
00:12:04,791 --> 00:12:06,891
are scheduled to be replaced
every two years.
212
00:12:06,893 --> 00:12:09,427
But Franklin Dutch replaced
them after only one.
213
00:12:09,429 --> 00:12:10,862
Ladies and gentlemen,
214
00:12:10,864 --> 00:12:12,397
the captain has asked me
to inform you
215
00:12:12,399 --> 00:12:13,932
that due to a small
mechanical issue,
216
00:12:13,934 --> 00:12:17,001
we will be making
an unscheduled landing.
217
00:12:21,508 --> 00:12:22,907
What's going on?
218
00:12:22,909 --> 00:12:24,909
It's all gonna be okay, ma'am.
219
00:12:29,182 --> 00:12:31,816
Take that off.
220
00:12:31,818 --> 00:12:34,185
I'm not gonna ask again.
221
00:12:38,992 --> 00:12:40,892
Cabin differential
pressure is lowering.
222
00:12:40,894 --> 00:12:43,528
Descending through 21,000 feet.
223
00:12:54,474 --> 00:12:55,840
Tell me who you're with,
224
00:12:55,842 --> 00:12:57,342
or I will put a bullet
in your belly.
225
00:12:57,344 --> 00:12:59,911
Hand it over.
226
00:13:03,215 --> 00:13:06,017
Dumont, do you copy?
227
00:13:10,089 --> 00:13:11,790
Masks on!
228
00:13:11,792 --> 00:13:14,826
Everyone! Now!
229
00:13:14,828 --> 00:13:16,494
You need to put
yours on, as well.
230
00:13:16,496 --> 00:13:18,963
Go on. It's gonna be okay.
231
00:13:53,933 --> 00:13:55,433
What am I looking at?
232
00:13:55,435 --> 00:13:57,969
Five of the six
ex-military passengers
233
00:13:57,971 --> 00:13:59,037
and their seat assignments.
234
00:13:59,039 --> 00:14:00,438
They didn't sit together. So?
235
00:14:00,440 --> 00:14:01,940
They're Navy seals.
236
00:14:01,942 --> 00:14:03,308
They trained together
on coronado.
237
00:14:03,310 --> 00:14:05,109
They were deployed to the
middle east at the same time.
238
00:14:05,111 --> 00:14:07,979
And pretending not to know
each other. Tasty.
239
00:14:07,981 --> 00:14:09,614
Yeah. And if that wasn't
suspicious enough,
240
00:14:09,616 --> 00:14:14,085
one of them is our mechanic,
Franklin Dutch.
241
00:14:14,087 --> 00:14:17,055
Call dod. Find out everything
you can on those guys.
242
00:14:41,948 --> 00:14:43,982
We're in.
243
00:14:58,964 --> 00:15:01,399
Set the course.
244
00:15:01,401 --> 00:15:03,935
Hey. I found this on one
of the flight attendants.
245
00:15:03,937 --> 00:15:06,004
Air marshals?
246
00:15:06,006 --> 00:15:07,138
No.
247
00:15:07,140 --> 00:15:08,973
They're something else.
248
00:15:08,975 --> 00:15:11,009
Where's the other guy? Missing.
249
00:15:11,011 --> 00:15:12,677
Find him.
250
00:15:50,583 --> 00:15:52,150
We're back on radar.
251
00:15:52,152 --> 00:15:53,952
The flight attendant
found the jammer.
252
00:15:53,954 --> 00:15:55,653
How much longer to the lz?
253
00:15:55,655 --> 00:15:58,056
Six minutes.
254
00:15:58,058 --> 00:16:02,026
Dumont, do you hear me?
255
00:16:02,028 --> 00:16:04,595
Loud and clear, buddy.
256
00:16:04,597 --> 00:16:06,464
Welcome back.
I found the jammer.
257
00:16:06,466 --> 00:16:08,666
I'm in the cargo hold.
What's your status?
258
00:16:08,668 --> 00:16:10,134
Hijackers are in charge.
259
00:16:10,136 --> 00:16:12,003
I count four.
Mercs. Well-trained.
260
00:16:12,005 --> 00:16:13,738
- And Solomon?
- Unclear.
261
00:16:13,740 --> 00:16:15,473
He's down.
262
00:16:15,475 --> 00:16:17,275
You said there were
two shotguns on board.
263
00:16:17,277 --> 00:16:19,010
I wouldn't mind knowing
where those are.
264
00:16:19,012 --> 00:16:22,180
- On it.
- The dod have anything?
265
00:16:22,182 --> 00:16:25,316
The intel focused mainly
on this guy... Carter cane.
266
00:16:25,318 --> 00:16:27,218
He's a former spec ops commander
267
00:16:27,220 --> 00:16:29,287
and a specialist at seizing
assets in war zones.
268
00:16:29,289 --> 00:16:31,422
The rest all just
served under him.
269
00:16:31,424 --> 00:16:34,359
- Any time, dumont.
- Working on it.
270
00:16:34,361 --> 00:16:37,261
They completed one last
sanctioned mission in Iraq
271
00:16:37,263 --> 00:16:39,697
before going awol indefinitely.
272
00:16:39,699 --> 00:16:43,134
Since then, dod attributes
at least a half a dozen heists
273
00:16:43,136 --> 00:16:45,737
to their crew,
from monets stolen in Munich
274
00:16:45,739 --> 00:16:49,240
to the theft of a classified
mortar prototype in haifa.
275
00:16:49,242 --> 00:16:50,775
High-risk thefts...
Like stealing
276
00:16:50,777 --> 00:16:52,377
what the ost hides on planes.
277
00:16:52,379 --> 00:16:55,279
The question is, what are
they after this time?
278
00:16:55,281 --> 00:16:57,048
Looking, looking...
279
00:16:57,050 --> 00:16:58,149
There.
280
00:16:58,151 --> 00:16:59,250
Crate 217.
281
00:16:59,252 --> 00:17:01,686
Black gun case.
282
00:17:07,359 --> 00:17:09,060
Quaid, our mystery guest...
283
00:17:09,062 --> 00:17:10,528
What's taking so long
to locate him?
284
00:17:10,530 --> 00:17:12,497
I'm doing a sweep down below.
285
00:17:29,348 --> 00:17:31,416
You should've listened to me.
286
00:17:43,695 --> 00:17:47,098
- Package secure.
- 90 seconds to the lz.
287
00:18:15,294 --> 00:18:18,096
Quaid, status report.
288
00:18:18,098 --> 00:18:20,731
One down. Four to go.
289
00:18:20,733 --> 00:18:22,433
Good luck with that.
290
00:18:22,435 --> 00:18:24,769
We're gonna be getting off
at the next stop.
291
00:18:24,771 --> 00:18:26,704
Enjoy the ride.
292
00:18:26,706 --> 00:18:28,840
Lock the hatch.
293
00:18:34,746 --> 00:18:37,115
In 10, tasker.
294
00:18:41,753 --> 00:18:44,122
There's no time.
295
00:19:06,411 --> 00:19:07,812
The cabin's depressurized.
296
00:19:07,814 --> 00:19:08,846
Why? What's happening?
297
00:19:34,406 --> 00:19:37,208
Hey. Hey!
298
00:19:37,210 --> 00:19:39,544
Come on. Wake up. Hey. Hey.
299
00:19:39,546 --> 00:19:40,878
Tom, no time.
300
00:19:40,880 --> 00:19:42,947
You need to get on the controls.
301
00:19:42,949 --> 00:19:45,750
God. Are you serious?
302
00:19:45,752 --> 00:19:47,952
Okay.
303
00:19:47,954 --> 00:19:49,787
Okay, dumont, how do
I land this thing?
304
00:19:49,789 --> 00:19:51,622
You need to disengage
the autopilot
305
00:19:51,624 --> 00:19:52,890
and level the plane.
306
00:19:52,892 --> 00:19:54,825
Okay. Great. How do I do that?
307
00:19:54,827 --> 00:19:57,662
Quickly. There are two switches
on the main console
308
00:19:57,664 --> 00:19:59,430
in front of you.
309
00:19:59,432 --> 00:20:00,665
Okay, done. Next?
310
00:20:00,667 --> 00:20:02,767
Grab the yoke and slowly
pull back on it.
311
00:20:02,769 --> 00:20:04,769
Right. Nice and steady.
312
00:20:04,771 --> 00:20:05,736
It won't budge.
313
00:20:05,738 --> 00:20:07,371
They must be going too fast.
314
00:20:07,373 --> 00:20:08,806
Solutions, please. Not problems.
315
00:20:08,808 --> 00:20:10,775
- I'm trying.
- Extend the flaps.
316
00:20:10,777 --> 00:20:12,944
- What?
- White knob on the right.
317
00:20:12,946 --> 00:20:15,446
Pull it down.
318
00:20:15,448 --> 00:20:16,781
Okay, what else?
319
00:20:16,783 --> 00:20:18,716
Now the speed brakes.
What is that?
320
00:20:18,718 --> 00:20:21,686
Black lever right next to you.
321
00:20:23,256 --> 00:20:24,522
Okay, it's not working.
322
00:20:24,524 --> 00:20:26,724
Pull up!
323
00:20:29,461 --> 00:20:32,296
God.
324
00:20:33,800 --> 00:20:35,833
Tom?
325
00:20:38,670 --> 00:20:40,938
Yeah, I'm alive.
326
00:20:40,940 --> 00:20:43,708
Altitude's stable.
327
00:20:45,712 --> 00:20:47,845
What happened?
328
00:20:47,847 --> 00:20:49,380
Why don't you land this thing
329
00:20:49,382 --> 00:20:51,849
and I'll tell you all about it?
330
00:21:06,365 --> 00:21:08,532
I thought I'd lost you.
331
00:21:08,534 --> 00:21:09,734
Any word on Solomon?
332
00:21:09,736 --> 00:21:11,869
I've ordered
a full search-and-rescue op,
333
00:21:11,871 --> 00:21:13,404
dedicated satellite sweeps.
334
00:21:13,406 --> 00:21:14,605
Whatever it takes
to bring him home.
335
00:21:14,607 --> 00:21:15,740
What is this all about?
336
00:21:15,742 --> 00:21:18,609
That's what we're
about to find out.
337
00:21:18,611 --> 00:21:20,278
Daniel bishop,
you know tom keen.
338
00:21:20,280 --> 00:21:22,546
He and Matias Solomon
were on the plane together.
339
00:21:22,548 --> 00:21:24,582
I want to thank you
for saving the lives
340
00:21:24,584 --> 00:21:26,284
of everyone on board.
341
00:21:26,286 --> 00:21:27,551
Almost everyone.
342
00:21:27,553 --> 00:21:29,620
Yeah. I heard an agent's Mia.
343
00:21:29,622 --> 00:21:30,921
We've identified
the strike team,
344
00:21:30,923 --> 00:21:33,824
but two others
are unaccounted for.
345
00:21:33,826 --> 00:21:35,059
Aldon braddock and Jennifer lin.
346
00:21:35,061 --> 00:21:37,328
I assume that's not
a coincidence.
347
00:21:37,330 --> 00:21:39,730
The package wasn't a package.
It was a person.
348
00:21:39,732 --> 00:21:43,401
Yes. Jennifer lin is
a deep-cover asset.
349
00:21:43,403 --> 00:21:45,736
Chinese-American.
No one could know about her
350
00:21:45,738 --> 00:21:47,772
because of her mission in macao.
351
00:21:47,774 --> 00:21:49,707
What mission?
Have you heard of lu tao?
352
00:21:49,709 --> 00:21:51,075
Chinese crime lord.
353
00:21:51,077 --> 00:21:52,743
His network dominates
the Asian black market
354
00:21:52,745 --> 00:21:55,413
in everything from arms dealing
to human trafficking.
355
00:21:55,415 --> 00:21:58,616
Lin was on her way to become
lu tao's personal translator.
356
00:21:58,618 --> 00:22:02,353
For the first time, we were
gonna have inside access.
357
00:22:02,355 --> 00:22:04,322
Why did cane
and his crew target her?
358
00:22:04,324 --> 00:22:06,324
I have no idea
why they took her.
359
00:22:06,326 --> 00:22:08,326
And aldon braddock?
Ex-army ranger.
360
00:22:08,328 --> 00:22:11,329
Top marks, decorated,
honorable discharge.
361
00:22:11,331 --> 00:22:12,830
How does he fit in?
362
00:22:12,832 --> 00:22:14,832
Your guess is as good as mine.
363
00:22:30,083 --> 00:22:32,450
What is this place?
364
00:22:41,728 --> 00:22:42,960
Why are you doing this?
365
00:22:42,962 --> 00:22:44,428
Shut up.
366
00:22:44,430 --> 00:22:46,530
The plane... all those people...
367
00:22:46,532 --> 00:22:48,866
I'm telling you, say nothing.
368
00:22:48,868 --> 00:22:50,134
Where are you going?
369
00:22:50,136 --> 00:22:51,769
What do you want from me?
370
00:22:51,771 --> 00:22:53,904
Don't leave me here!
371
00:22:56,808 --> 00:22:58,142
Can I help you?
372
00:22:58,144 --> 00:22:59,777
Hey, Kat.
Scottie asked me to bring
373
00:22:59,779 --> 00:23:02,046
in the latest on the search
and rescue on Solomon.
374
00:23:02,048 --> 00:23:03,581
Any news?
375
00:23:03,583 --> 00:23:04,648
Nothing yet.
376
00:23:04,650 --> 00:23:05,950
I-I can, um, give it to her
377
00:23:05,952 --> 00:23:07,518
when she gets back.
You know what? That's okay.
378
00:23:07,520 --> 00:23:08,819
She asked me
to drop it on her desk.
379
00:23:08,821 --> 00:23:10,755
And I figure I'm still low man
on the totem pole,
380
00:23:10,757 --> 00:23:12,590
so I should probably do
exactly what she says.
381
00:23:12,592 --> 00:23:15,526
Smart man.
382
00:24:02,541 --> 00:24:04,875
Not just the phone.
You need him to sign an nda.
383
00:24:04,877 --> 00:24:07,778
An nda? Trevor?
384
00:24:07,780 --> 00:24:10,481
I tell him things.
What kind of things?
385
00:24:10,483 --> 00:24:12,583
Things that
I don't want disclosed.
386
00:24:12,585 --> 00:24:13,784
What?
387
00:24:13,786 --> 00:24:15,686
Well, it's just,
I saw tom keen earlier,
388
00:24:15,688 --> 00:24:18,656
and he said that he was going
to leave a report on your desk.
389
00:24:18,658 --> 00:24:20,558
Find tom, ask him
what he did with it.
390
00:24:20,560 --> 00:24:21,826
Get the nda from legal.
391
00:24:21,828 --> 00:24:24,695
And, remember,
it has to be notarized.
392
00:24:55,127 --> 00:24:56,961
Falcon.
393
00:24:56,963 --> 00:24:58,496
Well done.
394
00:24:58,498 --> 00:25:01,098
We're one step closer
to the truth.
395
00:25:03,134 --> 00:25:04,802
How is Agnes?
396
00:25:04,804 --> 00:25:06,136
Agnes?
397
00:25:06,138 --> 00:25:08,839
She must be almost,
what, 1 by now?
398
00:25:08,841 --> 00:25:11,575
She's 11 months.
399
00:25:11,577 --> 00:25:13,878
She's everything.
400
00:25:13,880 --> 00:25:16,580
I miss her.
401
00:25:16,582 --> 00:25:19,683
I hope to meet her someday.
402
00:25:19,685 --> 00:25:22,653
The letters
give us numbers, see?
403
00:25:22,655 --> 00:25:25,055
Now all we need is the key book.
404
00:25:35,767 --> 00:25:38,168
This... This is the key...
405
00:25:38,170 --> 00:25:39,970
The key book is a comic?
406
00:25:39,972 --> 00:25:41,739
Book ciphers have...
407
00:25:41,741 --> 00:25:43,707
Have been used
for hundreds of years.
408
00:25:43,709 --> 00:25:46,143
Book ciphers,
not comic-book ciphers.
409
00:25:46,145 --> 00:25:47,845
Some have never been
successfully cracked
410
00:25:47,847 --> 00:25:50,881
because nobody knew
the right book.
411
00:25:50,883 --> 00:25:56,754
Each set of three numbers
gives us a page...
412
00:25:58,824 --> 00:26:01,792
a panel,
413
00:26:01,794 --> 00:26:05,729
and a word within the panel.
414
00:26:05,731 --> 00:26:08,332
You know, she kept
something else in that safe.
415
00:26:14,206 --> 00:26:17,007
Something's not right.
It's always worked before.
416
00:26:17,009 --> 00:26:18,275
Are you sure it's "falcon"?
417
00:26:18,277 --> 00:26:21,245
It was a child's handprint.
418
00:26:21,247 --> 00:26:23,781
The keyword?
419
00:26:23,783 --> 00:26:24,915
It was my handprint.
420
00:26:24,917 --> 00:26:26,617
You must have made a mistake.
421
00:26:26,619 --> 00:26:28,719
Yeah, I did make a mistake.
422
00:26:28,721 --> 00:26:30,788
Believing in you. Give me this.
423
00:26:34,860 --> 00:26:36,627
There's no conspiracy.
424
00:26:36,629 --> 00:26:37,995
She's not a sleeper agent,
all right?
425
00:26:37,997 --> 00:26:40,931
And there's no message
in a comic book.
426
00:26:40,933 --> 00:26:42,700
Where are you going?
427
00:26:42,702 --> 00:26:45,002
I came here for proof, okay,
and this isn't it.
428
00:26:45,004 --> 00:26:47,004
So I'm gonna go
tell her who I am.
429
00:26:47,006 --> 00:26:48,706
You'll get us both killed.
430
00:26:48,708 --> 00:26:50,240
Step aside.
431
00:26:50,242 --> 00:26:51,775
Step...
432
00:26:51,777 --> 00:26:53,811
Aside.
433
00:27:03,288 --> 00:27:05,723
Operator 48,
this is bluebeard, over.
434
00:27:08,194 --> 00:27:10,294
Operator 48, this is bluebeard.
435
00:27:10,296 --> 00:27:12,830
Do you copy?
436
00:27:22,808 --> 00:27:24,975
Where's the landing zone?
437
00:27:24,977 --> 00:27:28,812
Where were you supposed
to meet up with your compadres?
438
00:27:28,814 --> 00:27:30,648
Okay, let me
lay this out for you.
439
00:27:30,650 --> 00:27:32,783
Broken femur. Sun's going down.
440
00:27:32,785 --> 00:27:34,184
Out of radio contact.
441
00:27:36,088 --> 00:27:39,023
And you're naked.
442
00:27:39,025 --> 00:27:42,159
You will be wolf meat
by morning.
443
00:27:42,161 --> 00:27:43,694
Unless we get to the lz.
444
00:27:43,696 --> 00:27:45,295
So...
445
00:27:47,767 --> 00:27:49,900
Where are your pals?
446
00:28:24,135 --> 00:28:26,970
Kr-20.
447
00:28:26,972 --> 00:28:30,741
The blueprints.
448
00:28:30,743 --> 00:28:32,876
I don't know.
449
00:28:32,878 --> 00:28:35,813
Kr-20, I don't know
what that is.
450
00:28:38,183 --> 00:28:40,984
I'm told you do.
451
00:28:57,803 --> 00:29:00,404
Every winter, when I was a boy,
452
00:29:00,406 --> 00:29:03,307
my mother had the most
terrible choice to make.
453
00:29:03,309 --> 00:29:05,075
Should she put food on the table
454
00:29:05,077 --> 00:29:08,812
or turn on the heat?
455
00:29:08,814 --> 00:29:09,813
'Cause she couldn't
afford to do both.
456
00:29:09,815 --> 00:29:12,950
Well, mostly she fed us,
457
00:29:12,952 --> 00:29:15,085
and we would huddle
our way through.
458
00:29:15,087 --> 00:29:17,454
Until the winter of '93.
459
00:29:17,456 --> 00:29:21,425
It was so damn cold.
460
00:29:21,427 --> 00:29:24,128
Hand to god, I got frostbite.
461
00:29:24,130 --> 00:29:25,796
In my apartment.
462
00:29:25,798 --> 00:29:27,765
Lost two toes.
463
00:29:27,767 --> 00:29:29,500
After that, mother swore
she'd never choose
464
00:29:29,502 --> 00:29:31,268
between food and heat again.
465
00:29:31,270 --> 00:29:32,770
So...
466
00:29:37,275 --> 00:29:42,946
She took out a loan...
467
00:29:42,948 --> 00:29:45,249
From the neighborhood
loan shark.
468
00:29:45,251 --> 00:29:48,485
Lance wilbanks.
469
00:29:48,487 --> 00:29:51,455
36% interest.
470
00:29:51,457 --> 00:29:52,990
That first month,
our bellies were full
471
00:29:52,992 --> 00:29:56,560
and our feet were warm.
472
00:29:56,562 --> 00:29:59,329
And then the payments came due.
473
00:29:59,331 --> 00:30:04,568
A month later,
there was no food or heat.
474
00:30:04,570 --> 00:30:06,403
And mama prayed for a miracle.
475
00:30:06,405 --> 00:30:08,305
She prayed.
476
00:30:08,307 --> 00:30:10,974
And she prayed.
477
00:30:10,976 --> 00:30:14,912
But that woman, she could pray.
478
00:30:14,914 --> 00:30:17,047
And I'll be damned
if the clouds didn't part,
479
00:30:17,049 --> 00:30:19,416
and the hand of god
didn't reach down
480
00:30:19,418 --> 00:30:22,553
and deliver that fine woman
from her misery in the form
481
00:30:22,555 --> 00:30:29,860
of the so-timely demise
of Lance wilbanks.
482
00:30:29,862 --> 00:30:31,161
One bullet to the temple.
483
00:30:31,163 --> 00:30:34,164
His bankroll taken.
Crime never solved.
484
00:30:34,166 --> 00:30:36,834
And my mother never had to make
that terrible choice again.
485
00:30:41,139 --> 00:30:43,974
I was 13.
486
00:30:43,976 --> 00:30:47,411
And wilbanks was the first man
487
00:30:47,413 --> 00:30:50,013
that I ever killed.
488
00:30:51,883 --> 00:30:55,118
Point being...
489
00:30:55,120 --> 00:30:57,955
I hate being cold.
490
00:30:57,957 --> 00:31:01,391
So I can either head off
into the wilderness
491
00:31:01,393 --> 00:31:04,494
and seek shelter on my own,
492
00:31:04,496 --> 00:31:09,132
or you can tell me
where the lz is
493
00:31:09,134 --> 00:31:11,268
and we can both thaw out.
494
00:31:15,607 --> 00:31:17,107
All right, suit yourself.
495
00:31:19,310 --> 00:31:23,313
There's an abandoned mill.
496
00:31:23,315 --> 00:31:26,550
I have coordinates.
497
00:31:26,552 --> 00:31:28,619
All right.
498
00:31:28,621 --> 00:31:31,255
What are they?
499
00:31:31,257 --> 00:31:34,958
It turns out the radio
does work, after all.
500
00:31:39,631 --> 00:31:43,033
- Can I talk to you?
- Of course.
501
00:31:43,035 --> 00:31:45,602
Alone?
502
00:31:54,579 --> 00:31:57,214
What?
503
00:31:57,216 --> 00:31:59,683
We got him. Solomon.
We got Solomon.
504
00:31:59,685 --> 00:32:01,485
British Columbia,
outside osoyoos.
505
00:32:01,487 --> 00:32:02,619
He radioed coordinates.
506
00:32:02,621 --> 00:32:03,954
Find Nez.
507
00:32:03,956 --> 00:32:06,056
You're wheels up in 30 minutes.
508
00:32:12,397 --> 00:32:13,664
This isn't working.
509
00:32:13,666 --> 00:32:15,399
She won't give us kr-20.
510
00:32:15,401 --> 00:32:19,970
You vetted my sources.
That girl's lying to you.
511
00:32:19,972 --> 00:32:21,605
Let me talk to her.
She's not lying.
512
00:32:21,607 --> 00:32:24,608
She doesn't know.
We can't waste any more time.
513
00:32:24,610 --> 00:32:26,109
Signal jammer was broken.
514
00:32:26,111 --> 00:32:27,544
Ground control was able
to track the plane.
515
00:32:27,546 --> 00:32:29,046
If they're smart,
516
00:32:29,048 --> 00:32:30,547
they've already dispatched
search and rescue.
517
00:32:30,549 --> 00:32:34,151
Find Dutch. Get him to pack up.
518
00:32:34,153 --> 00:32:36,553
She's your mess.
519
00:32:36,555 --> 00:32:37,955
Clean it up.
520
00:32:51,602 --> 00:32:54,338
Braddock!
521
00:32:57,041 --> 00:32:59,609
Braddock?
522
00:33:15,995 --> 00:33:18,729
Jumping out of an airplane.
Really? Child's play.
523
00:33:18,731 --> 00:33:21,365
You just can't die, can you?
524
00:33:21,367 --> 00:33:23,300
Well, now that you mention it...
525
00:33:23,302 --> 00:33:24,701
No.
526
00:33:24,703 --> 00:33:26,503
So, what are we looking at?
527
00:33:26,505 --> 00:33:27,604
We're looking at
a three- or four-man team
528
00:33:27,606 --> 00:33:29,206
in a machine shop
two miles from here.
529
00:33:29,208 --> 00:33:30,674
They got a hostage.
530
00:33:30,676 --> 00:33:32,275
And my new friend
back there says
531
00:33:32,277 --> 00:33:34,444
she's got intel on the kr-20.
532
00:33:34,446 --> 00:33:37,481
that terrorist groups have been
trying to get their hands on
533
00:33:37,483 --> 00:33:38,615
for a few years now.
534
00:33:38,617 --> 00:33:40,384
It's dumont.
535
00:33:40,386 --> 00:33:42,386
Aldon braddock, the one-off.
536
00:33:42,388 --> 00:33:44,621
Everyone in the crew was in
the same unit except braddock.
537
00:33:44,623 --> 00:33:47,324
- So how does he fit in?
- Through Jennifer lin.
538
00:33:47,326 --> 00:33:49,292
Three years ago, she was
attached to his ranger unit.
539
00:33:49,294 --> 00:33:50,460
Those two new each other.
540
00:33:50,462 --> 00:33:51,695
Knew each other how?
541
00:33:51,697 --> 00:33:53,196
It looks like
they had an affair,
542
00:33:53,198 --> 00:33:54,598
because after it ended,
543
00:33:54,600 --> 00:33:56,700
she had a restraining
order against him.
544
00:33:56,702 --> 00:33:58,468
This doesn't make sense.
545
00:33:58,470 --> 00:34:00,504
Love never does, my friend.
546
00:34:08,679 --> 00:34:11,548
That's Franklin Dutch.
547
00:34:24,729 --> 00:34:27,497
We got another one down.
548
00:34:40,078 --> 00:34:42,612
Carter cane. That leaves
Jennifer and braddock.
549
00:34:42,614 --> 00:34:45,182
Son of a bitch. Where are they?
550
00:34:46,684 --> 00:34:48,518
Sorry it took so long
to get you away from them.
551
00:34:48,520 --> 00:34:51,254
I just had to find
the right opportunity.
552
00:34:51,256 --> 00:34:52,589
Are you out of your mind?!
553
00:34:52,591 --> 00:34:55,625
Hijacking a plane?
Kidnapping me mid-flight?
554
00:34:55,627 --> 00:34:57,094
They did it because
you told them
555
00:34:57,096 --> 00:34:58,628
I knew about kr-whatever.
556
00:34:58,630 --> 00:35:00,363
Yes. Okay? Yes. Exactly.
557
00:35:00,365 --> 00:35:01,765
I knew that they would do
whatever it takes
558
00:35:01,767 --> 00:35:04,367
to get their hands
on the blueprints for the kr-20.
559
00:35:04,369 --> 00:35:06,436
Did the plane crash?
So I told them you had them.
560
00:35:06,438 --> 00:35:09,206
Did all those people die?
I tried to talk to you.
561
00:35:09,208 --> 00:35:12,375
I did everything that I could
to get you to listen to me.
562
00:35:13,644 --> 00:35:17,481
If something terrible
did happen to that plane,
563
00:35:17,483 --> 00:35:19,449
I don't blame you for that.
564
00:35:19,451 --> 00:35:20,584
Me?
565
00:35:20,586 --> 00:35:23,720
for getting
the restraining order.
566
00:35:23,722 --> 00:35:26,323
You don't see it,
but I did all that for you.
567
00:35:26,325 --> 00:35:29,159
For us.
568
00:35:43,609 --> 00:35:45,142
- A distress beacon?
- On a boat, yes.
569
00:35:45,144 --> 00:35:46,543
A call for help.
570
00:35:46,545 --> 00:35:48,545
It pings a government
search-and-rescue system.
571
00:35:48,547 --> 00:35:51,748
This ping came from
a boat near Seattle,
572
00:35:51,750 --> 00:35:53,750
registered by Colin hordwell.
573
00:35:53,752 --> 00:35:56,319
And unless
he's got an evil twin,
574
00:35:56,321 --> 00:36:00,490
he's using it as an alias
for aldon braddock.
575
00:36:00,492 --> 00:36:01,725
Contact Nez. Tell her we know
576
00:36:01,727 --> 00:36:04,594
where braddock
and Jennifer lin are.
577
00:36:04,596 --> 00:36:06,897
So, I got it all figured out.
578
00:36:06,899 --> 00:36:09,900
There's this town
on the skeena river.
579
00:36:09,902 --> 00:36:11,701
We can get a cabin,
580
00:36:11,703 --> 00:36:15,338
get licensed to run
fishing expeditions.
581
00:36:15,340 --> 00:36:16,439
How's that sound?
582
00:36:36,662 --> 00:36:38,495
Jennifer!
583
00:36:42,733 --> 00:36:45,569
It's okay!
I know you're confused!
584
00:36:56,380 --> 00:36:59,649
Come out! We can talk about it!
585
00:36:59,651 --> 00:37:01,484
Jennifer!
586
00:37:20,639 --> 00:37:23,006
Aah! Aah!
587
00:37:27,745 --> 00:37:29,446
Jennifer!
588
00:37:35,519 --> 00:37:37,654
Get away from me!
589
00:37:39,523 --> 00:37:41,758
Don't you understand?
That's never gonna happen.
590
00:37:41,760 --> 00:37:43,660
You're sick. You need help.
591
00:37:43,662 --> 00:37:45,495
No. All I need is you.
592
00:37:45,497 --> 00:37:46,663
No. You messed up everything.
593
00:37:46,665 --> 00:37:47,864
No. Don't.
594
00:37:47,866 --> 00:37:49,432
Nobody had to die.
595
00:37:49,434 --> 00:37:52,602
Nobody had to get hurt.
596
00:37:52,604 --> 00:37:54,704
We could have been so happy.
597
00:37:57,276 --> 00:37:58,975
I got him. Don't move.
598
00:38:35,380 --> 00:38:36,579
Hey.
599
00:38:36,581 --> 00:38:37,714
Hi.
600
00:38:37,716 --> 00:38:39,516
What's all this?
601
00:38:39,518 --> 00:38:41,751
Burner phone.
602
00:38:41,753 --> 00:38:43,787
Retainer agreement.
603
00:38:43,789 --> 00:38:44,788
Nda.
604
00:38:44,790 --> 00:38:45,789
Nda?
605
00:38:45,791 --> 00:38:47,624
Nondisclosure agreement.
606
00:38:47,626 --> 00:38:49,592
What? You're kidding, right?
607
00:38:49,594 --> 00:38:51,494
You're to have it charged
at all times.
608
00:38:51,496 --> 00:38:52,662
It is to be with you
between the hours
609
00:38:52,664 --> 00:38:54,531
of 11:00 A.M. and midnight.
610
00:38:54,533 --> 00:38:55,999
Messages left on the phone
are to be returned
611
00:38:56,001 --> 00:38:57,967
within 15 minutes
or you're in breach.
612
00:38:57,969 --> 00:38:59,669
Now I know you're kidding.
613
00:38:59,671 --> 00:39:01,671
Welcome to my life.
614
00:39:05,609 --> 00:39:07,811
Is this a bad time?
615
00:39:09,447 --> 00:39:11,781
You made visual contact.
616
00:39:11,783 --> 00:39:14,718
So it's confirmed?
617
00:39:14,720 --> 00:39:17,687
No, no. I'm... I'm still here.
618
00:39:17,689 --> 00:39:21,358
Yeah, you have my go
to move on the target.
619
00:39:24,595 --> 00:39:26,596
Everything okay?
620
00:39:26,598 --> 00:39:28,798
No, it's... it's not.
621
00:39:28,800 --> 00:39:31,401
It's not even close
to being okay.
622
00:39:31,403 --> 00:39:33,870
Maybe I can...
623
00:39:33,872 --> 00:39:36,740
Make things a little easier.
624
00:39:36,742 --> 00:39:39,008
I doubt that very much.
625
00:39:41,612 --> 00:39:43,680
I misjudged you.
626
00:39:43,682 --> 00:39:46,549
S-somebody...
627
00:39:46,551 --> 00:39:49,686
Somebody told me that
you weren't to be trusted.
628
00:39:49,688 --> 00:39:53,423
And because of that,
I haven't really been...
629
00:39:53,425 --> 00:39:55,792
Myself.
630
00:39:58,028 --> 00:40:00,797
I haven't really been honest...
631
00:40:04,668 --> 00:40:07,404
with you.
632
00:40:07,406 --> 00:40:09,773
Honest with me about what?
633
00:40:13,778 --> 00:40:16,679
Um...
634
00:40:16,681 --> 00:40:20,550
Tom.
635
00:40:20,552 --> 00:40:22,685
It's Liz.
636
00:40:22,687 --> 00:40:24,621
We're really struggling.
637
00:40:24,623 --> 00:40:26,022
I didn't even want
to bring it up.
638
00:40:26,024 --> 00:40:28,191
I don't want to burden you.
639
00:40:28,193 --> 00:40:30,660
Nothing's more important
than family.
640
00:40:30,662 --> 00:40:32,195
If you need time, take it.
641
00:40:32,197 --> 00:40:33,763
Marriage is hard.
642
00:40:33,765 --> 00:40:36,599
Mine certainly is.
643
00:40:36,601 --> 00:40:38,635
Was.
644
00:40:38,637 --> 00:40:42,739
My marriage was difficult.
645
00:40:44,041 --> 00:40:48,611
If only I could see
Howard again.
646
00:40:48,613 --> 00:40:51,881
We'd have so much to talk about.
45397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.